Audience publique tenue le lundi 8 mai 2006, à 10 heures, au Palais de la Paix, sous la présidence de Mme Higgins, président

Document Number
091-20060508-ORA-01-00-BI
Document Type
Number (Press Release, Order, etc)
2006/43
Date of the Document
Bilingual Document File
Bilingual Content

CR 2006/43

International Court Cour internationale
of Justice de Justice

THHEAGUE LAAYE

YEAR 2006

Public sitting

held on Monday 8 May 2006, at 10 a.m., at the Peace Palace,

President Higgins presiding,

in the case concerning the Application of the Convention on the Prevention and Punishment

of the Crime of Genocide (Bosnia and Herzegovina v. Serbia and Montenegro)

________________

VERBATIM RECORD
________________

ANNÉE 2006

Audience publique

tenue le lundi 8 mai 2006, à 10 heures, au Palais de la Paix,

sous la présidence de Mme Higgins, président,

en l’affaire relative à l’Application de la convention pour la prévention et la répression du
crime de génocide (Bosnie-Herzégovine c. Serbie-et-Monténégro)

____________________

COMPTE RENDU

____________________ - 2 -

Present: Presieigtgins
Vice-Prsi-Kntasawneh

Ranjevaudges
Shi
Koroma
Parra-Aranguren

Owada
Simma
Tomka
Abraham

Keith
Sepúlveda
Bennouna
Skotnikov

Judges ad hoc Mahiou
Kre ća

Couevrisrar

⎯⎯⎯⎯⎯⎯ - 3 -

Présents : Mme Higgins,président
Al-K.vsce-prh,ident

RaMjev.
Shi
Koroma
Parra-Aranguren

Owada
Simma
Tomka
Abraham

Keith
Sepúlveda
Bennouna
Sjoteiskov,

MaMhou.,
Kre ća, juges ad hoc

Cgoefferr,

⎯⎯⎯⎯⎯⎯ - 4 -

The Government of Bosnia and Herzegovina is represented by:

Mr. Sakib Softić,

as Agent;

Mr. Phon van den Biesen, Attorney at Law, Amsterdam,

as Deputy Agent;

Mr.Alain Pellet, Professor at the University of ParisX-Nanterre, Member and former Chairman of

the International Law Commission of the United Nations,

Mr. Thomas M. Franck, Professor of Law Emeritus, New York University School of Law,

Ms Brigitte Stern, Professor at the University of Paris I,

Mr. Luigi Condorelli, Professor at the Facultyof Law of the University of Florence,

Ms Magda Karagiannakis, B.Ec, LL.B, LL.M.,Barrister at Law, Melbourne, Australia,

Ms Joanna Korner, Q.C.,Barrister at Law, London,

Ms Laura Dauban, LL.B (Hons),

Mr. Antoine Ollivier, Temporary Lecturer and Research Assistant, University of Paris X-Nanterre,

as Counsel and Advocates;

Mr. Morten Torkildsen, BSc, MSc, Tork ildsen Granskin og Rådgivning, Norway,

as Expert Counsel and Advocate;

H.E. Mr. Fuad Šabeta, Ambassadorof Bosnia and Herzegovina to the Kingdom of the Netherlands,

Mr. Wim Muller, LL.M, M.A.,

Mr. Mauro Barelli, LL.M (University of Bristol),

Mr. Ermin Sarajlija, LL.M,

Mr. Amir Bajrić, LL.M,

Ms Amra Mehmedić, LL.M, - 5 -

Le Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine est représenté par :

M. Sakib Softić,

coagment;

M. Phon van den Biesen, avocat, Amsterdam,

comme agent adjoint;

M. Alain Pellet, professeur à l’Université de ParisX-Nanterre, membre et ancien président de la
Commission du droit international des Nations Unies,

M. Thomas M. Franck, professeur émérite à lafaculté de droit de l’Université de New York,

Mme Brigitte Stern, professeur à l’Université de Paris I,

M. Luigi Condorelli, professeur à la fact de droit de l’Université de Florence,

Mme Magda Karagiannakis, B.Ec., LL.B., LL.M.,Barrister at Law, Melbourne (Australie),

Mme Joanna Korner, Q.C.,Barrister at Law, Londres,

Mme Laura Dauban, LL.B. (Hons),

M. Antoine Ollivier, attaché temporaire d’ense ignement et de recher che à l’Université de
Paris X-Nanterre,

comme conseils et avocats;

M. Morten Torkildsen, BSc., MSc., Tork ildsen Granskin og Rådgivning, Norvège,

comme conseil-expert et avocat;

S. Exc. M. Fuad Šabeta, ambassadeur de Bosn ie-Herzégovine auprès duRoyaume des Pays-Bas,

M. Wim Muller, LL.M., M.A.,

M. Mauro Barelli, LL.M. (Université de Bristol),

M. Ermin Sarajlija, LL.M.,

M. Amir Bajrić, LL.M.,

Mme Amra Mehmedić, LL.M., - 6 -

Ms Isabelle Moulier, Research Student in International Law, University of Paris I,

Mr. Paolo Palchetti, Associate Professor at the University of Macerata (Italy),

as Counsel.

The Government of Serbia and Montenegro is represented by:

Mr. Radoslav Stojanović, S.J.D., Head of the Law Council of the Ministry of Foreign Affairs of
Serbia and Montenegro, Professor at the Belgrade University School of Law,

as Agent;

Mr. Saša Obradović, First Counsellor of the Embassy of Serbia and Montenegro in the Kingdom of
the Netherlands,

Mr. Vladimir Cvetković, Second Secretary of the Embassy of Serbia and Montenegro in the
Kingdom of the Netherlands,

as Co-Agents;

Mr.Tibor Varady, S.J.D. (Harvard), Professor of Law at the Central European University,
Budapest and Emory University, Atlanta,

Mr. Ian Brownlie, C.B.E., Q.C., F.B.A., Member of the International Law Commission, member of
the English Bar, Distinguished Fellow of the All Souls College, Oxford,

Mr. Xavier de Roux, Master in law, avocat à la cour, Paris,

Ms Nataša Fauveau-Ivanović, avocat à la cour, Paris and member of the Council of the
International Criminal Bar,

Mr. Andreas Zimmermann, LL.M. (Harvard), Professor of Law at the University of Kiel, Director
of the Walther-Schücking Institute,

Mr. Vladimir Djerić, LL.M. (Michigan), Attorney at Law, Mikijelj, Jankovi ć & Bogdanovi ć,

Belgrade, and President of the International Law Association of Serbia and Montenegro,

Mr. Igor Olujić, Attorney at Law, Belgrade,

as Counsel and Advocates;

Ms Sanja Djajić, S.J.D., Associate Professor at the Novi Sad University School of Law,

Ms Ivana Mroz, LL.M. (Indianapolis),

Mr. Svetislav Rabrenović, Expert-associate at the Office of th e Prosecutor for War Crimes of the
Republic of Serbia, - 7 -

Mme Isabelle Moulier, doctorante en droit international à l’Université de Paris I,

M. Paolo Palchetti, professeur associé à l’Université de Macerata (Italie),

cocomnseils.

Le Gouvernement de la Serbie-et-Monténégro est représenté par :

M. Radoslav Stojanović, S.J.D., chef du conseil juridique du ministère des affaires étrangères de la
Serbie-et-Monténégro, professeur à la faculté de droit de l’Université de Belgrade,

coagment;

M. Saša Obradovi ć, premier conseiller à l’ambassade de Serbie-et-Monténégro au Royaume des

Pays-Bas,

M. Vladimir Cvetković, deuxième secrétaire à l’ambassade de Serbie-et-Monténégro au Royaume

des Pays-Bas,

comme coagents;

M. Tibor Varady, S.J.D. (Harvard), professeur de droit à l’Université d’Europe centrale de
Budapest et à l’Université Emory d’Atlanta,

M. Ian Brownlie, C.B.E., Q.C., F.B.A., membre de la Commission du droit international, membre

du barreau d’Angleterre, Distinguished Fellow au All Souls College, Oxford,

M. Xavier de Roux, maîtrise de droit, avocat à la cour, Paris,

Mme Nataša Fauveau-Ivanovi ć, avocat à la cour, Paris, et membre du conseil du barreau pénal
international,

M. Andreas Zimmermann, LL.M. (Harvard), professeur de droit à l’Université de Kiel, directeur de

l’Institut Walther-Schücking,

M. Vladimir Djeri ć, LL.M. (Michigan), avocat, cabinet Mikijelj, Jankovi ć & Bogdanovi ć,

Belgrade, et président de l’association de droit international de la Serbie-et-Monténégro,

M. Igor Olujić, avocat, Belgrade,

comme conseils et avocats;

Mme Sanja Djajić, S.J.D, professeur associé à la faculté de droit de l’Université de Novi Sad,

Mme Ivana Mroz, LL.M. (Indianapolis),

M. Svetislav Rabrenovi ć, expert-associé au bureau du procureur pour les crimes de guerre de la
République de Serbie, - 8 -

Mr. Aleksandar Djurdjić, LL.M., First Secretary at the Ministry of Foreign Affairs of Serbia and
Montenegro,

Mr. Miloš Jastrebić, Second Secretary at the Ministry of Foreign Affairs of Serbia and Montenegro,

Mr. Christian J. Tams, LL.M. PhD. (Cambridge), Walther-Schücking Institute, University of Kiel,

Ms Dina Dobrkovic, LL.B.,

as Assistants. - 9 -

M. Aleksandar Djurdji ć, LL.M., premier secrétaire au ministère des affaires étrangères de la
Serbie-et-Monténégro,

M. Miloš Jastrebi ć, deuxième secrétaire au ministère des affaires étrangères de la
Serbie-et-Monténégro,

M. Christian J. Tams, LL.M., PhD. (Cambridge), Institut Walther-Schücking, Université de Kiel,

Mme Dina Dobrkovic, LL.B.,

comme assistants. - 10 -

The PRESIDENT: Please be seated. Mr. Obradović, you have the floor.

OMBr. ADOVI Ć: Thank you, Madam President.

A PATTERN

Introduction

1. Madam President, distinguished Members of the Court, as part of our final presentation of

facts and law, I would like this morning to draw your attention to a specific request of the applicant

State, which has often been highlighted during these oral hearings. It is the request that the

existence of the genocidal intent should be drawn from a pattern of criminal conduct.

2. At the start of the Applicant’s oral plead ings, Professor Franck asked the Court “to draw

inferences from patterns ⎯ patterns of facts to conclusions th at are logically or experientially

1
inescapable, even if they cannot be proven with direct evidence” . In the second round of the

pleadings, the Applicant partially changed this pos ition claiming to “have evidence that directly

2
confirms the genocidal intent of senior Serb officials” . However, no such direct evidence was

shown to the Court. Neither did we hear any seri ous evidence of the existence of a genocidal plan.

Nonetheless, the Applicant continues to request th e Court to draw inferences from a pattern of

criminal conduct. This has beco me the Applicant’s “exit strategy” ⎯ a means and the goal at the

same time.

3. Indeed, in case law it is uncommon for the intent, as an element of the crime, to be

demonstrated by direct evidence. More usually, th e intent is inferred from “the facts, the concrete

circumstances, or a pattern of purposeful action” 3. However, the existence of the genocidal intent

is not the only reasonable inference that can be deduced from a pattern. For example, the existence

of “a widespread or systematic attack directed against any civilian population” , as a substantive

element of the crimes against humanity, is also very often inferred from the facts, the concrete

circumstances or a pattern of purposeful action. The Applicant has not had any interest to be

CR 2006/3, p. 24, para. 15 (Franck).
2
CR2006/33, p. 36, para. 2 (Franck).
ICTY, case No.IT-99-36-T, Prosecutor v. Radoslav Brdjanin, Trial Chamber Judgement, 1 September 2004,

para. 704.
Rome Statute of the International Criminal Court, Art. 7, para. 1. - 11 -

helpful to the Court by explaining the differe nce between a pattern from which the crime of

genocide can be inferred and a pattern from which the only reasonable inference is the existence of

the crimes against humanity. According to the Applic ant, the only pattern that exists in this case is

the “genocidal pattern”, and each and every action of the Serbs during the conflict in Bosnia and

Herzegovina forms part of that pattern.

4. Madam President, it is my task today to de monstrate that the pattern of criminal conduct

described by the Applicant in this case is not a pattern from which an existence of the crime of

genocide can be reasonably inferred.

A pattern and the crime of genocide

5. A pattern of criminal conduct, which may constitute actus reus of the crime of genocide,

is not a necessary element of this crime. Neither the Genocide Convention nor the basic documents

of the international criminal tribunals contain any word about a pattern. This term appears for the

first time in the “Elements of Crimes”, one of th e basic documents of the International Criminal

Court, but in the completely different meaning th an the Applicant wants to establish in this case.

Article 6 of the ICC Elements of Crimes contains the required elements for each genocidal act. For

example, Article 6 (a) gives the four cumulative elements of genocide by killing, as follows:

“1. The perpetrator killed one or more persons.

2. Such person or persons belonged to a particular national, ethnical, racial or
religious group.

3. The perpetrator intended to destroy , in whole or in part, that national, ethnical,
racial or religious group, as such.

4. The conduct took place in the context of a manifest pattern of similar conduct

directed against that group or was conduct that could itself effect such
destruction.” 5 (Emphasis added.)

6. Thus, according to point 4 of Article6 (a) of the ICC “Elements of Crimes” which

provides for two alternative elements, it is clear that genocide can be committed, for instance, in

any solitary camp, if the intent of the perpetrator ⎯ or rather, the joint intention of the perpetrators

who have a power in a camp ⎯ is to destroy a group, at least partially, and if the conduct can itself

effect such destruction. In the case of an isolated camp, it means that the detainees should

5
International Criminal Court, Elements of Crimes, United Nations doc. PCNICC/2000/1/Add.2 (2000). - 12 -

represent a reasonably substantial part of a partic ular group. When the conduct of the perpetrator

cannot itself effect the destruction of substantial pa rt of a particular group, then such conduct must

take place in the context of a manifest pattern of similar criminal activities directed against

members of the same group. In such a case, the perpetrator shares the genocidal intent of many

other perpetrators who commit similar acts. However, in both cases set out in the mentioned

provision (point 4), it is indispensable that each perpetrator possesses the required mental element

of the crime of genocide, described in point 3.

7. But the Applicant in this case has claimed something different, namely, that the genocidal

intent should be inferred from a pattern of various criminal acts. Thus, Professor Franck said:

“[T]hat proven individual acts of mu rder, torture, rape and forcible
displacement, when seen cumulatively in the context of numerous criminal

prosecution of individuals, begin to emerge as, yes, a pattern. It is that terrible pattern
which, ultimately, transforms many ordina ry crimes into over-arching and undeniable
genocide. It is the accumulation of solitary crimes ⎯ the dreadful repetition of evil
6
acts ⎯ that emerges finally, clearly, as the super crime of genocide.”

8. This approach is not consistent with the established international criminal law. A pattern

of “ordinary crimes” cannot be simply transforme d into the crime of genocide, which cannot be a

sum of random criminal activities, but a specific crime, with a specific mental element. If

“ordinary crimes” were not committed with the required intention, then how can they add up to the

intention necessary for the “overarching” crime of genocide, which allegedly should be established

from existing elements of all individual crimes? Th at construction would be as impossible as it is

illogical. A pattern can be useful to the Court only to recognize the intent which is not easily

visible from direct evidence. As I have alread y said, each perpetrator of the crime of genocide

must possess dolus specialis for this crime. However, the intent of all of them or some of them

cannot be established by the mere “accumulation of solitary crimes” 7, which has already been

characterized by the International Criminal Tribunal as crimes other than genocide.

9. There is no ICTY judgment which has established such a conclusion. Professor Franck is,

of course, aware of that and for that reason he argued that such conclusion was not within the

6
CR2006/5, p. 19, para. 34 (Franck); see also CR 2006/6, p. 46, para. 50 (Franck) and CR2006/7, p. 31, para. 112
(Stern).
7CR2006/5, p. 19, para. 34 (Franck). - 13 -

8
mandate of the international criminal tribunals . The Respondent does not agree with that

contention and I will now show that the ICTY has considered, very seriously, the existence of a

criminal pattern, but has ruled that such a pattern , in the given circumstances, could not prove the

crime of genocide.

10. The first example can be found in the ICTY case, Prosecutor v. Radoslav Brdjanin. The

judgment of 1 September 2004 reads:

“While the general and widespread nature of the atrocities committed is
evidence of a campaign of persecutions, the Trial Chamber holds that, in the

circumstances of this case, it is not possible to conclude from it that the specific intent
required for the crime of genocide is satisfied.” 9 (Emphasis added.)

11. The same conclusion was established in the ICTY judgment in the case, Prosecutor v.

Milomir Stakic of 31 July 2003:

“The Trial Chamber has reviewed its f actual findings . . . and a comprehensive
pattern of atrocities against Muslims in Prijedor municipality in 1992 emerges that has
been proved beyond reasonable doubt. Howe ver, in order to prove Dr.Stakic’s

involvement in the commission of these acts as a co-perpetrator of genocide, the Trial
Chamber must be satisfied that he had the requisite intent. Thus, the key and primary
question that falls to be considered by the Trial Chamber is whether or not Dr. Stakic

possessed the dolus specialis for genocide, this dolus specialis being the core element
of the crime.” 10

12. These two cases clearly show that the lack of evidence proffered by the applicant State

cannot be simply solved by drawing inferences from a pattern of crimes other than genocide.

13. In the second round of its oral pleadings, th e Applicant added a new thesis, as part of its

exit strategy, claiming that this case is not “about the guilt, or the degree of guilt, of individual

perpetrators” and that there must be significan t differences between the proving of the individual

responsibility and the responsibility of State 11. It should mean that, according to the Applicant, the

genocidal intent of a government or some senior State officials could be inferred from criminal

conducts of many individual perpetrators even if those perpetrators did not possess genocidal

intent.

