INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE
REPORTS OF JUDGMENTS,
ADVISORY OPINIONS AND ORDERS
CASE CONCERNING QUESTIONS OF
INTERPRETATION AND APPLICATION OF
THE 1971MONTREAL CONVENTION ARISING
FROM THE AERIAL INCIDENT
AT LOCKERBIE
(LIBYAN ARABJAMAHIRIYA v.UNITED KINGDOM)
ORDER OF 19JUNE 1992
COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE
RECUEIL DES ARRÊTS,
AVIS CONSULTATIFS ET ORDONNANCES
AFFAIRE RELATIVE À DES QUESTIONS
D'INTERPRÉTATION ET D'APPLICATION
DE LA CONVENTION DE MONTRÉAL DE 1971
RÉSULTANT DE L'INCIDENT AÉRIEN
DE LOCKERBIE
(JAMAHIRIYA ARABE LIBYENNC.ROYAUME-UNI)
ORDONNANCEDU 19JUIN 1992 Officia1citation :
QuestionsofZnterpretationand Applicationof the 1971MontrealConven-
tion arisingfrom theAerialIncidentat Lockerbie(LibyanArabJamahiriya
v.UnitedKingdom),Orderof 19June 1992,Z.C.J.Reportp.2312,
Mode officiel de cit:tion
Questionsd'interprétnt d'applicationde la conventionde Montréalde
1971résultantde l'incidentneLockerbieJamahiriyaarabe libyenne
c. Royaume-Uni), ordonnancedu 19juin 1992,Recueil 1992,p. 231
sies numiw" 13 1
Nodevent:
ISBN 92-1-070671,-4 COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE
19juin
Rôlegénéral
19 juin1992 no88
AFFAIRERELATIVE À DES QUESTIONS
D'INTERPRÉTATIONETD'APPLICATION
DE LA CONVENTION DE MONTRÉALDE 1971
RÉSULTANT DE L'INCIDENTAÉRIEN
DE LOCKERBIE
(JAMAHIRIYA ARABE LIBYENNE CROYAUME-UNI)
ORDONNANCE
Présents:M.ODA,Vice-Présidentf,aisanftonctiondeprésidenten;'affaire
sir Robert JENNINGP,résidentde la Cour;MM. LACH, GO,
SCHWEBEL B,EDJAOUIN, I, EVENSEN,RASSOV G,UILLAUME,
SHAHABUDDEEA NG, UILARMAWDSLEYR , ANJEVA, IBOLA,
jugesM.VALENCIA-OSPIG Nre,fier.
La Cour internationale de Justice,
Ainsi composée,
Aprèsdélibéré ecnhambre du conseil,
Vu l'article 48 du Statut de la Cour et les articles, para-
graphe 1,de son Règlement,
Vula requête déposéaeu Greffe de la Cour le3mars 1992,par laquelle
la Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste a introduit une
instance contre le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du
Nord au sujet d'un ((différendentrela Libyeet le Royaume-Uni concer-
nant l'interprétationou l'application de la convention de Montréal
23septembre 197,différendqui trouve son origine dans des actes ayantabouti à l'incident aérien survenu au-dessus de Lockerbie, en Ecosse, le
21décembre1988;
Considérant que, au cours d'une réunion que le Vice-Présidentde la
Cour,faisant fonction de président en l'affaire,atenue avec lesreprésen-
tants des Parties le 5juin 1992,les Partiessont convenuesdesdélaisindi-
qués ci-dessous,
Fixe comme suit les dates d'expiration des délais pour le dépôt des
piècesde la procédure écrite :
Pour lemémoirede laJamahiriya arabe libyenne, le20décembre1993 ;
Pour le contre-mémoiredu Royaume-Uni, le 20juin 1995;
Réservela suite de la procédure.
Fait en anglais et enfrançais, letexteanglaisfaisantfoi, au Palais de la
Paix,à La Haye,le dix-neufjuin milneuf centquatre-vingt-douze, entrois
exemplaires, dont l'unresteradéposéauxarchives de la Cour etlesautres
seronttransmisrespectivement au Gouvernement de laJamahiriya arabe
libyennepopulaire etsocialiste et au Gouvernement du Royaume-Uni de
Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord.
LeVice-Président,
(Signé)Shigeru ODA.
Le Greffier,
(Signé)Eduardo VALENCIA-OSPINA.
INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE
REPORTS OF JUDGMENTS,
ADVISORY OPINIONS AND ORDERS
CASE CONCERNING QUESTIONS OF
INTERPRETATION AND APPLICATION OF
THE 1971MONTREAL CONVENTION ARISING
FROM THE AERIAL INCIDENT
AT LOCKERBIE
(LIBYAN ARABJAMAHIRIYA v.UNITED KINGDOM)
ORDER OF 19JUNE 1992
COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE
RECUEIL DES ARRÊTS,
AVIS CONSULTATIFS ET ORDONNANCES
AFFAIRE RELATIVE À DES QUESTIONS
D'INTERPRÉTATION ET D'APPLICATION
DE LA CONVENTION DE MONTRÉAL DE 1971
RÉSULTANT DE L'INCIDENT AÉRIEN
DE LOCKERBIE
(JAMAHIRIYA ARABE LIBYENNC.ROYAUME-UNI)
ORDONNANCEDU 19JUIN 1992 Officia1citation :
QuestionsofZnterpretationand Applicationof the 1971MontrealConven-
tion arisingfrom theAerialIncidentat Lockerbie(LibyanArabJamahiriya
v.UnitedKingdom),Orderof 19June 1992,Z.C.J.Reportp.2312,
Mode officiel de cit:tion
Questionsd'interprétnt d'applicationde la conventionde Montréalde
1971résultantde l'incidentneLockerbieJamahiriyaarabe libyenne
c. Royaume-Uni), ordonnancedu 19juin 1992,Recueil 1992,p. 231
sies numiw" 13 1
Nodevent:
ISBN 92-1-070671,-4 INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE
1992 YEAR 1992
19June
GeNo. 88List
19 June 1992
CASE CONCERNING QUESTIONS OF
INTERPRETATION AND APPLICATION OF
THE 1971MONTREAL CONVENTION ARISING
FROM THE AERIAL INCIDENT
AT LOCKERBIE
(LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA v.UNITED KINGDOM)
ORDER
Present: Vice-PresidentODA, Acting President;dent Sir Robert
JENNINGS; Judges LACHS,AGO, SCHWEBEL B,EDJAOUIN, I,
EVENSEN, TARASSOV G,UILLAUME S,HAHABUDDEE AG,UILAR
MAWDSLER YA, NJEA,JIBOLA;egistrarVALENCIA-OSPINA.
