Demande en revision et en interprétation de l'arrêt du 24 février 1982 en l'affaire du Plateau continental (Tunisie/Jamahiriya arabe libyenne) (Tunisie c. Jamahiriya arabe libyenne) - Ouverture des au

Document Number
9941
Document Type
Number (Press Release, Order, etc)
1985/12
Date of the Document
Document File
Document

INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE

Peace Palace, 2517 KJ The Hague. Tel. 92 44 41. Cables: Intercourt. The Hague

Telex 32323

Communigu6 J
unofficial
for ~mmediaterelease

C
No. 85/12
/ 5 June 1985

Application for Revision and Interpretation of the Judgment
of 24 February 1982 in the case concerning the
Continental Shelf (Tunisia/Libyan Arab Jamahiriya)
--uriisia v. Libyan Arab Jamahiriya)

Hearine to oDen on 13 June 1985

The following information is made available to the Press by the
Registrar of the International Court of Justice:

On Thursday 13 .Tune 1985, at 3.00 p.m., in the Great Hall of
Justice of the Peace Palace in The Hague, the International
Court of Justice will begin a public hearing on the
Tunisian Application for revision and interpretation of the Judgment
given by the Court on 24 February 1982 in the case concerning the
Continental Shelf (Tu!nisia/Libyan Arab Jamahiriya).

The Tunisian Government bases its application for revision and
interpretation on Articles 60 and 61 of the Statute of the Court and
Articles 98, 99 and 100 of the Rules of Court.

Article 61, paragraph 1, of the Statute is worded as follows:

"1. An application for revision of a judgment may be
made only when it is based upon the discovery of some fact
of such a nature as to be a decisive factor, which fact was,
when the judgmen~t was given, unknown to the Court and also
to the party cla.iming revision, always provided that such

ignorance was not due to negligence. "

Article 60 of the Statute reads:

"The judgment is final and without appeal. In the
event of dispute as to the meaning or scope of the judgment,

the Court shall construe it upon the request of any party."

To.. . To justify its application for revision, the Tunisian Governrnent is
L
invoking the discovery of a new fact. It is requesting the Court to
declare the application admissible, and, in regard to the first sector of
the delimitation envisaged by the Judgment of the Court, to revise the
delimitation line indicated by the Judgment. In the event of the Court's
deciding that the application for revision is not admissible, it is

requesting the Court to construe certain passages of its Judgment
concerning this sector. It is further requesting the Court to declare in
respect of the second sector that it is for the experts of the two
Parties to establish the exact CO-ordinates of the most westerly point of
the Gulf of Gabes, which is mentioned in the operative part of the

Court's Judgment.

Pursuant to the Rules of Court, the Libyan Arab Jamahiriya has
presented written observations on the application for revision and
interpretation submitted by Tunisia, in particular on the subject of

admisçibility.

Since the Court does not include upon the Bench any judge of the
nationality of Tunisia or of the Libyan Arab Jamahiriya, both are
entitled, in accordance with Article 31 of the Statute of the Court, to
choose a judge ad hoc to sit as judge in the case together with the

Members of the Court. Tunisia has chosen Madame S. Bastid, and the
Libyan Arab Jamahiriya has chosen Mr. E. Jiménez de Aréchaga. At the
public sitting of 13 June 1985, both will make the solemn declaration
provided for in Article 20 of the Statute.

Attached hereto are biographies of the two Judges ad hoc.

NOTE FOR THE PRESS

1. The public sitting will be held in the Great Hall of Justice of
the Peace Palace. Members of the Press will be entitled to attend it on
presentation of their Press cards or an admission card, which may be
obtained upon application to the Kegistry. The tables reserved for them
are situated on the far left of the public entrance to the courtroom.

2. Photographs may be taken before the opening and during the first
few minutes of the sitting. Filming for cinema or television purposes is
however subject to special authorization.

3. In the Press Room, located on the ground floor of the
Peace Palace (Koom 5), the proceedings will be relayed through a
loudspeaker .

4. Members of the Press may use only the public telephones in the

Post Office situated in the basement of the Palace.

5. Mr. C. Poux, First Secretary of the Court (telephone
extension 233), or, in his absence, Mr. Noble (extension 248) will be
available to deal witl~ any requests for information by members of the

Press. Annex tu Press Communiaué 140. 85/12

Madame S. BASTID

Born on 15 August 1906.

Agrégée in Public Law.

Professor at the Faculty of Law, Lyons (1933-1946) then at tne

Faculty of Law, Paris (194611977). Professor at the Institut d'Etudes
Politiques, Paris (1946-1978). Professor emeritus at the University of
Law, Economics and Soc:ial Sciences, Paris 11.

Member of the French delegation to several sessions of the

General Assembly of the United Nations, and of the General Conference of
Unesco.