8Ibid.
9
ICTY, case No. IT-99-36-T, Prosecutor v. Radoslav Brdjanin, Trial Judgement, 1 September 2004, para. 984.
10
ICTY, case No. IT-97-24-T, Prosecutor v. Milomir Stakic, Trial Judgement, 31 July 2003, para. 546.
11CR 2006/33, p. 38, para. 8 (Franck). - 14 -

14. Madam President, such an approach is also not logical. How can the State be responsible

for the crime of genocide if there was no indi vidual perpetrator who possessed the genocidal

intent? The standard of proof, required for the gove rnment officials, should not be lower than the

standard of proof required for the “common” perpetrators.

15. The example of the two accused that I have ju st cited is very useful here. Namely, they

were not ordinary perpetrators. Mr.Brdjanin w as Head of the Crisis Staff of the autonomous

region of Krajina. That was a wide area of Republika Srpska, containing numerous municipalities

where notorious crimes were committed. Mr.Stakic was head of the crisis staff of the Prijedor

municipality, where six detention facilities existed. Both of them were not accused of the physical

perpetration of crimes. Both of them were accused because of their top position roles in the crime

of genocide in the territory under their power. In both cases the ICTY found the existence of a

pattern of criminal conduct, but other than genoc ide. And for that reason, Mr.Brdjanin and

Mr. Stakic were acquitted of genocide.

16. Madam President, the only pattern of the importance to the Court’s findings of facts in

this case, could be a pattern of massive scale of atrocities which had a destructive effect to the very

foundation of a particular group. However, the Applicant has failed to demonstrate any evidence

of such a pattern.

Alleged pattern of mass killings

17. At this point, it would be useful to remi nd the Court once again of a false pattern created

by the Applicant by exaggerating numbers of mass killing victims in its written submissions, which

completely changed the general picture of the conflict in Bosnia and Herzegovina. Thus, the

Applicant alleged that 2,500 men were killed during the two-day attack on Zvornik 1. It stated that

13
1,000 people were killed in only one village (Hambarine) , and, similarly stated that between50

and60 people died in Trnopolje camp every day 1. These horrible allegations should have

reminded the Court of the scenes from the Nazi concentration camps, or the notorious genocide

12
Reply, Chap. V, p. 100, para. 64.
13
Ibid., p. 85, para. 22.
14Ibid., p. 210, para. 330. - 15 -

committed in Rwanda. Their purpose was to create an impression of a pattern of mass killings that

could reach the very foundation of a group.

18. However, during the first round of oral argu ment, we have clearly demonstrated that the

Applicant highly exaggerated the number of war cr imes victims in the town of Zvornik, as well as

in Bijeljina, Brcko, in the town of Kozarac, in the village of Hambarine, in the detention facilities

15
in Omarska, Keraterm, Trnopolje and Luka . The Applicant could not contest or mitigate our

arguments, nothing of that was denied, and even the Deputy Agent of Bosnia and Herzegovina

admitted it 16and cautiously apologized for mistakes made in presentation of the facts 17. The

Respondent appreciates such a position.

19. However, we must emphasize that the in correct allegations of the Applicant were

numerous and they can be found throughout the Applicant’s written subm issions. Just as an

additional example, I could choose one new municipality ⎯ it may be Bratunac this time ⎯ and

remind the Court that the Applicant claimed in its Reply that between 600 and 700 male Muslims

had been moved by Serb forces to the Vuk Karadzic primary school in that town on 10 May 1992:

“Most were killed by gunfire, but in one day it is alleged that up to 150 people were killed from

beatings.” 18

20. The source for this unbelievable allegation is the final report of the United Nations

Commission of Experts, based on the “Report on War Destruction, Violation of Human Rights and

Crimes against Humanity in Bosnia and He rzegovina of 3 June 1992”, submitted by the

19
non-governmental organization from Sarajevo ca lled “World Campaign Save the Humanity” . It

is very difficult today to find any relevant data about that NGO, as well as the source of the

information.

21. On the other hand, the ICTY Prosecutor accused Slobodan Milosevic of killing “at least,

14 non-Serbs” in Bratunac from 10 to 16 May 1992 20. That allegation appeared in the broad

15CR 2006/11, pp. 22-36.
16
CR 2006/33, p. 45, para. 4 (van den Biesen).
17
CR 2006/30, p. 30, para. 2 (van den Biesen).
18Reply, Chap. V, p. 107, para. 86.

19Final report of the United Nations Commission of Experts, Annex III.A, paras. 381-383 (Peace Palace Library).
20
ICTY, case No. IT-02-54-T, Prosecutor v. Slobodan Milosevic, Amended Indictment (Bosnia and Herzegovina)
dated 21 April 2004, Schedule B, para. 5. - 16 -

indictment that should be summa summarum of all crimes committed in Bosnia and Herzegovina

by Serbian forces, which could be proven, in the Prosecutor’s opinion, beyond any reasonable

doubt. No ICTY judgment or indictment contains the fact or allegation that 150 people were

beaten to death on any one day, in Bratunac or elsewhere.

22. But the Applicant has strongly protested because we used a contrario reasoning, and the

distinguished Deputy Agent of Bosnia and Herzegovi na said: “[T]he fact that a Trial Chamber

concludes that an amount of ‘X’ people were killed in camp ‘Y’ does not mean that the number of

people actually killed in this camp will never be higher than ‘X’” 21.

23. Madam President, we can agree with this. There is no dispute that the number of victims

in Bratunac, unfortunately, may be higher. Ho wever, our factual conclusions drawn from the

presented example are the following:

Firstly , we do not want to contest that serious crimes were committed by Serb forces during

the takeover of Bratunac town, and once again, I express great remorse for that on behalf of the

citizens and the Government of Serbia and Montenegro.

Secondly , it is a fact that the ICTY Prosecutor indicted Mr. Milosevic of the killing of at least

14 non-Serbs. That accusation remains unconfirmed by a judgment in that case.

Thirdly , regardless of whether this accusation was true or not, there is not any evidence that a

fifteenth victim was killed during the takeover of Bratunac. And this is a fact.

Fourthly , it is obvious that the Applicant’s allegation about the number of victims was

incorrect and enormously exaggerated.

Fifthly , it means that the source of evidence, cited correctly by the Applicant in this case, is

not credible and reliable.

Sixthly , there is no evidence of a genocidal pattern in Bratunac. The Applicant has failed to

demonstrate that crimes were committed there against such a number of victims which might prove

the existence of the intention to destroy a particular group, in whole or in part, i.e., in its substantial

part. A pattern of such destruction cannot be si mply replaced with a pattern of many isolated

crimes, other than genocide.

21
CR 2006/33, p. 58, para. 45 (van den Biesen); also see CR 2006/30, p. 26, para. 38 (van den Biesen). - 17 -

No evidence of a pattern of crimes committed with the genocidal intent

24. It must have been that a doubtful probativ e value of the sources of evidence used in its

written submissions has finally convinced the Appl icant to avoid, although partially, “a duel of

figures” in its oral pleadings. I said “partially”, because the Applicant’s counsel,

22
Ms Karagiannakis, could not avoid it in relation to Serb victims in Srebrenica region . Despite the

Applicant’s accusation that the Respondent has us ed “a numbers game”, MsKaragiannakis was

doing just the same.

25. Nevertheless, let us see which kind of pattern has been presented by the Applicant in this

case. We have seen a pattern of the 1992takeover of the municipalities on the eastern side of

Bosnia. But there was no evidence on physical destruction of a substantial part of a particular

group there.

26. Then, we have been presented with a pattern of different war crimes committed in

territory under the control of the Republika Srpska army. But again, there was no evidence that a

substantial part of a group was destroyed, and even the representatives of Bosnia and Herzegovina

during the oral pleadings remarkably tried to avoi d that issue. Let us see how MsKaragiannakis

described that pattern without figures. She said: “ Countless Muslim civilians were killed during

these attacks” (in Prijedor municipality) (emphasis added) 2. Describing the situation and crimes

committed in Omarska camp, MsKaragiannakis emphasized: “The detainees were severely

24
beaten. They were tortured. They were killed.” There is no doubt that the Omarska prisoners

suffered torture, but for legal reasons in this case, we must ask how many of them were killed, and

whether it was a substantial part of a group. “ Many were called out never to be seen again,” said

Ms Karagiannakis (emphasis added) 25. Does it not seem like “a game of hidden numbers”?

27. Members of the Court, a number of victims can be a very important factor for the proof

of genocidal intent. According to the International Law Commission, “the crime of genocide by its

very nature requires the intention to destroy at least a substantial part of a particular group”

22CR 2006/32, p. 45, para. 14 (Karagiannakis).
23
CR 2006/5, p. 34, para. 44 (Karagiannakis).
24Ibid., p. 36, para. 52 (Karagiannakis).

25Ibid., para. 53. - 18 -

26
(emphasis added) . How could a reasonable court find what would be a substantial part of a

particular group without, at least, an approxima te number of victims? In the Report of the

Sub-Commission on Genocide, the Special Rapporteur Mr.Whitaker stated that “in part would

seem to imply a reasonably significant number”, relative to the total of the group as a whole, or else

a significant section of a group such as its leadership 27. Hence, both proportionate scale and a total

number of victims are relevant. That was confirme d in the judgment of the International Criminal

28
Tribunal for Rwanda by the well-known Kayishema and Ruzindana test , as well as in the ICTY

judgment on defence motion to acquit in the case, Sikirica et al. 29.

28. Another counsel for the Applicant, distin guished Professor Stern, tried to demonstrate

that (I quote the English translation): “[I]nten t to destroy the group can be deduced from the

severity and extensiveness of the rapes and sexual violence carried out against members of the

30
Bosnian Muslim population” (emphasis added) .

29. Obviously, the extensiveness is a very quantitative term. Let us see then how the

Applicant tried to describe the extensiveness without using the exact facts:

“[R]ape and sexual violence were primar ily perpetrated upon women and . . . it
is clear that women must be viewed as a sizeable proportion and ‘substantial’ part of

the Muslim population of Bosnia and Herzegovina, because, quantitatively, they make 31
up a large percentage of the group: half the world, holding up half of the sky.”

30. The Respondent can agree that Muslim wo men in Bosnia and Herzegovina indeed make

up a large percentage of the group of Bosnian Muslims, but cannot agree that all Muslim women

were victims of rapes and sexual violence. The Applicant has failed to present any serious

evidence on extensiveness of those crimes. Th e doubtful estimation made during wartime in the

Report of the Special Rapporteur of the United Nations Commission on Human Rights of

26
Report of the International Law Commission on the work of its 48th Session, 6 May-26 July 1996, p. 89.
27
Mr. Whitaker, in United Nations doc. E/CN.4/Sub.2/1985/6, p. 16, para. 29.
28ICTR-95-1-T, case Prosecutor v. Kayishema & Ruzindana , Judgement of 21 May 1999, para.93;

http://69.94.11.53/default.htm.
29ICTY, case No.IT-95-8, Prosecutor v. Sikirica et al ., Judgement on Defence Motion to Acquit,
3 September 2001, para. 72; www.un.org/icty/sikirica/judgement/index.htm.

30CR 2006/7, translation of subtitle on p. 37 (Stern).

31Ibid., p. 38, para. 103 (Stern), English translation. - 19 -

32
10 February 1993 has already been successfully challenged by our counsel,

33
Ms Fauveau-Ivanovic . Thus, we can conclude that the alleged extensiveness of the rapes and

sexual violence has not been proven, and consequently, that the intent to destroy the group of the

Bosnian women by acts of rape and sexual violence cannot be deduced from the unproven

allegations.

31. Furthermore, the Applicant has presented a pattern of the existence of detention facilities

throughout Republika Srpska, although th e Respondent cannot accept a figure of

“520Serb-controlled camps and detention facilitie s [which] were active in some 50 different

municipalities” 34. Such a fact should be demonstrated by a serious expert’s research based on

direct field-investigation, testimonies and material evidence. It is not acceptable that a number of

detention facilities that existed in Republika Srps ka can be based only on a testimony of one

witness 35. According to the graphic produced upon the request of the Bosnian Government and

36
presented in this courtroom, 58 camps allegedly existed only in the Prijedor municipality . That

unbelievable allegation was not contained in the ICTY Stakic judgment, in which only

six Prijedor’s detention facilities were listed and described 3.

32. According to the ICTY Prosecutor’s allegations in the Milosevic indictment, most of

those detention facilities existed for no longer th an three months. Only nine detention facilities

existed in Republika Srpska after 1992. These facilities were:

38
⎯ Batkovici Detention Centre in Bijeljina , which existed for three years; there is no

ICTY allegation of killings there;

39
⎯ the Police Centre in Cajnice , existed for two months in 1993; no ICTY allegation of killings

associated with this centre;

32
United Nations, “Situation of Human Rights in the Terr itory of the former Yugoslavia”, report submitted by
MrT. adeusz Mazowiecki, Special Rapporteur of th e Commission on Human Rights, doc. /CN.4/1993/50,
10 February 1993, Ann. II.
33
CR 2006/20, pp. 16-17, paras. 12-20 (Fauveau-Ivanovic).
34
CR 2006/2, p. 43, para. 49 (Van den Biesen).
35CR 2006/5, p. 23, para. 6, footnote 35 (Karagiannakis).

36Ibid., paras. 7 and 8.

37ICTY, case No.97-24-T, Prosecutor v. Milomir Stakic, Trial Chamber Judgement, 31 July 2003, I. Factual
Findings, Part E. 2 “Detention Facilities in the Prijedor Municipalities”.
38
Ibid., Schedule C-3. - 20 -

⎯ Spreca Prison in Doboj , existed until February 1993; no allegation of killings –– again;

41
⎯ Bosanka Camp in Doboj , existed until June 1993; no allegation of killings;

42
⎯ Seslija Camp in Doboj , existed in 1993; no allegation of killings;

⎯ Prison in Foca 43, which existed for more than two years, with the allegation of mass killings

44
during 1992 ;

45
⎯ Rasadnik in Rogatica , existed until June 1993; no allegation of killings;

⎯ Old Hotel in Sanski Most 46, existed for four days in 1995; and

⎯ Uzamnica, the former military barracks in Visegrad 47, existed more than two years, without any

allegation of killings according to the ICTY Milosevic indictment.

33. Madam President, most detention fac ilities in Bosnia and Herzegovina under Serb

control in 1992 did not exist long enough to bring a bout the physical destruction of the prisoners.

On the other hand, they existed long enough for the physical destruction of a substantial part of a

particular group by executions to occur, had that been the intention of Bosnian Serbs.

34. Although the Applicant has presented a patte rn of the existence of numerous detention

facilities in Republika Srpska, it has failed to pr oduce the evidence on crimes committed in them

with intent to destroy a particular group in its substantial part. The ICTY has so far convicted no

one of genocide committed in camps or detention facilities in Republika Srpska.

Some facts clearly show the non-existence of the genocidal pattern

35. Madam President, allow me now to demonstrate some facts which clearly show that a

genocidal pattern did not exist in Bosnia and Herzegovina during the 1992-1995 armed conflict.

39Ibid., Schedule C-11.
40
Ibid., Schedule C-12.
41
Ibid.
42
Ibid.
43Ibid., Schedule C-13.

44Ibid., Schedule B-8.

45Ibid., Schedule C-19.
46
Ibid., Schedule C-20.
47
Ibid., Schedule C-22. - 21 -

36. Firstly, during the Bosnian conflict, the non-Serb patients were regularly and properly

treated in hospitals throughout Republika Sr pska. Annexes Nos. 53 and 53A to the

Counter-Memorial contain reports about patients of non-Serb nationalities treated in medical

centres in the municipalities of Prijedor, Brcko, Sokolac, Doboj, Modrica, Bosanska Gradiska,

Kasin Do, Bijeljina and Banja Luka, from 1992 to 1995 , with lists containing their names, ages,

diagnoses and departments where they were treated 48. The Applicant has not contested those

documents or the facts presented in them. According to these reports, a total of 13,500Muslims

and Croats were treated in th e clinic and hospital centre in Banja Luka, Republika Srpska, in

1993 4. Where was the genocidal pattern then?

37. At this point, I think that it would be useful to remind the Court of the letter of

MsFeridaHasanovic, dated 8 Fe bruary 1993, addressed to her child Emina, a patient of the

Zvornik medical centre.

“Emina, my child, your mother is here with your brother Faruk. We have heard
that you are in a hospital, that you are in good condition which makes us happy. We
all miss you very much and looking forw ard to seeing you and your relative Merima
50
back.”

Madam President, this was not a doubtful statement by a witness signed by the investigative judge

51
of the Zvornik court ; this is a message of a mother written in her own hand on the official Red

Cross form, ten months after the takeover of the Zvornik municipality. The Respondent

appreciates the Applicant’s effort to discover the falsification of two documents signed by Mr. Eric,

as the investigative judge of the Zvornik court, and subsequently submitted as annexes to the

Counter-Memorial. We regret that mistake. However, the Applicant, in the second round of its

oral argument, has not contested, at all, our asser tion that the alleged massacre of the Muslim

children in the Zvornik hospital had never occurred 5.

38. Secondly, the Applicant has failed to explain ho w an alleged genocidal pattern can be

inferred from the fact that the refugees from Sreb renica and Zepa, who had been combatants of the

48Counter-Memorial of 23 July 1997, Anns. to Chap. I, Vols. III and IV.

49Ibid., p. 58, para. 1.3.3.13.
50
Ibid., Anns. to Chap. I, Vol. II, Ann. No. 46, pp. 437-439.
51CR 2006/30, pp. 21 – 24, paras. 24 – 33 (van den Biesen, “Fraud?”).

