Ordonnance du 9 avril 1991

Document Number
079-19910409-ORD-01-00-EN
Document Type
Date of the Document
Document File
Bilingual Document File

INTERNATIONALCOUROF JUSTICE

REPORTS OF JUDGMENTS,
ADVISORY OPINIONS AND ORDERS

CASE CONCERNINGTHE
AERIAILINCIDENT OF 3 JULY 1988

(ISLAMIC REPUBLIC OF IRAN v.UNITED STATES
OF AMERICA)

ORDER OF 9 APRIL 1991

CCiUR INTERNATIONALE DE JUSTICE

RECUEIL DES ARRÊTS,
AVIS CONSULTATIFS ETORDONNANCES

AFFAIRE DE L'INCIDENT AÉRIEN

DU 3JUILLET 1988

(RÉPUBLIOUE ISLAMIQUE D'IRAN c. ÉTATS-UNIS
D'AMERIQUE)

ORDONNANCE DU 9 AVRIL 1991 Officia1citat:on
Aerial Incidentof 3July 1988(IslamicRepublic ofIran
v. UnitedStates ofAmerica),Orderof9 April1991,
I.C.J.Reports 19p.6

Mode officielde citat:on
Incidentaériendu 3juillet 1988(Républiqueise'Irand
c.Etats-Unisd'Amérique,rdonnancedu 9avril 1991,
C.I.J.Recueil1991,

Sales number
Nodevente: 593 1 9 APRIL 1991

ORDER

AEliIAL INCIDENT OF 3 JULY 1988
(ISLAMIC liEPUBLIC OF IRAN v.UNITED STATES
OF AMERICA)

INCIIIENT AÉRIEN DU 3 JUILLET 1988

(RÉPUBLIQUE ISLAMIQUE D'IRAN c. ÉTATS-UNIS
D'AMÉRIQUE)

9 AVRIL 1991

ORDONNANCE COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE

1991
ANNÉE 1991 9 avril
Rôle général
9 avril 1991 no79

AFFAIRE DE L'INCIDENTAÉRIEN

DU 3 JUILLET1988

(RÉPUBLIQUE ISLAMIQUE D'IRAN c. ÉTATS-UNIS
D'AMÉRIQUE)

ORDONNANCE

Présents:Sir Robert JENNINGSP,réside;tM. ODA, Vice-Président
MM. LACHSE ,LIASA, GO,SCHWEBEB L, DJAOUNI,I, EVENSEN,
TARASS~G V, ILLAUMSHE,AHABUDDEA EG,UILAMRAWDSLEY,
WEERA~~ANTR RAY, JEVJu,ge; M. AGHAHOSSEIJ Nu,ead
hoc; M.VALENCIA-OSPINA,Greffier.

La Cour internati'onalede Justice,

Ainsi composée,
Après délibéren chambre du conseil,
Vu l'article 48 du Statut delaCour et les articles3son Règle-

ment,
Vu l'ordonnance du 13décembre1989par laquelle la Cour a fixéaux
12juin et 10décembre1990lesdatesd'expiration des délaispour ledépôt,
respectivement, du mémoirede la République islamique d'Iran et du
contre-mémoiredes Etats-Unis d'Amérique,
Vu l'ordonnance du 12juin 1990par laquelle le Présidentde la Cour a
reportéau24juillet 1990etau4mars 1991lesdatesd'expiration desdélais

pour le dépôt,respectivement, du mémoire etdu contre-mémoire;
Considérantque, le4mars 199,les Etats-Unis d'Amériqueont déposé
certainesxceptionispréliminaiàela compétencede la Cour; Considérant qu'en conséquence, en vertu des dispositions de l'ar-
ticle 79,paragraphe 3,du Règlementde la Cour, la procédure surle fond
est suspendue et qu'i.1échetde fixer un délaidans lequel la partie adverse

pourra présenter un exposéécrit contenant ses observations et conclu-
sions sur lesexceptions préliminaires ;
Considérant qu'au cours d'une réunion entrele Vice-Présidentde la
Cour etlesreprésentantsdes Parties, tenue le28mars 1991,la République
islamique d'Iran ademandéqu'undélaid'environhuit moissoit fixépour
cette présentation,etque les Etats-Unis ontdonnéleur accord;

Compte tenu des vues des Parties,
Fixeau 9 décembre 1991la date d'expiration du délaidans lequel la
République islamiqiie d'Iran pourra présenterun exposéécritcontenant
sesobservations et c~onclusionssur lesexceptions préliminaires soulevées
par les Etats-Unisd'Amérique;

Réservela suite di:la procédure.

