CR 2006/43
International Court Cour internationale
of Justice de Justice
THHEAGUE LAAYE
YEAR 2006
Public sitting
held on Monday 8 May 2006, at 10 a.m., at the Peace Palace,
President Higgins presiding,
in the case concerning the Application of the Convention on the Prevention and Punishment
of the Crime of Genocide (Bosnia and Herzegovina v. Serbia and Montenegro)
________________
VERBATIM RECORD
________________
ANNÉE 2006
Audience publique
tenue le lundi 8 mai 2006, à 10 heures, au Palais de la Paix,
sous la présidence de Mme Higgins, président,
en l’affaire relative à l’Application de la convention pour la prévention et la répression du
crime de génocide (Bosnie-Herzégovine c. Serbie-et-Monténégro)
____________________
COMPTE RENDU
____________________ - 2 -
Present: Presieigtgins
Vice-Prsi-Kntasawneh
Ranjevaudges
Shi
Koroma
Parra-Aranguren
Owada
Simma
Tomka
Abraham
Keith
Sepúlveda
Bennouna
Skotnikov
Judges ad hoc Mahiou
Kre ća
Couevrisrar
⎯⎯⎯⎯⎯⎯ - 3 -
Présents : Mme Higgins,président
Al-K.vsce-prh,ident
RaMjev.
Shi
Koroma
Parra-Aranguren
Owada
Simma
Tomka
Abraham
Keith
Sepúlveda
Bennouna
Sjoteiskov,
MaMhou.,
Kre ća, juges ad hoc
Cgoefferr,
⎯⎯⎯⎯⎯⎯ - 4 -
The Government of Bosnia and Herzegovina is represented by:
Mr. Sakib Softić,
as Agent;
Mr. Phon van den Biesen, Attorney at Law, Amsterdam,
as Deputy Agent;
Mr.Alain Pellet, Professor at the University of ParisX-Nanterre, Member and former Chairman of
the International Law Commission of the United Nations,
Mr. Thomas M. Franck, Professor of Law Emeritus, New York University School of Law,
Ms Brigitte Stern, Professor at the University of Paris I,
Mr. Luigi Condorelli, Professor at the Facultyof Law of the University of Florence,
Ms Magda Karagiannakis, B.Ec, LL.B, LL.M.,Barrister at Law, Melbourne, Australia,
Ms Joanna Korner, Q.C.,Barrister at Law, London,
Ms Laura Dauban, LL.B (Hons),
Mr. Antoine Ollivier, Temporary Lecturer and Research Assistant, University of Paris X-Nanterre,
as Counsel and Advocates;
Mr. Morten Torkildsen, BSc, MSc, Tork ildsen Granskin og Rådgivning, Norway,
as Expert Counsel and Advocate;
H.E. Mr. Fuad Šabeta, Ambassadorof Bosnia and Herzegovina to the Kingdom of the Netherlands,
Mr. Wim Muller, LL.M, M.A.,
Mr. Mauro Barelli, LL.M (University of Bristol),
Mr. Ermin Sarajlija, LL.M,
Mr. Amir Bajrić, LL.M,
Ms Amra Mehmedić, LL.M, - 5 -
Le Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine est représenté par :
M. Sakib Softić,
coagment;
M. Phon van den Biesen, avocat, Amsterdam,
comme agent adjoint;
M. Alain Pellet, professeur à l’Université de ParisX-Nanterre, membre et ancien président de la
Commission du droit international des Nations Unies,
M. Thomas M. Franck, professeur émérite à lafaculté de droit de l’Université de New York,
Mme Brigitte Stern, professeur à l’Université de Paris I,
M. Luigi Condorelli, professeur à la fact de droit de l’Université de Florence,
Mme Magda Karagiannakis, B.Ec., LL.B., LL.M.,Barrister at Law, Melbourne (Australie),
Mme Joanna Korner, Q.C.,Barrister at Law, Londres,
Mme Laura Dauban, LL.B. (Hons),
M. Antoine Ollivier, attaché temporaire d’ense ignement et de recher che à l’Université de
Paris X-Nanterre,
comme conseils et avocats;
M. Morten Torkildsen, BSc., MSc., Tork ildsen Granskin og Rådgivning, Norvège,
comme conseil-expert et avocat;
S. Exc. M. Fuad Šabeta, ambassadeur de Bosn ie-Herzégovine auprès duRoyaume des Pays-Bas,
M. Wim Muller, LL.M., M.A.,
M. Mauro Barelli, LL.M. (Université de Bristol),
M. Ermin Sarajlija, LL.M.,
M. Amir Bajrić, LL.M.,
Mme Amra Mehmedić, LL.M., - 6 -
Ms Isabelle Moulier, Research Student in International Law, University of Paris I,
Mr. Paolo Palchetti, Associate Professor at the University of Macerata (Italy),
as Counsel.
The Government of Serbia and Montenegro is represented by:
Mr. Radoslav Stojanović, S.J.D., Head of the Law Council of the Ministry of Foreign Affairs of
Serbia and Montenegro, Professor at the Belgrade University School of Law,
as Agent;
Mr. Saša Obradović, First Counsellor of the Embassy of Serbia and Montenegro in the Kingdom of
the Netherlands,
Mr. Vladimir Cvetković, Second Secretary of the Embassy of Serbia and Montenegro in the
Kingdom of the Netherlands,
as Co-Agents;
Mr.Tibor Varady, S.J.D. (Harvard), Professor of Law at the Central European University,
Budapest and Emory University, Atlanta,
Mr. Ian Brownlie, C.B.E., Q.C., F.B.A., Member of the International Law Commission, member of
the English Bar, Distinguished Fellow of the All Souls College, Oxford,
Mr. Xavier de Roux, Master in law, avocat à la cour, Paris,
Ms Nataša Fauveau-Ivanović, avocat à la cour, Paris and member of the Council of the
International Criminal Bar,
Mr. Andreas Zimmermann, LL.M. (Harvard), Professor of Law at the University of Kiel, Director
of the Walther-Schücking Institute,
Mr. Vladimir Djerić, LL.M. (Michigan), Attorney at Law, Mikijelj, Jankovi ć & Bogdanovi ć,
Belgrade, and President of the International Law Association of Serbia and Montenegro,
Mr. Igor Olujić, Attorney at Law, Belgrade,
as Counsel and Advocates;
Ms Sanja Djajić, S.J.D., Associate Professor at the Novi Sad University School of Law,
Ms Ivana Mroz, LL.M. (Indianapolis),
Mr. Svetislav Rabrenović, Expert-associate at the Office of th e Prosecutor for War Crimes of the
Republic of Serbia, - 7 -
Mme Isabelle Moulier, doctorante en droit international à l’Université de Paris I,
M. Paolo Palchetti, professeur associé à l’Université de Macerata (Italie),
cocomnseils.
Le Gouvernement de la Serbie-et-Monténégro est représenté par :
M. Radoslav Stojanović, S.J.D., chef du conseil juridique du ministère des affaires étrangères de la
Serbie-et-Monténégro, professeur à la faculté de droit de l’Université de Belgrade,
coagment;
M. Saša Obradovi ć, premier conseiller à l’ambassade de Serbie-et-Monténégro au Royaume des
Pays-Bas,
M. Vladimir Cvetković, deuxième secrétaire à l’ambassade de Serbie-et-Monténégro au Royaume
des Pays-Bas,
comme coagents;
M. Tibor Varady, S.J.D. (Harvard), professeur de droit à l’Université d’Europe centrale de
Budapest et à l’Université Emory d’Atlanta,
M. Ian Brownlie, C.B.E., Q.C., F.B.A., membre de la Commission du droit international, membre
du barreau d’Angleterre, Distinguished Fellow au All Souls College, Oxford,
M. Xavier de Roux, maîtrise de droit, avocat à la cour, Paris,
Mme Nataša Fauveau-Ivanovi ć, avocat à la cour, Paris, et membre du conseil du barreau pénal
international,
M. Andreas Zimmermann, LL.M. (Harvard), professeur de droit à l’Université de Kiel, directeur de
l’Institut Walther-Schücking,
M. Vladimir Djeri ć, LL.M. (Michigan), avocat, cabinet Mikijelj, Jankovi ć & Bogdanovi ć,
Belgrade, et président de l’association de droit international de la Serbie-et-Monténégro,
M. Igor Olujić, avocat, Belgrade,
comme conseils et avocats;
Mme Sanja Djajić, S.J.D, professeur associé à la faculté de droit de l’Université de Novi Sad,
Mme Ivana Mroz, LL.M. (Indianapolis),
M. Svetislav Rabrenovi ć, expert-associé au bureau du procureur pour les crimes de guerre de la
République de Serbie, - 8 -
Mr. Aleksandar Djurdjić, LL.M., First Secretary at the Ministry of Foreign Affairs of Serbia and
Montenegro,
Mr. Miloš Jastrebić, Second Secretary at the Ministry of Foreign Affairs of Serbia and Montenegro,
Mr. Christian J. Tams, LL.M. PhD. (Cambridge), Walther-Schücking Institute, University of Kiel,
Ms Dina Dobrkovic, LL.B.,
as Assistants. - 9 -
M. Aleksandar Djurdji ć, LL.M., premier secrétaire au ministère des affaires étrangères de la
Serbie-et-Monténégro,
M. Miloš Jastrebi ć, deuxième secrétaire au ministère des affaires étrangères de la
Serbie-et-Monténégro,
M. Christian J. Tams, LL.M., PhD. (Cambridge), Institut Walther-Schücking, Université de Kiel,
Mme Dina Dobrkovic, LL.B.,
comme assistants. - 10 -
The PRESIDENT: Please be seated. Mr. Obradović, you have the floor.
OMBr. ADOVI Ć: Thank you, Madam President.
A PATTERN
Introduction
1. Madam President, distinguished Members of the Court, as part of our final presentation of
facts and law, I would like this morning to draw your attention to a specific request of the applicant
State, which has often been highlighted during these oral hearings. It is the request that the
existence of the genocidal intent should be drawn from a pattern of criminal conduct.
2. At the start of the Applicant’s oral plead ings, Professor Franck asked the Court “to draw
inferences from patterns ⎯ patterns of facts to conclusions th at are logically or experientially
1
inescapable, even if they cannot be proven with direct evidence” . In the second round of the
pleadings, the Applicant partially changed this pos ition claiming to “have evidence that directly
2
confirms the genocidal intent of senior Serb officials” . However, no such direct evidence was
shown to the Court. Neither did we hear any seri ous evidence of the existence of a genocidal plan.
Nonetheless, the Applicant continues to request th e Court to draw inferences from a pattern of
criminal conduct. This has beco me the Applicant’s “exit strategy” ⎯ a means and the goal at the
same time.
3. Indeed, in case law it is uncommon for the intent, as an element of the crime, to be
demonstrated by direct evidence. More usually, th e intent is inferred from “the facts, the concrete
circumstances, or a pattern of purposeful action” 3. However, the existence of the genocidal intent
is not the only reasonable inference that can be deduced from a pattern. For example, the existence
of “a widespread or systematic attack directed against any civilian population” , as a substantive
element of the crimes against humanity, is also very often inferred from the facts, the concrete
circumstances or a pattern of purposeful action. The Applicant has not had any interest to be
CR 2006/3, p. 24, para. 15 (Franck).
2
CR2006/33, p. 36, para. 2 (Franck).
ICTY, case No.IT-99-36-T, Prosecutor v. Radoslav Brdjanin, Trial Chamber Judgement, 1 September 2004,
para. 704.
Rome Statute of the International Criminal Court, Art. 7, para. 1. - 11 -
helpful to the Court by explaining the differe nce between a pattern from which the crime of
genocide can be inferred and a pattern from which the only reasonable inference is the existence of
the crimes against humanity. According to the Applic ant, the only pattern that exists in this case is
the “genocidal pattern”, and each and every action of the Serbs during the conflict in Bosnia and
Herzegovina forms part of that pattern.
4. Madam President, it is my task today to de monstrate that the pattern of criminal conduct
described by the Applicant in this case is not a pattern from which an existence of the crime of
genocide can be reasonably inferred.
A pattern and the crime of genocide
5. A pattern of criminal conduct, which may constitute actus reus of the crime of genocide,
is not a necessary element of this crime. Neither the Genocide Convention nor the basic documents
of the international criminal tribunals contain any word about a pattern. This term appears for the
first time in the “Elements of Crimes”, one of th e basic documents of the International Criminal
Court, but in the completely different meaning th an the Applicant wants to establish in this case.
Article 6 of the ICC Elements of Crimes contains the required elements for each genocidal act. For
example, Article 6 (a) gives the four cumulative elements of genocide by killing, as follows:
“1. The perpetrator killed one or more persons.
2. Such person or persons belonged to a particular national, ethnical, racial or
religious group.
3. The perpetrator intended to destroy , in whole or in part, that national, ethnical,
racial or religious group, as such.
4. The conduct took place in the context of a manifest pattern of similar conduct
directed against that group or was conduct that could itself effect such
destruction.” 5 (Emphasis added.)
6. Thus, according to point 4 of Article6 (a) of the ICC “Elements of Crimes” which
provides for two alternative elements, it is clear that genocide can be committed, for instance, in
any solitary camp, if the intent of the perpetrator ⎯ or rather, the joint intention of the perpetrators
who have a power in a camp ⎯ is to destroy a group, at least partially, and if the conduct can itself
effect such destruction. In the case of an isolated camp, it means that the detainees should
5
International Criminal Court, Elements of Crimes, United Nations doc. PCNICC/2000/1/Add.2 (2000). - 12 -
represent a reasonably substantial part of a partic ular group. When the conduct of the perpetrator
cannot itself effect the destruction of substantial pa rt of a particular group, then such conduct must
take place in the context of a manifest pattern of similar criminal activities directed against
members of the same group. In such a case, the perpetrator shares the genocidal intent of many
other perpetrators who commit similar acts. However, in both cases set out in the mentioned
provision (point 4), it is indispensable that each perpetrator possesses the required mental element
of the crime of genocide, described in point 3.
7. But the Applicant in this case has claimed something different, namely, that the genocidal
intent should be inferred from a pattern of various criminal acts. Thus, Professor Franck said:
“[T]hat proven individual acts of mu rder, torture, rape and forcible
displacement, when seen cumulatively in the context of numerous criminal
prosecution of individuals, begin to emerge as, yes, a pattern. It is that terrible pattern
which, ultimately, transforms many ordina ry crimes into over-arching and undeniable
genocide. It is the accumulation of solitary crimes ⎯ the dreadful repetition of evil
6
acts ⎯ that emerges finally, clearly, as the super crime of genocide.”
8. This approach is not consistent with the established international criminal law. A pattern
of “ordinary crimes” cannot be simply transforme d into the crime of genocide, which cannot be a
sum of random criminal activities, but a specific crime, with a specific mental element. If
“ordinary crimes” were not committed with the required intention, then how can they add up to the
intention necessary for the “overarching” crime of genocide, which allegedly should be established
from existing elements of all individual crimes? Th at construction would be as impossible as it is
illogical. A pattern can be useful to the Court only to recognize the intent which is not easily
visible from direct evidence. As I have alread y said, each perpetrator of the crime of genocide
must possess dolus specialis for this crime. However, the intent of all of them or some of them
cannot be established by the mere “accumulation of solitary crimes” 7, which has already been
characterized by the International Criminal Tribunal as crimes other than genocide.
9. There is no ICTY judgment which has established such a conclusion. Professor Franck is,
of course, aware of that and for that reason he argued that such conclusion was not within the
6
CR2006/5, p. 19, para. 34 (Franck); see also CR 2006/6, p. 46, para. 50 (Franck) and CR2006/7, p. 31, para. 112
(Stern).
7CR2006/5, p. 19, para. 34 (Franck). - 13 -
8
mandate of the international criminal tribunals . The Respondent does not agree with that
contention and I will now show that the ICTY has considered, very seriously, the existence of a
criminal pattern, but has ruled that such a pattern , in the given circumstances, could not prove the
crime of genocide.
10. The first example can be found in the ICTY case, Prosecutor v. Radoslav Brdjanin. The
judgment of 1 September 2004 reads:
“While the general and widespread nature of the atrocities committed is
evidence of a campaign of persecutions, the Trial Chamber holds that, in the
circumstances of this case, it is not possible to conclude from it that the specific intent
required for the crime of genocide is satisfied.” 9 (Emphasis added.)