52CR 2006/12, pp. 24-26, paras. 12-18 (Obradovic). - 22 -

28th Bosnian Army Division, escaped to the Republic of Serbia after the fall of these enclaves and

enjoyed proper treatment in the territory of the Respondent. Their treatment has been described by

53
my colleague MrV . ladimirvetkovic , and fully confirmed by the testimony of

Mr. Vladimir Milicevic 54. But they were not the only refugees of Muslim ethnicity in the territory

of Serbia and Montenegro. With our Counter-M emorial we have submitted evidence that, in 1993,

34,000Muslims found haven in Serbia and Monteneg ro, and that number rose to 36,000 in 1994.

55
Mr. Cvetkovic referred to these documents in his speech of 15 March 2006 and they were never

contested by the Applicant.

39. A similar situation happened in the case of refugees from Cazinska Krajina ⎯ “the

Fikret Abdic State” ⎯ after their defeat in the Muslim-M uslim war. The United States Central

Intelligence Agency book Balkan Battlegrounds: A Military History of the Yugoslav Conflict,

1990-1995 contains the following information:

“On 21August, just hours after Abdi c refused the Bosnian Government’s
unconditional surrender demand, Bosnian Army troops overran Velika Kladusa. The
Bosnian Government announced a three-day amnesty period for any former rebels, but

hundreds of Abdic soldiers abandoned their weapons and joined the massive column
of 10,000 or more refugees fleeing Velika Kladusa for the Serb-held sections of
adjacent Croatia.” 56

These 10,000, or more, refugees who found a haven in the Serb-held territory were Muslims as

well. Where was then a pattern of crimes committ ed with the intention to destroy the so-called

non-Serb group?

40. Thirdly, I would like to point out an event which has not been sufficiently elaborated in

the previous pleadings and arguments. That is the fall of Zepa, the Unite d Nations safe haven,

which occurred in the days following the fall of Srebrenica in 1995. Everyone knows today that

several thousand victims from Srebrenica were kille d after the fall of that enclave. Has anyone

ever heard of killings at Zepa?

53
CR 2006/20, pp. 49-51, paras. 48-52 (Cvetkovic).
54
CR 2006/28 (testimony of Mr. Vladimir Milicevic).
5CR 2006/20, pp. 46-47, para. 41 (Cvetkovic).

5CIA, Balkan Battlegrounds: A Military History of the Yugoslav Conflict, 1990-1995 , Vol.I, Chap.63 “The
Western Theater”, p. 246 (Peace Palace Library). - 23 -

41. The battle for this enclave lasted almost to the end of July 1995. Let us see how the CIA

book described the days after the fall of the Zepa enclave:

“On 26 July the evacuation of the thousands of civilians from Zepa commenced
in earnest, transported to Muslim-held Kladanj in Serb bu ses with UN peacekeepers
aboard . . . As many as 3,000 of the Muslims of Zepa ⎯ most of them unarmed ⎯

were lurking in the hills and villages north of the town, but, without food, weapons, or
supplies, they were not a threat to worry about. The VRS Drina Corps contented itself
with containing this minor problem w ith a garrison of second-string units and

withdrew most of the assault troops to reinforce more important sectors; the
townsmen were left to the exigencies of the forest. Several hundred of these men
eventually chose to filter into Serbia, while the rest either made their way back to
57
government-held territory or were found and captured by the Bosnian Serbs.”
(Emphasis added.)

42. However, no ICTY judgment contains an y allegation of killings committed against the

population of Zepa, although that enclave was take n over by Serb forces. The thousands of

Muslims who were deported from Zepa obviously were not treated as victims of the crime of

genocide, while the thousands of Muslims deporte d from Srebrenica were treated in such a way,

according to paragraph 31 of the ICTY Krstic appeal judgment 58.

43. Why would Bosnian Serbs have the intention to destroy Muslims at Srebrenica, but not

those at Zepa? Is there any difference between these two groups? No, Members of the Court, all

of them were Muslims from eastern Bosnia, and that is not in dispute. Those facts lead us to the

unavoidable conclusion that the two ICTY judgments 59which have found that genocide was

committed at Srebrenica show the Srebrenica massacre to have been an isolated event, in a very

limited geographical zone, and without any connection with the historical background of the events

in the wider area of eastern Bosnia. Only under these conditions could the Tribunal find that a

substantial part of the Muslim group from Srebrenica ⎯ both those who were killed and who

survived ⎯ were victims of genocide. Still, the Respondent cannot accept such interpretation,

which in our opinion provides too wide an interpre tation of the definition of the crime of genocide

under the 1948 Genocide Convention.

57
Ibid., Chap. 86, “The Demise of Zepa ⎯ A Second Safe Area Falls”, pp. 359, 360.
5ICTY, Prosecutor v. Radislav Krstic, case No. IT-98-33, Appeal Judgement, 19 April 2004, para. 31.

5ICTY, Prosecutor v. Radislav Krstic, case No. IT-98-33, Trial Judgement of 2 August 2001 and Appeal
Judgement of 19 April 2004, as well asProsecutor v. Blagojevic and Jokic , case No. IT-02-60, Trial Judgement of
17 January 2005. - 24 -

44. Madam President, I hope th at your honourable Court understands the difficulties of the

moral position facing the representatives of Serbia and Montenegro in this case, which has so often

been challenged by the representatives of the applicant State. It is always easier to be on the side

that prosecutes something that has obviously been wrongful, and naturally try to establish the most

serious legal characterization of the crimes committed. On the other hand, we do not want to deny

that serious crimes indeed were committed, we merely want to limit ourselves to the demonstration

that those crimes did not possess the required elements of the crime in question ⎯ genocide.

The alleged genocide on the territory of the Respondent

45. The Applicant’s failure to show the existe nce of a genocidal pattern becomes even more

obvious if we take a look at the situation in Serb ia and Montenegro during the conflict in Bosnia

and Herzegovina.

46. In the first round, my colleague Mr. Cvet kovic has addressed the Applicant’s allegations

that genocide has been committed in the territory of Serbia and Montenegro. Although the

accusation of genocide in the territory of the Res pondent form part of their written pleadings, the

Applicant completely ignored this question in th e first round of their oral argument and did not

offer anything in support of the claims laid dow n in their written pleadings. In the second round,

the Deputy Agent of the Applicant only briefl y addressed this issue, saying that we had

misrepresented the fate of the Sandžak Muslims and referring to two NGO reports to support his

60
thesis . Even though the reference was made in a footnote and without any further explanation,

the Respondent will nevertheless answer the new allegations.

47. The first report referred to by the Applicant relates to the Bukovica region in

Montenegro. This region, in which Pljevlja is the biggest town, is the region bordering the territory

of Bosnia and Herzegovina, which at the time of the war was controlled by the Bosnian Serbs. It is

undisputed that some ethnically motivated incidents happened in the region of Bukovica, but the

Applicant did not offer any evid ence that these incidents were di rected or even subsequently

accepted by the Respondent’s authorities. On th e contrary, the report to which the Applicant

referred clearly demonstrates that authorities both of the Republic of Montenegro and of the

60
CR 2006/30, p. 27, para. 40 (van den Biesen). - 25 -

Federal Republic of Yugoslavia at that time tried and eventually succeeded to put an end to the

incidents and ethnic tensions in the region. The measures taken by the authorities included

disarmament of paramilitary units present in the region and trials against the main perpetrators.

48. The second report to which Mr. van den Biesen referred to offers a very good example of

the manner in which the Applicant uses the evidence. This report of Amnesty International relates

to two crimes ⎯ usually referred to as Sjeverin and Strpce ⎯ which really happened. However, it

is very clear from the report that these crimes di d not happen in the territory of Serbia and

Montenegro, but in the territory of Bosnia and Herzegovina held by the Bosnian Serbs. In addition,

the report offered as evidence by the Applicant shows that the authorities of Serbia and

Montenegro took measures to investigate and punish these crimes; that these measures were

initially unsuccessful due to the refusal of the Re publika Srpska authorities to co-operate with the

Respondent, but that they eventually resulted in verd icts against the perpetrators of the two crimes.

A more complete overview of these measures is of fered in the OSCE 2003 report on the trials for

61
war crimes before the courts in Serbia and Montenegro .

49. This absence of any of the elements of the crime of genocide against the Muslim

population in the territory of Serbia and Montenegro is clear evidence that the authorities of Serbia

and Montenegro could not have had a genocidal in tent against the same Muslim population in the

territory of Bosnia and Herzegovina.

50. However, the distinguished Professor Pe llet accepted, although with some reservations,

that the treatment of the Muslim population in the territory of Serbia and Montenegro was proper,

but went on to explain that we have misunderst ood Article II of the Convention. According to

ProfessorPellet, the intent to destroy the group as such does not mean that the perpetrators of

genocide would want to destroy the group in its totality, wherever its members find themselves, but

that the genocidal intent may be restricted to one part of the group and the territory where that part

62
of the group is located .

61
See OSCE Mission to Serbia and Montenegro report, War Crimes Before Domestic Courts, available at
www.osce.org/documents/fry/2003/11/1156_en.pdf.
62CR 2006/31, p. 23, para. 35 (Pellet). - 26 -

51. With all due respect to our learned opponents, it is them who have missed the point here.

Serbia and Montenegro has never claimed that the genocidal intent has to be directed against the

group in its totality. The question that was put, however, was against which part of the group the

genocidal intent, if it exists, is most likely to be directed. The ICTY appeals judgment in the Krstic

case reads: “The intent to destroy formed by a perpetrator of genocide will always be limited by

63
the opportunity presented to him.”

52. Madam President, this case is against Serb ia and Montenegro, and the genocidal intent

which has to be established or, according to the App licant, inferred is the genocidal intent of the

government officials in Serbia and Montenegro. According to the Applicant:

“The ultimate aim of the President of Serbia and his Serb associates in the
SFRY, and the Bosnian Serb leadership, was to achieve a Greater Serbia. The project

of an ethnically-clean homogeneous State formulated against a backdrop of m64ed
populations necessarily envisaged the exclusion of the non-Serb ethnicities.”

53. I believe that there is no dispute between the Parties that, if the project of “Greater

Serbia” had existed, this project would have undoubtedly included Serbia proper as the most

important part of the project. I think that there should equally be no dispute on whether the

authorities of Serbia and Montenegro had the fu ll monopoly of power on its territory, which means

that they were presented with the opportunity to co mmit genocide had they wanted to commit it .

And still, Madam President, there is absolutely no proof that any serious crime had been committed

on the territory of Serbia and Montenegro against the Muslim population, as such, from 1992 to

1995, and in any case no proof that any crime had been committed with the knowledge or consent

of the authorities of Serbia and Montenegro.

Conclusion

54. At the end of this pleading, I would like to conclude as follows:

(a) Many ordinary and solitary crimes, even when they are seen as a pattern of criminal conduct,

cannot be simply transformed into genocide, which is a crime with very specific elements.

63
ICTY, Prosecutor v. Krstic, Appeals Chamber Judgement, 19 April 2004, para. 13.
6CR 2006/4, p. 10, para. 2 (Karagiannakis). - 27 -

(b) For the legal purposes of this case, there is only one relevant patt⎯ that, is a pattern of a

massive scale of crimes which could have a destructive effect to a reasonably substantial part of

a particular group.

(c) The Applicant has failed to demonstrate the existence of such a pattern in this case.

T HE ANSWER TO THE QUESTION POSED BY JUDGE SIMMA

ON 5 M AY 2006

55. Madam President, allow me now to turn to another issue ⎯ the question posed by

JudgeSimma in relation to the blackened secti ons of the documents of the Supreme Defence

Council of the Federal Republic of Yugoslavia.

56. To start with, I would like to thank Judge Simma for the question, since it reflects his and

the Court’s best intention for the good administra tion of justice. The question was very concrete

and I do not want to waste time by repeating the procedural arguments that we had rightfully raised

in the previous correspondence with the Court, concerning the very late request of the Applicant for

the production of the enormous number of documen ts (the letter of the Agent of Serbia and

Montenegro dated 16 January, as well as my letter of 31 January 2006). Those arguments are well

known to the Court. However, the question of Judge Simma leads us directly to the contents of the

redacted parts of the minutes and stenographic notes of the supreme command of our State.

57. Madam President, it is a well-known fact that documents of the highest military body are

considered as strictly confidential in every Ste in the world, and no State is willing to make

contents of those documents pub lic that easily. Still, the ICTY Prosecutor asked for those

documents from the Respondent and the solution had to be found for their production. Thus, after

a long-lasting and sensitive domestic legal pr ocedure, which took place in 2003, Serbia and

Montenegro’s National Council for Co-operation with the International Criminal Tribunal for the

former Yugoslavia provided the Office of the ICTY Prosecutor with all documents of the Supreme

Defence Council, in the original language, for the period between 1992 and 1999 that existed in the

archives. At the same time, the National Council for Co-operation, pursuant to the confidential

decision of the Council of Ministries of Serbia a nd Montenegro, asked the ICTY Trial Chamber in

the case of Prosecutor v. Slobodan Milosevic to order protective measures provided by - 28 -

Rule 54bis (F) and (I) of the ICTY Rules of Procedure a nd Evidence in relation to certain parts of

these documents.

58. The ICTY Trial Chamber (III) recognized the interest of the national security of Serbia

and Montenegro with respect to these documents a nd granted certain protective measures. Such a

procedure before the ICTY is not uncommon. Thus, the United States, the United Kingdom and

Canada have all raised national security interests in the case of Prosecutor v. Milutinovicet al.

(decision on second application of DragoljubOjdani c for binding orders pursuant to Rule54 bis,

17 November 2005, para. 33).

59. Madam President, with all due respect to this honourable Court, the representatives of

Serbia and Montenegro are not entitled to discuss the contents of the redacted sections of the

Supreme Defence Council documents at this moment, for two serious reasons:

(1) The redacted sections were classified by the Supreme Defence Council as a military secret and,

according to the Confidential Decision of the C ouncil of Ministries of Serbia and Montenegro,

as a matter of national security interest. The amendment of the said Decision would request

considerable time and a complex legal procedure.

(2) At this moment, the redacted sections of the SDC documents are under the protective measures,

imposed by the ICTY confidential order, and we are obliged to respect that order. Namely,

Rule77, paragraphA-2, of the ICTY Rules of Procedure and Evidence contains the provision

that the disclosure of “information relating to those proceedings in knowing violation of an

order of a Chamber” is one of the acts of cont empt of the Tribunal, punishable as a distinct

crime.

60. Distinguished Members of the Cour t, negative inferences from the alleged

non-production of evidence requested by the Applicant (CR2006/3, pp.26-27, paras.19-22, as

well as CR2006/33, p.40, para.13, Prof. Franck) cannot be drawn in this case, for the following

reasons:

(1) This Court has not called upon the respondent State to produce any document.

(2) The Applicant failed to request the production of the documents in due time . Instead, the

Applicant took the position that the case was read y for the hearing and repeatedly asked the

Court to commence the hearings without delay. Today, the Applicant’s request seems rather - 29 -

like an excuse for the lack of evidence and a further attempt to shift the burden of proof to the

Respondent.

61. During our presentation on the relationship between the Yugoslav army and the army of

Republika Srpska, we made indisputable some i ssues which, according to the Applicant, were

hidden in the SDC documents.

62. On the other hand, the Applicant’s accu sation that the redacted sections of the SDC

documents conceal the position of the Yugoslav G overnment with respect to the Srebrenica or

Markale massacres (CR 2006/30, p. 20, para. 19 (v an den Biesen)) is contradicted by the evidence

brought before this Court by the Applicant itself. Namely, the British General Sir Richard Dannatt

testified in this case as an expert proposed by the Applicant. General Dannatt was also an expert of

the ICTY Prosecutor in the Srebrenica case. He said that his testimony before this Court had been

based on “an extensive number of documents” (CR2006/23, p.15). His examination was

conducted by Ms Joanna Korner, a former principa l trial attorney of the ICTY Prosecution Office,

who is therefore most likely to know the contents of the redacted sections of the SDC documents

much better than any of us. Of course, she coul d not ask the expert directly about the documents

which were under the protective measures. But Ge neral Dannatt was asked to give his expert

opinion based on his access to an extensive number of documents. And what did he answer? Did

he confirm that the army of Republika Srpska had been operating under specific control and

instructions from the authorities in Belgrade? Or did he confirm that he had seen any evidence of

orders being issued directly from Belgrade? No, he did not.

63. Madam President, the archive of the ICTY Prosecution Office contains more than

onemillion documents. Several of the Applicant’ s counsel in this case are former high-ranking

employees of the ICTY Prosecution. It is obvious that the Applicant has made use of their previous

experience and, based on that experience, the Applicant chose the 23 most important documents for

the testimony of its military expert ⎯ 23 out of a million. But the outcome is still the same ⎯ no

orders from Belgrade. No control.

64. Furthermore, we recall that Serbia a nd Montenegro has so far produced thousands of

confidential documents to the Office of the ICTY Prosecutor. The documents produced by Serbia

and Montenegro include the stenographic notes from the Council for Harmonization of Positions - 30 -

on State Policy. One of the sessions of this Council, held on 9 January 1993, was analysed in detail

by the Applicant (CR 2006/7, p. 55, para. 66 (van den Biesen)). The notes from this session were

also produced by Serbia and Montenegro. Nothin g has been blackened in that document, despite

the fact that Radovan Karadzic and Ratko Mladic were guests at that session and took part in the

discussion. And still, there is no evidence of control and no evidence of a genocidal intent.

65. Madam President, this concludes my last pleading in this case. It was a great honour for

me, but a difficult duty at the same time. I would like to thank you for your kind attention and I

respectfully ask you to give the floor to our c ounsel and advocate, MsFauveau-Ivanovic. Thank

you.

The PRESIDENT: Thank you, Mr. Obradovi ć. I now give the floor to

Maître Fauveau-Ivanović.

MFmUeVEAU-IVANOVI Ć : Merci, Madame le président.