TheInternational Court of Justice,
Composed asabove,
After deliberation,
Having regard to Article 48 of thetute of the Court and to
Articles1,44 and 45,paragraph 1,of the Rules of Court,
Havingregard to the Application bythe SocialistPeople's LibyanArab
Jamahiriya filed in the Registry of the Court on1992,insti-
tuting proceedings against the United Kingdom of Great Britain and
Northem Ireland in respect of "a di...between Libya and the
UnitedKingdorn over the interpretation or application of the Montreal
Convention" of 23 September 1971,a dispute arising from acts result- COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE
19juin
Rôlegénéral
19 juin1992 no88
AFFAIRERELATIVE À DES QUESTIONS
D'INTERPRÉTATIONETD'APPLICATION
DE LA CONVENTION DE MONTRÉALDE 1971
RÉSULTANT DE L'INCIDENTAÉRIEN
DE LOCKERBIE
(JAMAHIRIYA ARABE LIBYENNE CROYAUME-UNI)
ORDONNANCE
Présents:M.ODA,Vice-Présidentf,aisanftonctiondeprésidenten;'affaire
sir Robert JENNINGP,résidentde la Cour;MM. LACH, GO,
SCHWEBEL B,EDJAOUIN, I, EVENSEN,RASSOV G,UILLAUME,
SHAHABUDDEEA NG, UILARMAWDSLEYR , ANJEVA, IBOLA,
jugesM.VALENCIA-OSPIG Nre,fier.
La Cour internationale de Justice,
Ainsi composée,
Aprèsdélibéré ecnhambre du conseil,
Vu l'article 48 du Statut de la Cour et les articles, para-
graphe 1,de son Règlement,
Vula requête déposéaeu Greffe de la Cour le3mars 1992,par laquelle
la Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste a introduit une
instance contre le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du
Nord au sujet d'un ((différendentrela Libyeet le Royaume-Uni concer-
nant l'interprétationou l'application de la convention de Montréal
23septembre 197,différendqui trouve son origine dans des actes ayanting in the aerial incident that occurred over Lockerbie, Scotland, on
21 Decernber 1988;
Whereas at a meeting between the Vice-President of the Court, exer-
cisingthe functions ofthe presidency in the case,and the representatives
of the Parties held on 5 June 1992,the Parties agreed on the time-lirnits
setout below,
FUces as followsthe time-limitsforthe written proceedings :
20 Decernber 1993for the Memorial of the Libyan Arab Jamahiriya;
20June 1995for the Counter-Memorial of the United Kingdorn; and
Reservesthe subsequent procedure for further decision.
Done in Englishand in French, the English text being authoritative, at
the Peace Palace, The Hague, this nineteenth day of June, one thousand
nine hundred and ninety-two,inthree copies, one ofwhichwillbeplaced
inthe archivesofthe Courtand the otherstransmitted to the Governrnent
ofthe SocialistPeople'sLibyan Arab Jamahiriya and the Government of
the United KingdornofGreat Britain andNorthern Ireland, respectively.
(Signed) Shigem ODA,
Vice-President.
(Signed) Eduardo VALENCIA-OSPINA,
Registrar.abouti à l'incident aérien survenu au-dessus de Lockerbie, en Ecosse, le
21décembre1988;
Considérant que, au cours d'une réunion que le Vice-Présidentde la
Cour,faisant fonction de président en l'affaire,atenue avec lesreprésen-
tants des Parties le 5juin 1992,les Partiessont convenuesdesdélaisindi-
qués ci-dessous,
Fixe comme suit les dates d'expiration des délais pour le dépôt des
piècesde la procédure écrite :
Pour lemémoirede laJamahiriya arabe libyenne, le20décembre1993 ;
Pour le contre-mémoiredu Royaume-Uni, le 20juin 1995;
Réservela suite de la procédure.
Fait en anglais et enfrançais, letexteanglaisfaisantfoi, au Palais de la
Paix,à La Haye,le dix-neufjuin milneuf centquatre-vingt-douze, entrois
exemplaires, dont l'unresteradéposéauxarchives de la Cour etlesautres
seronttransmisrespectivement au Gouvernement de laJamahiriya arabe
libyennepopulaire etsocialiste et au Gouvernement du Royaume-Uni de
Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord.
LeVice-Président,
(Signé)Shigeru ODA.
Le Greffier,
(Signé)Eduardo VALENCIA-OSPINA.
Fixation de délais: mémoire et contre-mémoire
Ordonnance du 19 juin 1992