Ordonnance du 20 juin 1994

Document Number
093-19940620-ORD-01-00-EN
Document Type
Date of the Document
Document File
Bilingual Document File

COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE

RECUEIL DES ARRÊTS,
AVIS CONSULTATIFS ET ORDONNANCES

LICÉ:ITÉ DE L'UTILISATION
DES ARMES NUCLÉAIRES PAR UN ÉTAT

DANS UN CONFLIT ARMÉ

(REQUÊTE POUR AVIS CONSULTATIF)

0R:DONNANCE DU 20 JU1994

INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE

REPORTS OF JUDGMENTS,
ADVIISORYOPINIONS AND ORDERS

LEGALITY OF THE USE BY A STATE

OF'NUCLEAR WEAPONS
IN ARMED CONFLICT

(REQUEST FOR ADVISORY OPINION)

ORDER OF 20 JUN1994 Mode officiel decitation:

Licéit;e l'utilisationdes armes nucléairespar un Etat
dans un conjit armé,ordonnon20juin 1994,
C.I.J. Recueil 1994,p. 109

Official citation
Legality of the byCIStatofNuclear Weapons
inArnled Couflict, Orderof 20 June 1994,
I.CJ. Reports 1994,p. 109

Nodt2WIlk: 650 1
ISSN 0074-4441 Sales number
ISBN 92-1-070710-9 20 JUIN 1994

ORDONNANCE

LICÉITÉ DE L'UTILISATION DES ARMES NUCLÉAIRES
PAR UN ÉTAT DANS UN CONFLIT ARMÉ

(REQUÊTE POUR AVIS CONSULTATIF)

LEGALITY OF THE USE BY A STATE
OF NUCLEAR WEAPONS IN ARMED CONFLICT

(REQUESTFOR ADVlSORY OPINION)

20 JUNE 1994

ORDER COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE

ANNÉE 1994

Rôle général
no93 20 juin1994

LICÉITÉ DE L'UTILISATION
DES ARMES NUCLÉAIRES PAR UN ÉTAT

DANS UN CONFLIT ARMÉ

(REQUETE POUR AVIS CONSULTATIF)

ORDONNANCE

Le Président de la Cour internationale de Justice,

Vu les paragraphe2 et4 de l'artic66 du Statut de la Cour et les
articles 44, 102et 105 de son Règlement,

Vu l'ordorinance du 13 septembre 1993 par laquelle la Courau fixé
10juin 1994 la date d'expiration du délaidans lequel des exposés écrits
pourraient être préseniéla Cour par l'organisatiomondiale de la
Santéet par les Etats membres de cette organisation admis à ester devant
la Cour, conformément au paragraphe 2 de l'articleStatut;
Considérant que plusieurssdits Etats ont demandé le report de la

date d'expiration du délaipour la présentation d'un exposé écrit,
Reporteau 20 septembre 1994la date d'expiration du délaidans lequel
des exposé écritspourront êtreprésentésconformément au paragr2phe

de l'arti66edu Statut de la Cour;
Fisc au 20 juin 1995 la date d'expiration du délaidans lequel les Etats
ou organisations qui auront présentéun exposé écritpourront présenter
des observations écrites sur les autres exposésécrits conformément au
paragraphe4 de l'arti66edu Statut de la Cour;

Réservela suite de la procédure. Fait en français et en anglais, le texte français faisant foi, au Palais de
la Paix,à La Haye, le vingt juin mil neuf cent quatre-vingt-quatorze.

Le Président,
(Signé) Mohammed BEDJAOUI.

Le Greffier,

(Signé) Eduardo VALENCIA-OSPINA.

Bilingual Content

COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE

RECUEIL DES ARRÊTS,
AVIS CONSULTATIFS ET ORDONNANCES

LICÉ:ITÉ DE L'UTILISATION
DES ARMES NUCLÉAIRES PAR UN ÉTAT

DANS UN CONFLIT ARMÉ

(REQUÊTE POUR AVIS CONSULTATIF)

0R:DONNANCE DU 20 JU1994

INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE

REPORTS OF JUDGMENTS,
ADVIISORYOPINIONS AND ORDERS

LEGALITY OF THE USE BY A STATE

OF'NUCLEAR WEAPONS
IN ARMED CONFLICT

(REQUEST FOR ADVISORY OPINION)

ORDER OF 20 JUN1994 Mode officiel decitation:

