other_document
Observations de l'ex-République yougoslave de Macédoine sur la réponse écrite de la Grèce à la question posée à l'audience publique du 30 mars 2011 par M. le juge Bennouna (traduction)
- 2 -
Application de l’accord intérimaire du 13 septembre 1995 (ex-République yougoslave de
Macédoine c. Grèce)
Observations du demandeur sur la réponse du défendeur à la question
posée par M. le juge Bennouna
1. Au terme de la procédure orale, le juge Bennouna a posé la question suivante :
«Dans la période qui a précédé le sommet de l’OTAN tenu à Bucarest
Réponses écrites de la Nouvelle-Zélande aux questions posées par le juge Cançado Trindade à la fin de l'audience publique qui s'est tenue le 8 juillet 2013 à 10 heures
Lettre en date du 12 juillet 2013 adressée au greffier
par l’agent de la Nouvelle-Zélande
[Traduction]
En référence à la procédure orale qui s’est ouverte le 26 juin 2013 en l’affaire relative à la
Chasse à la baleine dans l’Antarctique (Australie c. Japon ; Nouvelle Zélande (intervenant)), j’ai
l’honneur de me référer à votre lettre n° 142236 du 8 juillet 2013 concernant les questions posées à
la Nouvelle-Zélande par le juge Cançado Trindade à la fin de l’audience publique qui s’est tenue le
Mémorandum de la République du Cameroun sur la procédure
Annexe 1 à CN 97/2
Laurent ESSO:
Agent de laRépu~l duiCqaueroun
Devant la Cour rntematior}are de Justice Yaoundé, le
YAOUNDE ~
A Monsieur Eduardo VALENCIA OSPINA
Greffier
Observations écrites de l'Australie sur les réponses apportées par le Japon aux questions posées par les juges au cours de la procédure orale
Lettre en date du 19 juillet 2013 adressée au greffier
par l’agent de l’Australie
[Traduction]
Chasse à la baleine dans l’Antarctique (Australie c. Japon : Nouvelle-Zélande (intervenant))
J’ai l’honneur de faire référence à la possibilité offerte par la Cour à l’Australie de formuler
des observations sur les réponses qui, à l’audience, ont été fournies par le Japon aux questions qui
lui avaient été posées par des membres de la Cour. Cette possibilité concerne les questions qui ont
Observations du Royaume de Thaïlande sur la réponse écrite du Cambodge à la question posée par M. le juge Yusuf au terme de l'audience publique tenue le mercredi 17 avril 2013 à 15 heures
Lettre en date du 3 mai 2013 adressée au greffier
par l’agent du Royaume de Thaïlande
[Traduction]
Documents présentés à la Cour après la fin de la procédure écrite (Documents déposés par les Parties sur leur propre initiative)
PLEADINGS,ORAL
-
NORTHSEACONTINENTAL
SHELFCASES
(FEDERAL REPUBLICOF GERMANYIDENMARK;
FEDERAL REPUBLICOF GERMANYINETHERLANDS)
VOLUMEII
COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE
MÉMOIRES,PLAIDOIRIESETDOCUMENTS
AFFAIRESDU PLATEAU
CONTINENTAL DE LA MER
DU NORD
(RÉPUBLIQUEFÉDÉRALE D'ALLEMAGNEIDANEMARK;
RÉPUBLIQUEFÉDÉRALE D'ALLEMAGNEIPAYS-BAS)
VOLUMEII SECTION A
Réponse écrite du Royaume du Cambodge à la question posée par M. le juge Yusuf au terme de l'audience publique tenue le mercredi 17 avril 2013 à 15 heures
ROYAUME DU CAMBODGE
'Vice-fi~~
&/U,WJJ;u ék ~ §"~
el àe k &~~ !fnkuuzliond!e
Monsieur le Grellier.,
Phnom Penh~ le 26 avril2013
S.Exc.M. Philippe COUVREUR
Greflier de la Cour
Cour Intemationale de Justice
Palais de la Paix
Camegieplein 2
2517 I(J La. Haye
Pays-Bas
Je vous prie de trouver ci-joint la réponse que le Cambodge apporte à la
question posée par le juge Yusuf à la fin des plaidoiries du 17 avril 2013. Vous
Pagination
- Page précédente
- Page 25
- Page suivante