Réponse écrite de Maurice à la question posée par M. le juge Cançado Trindade au terme de l'audience tenue le 5 septembre 2018

Note: Cette traduction a été établie par le Greffe à des fins internes et n’a aucun caractère officiel
Réponse écrite de la République de Maurice à la question posée par M. le juge Cançado Trindade
Question posée par M. le juge Cançado Trindade

Réponse écrite du Royaume-Uni à la question posée par M. le juge Cançado Trindade au terme de l'audience tenue le 5 septembre 2018

Note: Cette traduction a été établie par le Greffe à des fins internes et n’a aucun caractère officiel
Effets juridiques de la séparation de l’archipel des Chagos de Maurice en 1965 (requête pour avis consultatif)
M. le juge Cançado Trindade :

Réponse écrite du Nicaragua à la question posée par M. le juge Cançado Trindade au terme de l'audience tenue le 5 septembre 2018

Note: Cette traduction a été établie par le Greffe à des fins internes et n’a aucun caractère officiel
Réponse écrite de la République du Nicaragua à la question posée par M. le juge Cançado Trindade
«Ma question est adressée à toutes les délégations des participants dans cette procédure consultative orale.

Réponse écrite commune du Botswana et de Vanuatu à la question posée par M. le juge Cançado Trindade au terme de l'audience tenue le 5 septembre 2018

Note: Cette traduction a été établie par le Greffe à des fins internes et n’a aucun caractère officiel
Réponse commune de la République du Botswana et de la République de Vanuatu en date du vendredi 7 septembre 2018
Question posée par M. le juge Cançado Trindade (CR 2018/25, p. 58)

Réponse écrite de l'Australie à la question posée par M. le juge Cançado Trindade au terme de l'audience tenue le 5 septembre 2018

Note: Cette traduction a été établie par le Greffe à des fins internes et n’a aucun caractère officiel
Document en date du 6 septembre 2018 émanant du représentant de l’Australie
Question posée par M. le juge Cançado Trindade

Réponse écrite de Maurice à la question posée par M. le juge Gaja au terme de l'audience tenue le 3 septembre 2018

Note: Cette traduction a été établie par le Greffe à des fins internes et n’a aucun caractère officiel
Réponse écrite de la République de Maurice à la question posée par M. le juge Gaja
«Dans le processus de décolonisation de l’archipel des Chagos, quelle importance revêt la volonté de la population d’origine chagossienne ?»
1. L’archipel des Chagos ayant toujours fait partie intégrante du territoire mauricien, le «processus de décolonisation» s’y rapportant ne saurait être traité autrement que dans le cadre global de celui de Maurice.

Discours de S. Exc. M. Abdulqawi A. Yusuf, président de la Cour internationale de Justice, à l'occasion de la soixante-treizième session de l'Assemblée générale des Nations Unies

DISCOURS DE S. EXC. M. ABDULQAWI A. YUSUF, PRÉSIDENT DE LA COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE, À L’OCCASION DE LA SOIXANTE-TREIZIÈME SESSION DE L’ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DES NATIONS UNIES
Le 25 octobre 2018
Monsieur le président, Excellences, Mesdames et Messieurs les délégués, Mesdames et Messieurs,

Le président de la Cour internationale de Justice assure l'Assemblée générale que «la Cour a une conscience aiguë de sa responsabilité de servir, par ses décisions, l'ensemble des Etats Membres en ass

COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE
Palais de la Paix, Carnegieplein 2, 2517 KJ La Haye, Pays-Bas
Tél : +31 (0)70 302 2323 Télécopie : +31 (0)70 364 9928
Site Internet : www.icj-cij.org Compte Twitter : @CIJ_ICJ Chaîne YouTube : CIJ ICJ
Page LinkedIn : Cour internationale de Justice (CIJ)
Communiqué de presse
Non officiel
No 2018/55
Le 25 octobre 2018
Le président de la Cour internationale de Justice assure l’Assemblée générale que

Discours de S. Exc. M. Abdulqawi A. Yusuf, président de la Cour internationale de Justice, à la cérémonie d'ouverture du sommet «One Young World»

DISCOURS PRONONCÉ PAR S. EXC. M. ABDULQAWI AHMED YUSUF, PRÉSIDENT DE LA COUR
INTERNATIONALE DE JUSTICE, À LA CÉRÉMONIE D’OUVERTURE DU SOMMET
«ONE YOUNG WORLD», LE 17 OCTOBRE 2018
Majesté,
Excellences,
Mesdames et Messieurs les ambassadeurs,
«One Young World».
Nabad. Nabad
Ce mot signifie «Paix» en Somalie, mon pays natal, où on l’emploie pour saluer chaque
personne que l’on rencontre. Dans cet esprit, je vous dis «Nabad» à toutes et à tous.

Discours de S. Exc. M. le juge Abdulqawi A. Yusuf, président de la Cour internationale de Justice, à la cérémonie en hommage à José Gustavo Guerrero

DISCOURS PRONONCÉ PAR S. EXC. M. LE JUGE ABDULQAWI A. YUSUF, PRÉSIDENT DE
LA COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE, À LA CÉRÉMONIE EN HOMMAGE
À JOSÉ GUSTAVO GUERRERO, LE 16 OCTOBRE 2018
Mesdames et Messieurs,
J’ai le grand plaisir de vous accueillir à la présente cérémonie organisée au Palais de la Paix
pour rendre hommage à José Gustavo Guerrero, qui passa ici même une partie importante de sa vie
en qualité de juge, de vice-président et de président de deux Cours : la Cour permanente de Justice
internationale et la Cour internationale de Justice.

Links