G ENOCIDE

A RGUMENTS JURIDIQUES

Madame le président, Messieurs les juges, les Parties sont parvenues à un accord quant à la

définition des actes pouvant constituer le génocide én umérés dans l’article II de la convention sur

le génocide et nous avons convenu qu e cette liste est exhaustive. Les Parties ont également trouvé

un accord sur l’interprétation de l’article IIIconvention sur le génocide à l’exception de la

complicité dans le génocide. Toutefois, certain es différences significatives existent toujours sur

l’interprétation de la convention sur le génocide et sur la notion juridique de certains termes, et il

est très important pour la compréhension du crime de génocide de les éc lairer. Nous allons

présenter ce matin nos arguments juridiques couvrant l es notions qui sont toujours en dispute entre

les Parties. Nous allons analyser d’abord lnotion du groupe protégé, ensuite nous allons nous

pencher sur l’intention requise pour le crime de gé nocide y compris sur les standards de preuves et

enfin nous allons présenter nos arguments concernant la complicité.

I. Définition du groupe

1. Dans ses conclusions finales, le demandeur allègue que : - 31 -

«Serbia and Montenegro, through its or gans or entities under its control, has

violated its obligations under the convention on the Prevention and Punishment of the
Crime of Genocide by intentionally destroyi ng in part the non Serb national, ethnical
or religious group within, but not limited to, the territory of Bosnia and Herzegovina,
65
including in particular the Muslim population…»

2. D’un point de vue juridique cette conc lusion représente deux problèmes principaux.

Premièrement, le groupe visé n’est pas suffisammen t défini comme tel, car selon l’allégation du

demandeur ce groupe serait des non-Serbes, donc un ensemble de toutes les personnes vivant en

Bosnie-Herzégovine à l’exception des Serbes, mais plus particulièrement la population musulmane

qui ne représente qu’une partie de cette population non serbe. Deuxièmement, l’intention de

détruire aurait visé une partie de la population non serbe, mais le demandeur ne spécifie pas quelle

partie du groupe aurait été visée. Le demande ur ne limite même pas géographiquement son

allégation car selon lui l’intention de détruire au rait visé le groupe en Bosnie-Herzégovine mais

sans être limitée au territoire de la Bosnie-Herzégovine.

3. Nous allons d’abord analyser la défin ition du groupe protégé par la convention sur le

génocide afin de démontrer que le groupe qu i aurait été visé, la population non serbe, ne

correspond pas à la définition du groupe national, et hnique, racial ou religieux tel que défini par la

convention sur le génocide. Ensuite , nous allons examiner plus pa rticulièrement la détermination

de la partie visée du groupe.

a) La notion du groupe protégé

4. Nous sommes parvenus à un accord avec le demandeur que le génocide n’est pas un crime

dirigé vers les individus ou vers les Etats, ma is envers un groupe déte rminé par sa race, sa

nationalité, son ethnicité ou sa religion. La liste des groupes protégés énumérés dans l’article II de

la convention sur le génocide est exhaustive et l es groupes, qui seraient déterminés sur la base des

autres critères, par exemple le critère politique ou économique, n’entrent pas dans le cadre de la

convention sur le génocide et ne sont pas protégés aux termes de cette convention.

5. Nous avons convenu aussi avec le demandeur que les victimes du génocide ne sont pas

66
visées pour ce qu’elles font mais pour ce qu’elles sont . Ce n’est pas l’activité des individus qui

est importante, c’est leur identité, mais l’activité a pourtant une importance dans la détermination

65
CR 2006/37, p. 59.
66CR 2006/32, p. 20, par. 6-7 - 32 -

du crime de génocide, car elle l’exclut si les individus sont visés justement en raison de leurs

activités. Lorsque certains individus appartenan t à un groupe protégé, engagés dans certaines

activités, sont visés par des actes criminels, tandi s que d’autres individus appartenant à ce même

groupe, mais n’étant pas engagés dans les mêmes activités, ne sont pas visés, il apparaît clairement

que les individus ne sont pas visés pour ce qu’ils sont, c’est-à-dire les membres d’un groupe, mais

pour ce qu’ils font, par exemple pour leur activité s militaires ou politiques. C’est exactement ce

qui s’est passé en Bosnie-Herzégovine. Cela ne si gnifie pas que les crimes n’étaient pas commis,

mais cela signifie que le génocide n’a pas été commis.

6. Dans ce contexte, la négation de l’importance de l’assistance et de l’aide apportées pas les

Serbes de Bosnie aux Musulman s dans la poche de Bihac 67est sans aucun fondement. Cette aide

apportée aux Musulmans soutenant Fikret Abdic démontre que les Serbes n’avaient pas d’intention

de détruire les Musulmans. Fikret Abdic, un Musulman de Bosnie, avait la vision de la

Bosnie-Herzégovine similaire à la vision des Serbes, il menait une po litique qui convenait aux

Serbes de Bosnie et les Serbes de Bosnie le s outenaient sans égard à son appartenance au groupe

des Musulmans bosniaques. Le demandeur contest e notre analyse que les Musulmans de la poche

de Bihac se sont alliés avec les Serbes et allègue qu’au contraire les Serbes se sont alliés avec les

Musulmans 6. Cette distinction est sans aucune importance, peu importe qui s’est allié avec qui, le

fait reste le même : les Musulmans soutenant Fikret Abdic et les Serbes de Bosnie étaient des alliés

et combattaient ensemble contre les forces de l’armée de la Bosnie-Herzégovine.

7. Le demandeur prétend même que les Se rbes ont utilisé les Musulmans de Bihac comme

un instrument de destruction 69. Bien évidemment, le demandeur n’a offert aucune preuve à l’appui

de cette allégation et il ne peut l’offrir. Une telle preuve n’existe pas, puisque l’allégation n’est pas

fondée sur les faits. Finalement, le demandeur, c onscient que ses allégations ne correspondent pas

à la vérité, cherche une sortie de son analy se compliquée et non fondée en alléguant que le

67
CR 2006/32, p. 20-22, par. 7.
68
CR 2006/32, p. 22, par. 7.
69Ibid.. - 33 -

70
génocide peut être géographiquement limité voulant sans doute exclure la région de Bihac de

l’intention génocidaire qui, selon lui, aurait existé.

8. S’agissant du groupe protégé, le demandeur consent que le groupe protégé est un groupe

national, ethnique, racial ou religieux 71. Toutefois, il n’a pas spécifié le groupe qui aurait été visé

conformément à ces critères, car dans ses conclusi ons finales il allègue que le génocide aurait été

commis à l’encontre d’un groupe national, ethnique ou religieux de non-Serbes comprenant

particulièrement les Musulmans bosniaques.

9. Les non-Serbes n’ont pas de caractéristi ques permettant de les qualifier d’un groupe

national, religieux ou ethnique puisque l’ense mble de personnes constituant les non-Serbes est

composé de différentes nations, ethnies et religions.

b) Les critères de détermination du groupe

10. Dans ses plaidoiries, le demandeur préte nd que le groupe peut être défini positivement

comme le groupe des Musulmans de Bosnie et le groupe des Croates de Bosnie ou négativement

comme le groupe des non-Serbes 72. Et le demandeur reconnaît lui-même que l’approche positive et

l’approche négative n’atteignent pas le résultat identique puisque le groupe des non-Serbes, selon

l’allégation du demandeur inclurait au moins les Musulmans bosniaques et les Croates de Bosnie 73,

ce qui implique que ce groupe inclut nécessairement d’autres personnes aussi.

11. Ainsi, le demandeur démontre, par ses propres arguments, que le groupe des non-Serbes

n’est pas un groupe stable et bien défini, car il inclut les Musulmans bosniaques, les Croates de

Bosnie, mais également toutes les autres personnes, d’ethnies, nations et religions différentes, qui

vivaient en Bosnie-Herzégovine et que le demande ur n’a jamais mentionnées. Nous pouvons citer

à titre d’exemple les Juif s, les Roms, les Yougoslaves. Nous n’avons jamais entendu dans les

plaidoiries du demandeur et nous n’avons jamais pu lire dans ses écritures aucune allégation les

concernant. Bien qu’il reste inconnu si ces pers onnes entrent dans le groupe que le demandeur

qualifie du groupe des non-Serbes, le demandeur pr étend, sans présenter aucune preuve que : «tout

70CR 2006/32, p. 21, par. 7.
71
CR 2006/32, p. 23, par. 8.
72Ibid., par. 9.

73Ibid. - 34 -

74
ce qui n’était pas serbe devait disparaître des territoires convoités» . Il est bien connu qu’une

importante communauté juive vivait dans la Bo snie-Herzégovine. Le demandeur n’a jamais

prétendu qu’aucun acte criminel aurait été commis à l’encontre de cette communauté. Et il ne

pouvait le faire, les Serbes n’étaient pas en guerre contre les Juifs et les crimes contre les Juifs

n’étaient pas commis. Les Serbes n’avaient aucune intention de détruire un groupe. Ils n’avaient

l’intention de détruire aucun des groupes vivant en Bosnie-Herzégovine, mais ils étaient en guerre

contre certaines forces politiques qui se sont formées sur les bases nationales. Les crimes étaient

commis pendant la guerre, les crimes qui n’étaient pas le génocide.

12. Le demandeur allègue aussi que les Croates de Bosnie auraient été également visés par

les actes de génocide, mais à un moindre degré 75. Quelle étrange formulation ! Le génocide n’est

pas caractérisé par un seuil numérique des actes criminels, il est caractérisé et constitué par

l’intention génocidaire qui existe ou qui n’existe pas. Si l’intention existe, l’acte criminel constitue

le génocide, si l’intention n’existe pas, l’acte criminel aussi atroce qu’il soit, aussi massif qu’il soit,

ne constitue pas le génocide. Il est impossible de comprendre la signification du «moindre degré»

du génocide allégué par le demandeur.

13. Par ailleurs, dans la plupart de ses pl aidoiries, le demandeur n’a pas mentionné les

Croates de Bosnie. Ainsi, les Croates n’étaient jamais mentionnés dans les plaidoiries concernant

76 77 78
les violences sexuelles , Srebrenica ou Sarajevo .

14. Ainsi, il semble que le groupe qui serait visé n’est pas défini d’une manière appropriée

permettant, conformément à la c onvention sur le génocide, sa déte rmination sur le fondement des

critères national, ethnique, ou religieux.

15. Nous adhérons à la pos ition du demandeur selon laquelle les concepts de la nation, race

et religion ne sont pas spécifiques et selon laquelle aucune définition de ces groupes, qui aurait été

généralement et internationalement acceptée, n’existe. Toutefois, la jurisprudence internationale a

déterminé les principes communs applicables à t outes les quatre catégories de groupes qui doivent

74CR 2006/32, p. 23, par. 9.
75
Ibid.
76
CR 2006/6, CR 2006/7 et CR2006/33.
77CR 2006/32, p. 40-69.

78CR 2006/4. - 35 -

être satisfaits pour que le groupe puisse entrer da ns le cadre de la convention sur le génocide

comme le groupe protégé. Ainsi la Chambre de première instance du Tr ibunal pour le Rwanda a

jugé dans l’affaire Akayesu que :

«Ainsi, un critère commun aux quatre ordres de groupe protégés par la
convention sur le génocide est que l’appart enance à de tels groupes semblerait ne
pouvoir être normalement remise en cause par ses membres, qui y appartiennent
79
d’office, par naissance, de façon continue et souvent irrémédiable.»

16. Ainsi, le critère commun bien établi est l’appartenance incontestable au groupe, une

appartenance qui ne dépendrait pas de la volonté des individus.

17. Nous ne contestons pas que la théorie reconnaît différentes appr oches permettant la

définition du groupe, et effectivement comme le demandeur l’a dit, ces approches incluent les

critères subjectifs et objectifs et les critères pos itifs et négatifs ou la combinaison de tous ces

critères.

18. Toutefois, il est aussi accepté que le groupe doit être identifié dans le contexte dans

80
lequel il existe, par rapport à l’affaire concernée et au cas par cas .

19. Ainsi, nous ne contestons pas que, dans la théorie, toutes les approches, subjective,

objective, positive et négative peuvent être apprécié es. Toutefois, le résultat obtenu doit être le

groupe clairement défini par ses caractéristiques na tionales, ethniques, raciales ou religieuses, le

résultat qui semble impossible d’obtenir par l’ application du critère négatif et qui n’est

certainement pas obtenu dans cette affaire. Le groupe des non-Serbes dans le contexte de la société

de Bosnie-Herzégovine est composé de plusieurs groupes nationaux, ethniques et religieux, et le

demandeur lui-même reconnaît au moins deux de ces groupes. En conséquence, la population non

serbe ne peut être considérée comme un groupe ay ant des caractéristiques nationales, ethniques ou

religieuses distinctives.

i) L’approche objective et l’approche subjective

20. Avant d’entrer dans l’analyse de l’appr oche négative, nous voudrions exprimer notre

accord avec le demandeur concernant l’approche su bjective. Effectivement, comme le demandeur

79TPIR, Le procureur c. Jean-Paul Akayesu, affaire n ICTR-96-4-T, jugement, 2 septembre 1998, par. 511.

80TPIY, Le procureur c. Radoslav Krstic, affaire n IT-98-33-T, jugement, 2 août 2004, par. 557 et Le procureur
c. Radoslav Brdjanin, affaire nT-99-36-T, jugement, 1 septembre 2004, par. 684. - 36 -

81
le disait, la jurisprudence internati onale a apprécié l’approche subjective . Toutefois, nous

voudrions clarifier que la jurisprudence a gé néralement adopté une approche combinée en

concluant que l’approche subjective n’est pas à elle seule suffisante pour la détermination du

groupe. Ainsi, en complément des affaires cit ées par le demandeur où une approche combinée

subjective et objective a été adoptée, nous pouvons rappeler que le Tribunal pour l’ex-Yougoslavie

a jugé dans l’affaire Brdjanin que :

«In accordance with the jurisprudence of the Tribunal, the relevant protected

group may be identified by means of the subjective criterion of the stigmatisation of
the group, notably by the perpetrators of the crime, on the basis of its perceived
national, ethnical, racial or religious characteristics. In some instances, the victim may
82
perceive himself or herself to belong to the aforesaid group.»

Cependant, dans cette même affaire, la Cham bre de première instance a conclu que la

détermination du groupe doit être faite sur les fonde ments de différents critères et notamment en

combinant des critères objectifs et subjectifs.

«The correct determination of the rele vant protected group has to be made on a

case-by-case basis, consulting both objective and subjective criteria. This is so
because subjective criteria alone may not be sufficient to determine the group targeted
83
for destruction and protected by the Genocide Convention.»

21. Et le Tribunal pour le Rwanda a jugé dans l’affaire Rutaganda que: «a subjective

definition alone is not enough to determine victim groups as provided for in the Genocide

Convention» . Egalement, le Tribunal pour le Rwanda a jugé dans l’affaire Musema que:

85
«subjective definition alone is not enough» . Et dans l’affaire Semanza, la Chambre de première

instance du Tribunal pour le Rwanda a conclu que : «the determination of whether a group can be

defined as a target group ought to be assessed … by reference to the objective particulars of a given

86
social or historical context, and by the subjective perception of the perpetrators» .

22. Si le Tribunal pour le Rwanda a accepté dans la plupart des affaires une combinaison des

approches objective et subjective, il a égalem ent adopté dans certaines affaires uniquement

81
CR 2006/32, p. 27-29, par. 17-23.
82 o er
TPIY, Le procureur c. Radoslav Brdjanin, affaire n IT-99-36-T, jugement, 1 septembre 2004, par. 683.
83 Ibid., par. 684.

84 TPIR, Le procureur c. Georges Anderson Nderbunwe Rutaganda , affaire noICTR-96-3-T, jugement,
6 décembre 1999, par. 56–57.

85 TPIR, Le procureur c. Alfred Musema, affaire n ICTR-96-13-T, jugement, 27 janvier 2000, par. 162.
86 o
TPIR, Le procureur c. Laurent Semanza, affaire n ICTR-97-20-T, jugement, 15 mai 2003, par. 317. - 37 -

l’approche objective. Ainsi, dans l’affaire Bagilishema, la Chambre de première instance a jugé

que le concept du groupe national, ethnique, raci al et religieux doit être apprécié à la lumière du

contexte particulier politique, social, historique et culturel et a conclu que l’appartenance au groupe

87
doit être un élément objectif de la société en question .

23. En conséquence, la jurisprudence inte rnationale autorise l’approche subjective en

combinaison avec l’approche objective, mais el le adopte parfois aussi uniquement l’approche

objective.

ii) L’approche positive et l’approche négative

24. L’approche peut être subjective ou objectiv e, elle ne permet toujours pas la définition

négative du groupe. La Chambre de première instance du Tribunal pour l’ex-Yougoslavie a conclu

dans l’affaire Stakic que :

«whether or not a group is subjectively defi ned is not relevant to whether a group is

defined in a positive or a negative way… Consequently when a target group is
defined in a negative manner (for example non Serbs) whether the composition of the
group is identified on the basis of objective criteria or a combination of objective and

subjective criteria is immaterial as the group would not be protected under the
Genocide Convention.» 88

25. Certes, le premier jugement pour le génocide, rendu en 1999 par le Tribunal pour

l’ex-Yougoslavie, dans l’affaire Jelisic , a accepté l’approche négative, mais cette considération

était une considération purement théorique puisque le procureur, dans l’acte d’accusation pertinent

pour cette affaire, a déterminé le groupe vi sé par des critères positifs. Dans l’affaire Jelisic, le

procureur alléguait que le groupe visé ét ait le groupe des Musulmans de Bosnie 9. En plus, bien

que la première décision du Tribunal pour l’ex -Yougoslavie ait reconnu en théorie l’approche

négative, les décisions récentes du Tribunal pour l’ex-Yougoslavie, y compris de la Chambre

d’appel, ont complètement rejeté cette approche.

26. Ainsi, dans l’affaire Stakic, la Chambre d’appel du Tribunal pour l’ex-Yougoslavie a

jugé que :

87 o
TPIR, Le procureur c. Ignace Bagilishema, affaire n ICTR-95-1A-T, jugement, 7 juin 2001, par. 65.
88TPIY, Le procureur c. Milomir Stakic, affaire n IT-97-24-A, arrêt, 22 mars 2006, par. 26.