President (1952-1968, 1979-1981) and Vice-President
(1969-1979, 1981-1982) of the United Nations Administrative Tribunal.

Member of the Institute of International Law, of which she was
Secretary-General froni 19b3 to 1969, and first Vice-President, £rom
19b9 to 1971, President of the Société Française pour le Droit
International. Member of the Institut de France (Académie des sciences

morales et politiques) since 1971, and President of the latter Academy
since 1982.

Aut hor of numerous publications. EduardoJIMENEZDE ARECHAGA

Born at Montevideoon 8 June 1918.

Doctor of Law, Universityof Uruguay (1942).

Professorof InternationalLaw at the MontevideoLaw School (1946-1969).

Member of theInternationalLaw Commissionof theUnited Nations
(1961-1969) and Chairmanof its fifteenth session(1963). Delegateof
Uruguay to the two sessionsof the United NationsConferenceon the Law
of Treatiesand Rapporteurof the Committeeof theWhole (Vienna, 1968-1969).

Member of theInternationalCourt ofJustice from 6February1970 to
5 February 1979; Presidentf theCourt £rom 1976 to 1979. Judge ad hoc W
in the case concerningthe ContinentalShelf (TunisiaILibyan Arab Jamahiriya)
and in the case concerningthe ContinentalShelf (Libyan Arab JamahiriyaIMalta).

President,World Bank Administrative TribunalM .ember of theCuratorium
of the Hague Academy of InternationalLaw. Member of the Instituteof
InternationalLaw. Manley O. Hudsonmedallistof theAmericanSocietyof
InternationalLaw (1978).

Counselof Spain in the BarcelonaTraction, Light and Power Company,
Limited case before the InternationalCourt of Justice (1966-1969).

Under-Secretaryof State for Foreign Affairs (1950-1952). Secretary
of the National Councilof Government(1952-1955). Ministerof the Interior

(1968).

Author of numerous worksand articles. COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE

Palais de la Paix, 251KJ La Haye. Tel. 92 44 41. Telegr. InteLaoHaye.

Télex 32323
Communique
-
pour publ~cationimmédiate

NO 85/12
Le 5 juin 1985

Demande en revision et en interprétation de l'arrêt
du 24 février 1982en l'affaire du
Plateau continental (~unisie/Jamahiriyaarabe libyenne)
(Tunisie c. Jamahiriya arabe libyenne)

Ouvertzuredes audiences le 13 juin 1985

Le Greffe de la Cour internationalede Justice met à la dispositionde

la presse les renseignements suivants :

Le jeudi 13juin 11985à 15 heures, dans la grande sallede Justice
du palais de la Paix 2 La Haye, la Cour internationalede Justice ouvrira
des audiences publiques surla demande tunisienne enrevision et en
interprétationde l'arrêt rendu par la Cour le 24 février 1982 dans

l'affaire du Plateau -continental (TunisielJamahiriyaarabe libyenne).

Le Gouvernement tunisien fonde sa requête en revision et en interpré-
tation sur les articles60 et 61 du Statut et les articles 98, 99 et 100
du Règlement.

L'article 61, paragraphe 1, du Statut est ainsi conCu :

11
1. La revision de l'arrêt ne peut être éventuellement demandée
à la Cour qu'en raison de la découverte d'un fait de nature à
exercer une influence décisiveet qui, avant le prononcé de l'arrêt,
était inconnu de la Cour et de la partie quidemande la revision,
sans qu'il y ait,,de sa part, fauteà l'ignorer."

L'article 60 du Statut est libellé comme suit :

'L'arrêt est définitif et sans recours. En cas de contestation
sur le sens et la portée de l'arrêt, ilappartient à la Cour de
l'interpréter,à la demande de toute partie."

Le... Le Gouvernement tunisien invoque la découverted'un fait nouveaupour
justifier sa demande en revision. Il prie la Cour de dire que cette demande
est recevable et de reviser, pour ce qui est du premiersecteur de délimi-
tation envisagé dansl'arrêt de la Cour, la ligne de délimitationindiquée
par celui-ci. Au cas où la Cour n'estimeraitpas recevable la demandeen

revision, il prie la Cour d'interprétercertains passagesde son arrêt
ayant trait à ce secteur. Il prie en outre la Cour de dire, en ce qui
concerne le deuxième secteur, qu'il appartient aux experts des deux Parties
d'établir les coordonnéesexactes du point le plus occidental du golfe de
Gabès dont il estquestion dansle dispositif de l'arrêt de la Cour.

Conformément au Règlementde la Cour, la Jamahiriya arabe libyenne a

présenté des observations écritessur la demande enrevision et en
interprétationprésentée par la Tunisie, notamment en ce qui concerne sa
recevabilité.