Licéit;e l'utilisationdes armes nucléairespar un Etat
dans un conjit armé,ordonnon20juin 1994,
C.I.J. Recueil 1994,p. 109

Official citation
Legality of the byCIStatofNuclear Weapons
inArnled Couflict, Orderof 20 June 1994,
I.CJ. Reports 1994,p. 109

Nodt2WIlk: 650 1
ISSN 0074-4441 Sales number
ISBN 92-1-070710-9 20 JUIN 1994

ORDONNANCE

LICÉITÉ DE L'UTILISATION DES ARMES NUCLÉAIRES
PAR UN ÉTAT DANS UN CONFLIT ARMÉ

(REQUÊTE POUR AVIS CONSULTATIF)

LEGALITY OF THE USE BY A STATE
OF NUCLEAR WEAPONS IN ARMED CONFLICT

(REQUESTFOR ADVlSORY OPINION)

20 JUNE 1994

ORDER COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE

ANNÉE 1994

Rôle général
no93 20 juin1994

LICÉITÉ DE L'UTILISATION
DES ARMES NUCLÉAIRES PAR UN ÉTAT

DANS UN CONFLIT ARMÉ

(REQUETE POUR AVIS CONSULTATIF)

ORDONNANCE

Le Président de la Cour internationale de Justice,

Vu les paragraphe2 et4 de l'artic66 du Statut de la Cour et les
articles 44, 102et 105 de son Règlement,

Vu l'ordorinance du 13 septembre 1993 par laquelle la Courau fixé
10juin 1994 la date d'expiration du délaidans lequel des exposés écrits
pourraient être préseniéla Cour par l'organisatiomondiale de la
Santéet par les Etats membres de cette organisation admis à ester devant
la Cour, conformément au paragraphe 2 de l'articleStatut;
Considérant que plusieurssdits Etats ont demandé le report de la

date d'expiration du délaipour la présentation d'un exposé écrit,
Reporteau 20 septembre 1994la date d'expiration du délaidans lequel
des exposé écritspourront êtreprésentésconformément au paragr2phe

de l'arti66edu Statut de la Cour;
Fisc au 20 juin 1995 la date d'expiration du délaidans lequel les Etats
ou organisations qui auront présentéun exposé écritpourront présenter
des observations écrites sur les autres exposésécrits conformément au
paragraphe4 de l'arti66edu Statut de la Cour;

Réservela suite de la procédure. INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE

YEAR 1994 1994
20Julie
20 June1994 GeNo. 93List

LEGALITY OF THE USE BY A STATE

OF NUCLEAR WEAPONS

IN ARMED CONFLICT

(REQIIEST FOR ADVISORY OPINION)

ORDER

The President of thie International Court of Justice,

Having regard toirticle 66, paragraphs 2 4,of the Statute of the
Court and to Articles 44, 102and 105 of the Rules of Court,

Having regard tohe Order made by the Court on 13 September 1993
fixing10 June 1994 as the time-limit within which written statements
might be submitted to the Court by the World Health Organizandon
by those of its member States who are entitled to appear before the
Court, in accordance with Article 66, paragraph 2, of the Statute;

Whereas several of those States have requested the extension of the
time-limit for the submission of a written statement,

E'ctenc tl20 September 1994 the time-limit within which written
statements niay be submitted in accordance with Article 66, paragraph 3,
of the Statute of the Court;

Fi.v c. une 1995as the time-limit within which States and organiza-
tions having presented written statements may submit written comments
on the other written statements, in accordailce with Article 66, para-
graph 4, of the Statute of the Court; and

Resrrv he~subsequent procedure for further decision. Fait en français et en anglais, le texte français faisant foi, au Palais de
la Paix,à La Haye, le vingt juin mil neuf cent quatre-vingt-quatorze.

Le Président,
(Signé) Mohammed BEDJAOUI.

Le Greffier,

(Signé) Eduardo VALENCIA-OSPINA. Done in French and in English, the French text being authoritative, at
the Peace Palace,The: Hague, this twentieth day of June, one thousand

nine hundred and ninety-four.

(Signrd) Mohammed BEDJAOUI,
President.

(Signed) Eduardo VALENCIA-OSPINA,

Registrar.

ICJ document subtitle

Prorogation de délai: exposés écrits; fixation de délai: observations écrites

Document file FR
Document Long Title

Ordonnance du 20 juin 1994

Links