written_pleading
Exceptions préliminaires de la Colombie
10412
COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE
DIFFÉREND TERRITORIAL ET MARITIME
(NICARAGUA c. COLOMBIE)
EXCEPTIONS PRÉLIMINAIRES DE LA COLOMBIE
VOLUME I
JUILLET 2003
[Traduction du Greffe] T ABLE DES MATIÈRES
page
Exposé écrit du Brésil (traduction du Greffe)
Lettre en date du 17 avril 2009 adressée au greffier par l’ambassadeur du Brésil
[Traduction]
Comme suite à votre lettre n o133310 en date du 20octobre2008, j’ai l’honneur de vous
transmettre l’exposé du Gouvernemen t brésilien sur la déclaration unilatérale d’indépendance des
institutions provisoires d’administration autonome du Kosovo :
«Le 17 octobre 2008, la Cour internationa le de Justice a demandé que lui soient
soumis des exposés écrits en réponse à la qu estion posée dans la requête pour avis
Requête à fin d'intervention du gouvernement du Honduras
COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE
REQUÊTE
À FIN D’INTERVENTION
DU GOUVERNEMENT DU HONDURAS
enregistrée au Greffe de la Cour
le 10 juin 2010
AFFAIRE DU DIFFÉREND
TERRITORIAL ET MARITIME
(NICARAGUA c. COLOMBIE)
INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE
APPLICATION
FOR PERMISSION TO INTERVENE
BY THE GOVERNMENT OF HONDURAS
filed in the Registry of the Court
on 10 June 2010
Exposé écrit du Japon (traduction du Greffe)
Lettre en date du 17 avril 2009 adressée au greffier par l’ambassadeur du Japon
[Traduction]
J’ai l’honneur d’adresser ci-joint à la Cour internationale de Justice l’exposé écrit établi par
le Japon comme suite à l’ordonnance de la Cour du 17 octobre 2008 concernant la demande d’avis
consultatif de l’Assemblée générale des Nations Unies sur la «Conformité au droit international de
la déclaration unilatérale d’indépendance des institutions provisoires d’administration autonome du
Kosovo».
Exposé écrit de la Lettonie (traduction du Greffe)
Note verbale en date du 17 avril 2009 adressée au Greffe par l’ambassade
de la République de Lettonie
[Traduction]
L’ambassade de la République de Lettonie pr ésente ses compliments au Greffe de la Cour
internationale de Justice et a l’honneur de lui soumettre la copie d’une lettre de
S. Exc. M. Māris Riekstiņš, ministre des affaires étrangères de la République de Lettonie, à laquelle
est joint l’exposé écrit de la Lettonie en répon se à la question soumise à la Cour pour avis
Contre-mémoire de la République démocratique du Congo
COUR INTERNATIONALEDE JUSTICE
AFFAIRE AHMADOUSADlO DIALLO
REPUBLIQUEDE GUINEE
c. REPUBLIQUEDEMOCRATIQUE DU CONGO
-
CONTRE-MEMOIRE
DE LA REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE DU CONGO'
PARTIE I et PARTIE II (Annexes)
27 MARS2008PARTIE I TABLE DES MATIERES
INTRODUCTION ...........................................................
............................
Exposé écrit de la Norvège (traduction fournie par cet État)
Traductionnon officielle
Cour internationale de Justice
Conformité audroit international de la déclaration
unilatéraled'indépendance des institutions
provisoires d'administration autonome du Kosovo
(Requête pour avis consultatif)
EXPOSEECRITDUROYAUMEDENORVEGE
16 avr2009 Introduction
Exposé écrit de l'Estonie (traduction du Greffe)
Lettre du 13 avril 2009 adressée au greffier par le ministre des affaires étrangères de la
République d’Estonie
[Traduction]
Objet: Demande d’avis consultatif au titre de la résolution 63/3 de l’ Assemblée générale des
NUatiinss
En réponse à l’invitation contenue dans l’ord onnance de la Cour inte rnationale de Justice
datée du 17 octobre 2008 concernant la demande d’avis consultatif sur la question de la conformité
Observations écrites de l'Espagne (traduction du Greffe)
Lettre en date du 17 juillet 2009 adressée au greffier par la représentante du
Royaume d’Espagne aux fins de la procédure
[Traduction]
Conformément à la procédure instituée par l’ordonnance rendue par la Cour le
Pagination
- Page précédente
- Page 54
- Page suivante