11. The same conclusion was established in the ICTY judgment in the case, Prosecutor v.
Milomir Stakic of 31 July 2003:
“The Trial Chamber has reviewed its f actual findings . . . and a comprehensive
pattern of atrocities against Muslims in Prijedor municipality in 1992 emerges that has
been proved beyond reasonable doubt. Howe ver, in order to prove Dr.Stakic’s
involvement in the commission of these acts as a co-perpetrator of genocide, the Trial
Chamber must be satisfied that he had the requisite intent. Thus, the key and primary
question that falls to be considered by the Trial Chamber is whether or not Dr. Stakic
possessed the dolus specialis for genocide, this dolus specialis being the core element
of the crime.” 10
12. These two cases clearly show that the lack of evidence proffered by the applicant State
cannot be simply solved by drawing inferences from a pattern of crimes other than genocide.
13. In the second round of its oral pleadings, th e Applicant added a new thesis, as part of its
exit strategy, claiming that this case is not “about the guilt, or the degree of guilt, of individual
perpetrators” and that there must be significan t differences between the proving of the individual
responsibility and the responsibility of State 11. It should mean that, according to the Applicant, the
genocidal intent of a government or some senior State officials could be inferred from criminal
conducts of many individual perpetrators even if those perpetrators did not possess genocidal
intent.
8Ibid.
9
ICTY, case No. IT-99-36-T, Prosecutor v. Radoslav Brdjanin, Trial Judgement, 1 September 2004, para. 984.
10
ICTY, case No. IT-97-24-T, Prosecutor v. Milomir Stakic, Trial Judgement, 31 July 2003, para. 546.
11CR 2006/33, p. 38, para. 8 (Franck). - 14 -
14. Madam President, such an approach is also not logical. How can the State be responsible
for the crime of genocide if there was no indi vidual perpetrator who possessed the genocidal
intent? The standard of proof, required for the gove rnment officials, should not be lower than the
standard of proof required for the “common” perpetrators.
15. The example of the two accused that I have ju st cited is very useful here. Namely, they
were not ordinary perpetrators. Mr.Brdjanin w as Head of the Crisis Staff of the autonomous
region of Krajina. That was a wide area of Republika Srpska, containing numerous municipalities
where notorious crimes were committed. Mr.Stakic was head of the crisis staff of the Prijedor
municipality, where six detention facilities existed. Both of them were not accused of the physical
perpetration of crimes. Both of them were accused because of their top position roles in the crime
of genocide in the territory under their power. In both cases the ICTY found the existence of a
pattern of criminal conduct, but other than genoc ide. And for that reason, Mr.Brdjanin and
Mr. Stakic were acquitted of genocide.
16. Madam President, the only pattern of the importance to the Court’s findings of facts in
this case, could be a pattern of massive scale of atrocities which had a destructive effect to the very
foundation of a particular group. However, the Applicant has failed to demonstrate any evidence
of such a pattern.
Alleged pattern of mass killings
17. At this point, it would be useful to remi nd the Court once again of a false pattern created
by the Applicant by exaggerating numbers of mass killing victims in its written submissions, which
completely changed the general picture of the conflict in Bosnia and Herzegovina. Thus, the
Applicant alleged that 2,500 men were killed during the two-day attack on Zvornik 1. It stated that
13
1,000 people were killed in only one village (Hambarine) , and, similarly stated that between50
and60 people died in Trnopolje camp every day 1. These horrible allegations should have
reminded the Court of the scenes from the Nazi concentration camps, or the notorious genocide
12
Reply, Chap. V, p. 100, para. 64.
13
Ibid., p. 85, para. 22.
14Ibid., p. 210, para. 330. - 15 -
committed in Rwanda. Their purpose was to create an impression of a pattern of mass killings that
could reach the very foundation of a group.
18. However, during the first round of oral argu ment, we have clearly demonstrated that the
Applicant highly exaggerated the number of war cr imes victims in the town of Zvornik, as well as
in Bijeljina, Brcko, in the town of Kozarac, in the village of Hambarine, in the detention facilities
15
in Omarska, Keraterm, Trnopolje and Luka . The Applicant could not contest or mitigate our
arguments, nothing of that was denied, and even the Deputy Agent of Bosnia and Herzegovina
admitted it 16and cautiously apologized for mistakes made in presentation of the facts 17. The
Respondent appreciates such a position.
19. However, we must emphasize that the in correct allegations of the Applicant were
numerous and they can be found throughout the Applicant’s written subm issions. Just as an
additional example, I could choose one new municipality ⎯ it may be Bratunac this time ⎯ and
remind the Court that the Applicant claimed in its Reply that between 600 and 700 male Muslims
had been moved by Serb forces to the Vuk Karadzic primary school in that town on 10 May 1992:
“Most were killed by gunfire, but in one day it is alleged that up to 150 people were killed from
beatings.” 18
20. The source for this unbelievable allegation is the final report of the United Nations
Commission of Experts, based on the “Report on War Destruction, Violation of Human Rights and
Crimes against Humanity in Bosnia and He rzegovina of 3 June 1992”, submitted by the
19
non-governmental organization from Sarajevo ca lled “World Campaign Save the Humanity” . It
is very difficult today to find any relevant data about that NGO, as well as the source of the
information.
21. On the other hand, the ICTY Prosecutor accused Slobodan Milosevic of killing “at least,
14 non-Serbs” in Bratunac from 10 to 16 May 1992 20. That allegation appeared in the broad
15CR 2006/11, pp. 22-36.
16
CR 2006/33, p. 45, para. 4 (van den Biesen).
17
CR 2006/30, p. 30, para. 2 (van den Biesen).
18Reply, Chap. V, p. 107, para. 86.
19Final report of the United Nations Commission of Experts, Annex III.A, paras. 381-383 (Peace Palace Library).
20
ICTY, case No. IT-02-54-T, Prosecutor v. Slobodan Milosevic, Amended Indictment (Bosnia and Herzegovina)
dated 21 April 2004, Schedule B, para. 5. - 16 -
indictment that should be summa summarum of all crimes committed in Bosnia and Herzegovina
by Serbian forces, which could be proven, in the Prosecutor’s opinion, beyond any reasonable
doubt. No ICTY judgment or indictment contains the fact or allegation that 150 people were
beaten to death on any one day, in Bratunac or elsewhere.
22. But the Applicant has strongly protested because we used a contrario reasoning, and the
distinguished Deputy Agent of Bosnia and Herzegovi na said: “[T]he fact that a Trial Chamber
concludes that an amount of ‘X’ people were killed in camp ‘Y’ does not mean that the number of
people actually killed in this camp will never be higher than ‘X’” 21.
23. Madam President, we can agree with this. There is no dispute that the number of victims
in Bratunac, unfortunately, may be higher. Ho wever, our factual conclusions drawn from the
presented example are the following:
Firstly , we do not want to contest that serious crimes were committed by Serb forces during
the takeover of Bratunac town, and once again, I express great remorse for that on behalf of the
citizens and the Government of Serbia and Montenegro.
Secondly , it is a fact that the ICTY Prosecutor indicted Mr. Milosevic of the killing of at least
14 non-Serbs. That accusation remains unconfirmed by a judgment in that case.
Thirdly , regardless of whether this accusation was true or not, there is not any evidence that a
fifteenth victim was killed during the takeover of Bratunac. And this is a fact.
Fourthly , it is obvious that the Applicant’s allegation about the number of victims was
incorrect and enormously exaggerated.
Fifthly , it means that the source of evidence, cited correctly by the Applicant in this case, is
not credible and reliable.
Sixthly , there is no evidence of a genocidal pattern in Bratunac. The Applicant has failed to
demonstrate that crimes were committed there against such a number of victims which might prove
the existence of the intention to destroy a particular group, in whole or in part, i.e., in its substantial
part. A pattern of such destruction cannot be si mply replaced with a pattern of many isolated
crimes, other than genocide.
21
CR 2006/33, p. 58, para. 45 (van den Biesen); also see CR 2006/30, p. 26, para. 38 (van den Biesen). - 17 -
No evidence of a pattern of crimes committed with the genocidal intent
24. It must have been that a doubtful probativ e value of the sources of evidence used in its
written submissions has finally convinced the Appl icant to avoid, although partially, “a duel of
figures” in its oral pleadings. I said “partially”, because the Applicant’s counsel,
22
Ms Karagiannakis, could not avoid it in relation to Serb victims in Srebrenica region . Despite the
Applicant’s accusation that the Respondent has us ed “a numbers game”, MsKaragiannakis was
doing just the same.
25. Nevertheless, let us see which kind of pattern has been presented by the Applicant in this
case. We have seen a pattern of the 1992takeover of the municipalities on the eastern side of
Bosnia. But there was no evidence on physical destruction of a substantial part of a particular
group there.
26. Then, we have been presented with a pattern of different war crimes committed in
territory under the control of the Republika Srpska army. But again, there was no evidence that a
substantial part of a group was destroyed, and even the representatives of Bosnia and Herzegovina
during the oral pleadings remarkably tried to avoi d that issue. Let us see how MsKaragiannakis
described that pattern without figures. She said: “ Countless Muslim civilians were killed during
these attacks” (in Prijedor municipality) (emphasis added) 2. Describing the situation and crimes
committed in Omarska camp, MsKaragiannakis emphasized: “The detainees were severely
24
beaten. They were tortured. They were killed.” There is no doubt that the Omarska prisoners
suffered torture, but for legal reasons in this case, we must ask how many of them were killed, and
whether it was a substantial part of a group. “ Many were called out never to be seen again,” said
Ms Karagiannakis (emphasis added) 25. Does it not seem like “a game of hidden numbers”?
27. Members of the Court, a number of victims can be a very important factor for the proof
of genocidal intent. According to the International Law Commission, “the crime of genocide by its
very nature requires the intention to destroy at least a substantial part of a particular group”
22CR 2006/32, p. 45, para. 14 (Karagiannakis).
23
CR 2006/5, p. 34, para. 44 (Karagiannakis).
24Ibid., p. 36, para. 52 (Karagiannakis).
25Ibid., para. 53. - 18 -
26
(emphasis added) . How could a reasonable court find what would be a substantial part of a
particular group without, at least, an approxima te number of victims? In the Report of the
Sub-Commission on Genocide, the Special Rapporteur Mr.Whitaker stated that “in part would
seem to imply a reasonably significant number”, relative to the total of the group as a whole, or else
a significant section of a group such as its leadership 27. Hence, both proportionate scale and a total
number of victims are relevant. That was confirme d in the judgment of the International Criminal
28
Tribunal for Rwanda by the well-known Kayishema and Ruzindana test , as well as in the ICTY
judgment on defence motion to acquit in the case, Sikirica et al. 29.
28. Another counsel for the Applicant, distin guished Professor Stern, tried to demonstrate
that (I quote the English translation): “[I]nten t to destroy the group can be deduced from the
severity and extensiveness of the rapes and sexual violence carried out against members of the
30
Bosnian Muslim population” (emphasis added) .
29. Obviously, the extensiveness is a very quantitative term. Let us see then how the
Applicant tried to describe the extensiveness without using the exact facts:
“[R]ape and sexual violence were primar ily perpetrated upon women and . . . it
is clear that women must be viewed as a sizeable proportion and ‘substantial’ part of
the Muslim population of Bosnia and Herzegovina, because, quantitatively, they make 31
up a large percentage of the group: half the world, holding up half of the sky.”
30. The Respondent can agree that Muslim wo men in Bosnia and Herzegovina indeed make
up a large percentage of the group of Bosnian Muslims, but cannot agree that all Muslim women
were victims of rapes and sexual violence. The Applicant has failed to present any serious
evidence on extensiveness of those crimes. Th e doubtful estimation made during wartime in the
Report of the Special Rapporteur of the United Nations Commission on Human Rights of
26
Report of the International Law Commission on the work of its 48th Session, 6 May-26 July 1996, p. 89.
27
Mr. Whitaker, in United Nations doc. E/CN.4/Sub.2/1985/6, p. 16, para. 29.
28ICTR-95-1-T, case Prosecutor v. Kayishema & Ruzindana , Judgement of 21 May 1999, para.93;
http://69.94.11.53/default.htm.
29ICTY, case No.IT-95-8, Prosecutor v. Sikirica et al ., Judgement on Defence Motion to Acquit,
3 September 2001, para. 72; www.un.org/icty/sikirica/judgement/index.htm.
30CR 2006/7, translation of subtitle on p. 37 (Stern).
31Ibid., p. 38, para. 103 (Stern), English translation. - 19 -
32
10 February 1993 has already been successfully challenged by our counsel,
33
Ms Fauveau-Ivanovic . Thus, we can conclude that the alleged extensiveness of the rapes and
sexual violence has not been proven, and consequently, that the intent to destroy the group of the
Bosnian women by acts of rape and sexual violence cannot be deduced from the unproven
allegations.
31. Furthermore, the Applicant has presented a pattern of the existence of detention facilities
throughout Republika Srpska, although th e Respondent cannot accept a figure of
“520Serb-controlled camps and detention facilitie s [which] were active in some 50 different
municipalities” 34. Such a fact should be demonstrated by a serious expert’s research based on
direct field-investigation, testimonies and material evidence. It is not acceptable that a number of
detention facilities that existed in Republika Srps ka can be based only on a testimony of one
witness 35. According to the graphic produced upon the request of the Bosnian Government and
36
presented in this courtroom, 58 camps allegedly existed only in the Prijedor municipality . That
unbelievable allegation was not contained in the ICTY Stakic judgment, in which only
six Prijedor’s detention facilities were listed and described 3.
32. According to the ICTY Prosecutor’s allegations in the Milosevic indictment, most of
those detention facilities existed for no longer th an three months. Only nine detention facilities
existed in Republika Srpska after 1992. These facilities were:
38
⎯ Batkovici Detention Centre in Bijeljina , which existed for three years; there is no
ICTY allegation of killings there;
39
⎯ the Police Centre in Cajnice , existed for two months in 1993; no ICTY allegation of killings
associated with this centre;
32
United Nations, “Situation of Human Rights in the Terr itory of the former Yugoslavia”, report submitted by
MrT. adeusz Mazowiecki, Special Rapporteur of th e Commission on Human Rights, doc. /CN.4/1993/50,
10 February 1993, Ann. II.
33
CR 2006/20, pp. 16-17, paras. 12-20 (Fauveau-Ivanovic).
34
CR 2006/2, p. 43, para. 49 (Van den Biesen).
35CR 2006/5, p. 23, para. 6, footnote 35 (Karagiannakis).
36Ibid., paras. 7 and 8.
37ICTY, case No.97-24-T, Prosecutor v. Milomir Stakic, Trial Chamber Judgement, 31 July 2003, I. Factual
Findings, Part E. 2 “Detention Facilities in the Prijedor Municipalities”.
38
Ibid., Schedule C-3. - 20 -
⎯ Spreca Prison in Doboj , existed until February 1993; no allegation of killings –– again;
41
⎯ Bosanka Camp in Doboj , existed until June 1993; no allegation of killings;
42
⎯ Seslija Camp in Doboj , existed in 1993; no allegation of killings;
⎯ Prison in Foca 43, which existed for more than two years, with the allegation of mass killings
44
during 1992 ;
45
⎯ Rasadnik in Rogatica , existed until June 1993; no allegation of killings;
⎯ Old Hotel in Sanski Most 46, existed for four days in 1995; and
⎯ Uzamnica, the former military barracks in Visegrad 47, existed more than two years, without any
allegation of killings according to the ICTY Milosevic indictment.
33. Madam President, most detention fac ilities in Bosnia and Herzegovina under Serb
control in 1992 did not exist long enough to bring a bout the physical destruction of the prisoners.
On the other hand, they existed long enough for the physical destruction of a substantial part of a
particular group by executions to occur, had that been the intention of Bosnian Serbs.
34. Although the Applicant has presented a patte rn of the existence of numerous detention
facilities in Republika Srpska, it has failed to pr oduce the evidence on crimes committed in them
with intent to destroy a particular group in its substantial part. The ICTY has so far convicted no
one of genocide committed in camps or detention facilities in Republika Srpska.
Some facts clearly show the non-existence of the genocidal pattern
35. Madam President, allow me now to demonstrate some facts which clearly show that a
genocidal pattern did not exist in Bosnia and Herzegovina during the 1992-1995 armed conflict.
