Volume 2 (Annexes)

Document Number
130-20051125-WRI-01-01-EN
Parent Document Number
14143
Document File

Note: Cette traduction a été établie par le Greffe à des fins internes et n’a aucun caractère officiel
10574
COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE
AFFAIRE RELATIVE À LA SOUVERAINETÉ SUR PEDRA BRANCA/PULAU BATU
PUTEH, MIDDLE ROCKS ET SOUTH LEDGE
(MALAISIE/SINGAPOUR)
RÉPLIQUE DE LA MALAISIE
VOLUME 2
Annexes
25 novembre 2005
[Traduction du Greffe]
TABLE DES MATIÈRES
Pages
Annexe RM 1 Carte Wubei Zhi, établie vers 1621, par Mao Yuanyi ; et traduction en
anglais (fournie par la Malaisie) ............................................................................ 1
Annexe RM 2 Extraits d’une lettre du 31 août 1824 adressée au gouverneur général des
Indes orientales néerlandaises par le ministre néerlandais des colonies
Elout ⎯ original néerlandais et traduction en anglais (fournie par la
Malaisie) ................................................................................................................ 2
Annexe RM 3 Lettre du 4 mars 1825 adressée à John Crawfurd par le gouvernement des
Indes....................................................................................................................... 3
Annexe RM 4 Extraits d’un rapport de M. C. Van Angelbeek au gouverneur général des
Indes orientales néerlandaises sur la mission qu’il a effectuée à Riau en
1825, original et traduction en anglais (fournie par la Malaisie) ........................... 4
Annexe RM 5 Lettre du 16 août 1825 adressée au secrétaire du gouvernement des Indes
par John Crawfurd.................................................................................................. 5
Annexe RM 6 Extraits du rapport de M. C. van Angelbeek sur sa mission à Riau, 1825,
texte original et traduction en anglais (fournie par la Malaisie) ............................ 7
Annexe RM 7 Extrait du Journal d’une ambassade du gouverneur général de l’Inde
auprès des cours du Siam et de la Cochinchine ; comportant une
description de l’état actuel de ces royaumes, John Crawfurd, Londres,
Colburn, 1828. Reproduit avec une introduction de David K. Wyatt,
Historical Reprints, Kuala Lumpur, Oxford University Press, 1967 ..................... 8
Annexe RM 8 Extraits d’une lettre datée du 12 juillet 1833 au directeur des finances et
des possessions («lands middelen en domeinen») par le résident de Riau,
texte original et traduction en anglais (fournie par la Malaisie) .......................... 10
Annexe RM 9 Lettre du 30 octobre 1844 adressée à Purvis & Co. par le gouverneur
Butterworth .......................................................................................................... 11
Annexe RM 10 Lettre du 8 décembre 1845 adressée au contre-amiral sir Cochrane C.B. par
le gouverneur Butterworth ................................................................................... 12
Annexe RM 11 Lettre du 12 janvier 1846 adressée à T. Church, conseiller résident de
Singapour par S. Congalton, commandant du vapeur Hooghly ........................... 12
Annexe RM 12 Lettre du 13 janvier 1846 adressée au gouverneur des Etablissements des
détroits par T. Church, conseiller résident ........................................................... 12
Annexe RM 13 Dépêche datée du 3 mars 1849 adressée au directoire par le gouvernement
de l’Inde ............................................................................................................... 12
Annexe RM 14 Lettre du 19 avril 1849 adressée au gouverneur Butterworth par
Seton Karr, sous-secrétaire du gouvernement du Bengale................................... 12
Annexe RM 15 Lettre du 12 décembre 1849 adressée à T. Church, conseiller résident de
Singapour par le gouverneur W. J. Butterworth .................................................. 13
- ii -
Annexe MR 16 Lettre du 9 mars 1854 adressée au vénérable maître de la loge Zetland in
the East par le gouverneur W. J. Butterworth ...................................................... 14
Annexe RM 17 Lettre du 12 août 1854 adressée au vénérable maître de la loge Zetland in
the East par le gouverneur W. J. Butterworth ...................................................... 15
Annexe RM 18 Extraits de An Anecdotal History of Old Times in Singapore, Charles
Burton Buckley (Fraser & Neave, Singapore, vol. I (réimpression), Kuala
