INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE
REPORTS OF JUDGMENTS,
ADVISORY OPINIONS AND ORDERS
CASE CONCERNING
THE NORTHERN CAMEROONS
(CAMEROUN v.UNITED KINGDOM)
ORDEROF 25 APRIL 1962
COUR INTERNATIONALEDE JUSTICE
RECUEILDES ARRÊTS,
AVISCONSULTATIFSET ORDONNANCES
AFFAIRE DU
CAMEROUN SEPTENTRIONAL
(CAMEROUNC.ROYAUME-UNI)
ORDONNANCE DU 25 AVRIL 1962 This Order should be cited as follows:
"Case concerning theN0rther.nCameroons
(Cameroun v. Unifed Kingdonz,
Orderof 25 April1962 :I.C.J. Refiorts1962, fi. 3."
La présente ordonnance doit êtrecitée commesuit:
« Agaire du Camerounsefitentrional
(Cameroun c. Royaume-Uni),
Ordonnancedu 25 avril 1962C. 1.J.Recueil 1962,fi. ))
Sales number
NO de vente : 259 / COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE
1962
ANNÉE 1962 Le 25avr
Rôle génér
25 avril1962 no48
AFFAIRE DU
CAMEROUN SEPTENTRIONAL
(CAMEROUN c. ROYAUME-UNI)
ORDONNANCE
Le Président de la Cour internationale deJustice,
vu l'article8 du Statut de la Cour et l'article 37 du Règlement
de la Cour;
vti l'ordonnance du2novembre 1961 reportant au 3 janvier1962
la date d'expiration du délai pour le dépôt du mémoire de la
République fédéraledu Cameroun et au 2 mai 1962 la date d'expi-
ration du délaipour le dépôt du contre-mémoire du Royaume-Uni;
Considérant que, par lettre du2qmars 1962,l'agent du Gouver-
nement du Royaume-Vni a demandé que l'expiration du délaipour
le dépôt du contre-mémoire de son Gouvernement soit reportée au
17 juillet1962;
Considérant que, par lettre du 3 avri1962, la lettre de l'agent
du Gouvernement du Royaume-Uni a étécommuniquée àl'agent
du Gouvernement de la République fédéraledu Cameroun, lequel
a été invitéà faire connaître les vues de son Gouvernement sur la
demande ainsi présentée au nom du Gouvernement du Royaume-
Vni ;
Considérant que, par lettre du 19 avri1962,l'agent du Gouver-
nement de la République fidérale du Cameroun a fait savoir que
son Gouvernement ne formulait aucune objection à la demande du
Gouvernement du Royaume-Lni,
Reporte au 17 juille1962 la date d'expiration du délaipour le
dépôt du contre-mémoire du Royaume-Uni.
4 Fait en anglais et en français, le texte anglais faisant foi, au
Palais de la Paix, à La Haye, le vingt-cinq avril mil neuf cent
soixante-deux, en trois exemplaires, dont l'un restera déposéaux
archives de la Cour et dont les autres seront transmis respectivement
au Gouvernement de la République fédéraledu Cameroun et au
Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande
du Nord.
Le Président,
(Signé B). WIXIARSKI.
I,e Greffier,
(Signé )ARNIER-COIGXET
INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE
REPORTS OF JUDGMENTS,
ADVISORY OPINIONS AND ORDERS
CASE CONCERNING
THE NORTHERN CAMEROONS
(CAMEROUN v.UNITED KINGDOM)
ORDEROF 25 APRIL 1962
COUR INTERNATIONALEDE JUSTICE
RECUEILDES ARRÊTS,
AVISCONSULTATIFSET ORDONNANCES
AFFAIRE DU
CAMEROUN SEPTENTRIONAL
(CAMEROUNC.ROYAUME-UNI)
ORDONNANCE DU 25 AVRIL 1962 This Order should be cited as follows:
"Case concerning theN0rther.nCameroons
(Cameroun v. Unifed Kingdonz,
Orderof 25 April1962 :I.C.J. Refiorts1962, fi. 3."