39Ibid., Schedule C-11.
40
Ibid., Schedule C-12.
41
Ibid.
42
Ibid.
43Ibid., Schedule C-13.
44Ibid., Schedule B-8.
45Ibid., Schedule C-19.
46
Ibid., Schedule C-20.
47
Ibid., Schedule C-22. - 21 -
36. Firstly, during the Bosnian conflict, the non-Serb patients were regularly and properly
treated in hospitals throughout Republika Sr pska. Annexes Nos. 53 and 53A to the
Counter-Memorial contain reports about patients of non-Serb nationalities treated in medical
centres in the municipalities of Prijedor, Brcko, Sokolac, Doboj, Modrica, Bosanska Gradiska,
Kasin Do, Bijeljina and Banja Luka, from 1992 to 1995 , with lists containing their names, ages,
diagnoses and departments where they were treated 48. The Applicant has not contested those
documents or the facts presented in them. According to these reports, a total of 13,500Muslims
and Croats were treated in th e clinic and hospital centre in Banja Luka, Republika Srpska, in
1993 4. Where was the genocidal pattern then?
37. At this point, I think that it would be useful to remind the Court of the letter of
MsFeridaHasanovic, dated 8 Fe bruary 1993, addressed to her child Emina, a patient of the
Zvornik medical centre.
“Emina, my child, your mother is here with your brother Faruk. We have heard
that you are in a hospital, that you are in good condition which makes us happy. We
all miss you very much and looking forw ard to seeing you and your relative Merima
50
back.”
Madam President, this was not a doubtful statement by a witness signed by the investigative judge
51
of the Zvornik court ; this is a message of a mother written in her own hand on the official Red
Cross form, ten months after the takeover of the Zvornik municipality. The Respondent
appreciates the Applicant’s effort to discover the falsification of two documents signed by Mr. Eric,
as the investigative judge of the Zvornik court, and subsequently submitted as annexes to the
Counter-Memorial. We regret that mistake. However, the Applicant, in the second round of its
oral argument, has not contested, at all, our asser tion that the alleged massacre of the Muslim
children in the Zvornik hospital had never occurred 5.
38. Secondly, the Applicant has failed to explain ho w an alleged genocidal pattern can be
inferred from the fact that the refugees from Sreb renica and Zepa, who had been combatants of the
48Counter-Memorial of 23 July 1997, Anns. to Chap. I, Vols. III and IV.
49Ibid., p. 58, para. 1.3.3.13.
50
Ibid., Anns. to Chap. I, Vol. II, Ann. No. 46, pp. 437-439.
51CR 2006/30, pp. 21 – 24, paras. 24 – 33 (van den Biesen, “Fraud?”).
52CR 2006/12, pp. 24-26, paras. 12-18 (Obradovic). - 22 -
28th Bosnian Army Division, escaped to the Republic of Serbia after the fall of these enclaves and
enjoyed proper treatment in the territory of the Respondent. Their treatment has been described by
53
my colleague MrV . ladimirvetkovic , and fully confirmed by the testimony of
Mr. Vladimir Milicevic 54. But they were not the only refugees of Muslim ethnicity in the territory
of Serbia and Montenegro. With our Counter-M emorial we have submitted evidence that, in 1993,
34,000Muslims found haven in Serbia and Monteneg ro, and that number rose to 36,000 in 1994.
55
Mr. Cvetkovic referred to these documents in his speech of 15 March 2006 and they were never
contested by the Applicant.
39. A similar situation happened in the case of refugees from Cazinska Krajina ⎯ “the
Fikret Abdic State” ⎯ after their defeat in the Muslim-M uslim war. The United States Central
Intelligence Agency book Balkan Battlegrounds: A Military History of the Yugoslav Conflict,
1990-1995 contains the following information:
“On 21August, just hours after Abdi c refused the Bosnian Government’s
unconditional surrender demand, Bosnian Army troops overran Velika Kladusa. The
Bosnian Government announced a three-day amnesty period for any former rebels, but
hundreds of Abdic soldiers abandoned their weapons and joined the massive column
of 10,000 or more refugees fleeing Velika Kladusa for the Serb-held sections of
adjacent Croatia.” 56
These 10,000, or more, refugees who found a haven in the Serb-held territory were Muslims as
well. Where was then a pattern of crimes committ ed with the intention to destroy the so-called
non-Serb group?
40. Thirdly, I would like to point out an event which has not been sufficiently elaborated in
the previous pleadings and arguments. That is the fall of Zepa, the Unite d Nations safe haven,
which occurred in the days following the fall of Srebrenica in 1995. Everyone knows today that
several thousand victims from Srebrenica were kille d after the fall of that enclave. Has anyone
ever heard of killings at Zepa?
53
CR 2006/20, pp. 49-51, paras. 48-52 (Cvetkovic).
54
CR 2006/28 (testimony of Mr. Vladimir Milicevic).
5CR 2006/20, pp. 46-47, para. 41 (Cvetkovic).
5CIA, Balkan Battlegrounds: A Military History of the Yugoslav Conflict, 1990-1995 , Vol.I, Chap.63 “The
Western Theater”, p. 246 (Peace Palace Library). - 23 -
41. The battle for this enclave lasted almost to the end of July 1995. Let us see how the CIA
book described the days after the fall of the Zepa enclave:
“On 26 July the evacuation of the thousands of civilians from Zepa commenced
in earnest, transported to Muslim-held Kladanj in Serb bu ses with UN peacekeepers
aboard . . . As many as 3,000 of the Muslims of Zepa ⎯ most of them unarmed ⎯
were lurking in the hills and villages north of the town, but, without food, weapons, or
supplies, they were not a threat to worry about. The VRS Drina Corps contented itself
with containing this minor problem w ith a garrison of second-string units and
withdrew most of the assault troops to reinforce more important sectors; the
townsmen were left to the exigencies of the forest. Several hundred of these men
eventually chose to filter into Serbia, while the rest either made their way back to
57
government-held territory or were found and captured by the Bosnian Serbs.”
(Emphasis added.)
42. However, no ICTY judgment contains an y allegation of killings committed against the
population of Zepa, although that enclave was take n over by Serb forces. The thousands of
Muslims who were deported from Zepa obviously were not treated as victims of the crime of
genocide, while the thousands of Muslims deporte d from Srebrenica were treated in such a way,
according to paragraph 31 of the ICTY Krstic appeal judgment 58.
43. Why would Bosnian Serbs have the intention to destroy Muslims at Srebrenica, but not
those at Zepa? Is there any difference between these two groups? No, Members of the Court, all
of them were Muslims from eastern Bosnia, and that is not in dispute. Those facts lead us to the
unavoidable conclusion that the two ICTY judgments 59which have found that genocide was
committed at Srebrenica show the Srebrenica massacre to have been an isolated event, in a very
limited geographical zone, and without any connection with the historical background of the events
in the wider area of eastern Bosnia. Only under these conditions could the Tribunal find that a
substantial part of the Muslim group from Srebrenica ⎯ both those who were killed and who
survived ⎯ were victims of genocide. Still, the Respondent cannot accept such interpretation,
which in our opinion provides too wide an interpre tation of the definition of the crime of genocide
under the 1948 Genocide Convention.
57
Ibid., Chap. 86, “The Demise of Zepa ⎯ A Second Safe Area Falls”, pp. 359, 360.
5ICTY, Prosecutor v. Radislav Krstic, case No. IT-98-33, Appeal Judgement, 19 April 2004, para. 31.
5ICTY, Prosecutor v. Radislav Krstic, case No. IT-98-33, Trial Judgement of 2 August 2001 and Appeal
Judgement of 19 April 2004, as well asProsecutor v. Blagojevic and Jokic , case No. IT-02-60, Trial Judgement of
17 January 2005. - 24 -
44. Madam President, I hope th at your honourable Court understands the difficulties of the
moral position facing the representatives of Serbia and Montenegro in this case, which has so often
been challenged by the representatives of the applicant State. It is always easier to be on the side
that prosecutes something that has obviously been wrongful, and naturally try to establish the most
serious legal characterization of the crimes committed. On the other hand, we do not want to deny
that serious crimes indeed were committed, we merely want to limit ourselves to the demonstration
that those crimes did not possess the required elements of the crime in question ⎯ genocide.
The alleged genocide on the territory of the Respondent
45. The Applicant’s failure to show the existe nce of a genocidal pattern becomes even more
obvious if we take a look at the situation in Serb ia and Montenegro during the conflict in Bosnia
and Herzegovina.
46. In the first round, my colleague Mr. Cvet kovic has addressed the Applicant’s allegations
that genocide has been committed in the territory of Serbia and Montenegro. Although the
accusation of genocide in the territory of the Res pondent form part of their written pleadings, the
Applicant completely ignored this question in th e first round of their oral argument and did not
offer anything in support of the claims laid dow n in their written pleadings. In the second round,
the Deputy Agent of the Applicant only briefl y addressed this issue, saying that we had
misrepresented the fate of the Sandžak Muslims and referring to two NGO reports to support his
60
thesis . Even though the reference was made in a footnote and without any further explanation,
the Respondent will nevertheless answer the new allegations.
47. The first report referred to by the Applicant relates to the Bukovica region in
Montenegro. This region, in which Pljevlja is the biggest town, is the region bordering the territory
of Bosnia and Herzegovina, which at the time of the war was controlled by the Bosnian Serbs. It is
undisputed that some ethnically motivated incidents happened in the region of Bukovica, but the
Applicant did not offer any evid ence that these incidents were di rected or even subsequently
accepted by the Respondent’s authorities. On th e contrary, the report to which the Applicant
referred clearly demonstrates that authorities both of the Republic of Montenegro and of the
60
CR 2006/30, p. 27, para. 40 (van den Biesen). - 25 -
Federal Republic of Yugoslavia at that time tried and eventually succeeded to put an end to the
incidents and ethnic tensions in the region. The measures taken by the authorities included
disarmament of paramilitary units present in the region and trials against the main perpetrators.
48. The second report to which Mr. van den Biesen referred to offers a very good example of
the manner in which the Applicant uses the evidence. This report of Amnesty International relates
to two crimes ⎯ usually referred to as Sjeverin and Strpce ⎯ which really happened. However, it
is very clear from the report that these crimes di d not happen in the territory of Serbia and
Montenegro, but in the territory of Bosnia and Herzegovina held by the Bosnian Serbs. In addition,
the report offered as evidence by the Applicant shows that the authorities of Serbia and
Montenegro took measures to investigate and punish these crimes; that these measures were
initially unsuccessful due to the refusal of the Re publika Srpska authorities to co-operate with the
Respondent, but that they eventually resulted in verd icts against the perpetrators of the two crimes.
A more complete overview of these measures is of fered in the OSCE 2003 report on the trials for
61
war crimes before the courts in Serbia and Montenegro .
49. This absence of any of the elements of the crime of genocide against the Muslim
population in the territory of Serbia and Montenegro is clear evidence that the authorities of Serbia
and Montenegro could not have had a genocidal in tent against the same Muslim population in the
territory of Bosnia and Herzegovina.
50. However, the distinguished Professor Pe llet accepted, although with some reservations,
that the treatment of the Muslim population in the territory of Serbia and Montenegro was proper,
but went on to explain that we have misunderst ood Article II of the Convention. According to
ProfessorPellet, the intent to destroy the group as such does not mean that the perpetrators of
genocide would want to destroy the group in its totality, wherever its members find themselves, but
that the genocidal intent may be restricted to one part of the group and the territory where that part
62
of the group is located .
61
See OSCE Mission to Serbia and Montenegro report, War Crimes Before Domestic Courts, available at
www.osce.org/documents/fry/2003/11/1156_en.pdf.
62CR 2006/31, p. 23, para. 35 (Pellet). - 26 -
51. With all due respect to our learned opponents, it is them who have missed the point here.
Serbia and Montenegro has never claimed that the genocidal intent has to be directed against the
group in its totality. The question that was put, however, was against which part of the group the
genocidal intent, if it exists, is most likely to be directed. The ICTY appeals judgment in the Krstic
case reads: “The intent to destroy formed by a perpetrator of genocide will always be limited by
63
the opportunity presented to him.”
52. Madam President, this case is against Serb ia and Montenegro, and the genocidal intent
which has to be established or, according to the App licant, inferred is the genocidal intent of the
government officials in Serbia and Montenegro. According to the Applicant:
“The ultimate aim of the President of Serbia and his Serb associates in the
SFRY, and the Bosnian Serb leadership, was to achieve a Greater Serbia. The project
of an ethnically-clean homogeneous State formulated against a backdrop of m64ed
populations necessarily envisaged the exclusion of the non-Serb ethnicities.”
53. I believe that there is no dispute between the Parties that, if the project of “Greater
Serbia” had existed, this project would have undoubtedly included Serbia proper as the most
important part of the project. I think that there should equally be no dispute on whether the
authorities of Serbia and Montenegro had the fu ll monopoly of power on its territory, which means
that they were presented with the opportunity to co mmit genocide had they wanted to commit it .
And still, Madam President, there is absolutely no proof that any serious crime had been committed
on the territory of Serbia and Montenegro against the Muslim population, as such, from 1992 to
1995, and in any case no proof that any crime had been committed with the knowledge or consent
of the authorities of Serbia and Montenegro.
Conclusion
54. At the end of this pleading, I would like to conclude as follows:
(a) Many ordinary and solitary crimes, even when they are seen as a pattern of criminal conduct,
cannot be simply transformed into genocide, which is a crime with very specific elements.
63
ICTY, Prosecutor v. Krstic, Appeals Chamber Judgement, 19 April 2004, para. 13.
6CR 2006/4, p. 10, para. 2 (Karagiannakis). - 27 -
(b) For the legal purposes of this case, there is only one relevant patt⎯ that, is a pattern of a
massive scale of crimes which could have a destructive effect to a reasonably substantial part of
a particular group.
(c) The Applicant has failed to demonstrate the existence of such a pattern in this case.
T HE ANSWER TO THE QUESTION POSED BY JUDGE SIMMA
ON 5 M AY 2006
55. Madam President, allow me now to turn to another issue ⎯ the question posed by
JudgeSimma in relation to the blackened secti ons of the documents of the Supreme Defence
Council of the Federal Republic of Yugoslavia.
56. To start with, I would like to thank Judge Simma for the question, since it reflects his and
the Court’s best intention for the good administra tion of justice. The question was very concrete
and I do not want to waste time by repeating the procedural arguments that we had rightfully raised
in the previous correspondence with the Court, concerning the very late request of the Applicant for
the production of the enormous number of documen ts (the letter of the Agent of Serbia and
Montenegro dated 16 January, as well as my letter of 31 January 2006). Those arguments are well
known to the Court. However, the question of Judge Simma leads us directly to the contents of the
redacted parts of the minutes and stenographic notes of the supreme command of our State.
57. Madam President, it is a well-known fact that documents of the highest military body are
considered as strictly confidential in every Ste in the world, and no State is willing to make
contents of those documents pub lic that easily. Still, the ICTY Prosecutor asked for those
documents from the Respondent and the solution had to be found for their production. Thus, after
a long-lasting and sensitive domestic legal pr ocedure, which took place in 2003, Serbia and
Montenegro’s National Council for Co-operation with the International Criminal Tribunal for the
former Yugoslavia provided the Office of the ICTY Prosecutor with all documents of the Supreme
Defence Council, in the original language, for the period between 1992 and 1999 that existed in the
archives. At the same time, the National Council for Co-operation, pursuant to the confidential
decision of the Council of Ministries of Serbia a nd Montenegro, asked the ICTY Trial Chamber in
the case of Prosecutor v. Slobodan Milosevic to order protective measures provided by - 28 -
Rule 54bis (F) and (I) of the ICTY Rules of Procedure a nd Evidence in relation to certain parts of
these documents.
58. The ICTY Trial Chamber (III) recognized the interest of the national security of Serbia
and Montenegro with respect to these documents a nd granted certain protective measures. Such a
procedure before the ICTY is not uncommon. Thus, the United States, the United Kingdom and
Canada have all raised national security interests in the case of Prosecutor v. Milutinovicet al.