Lampur, University of Malaya Press, 1965, p. 437, 520, 546 ............................. 16
Annexe RM 19 «Observations pour déterminer la position des rochers situés autour de
Batu Puteh», A. Velu Pillai du «service géographique de la Fédération de
Malaya (section topographie), carnet de terrain, TRIG 1524 pour le levé de
la planche 135, série 1959», les 2, 10, 11, 14 et 15 octobre 1959....................... 16
Annexe RM 20 Télégramme en date du 20 décembre 1979 adressé par le ministère des
affaires étrangères de la Malaisie (Wisma Putra) à toutes ses missions .............. 16
Annexe RM 21 Points de discussion concernant Singapour proposés par le ministère des
affaires étrangères de la Malaisie, le 21 décembre 1979 ..................................... 16
Annexe RM 22 Extraits de An Early Surveyor in Singapore. John Turnbull Thomson in
Singapore 1841-1853, John Hall-Jones et Christopher Hooi, Singapour,
musée national de Singapour, 1979, p. 11-19, 114-115....................................... 17
Annexe RM 23 Compte rendu de Ahmad Fuzi B. Hj. Abdul Razak, secrétaire adjoint
principal (affaires politiques), ministère des affaires étrangères, Malaisie, le
21 janvier 1980 .................................................................................................... 18
Annexe RM 24 Photographies de Pulau Pisang prises le 4 avril 2003, Land Office of
Pontian, Johor, Malaisie....................................................................................... 19
Annexe RM 25 Principaux événements maçonniques d’Asie du Sud-Est des cent cinquante
dernières années, http://web.singnet.com.sg/~masonry/enventsea.htm............... 19
Annexe RM 26 «Rapport relatif à l’expertise réalisée sur la lettre adressée le 26 août 1846
à G. A. Bushby, secrétaire du Gouvernement des Indes par
W. J. Butterworth, gouverneur de l’île du Prince-de-Galles, de Singapour et
de Malacca», établi par M. Wong Kong Yong, spécialiste des documents,
division des expertises légales, département de chimie, de la Malaisie,
21 septembre 2005 ............................................................................................... 20
Appendices ............................................................................................................................. 21
- iii -
Liste des annexes cartographiques
Annexe cartographique 1 «Carte de l’île De Singapour et de ses dépendances,
reproduction autorisée des levés cartographiques officiels»,
Singapour, 1852................................................................................22
Annexe cartographique 2 Croquis de l’Etablissement britannique de Singapour d’après
le traité du 2 août 1824, réalisé par le lieutenant P. Jackson,
ingénieur adjoint...............................................................................23
Annexe cartographique 3-1 Singapour, 1924, feuille no 1, échelle : 20 chaînée pour un
pouce ; publiée sous la direction du géomètre général des E.
M. S. & E. D.....................................................................................24
Annexe cartographique 3-2 Singapour, 1924, carte compilée de 16 feuilles, échelle : 20
chaînées pour un pouce ; publiée sous la direction du
géomètre général des E. M. S. & E. D. ............................................25
Annexe cartographique 4 Planche NA-48 intitulée «Singapour», de la série de la section
géographique de l’état-major 4646 à 1 :1 000 000 produite
par le War Office britannique, 5e éd., 1954 (Cette planche
correspond à la partie supérieure de la carte compilée no 26 de
l’atlas cartographique du mémoire de la Malaisie.) .........................26
Annexe cartographique 5 Carte de la région de l’embouchure du détroit de Singapour établie
par le département d’Etat des Etats-Unis et récemment
déclassifiée, planche NA-48-10, années 1990..................................27
ANNEXE RM1
CARTE WUBEI ZHI, ÉTABLIE VERS 1621, PAR MAO YUANYI ; ET TRADUCTION EN ANGLAIS
(FOURNIE PAR LA MALAISIE)
[Annexe non traduite.]
___________
- 2 -
ANNEXE RM2
EXTRAITS D’UNE LETTRE DU 31 AOÛT 1824 ADRESSÉE AU GOUVERNEUR GÉNÉRAL DES INDES
ORIENTALES NÉERLANDAISES PAR LE MINISTRE NÉERLANDAIS DES COLONIES ELOUT
⎯ ORIGINAL NÉERLANDAIS ET TRADUCTION EN ANGLAIS
(FOURNIE PAR LA MALAISIE)
Source : Archives nationales, La Haye, 2.21.007.57, inv. no.122, 31 août 1824.
