INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE
ADVISORY OPINIONS AND ORDERS
CASE CONCERNING QUESTIONS OF
INTERPRETATION AND APPLICATION OF
THE 1971MONTREAL CONVENTIONARISING
FROM THE AERIAL INCIDENT
AT LOCKERBIE
(LIBYAN ARAB JAMAHIRIYv.UNITED KINGDOM)
ORDEROF 17 DECEMBER 1998
COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE
AVIS CONSULTATIFS ET ORDONNANCES
AFFAIRE RELATIVE À DES QUESTIONS
D'INTERPRÉTATION ET D'APPLICATION
DE LA CONVENTION DE MONTRÉAL DE 1971
RÉSULTANT DE L'INCIDENT AÉRIEN
DE LOCKERBIE
(JAMAHIRIYA ARABE LIBYENNC.ROYAUME-UNI)
ORDONNANCE DU 17 DÉCEMBRE1998 Officialc:tation
tion arisingfrom the Aerial Incidentut Lockerbie (Libyan Arab Jamahiriya
v. United Kingdom), Order of 17 December 1998, I.C.J. Reports 1998,
p. 746
Mode officielde citation:
Questionsd'interprétation etd'application dela conventionde Montréalde
c. Royaume-Uni), ordonnancedu 17 décembre 1998,C.I.J. Recueil 1998,
p. 746
Sales number
ISSN 0074-4441 1 Node vent717 1
ISBN 92-1-070786-9 COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE
ANNÉE 1998 1998
17décembre
Rôle général
17 décembre1998 no88
AFFAIRE RELATIVE À DES QUESTIONS
D'INTERPRÉTATION ET D'APPLICATION
DE LA CONVENTION DE MONTRÉAL DE 1971
RÉSULTANT DE L'INCIDENT AÉRIEN
DE LOCKERBIE
(JAMAHIRIYA ARABE LIBYENNE C.ROYAUME-UNI)
ORDONNANCE
Lejuge doyen, faisant fonction de présidentde la Cour internationale
de Justice en vertu du paragraphe 3 de l'article 13 du Règlement de la
Cour,
Vu l'article 48 du Statut de la Cour et les paragraphes 3 et 4 de l'ar-
ticle 44 de son Règlement,
Vu l'ordonnance en date du 30 mars 1998, par laquelle la Cour,
compte tenu des vues des Parties, a fixéau 30 décembre 1998 la date
d'expiration du délai pourle dépôt du contre-mémoiredu Royaume-Uni;
Considérant que, par lettre du 8 décembre1998,l'agent du Royaume-
Uni s'est référée récentes initiativesdiplomatiques et a priéla Cour
d'envisager la suspension ou la prorogation éventuelle,pour une période
déterminée,du délaipour le dépôtdu contre-mémoirede son gouverne-
ment; et considérant que, dèsréceptionde cette lettre, le greffier adjoint
en a fait tenir càpl'agent dela Libye;
Considérant que, par lettre du 14décembre1998,l'agent de la Libye a
indiquéque son gouvernements'opposait, pour les raisons exposéesdans
ladite lettre,ute suspension ou prorogation de délai; CONVENTION DE MONTRÉAL DE 1971(ORDONNAN1 C7EXII 98) 747
Compte tenu de l'échangede vues préliminaireauquel la Cour a pro-
cédésur la question,
Reporte au 31mars 1999la date d'expiration du délai pourle dépôt du
contre-mémoiredu Royaume-Uni;
Réservela suite de la procédure.
Fait en anglaiset en français, le texte anglaisfaisant foi, au Palais de la
Paix,à La Haye, le dix-sept décembremil neuf cent quatre-vingt-dix-huit,
en trois exemplaires, dont l'un restera déposé auxarchives de la Cour et
les autres seront transmis respectivement au Gouvernement de la Grande
Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste et au Gouvernement du
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord.
Le juge doyen,
(Signé) Shigeru ODA.
Le greffier,
(Signé) Eduardo VALENCIA-OSPINA.
INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE
ADVISORY OPINIONS AND ORDERS
CASE CONCERNING QUESTIONS OF
INTERPRETATION AND APPLICATION OF
THE 1971MONTREAL CONVENTIONARISING
FROM THE AERIAL INCIDENT
AT LOCKERBIE
(LIBYAN ARAB JAMAHIRIYv.UNITED KINGDOM)
ORDEROF 17 DECEMBER 1998
COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE
AVIS CONSULTATIFS ET ORDONNANCES
AFFAIRE RELATIVE À DES QUESTIONS
D'INTERPRÉTATION ET D'APPLICATION
DE LA CONVENTION DE MONTRÉAL DE 1971
RÉSULTANT DE L'INCIDENT AÉRIEN
DE LOCKERBIE
(JAMAHIRIYA ARABE LIBYENNC.ROYAUME-UNI)
ORDONNANCE DU 17 DÉCEMBRE1998 Officialc:tation
tion arisingfrom the Aerial Incidentut Lockerbie (Libyan Arab Jamahiriya
v. United Kingdom), Order of 17 December 1998, I.C.J. Reports 1998,
p. 746
Mode officielde citation:
Questionsd'interprétation etd'application dela conventionde Montréalde
c. Royaume-Uni), ordonnancedu 17 décembre 1998,C.I.J. Recueil 1998,
p. 746
Sales number
ISSN 0074-4441 1 Node vent717 1
ISBN 92-1-070786-9 INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE
1998 YEAR 1998
17December
General List
No. 88 17 December1998
CASE CONCERNING QUESTIONS OF
INTERPRETATION AND APPLICATION OF
THE 1971MONTREAL CONVENTION ARISING
FROM THE AERIAL INCIDENT
AT LOCKERBIE
(LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA v.UNITED KINGDOM)
ORDER
The seniorjudge, acting President of the International Court of Justice
under Article 13, paragraph 3, of the Rules of Court,
Having regard to Article 48 ofthetute of the Court and Article 44,
paragraphs 3 and 4, of theles of Court,
Having regard to theOrder of 30 March 1998, whereby the Court,
taking into account the views of the Parties, fixed 30 December 1998
as the time-limit for the filing of the Counter-Memorial of the United
Kingdom ;
Whereas, by letter dated 8 December 1998, the Agent of the United
Kingdom referred to recent diplomatic initiatives and invited the Court
to consider a possible suspension or prolongation, for a fixed period, of
the time-limit for the filingof the Counter-Memorial of his Government;
and whereas, on receipt of thater, the Deputy-Registrar transmitted a
copy thereof to the Agent of Libya;
Whereas, by letter dated 14 December 1998,the Agent of Libya indi-
cated that his Government objected, for reasons stated in that letter, to
any suspension or prolongation of the time-limit COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE
ANNÉE 1998 1998
17décembre
Rôle général
17 décembre1998 no88
AFFAIRE RELATIVE À DES QUESTIONS
D'INTERPRÉTATION ET D'APPLICATION
DE LA CONVENTION DE MONTRÉAL DE 1971
RÉSULTANT DE L'INCIDENT AÉRIEN
DE LOCKERBIE
(JAMAHIRIYA ARABE LIBYENNE C.ROYAUME-UNI)
ORDONNANCE
Lejuge doyen, faisant fonction de présidentde la Cour internationale
de Justice en vertu du paragraphe 3 de l'article 13 du Règlement de la
Cour,
Vu l'article 48 du Statut de la Cour et les paragraphes 3 et 4 de l'ar-
ticle 44 de son Règlement,
Vu l'ordonnance en date du 30 mars 1998, par laquelle la Cour,
compte tenu des vues des Parties, a fixéau 30 décembre 1998 la date
d'expiration du délai pourle dépôt du contre-mémoiredu Royaume-Uni;
Considérant que, par lettre du 8 décembre1998,l'agent du Royaume-
Uni s'est référée récentes initiativesdiplomatiques et a priéla Cour
d'envisager la suspension ou la prorogation éventuelle,pour une période
déterminée,du délaipour le dépôtdu contre-mémoirede son gouverne-
ment; et considérant que, dèsréceptionde cette lettre, le greffier adjoint
en a fait tenir càpl'agent dela Libye;
Considérant que, par lettre du 14décembre1998,l'agent de la Libye a
indiquéque son gouvernements'opposait, pour les raisons exposéesdans
ladite lettre,ute suspension ou prorogation de délai;747 1971 MONTREAL CONVENTION (ORDER 17XII 98)
Taking into account the preliminary exchange of views held by the
Court on the matter,
Extends to 31 March 1999the time-limit for the filing of the Counter-
Memorial of the United Kingdom; and
Reserves the subsequent procedure for further decision.
Done in English and in French, the English text being authoritative, at
the Peace Palace, The Hague, this seventeenth day of December, one
thousand nine hundred and ninety-eight, in three copies, one of which
will beplaced in the archives of the Court and the others transmitted to
the Government of the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya
and the Government of the United Kingdom of Great Britain and
Northern Ireland, respectively.
(Signed) Shigeru ODA,
Senior Judge.
(Signed) Eduardo VALENCIA-OSPINA,
Registrar. CONVENTION DE MONTRÉAL DE 1971(ORDONNAN1 C7EXII 98) 747
Compte tenu de l'échangede vues préliminaireauquel la Cour a pro-
cédésur la question,
Reporte au 31mars 1999la date d'expiration du délai pourle dépôt du
contre-mémoiredu Royaume-Uni;
Réservela suite de la procédure.
Fait en anglaiset en français, le texte anglaisfaisant foi, au Palais de la
Paix,à La Haye, le dix-sept décembremil neuf cent quatre-vingt-dix-huit,
en trois exemplaires, dont l'un restera déposé auxarchives de la Cour et
les autres seront transmis respectivement au Gouvernement de la Grande
Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste et au Gouvernement du
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord.
Le juge doyen,
(Signé) Shigeru ODA.
Le greffier,
(Signé) Eduardo VALENCIA-OSPINA.
Prorogation de délai: contre-mémoire
Ordonnance du 17 décembre 1998