(decision on second application of DragoljubOjdani c for binding orders pursuant to Rule54 bis,
17 November 2005, para. 33).
59. Madam President, with all due respect to this honourable Court, the representatives of
Serbia and Montenegro are not entitled to discuss the contents of the redacted sections of the
Supreme Defence Council documents at this moment, for two serious reasons:
(1) The redacted sections were classified by the Supreme Defence Council as a military secret and,
according to the Confidential Decision of the C ouncil of Ministries of Serbia and Montenegro,
as a matter of national security interest. The amendment of the said Decision would request
considerable time and a complex legal procedure.
(2) At this moment, the redacted sections of the SDC documents are under the protective measures,
imposed by the ICTY confidential order, and we are obliged to respect that order. Namely,
Rule77, paragraphA-2, of the ICTY Rules of Procedure and Evidence contains the provision
that the disclosure of “information relating to those proceedings in knowing violation of an
order of a Chamber” is one of the acts of cont empt of the Tribunal, punishable as a distinct
crime.
60. Distinguished Members of the Cour t, negative inferences from the alleged
non-production of evidence requested by the Applicant (CR2006/3, pp.26-27, paras.19-22, as
well as CR2006/33, p.40, para.13, Prof. Franck) cannot be drawn in this case, for the following
reasons:
(1) This Court has not called upon the respondent State to produce any document.
(2) The Applicant failed to request the production of the documents in due time . Instead, the
Applicant took the position that the case was read y for the hearing and repeatedly asked the
Court to commence the hearings without delay. Today, the Applicant’s request seems rather - 29 -
like an excuse for the lack of evidence and a further attempt to shift the burden of proof to the
Respondent.
61. During our presentation on the relationship between the Yugoslav army and the army of
Republika Srpska, we made indisputable some i ssues which, according to the Applicant, were
hidden in the SDC documents.
62. On the other hand, the Applicant’s accu sation that the redacted sections of the SDC
documents conceal the position of the Yugoslav G overnment with respect to the Srebrenica or
Markale massacres (CR 2006/30, p. 20, para. 19 (v an den Biesen)) is contradicted by the evidence
brought before this Court by the Applicant itself. Namely, the British General Sir Richard Dannatt
testified in this case as an expert proposed by the Applicant. General Dannatt was also an expert of
the ICTY Prosecutor in the Srebrenica case. He said that his testimony before this Court had been
based on “an extensive number of documents” (CR2006/23, p.15). His examination was
conducted by Ms Joanna Korner, a former principa l trial attorney of the ICTY Prosecution Office,
who is therefore most likely to know the contents of the redacted sections of the SDC documents
much better than any of us. Of course, she coul d not ask the expert directly about the documents
which were under the protective measures. But Ge neral Dannatt was asked to give his expert
opinion based on his access to an extensive number of documents. And what did he answer? Did
he confirm that the army of Republika Srpska had been operating under specific control and
instructions from the authorities in Belgrade? Or did he confirm that he had seen any evidence of
orders being issued directly from Belgrade? No, he did not.
63. Madam President, the archive of the ICTY Prosecution Office contains more than
onemillion documents. Several of the Applicant’ s counsel in this case are former high-ranking
employees of the ICTY Prosecution. It is obvious that the Applicant has made use of their previous
experience and, based on that experience, the Applicant chose the 23 most important documents for
the testimony of its military expert ⎯ 23 out of a million. But the outcome is still the same ⎯ no
orders from Belgrade. No control.
64. Furthermore, we recall that Serbia a nd Montenegro has so far produced thousands of
confidential documents to the Office of the ICTY Prosecutor. The documents produced by Serbia
and Montenegro include the stenographic notes from the Council for Harmonization of Positions - 30 -
on State Policy. One of the sessions of this Council, held on 9 January 1993, was analysed in detail
by the Applicant (CR 2006/7, p. 55, para. 66 (van den Biesen)). The notes from this session were
also produced by Serbia and Montenegro. Nothin g has been blackened in that document, despite
the fact that Radovan Karadzic and Ratko Mladic were guests at that session and took part in the
discussion. And still, there is no evidence of control and no evidence of a genocidal intent.
65. Madam President, this concludes my last pleading in this case. It was a great honour for
me, but a difficult duty at the same time. I would like to thank you for your kind attention and I
respectfully ask you to give the floor to our c ounsel and advocate, MsFauveau-Ivanovic. Thank
you.
The PRESIDENT: Thank you, Mr. Obradovi ć. I now give the floor to
Maître Fauveau-Ivanović.
MFmUeVEAU-IVANOVI Ć : Merci, Madame le président.
G ENOCIDE
A RGUMENTS JURIDIQUES
Madame le président, Messieurs les juges, les Parties sont parvenues à un accord quant à la
définition des actes pouvant constituer le génocide én umérés dans l’article II de la convention sur
le génocide et nous avons convenu qu e cette liste est exhaustive. Les Parties ont également trouvé
un accord sur l’interprétation de l’article IIIconvention sur le génocide à l’exception de la
complicité dans le génocide. Toutefois, certain es différences significatives existent toujours sur
l’interprétation de la convention sur le génocide et sur la notion juridique de certains termes, et il
est très important pour la compréhension du crime de génocide de les éc lairer. Nous allons
présenter ce matin nos arguments juridiques couvrant l es notions qui sont toujours en dispute entre
les Parties. Nous allons analyser d’abord lnotion du groupe protégé, ensuite nous allons nous
pencher sur l’intention requise pour le crime de gé nocide y compris sur les standards de preuves et
enfin nous allons présenter nos arguments concernant la complicité.
I. Définition du groupe
1. Dans ses conclusions finales, le demandeur allègue que : - 31 -
«Serbia and Montenegro, through its or gans or entities under its control, has
violated its obligations under the convention on the Prevention and Punishment of the
Crime of Genocide by intentionally destroyi ng in part the non Serb national, ethnical
or religious group within, but not limited to, the territory of Bosnia and Herzegovina,
65
including in particular the Muslim population…»
2. D’un point de vue juridique cette conc lusion représente deux problèmes principaux.
Premièrement, le groupe visé n’est pas suffisammen t défini comme tel, car selon l’allégation du
demandeur ce groupe serait des non-Serbes, donc un ensemble de toutes les personnes vivant en
Bosnie-Herzégovine à l’exception des Serbes, mais plus particulièrement la population musulmane
qui ne représente qu’une partie de cette population non serbe. Deuxièmement, l’intention de
détruire aurait visé une partie de la population non serbe, mais le demandeur ne spécifie pas quelle
partie du groupe aurait été visée. Le demande ur ne limite même pas géographiquement son
allégation car selon lui l’intention de détruire au rait visé le groupe en Bosnie-Herzégovine mais
sans être limitée au territoire de la Bosnie-Herzégovine.
3. Nous allons d’abord analyser la défin ition du groupe protégé par la convention sur le
génocide afin de démontrer que le groupe qu i aurait été visé, la population non serbe, ne
correspond pas à la définition du groupe national, et hnique, racial ou religieux tel que défini par la
convention sur le génocide. Ensuite , nous allons examiner plus pa rticulièrement la détermination
de la partie visée du groupe.
a) La notion du groupe protégé
4. Nous sommes parvenus à un accord avec le demandeur que le génocide n’est pas un crime
dirigé vers les individus ou vers les Etats, ma is envers un groupe déte rminé par sa race, sa
nationalité, son ethnicité ou sa religion. La liste des groupes protégés énumérés dans l’article II de
la convention sur le génocide est exhaustive et l es groupes, qui seraient déterminés sur la base des
autres critères, par exemple le critère politique ou économique, n’entrent pas dans le cadre de la
convention sur le génocide et ne sont pas protégés aux termes de cette convention.
5. Nous avons convenu aussi avec le demandeur que les victimes du génocide ne sont pas
66
visées pour ce qu’elles font mais pour ce qu’elles sont . Ce n’est pas l’activité des individus qui
est importante, c’est leur identité, mais l’activité a pourtant une importance dans la détermination
65
CR 2006/37, p. 59.
66CR 2006/32, p. 20, par. 6-7 - 32 -
du crime de génocide, car elle l’exclut si les individus sont visés justement en raison de leurs
activités. Lorsque certains individus appartenan t à un groupe protégé, engagés dans certaines
activités, sont visés par des actes criminels, tandi s que d’autres individus appartenant à ce même
groupe, mais n’étant pas engagés dans les mêmes activités, ne sont pas visés, il apparaît clairement
que les individus ne sont pas visés pour ce qu’ils sont, c’est-à-dire les membres d’un groupe, mais
pour ce qu’ils font, par exemple pour leur activité s militaires ou politiques. C’est exactement ce
qui s’est passé en Bosnie-Herzégovine. Cela ne si gnifie pas que les crimes n’étaient pas commis,
mais cela signifie que le génocide n’a pas été commis.
6. Dans ce contexte, la négation de l’importance de l’assistance et de l’aide apportées pas les
Serbes de Bosnie aux Musulman s dans la poche de Bihac 67est sans aucun fondement. Cette aide
apportée aux Musulmans soutenant Fikret Abdic démontre que les Serbes n’avaient pas d’intention
de détruire les Musulmans. Fikret Abdic, un Musulman de Bosnie, avait la vision de la
Bosnie-Herzégovine similaire à la vision des Serbes, il menait une po litique qui convenait aux
Serbes de Bosnie et les Serbes de Bosnie le s outenaient sans égard à son appartenance au groupe
des Musulmans bosniaques. Le demandeur contest e notre analyse que les Musulmans de la poche
de Bihac se sont alliés avec les Serbes et allègue qu’au contraire les Serbes se sont alliés avec les
Musulmans 6. Cette distinction est sans aucune importance, peu importe qui s’est allié avec qui, le
fait reste le même : les Musulmans soutenant Fikret Abdic et les Serbes de Bosnie étaient des alliés
et combattaient ensemble contre les forces de l’armée de la Bosnie-Herzégovine.
7. Le demandeur prétend même que les Se rbes ont utilisé les Musulmans de Bihac comme
un instrument de destruction 69. Bien évidemment, le demandeur n’a offert aucune preuve à l’appui
de cette allégation et il ne peut l’offrir. Une telle preuve n’existe pas, puisque l’allégation n’est pas
fondée sur les faits. Finalement, le demandeur, c onscient que ses allégations ne correspondent pas
à la vérité, cherche une sortie de son analy se compliquée et non fondée en alléguant que le
67
CR 2006/32, p. 20-22, par. 7.
68
CR 2006/32, p. 22, par. 7.
69Ibid.. - 33 -
70
génocide peut être géographiquement limité voulant sans doute exclure la région de Bihac de
l’intention génocidaire qui, selon lui, aurait existé.
8. S’agissant du groupe protégé, le demandeur consent que le groupe protégé est un groupe
national, ethnique, racial ou religieux 71. Toutefois, il n’a pas spécifié le groupe qui aurait été visé
conformément à ces critères, car dans ses conclusi ons finales il allègue que le génocide aurait été
commis à l’encontre d’un groupe national, ethnique ou religieux de non-Serbes comprenant
particulièrement les Musulmans bosniaques.
9. Les non-Serbes n’ont pas de caractéristi ques permettant de les qualifier d’un groupe
national, religieux ou ethnique puisque l’ense mble de personnes constituant les non-Serbes est
composé de différentes nations, ethnies et religions.
b) Les critères de détermination du groupe
10. Dans ses plaidoiries, le demandeur préte nd que le groupe peut être défini positivement
comme le groupe des Musulmans de Bosnie et le groupe des Croates de Bosnie ou négativement
comme le groupe des non-Serbes 72. Et le demandeur reconnaît lui-même que l’approche positive et
l’approche négative n’atteignent pas le résultat identique puisque le groupe des non-Serbes, selon
l’allégation du demandeur inclurait au moins les Musulmans bosniaques et les Croates de Bosnie 73,
ce qui implique que ce groupe inclut nécessairement d’autres personnes aussi.
11. Ainsi, le demandeur démontre, par ses propres arguments, que le groupe des non-Serbes
n’est pas un groupe stable et bien défini, car il inclut les Musulmans bosniaques, les Croates de
Bosnie, mais également toutes les autres personnes, d’ethnies, nations et religions différentes, qui
vivaient en Bosnie-Herzégovine et que le demande ur n’a jamais mentionnées. Nous pouvons citer
à titre d’exemple les Juif s, les Roms, les Yougoslaves. Nous n’avons jamais entendu dans les
plaidoiries du demandeur et nous n’avons jamais pu lire dans ses écritures aucune allégation les
concernant. Bien qu’il reste inconnu si ces pers onnes entrent dans le groupe que le demandeur
qualifie du groupe des non-Serbes, le demandeur pr étend, sans présenter aucune preuve que : «tout
70CR 2006/32, p. 21, par. 7.
71
CR 2006/32, p. 23, par. 8.
72Ibid., par. 9.
73Ibid. - 34 -
74
ce qui n’était pas serbe devait disparaître des territoires convoités» . Il est bien connu qu’une
importante communauté juive vivait dans la Bo snie-Herzégovine. Le demandeur n’a jamais
prétendu qu’aucun acte criminel aurait été commis à l’encontre de cette communauté. Et il ne
pouvait le faire, les Serbes n’étaient pas en guerre contre les Juifs et les crimes contre les Juifs
n’étaient pas commis. Les Serbes n’avaient aucune intention de détruire un groupe. Ils n’avaient
l’intention de détruire aucun des groupes vivant en Bosnie-Herzégovine, mais ils étaient en guerre
contre certaines forces politiques qui se sont formées sur les bases nationales. Les crimes étaient
commis pendant la guerre, les crimes qui n’étaient pas le génocide.
12. Le demandeur allègue aussi que les Croates de Bosnie auraient été également visés par
les actes de génocide, mais à un moindre degré 75. Quelle étrange formulation ! Le génocide n’est
pas caractérisé par un seuil numérique des actes criminels, il est caractérisé et constitué par
l’intention génocidaire qui existe ou qui n’existe pas. Si l’intention existe, l’acte criminel constitue
le génocide, si l’intention n’existe pas, l’acte criminel aussi atroce qu’il soit, aussi massif qu’il soit,
ne constitue pas le génocide. Il est impossible de comprendre la signification du «moindre degré»
du génocide allégué par le demandeur.
13. Par ailleurs, dans la plupart de ses pl aidoiries, le demandeur n’a pas mentionné les
Croates de Bosnie. Ainsi, les Croates n’étaient jamais mentionnés dans les plaidoiries concernant
76 77 78
les violences sexuelles , Srebrenica ou Sarajevo .
14. Ainsi, il semble que le groupe qui serait visé n’est pas défini d’une manière appropriée
permettant, conformément à la c onvention sur le génocide, sa déte rmination sur le fondement des
critères national, ethnique, ou religieux.
15. Nous adhérons à la pos ition du demandeur selon laquelle les concepts de la nation, race
et religion ne sont pas spécifiques et selon laquelle aucune définition de ces groupes, qui aurait été
généralement et internationalement acceptée, n’existe. Toutefois, la jurisprudence internationale a
déterminé les principes communs applicables à t outes les quatre catégories de groupes qui doivent
74CR 2006/32, p. 23, par. 9.
75
Ibid.
76
CR 2006/6, CR 2006/7 et CR2006/33.
77CR 2006/32, p. 40-69.
78CR 2006/4. - 35 -
être satisfaits pour que le groupe puisse entrer da ns le cadre de la convention sur le génocide
comme le groupe protégé. Ainsi la Chambre de première instance du Tr ibunal pour le Rwanda a
jugé dans l’affaire Akayesu que :
«Ainsi, un critère commun aux quatre ordres de groupe protégés par la
convention sur le génocide est que l’appart enance à de tels groupes semblerait ne
pouvoir être normalement remise en cause par ses membres, qui y appartiennent
79
d’office, par naissance, de façon continue et souvent irrémédiable.»
16. Ainsi, le critère commun bien établi est l’appartenance incontestable au groupe, une
appartenance qui ne dépendrait pas de la volonté des individus.
17. Nous ne contestons pas que la théorie reconnaît différentes appr oches permettant la
définition du groupe, et effectivement comme le demandeur l’a dit, ces approches incluent les
critères subjectifs et objectifs et les critères pos itifs et négatifs ou la combinaison de tous ces
critères.
18. Toutefois, il est aussi accepté que le groupe doit être identifié dans le contexte dans
80
lequel il existe, par rapport à l’affaire concernée et au cas par cas .