«L’article douze par lequel les Pays-Bas renoncent à toute velléité d’élever une
protestation au sujet de la prise de possession de Singapour par des fonctionnaires
britanniques entraînera nécessairement la conclusion d’un accord avec le sultan de
Lingga. Il appartiendra à Votre Excellence d’exposer au sultan que les intérêts
mutuels des deux puissances européennes imposent d’instaurer une certaine séparation
entre leurs possessions propres et celles de leurs alliés indigènes et qu’à cet effet, il
apparaît nécessaire d’inclure dans cet accord la partie du royaume de Johor se trouvant
dans la sphère d’influence britannique ; à l’inverse, les possessions et territoires
appartenant au sultan et situés à l’intérieur du domaine où le Gouvernement
néerlandais exerce sa souveraineté se trouvent à nouveau confirmés et ce d’une
manière décisive, avec la garantie que se perpétueront les relations amicales existant
traditionnellement avec les Pays-Bas ; il en découle que l’autorité britannique ne
s’exerce pas au sud du détroit de Singapour [et] Son Excellence le sultan notera que le
démembrement d’une partie de ses territoires ne représentera pas pour elle une perte
essentielle, eu égard notamment aux actes du Temenggong de Johor, qui ont d’ores et
déjà réduit à néant son influence sur ces régions.»
Le texte original néerlandais est le suivant :
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les passages pertinents du document original en néerlandais son reproduits à la page
suivante de l’annexe 2.
___________
- 3 -
ANNEXE RM3
LETTRE DU 4 MARS 1825 ADRESSÉE À JOHN CRAWFURD PAR LE GOUVERNEMENT DES INDES
Archives nationales indiennes
Actes du département des affaires étrangères (copie microfilm)
Date de consultation : 6 janvier-29 décembre 1825
Date de la lettre : 4 mars 1825
Folio : 219
Par. 4. Il était sans aucun doute opportun et conforme à une légitime prudence d’inclure dans
la cession de Singapour les différents îlots situés à une certaine distance de la côte, et le
Gouvernement convient avec vous qu’en acquérant ceux-ci, nous n’avons pas enfreint les
obligations que nous avons contractées en vertu du traité conclu à Londres en mars dernier, puisque
ces îlots se situent tous au nord des limites méridionales du détroit de Singapour ; l’honorable Cour
a même, dans une dépêche reçue récemment, ordonné que les autorités britanniques prennent
possession de ces îlots, et vous avez déjà reçu des instructions en ce sens. La question de savoir si
les établissements de Rhio doivent ou non être conservés par les Néerlandais, formulée dans votre
dépêche du 1er octobre, sera soumise aux autorités de Londres.
Une copie de l’extrait qui précède de la correspondance échangée avec le résident en poste à
Singapour sera transmise au département général, lequel soulèvera la question posée concernant
Rhio auprès des autorités de Londres, à propos de la dépêche du Gouvernement de l’île du
Prince-de-Galles datée du 8 avril.
(Extrait authentique)
(Signé) Geo. SWINTON,
Secrétaire du gouvernement.
___________
- 4 -
ANNEXE RM4
EXTRAITS D’UN RAPPORT DE M. C. VAN ANGELBEEK AU GOUVERNEUR GÉNÉRAL DES INDES
ORIENTALES NÉERLANDAISES SUR LA MISSION QU’IL A EFFECTUÉE À RIAU EN 1825,
ORIGINAL ET TRADUCTION EN ANGLAIS (FOURNIE PAR LA MALAISIE)
Rapport de M. C. Van Angelbeek, traducteur en langue malaise du Gouvernement, au
gouverneur général des Indes orientales néerlandaises, 1825.
Source : KITLV (Institut royal néerlandais d’études sur l’Asie du Sud-Est et les Caraïbes),
Leyde, Collection de manuscrits occidentaux, D H 494, copie du rapport de Ch. Van Angelbeek sur
sa mission à Riau, 1825, p. 2-3.
«J’ai quitté Batavia le 6 mars de cette année et suis arrivé sans encombre à
Singapour le 10 avril ; j’y ai été reçu des plus aimablement par le résident britannique
auquel j’ai remis la lettre personnelle de Votre Excellence, où vous le priiez de
m’informer des éléments du traité de Londres relatifs à la division de l’Empire malais
au sujet desquels certains doutes subsistent peut-être, eu égard à la conclusion, en août
dernier, d’un traité avec le frère du sultan de Lingga et de Bintang et avec le
temenggong de Johor, traité portant cession en pleine propriété à la Compagnie
anglaise des Indes orientales de l’île de Singapour ainsi que des îlots, mers, détroits et
chenaux lui appartenant dans un rayon de dix milles géographiques, à l’exception du
côté de la péninsule, en foi de quoi la Compagnie a versé à ces personnes une somme
de cinquante mille spaansche matten (dollars espagnols) assortie d’un revenu mensuel
de treize cents spaansche matten pour le premier et de sept cents spaansche matten
pour le second.