La présente ordonnance doit êtrecitée commesuit:
« Agaire du Camerounsefitentrional
(Cameroun c. Royaume-Uni),
Ordonnancedu 25 avril 1962C. 1.J.Recueil 1962,fi. ))
Sales number
NO de vente : 259 / INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE
1962 YEAR 1962
5 April
eralList: 25 April 1962
No.4s
CASE CONCERNING
THE NORTHERN CAMEROONS
(CAMEROUN v. UNITED KINGDOM)
ORDER
The President of the InternationaCourt of Justice,
having regard to Articl48 of the Statute of the Court and to
Article37 of the Rules of Court;
having regard to the Order of 2 November 1961, extending to
3 January 1962 the time-limit for the filing of the Memorial of the
Federal Republic of Cameroun, and to 2 May 1962 the time-limit
for the filing of the Counter-Memorial of the United Kingdom;
Whereas, by a letter dated 29 March 1962,the Agent for the
Government of the United Kingdom requested that the expiry of
the time-limit for the filing of the Counter-Memorial of his Govern-
ment be extended to 17 July 1962;
'IVhereas,by a letter dated 3 Apr1962,the letter of the Agent
for the Government of the UnitedKingdom was communicated to
the Agent for the Government of the Federal Republic of Cameroun,
who was asked to make known the views of his Government on the
request of the Agent for the Government of the UnitedKingdom;
Whereas, by a letter dated 19 April 1962, the Agent for the
Government of the Federal Republic of Cameroun stated that that
Government raised no objection whatever to the extension requested
by the Government of the United Kingdom,
Extends to 17 July 1962 the time-limit for the filing of the
Counter-Memorial of the United Kingdom. COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE
1962
ANNÉE 1962 Le 25avr
Rôle génér
25 avril1962 no48
AFFAIRE DU
CAMEROUN SEPTENTRIONAL
(CAMEROUN c. ROYAUME-UNI)
ORDONNANCE
Le Président de la Cour internationale deJustice,
vu l'article8 du Statut de la Cour et l'article 37 du Règlement
de la Cour;
vti l'ordonnance du2novembre 1961 reportant au 3 janvier1962
la date d'expiration du délai pour le dépôt du mémoire de la
République fédéraledu Cameroun et au 2 mai 1962 la date d'expi-
ration du délaipour le dépôt du contre-mémoire du Royaume-Uni;
Considérant que, par lettre du2qmars 1962,l'agent du Gouver-
nement du Royaume-Vni a demandé que l'expiration du délaipour
le dépôt du contre-mémoire de son Gouvernement soit reportée au
17 juillet1962;
Considérant que, par lettre du 3 avri1962, la lettre de l'agent
du Gouvernement du Royaume-Uni a étécommuniquée àl'agent
du Gouvernement de la République fédéraledu Cameroun, lequel
a été invitéà faire connaître les vues de son Gouvernement sur la
demande ainsi présentée au nom du Gouvernement du Royaume-
Vni ;
Considérant que, par lettre du 19 avri1962,l'agent du Gouver-
nement de la République fidérale du Cameroun a fait savoir que
son Gouvernement ne formulait aucune objection à la demande du
Gouvernement du Royaume-Lni,
Reporte au 17 juille1962 la date d'expiration du délaipour le
dépôt du contre-mémoire du Royaume-Uni.
4 Done in English and in French, the English text being authori-
tative, at the Peace Palace, The Hague, this twenty-fifth day of
April, one thousand nine hundred and sixty-two, in three copies,
one of which will be placed in the archives of the Court and the
others transmitted to the Government of the Federal Republic of
Cameroun and to the Government of the United Kingdom of Great
Britain and Northern Ireland, respectively.
(Signed) B. WINIARSKI,
President .
(Signed) GARNIER-COIGNET,
Registrar. Fait en anglais et en français, le texte anglais faisant foi, au
Palais de la Paix, à La Haye, le vingt-cinq avril mil neuf cent
soixante-deux, en trois exemplaires, dont l'un restera déposéaux
archives de la Cour et dont les autres seront transmis respectivement
au Gouvernement de la République fédéraledu Cameroun et au
Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande
du Nord.
Le Président,
(Signé B). WIXIARSKI.
I,e Greffier,
(Signé )ARNIER-COIGXET
Prorogation de délai: contre-mémoire
Ordonnance du 25 avril 1962