19. Ainsi, nous ne contestons pas que, dans la théorie, toutes les approches, subjective,
objective, positive et négative peuvent être apprécié es. Toutefois, le résultat obtenu doit être le
groupe clairement défini par ses caractéristiques na tionales, ethniques, raciales ou religieuses, le
résultat qui semble impossible d’obtenir par l’ application du critère négatif et qui n’est
certainement pas obtenu dans cette affaire. Le groupe des non-Serbes dans le contexte de la société
de Bosnie-Herzégovine est composé de plusieurs groupes nationaux, ethniques et religieux, et le
demandeur lui-même reconnaît au moins deux de ces groupes. En conséquence, la population non
serbe ne peut être considérée comme un groupe ay ant des caractéristiques nationales, ethniques ou
religieuses distinctives.
i) L’approche objective et l’approche subjective
20. Avant d’entrer dans l’analyse de l’appr oche négative, nous voudrions exprimer notre
accord avec le demandeur concernant l’approche su bjective. Effectivement, comme le demandeur
79TPIR, Le procureur c. Jean-Paul Akayesu, affaire n ICTR-96-4-T, jugement, 2 septembre 1998, par. 511.
80TPIY, Le procureur c. Radoslav Krstic, affaire n IT-98-33-T, jugement, 2 août 2004, par. 557 et Le procureur
c. Radoslav Brdjanin, affaire nT-99-36-T, jugement, 1 septembre 2004, par. 684. - 36 -
81
le disait, la jurisprudence internati onale a apprécié l’approche subjective . Toutefois, nous
voudrions clarifier que la jurisprudence a gé néralement adopté une approche combinée en
concluant que l’approche subjective n’est pas à elle seule suffisante pour la détermination du
groupe. Ainsi, en complément des affaires cit ées par le demandeur où une approche combinée
subjective et objective a été adoptée, nous pouvons rappeler que le Tribunal pour l’ex-Yougoslavie
a jugé dans l’affaire Brdjanin que :
«In accordance with the jurisprudence of the Tribunal, the relevant protected
group may be identified by means of the subjective criterion of the stigmatisation of
the group, notably by the perpetrators of the crime, on the basis of its perceived
national, ethnical, racial or religious characteristics. In some instances, the victim may
82
perceive himself or herself to belong to the aforesaid group.»
Cependant, dans cette même affaire, la Cham bre de première instance a conclu que la
détermination du groupe doit être faite sur les fonde ments de différents critères et notamment en
combinant des critères objectifs et subjectifs.
«The correct determination of the rele vant protected group has to be made on a
case-by-case basis, consulting both objective and subjective criteria. This is so
because subjective criteria alone may not be sufficient to determine the group targeted
83
for destruction and protected by the Genocide Convention.»
21. Et le Tribunal pour le Rwanda a jugé dans l’affaire Rutaganda que: «a subjective
definition alone is not enough to determine victim groups as provided for in the Genocide
Convention» . Egalement, le Tribunal pour le Rwanda a jugé dans l’affaire Musema que:
85
«subjective definition alone is not enough» . Et dans l’affaire Semanza, la Chambre de première
instance du Tribunal pour le Rwanda a conclu que : «the determination of whether a group can be
defined as a target group ought to be assessed … by reference to the objective particulars of a given
86
social or historical context, and by the subjective perception of the perpetrators» .
22. Si le Tribunal pour le Rwanda a accepté dans la plupart des affaires une combinaison des
approches objective et subjective, il a égalem ent adopté dans certaines affaires uniquement
81
CR 2006/32, p. 27-29, par. 17-23.
82 o er
TPIY, Le procureur c. Radoslav Brdjanin, affaire n IT-99-36-T, jugement, 1 septembre 2004, par. 683.
83 Ibid., par. 684.
84 TPIR, Le procureur c. Georges Anderson Nderbunwe Rutaganda , affaire noICTR-96-3-T, jugement,
6 décembre 1999, par. 56–57.
85 TPIR, Le procureur c. Alfred Musema, affaire n ICTR-96-13-T, jugement, 27 janvier 2000, par. 162.
86 o
TPIR, Le procureur c. Laurent Semanza, affaire n ICTR-97-20-T, jugement, 15 mai 2003, par. 317. - 37 -
l’approche objective. Ainsi, dans l’affaire Bagilishema, la Chambre de première instance a jugé
que le concept du groupe national, ethnique, raci al et religieux doit être apprécié à la lumière du
contexte particulier politique, social, historique et culturel et a conclu que l’appartenance au groupe
87
doit être un élément objectif de la société en question .
23. En conséquence, la jurisprudence inte rnationale autorise l’approche subjective en
combinaison avec l’approche objective, mais el le adopte parfois aussi uniquement l’approche
objective.
ii) L’approche positive et l’approche négative
24. L’approche peut être subjective ou objectiv e, elle ne permet toujours pas la définition
négative du groupe. La Chambre de première instance du Tribunal pour l’ex-Yougoslavie a conclu
dans l’affaire Stakic que :
«whether or not a group is subjectively defi ned is not relevant to whether a group is
defined in a positive or a negative way… Consequently when a target group is
defined in a negative manner (for example non Serbs) whether the composition of the
group is identified on the basis of objective criteria or a combination of objective and
subjective criteria is immaterial as the group would not be protected under the
Genocide Convention.» 88
25. Certes, le premier jugement pour le génocide, rendu en 1999 par le Tribunal pour
l’ex-Yougoslavie, dans l’affaire Jelisic , a accepté l’approche négative, mais cette considération
était une considération purement théorique puisque le procureur, dans l’acte d’accusation pertinent
pour cette affaire, a déterminé le groupe vi sé par des critères positifs. Dans l’affaire Jelisic, le
procureur alléguait que le groupe visé ét ait le groupe des Musulmans de Bosnie 9. En plus, bien
que la première décision du Tribunal pour l’ex -Yougoslavie ait reconnu en théorie l’approche
négative, les décisions récentes du Tribunal pour l’ex-Yougoslavie, y compris de la Chambre
d’appel, ont complètement rejeté cette approche.
26. Ainsi, dans l’affaire Stakic, la Chambre d’appel du Tribunal pour l’ex-Yougoslavie a
jugé que :
87 o
TPIR, Le procureur c. Ignace Bagilishema, affaire n ICTR-95-1A-T, jugement, 7 juin 2001, par. 65.
88TPIY, Le procureur c. Milomir Stakic, affaire n IT-97-24-A, arrêt, 22 mars 2006, par. 26.
89TPIY, Le procureur c. Goran Jelisic, affaire n IT-95-10-T, jugement, 14 décembre 1999.
90Ibid., acte d’accusation, 19 octobre 1998. - 38 -
«Article 4 of the Statute protects national, ethnical, racial or religious groups.
In cases where more than one group is target ed, it is not appropriate to define the
group in general terms, as, for example, « non-Serbs». In this respect, the Trial
Chamber does not agree with the «negative approach» taken by the Trial Chamber in
Jelisic. A «negative approach» would cons ist of identifying individuals as not being
part of the group to which the perpetrators of the crime consider that they themselves
belong and which to them displays specific national, ethnical, racial or religious
characteristics. Thereby, all individuals thus rejected would, by exclusion, make up a
distinct group. Conversely, a targeted group may be distinguishable on more than one
basis and the elements of genocide must be considered in relation to each group
separately, e.g. Bosnian Muslims and Bosnian Croats.» 91
27. L’approche adoptée par la Chambre de première instance dans l’affaire Stakic a été
successivement acceptée par le Chambre de première instance dans l’affaire Brdjanin qui a jugé
que :
«In addition, the Trial Chamber agrees with the Stakic Trial Chamber that, «[i]n
cases where more than one group is targeted, it is not appropriate to define the group
in general terms, as for example, «non-Serb s»». It follows that the Trial Chamber
disagrees with the possibility of identifying the relevant group by exclusion, i.e. on the
basis of «negative criteria».» 92
28. Par ailleurs, la Chambre de première in stance du Tribunal pour l’ex-Yougoslavie a jugé
dans l’affaire Brdjanin aussi bien que la Chambre de première instance dans l’affaire Stakic que :
«Moreover, where more than one group is targeted , the elements of the crime of genocide must be
considered in relation to each group separately.» 93
29. Les conclusions de la Chambre de première instance dans l’affaire Stakic ont été
confirmées par la Chambre d’appel du Tribunal pour l’ex-Yougoslavie qui a jugé que :
«Article 4 of the Tribunal Statute defines genocide as one of several acts
«committed with intent to destroy in whole or in part a national, ethnical, racial or
religious group as such». The term as such has great significance, for it shows that the
offence requires intent to destroy a collecti on of people who have a particular group
identity. Yet when a person targets individuals because they lack a particular national,
ethnical, racial or religious characteristics, the intent is not to destroy particular groups
with particular identities as such but simply to destroy individuals because they lack
certain national, ethnical, racial or religious characteristics.» 94
30. La Chambre d’appel a trouvé l’appui pour sa position dans la définition du crime de
génocide de Raphaël Lemkin qui définit le crime de génocide comme la destruction physique d’une
nation, ou d’un groupe ethnique. Conformément à Raphaël Lemkin, le crime de génocide devrait
91 o
TPIY Le procureur c. Milomir Stakic, affaire n IT-97-24-T, jugement, 31 juillet 2003, par. 512.
92 o er
TPIY, Le procureur c. Radoslav Brdjanin, affaire n IT-99-36-T, jugement, 1 septembre 2004, par. 685.
93Ibid., par. 686.
94TPIY, Le procureur c. Milomir Stakic, affaire n IT-97-24-A, arrêt, 22 mars 2006, par. 20. - 39 -
qualifier un plan coordonné des actions différentes destinées à la destruction des fondements
essentiels de la vie des groupes nationaux . 95
31. En conséquence, la Chambre d’appel du Tribunal pour l’ex-Yougoslavie a conclu que:
«genocide was originally conceived of as the destruction of a race, tribe, nation or other group with
a particular positive identity ⎯not as the destruction of various people lacking a distinct
identity» 9.
32. En plus, la Chambre d’appel du Tr ibunal pour l’ex-Yougoslavie a fondé son
raisonnement sur les travaux préparatoires 97de la convention sur le génocide qui démontrent que le
crime de génocide a été conçu afin de désigner l es crimes dirigés contre les groupes qui peuvent
être qualifiés de stables, constitu és de façon permanente auxquels les individus a ppartiennent par
naissance. Tous les autres groupes, qui sont instables et auxquels les individus peuvent adhérer par
leur volonté individuelle, par exemple les groupes politiques ou économiques, étaient expressément
exclus du cadre de la convention sur le génocide et ne sont pas considérés comme protégés par
ladite convention.
33. Finalement, la Chambre d’appel du Tribunal pour l’ex-Yougoslavie, sur le fondement de
la convention sur le génocide et les travaux prép aratoires, a définitivement abandonné l’approche
négative de la détermination du groupe, admise comme l’un des critères théoriquement acceptables
dans l’affaire Jelisic, qui était par ailleurs la seule et unique affaire citée par le demandeur à l’appui
de sa thèse selon laquelle l’approche négative au rait été permise. La Chambre d’appel a
abondamment motivé et expliqué les raisons de sa conclusion en jugeant que :
«The drafting history of the Genoc ide Convention whose second article is
repeated verbatim in Article 4 (2) of the Tribunal Statute shows that the Genocide
Convention was meant to incorporate this understanding of the term genocide ⎯ an
understanding incompatible with the negativ e definition of target groups…members
of the Sixth Committee declined to include destruction of political groups within the
definition of genocide accepting the position of countries that wanted the Convention
to protect only definite groups distinguished from other groups by certain well
established immutable criteria. Given that negatively defined groups lack specific
95
Raphal Lemkin, Axis Rule in Occupied Europe: laws of O ccupation, Analyse of Go vernment, Proposals for
redress, Washington D.C. Carnegie Endowment for International Peace, 1944, p. 79.
96TPIY, Le procureur c. Milomir Stakic, affaire n IT-97-24-A, arrêt, 22 mars 2006, par. 21.
97NationsUnies, Documents officiels de l’Asse mblée générale, comptes rendus analytiques des séances de la
Sixième Commission de l’Assemblée générale, 21 septembre-10 décembre 1948. - 40 -
characteristics defining groups by reference to a negative would run counter to the
intent of the Genocide Convention drafters.» 98
34. La Chambre d’appel a également considéré le développement du droit international et du
droit pénal international, mais elle a conclu que la notion initiale du groupe protégé tel que défini
dans la convention sur le génocide n’a pas changé. En effet, le Conseil économique et social des
Nations Unies a observé dans son étude sur la pr évention et la punition du crime de génocide que :
«genocide should be regarded as crime committe d against a group of individual permanently
99
possessing certain common features» . Et le Conseil économique et social a conclu que la
convention sur le génocide protège, par exemple, le groupe composé de personnes ayant l’origine
100
nationale commune ou les communautés religieuses unies par le même idéal spirituel .
35. Le groupe qui aurait été visé dans les affaires Brdjanin et Stakic était le groupe des
non-Serbes qui aurait consisté, parmi d’autres, en Mu sulmans et en Croates de Bosnie. Le groupe
qui aurait été visé dans ces affaires du Tribunal po ur l’ex-Yougoslavie était le même que le groupe
qui serait visé dans la présente affaire. Les Chambres du Tribunal pour l’ex-Yougoslavie, y
compris la Chambre d’appel, ont jugé que les non- Serbes ne constituent pas le groupe protégé aux
termes de la convention sur le génocide, et qu ’il serait approprié de considérer les groupes qui
auraient été visés comme deux groupes nationaux, et hniques et religieux différents et séparés: le
groupe des Musulmans bosniaques et le groupe des Cr oates de Bosnie. La conclusion finale de la
Chambre d’appel du Tribunal pour l’ex-Yougoslavi e ne demande aucun commentaire, elle est
limpide. La Chambre d’appel a conclu que: «A s previously explained unlike positively defined
groups, negatively defined groups have no unique distinguishing characteristics that could be
destroyed.» 101
36. En plus, dans la présente affaire, le groupe prétendu des non-Serbes n’est nullement
défini, car le demandeur lui-même alléguait que le groupe aurait été composé d’au moins les
Musulmans et les Croates de Bosnie 102. Cette formulation même s uggère que le groupe comprend
98 o
TPIY, Le procureur c. Milomir Stakic, affaire n IT-97-24-A, arrêt, 22 mars 2006, par. 22.
99Etude sur les questions de la prévention et la p unition du crime de génocide, UNECOSOC, Commission des
droits de l’homme, Nations Unies, doc. E/CH.4/Sub.2/416, 4 juillet 1978, par. 56.
100Etude sur les questions de la prévention et la p unition du crime de génocide, UNECOSOC, Commission des
droits de l’homme, Nations Unies, doc. E/CH.4/Sub.2/416, 4 juillet 1978, par. 78.
101TPIY, Le procureur c. Milomir Stakic, affaire n IT-97-24-A, arrêt, 22 mars 2006, par. 23.
102CR 2006/32, p. 23, par. 9. - 41 -
d’autres nations, ethnies et religions que le dema ndeur n’a pas spécifiées. Comme le demandeur
n’inclut pas dans le groupe allégué des non-Se rbes toutes les personnes qui de toute évidence ne
peuvent être considérées comme des Serbes, et qui donc devraient logiquement appartenir à la
communauté des non-Serbes, aucun critère n’existe selon lequel la population non serbe pourrait
être proprement déterminée comme un groupe aux termes de la convention sur le génocide.
Madame le président, est-ce que ce serait le temps approprié pour la pause ?
The PRESIDENT: Yes, this would be a good moment. The Court will now rise for
15 minutes.
The Court adjourned from 11.25 to 11.45 a.m.
The PRESIDENT: Please be seated.
MFmUeVEAU-IVANOVI Ć : Merci, Madame le président.
c. La détermination du groupe «en partie»
37. Dans ses conclusions finales, le demandeur a précisé que la Serbie-et-Monténégro aurait
eu l’intention de détruire le groupe des non- Serbes en partie, sur le territoire de la
103
Bosnie-Herzégovine mais sans se limiter sur ce territoire . Afin d’être honnêtes envers le
demandeur, nous reconnaissons que dans ses plaidoiries le dema ndeur a dit que le génocide aurait
104
été commis sur un territoire particulier qu’il a qualifié comme la zone de Bosnie-Herzégovine
que les autorités de Belgrade et de Pale entenda ient soustraire à la Bosnie-Herzégovine pour la
105
rattacher à la Yougoslavie . Au-delà du fait que de telles zones n’existent pas car les autorités de
Belgrade ne voulaient jamais soustraire à la Bosn ie-Herzégovine une partie de son territoire, une
telle allégation ne définit pas les territoires où le génocide aurait été commis.