89TPIY, Le procureur c. Goran Jelisic, affaire n IT-95-10-T, jugement, 14 décembre 1999.

90Ibid., acte d’accusation, 19 octobre 1998. - 38 -

«Article 4 of the Statute protects national, ethnical, racial or religious groups.
In cases where more than one group is target ed, it is not appropriate to define the
group in general terms, as, for example, « non-Serbs». In this respect, the Trial

Chamber does not agree with the «negative approach» taken by the Trial Chamber in
Jelisic. A «negative approach» would cons ist of identifying individuals as not being

part of the group to which the perpetrators of the crime consider that they themselves
belong and which to them displays specific national, ethnical, racial or religious
characteristics. Thereby, all individuals thus rejected would, by exclusion, make up a

distinct group. Conversely, a targeted group may be distinguishable on more than one
basis and the elements of genocide must be considered in relation to each group
separately, e.g. Bosnian Muslims and Bosnian Croats.» 91

27. L’approche adoptée par la Chambre de première instance dans l’affaire Stakic a été

successivement acceptée par le Chambre de première instance dans l’affaire Brdjanin qui a jugé

que :

«In addition, the Trial Chamber agrees with the Stakic Trial Chamber that, «[i]n
cases where more than one group is targeted, it is not appropriate to define the group

in general terms, as for example, «non-Serb s»». It follows that the Trial Chamber
disagrees with the possibility of identifying the relevant group by exclusion, i.e. on the
basis of «negative criteria».» 92

28. Par ailleurs, la Chambre de première in stance du Tribunal pour l’ex-Yougoslavie a jugé

dans l’affaire Brdjanin aussi bien que la Chambre de première instance dans l’affaire Stakic que :

«Moreover, where more than one group is targeted , the elements of the crime of genocide must be

considered in relation to each group separately.» 93

29. Les conclusions de la Chambre de première instance dans l’affaire Stakic ont été

confirmées par la Chambre d’appel du Tribunal pour l’ex-Yougoslavie qui a jugé que :

«Article 4 of the Tribunal Statute defines genocide as one of several acts
«committed with intent to destroy in whole or in part a national, ethnical, racial or
religious group as such». The term as such has great significance, for it shows that the

offence requires intent to destroy a collecti on of people who have a particular group
identity. Yet when a person targets individuals because they lack a particular national,
ethnical, racial or religious characteristics, the intent is not to destroy particular groups

with particular identities as such but simply to destroy individuals because they lack
certain national, ethnical, racial or religious characteristics.» 94

30. La Chambre d’appel a trouvé l’appui pour sa position dans la définition du crime de

génocide de Raphaël Lemkin qui définit le crime de génocide comme la destruction physique d’une

nation, ou d’un groupe ethnique. Conformément à Raphaël Lemkin, le crime de génocide devrait

91 o
TPIY Le procureur c. Milomir Stakic, affaire n IT-97-24-T, jugement, 31 juillet 2003, par. 512.
92 o er
TPIY, Le procureur c. Radoslav Brdjanin, affaire n IT-99-36-T, jugement, 1 septembre 2004, par. 685.
93Ibid., par. 686.

94TPIY, Le procureur c. Milomir Stakic, affaire n IT-97-24-A, arrêt, 22 mars 2006, par. 20. - 39 -

qualifier un plan coordonné des actions différentes destinées à la destruction des fondements

essentiels de la vie des groupes nationaux . 95

31. En conséquence, la Chambre d’appel du Tribunal pour l’ex-Yougoslavie a conclu que:

«genocide was originally conceived of as the destruction of a race, tribe, nation or other group with

a particular positive identity ⎯not as the destruction of various people lacking a distinct

identity» 9.

32. En plus, la Chambre d’appel du Tr ibunal pour l’ex-Yougoslavie a fondé son

raisonnement sur les travaux préparatoires 97de la convention sur le génocide qui démontrent que le

crime de génocide a été conçu afin de désigner l es crimes dirigés contre les groupes qui peuvent

être qualifiés de stables, constitu és de façon permanente auxquels les individus a ppartiennent par

naissance. Tous les autres groupes, qui sont instables et auxquels les individus peuvent adhérer par

leur volonté individuelle, par exemple les groupes politiques ou économiques, étaient expressément

exclus du cadre de la convention sur le génocide et ne sont pas considérés comme protégés par

ladite convention.

33. Finalement, la Chambre d’appel du Tribunal pour l’ex-Yougoslavie, sur le fondement de

la convention sur le génocide et les travaux prép aratoires, a définitivement abandonné l’approche

négative de la détermination du groupe, admise comme l’un des critères théoriquement acceptables

dans l’affaire Jelisic, qui était par ailleurs la seule et unique affaire citée par le demandeur à l’appui

de sa thèse selon laquelle l’approche négative au rait été permise. La Chambre d’appel a

abondamment motivé et expliqué les raisons de sa conclusion en jugeant que :

«The drafting history of the Genoc ide Convention whose second article is
repeated verbatim in Article 4 (2) of the Tribunal Statute shows that the Genocide
Convention was meant to incorporate this understanding of the term genocide ⎯ an

understanding incompatible with the negativ e definition of target groups…members
of the Sixth Committee declined to include destruction of political groups within the
definition of genocide accepting the position of countries that wanted the Convention

to protect only definite groups distinguished from other groups by certain well
established immutable criteria. Given that negatively defined groups lack specific

95
Raphal Lemkin, Axis Rule in Occupied Europe: laws of O ccupation, Analyse of Go vernment, Proposals for
redress, Washington D.C. Carnegie Endowment for International Peace, 1944, p. 79.
96TPIY, Le procureur c. Milomir Stakic, affaire n IT-97-24-A, arrêt, 22 mars 2006, par. 21.

97NationsUnies, Documents officiels de l’Asse mblée générale, comptes rendus analytiques des séances de la
Sixième Commission de l’Assemblée générale, 21 septembre-10 décembre 1948. - 40 -

characteristics defining groups by reference to a negative would run counter to the
intent of the Genocide Convention drafters.» 98

34. La Chambre d’appel a également considéré le développement du droit international et du

droit pénal international, mais elle a conclu que la notion initiale du groupe protégé tel que défini

dans la convention sur le génocide n’a pas changé. En effet, le Conseil économique et social des

Nations Unies a observé dans son étude sur la pr évention et la punition du crime de génocide que :

«genocide should be regarded as crime committe d against a group of individual permanently

99
possessing certain common features» . Et le Conseil économique et social a conclu que la

convention sur le génocide protège, par exemple, le groupe composé de personnes ayant l’origine

100
nationale commune ou les communautés religieuses unies par le même idéal spirituel .

35. Le groupe qui aurait été visé dans les affaires Brdjanin et Stakic était le groupe des

non-Serbes qui aurait consisté, parmi d’autres, en Mu sulmans et en Croates de Bosnie. Le groupe

qui aurait été visé dans ces affaires du Tribunal po ur l’ex-Yougoslavie était le même que le groupe

qui serait visé dans la présente affaire. Les Chambres du Tribunal pour l’ex-Yougoslavie, y

compris la Chambre d’appel, ont jugé que les non- Serbes ne constituent pas le groupe protégé aux

termes de la convention sur le génocide, et qu ’il serait approprié de considérer les groupes qui

auraient été visés comme deux groupes nationaux, et hniques et religieux différents et séparés: le

groupe des Musulmans bosniaques et le groupe des Cr oates de Bosnie. La conclusion finale de la

Chambre d’appel du Tribunal pour l’ex-Yougoslavi e ne demande aucun commentaire, elle est

limpide. La Chambre d’appel a conclu que: «A s previously explained unlike positively defined

groups, negatively defined groups have no unique distinguishing characteristics that could be

destroyed.» 101

36. En plus, dans la présente affaire, le groupe prétendu des non-Serbes n’est nullement

défini, car le demandeur lui-même alléguait que le groupe aurait été composé d’au moins les

Musulmans et les Croates de Bosnie 102. Cette formulation même s uggère que le groupe comprend

98 o
TPIY, Le procureur c. Milomir Stakic, affaire n IT-97-24-A, arrêt, 22 mars 2006, par. 22.
99Etude sur les questions de la prévention et la p unition du crime de génocide, UNECOSOC, Commission des

droits de l’homme, Nations Unies, doc. E/CH.4/Sub.2/416, 4 juillet 1978, par. 56.
100Etude sur les questions de la prévention et la p unition du crime de génocide, UNECOSOC, Commission des
droits de l’homme, Nations Unies, doc. E/CH.4/Sub.2/416, 4 juillet 1978, par. 78.

101TPIY, Le procureur c. Milomir Stakic, affaire n IT-97-24-A, arrêt, 22 mars 2006, par. 23.

102CR 2006/32, p. 23, par. 9. - 41 -

d’autres nations, ethnies et religions que le dema ndeur n’a pas spécifiées. Comme le demandeur

n’inclut pas dans le groupe allégué des non-Se rbes toutes les personnes qui de toute évidence ne

peuvent être considérées comme des Serbes, et qui donc devraient logiquement appartenir à la

communauté des non-Serbes, aucun critère n’existe selon lequel la population non serbe pourrait

être proprement déterminée comme un groupe aux termes de la convention sur le génocide.

Madame le président, est-ce que ce serait le temps approprié pour la pause ?

The PRESIDENT: Yes, this would be a good moment. The Court will now rise for

15 minutes.

The Court adjourned from 11.25 to 11.45 a.m.

The PRESIDENT: Please be seated.

MFmUeVEAU-IVANOVI Ć : Merci, Madame le président.

c. La détermination du groupe «en partie»

37. Dans ses conclusions finales, le demandeur a précisé que la Serbie-et-Monténégro aurait

eu l’intention de détruire le groupe des non- Serbes en partie, sur le territoire de la

103
Bosnie-Herzégovine mais sans se limiter sur ce territoire . Afin d’être honnêtes envers le

demandeur, nous reconnaissons que dans ses plaidoiries le dema ndeur a dit que le génocide aurait

104
été commis sur un territoire particulier qu’il a qualifié comme la zone de Bosnie-Herzégovine

que les autorités de Belgrade et de Pale entenda ient soustraire à la Bosnie-Herzégovine pour la

105
rattacher à la Yougoslavie . Au-delà du fait que de telles zones n’existent pas car les autorités de

Belgrade ne voulaient jamais soustraire à la Bosn ie-Herzégovine une partie de son territoire, une

telle allégation ne définit pas les territoires où le génocide aurait été commis.

38. Les plaidoiries du demandeur n’apportent au cune clarification à ses conclusions finales

et il reste complètement inconnu ce que le terme «e n partie» signifie. Nous ne savons pas si le

demandeur voudrait alléguer que l’ intention de détruire le groupe des non-Serbes en partie visait

10CR 2006/37, p. 59.
104
CR 2006/31, p. 32, par. 58.3.
10Ibid., p. 24, par. 35. - 42 -

les non-Serbes en Bosnie-Herzégovine comme une partie d’un ensemble de tous les non-Serbes

vivant dans le monde entier ou si le demandeur entendait par l’expression «en partie», une partie de

la population non serbe vivant en Bosnie-Herzégovine.

39. Cependant, avant d’entrer dans la détermination de la signification du groupe en partie, il

faut dire qu’il est extrêmement difficile, voire impo ssible, de parler de la destruction d’une partie

du groupe lorsque le groupe lui-même n’est pas défini.

40. Il est bien établi que la partie visée du groupe doit être une partie substantielle du groupe.

Ainsi, la Chambre de première instance du Tr ibunal pour le Rwanda a jugé dans l’affaire

Kayishema que: «The Trial Chamber opines, therefore, that «in part» requires the intention to

destroy a considerable number of individuals who are part of the group. Individuals must be

targeted due to their membership of the group to satisfy this definition.» 106 Cette définition a été

acceptée et affinée par les Chambres de première instance du Tribunal pour le Rwanda dans les

affaires Bagilishema et Semanza qui ont jugé que l’intention de détruire doit être au moins dirigée

vers la partie substantielle du groupe 107.

41. La doctrine demande aussi que la partie visée par l’intention de détruire doit être

substantielle. Ainsi, Raphaël Lemkin expliquait que: «the destruction in part must be of a

substantial nature so as to affect the entirety» 108. Nehemiah Robinson a repris cette position en

expliquant que l’auteur du génocide doit avoir l’ intention de détruire un nombre substantiel des

individus constituant le groupe ciblé. En motiv ant sa position, Nehemiah Robinson a souligné que

l’acte doit être dirigé à la destruction du groupe ca r tel était l’objectif de la convention sur le

109
génocide . Benjamin Whitaker, quant à lui, a écrit que: ««In part» would seem to imply a

reasonably significant number, relative to the tota l of the group as a whole, or else a significant

section of a group, such as its leadership.» 110

106TPIR, Le procureur c. Clément Kayishema et Obed Ruzindana , affaire no ICTR-95-1-T, jugement,
21 mai 1999, par. 97.

107TPIR, Le procureur c. Ignace Bagilishema , affaire n ICTR-95-1A-T, jugement, 7 juin 2001, par.54 et Le
procureur c. Laurent Semanza, affaire n ICTR-97-20-T, jugement, 15 mai 2003, par. 316.

108Executive Sessions of the Senate Foreign Relations Co mmittee, Historical Series, 1976, p. 370, citées par
William A. Schabas, Genocide in International Law, 2000, p. 238.

109Nehemia Robinson, The Genocide Convention: A Commentary, 1960, p. 63.
110
Revised and Updated Report on the Question of the Pr evention and Punishment of the Crime of Genocide,
Nations Unies, doc. E/CN.4/Sub.2/1985/6, par. 29. - 43 -

42. La jurisprudence du Tribunal pour l’ex -Yougoslavie a également établi les critères pour

la détermination de la partie du groupe qui peut être considérée co mme substantielle dans le cadre

de la convention sur le génocide. La Chambr e d’appel du Tribunal pour l’ex-Yougoslavie a ainsi

jugé que :

«The determination of when the targeted part is substantial enough to meet this
requirement may involve a number of cons iderations. The numeric size of the
targeted part of the group is the necessar y and important starting point, though not in

all cases the ending point of the inquiry. The number of individuals targeted should be
evaluated not only in absolute terms, but also in relation to the overall size of the

entire group. In addition to the numeric size of the targeted portion, its prominence
within the group can be a useful considera tion. If a specific part of the group is
emblematic of the overall group, or is es sential to its survival, that may support a
111
finding that the part qualifies as substantial within the meaning of Article 4.»

43. Comme dans la présente affaire le groupe en soi n’est pas défi ni, il n’est pas possible

d’évaluer ce qui en fait la partie substantielle . En plus, le demandeur n’offre pas beaucoup

d’assistance quant à la détermination de la partie visée du groupe. En conséquence, et le groupe

comme tel et sa partie prétendument visée restent complètement indéfinis.

44. Par ailleurs, dans l’affaire Brdjanin, la Chambre de première instance du Tribunal pour

l’ex-Yougoslavie a jugé que : «the intent to destroy a group, even if only in part, means seeking to

destroy a distinct part of the group as opposed to an accumulation of isolated individuals within

it»112. Cette conclusion n’est pas spécifique à l’affaire Brdjanin puisque la Chambre de première

instance dans l’affaire Krstic est parvenue à la même conclu sion en jugeant que l’auteur du

génocide doit considérer la par tie du groupe qu’il souhaite détruire comme une entité distincte qui

doit être éliminée comme telle 11. Dans la présente affaire, il est impossible de définir la partie

distincte du groupe qui aurait été visée.

45. La jurisprudence du Tribunal pour l’ex-Y ougoslavie a accepté que le génocide destiné à

détruire le groupe en partie peut être commis sur un territoire géographiquement limité 11.

Toutefois, la Chambre d’appel a noté que: «The intent to destroy formed by a perpetrator of

genocide will always be limited by the opportunity pr esented to him. While this factor alone will

111 o
TPIY, Le procureur c. Radoslav Krstic, affaire n IT-98-33-A, arrêt, 19 avril 2004, par. 12.
112TPIY, Le procureur c. Radoslav Brdjanin, affaire n IT-99-36-T, jugement, 1 septembre 2004, par. 700.

113TPIY, Le procureur c. Radoslav Krstic, affaire n IT-98-33-T, jugement, 2 août 2001, par. 590.

114TPIY, Le procureur c. Radoslav Brdjanin, affaire n IT-99-36-T, jugement, 1 septembre 2004, par. 703. - 44 -

not indicate whether the targeted group is substantial, it can ⎯ in combination with other factors ⎯

inform the analysis.» 115

46. Ainsi, il apparaît clairement que l’intention génocidaire peut être déduite de la possibilité

que l’auteur du crime avait eue d’exécuter ses intentions. Dans l’affaire du général Krstic, la

Chambre d’appel a jugé que :

«the ambit of the genocidal enterprise in this case was limited to the area of
Srebrenica. While the authority of the VRS Main Staff extended throughout Bosnia,
the authority of the Bosnian Serb forces ch arged with the take-over of Srebrenica did

not extend beyond the Central Podrinje region. From the perspective of the Bosnian
Serb forces alleged to have had genocidal intent in this case, the Muslims of
Srebrenica were the only part of the Bosnian Muslim group within their area of
116
control.»

47. En plus, bien que la Commission du droit in ternational accepte que le génocide peut être

commis sans être dirigé contre la totalité du gr oupe dans le monde entier, il semblerait que sa

position n’est pas favorable à la possibilité de comm ettre le génocide sur un territoire très limité.

Ainsi, la Commission du droit international a écrit dans le commentaire du projet de code des

crimes contre la paix et la sécurité de l’humanité que :

«the intention must be to destroy a group in whole or in part. It is not necessary to
intend to achieve the complete annihilation of a group from every corner of the globe.

