Opinion dissidente de M. le juge Bennouna

OPINION DISSIDENTE DE M. LE JUGE B ENNOUNA

Déclaration facultative  Réserve pour les différends soumis à un autre mode de
règlement  Interprétation du paragraphe 6 du mémorandum  Article 31 de la convention de
Vienne sur le droit des traités  Inversion de l’ordre prévu par la règle générale

d’interprétation  Sens ordinaire des termes comme point de départ  Analogie erronée avec
l’article 83 de la CNUDM  Existence d’une procédure de règlement du différend maritime au
paragraphe 6.

Déclaration de M. le juge Yusuf, vice-président

DÉCLARATION DE M. LE JUGE Y USUF ,VICE -PRÉSIDENT

[Traduction]

Accord avec la décision et le raisonnement de la Cour –– Somalie et Kenya n’ayant ni
négocié ni rédigé le mémorandum d’accord en cause –– Interprétation plus aisée si de telles

négociations directes avaient eu lieu –– Nécessité que les Etats participent activement à
l’élaboration des obligations qu’ils contractent.

Opinion individuelle de M. le juge ad hoc Kateka

1178
34
OPINION INDIVIDUELLE DE M. LE JUGE AD HOC KATEKA
[Traduction]
1. J’ai voté en faveur du dispositif, bien que j’estime insuffisante la mesure
conservatoire indiquée. Essentiellement, je ne souscris pas à la conclusion
énoncée par la Cour au paragraphe 50, selon laquelle il n’existe pas,
prima facie, de différend entre les Parties susceptible d’entrer dans les prévisions
de la convention contre la criminalité transnationale organisée (ci-après,

Déclaration de M. le juge Gevorgian

1176
32
DÉCLARATION DE M. LE JUGE GEVORGIAN
[Traduction]
Clarification concernant le paragraphe 49 de l’ordonnance — Lien entre
l’article 4 de la convention de Palerme et les principes de droit international qui y
sont visés — Immunités ratione personae découlant du principe de l’égalité
souveraine des Etats.
1. Je souscris aux conclusions et raisonnement exposés dans l’ordonnance.
J’estime néanmoins nécessaire de préciser mon point de vue sur le
lien entre l’article 4 de la convention de Palerme et les principes de droit

Déclaration de M. le juge Gaja

1175
31
DÉCLARATION DE M. LE JUGE GAJA
[Traduction]
Au fil des années, les délibérations de la Cour ont gagné en transparence.
Lorsqu’elle rend un arrêt, la Cour consigne ainsi toutes ses grandes
décisions, aussi bien en ce qu’elle accepte qu’en ce qu’elle rejette les
demandes des parties ; pour chacune, elle consigne en outre le vote de
chaque juge. Toutefois, s’agissant de ses ordonnances en indication de
mesures conservatoires, la transparence laisse encore à désirer. Car si elle

Opinion individuelle de Mme. la juge Xue

1173
29
OPINION INDIVIDUELLE DE Mme LA JUGE XUE
[Traduction]
1. A mon grand regret, j’estime devoir, à ce stade préliminaire, faire
état des réserves qui sont les miennes quant à l’interprétation que la Cour
fait de l’article 4 de la convention des Nations Unies contre la criminalité
transnationale organisée (ci-après, la « convention »), même si cette interprétation
n’est pas définitive.
2. L’article 4 de cet instrument dispose que « [l]es Etats Parties exécutent

Links