38. Les plaidoiries du demandeur n’apportent au cune clarification à ses conclusions finales
et il reste complètement inconnu ce que le terme «e n partie» signifie. Nous ne savons pas si le
demandeur voudrait alléguer que l’ intention de détruire le groupe des non-Serbes en partie visait
10CR 2006/37, p. 59.
104
CR 2006/31, p. 32, par. 58.3.
10Ibid., p. 24, par. 35. - 42 -
les non-Serbes en Bosnie-Herzégovine comme une partie d’un ensemble de tous les non-Serbes
vivant dans le monde entier ou si le demandeur entendait par l’expression «en partie», une partie de
la population non serbe vivant en Bosnie-Herzégovine.
39. Cependant, avant d’entrer dans la détermination de la signification du groupe en partie, il
faut dire qu’il est extrêmement difficile, voire impo ssible, de parler de la destruction d’une partie
du groupe lorsque le groupe lui-même n’est pas défini.
40. Il est bien établi que la partie visée du groupe doit être une partie substantielle du groupe.
Ainsi, la Chambre de première instance du Tr ibunal pour le Rwanda a jugé dans l’affaire
Kayishema que: «The Trial Chamber opines, therefore, that «in part» requires the intention to
destroy a considerable number of individuals who are part of the group. Individuals must be
targeted due to their membership of the group to satisfy this definition.» 106 Cette définition a été
acceptée et affinée par les Chambres de première instance du Tribunal pour le Rwanda dans les
affaires Bagilishema et Semanza qui ont jugé que l’intention de détruire doit être au moins dirigée
vers la partie substantielle du groupe 107.
41. La doctrine demande aussi que la partie visée par l’intention de détruire doit être
substantielle. Ainsi, Raphaël Lemkin expliquait que: «the destruction in part must be of a
substantial nature so as to affect the entirety» 108. Nehemiah Robinson a repris cette position en
expliquant que l’auteur du génocide doit avoir l’ intention de détruire un nombre substantiel des
individus constituant le groupe ciblé. En motiv ant sa position, Nehemiah Robinson a souligné que
l’acte doit être dirigé à la destruction du groupe ca r tel était l’objectif de la convention sur le
109
génocide . Benjamin Whitaker, quant à lui, a écrit que: ««In part» would seem to imply a
reasonably significant number, relative to the tota l of the group as a whole, or else a significant
section of a group, such as its leadership.» 110
106TPIR, Le procureur c. Clément Kayishema et Obed Ruzindana , affaire no ICTR-95-1-T, jugement,
21 mai 1999, par. 97.
107TPIR, Le procureur c. Ignace Bagilishema , affaire n ICTR-95-1A-T, jugement, 7 juin 2001, par.54 et Le
procureur c. Laurent Semanza, affaire n ICTR-97-20-T, jugement, 15 mai 2003, par. 316.
108Executive Sessions of the Senate Foreign Relations Co mmittee, Historical Series, 1976, p. 370, citées par
William A. Schabas, Genocide in International Law, 2000, p. 238.
109Nehemia Robinson, The Genocide Convention: A Commentary, 1960, p. 63.
110
Revised and Updated Report on the Question of the Pr evention and Punishment of the Crime of Genocide,
Nations Unies, doc. E/CN.4/Sub.2/1985/6, par. 29. - 43 -
42. La jurisprudence du Tribunal pour l’ex -Yougoslavie a également établi les critères pour
la détermination de la partie du groupe qui peut être considérée co mme substantielle dans le cadre
de la convention sur le génocide. La Chambr e d’appel du Tribunal pour l’ex-Yougoslavie a ainsi
jugé que :
«The determination of when the targeted part is substantial enough to meet this
requirement may involve a number of cons iderations. The numeric size of the
targeted part of the group is the necessar y and important starting point, though not in
all cases the ending point of the inquiry. The number of individuals targeted should be
evaluated not only in absolute terms, but also in relation to the overall size of the
entire group. In addition to the numeric size of the targeted portion, its prominence
within the group can be a useful considera tion. If a specific part of the group is
emblematic of the overall group, or is es sential to its survival, that may support a
111
finding that the part qualifies as substantial within the meaning of Article 4.»
43. Comme dans la présente affaire le groupe en soi n’est pas défi ni, il n’est pas possible
d’évaluer ce qui en fait la partie substantielle . En plus, le demandeur n’offre pas beaucoup
d’assistance quant à la détermination de la partie visée du groupe. En conséquence, et le groupe
comme tel et sa partie prétendument visée restent complètement indéfinis.
44. Par ailleurs, dans l’affaire Brdjanin, la Chambre de première instance du Tribunal pour
l’ex-Yougoslavie a jugé que : «the intent to destroy a group, even if only in part, means seeking to
destroy a distinct part of the group as opposed to an accumulation of isolated individuals within
it»112. Cette conclusion n’est pas spécifique à l’affaire Brdjanin puisque la Chambre de première
instance dans l’affaire Krstic est parvenue à la même conclu sion en jugeant que l’auteur du
génocide doit considérer la par tie du groupe qu’il souhaite détruire comme une entité distincte qui
doit être éliminée comme telle 11. Dans la présente affaire, il est impossible de définir la partie
distincte du groupe qui aurait été visée.
45. La jurisprudence du Tribunal pour l’ex-Y ougoslavie a accepté que le génocide destiné à
détruire le groupe en partie peut être commis sur un territoire géographiquement limité 11.
Toutefois, la Chambre d’appel a noté que: «The intent to destroy formed by a perpetrator of
genocide will always be limited by the opportunity pr esented to him. While this factor alone will
111 o
TPIY, Le procureur c. Radoslav Krstic, affaire n IT-98-33-A, arrêt, 19 avril 2004, par. 12.
112TPIY, Le procureur c. Radoslav Brdjanin, affaire n IT-99-36-T, jugement, 1 septembre 2004, par. 700.
113TPIY, Le procureur c. Radoslav Krstic, affaire n IT-98-33-T, jugement, 2 août 2001, par. 590.
114TPIY, Le procureur c. Radoslav Brdjanin, affaire n IT-99-36-T, jugement, 1 septembre 2004, par. 703. - 44 -
not indicate whether the targeted group is substantial, it can ⎯ in combination with other factors ⎯
inform the analysis.» 115
46. Ainsi, il apparaît clairement que l’intention génocidaire peut être déduite de la possibilité
que l’auteur du crime avait eue d’exécuter ses intentions. Dans l’affaire du général Krstic, la
Chambre d’appel a jugé que :
«the ambit of the genocidal enterprise in this case was limited to the area of
Srebrenica. While the authority of the VRS Main Staff extended throughout Bosnia,
the authority of the Bosnian Serb forces ch arged with the take-over of Srebrenica did
not extend beyond the Central Podrinje region. From the perspective of the Bosnian
Serb forces alleged to have had genocidal intent in this case, the Muslims of
Srebrenica were the only part of the Bosnian Muslim group within their area of
116
control.»
47. En plus, bien que la Commission du droit in ternational accepte que le génocide peut être
commis sans être dirigé contre la totalité du gr oupe dans le monde entier, il semblerait que sa
position n’est pas favorable à la possibilité de comm ettre le génocide sur un territoire très limité.
Ainsi, la Commission du droit international a écrit dans le commentaire du projet de code des
crimes contre la paix et la sécurité de l’humanité que :
«the intention must be to destroy a group in whole or in part. It is not necessary to
intend to achieve the complete annihilation of a group from every corner of the globe.
Nonetheless the crime of genocide by its very nature 117uires the intention to destroy
at least a substantial part of a particular group.»
48. Cette conclusion explique que le génocide géographiquement limité doit être considéré
dans le cadre de la possibilité que l’auteur a effe ctivement eu à commettre le crime. En effet, le
génocide géographiquement limité serait admis uniqueme nt si l’auteur exerce le contrôle sur un
territoire limité et n’a pas de possibilité d’étendre ses méfaits au-delà de ce territoire.
49. Dans ce cadre, il faut souligner aussi que cette interprétation est certainement la seule
interprétation possible lorsque le génocide est li mité à un territoire restreint car la notion du
génocide géographiquement limité ne fait pas l’unanimité. Ainsi, la Chambre de première instance
a jugé dans l’affaire Stakic que :
115 o
TPIY, Le procureur c. Radoslav Krstic, affaire n IT-98-33-A, arrêt, 19 avril 2004, par. 13.
116Ibid., par. 17.
117Draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind with commentaries, International Law
Commission, Yearbook 1996, vol. II, Part Two, p. 46. - 45 -
«In construing the phrase «destruction of a group in part», the Trial Chamber
with some hesitancy follows the jurisp rudence of the Yugoslavia and Rwanda
Tribunals which permits a characterisation of genocide even when the specific intent
extends only to a limited geographical area, such as a municipality. The Trial
Chamber is aware that th118approach might distort the definition of genocide if it is not
applied with caution.»
La doctrine a également émis des réserves c oncernant le génocide commis dans une zone
géographiquement limitée. Le professeur William Schabas a écrit que :
«Although the concept of genocide on a limited geographic scale seems
perfectly compatible with the object a nd purpose of the convention, it does raise
questions relating to the plan or policy i ssue. Localized genocide may tend to suggest
the absence of a plan or policy on a national level, and while it may result in
convictions of low-level officials within the municipality or region, it may al119create
a presumption that the crime was not in fact organized on a larger scale.»
50. Ainsi, le raisonnement de la Chambre d’ appel du Tribunal pour l’ex-Yougoslavie dans
l’affaire Krstic pourrait être acceptable avec la conclusion que les autorités serbes locales avaient
l’intention de détruire les Musulmans de Srebrenica avec la précision que l’intention était la leur, et
uniquement la leur, car uniquement leur inte ntion pouvait être déduite des actes limités à un
territoire géographiquement restreint qui était le seul territoire sur lequel ces forces avaient le
contrôle. Toutefois, cet argument milite directement, comme le disait professeur William Schabas,
contre l’existence de l’intention génocidaire au niveau national et donc, au niveau d’un Etat.
51. Le demandeur n’a pas déterminé le groupe protégé car il l’avait décrit par des critères
négatifs et sans aucune limite géographique, ce qui signifierait que tous les non-Serbes seraient le
groupe visé. En plus, même si nous nous lim itons à la Bosnie-Her zégovine, la population non
serbe reste toujours trop complexe et sans aucune caractéristique distinctive qui permettrait sa
définition comme groupe aux termes de la convention sur le génocide.
52. Comme le groupe n’a pas été défini confor mément aux critères prévus par la convention
sur le génocide, il est impossible de déterminer sa partie substantielle qui est nécessaire afin de
pouvoir déduire l’intention génocidaire dirigée à la destruction de groupe en partie. En plus, le
demandeur n’a offert aucun critère qui pourrait nous assister dans la détermination de la partie
visée du groupe.
118 o
TPIY, Le procureur c. Milomir Stakic, affaire n IT-97-24-T, jugement, 31 juillet 2003, par. 523.
119W. Schabas, «Was genocide committe d in Bosnia and Herzegovina? First Judgements of the International
Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia», (November 2001) Fordham International Law Journal, p. 23, par. 42-43. - 46 -
II. L’intention génocidaire et le standard de preuve dans l’établissement
de la responsabilité de l’Etat
1. La convention sur le génocide impose aux Etats l’obligation de prévenir et de punir le
crime de génocide. Elle interdit également la commission du crime de génocide. Les obligations
de prévenir et de punir le crime de génocide sont des obligations de l’Etat et leurs violations sont
appréciées conformément aux principes généraux a pplicables à la responsabilité de l’Etat. Mon
collègue, le professeur Brownlie, a présenté nos ar guments principaux concernant la responsabilité
de l’Etat. Nous allons présenter aujourd’hui no s arguments alternatifs concernant uniquement la
responsabilité de l’Etat pour les violations des articles II et III de la convention sur le génocide.
a) La responsabilité de l’Etat et l’intention génocidaire
2. Nous sommes parvenus à un accord avec le demandeur s’agissant de la nature de la
responsabilité de l’Etat qui, n’étant pas une re sponsabilité pénale, doit en conséquence être
appréciée conformément aux principes de la respon sabilité internationale de l’Etat. Nous sommes
également d’accord avec le demandeur que le droit applicable dans le présent cas est la convention
120
sur le génocide . La convention sur le génocide est un tr aité international et, comme tel, elle
impose aux Etats parties des obligations dont la viol ation engage la responsabilité internationale de
l’Etat. Toutefois, la convention sur le génoc ide est également un texte contenant des normes
pénales établissant un crime, un crime international dont l’existence ne peut être établie autrement
qu’en application des principes et des règles du droit pénal.
3. Tandis que la convention sur le génocide est un traité dont la violation peut engager la
responsabilité de l’Etat, il est nécessaire que le crime de génocide soit préalablement établi
conformément aux règles du droit pénal internati onal qui requièrent que le génocide soit commis
par une personne physique. L’Etat sera responsab le uniquement si le génocide est commis par une
personne physique pouv ant engager la responsabilité de l’ Etat. La Commission du droit
international a écrit dans son commentaire du proj et d’articles sur la responsabilité de l’Etat pour
faits internationalement illicites que :
«The State is a real organized entity, a legal person with full authority to act
under international law. But to recognize this is not to deny the elementary fact that
the State cannot act of itself. An act of the State must involve some actions or
120
CR 2006/32, p. 12, par. 10. - 47 -
omission by a human bein121r group. States can act only by and through their agents
and representatives.»
4. En plus, le texte de l’article IV de la convention sur le génocide implique que le génocide
peut être commis uniquement pa r des personnes physiques car cet article dispose que : «Les
personnes ayant commis le génocide ou l’un quelc onque des actes énumérés à l’articleIII seront
punies qu’elles soient des gouvernants, des foncti onnaires ou des particuliers.» Ainsi, la
convention sur le génocide dispose expressément que les personnes physiques doivent répondre
pour le génocide y compris celles qui peuvent enga ger la responsabilité de l’Etat. En aucun cas la
convention ne suggère que l’Etat lui-même pourrait commettre le génocide.
5. Conformément à la règle générale de la responsabilité internationale de l’Etat, la seule
conduite qui peut être imputée à l’Etat est celle de ses organes ou des personnes qui ont agi sous le
contrôle de ces organes 122. Dans ses plaidoiries du 20 avril 2006, le demandeur a déclaré que :
«le génocide est dans la pleine acception que cette expression revêt, un crime
international qui engage non seulement la responsabilité pénale des individus qui le
commettent mais également celle de l’Etat auquel peuvent être attribués les actes
commis par des individus agissant de jure ou de facto pour son compte» 123.
Et le demandeur déclarait aussi: «c’est de la vi olation de l’interdiction de commettre le génocide
que le défendeur est responsable puisque les ac tes constitutifs dudit génocide ont été commis par
124
ses agents ou ses organes» .
6. En conséquence, il semble nécessaire d’établir préalablement comme la condition sine qua
non de la responsabilité de l’Etat, la responsabilité de l’auteur individuel pouvant engager la
responsabilité de l’Etat. La responsabilité de l’Etat sera gouvernée par les règles de la
responsabilité générale applicables à la responsabilité internationale de l’Etat, mais tout d’abord et
préalablement le crime de génocide doit être ét abli conformément aux règles du droit pénal et
l’auteur individuel du crime doit être identifié.
7. La convention sur le génocide requiert l’inte ntion spéciale de détruire en tout ou en partie
un groupe national, ethnique, racial ou religieux comme tel et aucun crime ne peut être qualifié de
génocide sans cette intention spéciale. La Commission du droit international a noté dans son projet
121Draft Articles on Responsibility of States for Internationally Wrongful Acts with commentaries, 2001, p. 71.
122
Ibid., p. 80.
123CR 2006/33, p. 31, par. 44.