Fait en anglais et en français, letexte anglais faisant foi, au Palais de la
Paix, a La Haye, le neuf avril mil neuf cent quatre-vingt-onze, en trois
exemplaires, dont l'unrestera déposéauxarchives de la Cour et lesautres
seronttransmis respectivement au Gouvernement de la Républiqueisla-
mique d'Iran et au Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique.

Le Président,
(Signé)R. Y. JENNINGS.

Le Greffier,
(Signé)Eduardo VALENCIA-OSPINA.

Bilingual Content

INTERNATIONALCOUROF JUSTICE

REPORTS OF JUDGMENTS,
ADVISORY OPINIONS AND ORDERS

CASE CONCERNINGTHE
AERIAILINCIDENT OF 3 JULY 1988

(ISLAMIC REPUBLIC OF IRAN v.UNITED STATES
OF AMERICA)

ORDER OF 9 APRIL 1991

CCiUR INTERNATIONALE DE JUSTICE

RECUEIL DES ARRÊTS,
AVIS CONSULTATIFS ETORDONNANCES

AFFAIRE DE L'INCIDENT AÉRIEN

DU 3JUILLET 1988

(RÉPUBLIOUE ISLAMIQUE D'IRAN c. ÉTATS-UNIS
D'AMERIQUE)

ORDONNANCE DU 9 AVRIL 1991 Officia1citat:on
Aerial Incidentof 3July 1988(IslamicRepublic ofIran
v. UnitedStates ofAmerica),Orderof9 April1991,
I.C.J.Reports 19p.6

Mode officielde citat:on
Incidentaériendu 3juillet 1988(Républiqueise'Irand
c.Etats-Unisd'Amérique,rdonnancedu 9avril 1991,
C.I.J.Recueil1991,

Sales number
Nodevente: 593 1 9 APRIL 1991

ORDER

AEliIAL INCIDENT OF 3 JULY 1988
(ISLAMIC liEPUBLIC OF IRAN v.UNITED STATES
OF AMERICA)

INCIIIENT AÉRIEN DU 3 JUILLET 1988

(RÉPUBLIQUE ISLAMIQUE D'IRAN c. ÉTATS-UNIS
D'AMÉRIQUE)

9 AVRIL 1991

ORDONNANCE INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE

1991 YEAR 1991
9 April
GeneralList
No. 79 9 April1991

CASECONCERNING THE

AERIAL INCIDENT OF 3 JULY 1988

(ISLAMIC REPUBLIC OF IRAN vUNITED STATES
OF AMERICA)

ORDER

Present: PresidentSir Robert JENNIN; ice-PresidentODA;Judges
LACHS,ELIAS,AGO, SCHWEBELB ,EDJAOUIN, I, EVENSEN,
TARASSOG VU, ILLAUMSE, AHABUDDE AENU, ILAMAWDSLEY,
WEERAMANTR RYA,NJEVJ;udgead hoc AGHAHOSSEINRIe;gis-
trarVALENCIA-OSPINA.

The International Court of Justice,

Composedas above,
After deliberation,

Having regard to Article 48ofthete ofthe Court and to Articles31
and 79 of the Rules of Court,
Having regard to theer made by the Court on 13December 1989
fixing 12June 1990and 10December 1990as time-limits respectively for
the Memorial of the IslamicRepublic of Iranand the Counter-Memorial
of the United States of America,

Having regard to the Order made by the President of the Court on
12June 1990extending the time-limit for the Memorial to 24 July 1990
and the time-limit for theCounter-Memorial to 4 Ma;ch 1991
Whereas on 4 March 1991the United States of America filed certain
preliminary objections to the jurisdiction of the Court; COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE

1991
ANNÉE 1991 9 avril
Rôle général
9 avril 1991 no79

AFFAIRE DE L'INCIDENTAÉRIEN

DU 3 JUILLET1988

(RÉPUBLIQUE ISLAMIQUE D'IRAN c. ÉTATS-UNIS
D'AMÉRIQUE)

ORDONNANCE

Présents:Sir Robert JENNINGSP,réside;tM. ODA, Vice-Président
MM. LACHSE ,LIASA, GO,SCHWEBEB L, DJAOUNI,I, EVENSEN,
TARASS~G V, ILLAUMSHE,AHABUDDEA EG,UILAMRAWDSLEY,
WEERA~~ANTR RAY, JEVJu,ge; M. AGHAHOSSEIJ Nu,ead
hoc; M.VALENCIA-OSPINA,Greffier.

