written_pleading

Title
Procédure écrite

Exposé écrit du Brésil (traduction du Greffe)

Lettre en date du 17 avril 2009 adressée au greffier par l’ambassadeur du Brésil

[Traduction]

Comme suite à votre lettre n o133310 en date du 20octobre2008, j’ai l’honneur de vous
transmettre l’exposé du Gouvernemen t brésilien sur la déclaration unilatérale d’indépendance des

institutions provisoires d’administration autonome du Kosovo :

«Le 17 octobre 2008, la Cour internationa le de Justice a demandé que lui soient
soumis des exposés écrits en réponse à la qu estion posée dans la requête pour avis

Requête à fin d'intervention du gouvernement du Honduras

COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE

REQUÊTE

À FIN D’INTERVENTION

DU GOUVERNEMENT DU HONDURAS
enregistrée au Greffe de la Cour
le 10 juin 2010

AFFAIRE DU DIFFÉREND
TERRITORIAL ET MARITIME

(NICARAGUA c. COLOMBIE)

INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE

APPLICATION
FOR PERMISSION TO INTERVENE

BY THE GOVERNMENT OF HONDURAS

filed in the Registry of the Court
on 10 June 2010

Exposé écrit du Japon (traduction du Greffe)

Lettre en date du 17 avril 2009 adressée au greffier par l’ambassadeur du Japon

[Traduction]

J’ai l’honneur d’adresser ci-joint à la Cour internationale de Justice l’exposé écrit établi par
le Japon comme suite à l’ordonnance de la Cour du 17 octobre 2008 concernant la demande d’avis

consultatif de l’Assemblée générale des Nations Unies sur la «Conformité au droit international de
la déclaration unilatérale d’indépendance des institutions provisoires d’administration autonome du
Kosovo».

Exposé écrit de la Lettonie (traduction du Greffe)

Note verbale en date du 17 avril 2009 adressée au Greffe par l’ambassade

de la République de Lettonie

[Traduction]

L’ambassade de la République de Lettonie pr ésente ses compliments au Greffe de la Cour

internationale de Justice et a l’honneur de lui soumettre la copie d’une lettre de
S. Exc. M. Māris Riekstiņš, ministre des affaires étrangères de la République de Lettonie, à laquelle
est joint l’exposé écrit de la Lettonie en répon se à la question soumise à la Cour pour avis

Exposé écrit de l'Estonie (traduction du Greffe)

Lettre du 13 avril 2009 adressée au greffier par le ministre des affaires étrangères de la

République d’Estonie

[Traduction]

Objet: Demande d’avis consultatif au titre de la résolution 63/3 de l’ Assemblée générale des

NUatiinss

En réponse à l’invitation contenue dans l’ord onnance de la Cour inte rnationale de Justice
datée du 17 octobre 2008 concernant la demande d’avis consultatif sur la question de la conformité

Links