Ordonnance du 17 décembre 1998

Document Number
089-19981217-ORD-01-00-EN
Document Type
Date of the Document
Document File
Bilingual Document File

COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE

RECUEIL DES ARRÊTS,
AVIS CONSULTATIFS ET ORDONNANCES

AFFAIRE RELATIVE A DES QUESTIONS
D'INTERPRÉTATION ET D'APPLICATION

DE LA CONVENTION DE MONTRÉAL DE 1971
RÉSULTANT DE L'INCIDENT AÉRIEN

DE LOCKERBIE
(JAMAHIRIYA ARABE LIBYENNE c. ÉTATS-UNIS
D'AMÉRIQUE)

ORDONNANCEDU 17 DÉCEMBRE1998

INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE

REPORTS OF JUDGMENTS,
ADVISORY OPINIONS AND ORDERS

CASE CONCERNING QUESTIONS OF
INTERPRETATION AND APPLICATION OF

THE 1971MONTREAL CONVENTION ARISING
FROM THE AERIAL INCIDENT
AT LOCKERBIE

(LIBYAN ARAB JAMAHIRIYvUNITED STATES
OF AMERICA)

ORDEROF 17 DECEMBER1998 Mode officiel de citation:

Questions d'interprétationet d'applicationde la convention de Montréal
de 1971 résultant del'incident aériende Lockerbie (Jarnahiriya arabe
libyennec. Etats-Unis d'Amérique),ordonnance du 17 décembre 1998,
C.I.J. Recueil 1998,p. 749

Officia1citatio:
Questionsof Interpretation and Applicationof the 1971Montreal Conven-
tion arisingfrom theAerial Incidentut Lockerbie (Libyan Arab Jarnahiriya
v. UnitedStates of America), Orderof 17 Decernber1998,I.C.J. Reports
1998, p. 749

Node vente:
ISSN 0074-4441
ISBN 92-1-070787-7 Sales number 718 COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE

1998
17décembre
Rôle général
no89 17 décembr1e998

AFFAIRE RELATIVE À DES QUESTIONS

D'INTERPRÉTATION ET D'APPLICATION
DE LA CONVENTION DE MONTRÉAL DE 1971

RÉSULTANT DE L'INCIDENT AÉRIEN

DE LOCKERBIE

(JAMAHIRIYA ARABE LIBYENNE c. ÉTATS-UNIS
D'AMÉRIQUE)

ORDONNANCE

Lejuge doyen, faisant fonction de président dela Cour internationale
de Justice en vertu du paragraphee l'article 13 du Règlementde la
Cour,
Vu l'article8 du Statut de la Cour et les paragraphes 3 et 4 de l'ar-
ticle 44 de son Règlement,

Vu l'ordonnance en date du 30 mars 1998, par laquelle la Cour,
compte tenu des vues des Parties, a fixéau 30 décembre1998 la date
d'expiration du délaipour le dépôt du contre-mémoiredes Etats-Unis
d'Amérique;
Considérant que,par lettre du 8 décembre1998,l'agent desEtats-Unis
d'Amériques'est référé de récentes initiativesdiplomatiques et a pro-
poséque le délaipour le dépôtdu contre-mémoirede son gouvernement
soit prorogé pour une période detrois mois; et considérant que, dès
réceptionde cettelettre, le greffieradjoint en a fait tenir copie
la Libye;

Considérant que,par lettre du 14décembre1998,l'agent de la Libye a
indiqué que son gouvernement s'opposait, pour les raisons indiquées
dans ladite lettre, a toute prorogation de délai;750 CONVENTION DE MONTRÉAL DE 1971(ORDONNAN1 C7EXII 98)

Compte tenu de l'échangede vues préliminaireauquel la Cour a pro-
cédé sur la question,

Reporte au 31mars 1999la date d'expiration du délai pourle dépôt du
contre-mémoiredes Etats-Unis d'Amérique;
Réservela suite de la procédure.

Fait en français et en anglais, le texte français faisant foi, au Palais de
la Paix,àLa Haye, le dix-sept décembremil neuf cent quatre-vingt-dix-
huit, en trois exemplaires, dont l'un restera déposéaux archives de la
Cour et les autres seront transmis respectivement au Gouvernement de la
Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste et au Gouver-
nement des Etats-Unisd'Amérique.

Lejuge doyen,

(SignéS )higeru ODA.
Le greffier,

(SignéE )duardo VALENCIA-OSPINA.

Bilingual Content

COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE

RECUEIL DES ARRÊTS,
AVIS CONSULTATIFS ET ORDONNANCES

AFFAIRE RELATIVE A DES QUESTIONS
D'INTERPRÉTATION ET D'APPLICATION

DE LA CONVENTION DE MONTRÉAL DE 1971
RÉSULTANT DE L'INCIDENT AÉRIEN

DE LOCKERBIE
(JAMAHIRIYA ARABE LIBYENNE c. ÉTATS-UNIS
D'AMÉRIQUE)

ORDONNANCEDU 17 DÉCEMBRE1998

INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE

REPORTS OF JUDGMENTS,
ADVISORY OPINIONS AND ORDERS

CASE CONCERNING QUESTIONS OF
INTERPRETATION AND APPLICATION OF

THE 1971MONTREAL CONVENTION ARISING
FROM THE AERIAL INCIDENT
AT LOCKERBIE

(LIBYAN ARAB JAMAHIRIYvUNITED STATES
OF AMERICA)