Le résident, M. Crawfurd, a porté ce traité à mon attention afin que le
Gouvernement suprême des Indes orientales néerlandaises connaisse la nature des
relations qu’entretient actuellement la Compagnie anglaise des Indes orientales avec le
sultan Hussein et le tommongong de Johor, et parce que du fait que S. M. le roi des
Pays-Bas a cédé le même droit à la péninsule malaise dans le traité de Londres, tout
doute concernant la légalité du traité de Singapour est levé. En outre, ce dernier traité
peut être considéré comme constituant une reconnaissance formelle de Tunku Hussein
et du tomongong de Johor comme souverains de cette partie des Etats du sultan Abdel
Rahman Shah.
En outre, ce traité ne comporte pas le moindre article qui serait incompatible
avec le traité de Londres, bien que le premier ait été conclu avant que l’on ait appris la
conclusion du second.»
Le texte original néerlandais est le suivant :
[Texte en néerlandais.]
Les passages pertinents du document original en néerlandais son reproduits dans les pages
qui suivent de l’annexe 4.
___________
- 5 -
ANNEXE RM5
LETTRE DU 16 AOÛT 1825 ADRESSÉE AU SECRÉTAIRE DU GOUVERNEMENT DES INDES
PAR JOHN CRAWFURD
Actes du département des affaires étrangères 1825 (6 janvier-29 décembre)
Folio : 495-496
Date : 16 août 1825
Archives nationales indiennes (copie microfilm)
Fort William, le 13 octobre 1825
Dépt. Général
Jeudi
Présents en conseil
The Right Honble William Pitt
Lord Amherst.
Gouverneur général président
S. Exc. le général
The Right Honble Stapleton
Lord Combermere G. C. B.
Commander in Chief
et
The Honble J. H. Harington, Esq.
The Honble John Fendall, Esq.
Affaires étrangères
Absent de son poste aux Indes
Délibérations du 6 de ce mois lues et approuvées
Résident en poste à Singapour
A : Charles Lushington Esq.
Secrétaire du Gvt.
Fort William
- 6 -
No 1
Conformément aux instructions données dans votre lettre du 13 janvier tendant à ce qu’il soit
pris possession des îlots ou îles du détroit de Singapour au nom du Gouvernement britannique, et
en application du traité conclu le 2 août dernier avec les princes indigènes, j’ai l’honneur de vous
faire connaître qu’ayant affrété un navire à cette fin, j’ai fait le tour de l’île de Singapour et pris
possession, avec les formalités requises, de toutes les îles situées dans un rayon de 10 milles autour
de l’île principale de Singapour, y compris celles délimitant la frontière septentrionale du détroit du
même nom.
Je vous prie d’agréer, etc.
(Signé)J. CRAWFURD,
Le résident.
No 2
Au résident à Singapour
Date : 13 octobre
A : J. Crawfurd Esq.
Résident en poste à Singapour
Monsieur,
J’ai mission d’accuser réception de votre dépêche du 16 août, par laquelle vous avez notifié
avoir pris possession de toutes les îles situées dans un rayon de 10 milles autour de Singapour,
conformément aux instructions données par le gouverneur général en conseil le 13 janvier dernier.
2. Le gouverneur général en conseil souhaitant disposer d’une carte de Singapour comportant
les possessions susmentionnées, vous êtes prié de faire établir un tel document et de le transmettre
à la présidence.
Veuillez agréer, etc.
(Signé) C. LUSHINGTON,
Secrétaire du gouvernement.
___________
- 7 -
ANNEXE RM6
EXTRAITS DU RAPPORT DE M. C. VAN ANGELBEEK SUR SA MISSION À RIAU, 1825, TEXTE
ORIGINAL ET TRADUCTION EN ANGLAIS (FOURNIE PAR LA MALAISIE)
[Annexe non traduite.]
___________
- 8 -
ANNEXE RM7
EXTRAIT DU JOURNAL D’UNE AMBASSADE DU GOUVERNEUR GÉNÉRAL DE L’INDE AUPRÈS DES
COURS DU SIAM ET DE LA COCHINCHINE ; COMPORTANT UNE DESCRIPTION DE L’ÉTAT
ACTUEL DE CES ROYAUMES, JOHN CRAWFURD, LONDRES, COLBURN, 1828.
REPRODUIT AVEC UNE INTRODUCTION DE DAVID K.WYATT,
HISTORICAL REPRINTS, KUALA LUMPUR,
OXFORD UNIVERSITY PRESS, 1967
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 janv. A midi aujourd’hui, nous avons doublé le chenal étroit de Rabbit et Coney, à
l’extrémité occidentale du détroit de Singapour ; nous nous sommes bientôt trouvés entourés de
tous côtés par de belles îles verdoyantes. La mer était calme, le ciel clair et la vue aussi neuve que
plaisante. Depuis le pont, on dénombrait entre cinquante et soixante îles vertes et boisées de
dimensions diverses, et plus de soixante-dix depuis la tête de mât. Je ne crois pas qu’il se trouve au
monde un endroit offrant à sa manière plus de beauté, ainsi d’ailleurs que l’ont observé et rapporté
tous les voyageurs. A six heures, nous avons jeté l’ancre dans la rade de Singapour.
