Observations de la Fédération de Russie sur la réponse écrite de la Géorgie aux questions posées par MM. les juges Koroma et Cançado Trindade à la fin de l'audience publique tenue le vendredi 17 septe

O BSERVATIONS DE LA FÉDÉRATION DE RUSSIE SUR LA RÉPONSE ÉCRITE DE LA G ÉORGIE AUX
QUESTIONS POSÉES AUX PARTIES À L ’AUDIENCE PAR MM. LES JUGES K OROMA
ET CANÇADO T RINDADE

er
Le 1 octobre 2010

A. Observations sur la réponse de la Géorgie à la question posée par M. le juge Koroma

Réponse de la République islamique d'Iran à la première question posée aux deux Parties par le juge Rigaux

Annexe 1à OP 2003/30

Réponsede la Républigueislamigue d'Iran à la premièreguestion posée
aux deux Parties par le juge Rigaux

Premièrequestion :

Quel est le statut juridique des plates-formes pétrolièresaménagéespar un Etat sur son
plateau continental? Quelle est la différenceentre le statut de telles plates-formes pétrolièresselon
qu'elles sont localiséesrespectivement dans la mer territoriale d'un Etat ou en dehors de celle-ci?

Réponse:

Lettre de l'agent de la Serbie-et-Monténégro communiquant à la Cour les réponses de son gouvernement aux questions posées par le vice-président

Réponsede la Serbie-et-Monténégroaux questions poséesle 9 mai 2006

par le vice-présidentde la Cour

[Traduction]

1.

Le 9 mai 2006, le vice-présidentde la Cour a poséaux deux Parties la question suivante :

Réponses de l'Organisation des Nations Unies aux questions posées par MM. les juges Guillaume et Koroma

Annexe 2 à NUMA 98/56bis

Réponses de J'Organisation des Nations Unies aux questions posées

par MM. GuiJlaume et Koroma, juges

[Traduction}

Question de M. Guillaume : «Je serais reconnaissant au représentant des Nations Unies de
fournir toute information en sa possession sur les travaux préparatoires de la décision 1998/297 par
laquelle le Conseil économique et social a saisi la Cour» (CR 98/17, p. 53).

Réponse de l'Organisation des Nations Unies :

Communication de la Malaisie concernant les réponses de l'Organisation desNations Unies aux questions posées par MM. les juges Guillaume et Koroma (traduction)

Annexe 2 à NUMA 99/7

[Traduction]

Différend relatif à l'immunité de juridiction d'un rapporteur spécial de la Commission des
droits de l'homme : commentaires formulés par le Gouvernement malaisien sur les
réponses apportées au nom du Secrétaire généralde l'Organisation des Nations Unies aux

questions poséespar MM. Guillaume et Koroma

1.EN CE QUI CONCERNE LA RÉPONSE À LA QUESTION POSÉE PAR M. GUILLAUME

Réponse du Royaume-Uni aux questions posées par MM. les juges Koroma et Cançado Trindade au terme de la procédure orale (traduction)

Réponse écrite du Royaume-Uni aux questions posées par MM. les juges Koroma
et Cançado Trindade

[Traduction]

1. Au terme de la procédure orale, M. le juge Koroma a posé aux participants la
question suivante :

«Il a été affirmé que le droit internatio nal n’interdit pas qu’un territoire fasse
sécession d’un Etat souverain. Les participan ts à la présente procédure pourraient-ils

Links