ORDEROF 17 DECEMBER1998 Mode officiel de citation:

Questions d'interprétationet d'applicationde la convention de Montréal
de 1971 résultant del'incident aériende Lockerbie (Jarnahiriya arabe
libyennec. Etats-Unis d'Amérique),ordonnance du 17 décembre 1998,
C.I.J. Recueil 1998,p. 749

Officia1citatio:
Questionsof Interpretation and Applicationof the 1971Montreal Conven-
tion arisingfrom theAerial Incidentut Lockerbie (Libyan Arab Jarnahiriya
v. UnitedStates of America), Orderof 17 Decernber1998,I.C.J. Reports
1998, p. 749

Node vente:
ISSN 0074-4441
ISBN 92-1-070787-7 Sales number 718 COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE

1998
17décembre
Rôle général
no89 17 décembr1e998

AFFAIRE RELATIVE À DES QUESTIONS

D'INTERPRÉTATION ET D'APPLICATION
DE LA CONVENTION DE MONTRÉAL DE 1971

RÉSULTANT DE L'INCIDENT AÉRIEN

DE LOCKERBIE

(JAMAHIRIYA ARABE LIBYENNE c. ÉTATS-UNIS
D'AMÉRIQUE)

ORDONNANCE

Lejuge doyen, faisant fonction de président dela Cour internationale
de Justice en vertu du paragraphee l'article 13 du Règlementde la
Cour,
Vu l'article8 du Statut de la Cour et les paragraphes 3 et 4 de l'ar-
ticle 44 de son Règlement,

Vu l'ordonnance en date du 30 mars 1998, par laquelle la Cour,
compte tenu des vues des Parties, a fixéau 30 décembre1998 la date
d'expiration du délaipour le dépôt du contre-mémoiredes Etats-Unis
d'Amérique;
Considérant que,par lettre du 8 décembre1998,l'agent desEtats-Unis
d'Amériques'est référé de récentes initiativesdiplomatiques et a pro-
poséque le délaipour le dépôtdu contre-mémoirede son gouvernement
soit prorogé pour une période detrois mois; et considérant que, dès
réceptionde cettelettre, le greffieradjoint en a fait tenir copie
la Libye;

Considérant que,par lettre du 14décembre1998,l'agent de la Libye a
indiqué que son gouvernement s'opposait, pour les raisons indiquées
dans ladite lettre, a toute prorogation de délai; INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE

YEAR 1998 1998
17December
General List
17 December1998 No. 89

CASE CONCERNING QUESTIONS OF

INTERPRETATION AND APPLICATION OF
THE 1971MONTREAL CONVENTION ARISING

FROM THE AERIAL INCIDENT

AT LOCKERBIE

(LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA v. UNITED STATES
OF AMERICA)

ORDER

The seniorjudge, acting President of the International Court of Justice
under Article 13, paragraph 3, of the Rules of Court,

Having regard to Article 48 of theStatute of the Court and to
Article 44, paragraphsand 4, of the Rules of Court,
Having regard to the Order of 30 March 1998, whereby the Court,
taking into account the views of the Parties, fixed 30 December 1998
as the time-limit for the filing of the Counter-Memorial of the United
States of America;

Whereas, by letter dated 8 December 1998, the Agent of the United
States of America referred to recent diplomatic initiatives and suggested
that the time-limit for the filing of the Counter-Memorial of his
ment be extended for a period of three months; and whereas, on receipt
of that letter, the Deputy-Registrar transma copy thereof to the
Agent of Libya;
Whereas, by letter dated 14 December 1998,the Agent of Libya indi-
cated that his Government objected, for reasons stated in that letter, to
any extension of the time-l;mit750 CONVENTION DE MONTRÉAL DE 1971(ORDONNAN1 C7EXII 98)

Compte tenu de l'échangede vues préliminaireauquel la Cour a pro-
cédé sur la question,

Reporte au 31mars 1999la date d'expiration du délai pourle dépôt du
contre-mémoiredes Etats-Unis d'Amérique;
Réservela suite de la procédure.

Fait en français et en anglais, le texte français faisant foi, au Palais de
la Paix,àLa Haye, le dix-sept décembremil neuf cent quatre-vingt-dix-
huit, en trois exemplaires, dont l'un restera déposéaux archives de la
Cour et les autres seront transmis respectivement au Gouvernement de la
Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste et au Gouver-
nement des Etats-Unisd'Amérique.

Lejuge doyen,

(SignéS )higeru ODA.
Le greffier,

(SignéE )duardo VALENCIA-OSPINA. 1971 MONTREAL CONVENTION (ORDER 17XII 98) 750

Taking into account the preliminary exchange of views held by the
Court on the matter,
Extends to 31 March 1999the time-limit for the filingof the Counter-
Memorial of the United States of America; and

Reserves the subsequent procedure for further decision.

Done in French and in English, the French text being authoritative, at
the Peace Palace, The Hague, this seventeenth day of December, one
thousand nine hundred and ninety-eight, in three copies, one of which
will beplaced in the archives of the Court and the others transmitted to

the Government of the Great Socialist People'sLibyan Arab Jamahiriya
and the Government of the United States of America, respectively.

(Signed) Shigeru ODA,
Senior Judge.

(Signed) Eduardo VALENCIA-OSPINA,
Registrar.

ICJ document subtitle

Prorogation de délai: contre-mémoire

Document file FR
Document Long Title

Ordonnance du 17 décembre 1998

Links