21 janv. La nuit dernière, mon vieil ami le colonel Farquhar, résident en poste à Singapour, a
envoyé un aide de camp, le capitaine Davies, pour nous inviter à terre. Nous avons débarqué ce
matin ; et M. Scott, un commerçant de ce nouvel établissement qui se trouve être le fils de mon
respectable ami M. Robert Scott, commerçant d’expérience et fort intelligent de Penang, a fort
obligeamment et aimablement mis sa maison à notre disposition. Le soir, nous avons dîné avec le
colonel Farquhar et visité la plus grande partie du nouvel établissement. En dépit des incertitudes
entourant la situation politique de l’établissement, il y avait un air d’animation et d’activité. Des
routes nouvelles ont déjà été ouvertes sur plusieurs milles et les habitations étaient si nombreuses,
et la population si dense, que nous avions peine à imaginer que l’ensemble n’existait que depuis
trois ans à peine.
23 janv. Aujourd’hui, nous avons eu la visite de plusieurs personnes de la race des Malais,
appelés Oräng-laut, ⎯ c’est-à-dire «hommes de la mer». Leur aspect est rude, et leur parler
maladroit et fruste ; mais à d’autres égards, je n’ai guère observé de différence fondamentale entre
eux et les autres Malais. Ces hommes ont embrassé la religion mahométane. Ils se divisent en une
vingtaine de tribus au moins, lesquelles se distinguent généralement par les détroits ou bras de mer
qu’elles fréquentent habituellement. Quelques uns d’entre eux ont une habitation sur la côte, mais
le plus grand nombre, et de loin, vivent en permanence sur leur bateau et la pêche est presque leur
unique occupation ; les plus civilisés d’entre eux cultivent quelques bananes. Ce sont des sujets du
roi de Johor, et ils appartiennent à ce peuple que l’on appelle «Orang Sallat» ou «hommes des
détroits» ; les détroits en question ne sont pas le grand détroit de Malacca, dont l’immensité
dépasse leur compréhension, mais les goulets étroits qui séparent les innombrables petits îlots
éparpillés à l’extrémité orientale de celui-ci. Sous ce nom, ils sont bien connus comme auteurs
d’actes de piraterie depuis les premiers temps où les Européens ont découvert ces contrées.
27 janv. Hier matin, nous avons longé la côte en direction de l’ouest et visité le nouveau
port, ou Sälat Panikam, ainsi que l’appellent les Malais. Ce havre est constitué de Singapour et des
îlots situés au-delà de la limite occidentale du chenal. L’entrée en est étroite et malaisée ; mais une
fois qu’un bateau y est à l’ancre, il est à l’abri de tout danger ⎯ des rochers, des éléments, et même
d’un ennemi, car une demi-douzaine de canons suffiraient à le protéger de toute attaque depuis la
mer. La vue qui s’est offerte à nous lorsque nous y sommes entrés était belle et inattendue. De
toutes parts, nous nous trouvions entourés de terres, parmi les pentes vertes et boisées des îles qui
nous entouraient ; et la mer, quoique extrêmement agitée au dehors, y était aussi lisse qu’un miroir.
C’est là un refuge très prisé des Oräng-laut. A notre arrivée, leurs praos reposaient le long de la
côte ; mais à mesure que la marée montait, ils gagnaient le milieu du chenal et commençaient à
- 9 -
pêcher. Ils pêchent essentiellement au moyen d’une lance, d’où le nom indigène du détroit, qui a
cette signification. Les praos suivent les poissons les plus gros, dont la trace est bien visible dans
l’eau, car elle est parfaitement claire et transparente…
___________
- 10 -
ANNEXE RM8
EXTRAITS D’UNE LETTRE DATÉE DU 12 JUILLET 1833 AU DIRECTEUR DES FINANCES ET DES
POSSESSIONS («LANDS MIDDELEN EN DOMEINEN») PAR LE RÉSIDENT DE RIAU, TEXTE
ORIGINAL ET TRADUCTION EN ANGLAIS (FOURNIE PAR LA MALAISIE)
[Annexe non traduite.]
___________
- 11 -
ANNEXE RM9
LETTRE DU 30 OCTOBRE 1844 ADRESSÉE À PURVIS &CO. PAR LE
GOUVERNEUR BUTTERWORTH
Archives des factoreries des Etablissements des détroits
Série : V 10
Date : 30 octobre 1844
Folio : 59
Rouleau : 109 (Copie microfilm, bibliothèque de l’Université de Malaisie)
No 216
A MM. John Purvis & Co.