Nonetheless the crime of genocide by its very nature 117uires the intention to destroy
at least a substantial part of a particular group.»

48. Cette conclusion explique que le génocide géographiquement limité doit être considéré

dans le cadre de la possibilité que l’auteur a effe ctivement eu à commettre le crime. En effet, le

génocide géographiquement limité serait admis uniqueme nt si l’auteur exerce le contrôle sur un

territoire limité et n’a pas de possibilité d’étendre ses méfaits au-delà de ce territoire.

49. Dans ce cadre, il faut souligner aussi que cette interprétation est certainement la seule

interprétation possible lorsque le génocide est li mité à un territoire restreint car la notion du

génocide géographiquement limité ne fait pas l’unanimité. Ainsi, la Chambre de première instance

a jugé dans l’affaire Stakic que :

115 o
TPIY, Le procureur c. Radoslav Krstic, affaire n IT-98-33-A, arrêt, 19 avril 2004, par. 13.
116Ibid., par. 17.

117Draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind with commentaries, International Law
Commission, Yearbook 1996, vol. II, Part Two, p. 46. - 45 -

«In construing the phrase «destruction of a group in part», the Trial Chamber

with some hesitancy follows the jurisp rudence of the Yugoslavia and Rwanda
Tribunals which permits a characterisation of genocide even when the specific intent
extends only to a limited geographical area, such as a municipality. The Trial

Chamber is aware that th118approach might distort the definition of genocide if it is not
applied with caution.»

La doctrine a également émis des réserves c oncernant le génocide commis dans une zone

géographiquement limitée. Le professeur William Schabas a écrit que :

«Although the concept of genocide on a limited geographic scale seems

perfectly compatible with the object a nd purpose of the convention, it does raise
questions relating to the plan or policy i ssue. Localized genocide may tend to suggest
the absence of a plan or policy on a national level, and while it may result in

convictions of low-level officials within the municipality or region, it may al119create
a presumption that the crime was not in fact organized on a larger scale.»

50. Ainsi, le raisonnement de la Chambre d’ appel du Tribunal pour l’ex-Yougoslavie dans

l’affaire Krstic pourrait être acceptable avec la conclusion que les autorités serbes locales avaient

l’intention de détruire les Musulmans de Srebrenica avec la précision que l’intention était la leur, et

uniquement la leur, car uniquement leur inte ntion pouvait être déduite des actes limités à un

territoire géographiquement restreint qui était le seul territoire sur lequel ces forces avaient le

contrôle. Toutefois, cet argument milite directement, comme le disait professeur William Schabas,

contre l’existence de l’intention génocidaire au niveau national et donc, au niveau d’un Etat.

51. Le demandeur n’a pas déterminé le groupe protégé car il l’avait décrit par des critères

négatifs et sans aucune limite géographique, ce qui signifierait que tous les non-Serbes seraient le

groupe visé. En plus, même si nous nous lim itons à la Bosnie-Her zégovine, la population non

serbe reste toujours trop complexe et sans aucune caractéristique distinctive qui permettrait sa

définition comme groupe aux termes de la convention sur le génocide.

52. Comme le groupe n’a pas été défini confor mément aux critères prévus par la convention

sur le génocide, il est impossible de déterminer sa partie substantielle qui est nécessaire afin de

pouvoir déduire l’intention génocidaire dirigée à la destruction de groupe en partie. En plus, le

demandeur n’a offert aucun critère qui pourrait nous assister dans la détermination de la partie

visée du groupe.

118 o
TPIY, Le procureur c. Milomir Stakic, affaire n IT-97-24-T, jugement, 31 juillet 2003, par. 523.
119W. Schabas, «Was genocide committe d in Bosnia and Herzegovina? First Judgements of the International
Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia», (November 2001) Fordham International Law Journal, p. 23, par. 42-43. - 46 -

II. L’intention génocidaire et le standard de preuve dans l’établissement
de la responsabilité de l’Etat

1. La convention sur le génocide impose aux Etats l’obligation de prévenir et de punir le

crime de génocide. Elle interdit également la commission du crime de génocide. Les obligations

de prévenir et de punir le crime de génocide sont des obligations de l’Etat et leurs violations sont

appréciées conformément aux principes généraux a pplicables à la responsabilité de l’Etat. Mon

collègue, le professeur Brownlie, a présenté nos ar guments principaux concernant la responsabilité

de l’Etat. Nous allons présenter aujourd’hui no s arguments alternatifs concernant uniquement la

responsabilité de l’Etat pour les violations des articles II et III de la convention sur le génocide.

a) La responsabilité de l’Etat et l’intention génocidaire

2. Nous sommes parvenus à un accord avec le demandeur s’agissant de la nature de la

responsabilité de l’Etat qui, n’étant pas une re sponsabilité pénale, doit en conséquence être

appréciée conformément aux principes de la respon sabilité internationale de l’Etat. Nous sommes

également d’accord avec le demandeur que le droit applicable dans le présent cas est la convention
120
sur le génocide . La convention sur le génocide est un tr aité international et, comme tel, elle

impose aux Etats parties des obligations dont la viol ation engage la responsabilité internationale de

l’Etat. Toutefois, la convention sur le génoc ide est également un texte contenant des normes

pénales établissant un crime, un crime international dont l’existence ne peut être établie autrement

qu’en application des principes et des règles du droit pénal.

3. Tandis que la convention sur le génocide est un traité dont la violation peut engager la

responsabilité de l’Etat, il est nécessaire que le crime de génocide soit préalablement établi

conformément aux règles du droit pénal internati onal qui requièrent que le génocide soit commis

par une personne physique. L’Etat sera responsab le uniquement si le génocide est commis par une

personne physique pouv ant engager la responsabilité de l’ Etat. La Commission du droit

international a écrit dans son commentaire du proj et d’articles sur la responsabilité de l’Etat pour

faits internationalement illicites que :

«The State is a real organized entity, a legal person with full authority to act

under international law. But to recognize this is not to deny the elementary fact that
the State cannot act of itself. An act of the State must involve some actions or

120
CR 2006/32, p. 12, par. 10. - 47 -

omission by a human bein121r group. States can act only by and through their agents
and representatives.»

4. En plus, le texte de l’article IV de la convention sur le génocide implique que le génocide

peut être commis uniquement pa r des personnes physiques car cet article dispose que : «Les

personnes ayant commis le génocide ou l’un quelc onque des actes énumérés à l’articleIII seront

punies qu’elles soient des gouvernants, des foncti onnaires ou des particuliers.» Ainsi, la

convention sur le génocide dispose expressément que les personnes physiques doivent répondre

pour le génocide y compris celles qui peuvent enga ger la responsabilité de l’Etat. En aucun cas la

convention ne suggère que l’Etat lui-même pourrait commettre le génocide.

5. Conformément à la règle générale de la responsabilité internationale de l’Etat, la seule

conduite qui peut être imputée à l’Etat est celle de ses organes ou des personnes qui ont agi sous le

contrôle de ces organes 122. Dans ses plaidoiries du 20 avril 2006, le demandeur a déclaré que :

«le génocide est dans la pleine acception que cette expression revêt, un crime

international qui engage non seulement la responsabilité pénale des individus qui le
commettent mais également celle de l’Etat auquel peuvent être attribués les actes
commis par des individus agissant de jure ou de facto pour son compte» 123.

Et le demandeur déclarait aussi: «c’est de la vi olation de l’interdiction de commettre le génocide

que le défendeur est responsable puisque les ac tes constitutifs dudit génocide ont été commis par

124
ses agents ou ses organes» .

6. En conséquence, il semble nécessaire d’établir préalablement comme la condition sine qua

non de la responsabilité de l’Etat, la responsabilité de l’auteur individuel pouvant engager la

responsabilité de l’Etat. La responsabilité de l’Etat sera gouvernée par les règles de la

responsabilité générale applicables à la responsabilité internationale de l’Etat, mais tout d’abord et

préalablement le crime de génocide doit être ét abli conformément aux règles du droit pénal et

l’auteur individuel du crime doit être identifié.

7. La convention sur le génocide requiert l’inte ntion spéciale de détruire en tout ou en partie

un groupe national, ethnique, racial ou religieux comme tel et aucun crime ne peut être qualifié de

génocide sans cette intention spéciale. La Commission du droit international a noté dans son projet

121Draft Articles on Responsibility of States for Internationally Wrongful Acts with commentaries, 2001, p. 71.
122
Ibid., p. 80.
123CR 2006/33, p. 31, par. 44.

124CR 2006/34, p. 22, par. 27. - 48 -

d’articles sur la responsabilité de l’Etat pour faits internationalement illicites que : «Genocide is not

committed until there has been an accumulation of acts of killing, causing harm etc. committed

with the relevant intent so as to satisfy the definition in article II.» 125

8. Le demandeur a déclaré dans ses plaidoiri es le 18 avril 2006 qu’«il convient de ne pas

confondre les actes génocidaires énumérés à l’article II de la convention de 1948 et le génocide en

126
tant que fait internationalement illicite global pouvant engager la responsabilité d’un Etat partie» .

Nous voudrions souligner que la convention sur le génocide ne reconnaît pas deux concepts du

génocide: l’un pour lequel les personnes physique s répondraient dans une procédure pénale et

conformément aux règles du droit pénal et l’autr e qui pourrait engager la responsabilité de l’Etat

selon les règles coutumières de la responsabilité intern ationale de l’Etat. Le crime de génocide, ce

crime international a une seule et unique défin ition qui est déterminée par la convention sur le

génocide et sa commission peut en certains cas engager la responsabilité de l’Etat.

9. Ainsi, l’Etat ne peut être responsable pour les violations des articles II et III de la

convention sur le génocide si l’intention spéci ale de ses organes, ses fonctionnaires, qui serait in

fine toujours une personne physique, n’est pas établie. La Commission du droit international a noté

dans le projet d’articles sur à la responsabilité de l’Etat pour faits internationalement illicites que :

«whether there has been a breach of a rule may depend on the intention or knowledge
of relevant State organs or agents … for example articleII of the Convention on
genocide states that in the present Conventio n genocide means any of the following

acts committed with intent to destroy in whole or in part a national ethnical racial or
religious group…whether responsibility is objective or subjective in this sense
depends on the circumstances including the content of the primary obligation in
127
question» .

L’obligation primaire en question est clairement ce lle prévue par la convention sur le génocide qui

demande l’établissement de l’intention spéciale.

10. Le demandeur reconnaît que tout acte do it être accompagné par l’intention génocidaire

afin d’être constitutive du génocide, mais il cons idère que cette intention génocidaire ne doit pas

nécessairement existé chez chacun des auteurs dire cts qui pourraient exécuter des actes sans être

125
Draft Articles on Responsibility of States for Internationally Wrongful Acts with commentaries, 2001, p. 147.
126
CR 2006/31, p. 32, par. 58.3.
127Draft Articles on Respons ibility of States for In ternationally Wrongful Acts with commentaries, 2001,
pp. 69-70. - 49 -

animés par l’intention génocidaire. Il ne semble pas nécessaire d’entrer dans la discussion à savoir

128
si l’auteur direct des actes constitutifs du génocide doit avoir l’intention génocidaire , car

l’intention de celui-ci sera importante uniquement si cet auteur entre dans la catégorie des

personnes pouvant engager la responsabilité de l’Etat. En revanche, nous soulignons que

l’intention directe de la personne pouvant engager la responsabilité de l’Etat, sans égard si celle-ci

est l’auteur direct de l’acte génocidaire ou la pers onne qui l’a conçu, planifié ou préparé, doit être

établie au-delà de tout doute raisonnable. Pa r ailleurs, si la pers onne pouvant engager la

responsabilité de l’Etat n’est pas l’auteur direct du crime il faudra encore établir les liens qui

l’unissent aux exécutants directs du crime afin d’établir que les actes criminels étaient commis dans

l’exécution de l’intention génocidaire de la pers onne pouvant engager la responsabilité de l’Etat.

Et seulement si toutes ces conditions sont remplies, la responsabilité de l’Etat pourrait être engagée.

Dans la présente affaire le demandeur n’a démontré rien de tel.

11. Par ailleurs, nous devons noter l’observati on de la Commission du droit international qui

a noté dans son projet du code des crimes contre la paix et la sécurité de l’humanité que :

«The definition of the crime of genocid e requires a degree of knowledge of the
ultimate objective of the criminal conduct rather of knowledge of every detail of a
comprehensive plan or policy of genocide . A subordinate is presumed to know the

intentions of his superiors when he recei ves orders to commit prohibited acts against
individuals who belong to a particular gr oup… A soldier who is ordered to go from
house to house and kill only persons who ar e members of a particular group cannot be
129
unaware of the destructive effect of this criminal conduct on group itself.»

L’analyse de la Commission du droit international est plus que logique. En effet, les auteurs directs

pourraient difficilement prétendre qu’ils n’avaient pas connaissance de l’intention qui animait les

ordres qu’ils avaient reçus lorsqu’il s’agit du crime de génocide, car si elle est rarement exprimée

dans les termes explicites, l’intention génocidaire, lo rsqu’elle existe, elle est évidente et il serait

difficile de prétendre qu’elle n’était pas connue.

12. Le demandeur allègue qu’il faut présumer que l’Etat avait l’intention d’atteindre le

résultat atteint et que l’Etat doit en conséquence répondre pour ce résultat 13. Nous avons démontré

128
CR 2006/31, p. 26-27, par. 44.
129
Draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind with commentaries, International Law
Commission, Yearbook 1996, Vol. II, Part Two, pp. 46.
130CR 2006/33, p. 40, par. 12. - 50 -

que le génocide n’a pas été commis, mais au-del à de ce fait nous ne pouvons consentir à la thèse

selon laquelle l’intention de l’Etat puisse être présu mée si l’intention de la personne physique qui

aurait commis le génocide et qui peut engager la responsabilité de l’Etat n’a pas été établie.

b) La déduction de l’intention génocidaire des preuves circonstancielles

13. Puisque le demandeur n’a offert aucune preuve directe de l’intention que les personnes

pouvant engager la responsabilité de l’Etat auraient eue dans cette affaire, il essaie de déduire

l’intention des preuves circonstancielles et notamment du plan, du projet ou de la ligne de conduite,

à savoir le nombre et la nature des crimes. Toutefois, les preuves circonstancielles présentées par

le demandeur ne sont pas de telle nature qu’ elles permettraient la déduction de l’intention

génocidaire. Ce n’est que logique, car cette inten tion n’a pas existé et les actes criminels commis

en Bosnie-Herzégovine ne constituent pas le génocide.

i) L’inexistence du plan

14. L’existence d’un plan n’est pas un élément constitutif du génocide, mais l’existence d’un

131
tel plan peut faciliter l’établissement de l’in tention spéciale requise pour le crime de génocide .

Conformément au demandeur, la preuve principale du plan aurait été les objectifs stratégiques des

Serbes de Bosnie adoptés le 12 mai 1992 lors de la session de l’Assemblée du peuple serbe en

Bosnie-Herzégovine. Ces objectifs stratégiques ne contenaient cependant aucune intention

génocidaire, ce que nous avons démont ré dans notre plaidoirie, jeudi dernier. Par ailleurs, le

Tribunal pour l’ex-Yougoslavie a considéré ces objectifs stratégiques dans de nombreuses

affaires 13. Nous n’allons pas répéter les conclu sions du Tribunal car nous les avons déjà

présentées la semaine dernière, mais nous soulignons encore une fois que le Tribunal n’a jamais pu

déduire une intention génocidaire des objectifs st ratégiques des Serbes de Bosnie. Certes, cette

honorable Cour n’est pas liée par des jugements du Tribunal, mais certaines conclusions peuvent en

être déduites.

131 o
TPIY, Le procureur c. Radoslav Krstic, affaire n IT-98-33-A, arrêt, 19 avril 2004, par. 225.
132 o
TPIY, Le procureur co Milomir Stakic, affaireer IT-97-24-T, jugement, 31 juillet 2003, par. 41, Le procureur
c. Radosoav Brdjanin , affaire nT-99-36-T, jugement, 1 septembre 2004, par.981; Le procureur c. Stanoslav Galic ,
affaire n IT-98-29-T, jugement, 5 décembre 2003, par. 725-729; Le procureur c. Radoslav Krstic, affaire n IT-98-33-T,
jugement, 2 août 2001, par. 562. - 51 -

15. Le demandeur dirait certainement que le Tribunal pour l’ex-Yougoslavie n’a pas eu une

image globale, ce qu’il a en effet allégué : «the ICTY with jurisdiction over individual crimes but

not State responsibility had no reason to discern th at pattern or to name the perpetrator the

mastermind of he pattern because that mastermind was not an individual by a State» 133. Nous ne

pouvons pas consentir à cette analyse des travaux du Tribunal pour l’ex-Yougoslavie, car celui-ci

apprécie le contexte politique et évalue les preuves qui ne concernent pas seulement la

responsabilité individuelle de la personne accusée. C eci est particulièrement vrai dans les affaires

dans lesquelles les personnes accusées sont accusées de la complicité et lorsqu’il est nécessaire

d’établir l’intention de l’auteur principal afin de pouvoir proprement qualifier le crime.

16. Le Tribunal a rarement jugé les auteurs directs des crimes allégués, la plupart des

personnes jugées par le Tribunal sont des personn es ayant eu des hautes fonctions politiques et

militaires et dont la responsabilité ne peut être étab lie sans la vision claire du contexte global de la

guerre en Bosnie-Herzégovine. Ainsi, dans l’affaire Stakic, le Tribunal a établi que: «The Trial

Chamber has considered whether anyone else on a horizontal level in the Municipality of Prijedor

had the dolus specialis for genocide by killing members of the Muslim group but concludes that

134
there is no compelling evidence to this effect.»

Et le Tribunal a jugé aussi :

«Having heard all the evidence, the Tr ial Chamber finds that it has not been
provided with the necessary insight into th e state of mind of alleged perpetrators

acting on a higher level in the political structure than Dr. Stakic to enable i135o draw
the inference that those perpetrators had the specific genocidal intent.»