124CR 2006/34, p. 22, par. 27. - 48 -
d’articles sur la responsabilité de l’Etat pour faits internationalement illicites que : «Genocide is not
committed until there has been an accumulation of acts of killing, causing harm etc. committed
with the relevant intent so as to satisfy the definition in article II.» 125
8. Le demandeur a déclaré dans ses plaidoiri es le 18 avril 2006 qu’«il convient de ne pas
confondre les actes génocidaires énumérés à l’article II de la convention de 1948 et le génocide en
126
tant que fait internationalement illicite global pouvant engager la responsabilité d’un Etat partie» .
Nous voudrions souligner que la convention sur le génocide ne reconnaît pas deux concepts du
génocide: l’un pour lequel les personnes physique s répondraient dans une procédure pénale et
conformément aux règles du droit pénal et l’autr e qui pourrait engager la responsabilité de l’Etat
selon les règles coutumières de la responsabilité intern ationale de l’Etat. Le crime de génocide, ce
crime international a une seule et unique défin ition qui est déterminée par la convention sur le
génocide et sa commission peut en certains cas engager la responsabilité de l’Etat.
9. Ainsi, l’Etat ne peut être responsable pour les violations des articles II et III de la
convention sur le génocide si l’intention spéci ale de ses organes, ses fonctionnaires, qui serait in
fine toujours une personne physique, n’est pas établie. La Commission du droit international a noté
dans le projet d’articles sur à la responsabilité de l’Etat pour faits internationalement illicites que :
«whether there has been a breach of a rule may depend on the intention or knowledge
of relevant State organs or agents … for example articleII of the Convention on
genocide states that in the present Conventio n genocide means any of the following
acts committed with intent to destroy in whole or in part a national ethnical racial or
religious group…whether responsibility is objective or subjective in this sense
depends on the circumstances including the content of the primary obligation in
127
question» .
L’obligation primaire en question est clairement ce lle prévue par la convention sur le génocide qui
demande l’établissement de l’intention spéciale.
10. Le demandeur reconnaît que tout acte do it être accompagné par l’intention génocidaire
afin d’être constitutive du génocide, mais il cons idère que cette intention génocidaire ne doit pas
nécessairement existé chez chacun des auteurs dire cts qui pourraient exécuter des actes sans être
125
Draft Articles on Responsibility of States for Internationally Wrongful Acts with commentaries, 2001, p. 147.
126
CR 2006/31, p. 32, par. 58.3.
127Draft Articles on Respons ibility of States for In ternationally Wrongful Acts with commentaries, 2001,
pp. 69-70. - 49 -
animés par l’intention génocidaire. Il ne semble pas nécessaire d’entrer dans la discussion à savoir
128
si l’auteur direct des actes constitutifs du génocide doit avoir l’intention génocidaire , car
l’intention de celui-ci sera importante uniquement si cet auteur entre dans la catégorie des
personnes pouvant engager la responsabilité de l’Etat. En revanche, nous soulignons que
l’intention directe de la personne pouvant engager la responsabilité de l’Etat, sans égard si celle-ci
est l’auteur direct de l’acte génocidaire ou la pers onne qui l’a conçu, planifié ou préparé, doit être
établie au-delà de tout doute raisonnable. Pa r ailleurs, si la pers onne pouvant engager la
responsabilité de l’Etat n’est pas l’auteur direct du crime il faudra encore établir les liens qui
l’unissent aux exécutants directs du crime afin d’établir que les actes criminels étaient commis dans
l’exécution de l’intention génocidaire de la pers onne pouvant engager la responsabilité de l’Etat.
Et seulement si toutes ces conditions sont remplies, la responsabilité de l’Etat pourrait être engagée.
Dans la présente affaire le demandeur n’a démontré rien de tel.
11. Par ailleurs, nous devons noter l’observati on de la Commission du droit international qui
a noté dans son projet du code des crimes contre la paix et la sécurité de l’humanité que :
«The definition of the crime of genocid e requires a degree of knowledge of the
ultimate objective of the criminal conduct rather of knowledge of every detail of a
comprehensive plan or policy of genocide . A subordinate is presumed to know the
intentions of his superiors when he recei ves orders to commit prohibited acts against
individuals who belong to a particular gr oup… A soldier who is ordered to go from
house to house and kill only persons who ar e members of a particular group cannot be
129
unaware of the destructive effect of this criminal conduct on group itself.»
L’analyse de la Commission du droit international est plus que logique. En effet, les auteurs directs
pourraient difficilement prétendre qu’ils n’avaient pas connaissance de l’intention qui animait les
ordres qu’ils avaient reçus lorsqu’il s’agit du crime de génocide, car si elle est rarement exprimée
dans les termes explicites, l’intention génocidaire, lo rsqu’elle existe, elle est évidente et il serait
difficile de prétendre qu’elle n’était pas connue.
12. Le demandeur allègue qu’il faut présumer que l’Etat avait l’intention d’atteindre le
résultat atteint et que l’Etat doit en conséquence répondre pour ce résultat 13. Nous avons démontré
128
CR 2006/31, p. 26-27, par. 44.
129
Draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind with commentaries, International Law
Commission, Yearbook 1996, Vol. II, Part Two, pp. 46.
130CR 2006/33, p. 40, par. 12. - 50 -
que le génocide n’a pas été commis, mais au-del à de ce fait nous ne pouvons consentir à la thèse
selon laquelle l’intention de l’Etat puisse être présu mée si l’intention de la personne physique qui
aurait commis le génocide et qui peut engager la responsabilité de l’Etat n’a pas été établie.
b) La déduction de l’intention génocidaire des preuves circonstancielles
13. Puisque le demandeur n’a offert aucune preuve directe de l’intention que les personnes
pouvant engager la responsabilité de l’Etat auraient eue dans cette affaire, il essaie de déduire
l’intention des preuves circonstancielles et notamment du plan, du projet ou de la ligne de conduite,
à savoir le nombre et la nature des crimes. Toutefois, les preuves circonstancielles présentées par
le demandeur ne sont pas de telle nature qu’ elles permettraient la déduction de l’intention
génocidaire. Ce n’est que logique, car cette inten tion n’a pas existé et les actes criminels commis
en Bosnie-Herzégovine ne constituent pas le génocide.
i) L’inexistence du plan
14. L’existence d’un plan n’est pas un élément constitutif du génocide, mais l’existence d’un
131
tel plan peut faciliter l’établissement de l’in tention spéciale requise pour le crime de génocide .
Conformément au demandeur, la preuve principale du plan aurait été les objectifs stratégiques des
Serbes de Bosnie adoptés le 12 mai 1992 lors de la session de l’Assemblée du peuple serbe en
Bosnie-Herzégovine. Ces objectifs stratégiques ne contenaient cependant aucune intention
génocidaire, ce que nous avons démont ré dans notre plaidoirie, jeudi dernier. Par ailleurs, le
Tribunal pour l’ex-Yougoslavie a considéré ces objectifs stratégiques dans de nombreuses
affaires 13. Nous n’allons pas répéter les conclu sions du Tribunal car nous les avons déjà
présentées la semaine dernière, mais nous soulignons encore une fois que le Tribunal n’a jamais pu
déduire une intention génocidaire des objectifs st ratégiques des Serbes de Bosnie. Certes, cette
honorable Cour n’est pas liée par des jugements du Tribunal, mais certaines conclusions peuvent en
être déduites.
131 o
TPIY, Le procureur c. Radoslav Krstic, affaire n IT-98-33-A, arrêt, 19 avril 2004, par. 225.
132 o
TPIY, Le procureur co Milomir Stakic, affaireer IT-97-24-T, jugement, 31 juillet 2003, par. 41, Le procureur
c. Radosoav Brdjanin , affaire nT-99-36-T, jugement, 1 septembre 2004, par.981; Le procureur c. Stanoslav Galic ,
affaire n IT-98-29-T, jugement, 5 décembre 2003, par. 725-729; Le procureur c. Radoslav Krstic, affaire n IT-98-33-T,
jugement, 2 août 2001, par. 562. - 51 -
15. Le demandeur dirait certainement que le Tribunal pour l’ex-Yougoslavie n’a pas eu une
image globale, ce qu’il a en effet allégué : «the ICTY with jurisdiction over individual crimes but
not State responsibility had no reason to discern th at pattern or to name the perpetrator the
mastermind of he pattern because that mastermind was not an individual by a State» 133. Nous ne
pouvons pas consentir à cette analyse des travaux du Tribunal pour l’ex-Yougoslavie, car celui-ci
apprécie le contexte politique et évalue les preuves qui ne concernent pas seulement la
responsabilité individuelle de la personne accusée. C eci est particulièrement vrai dans les affaires
dans lesquelles les personnes accusées sont accusées de la complicité et lorsqu’il est nécessaire
d’établir l’intention de l’auteur principal afin de pouvoir proprement qualifier le crime.
16. Le Tribunal a rarement jugé les auteurs directs des crimes allégués, la plupart des
personnes jugées par le Tribunal sont des personn es ayant eu des hautes fonctions politiques et
militaires et dont la responsabilité ne peut être étab lie sans la vision claire du contexte global de la
guerre en Bosnie-Herzégovine. Ainsi, dans l’affaire Stakic, le Tribunal a établi que: «The Trial
Chamber has considered whether anyone else on a horizontal level in the Municipality of Prijedor
had the dolus specialis for genocide by killing members of the Muslim group but concludes that
134
there is no compelling evidence to this effect.»
Et le Tribunal a jugé aussi :
«Having heard all the evidence, the Tr ial Chamber finds that it has not been
provided with the necessary insight into th e state of mind of alleged perpetrators
acting on a higher level in the political structure than Dr. Stakic to enable i135o draw
the inference that those perpetrators had the specific genocidal intent.»
Ainsi, il apparaît clairement que la Chambr e de première instance dans l’affaire Stakic ne s’est pas
limitée à l’établissement de l’intention individue lle de l’accusé, mais elle a également apprécié
l’intention que toute autre personne dans la hiérarchie politique de la Republika Srpska aurait pu
avoir. Après avoir apprécié la totalité des pre uves concernant aussi bien l’accusé que toute autre
personne à laquelle l’accusé aurait pu apporter l’aide et l’assistance, la Chambre de première
instance a conclu que : «In order for Dr. Stakic to be held responsible for complicity in genocide, it
133
CR 2006/33, p. 39, par. 10.
134 o
TPIY, Le procureur c. Milomir Stakic, affaire n IT-97-24-T, jugement, 31 juillet 2003, par. 555.
135Ibid., par. 547. - 52 -
must be proved that genocide in fact occurred. On the basis of the evidence presented in this case,
the Trial Chamber has not found beyond a reasona ble doubt that genocide was committed in
Prijedor.» 136
17. Tout comme dans l’affaire Stakic, la Chambre de première instance dans l’affaire
Brdjanin a considéré la totalité des preuves présenté es, qui dans cette affaire particulière
concernaient toute une région de seize municipalités, et a conclu que :
«Although the factors raised by the Prosecution have been examined on an
individual basis, the Trial Chamber finds that, even if they were taken together, they
do not allow the Trial Chamber to legitimatel y draw the inference that the underlying
offences were committed with the specific inte nt required for the crime of genocide.
On the basis of the evidence presented in this case, the Trial Chamber has not found
beyond reasonable doubt that genocide was committed in the relevant ARK
137
municipalities.»
18. Bien qu’il rejette en principe les c onclusions du Tribunal pour l’ex-Yougoslavie, le
demandeur allègue cependant que les condamnations du général Krs tic et du colonel Blagojevic,
prononcées par le Tribunal, peuvent engager la r esponsabilité de la Serbie-et-Monténégro. Sans
vouloir entrer dans la question de l’imputabilité à la Serbie-et-Monténégro des actes commis par les
officiers de l’armée de la Republika Srpska, ce qui a été présenté par notre conseil et avocat, le
professeurBrownlie, il faut dire que l’analy se juridique des conclusions concernant la
responsabilité du général Krstic et du colonel Bla gojevic, telle qu’établie par le Tribunal, ne
soutient pas l’allégation du demandeur.
19. Premièrement, conformément aux conclusi ons du Tribunal pour l’ex-Yougoslavie, ni le
général Krstic ni le colonel Blagojevic n’ont eu l’intention génocidaire. Ni l’un ni l’autre n’était
condamné sur le fondement de la convention sur le génocide, mais sur le fondement du Statut du
Tribunal et, plus particulièrement, sur le fondeme nt de l’article7 de ce Statut pour l’aide et
l’assistance, une forme de coaction dans la commission du crime que la convention sur le génocide
ne reconnaît pas. Deuxièmement, dans aucune de ces affaires, le Tribunal, qui a pourtant apprécié
l’intention génocidaire des autres personnes que des accusés, n’a pas établi l’existence de cette
intention qu’elle aurait eue une personne pouvant engager la responsabilité de la
Serbie-et-Monténégro. Dans l’affaire Blagojevic, la Chambre de première instance a conclu
136 o
TPIY, Le procureur c. Milomir Stakic, affaire n IT-97-24-T, jugement, 31 juillet 2003, par. 561.
137TPIY, Le procureur c. Radoslav Brdjanin, affaire n IT-99-36-T, jugement, 1 septembre 2004, par. 989. - 53 -
prudemment que les forces serbes de Bosnie, une entité complètement indéfinie, et de toute façon
n’appartenant pas à l’Etat de Se rbie-et-Monténégro, ont eu l’inte ntion de détruire la population
138
musulmane de Srebrenica . En ce qui concerne l’affaire Krstic, la Chambre de première instance
et ensuite la Chambre d’appel se sont engagées dans une analyse détaillée sur la personne qui aurait
pu avoir l’intention génocidaire, ce qui les a amenées à de nombreuses contradictions.
20. Ainsi, dans l’affaire Krstic, la Chambre d’appel a confirmé la conclusion de la Chambre
de première instance que certains membres de l’état-major de l’armée de la Republika Srpska ont
eu l’intention génocidaire en j ugeant que: «The Trial Chamber ⎯as the best assessor of the
evidence presented at trial ⎯ was entitled to conclude that the evidence of the transfer supported its
finding that some members of the VRS Main St aff intended to destroy the Bosnian Muslims in
Srebrenica.» 139 Toutefois, la Chambre d’appel a jugé aussi que :
«the ambit of the genocidal enterprise in this case was limited to the area of
Srebrenica. While the authority of the VRS Main Staff extended throughout Bosnia,
the authority of the Bosnian Serb forces ch arged with the take-over of Srebrenica did
not extend beyond the Central Podrinje region. From the perspective of the Bosnian
Serb forces alleged to have had genocidal intent in this case, the Muslims of
Srebrenica were the only part of the Bosnian Muslim group within their area of
control.» 140
Ces deux conclusions ne sont pas seulement contradi ctoires, elles sont exclusives. Conformément
à la première conclusion, les membres de l’état-m ajor de l’armée de la Republika Srpska auraient
eu l’intention génocidaire, tandis qu’aux termes de la deuxième conclusion, ceux qui ont eu
l’intention génocidaire auraient été des forces des Serbes de Bosnie qui n’avaient le contrôle que
sur les Musulmans de Srebrenica. Comme la Chambre d’appel admet elle-même, l’état-major de
l’armée de la Republika Srpska avait le contrôle sur tout le territoire de la Bosnie-Herzégovine sous
le contrôle des Serbes de Bosnie; en conséquence, les membres de l’état-major de l’armée de la
Republika Srpska sont de toute évidence exclus du groupe de personnes qui auraient pu avoir
l’intention de détruire les Musulmans bosniaques sur le territoire limité à Srebrenica.
138 o
TPIY, Le procureur c. Vidoje Blagojevic et Dragan Jokic, affaire n IT-02-60-T, jugement, 17 janvier 2005,
par. 677.
139TPIY, Le procureur c. Radoslav Krstic, affaire n IT-98-33-A, arrêt, 19 avril 2004, par. 33.
140Ibid., par. 17. - 54 -
21. En plus, le demandeur allègue inco rrectement que les personnes condamnées pour
complicité de génocide dans les affaires Krstic et Blagojevic avaient agi dans le cadre d’une
entreprise criminelle dont l’objectif aurait été la destruction en tout ou en partie du groupe auquel
les victimes appartenaient. Une telle allégati on est la déformation des jugements rendus par le
Tribunal pour l’ex-Yougoslavie dans les affaires Krstic et Blagojevic. En effet, le Tribunal n’a
jamais établi l’existence de l’entreprise criminelle dont l’objectif aurait été la destruction en tout ou
en partie d’un groupe. Dans l’affaire Krstic, la Chambre d’appel a annulé la condamnation du
général Krstic prononcée par la Chambre de premiè re instance et selon laquelle celui-ci aurait
participé à une entreprise criminelle ayant pour objectif la commission du génocide 141et a jugé que
142
l’objectif de l’entreprise criminelle était le transfert forcé de la population civile , un crime contre
l’humanité. S’agissant de l’affaire Blagojevic, la Chambre de première instance n’a pas trouvé que
le colonel Blagojevic avait participé à une entreprise criminelle, même pas celle ayant pour objectif
le transfert forcé, tandis que l’entreprise crimin elle prétendue par le demandeur dont l’objectif
143
aurait été la commission du génocide n’a jamais été considérée dans l’affaire Blagojevic .