Afin de demander si le montant de la souscription réalisée en Chine pour l’érection d’un phare est
toujours disponible
Messieurs,
Souhaitant soumettre à nouveau au Gouvernement suprême des Indes la question de
l’installation d’un phare au voisinage de Pedra Branca conformément au souhait des souscripteurs
de l’édifice à ériger à la mémoire du capitaine Horsburgh, je vous serais extrêmement obligé de
bien vouloir m’indiquer si je puis faire savoir que la somme* dont il est question dans une lettre de
MM. Matheson & Co datée du 1er mars 1842 et envoyée par vos soins à l’adresse de feu le
gouverneur de nos Etablissements est toujours disponible aux fins exposées ci-dessus.
* $ 5513 Veuillez agréer, etc.
(Signé) W.J. BUTTERWORTH,
Le gouverneur.
___________
- 12 -
ANNEXE RM10
LETTRE DU 8 DÉCEMBRE 1845 ADRESSÉE AU CONTRE-AMIRAL SIR COCHRANE C.B.
PAR LE GOUVERNEUR BUTTERWORTH
[Annexe non traduite.]
___________
ANNEXE RM11
LETTRE DU 12 JANVIER 1846 ADRESSÉE À T. CHURCH, CONSEILLER RÉSIDENT DE SINGAPOUR
PAR S. CONGALTON, COMMANDANT DU VAPEUR HOOGHLY
[Annexe non traduite.]
___________
ANNEXE RM12
LETTRE DU 13 JANVIER 1846 ADRESSÉE AU GOUVERNEUR DES ETABLISSEMENTS DES DÉTROITS
PAR T. CHURCH, CONSEILLER RÉSIDENT
[Annexe non traduite.]
___________
ANNEXE RM13
DÉPÊCHE DATÉE DU 3 MARS 1849 ADRESSÉE AU DIRECTOIRE PAR LE
GOUVERNEMENT DE L’INDE
[Annexe non traduite.]
___________
ANNEXE RM14
LETTRE DU 19 AVRIL 1849 ADRESSÉE AU GOUVERNEUR BUTTERWORTH PAR SETON KARR,
SOUS-SECRÉTAIRE DU GOUVERNEMENT DU BENGALE
[Annexe non traduite.]
___________
- 13 -
ANNEXE RM15
LETTRE DU 12 DÉCEMBRE 1849 ADRESSÉE À T. CHURCH, CONSEILLER RÉSIDENT DE
SINGAPOUR PAR LE GOUVERNEUR W. J. BUTTERWORTH
[Texte en anglais dans l’original : non reproduit.]
___________
- 14 -
ANNEXE MR16
LETTRE DU 9 MARS 1854 ADRESSÉE AU VÉNÉRABLE MAÎTRE DE LA LOGE ZETLAND IN THE
EAST PAR LE GOUVERNEUR W. J. BUTTERWORTH
Archives des factoreries des Etablissements des détroits
Série : V 19
Date : 9 mars 1854
Folio : 11
Rouleau : 112 (Copie microfilm, bibliothèque de l’Université de Malaisie)
No 42
No 160 de 1854
Réponse le 16 mars /54
Au Vénérable Maître de la Loge Zetland in the East
D/ Singapour, le 9 mars 1854
Maître,
Il m’avait été donné en 1850 de solliciter vos bons offices pour la pose de la première pierre
de l’ouvrage éminemment philanthropique qu’est le phare Horsburgh ; depuis deux ans, celui-ci est
en pleine exploitation à Pedra Branca pour le plus grand bien des marins parcourant ces mers.
2. Je souhaite à présent faire de nouveau appel aux services de la loge Zetland in the East
pour une cérémonie semblable. Il s’agit du phare qui sera prochainement érigé par l’honorable
Compagnie des Indes orientales à «Coney», au voisinage immédiat de l’île qui porte ce nom.
3. J’ai le projet de dédier ce phare à la mémoire de l’éminent homme d’Etat qu’a été
sir Stamford Raffles ; c’est à sa politique éclairée que nous devons la prospérité sans égale de notre
cité et la totale liberté dont jouit notre port pour ses vastes activités de commerce.
4. Je ne doute pas que le mérite de l’ouvrage en question, qui intéresse de manière si directe
la sûreté et la rapidité de la navigation à l’extrémité méridionale du détroit de Malacca et l’accès à
notre port, et auquel sera ainsi étroitement associé le nom de l’illustre fondateur de Singapour,
m’assurera une réponse favorable à l’appel que je vous adresse ici, Vénérable Maître, ainsi qu’aux
membres de la Loge Zetland in the East, afin que vous acceptiez l’agréable devoir de poser la
première pierre du phare Raffles.