Ainsi, il apparaît clairement que la Chambr e de première instance dans l’affaire Stakic ne s’est pas

limitée à l’établissement de l’intention individue lle de l’accusé, mais elle a également apprécié

l’intention que toute autre personne dans la hiérarchie politique de la Republika Srpska aurait pu

avoir. Après avoir apprécié la totalité des pre uves concernant aussi bien l’accusé que toute autre

personne à laquelle l’accusé aurait pu apporter l’aide et l’assistance, la Chambre de première

instance a conclu que : «In order for Dr. Stakic to be held responsible for complicity in genocide, it

133
CR 2006/33, p. 39, par. 10.
134 o
TPIY, Le procureur c. Milomir Stakic, affaire n IT-97-24-T, jugement, 31 juillet 2003, par. 555.
135Ibid., par. 547. - 52 -

must be proved that genocide in fact occurred. On the basis of the evidence presented in this case,

the Trial Chamber has not found beyond a reasona ble doubt that genocide was committed in

Prijedor.» 136

17. Tout comme dans l’affaire Stakic, la Chambre de première instance dans l’affaire

Brdjanin a considéré la totalité des preuves présenté es, qui dans cette affaire particulière

concernaient toute une région de seize municipalités, et a conclu que :

«Although the factors raised by the Prosecution have been examined on an
individual basis, the Trial Chamber finds that, even if they were taken together, they
do not allow the Trial Chamber to legitimatel y draw the inference that the underlying

offences were committed with the specific inte nt required for the crime of genocide.
On the basis of the evidence presented in this case, the Trial Chamber has not found
beyond reasonable doubt that genocide was committed in the relevant ARK
137
municipalities.»

18. Bien qu’il rejette en principe les c onclusions du Tribunal pour l’ex-Yougoslavie, le

demandeur allègue cependant que les condamnations du général Krs tic et du colonel Blagojevic,

prononcées par le Tribunal, peuvent engager la r esponsabilité de la Serbie-et-Monténégro. Sans

vouloir entrer dans la question de l’imputabilité à la Serbie-et-Monténégro des actes commis par les

officiers de l’armée de la Republika Srpska, ce qui a été présenté par notre conseil et avocat, le

professeurBrownlie, il faut dire que l’analy se juridique des conclusions concernant la

responsabilité du général Krstic et du colonel Bla gojevic, telle qu’établie par le Tribunal, ne

soutient pas l’allégation du demandeur.

19. Premièrement, conformément aux conclusi ons du Tribunal pour l’ex-Yougoslavie, ni le

général Krstic ni le colonel Blagojevic n’ont eu l’intention génocidaire. Ni l’un ni l’autre n’était

condamné sur le fondement de la convention sur le génocide, mais sur le fondement du Statut du

Tribunal et, plus particulièrement, sur le fondeme nt de l’article7 de ce Statut pour l’aide et

l’assistance, une forme de coaction dans la commission du crime que la convention sur le génocide

ne reconnaît pas. Deuxièmement, dans aucune de ces affaires, le Tribunal, qui a pourtant apprécié

l’intention génocidaire des autres personnes que des accusés, n’a pas établi l’existence de cette

intention qu’elle aurait eue une personne pouvant engager la responsabilité de la

Serbie-et-Monténégro. Dans l’affaire Blagojevic, la Chambre de première instance a conclu

136 o
TPIY, Le procureur c. Milomir Stakic, affaire n IT-97-24-T, jugement, 31 juillet 2003, par. 561.
137TPIY, Le procureur c. Radoslav Brdjanin, affaire n IT-99-36-T, jugement, 1 septembre 2004, par. 989. - 53 -

prudemment que les forces serbes de Bosnie, une entité complètement indéfinie, et de toute façon

n’appartenant pas à l’Etat de Se rbie-et-Monténégro, ont eu l’inte ntion de détruire la population

138
musulmane de Srebrenica . En ce qui concerne l’affaire Krstic, la Chambre de première instance

et ensuite la Chambre d’appel se sont engagées dans une analyse détaillée sur la personne qui aurait

pu avoir l’intention génocidaire, ce qui les a amenées à de nombreuses contradictions.

20. Ainsi, dans l’affaire Krstic, la Chambre d’appel a confirmé la conclusion de la Chambre

de première instance que certains membres de l’état-major de l’armée de la Republika Srpska ont

eu l’intention génocidaire en j ugeant que: «The Trial Chamber ⎯as the best assessor of the

evidence presented at trial ⎯ was entitled to conclude that the evidence of the transfer supported its

finding that some members of the VRS Main St aff intended to destroy the Bosnian Muslims in

Srebrenica.» 139 Toutefois, la Chambre d’appel a jugé aussi que :

«the ambit of the genocidal enterprise in this case was limited to the area of

Srebrenica. While the authority of the VRS Main Staff extended throughout Bosnia,
the authority of the Bosnian Serb forces ch arged with the take-over of Srebrenica did
not extend beyond the Central Podrinje region. From the perspective of the Bosnian

Serb forces alleged to have had genocidal intent in this case, the Muslims of
Srebrenica were the only part of the Bosnian Muslim group within their area of
control.» 140

Ces deux conclusions ne sont pas seulement contradi ctoires, elles sont exclusives. Conformément

à la première conclusion, les membres de l’état-m ajor de l’armée de la Republika Srpska auraient

eu l’intention génocidaire, tandis qu’aux termes de la deuxième conclusion, ceux qui ont eu

l’intention génocidaire auraient été des forces des Serbes de Bosnie qui n’avaient le contrôle que

sur les Musulmans de Srebrenica. Comme la Chambre d’appel admet elle-même, l’état-major de

l’armée de la Republika Srpska avait le contrôle sur tout le territoire de la Bosnie-Herzégovine sous

le contrôle des Serbes de Bosnie; en conséquence, les membres de l’état-major de l’armée de la

Republika Srpska sont de toute évidence exclus du groupe de personnes qui auraient pu avoir

l’intention de détruire les Musulmans bosniaques sur le territoire limité à Srebrenica.

138 o
TPIY, Le procureur c. Vidoje Blagojevic et Dragan Jokic, affaire n IT-02-60-T, jugement, 17 janvier 2005,
par. 677.
139TPIY, Le procureur c. Radoslav Krstic, affaire n IT-98-33-A, arrêt, 19 avril 2004, par. 33.

140Ibid., par. 17. - 54 -

21. En plus, le demandeur allègue inco rrectement que les personnes condamnées pour

complicité de génocide dans les affaires Krstic et Blagojevic avaient agi dans le cadre d’une

entreprise criminelle dont l’objectif aurait été la destruction en tout ou en partie du groupe auquel

les victimes appartenaient. Une telle allégati on est la déformation des jugements rendus par le

Tribunal pour l’ex-Yougoslavie dans les affaires Krstic et Blagojevic. En effet, le Tribunal n’a

jamais établi l’existence de l’entreprise criminelle dont l’objectif aurait été la destruction en tout ou

en partie d’un groupe. Dans l’affaire Krstic, la Chambre d’appel a annulé la condamnation du

général Krstic prononcée par la Chambre de premiè re instance et selon laquelle celui-ci aurait

participé à une entreprise criminelle ayant pour objectif la commission du génocide 141et a jugé que

142
l’objectif de l’entreprise criminelle était le transfert forcé de la population civile , un crime contre

l’humanité. S’agissant de l’affaire Blagojevic, la Chambre de première instance n’a pas trouvé que

le colonel Blagojevic avait participé à une entreprise criminelle, même pas celle ayant pour objectif

le transfert forcé, tandis que l’entreprise crimin elle prétendue par le demandeur dont l’objectif

143
aurait été la commission du génocide n’a jamais été considérée dans l’affaire Blagojevic .

22. Certes, la responsabilité de l’Etat n’est pas limitée au génocide, dont l’auteur, la personne

physique pouvant engager la responsabilité de l’Etat, était condamné pour le génocide. Cependant,

lorsque l’auteur, la personne physique, n’a pas été condamné, la Cour devra, avant d’apprécier la

responsabilité de l’Etat, établir la responsabilité individuelle de la pers onne physique pouvant

engager la responsabilité de cet Etat. S’il n’est p as nécessaire que l’auteur du génocide soit jugé et

condamné, il est toutefois nécessaire de l’identifier et d’établir sa responsabilité, car l’Etat ne peut

répondre que pour les actes constituant le génocide co mmis avec l’intention spéciale requise par la

convention sur le génocide par le s personnes pouvant engager sa r esponsabilité et dont l’intention

spéciale doit être préalablement établie.

141 o
TPIY, Le procureur c. Radoslav Krstic, affaire n IT-98-33-A, arrêt, 19 avril 2004, par. 143 et 237.
142Ibid., par. 151.

143TPIY, Le procureur c. Vidoje Blagojevic et Dragan Jokic , affaire n IT-02-60-T, jugement, 17 janvier 2005,
par. 714 et 705. - 55 -

ii) L’intention génocidaire ne peut être dédui te de la ligne de conduite criminelle et du

nombre de crimes

23. S’agissant de la ligne de conduite (a pattern) et du nombre de crimes, le demandeur

allègue que le nombre de crimes ai nsi que leur nature systématique et discriminatoire démontrent

une ligne de conduite dont l’inten tion génocidaire peut être déduite . Nous ne pouvons consentir à

cette allégation. Tout d’abord, les crimes ét aient commis dans un contexte de guerre. Bien

entendu, la guerre n’aurait pas pu excuser le génoc ide s’il avait été commis, mais elle met en

question l’intention de ceux qui ont commis les cr imes, car elle offre sans aucun doute une autre

explication des crimes commis. Ensuite, et plus important, la ligne de conduite et les crimes

commis ne démontrent pas la nature génocidaire . Une addition de plusie urs crimes, peu importe

leur gravité, ne peut jamais deve nir le génocide sans l’intention gé nocidaire et celle-ci n’a jamais

existé et en conséquence, elle n’a pas pu être prouvée.

24. Les crimes allégués par le demandeur pe uvent être les crimes de droit commun, les

violences des lois et coutumes de la guerre ou les crimes contre l’humanité. Des similitudes

particulières existent entre le génocide et les cr imes contre l’humanité. Le demandeur a déclaré

plusieurs fois que les crimes étaient commis à larg e échelle, systématiquement et avec l’intention

discriminatoire. Cette caractérisation ne porte aucune assistance quant à l’établissement de

l’intention génocidaire car les crimes contre l’hu manité, et particulièrement la persécution et

l’extermination, ont les mêmes caractéristiques.

25. La Commission du droit international a défini dans l’article 18 de son projet de code des

crimes contre la paix et la sécurité de l’humanité, les crimes contre l’humanité comme des actes :

«committed in a systematic manner or on a large scal e and instigated or directed by a Government

or by any organization or group» 144.

26. En conséquence, conformément au droit international, les crimes contre l’humanité

doivent être commis ou à large échelle ou systématiquement. Par ailleurs, ils doivent être dirigés

par le gouvernement, une organisa tion ou un groupe, ce qui démontre leur caractère organisé et

coordonné. D’ailleurs, la Commission du droi t international a expliqué que l’expression

144Draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind with commentaries, International Law

Commission, Yearbook 1996, Vol. II Part Two, p. 47. - 56 -

«systématiquement» signifie les crimes commis en répétition ou continuellement, en exécution

d’un plan préconçu ou une politique, tandis que le te rme «à large échelle» implique des victimes

nombreuses. Ainsi, l’expression «systématiquement» exclut les actes aléatoires, les crimes

aveugles, et l’expression «à large échelle» exclut les actes isolés qui donc ne constituent pas les

145
crimes contre l’humanité .

27. Les Tribunaux ad hoc ne requièrent pas que les crimes contre l’humanité soient dirigés

par un Etat ou une organisation. Cependant, la Co ur pénale internationale a clairement indiqué

dans les éléments des crimes que :

«it is understood that policy to commit su ch attack requires that the State or

organization actively promote or encourage su ch attack against a civilian population.
A policy which has a civilian population as the object of the attack would be

implemented by State or organizational action. Such a policy may in exceptional
circumstances be implemented by deliberate failure to take action, which is
consciously aimed at encouraging such attack. The existence of such policy cannot be
146
inferred solely from the absence of governmental or organizational action.»

28. Toutefois, les juridictions internationa les requièrent toutes que les crimes contre

l’humanité soient commis systématiquement ou à la rge échelle. La Chambre de première instance

a défini dans l’affaire Kayishema la signification de ces termes dans le droit pénal international en

jugeant que :

«A widespread attack is one that is di rected against a multiplicity of victims. A

systematic attack means an attack carried out pursuant to a preconceived policy or
plan. Either of these conditions will serv e to exclude isolated or random inhumane
147
acts committed for purely personal reasons.»

29. En conséquence, les actes criminels, afin d’être qualifiés comme les crimes contre

l’humanité, doivent être commis systématiquement ou à large échelle. Justement, ces

caractéristiques sont des éléments desquels le demandeur veut déduire l’ intention génocidaire.

Mais ces éléments ne permette nt pas la déduction de l’intention génocidaire car ces mêmes

éléments, les crimes systématiques et les crimes à large échelle, sont des éléments constitutifs des

crimes contre l’humanité qui de toute façon sont de très sérieux cr imes internationaux. Dans ce

145Draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind with commentaries, International Law

Commission, Yearbook 1996, Vol. II Part Two, p. 47.
146Cour pénale internationale, Elements of Crimes, ICC-ASP 1/3, p. 116.

147TPIR, Le procureur c. Clément Kayishema et Obed Ruzindana , affaire n oICTR-95-1-T, jugement,
21 mai 1999, par. 123. - 57 -

cadre, il faut souligner que la Cour pénale intern ationale a décrit les crimes contre l’humanité dans

les éléments des crimes comme: «Crimes agains t humanity as defined in Article 7 are among the

most serious crimes of concern to the international community as a whole.» 148

30. En plus, le crime contre l’humanité pe rsécution est traditionnellement considéré comme

un crime proche du génocide puisque les deux cr imes requièrent l’intention discriminatoire.

Toutefois, tandis que la victime du crime de gé nocide est le groupe, la victime du crime de

persécution est un individu, mais l’individu, en raison de ses caractéristiques particulières et

notamment en raison de son appartenance à un groupe dont les caractéristiques sont visées. Ainsi

l’intention discriminatoire est requise pour la persécution aussi. Et comme la Commission du droit

international a si justement remar qué dans son projet de code d es crimes contre la paix et la

sécurité de l’humanité, le crime de persécution s’applique : «to acts or persecution which lacked the

149
specific intent required for a crime of genocide» . Ainsi, Madame le président, Messieurs les

juges, il n’est pas possible de déduire l’intention génocidaire des actes pouvant constituer le

génocide accompagnés d’une intention discriminatoi re, car ces mêmes actes accompagnés de cette

même intention constituent les crimes contre l’humanité.

31. En plus, le projet de code des crimes cont re la paix et la sécurité de l’humanité énumère

dans l’article18 plusieurs actes constituant les crim es contre l’humanité et parmi ces actes dans

l’alinéa e) «persecution on political racial religious or ethnic grounds» qui est également un crime

contre l’humanité dans les Statuts des Tribunaux ad hoc et dans le statut de la Cour pénale

internationale. Cependant, le pr ojet de code préparé par la Commission du droit international

prévoit en plus de la persécution, un autre cr ime contre l’humanité demandant l’intention

discriminatoire. L’alinéa f) de l’article 18 du projet de code définit ce crime contre l’humanité

comme «institutionalized discrimination on racial, ethnic, religious ground involving the violation

of fundamental human rights and freedoms and resu lting in seriously disadvantaging a part of the

population».

148
Cour pénale internationale, Elements of Crimes, ICC-ASP 1/3, p. 116.
149Draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind with commentaries, International Law
Commission, Yearbook 1996, Vol. II Part Two, p. 48. - 58 -

32. Le crime prévu dans l’article 18 f) du projet de code préparé par la Commission du droit

international dépasse une simple discrimination des individus et vise une partie de la population, ce

qui le rapproche encore plus du génocide qui vise, lui, le groupe. Ce crime, au-delà du fait qu’il

vise une partie de la population et qu’il doit être commis dans l’intention discriminatoire, requiert

aussi qu’il soit commis systématiquement ou à large échelle et qu’il soit organisé par un

gouvernement ou une organisation ou un groupe. Seulement si tous ces éléments sont réunis, l’acte

criminel pourra être qualifié comme le crime contre l’humanité et il restera le crime contre

l’humanité car ses auteurs ne possèdent pas l’inte ntion spéciale requise pour le crime de génocide

qui est la destruction en tout ou en partie d’un groupe national, ethnique, racial ou religieux.

33. La persécution est généralement accepté e comme étant le crime proche du génocide,

mais certains autres crimes contre l’humanité peuvent également être facilement confondus avec le

génocide. En effet, ces crimes peuvent être di stingués du génocide uniquement par le manque de

l’intention génocidaire, tandis que leurs éléments matériels sont identiques aux éléments qui

pouvant constituer le génocide.

34. Ainsi, la Commission du droit international a décrit dans son projet de code des crimes

contre la paix et la sécurité de l’humanité le crime contre l’humanité, l’extermination comme : «a

crime which is by its very nature directed ag ainst a group of individuals and involves a mass

destruction ⎯ it is closely related to the genocide» 15.

35. La Chambre de première instance du Tr ibunal pour l’ex-Yougoslavie dans l’affaire

Vasiljevic a accepté l’opinion de la Commission du droit international et a jugé que :

«Extermination covers situations in which a group of individuals who do not
share any common characteristic s are killed. It also covers situations where some

members of a group are killed while others ar e spared. Extermination refers to killing
on a vast scale. It is directed towards members of a collection of individuals, the
method used to carry out the killing is irrelevant, knowledge of the vast murderous
151
enterprise is required.»