La Tunisie et la Jamahiriya arabe libyenne ne comptant pas sur le
siège de juge de leur nationalité,l'une etl'autre sont autoriséesà désigner
conformément à l'article 31 du Statut de la Cour un juge ad hoc appelé

à siéger dans l'affaire en qualité de juge aux côtés des membres de la
Cour. La Tunisie a désigné Mme S. Bastid et la Jamahiriya arabe libyenne
M. E. Jiménez de Aréchaga. L'un et l'autre feront à l'audience du
13 juin 1985 la déclaration solennelle prévue à l'article 20 du Statut.

On trouvera ci-joint debrèves biographiesdes deux juges ad hoc.

NOTE POUR LA PRESSE

J
1. L'audience piibliquese tiendra dans la grande salle de Justice du
palais de la Paix. MM. les représentantsde la presse pourront y assister
sur présentationde leur carte de presse ou d'une carte d'admission délivrée
par le Greffe sur demande. Des tables seront misesà leur disposition dans

la partie de la salle située à l'extrême gauche par rapport à la porte d'entrée.

2. Des photographiespourront être prisesavant l'ouverturede l'audience
et pendant quelques minutes au début de celle-ci. Pour les prises de vues
destinées au cinématographe ou à la télévision,une autorisation spéciale
sera nécessaire.

3. Dans la salle de presse (salle 5), située au rez-de-chaussée du
palais de la Paix, un haut-parleur retransmettra les plaidoiries faites
devant la Cour.

4. MM. les représentantsde la presse ne pourront utiliser que les cabines
téléphoniquesdu bureau de poste situé au sous-soldu palais de la Paix.

5. M. C. Poux, Premier Secrétairede la Cour (téléphoneintérieur:233),
se tient à la dispositionde MM. les représentantsde la presse pour tous
renseignementsque ceux-cidésireraientlui demander. Si M. Poux n'est pas
disponible, s'adresser à M. Noble (téléphone intérieur: 248). Annexe au communiauéde Dresseno 85/12

Mme S. BASTID

Née le 15 août 1906.

Agrégée de droit public.

Professeur à la facultéde droitde Lyon (1933-1946) puis à la faculté
de droit de Paris (194611977). Professeur à l'Institutd'étudespolitiques
de Paris (1946-1978). F'rofesseuréméritede l'universitéde droit,
d'économie et de sciences sociales de Paris II.

Membre de la délegationfrançaise à plusieurssessionsde l'Assemblée
généraledes Nations Uni.eset de la conférence générale de l'Unesco.

Présidente (1952-1968 et 1979-1981) et vice-présidente (1969-1979 et
1981-1982) du Tribunalatdministratid fes NationsUnies.

Membre de llInsti.tutde droitinternational dont elle a été

secrétaire générale (1963-1969) et première vice-présidente (1969-1971).
Présidentede la Sociétefrançaisepour le droit international. Membre
de l'Institutde France (Académiedes sciencesmorales et politiques)depuis
1971; présidentede cetteacadémiedepuis 1982.

Auteur de nombreuises publications. M. EduardoJIMENEZDE ARECHAGA

Né à Montevideole 8 juin 1918.

Docteur en droit de l'université del'Uruguay(1942).

Professeurde droitinternational à la facultéde droit de Montevideo
(1946-1969).

Membre dela Commissiondu droitinternational desNationsUnies

(1961-1969)et présidentde sa quinzième session (1963). Déléguéde
l'Uruguayaux deux sessionsde la conférencedes Nations Uniessur le
droit des traitéset rapporteurde la commissionplénière (Vienne,1968-1969).

Juge à la Cour internationalede Justicedu 6 février 1970au W
5 février 1979; Présidend te la Cour de 1976à 1979;juge ad hoc en
l'affairedu Plateau continental (TunisieIJamahiriya arabe libyenne)et en
l'affairedu Plateau continental(Jamahiriyaarabe 1ibyenneIMalte).

Présidentdu Tribunaladministratifde la Banque mondiale.Membre

du curatoriumde l'Académiede droit international de La Haye. Membre de
l'Institutde droit international. reçu la médaille ManleyO. Hudson
de llAmericanSocietyof International Law(1978).

Conseilde l'Espagnedevant laCour internationalede Justiceen
l'affairede la BarcelonaTraction,Light and Power Company, Limited
(1966-1969).

Sous-secrétaired'Etat aux affairesétrangères(1950-1952).
Secrétairedu Conseil national de gouvernement(1952-1955). Ministrede
l'intérieur(1968).

Auteurs de nombreuxouvrageset articles.

Document file FR
Document
Document Long Title

Demande en revision et en interprétation de l'arrêt du 24 février 1982 en l'affaire du Plateau continental (<i>Tunisie/Jamahiriya arabe libyenne</i>) (Tunisie c. Jamahiriya arabe libyenne) - Ouverture des audiences le 13 juin 1985

Links