Il m’a été indiqué que les dispositions voulues seront prises afin que tout soit prêt pour cette
cérémonie, dont la date n’est guère éloignée ; j’aurai l’honneur de vous approcher de nouveau
lorsque votre réponse me sera parvenue.
Veuillez agréer, etc.
(Signé) W. J. BUTTERWORTH.
Le gouverneur.
___________
- 15 -
ANNEXE RM17
LETTRE DU 12 AOÛT 1854 ADRESSÉE AU VÉNÉRABLE MAÎTRE DE LA LOGE ZETLAND IN THE
EAST PAR LE GOUVERNEUR W. J. BUTTERWORTH
Archives des factoreries des Etablissements des détroits
Série : V 19
Date : 12 août 1854
Folio : 191
Rouleau : 112 (Copie microfilm, bibliothèque de l’Université de Malaisie)
No. 163
No. Général
161 de 1854
Au Vénérable Maître de la loge Zetland in the East
Singapour, le 12 août 1854
Maître,
J’ai le très grand plaisir de vous faire tenir ci-joint la truelle que j’avais préparée pour vous la
remettre à l’occasion de la pose de la première pierre du phare Raffles, en souvenir de l’appel que
j’avais adressé à la loge Zetland in the East en ces heureuses circonstances.
Je suis heureux de vous faire connaître, ainsi qu’aux membres de la loge, que la construction
de l’édifice en question progresse très rapidement et qu’elle sera selon toute probabilité achevée
avant la fin de l’année en cours.
Je ne saurais conclure sans vous faire part de la satisfaction que j’éprouve à voir mon nom
associé à celui de la loge Zetland in the East à propos des deux ouvrages éminemment
philanthropiques que sont les phares Horsburgh et Raffles.
Veuillez agréer, etc.
(Signé) W. J. BUTTERWORTH,
Le gouverneur.
___________
- 16 -
ANNEXE RM18
EXTRAITS DE AN ANECDOTAL HISTORY OF OLD TIMES IN SINGAPORE, CHARLES BURTON
BUCKLEY (FRASER & NEAVE, SINGAPORE, VOL. I (RÉIMPRESSION), KUALA LAMPUR,
UNIVERSITY OF MALAYA PRESS, 1965, P. 437, 520, 546
[Annexe non traduite.]
___________
ANNEXE RM19
«OBSERVATIONS POUR DÉTERMINER LA POSITION DES ROCHERS SITUÉS AUTOUR DE BATU
PUTEH», A. VELU PILLAI DU «SERVICE GÉOGRAPHIQUE DE LA FÉDÉRATION DE
MALAYA (SECTION TOPOGRAPHIE), CARNET DE TERRAIN, TRIG 1524 POUR
LE LEVÉ DE LA PLANCHE 135, SÉRIE 1959», LES 2, 10, 11, 14
ET 15 OCTOBRE 1959
[Annexe non traduite.]
___________
ANNEXE RM20
TÉLÉGRAMME EN DATE DU 20 DÉCEMBRE 1979 ADRESSÉ PAR LE MINISTÈRE DES AFFAIRES
ÉTRANGÈRES DE LA MALAISIE (WISMA PUTRA) À TOUTES SES MISSIONS
[Annexe non traduite.]
___________
ANNEXE RM21
POINTS DE DISCUSSION CONCERNANT SINGAPOUR PROPOSÉS PAR LE MINISTÈRE DES AFFAIRES
ÉTRANGÈRES DE LA MALAISIE, LE 21 DÉCEMBRE 1979
[Annexe non traduite.]
___________
- 17 -
ANNEXE RM22
EXTRAITS DE AN EARLY SURVEYOR IN SINGAPORE. JOHN TURNBULL THOMSON IN SINGAPORE
1841-1853, JOHN HALL-JONES ET CHRISTOPHER HOOI, SINGAPOUR, MUSÉE NATIONAL DE
SINGAPOUR, 1979, P. 11-19, 114-115
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Planche 41
Le phare Horsburgh, peint en 1852 par J.T. Thomson, peu après son achèvement en 1851.
