Opinion dissidente de M. Valticos

OPINION DISSIDENTE DE M. VALTICOS

1. Tout en reconnaissant pleinement les qualités de l'arrêtqui pré-
cèdeet sur lesquellesje reviendrai, je ne suis pas en mesure de m'y asso-
cier.
2. En effet, je ne considère pas que la Cour soit compétente pour
examiner le différendentre le Qatar et Bahreïn et, du reste, la Cour elle-
mêmen'avait pas, dans son précédentarrêtdu le' juillet 1994, déclaré

Opinion dissidente de M. Shahbuddeen (traduction)

OPINION DISSIDENTE DE M. SHAHABUDDEEN

[Traduction]

L'arrêtde la Cour ouvre la voie au règlement pacifique d'un litigequi
opposait de longue date deux Etats voisins. C'est donà regret queje me
vois empêché de m'y associer par ma conception des problèmes juri-
diques en cause.Je suis biend'accord sur nombre des élémentdse cet arrêt.
Par exemple,je reconnais que les Parties ont donnécompétence à la Cour
pour trancher l'ensembledu différend.En revanche, je suis malheureuse-

Opinion dissidente de M. Oda (traduction)

OPINION DISSIDENTE DE M. ODA

[Traduction]

1. Je suis au regret de ne pouvoir souscrire à l'arrêtde la Cour. J'ai
déjàclairement exprimé ma position dans l'opinion dissidente que j'ai

jointe à l'arrêtdu le' juillet 1994.Je me propose d'exposer ici les raisons
pour lesquellesje ne puis me rallier au présentarrêtet je ne pourrai pas
toujours éviterles redites par rapport à ma précédente opinion.

1. LES PROCÉDURES AYANT ABOUTI AU PRÉSENT ARRÊT

Opinion dissidente de M. Schwebel, vice-président (traduction)

OPINION DISSIDENTE DE M. SCHWEBEL, VICE-PRÉSIDENT

[Traduction]

Je suis au regret de n'avoir pu me rallierà l'arrêtde la Cour.

En droit des traités, selonles termes de feu sir Hersch Lauterpacht,
juge éminent etautoritéen matièrede droit des traités, ((l'objetessentiel
de l'interprétation,àsavoir la mise aujour de l'intention des parties)), est
primordial:

Links