Par ailleurs, la Chambre de première instance n’ a pas expliqué seulement l’élément matériel du

crime de l’extermination, mais a également soulig né la distinction entre le crime de génocide et

l’extermination en jugeant que :

150
Draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind with commentaries, International Law
Commission, Yearbook 1996, Vol. II Part Two, p. 48.
151TPIY, Le procureur c. Mitar Vasiljevic, affaire n IT-98-32-T, jugement, 29 novembre 2002, par. 224. - 59 -

«This Trial Chamber concludes from the material which it has reviewed that
criminal responsibility for extermination only attaches to those individuals responsible
for a large number of deaths even if their part therein was remote or indirect.

Responsibility for one or for a limited number of such killings is insufficient. The
Trial Chamber also concludes that the act of extermination must be collective in
nature rather than directed towards singled out individuals. However contrary to

genocide the offender need not ha152intended to destroy the group or part of the group
to which the victims belong.»

36. Et la Chambre de première instance du Tr ibunal pour le Rwanda a défini dans l’affaire

Kayishema les éléments constitutifs du crime de l’extermination comme :

«The actor participates in the mass killings of others or in the creation of
conditions of life that lead to the mass killing of others through his acts or missions
having intended the killing or being reckl ess or grossly negligent as to whether the

killing would result and being aware that his acts or omissions form part of a mass
killing event where his acts or omissions form part of a widespread or systematic
attack against any civilian population on national, political, ethnic, racial or religious
153
grounds.»

37. En conséquence, les actes criminels, la ligne de conduite et le plan auraient été les

mêmes pour l’extermination et pour le génocide, le seul élément permettant la distinction est

l’intention génocidaire, mais cette intention doit être prouvée comme telle. Elle ne peut être

déduite de l’acte matériel en soi, du plan ou du projet qui tous, sans l’intention génocidaire, ne

démontrent que les crimes contre l’humanité.

38. L’intention génocidaire est clairement le seul élément qui permet la distinction entre le

crime de génocide et les autres crimes constituant les crimes contre l’humanité. La Commission du

droit international a observé dans s on projet de code des crimes contre la paix et la sécurité de

l’humanité que :

«the definition of the crime of genocide requires a specific intent which is the
distinguishing characteristic of this partic ular crime under international law. The

prohibited acts enumerated in subparagraphs (a) to (e) are by their very nature
conscious, intentional or volitional acts whic h an individual could not usually commit
without knowing that certain consequences were likely to result. These are not the

type of acts that would normally occur by accident or even as a result of mere
negligence… The definition of this crime requires a particular state of mind or a
specific intent with respect to the overall consequences of the prohibited act. As

indicated in the opening clause of article 17, an individual incurs responsibility for the
crime of genocide only when one of the prohi bited acts is «committed with intent to
destroy, in whole or in part, a national, ethnic, racial or religious group, as such.» 154

152 o
TPIY, Le procureur c. Mitar Vasiljevic, affaire n IT-98-32-T, jugement, 29 novembre 2002, par. 224.
153TPIR, Le procureur c. Clément Kayishema et Obed Ruzindana , affaire n oICTR-95-1-T, jugement,
21 mai 1999, par. 144.

154Draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind with commentaries, International Law
Commission, Yearbook 1996, vol. II, Part Two, p. 44. - 60 -

39. En conséquence, l’intention spéciale requi se pour le génocide ne peut en aucun cas, sans

égard s’il s’agit de la responsabilité individuelle ou la responsabilité internationale de l’Etat, être

déduite de la commission des actes constituan t l’élément matériel du crime de génocide.

L’intention spéciale étant l’élément constitutif du génocide doit être prouvée et la charge de preuve

est sur le demandeur qui n’a pas pu la prouver ca r tout simplement l’intention génocidaire n’a

jamais existé.

III. Complicité dans le génocide

1. Je parviens à la dernière partie de ma pl aidoirie qui concerne la question de la complicité

dans le génocide. Le demandeur a déclaré lors de ses plaidoiries du 18avril2006 que nos

interprétations des actes figurant dans l’article III de la convention sur le génocide ne diffèrent pas

significativement. Si nous pouvons être d’accord avec le demandeur sur la plupart des formes de

commission du crime de génocide prévues dans l’artic le III de la convention sur le génocide, il

semblerait toutefois que nous n’interprétons pas la complicité dans le génocide de manière que le

155
demandeur veut la représenter dans ses plaidoiries .

2. Nous reconnaissons évidemment que le Tribunal pour l’ex-Yougoslavie a condamné

deuxSerbes de Bosnie pour la complicité du génocide (aiding and abetting genocide) sur le

fondement de l’article 7.1 du Statut du Tribunal qui se réfère spécifiquement à l’aide et l’assistance

en conjonction avec l’article 4 du Statut du Tribunal qui inclut, quant à lui, le texte des articles II et

III de la convention sur le génocide. Nous reconnaissons aussi que le Tribunal pour

l’ex-Yougoslavie a jugé que les personnes fournissan t aide et assistance peuvent être condamnées

pour complicité de génocide sans avoir l’intention génocidaire. Toutefois, nous ne considérons pas

qu’une telle conclusion est légalement juste et, pa r ailleurs, elle n’est certainement pas fondée sur

la convention sur le génocide qui requiert l’in tention génocidaire pour toutes les formes de

commission, y compris la complicité dans le génocide. La qualification de l’aide et l’assistance à

la commission du génocide (aiding and abetting genocide) a été établie uniquement sur le

fondement du Statut du Tribunal, et particulière ment sur le fondement de son article7.1 qui

155
CR 2006/31, p. 39, par. 75. - 61 -

s’applique à la responsabilité individuelle d es personnes jugées par le Tribunal. Une telle

qualification est méconnue de la convention sur le génocide.

3. La Chambre d’appel du Tribunal pour l’ex-Yougoslavie a reconnu d’ailleurs dans l’affaire

Krstic que: «Krsti ć’s responsibility is accurately charact erized as aiding and abetting genocide

under Article 7(1) of the Statute, not as complicity in genocide under Article 4(3) (e)» 15. La

disposition de l’article 4.3 e) du Statut du Tribunal est identique à la disposition de l’article III e) de

la convention sur le génocide qui définit la complic ité dans le génocide. Le Tribunal a ainsi établi

la différence entre la complicité dans le génocide déterminée par la convention sur le génocide et la

complicité du génocide (aiding and abetting genocide) qui, aux termes de l’interprétation du

Tribunal, aurait été prévue par le Statut du Tribunal et notamment son article 7.1.

4. La distinction est importante car la comp licité dans le génocide requiert l’intention

spéciale de détruire en tout ou en partie un groupe national, ethnique, racial ou religieux comme tel.

En revanche, la complicité du génocide (aiding and abetting genocide) ne requiert pas une telle

intention, mais uniquement la connaissance que l’auteur principal du crime a une intention

génocidaire. Ainsi la complicité du génocide (aiding and abetting genocide) permet la

condamnation d’une personne , une personne physique, pour la pa rticipation dans le crime de

génocide sans que cette personne ait eu l’intent ion génocidaire qui est, conformément à la

convention sur le génocide, un élément constitutif du génocide et nécessaire pour la complicité

dans le génocide.

5. La Chambre d’appel du Tribunal pour l’ex -Yougoslavie a reconnu que la complicité dans

le génocide, prévue par la conve ntion sur le génocide requiert l’ intention de détruire un groupe

protégé car elle a jugé dans l’affaire Krstic que : «Article 4 of the Statute is most naturally read to

suggest that Article 4 (2)’s requirement that a pe rpetrator of genocide possess the requisite «intent

to destroy» a protected group applies to all of the prohibited acts enumerated in Article 4(3),

157
including complicity in genocide.» Et la Chambre d’appel a ajouté que: «the same analysis

applies to the relationship between ArticleII of the Genocide Convention, which contains the

156 o
TPIY, Le procureur c. Radoslav Krstic, affaire n IT-98-36-A, arrêt, 19 avril 2004, par. 138.
157Ibid., par. 142. - 62 -

requirement of specific intent, and the Convention’ s Article III, which lists the proscribed acts,

158
including that of complicity» .

6. La distinction entre la complicité dans le génocide et la complicité du génocide (aiding

and abetting genocide) a été faite par le Tribunal pour l’ex-Y ougoslavie, mais la convention sur le

génocide ne reconnaît que la complicité da ns le génocide prévue dans l’article III e) de la

convention sur le génocide. La complicité du génocide (aiding and abetting genocide) , telle que

reconnue par le Tribunal pour l’ex-Y ougoslavie, ne peut être étendue à la responsabilité de l’Etat

car la convention sur le génocide ne la reconnaît pas.

7. Les travaux préparatoires de la convention sur le génocide démontrent clairement que le

génocide et toutes les formes de sa commission pré vues dans l’articleIII de la convention sur le

génocide requièrent l’intention spéciale qui, comme élément constitutif du crime de génocide, doit

être proprement établie. La Chambre d’appel du Tribunal pour l’ex-Yougoslavie a d’ailleurs

reconnu dans l’affaire Krstic que: «There is also evidence th at the drafters of the Genocide

convention intended the charge of complicity in genocide to require a showing of genocidal

159
intent.» En effet, le représentant du Royaume-Un i dans la Sixième Commission de l’Assemblée

générale a proposé que le mot «intentionnelle» soit in clus dans le texte de la convention avant le

mot «complicité», en expliquant qu’il est impor tant de spécifier que la complicité doit être

délibérée parce que dans certains systèmes juridiques la complicité est punissable sans que

l’intention requise pour le crime soit établie. Cependant, les représentants de plusieurs Etats

déclaraient que cette précision semblait superflue car le caractère intentionnel de la complicité dans

le génocide n’a jamais été mis en doute. Le Royaume-Uni a finalement retiré sa proposition

puisqu’il a été clarifié que la complicité dans le gé nocide afin d’être punissable doit être délibérée,

160
intentionnelle .

8. Ainsi, aucun doute ne subsis te que la complicité du génocide (aiding and abetting

genocide) n’est qu’une construction du Tribunal pour l’ex-Yougoslavie qui lui a permis de

condamner le général Krstic bien que le Tribuna l ait conclu que celui-ci n’a pas eu d’intention

158 o
TPIY, Le procureur c. Radoslav Krstic , affaire n IT-98-36-A, arrêt, 19 avril 2004, par.142, note de bas de
page 245.
159
Ibid., par. 142.
160Nations Unies, doc. A/C.6/236 & corr. 1; doc. A/C.6/SR.87. - 63 -

génocidaire. Cette Cour n’est pas la Chambre d’appel du Tribunal pour l’ex-Yougoslavie et nous

n’avons pas l’intention d’apprécier la légalité des conclusions du Tr ibunal, mais en aucun cas cette

construction ne peut être appliquée dans cette procédure qui est fondée uniquement et

exclusivement sur la convention sur le génocide qui elle demande l’intenti on spéciale génocidaire

pour toutes les formes de la commission du crim e de génocide prévues par l’articleIII de la

convention y compris la complicité.

9. Dans sa plaidoirie, le de mandeur essaie de faire la même distinction entre la complicité

dans le génocide fondée sur la convention sur le génocide et la complicité du génocide qui serait

fondée sur les règles générales de la responsabilité internationale de l’Etat en alléguant que : «Cette

seconde forme de complicité n’est pas juridi quement fondée sur la disposition expresse de

l’article III e) de la convention, mais sur les princi pes généraux du droit international de la
161
responsabilité des Etats.»

10. Le demandeur ne le dit pas explicitement, mais il semblerait que cette forme de l’aide et

assistance serait fondée sur la règle du droit in ternational coutumier qui est proposé dans

l’article16 du projet d’articles sur la respon sabilité des Etats pour faits internationalement

illicites qui dispose que :

«A State which aids or assists another State in the commission of an
internationally wrongful act by the latter is internationally responsible for doing so if:

(a) That State does so with knowledge of the circumstances of the internationally
wrongful act; and

162
(b) The act would be internationally wrongful if committed by that State.»

11. En effet, il est compréhensible que le dema ndeur a évité de se référer à cet article. Le

projet d’articles prévoit que l’aide et l’assistance doivent être fournies à un Etat ce qui ne serait pas

le cas dans la présente affaire, car le demandeur lui-même allègue que dans ce cas l’auteur

principal aurait été la Republika Srpska qui n’est pas un sujet du droit des gens 163. Par ailleurs, la

Commission du droit international requiert que l’Et at qui fournit l’aide et l’assistance sait que

l’aide et l’assistance sont destinées à faciliter un fait internationalement illicite et doit avoir

161CR 2006/31, p. 40, par. 77.
162
Draft Articles on Responsibility of States for Internationally Wrongful Acts with commentaries, 2001, p. 155.
163CR 2006/31, p. 40, par. 75. - 64 -

l’intention de faciliter la commission de ce fait illicit e. Dans son commentaire du projet d’articles

sur la responsabilité des Etats pour faits intern ationalement illicites la Commission du droit

international a écrit que :

«the aid or assistance must be given with a view to facilitating the commission of the
wrongful act, and must actually do so. This limits the application of article 16 to those
cases where the aid or assistance given is clearly linked to the subsequent wrongful
conduct. A State is not responsible for aid or assistance under article 16 unless the

relevant State organ intended, by the ai d or assistance given, to facilitate the
occurrence of the wrongful conduct and the internationally wrongful conduct is
actually committed by the aided or assisted State.»

En conséquence, les principes généraux de la res ponsabilité internationale de l’Etat ne libèrent pas

le demandeur de son obligation de prouver une certaine intention que l’Etat aurait eue et cette

intention dans la présente affaire n’a jamais été prouvée. Elle n’a pas pu être prouvée car elle n’a

jamais existé.

12. En plus et le plus important, le projet d’articles sur la responsabilité des Etats pour faits

internationalement illicites prévoit dans son article 55 que les articles de ce projet qui sont en effet

une codification des principes généraux de la respon sabilité internationale de l’Etat ne s’appliquent

pas lorsqu’une règle spéciale régit la question de la responsabilité. L’article55 du projet dispose

que :

«These articles do not apply where and to the extent that the conditions for the
existence of an internationally wrongful act or the content or implementation of the
international responsibility of a State are gove rned by special rules of international
law.» 164

L’article 55 du projet d’articles sur la responsabilité de l’Etat s’applique à tous les aspects de la

responsabilité de l’Etat y compris au contenu de ce tte responsabilité. En conséquence, si une règle

internationale spéciale requiert l’intention spéciale pour que la violation de l’obligation

internationale soit constituée, la responsabilité in ternationale de l’Etat peut être engagée

uniquement par la violation de ce tte règle dans l’intention spéciale requise. La Commission du

droit international a noté dans son commentaire du projet que :

«Article 55 provides that the Articles do not apply where and to the extent that

the conditions for the existence of an in ternationally wrongful act or its legal

164
Draft Articles on Responsibility of States for Internationally Wrongful Acts with commentaries, 2001, p. 356. - 65 -

consequences are determined by special rul es of international law. It reflects the
maxim lex specialis derogat legi generali.» 165

La convention sur le génocide est la règle primai re dans cette affaire, elle contient le droit

applicable et elle contient une règle particulière concernant la complicité dans le génocide et, en

conséquence, l’existence de la violation des ob ligations contenues dans la convention sur le

génocide doit être appréciée conformément aux dispositions de cette convention y compris la

question de la complicité.

13. L’intention génocidaire doit donc être ét ablie afin qu’un Etat puisse être responsable

pour des violations des articles II et III de la conven tion sur le génocide. Et comme l’Etat ne peut

directement commettre aucun acte illicite mais il le fa it par l’intermédiaire de ses organes qui sont

in fine toujours des personnes physiques, l’inten tion spéciale d’une personne physique pouvant

engager la responsabilité de l’Etat dirigée à la destruction en tout ou en partie d’un groupe national,

ethnique, racial ou religieux comme tel doit être établie afin que l’Etat puisse répondre pour les

violations des articles II et III de la convention sur le génocide.

Conclusions

1. Madame le président, Messieurs les juges, le génocide est souvent appelé le crime des

crimes et il est le crime suprême, la négation de l’humanité même, mais il n’est pas le seul crime

international sérieux. Les crimes contre l’huma nité sont des crimes internationaux, massifs,

systématiques et extrêmement graves. L’intentio n génocidaire est le seul élément qui permet de

distinguer le crime de génocide des autres crimes contre l’humanité.

2. L’intention génocidaire est un élément constitutif du crime de génocide qui doit être

établie afin qu’une personne ph ysique puisse répondre pour le crime de génocide. Cette intention

doit également être établie pour que l’Etat puisse ré pondre pour les violations de la convention sur

le génocide. Le demandeur a failli à établir l’ intention génocidaire des personnes pouvant engager

la responsabilité de l’Etat. Le demandeur ne pouva it établir cette intention car une telle intention

n’a jamais existé.

3. Ni la Serbie-et-Monténégro ni les Serbes de Bosnie n’ont eu l’intention de détruire en tout

ou en partie un groupe national, ethnique, racial ou religieux. Le génocide ne peut être commis

165
Draft Articles on Responsibility of States for Internationally Wrongful Acts with commentaries, 2001, p. 356. - 66 -

sans cette intention et il n’a pas été commis en Bosnie-Herzégovine. Les faits démontrent la réalité

de ce qui s’est passé en Bosnie-Herzégovine : une gue rre civile, sanglante et fratricide. Les crimes

ont été commis, mais le génocide n’a pas été commis.

Madame le président, ainsi se termine ma plaidoirie.

The PRESIDENT: Je vous remercie, Maître Fauveau-Ivanović.

The Court now rises, and the session will resume at 3 o’clock this afternoon.

The Court rose at 12 h 55 p.m.

___________

Document Long Title

Audience publique tenue le lundi 8 mai 2006, à 10 heures, au Palais de la Paix, sous la présidence de Mme Higgins, président

Links