Les plans de l’édifice, ainsi qu’une estimation du coût de sa construction, ont été établis par
J. T. Thomson en novembre 1844. Les travaux ont véritablement commencé en décembre 1847.
La première pierre en a été posée par la confrérie de la loge «Zetland in the East» sur instruction du
gouverneur, le colonel William John Butterworth, le 24 mai 1850.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 18 -
ANNEXE RM23
COMPTE RENDU DE AHMAD FUZI B. HJ. ABDUL RAZAK, SECRÉTAIRE ADJOINT PRINCIPAL
(AFFAIRES POLITIQUES), MINISTÈRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES,MALAISIE,
LE 21 JANVIER 1980
Compte rendu succinct
SR(900)443-24 vol.VII
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. Entre autres choses, Frederick Tan a soulevé la question de la publication du Peta Baru de
la Malaisie. Il a indiqué que Singapour a eu pour première réaction de s’inquiéter vivement.
Singapour estime qu’il s’agit d’une affaire sérieuse car elle affecte ses intérêts nationaux
immédiats. Une réunion de représentants des ministères concernés a été convoquée afin d’étudier
plus à fond le Peta Baru et notamment ses implications pour Singapour. Cette affaire sera
examinée sous tous ses angles, y compris l’angle juridique, afin d’établir quelle est la situation
exacte du point de vue légal, s’agissant de savoir à qui appartient Pulau Batu Putih.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
___________
- 19 -
ANNEXE RM24
PHOTOGRAPHIES DE PULAU PISANG PRISES LE 4 AVRIL 2003, LAND OFFICE OF PONTIAN,
JOHOR,MALAISIE
[Annexe non traduite et non reproduite.]
___________
ANNEXE RM25
PRINCIPAUX ÉVÉNEMENTS MAÇONNIQUES D’ASIE DU SUD-EST DES CENT CINQUANTE
DERNIÈRES ANNÉES, HTTP://WEB.SINGNET.COM.SG/~MASONRY/ENVENTSEA.HTM
[Annexe non traduite.]
___________
- 20 -
ANNEXE RM26
«RAPPORT RELATIF À L’EXPERTISE RÉALISÉE SUR LA LETTRE ADRESSÉE LE 26 AOÛT 1846 À
G. A. BUSHBY, SECRÉTAIRE DU GOUVERNEMENT DES INDES PAR W. J. BUTTERWORTH,
GOUVERNEUR DE L’ÎLE DU PRINCE-DE-GALLES, DE SINGAPOUR ET DE MALACCA»,
ÉTABLI PAR M.WONG KONG YONG, SPÉCIALISTE DES DOCUMENTS, DIVISION
DES EXPERTISES LÉGALES, DÉPARTEMENT DE CHIMIE, DE LA MALAISIE,
21 SEPTEMBRE 2005
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11. Une discordance a été constatée entre le membre de phrase comportant le mot litigieux
dans le dossier 1 et le membre de phrase correspondant dans le dossier 2. La phrase présentée dans
le dossier 1 se lit «for the case (ou «care») of Light Houses» [pour l’affaire (ou l’entretien) des
phares], cependant que la phrase apparaissant dans le dossier 2 se lit «for the care (ou «case») of a
Light House» [pour l’entretien (ou l’affaire) d’un phare]. En outre, dans la phrase figurant au
dossier 2, les espaces entre l’article «a» et les mots situés de part et d’autre, «of» et «Light»,
semblent singulièrement petits.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
___________
- 21 -
APPENDICES
[Appendices non traduits, non reproduits.]
___________
- 22 -
Annexe cartographique 1
«Carte de l’île De Singapour et de ses dépendances, reproduction autorisée des levés
cartographiques officiels», Singapour, 1852

- 23 -
Annexe cartographique 2
Croquis de l’Etablissement britannique de Singapour d’après le traité du 2 août 1824, réalisé
par le lieutenant P. Jackson, ingénieur adjoint

- 24 -
Annexe cartographique 3-1
Singapour, 1924, feuille no 1, échelle : 20 chaînée pour un pouce ; publiée sous la direction du
géomètre général des E. M. S. & E. D.

- 25 -
Annexe cartographique 3-2
Singapour, 1924, carte compilée de 16 feuilles, échelle : 20 chaînées pour un pouce ; publiée
sous la direction du géomètre général des E. M. S. & E. D.

- 26 -
Annexe cartographique 4
Planche NA-48 intitulée «Singapour», de la série de la section géographique de l’état-major
4646 à 1 :1 000 000 produite par le War Office britannique, 5e éd., 1954
(Cette planche correspond à la partie supérieure de la carte compilée no 26 de l’atlas
cartographique du mémoire de la Malaisie.)

- 27 -
Annexe cartographique 5
Carte de la région de l’embouchure du détroit de Singapour établie par le département
d’Etat des Etats-Unis et récemment déclassifiée, planche NA-48-10, années 1990

Document file FR
Document Long Title

Volume 2 (Annexes)

Links