La Cour internati'onalede Justice,

Ainsi composée,
Après délibéren chambre du conseil,
Vu l'article 48 du Statut delaCour et les articles3son Règle-

ment,
Vu l'ordonnance du 13décembre1989par laquelle la Cour a fixéaux
12juin et 10décembre1990lesdatesd'expiration des délaispour ledépôt,
respectivement, du mémoirede la République islamique d'Iran et du
contre-mémoiredes Etats-Unis d'Amérique,
Vu l'ordonnance du 12juin 1990par laquelle le Présidentde la Cour a
reportéau24juillet 1990etau4mars 1991lesdatesd'expiration desdélais

pour le dépôt,respectivement, du mémoire etdu contre-mémoire;
Considérantque, le4mars 199,les Etats-Unis d'Amériqueont déposé
certainesxceptionispréliminaiàela compétencede la Cour; Whereas, accordingly, by virtue of the provisions of Article 79, para-
graph 3, of the Rules of Court, the proceedings on the merits are
suspended and a time-limit has to be fixed for the presentation by the
other Party of a written statement ofts observations and submissions on
the preliminary objections;
Whereas at a meeting between the Vice-President ofthe Court and the
representatives ofthe Parties, held on8 March 1991,the Islamic Repub-
lic of Iran requested that a time-limit ofapproximately 8months be fixed
for such presentation, and the United States of America agreed;

Having taken into accountthe viewsof the Parties,
Fixes 9 December 1991 as the time-limit within which the Islamic
Republic of Iran may present a written statement of its observations and
submissions on the preliminary objections raised by the United States

of America; and
Reservesthe subsequentprocedure forfurther decision.

Done in English and in French,the English text being authoritative, at
the Peace Palace, The Hague, this ninth day of April, one thousand nine
hundred and ninety-one, inthree copies,one ofwhich willbe placed inthe
archives oftheCourt and theothers transmitted to theGovernment ofthe

Islamic Republic of Iran and the Government of the United States of
America, respectively.

(Signed) R. Y. JENNINGS,
President.

(Signed) Eduardo VALENCIA-OSPINA,
Registrar. Considérant qu'en conséquence, en vertu des dispositions de l'ar-
ticle 79,paragraphe 3,du Règlementde la Cour, la procédure surle fond
est suspendue et qu'i.1échetde fixer un délaidans lequel la partie adverse

pourra présenter un exposéécrit contenant ses observations et conclu-
sions sur lesexceptions préliminaires ;
Considérant qu'au cours d'une réunion entrele Vice-Présidentde la
Cour etlesreprésentantsdes Parties, tenue le28mars 1991,la République
islamique d'Iran ademandéqu'undélaid'environhuit moissoit fixépour
cette présentation,etque les Etats-Unis ontdonnéleur accord;

Compte tenu des vues des Parties,
Fixeau 9 décembre 1991la date d'expiration du délaidans lequel la
République islamiqiie d'Iran pourra présenterun exposéécritcontenant
sesobservations et c~onclusionssur lesexceptions préliminaires soulevées
par les Etats-Unisd'Amérique;

Réservela suite di:la procédure.

Fait en anglais et en français, letexte anglais faisant foi, au Palais de la
Paix, a La Haye, le neuf avril mil neuf cent quatre-vingt-onze, en trois
exemplaires, dont l'unrestera déposéauxarchives de la Cour et lesautres
seronttransmis respectivement au Gouvernement de la Républiqueisla-
mique d'Iran et au Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique.

Le Président,
(Signé)R. Y. JENNINGS.

Le Greffier,
(Signé)Eduardo VALENCIA-OSPINA.

ICJ document subtitle

Fixation de délai: exposé écrit

Document file FR
Document Long Title

Ordonnance du 9 avril 1991

Links