22. Certes, la responsabilité de l’Etat n’est pas limitée au génocide, dont l’auteur, la personne
physique pouvant engager la responsabilité de l’Etat, était condamné pour le génocide. Cependant,
lorsque l’auteur, la personne physique, n’a pas été condamné, la Cour devra, avant d’apprécier la
responsabilité de l’Etat, établir la responsabilité individuelle de la pers onne physique pouvant
engager la responsabilité de cet Etat. S’il n’est p as nécessaire que l’auteur du génocide soit jugé et
condamné, il est toutefois nécessaire de l’identifier et d’établir sa responsabilité, car l’Etat ne peut
répondre que pour les actes constituant le génocide co mmis avec l’intention spéciale requise par la
convention sur le génocide par le s personnes pouvant engager sa r esponsabilité et dont l’intention
spéciale doit être préalablement établie.
141 o
TPIY, Le procureur c. Radoslav Krstic, affaire n IT-98-33-A, arrêt, 19 avril 2004, par. 143 et 237.
142Ibid., par. 151.
143TPIY, Le procureur c. Vidoje Blagojevic et Dragan Jokic , affaire n IT-02-60-T, jugement, 17 janvier 2005,
par. 714 et 705. - 55 -
ii) L’intention génocidaire ne peut être dédui te de la ligne de conduite criminelle et du
nombre de crimes
23. S’agissant de la ligne de conduite (a pattern) et du nombre de crimes, le demandeur
allègue que le nombre de crimes ai nsi que leur nature systématique et discriminatoire démontrent
une ligne de conduite dont l’inten tion génocidaire peut être déduite . Nous ne pouvons consentir à
cette allégation. Tout d’abord, les crimes ét aient commis dans un contexte de guerre. Bien
entendu, la guerre n’aurait pas pu excuser le génoc ide s’il avait été commis, mais elle met en
question l’intention de ceux qui ont commis les cr imes, car elle offre sans aucun doute une autre
explication des crimes commis. Ensuite, et plus important, la ligne de conduite et les crimes
commis ne démontrent pas la nature génocidaire . Une addition de plusie urs crimes, peu importe
leur gravité, ne peut jamais deve nir le génocide sans l’intention gé nocidaire et celle-ci n’a jamais
existé et en conséquence, elle n’a pas pu être prouvée.
24. Les crimes allégués par le demandeur pe uvent être les crimes de droit commun, les
violences des lois et coutumes de la guerre ou les crimes contre l’humanité. Des similitudes
particulières existent entre le génocide et les cr imes contre l’humanité. Le demandeur a déclaré
plusieurs fois que les crimes étaient commis à larg e échelle, systématiquement et avec l’intention
discriminatoire. Cette caractérisation ne porte aucune assistance quant à l’établissement de
l’intention génocidaire car les crimes contre l’hu manité, et particulièrement la persécution et
l’extermination, ont les mêmes caractéristiques.
25. La Commission du droit international a défini dans l’article 18 de son projet de code des
crimes contre la paix et la sécurité de l’humanité, les crimes contre l’humanité comme des actes :
«committed in a systematic manner or on a large scal e and instigated or directed by a Government
or by any organization or group» 144.
26. En conséquence, conformément au droit international, les crimes contre l’humanité
doivent être commis ou à large échelle ou systématiquement. Par ailleurs, ils doivent être dirigés
par le gouvernement, une organisa tion ou un groupe, ce qui démontre leur caractère organisé et
coordonné. D’ailleurs, la Commission du droi t international a expliqué que l’expression
144Draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind with commentaries, International Law
Commission, Yearbook 1996, Vol. II Part Two, p. 47. - 56 -
«systématiquement» signifie les crimes commis en répétition ou continuellement, en exécution
d’un plan préconçu ou une politique, tandis que le te rme «à large échelle» implique des victimes
nombreuses. Ainsi, l’expression «systématiquement» exclut les actes aléatoires, les crimes
aveugles, et l’expression «à large échelle» exclut les actes isolés qui donc ne constituent pas les
145
crimes contre l’humanité .
27. Les Tribunaux ad hoc ne requièrent pas que les crimes contre l’humanité soient dirigés
par un Etat ou une organisation. Cependant, la Co ur pénale internationale a clairement indiqué
dans les éléments des crimes que :
«it is understood that policy to commit su ch attack requires that the State or
organization actively promote or encourage su ch attack against a civilian population.
A policy which has a civilian population as the object of the attack would be
implemented by State or organizational action. Such a policy may in exceptional
circumstances be implemented by deliberate failure to take action, which is
consciously aimed at encouraging such attack. The existence of such policy cannot be
146
inferred solely from the absence of governmental or organizational action.»
28. Toutefois, les juridictions internationa les requièrent toutes que les crimes contre
l’humanité soient commis systématiquement ou à la rge échelle. La Chambre de première instance
a défini dans l’affaire Kayishema la signification de ces termes dans le droit pénal international en
jugeant que :
«A widespread attack is one that is di rected against a multiplicity of victims. A
systematic attack means an attack carried out pursuant to a preconceived policy or
plan. Either of these conditions will serv e to exclude isolated or random inhumane
147
acts committed for purely personal reasons.»
29. En conséquence, les actes criminels, afin d’être qualifiés comme les crimes contre
l’humanité, doivent être commis systématiquement ou à large échelle. Justement, ces
caractéristiques sont des éléments desquels le demandeur veut déduire l’ intention génocidaire.
Mais ces éléments ne permette nt pas la déduction de l’intention génocidaire car ces mêmes
éléments, les crimes systématiques et les crimes à large échelle, sont des éléments constitutifs des
crimes contre l’humanité qui de toute façon sont de très sérieux cr imes internationaux. Dans ce
145Draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind with commentaries, International Law
Commission, Yearbook 1996, Vol. II Part Two, p. 47.
146Cour pénale internationale, Elements of Crimes, ICC-ASP 1/3, p. 116.
147TPIR, Le procureur c. Clément Kayishema et Obed Ruzindana , affaire n oICTR-95-1-T, jugement,
21 mai 1999, par. 123. - 57 -
cadre, il faut souligner que la Cour pénale intern ationale a décrit les crimes contre l’humanité dans
les éléments des crimes comme: «Crimes agains t humanity as defined in Article 7 are among the
most serious crimes of concern to the international community as a whole.» 148
30. En plus, le crime contre l’humanité pe rsécution est traditionnellement considéré comme
un crime proche du génocide puisque les deux cr imes requièrent l’intention discriminatoire.
Toutefois, tandis que la victime du crime de gé nocide est le groupe, la victime du crime de
persécution est un individu, mais l’individu, en raison de ses caractéristiques particulières et
notamment en raison de son appartenance à un groupe dont les caractéristiques sont visées. Ainsi
l’intention discriminatoire est requise pour la persécution aussi. Et comme la Commission du droit
international a si justement remar qué dans son projet de code d es crimes contre la paix et la
sécurité de l’humanité, le crime de persécution s’applique : «to acts or persecution which lacked the
149
specific intent required for a crime of genocide» . Ainsi, Madame le président, Messieurs les
juges, il n’est pas possible de déduire l’intention génocidaire des actes pouvant constituer le
génocide accompagnés d’une intention discriminatoi re, car ces mêmes actes accompagnés de cette
même intention constituent les crimes contre l’humanité.
31. En plus, le projet de code des crimes cont re la paix et la sécurité de l’humanité énumère
dans l’article18 plusieurs actes constituant les crim es contre l’humanité et parmi ces actes dans
l’alinéa e) «persecution on political racial religious or ethnic grounds» qui est également un crime
contre l’humanité dans les Statuts des Tribunaux ad hoc et dans le statut de la Cour pénale
internationale. Cependant, le pr ojet de code préparé par la Commission du droit international
prévoit en plus de la persécution, un autre cr ime contre l’humanité demandant l’intention
discriminatoire. L’alinéa f) de l’article 18 du projet de code définit ce crime contre l’humanité
comme «institutionalized discrimination on racial, ethnic, religious ground involving the violation
of fundamental human rights and freedoms and resu lting in seriously disadvantaging a part of the
population».
148
Cour pénale internationale, Elements of Crimes, ICC-ASP 1/3, p. 116.
149Draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind with commentaries, International Law
Commission, Yearbook 1996, Vol. II Part Two, p. 48. - 58 -
32. Le crime prévu dans l’article 18 f) du projet de code préparé par la Commission du droit
international dépasse une simple discrimination des individus et vise une partie de la population, ce
qui le rapproche encore plus du génocide qui vise, lui, le groupe. Ce crime, au-delà du fait qu’il
vise une partie de la population et qu’il doit être commis dans l’intention discriminatoire, requiert
aussi qu’il soit commis systématiquement ou à large échelle et qu’il soit organisé par un
gouvernement ou une organisation ou un groupe. Seulement si tous ces éléments sont réunis, l’acte
criminel pourra être qualifié comme le crime contre l’humanité et il restera le crime contre
l’humanité car ses auteurs ne possèdent pas l’inte ntion spéciale requise pour le crime de génocide
qui est la destruction en tout ou en partie d’un groupe national, ethnique, racial ou religieux.
33. La persécution est généralement accepté e comme étant le crime proche du génocide,
mais certains autres crimes contre l’humanité peuvent également être facilement confondus avec le
génocide. En effet, ces crimes peuvent être di stingués du génocide uniquement par le manque de
l’intention génocidaire, tandis que leurs éléments matériels sont identiques aux éléments qui
pouvant constituer le génocide.
34. Ainsi, la Commission du droit international a décrit dans son projet de code des crimes
contre la paix et la sécurité de l’humanité le crime contre l’humanité, l’extermination comme : «a
crime which is by its very nature directed ag ainst a group of individuals and involves a mass
destruction ⎯ it is closely related to the genocide» 15.
35. La Chambre de première instance du Tr ibunal pour l’ex-Yougoslavie dans l’affaire
Vasiljevic a accepté l’opinion de la Commission du droit international et a jugé que :
«Extermination covers situations in which a group of individuals who do not
share any common characteristic s are killed. It also covers situations where some
members of a group are killed while others ar e spared. Extermination refers to killing
on a vast scale. It is directed towards members of a collection of individuals, the
method used to carry out the killing is irrelevant, knowledge of the vast murderous
151
enterprise is required.»
Par ailleurs, la Chambre de première instance n’ a pas expliqué seulement l’élément matériel du
crime de l’extermination, mais a également soulig né la distinction entre le crime de génocide et
l’extermination en jugeant que :
150
Draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind with commentaries, International Law
Commission, Yearbook 1996, Vol. II Part Two, p. 48.
151TPIY, Le procureur c. Mitar Vasiljevic, affaire n IT-98-32-T, jugement, 29 novembre 2002, par. 224. - 59 -
«This Trial Chamber concludes from the material which it has reviewed that
criminal responsibility for extermination only attaches to those individuals responsible
for a large number of deaths even if their part therein was remote or indirect.
Responsibility for one or for a limited number of such killings is insufficient. The
Trial Chamber also concludes that the act of extermination must be collective in
nature rather than directed towards singled out individuals. However contrary to
genocide the offender need not ha152intended to destroy the group or part of the group
to which the victims belong.»
36. Et la Chambre de première instance du Tr ibunal pour le Rwanda a défini dans l’affaire
Kayishema les éléments constitutifs du crime de l’extermination comme :
«The actor participates in the mass killings of others or in the creation of
conditions of life that lead to the mass killing of others through his acts or missions
having intended the killing or being reckl ess or grossly negligent as to whether the
killing would result and being aware that his acts or omissions form part of a mass
killing event where his acts or omissions form part of a widespread or systematic
attack against any civilian population on national, political, ethnic, racial or religious
153
grounds.»
37. En conséquence, les actes criminels, la ligne de conduite et le plan auraient été les
mêmes pour l’extermination et pour le génocide, le seul élément permettant la distinction est
l’intention génocidaire, mais cette intention doit être prouvée comme telle. Elle ne peut être
déduite de l’acte matériel en soi, du plan ou du projet qui tous, sans l’intention génocidaire, ne
démontrent que les crimes contre l’humanité.
38. L’intention génocidaire est clairement le seul élément qui permet la distinction entre le
crime de génocide et les autres crimes constituant les crimes contre l’humanité. La Commission du
droit international a observé dans s on projet de code des crimes contre la paix et la sécurité de
l’humanité que :
«the definition of the crime of genocide requires a specific intent which is the
distinguishing characteristic of this partic ular crime under international law. The
prohibited acts enumerated in subparagraphs (a) to (e) are by their very nature
conscious, intentional or volitional acts whic h an individual could not usually commit
without knowing that certain consequences were likely to result. These are not the
type of acts that would normally occur by accident or even as a result of mere
negligence… The definition of this crime requires a particular state of mind or a
specific intent with respect to the overall consequences of the prohibited act. As
indicated in the opening clause of article 17, an individual incurs responsibility for the
crime of genocide only when one of the prohi bited acts is «committed with intent to
destroy, in whole or in part, a national, ethnic, racial or religious group, as such.» 154
152 o
TPIY, Le procureur c. Mitar Vasiljevic, affaire n IT-98-32-T, jugement, 29 novembre 2002, par. 224.
153TPIR, Le procureur c. Clément Kayishema et Obed Ruzindana , affaire n oICTR-95-1-T, jugement,
21 mai 1999, par. 144.
154Draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind with commentaries, International Law
Commission, Yearbook 1996, vol. II, Part Two, p. 44. - 60 -
39. En conséquence, l’intention spéciale requi se pour le génocide ne peut en aucun cas, sans
égard s’il s’agit de la responsabilité individuelle ou la responsabilité internationale de l’Etat, être
déduite de la commission des actes constituan t l’élément matériel du crime de génocide.
L’intention spéciale étant l’élément constitutif du génocide doit être prouvée et la charge de preuve
est sur le demandeur qui n’a pas pu la prouver ca r tout simplement l’intention génocidaire n’a
jamais existé.
III. Complicité dans le génocide
1. Je parviens à la dernière partie de ma pl aidoirie qui concerne la question de la complicité
dans le génocide. Le demandeur a déclaré lors de ses plaidoiries du 18avril2006 que nos
interprétations des actes figurant dans l’article III de la convention sur le génocide ne diffèrent pas
significativement. Si nous pouvons être d’accord avec le demandeur sur la plupart des formes de
commission du crime de génocide prévues dans l’artic le III de la convention sur le génocide, il
semblerait toutefois que nous n’interprétons pas la complicité dans le génocide de manière que le
155
demandeur veut la représenter dans ses plaidoiries .
2. Nous reconnaissons évidemment que le Tribunal pour l’ex-Yougoslavie a condamné
deuxSerbes de Bosnie pour la complicité du génocide (aiding and abetting genocide) sur le
fondement de l’article 7.1 du Statut du Tribunal qui se réfère spécifiquement à l’aide et l’assistance
en conjonction avec l’article 4 du Statut du Tribunal qui inclut, quant à lui, le texte des articles II et
III de la convention sur le génocide. Nous reconnaissons aussi que le Tribunal pour
l’ex-Yougoslavie a jugé que les personnes fournissan t aide et assistance peuvent être condamnées
pour complicité de génocide sans avoir l’intention génocidaire. Toutefois, nous ne considérons pas
qu’une telle conclusion est légalement juste et, pa r ailleurs, elle n’est certainement pas fondée sur
la convention sur le génocide qui requiert l’in tention génocidaire pour toutes les formes de
commission, y compris la complicité dans le génocide. La qualification de l’aide et l’assistance à
la commission du génocide (aiding and abetting genocide) a été établie uniquement sur le
fondement du Statut du Tribunal, et particulière ment sur le fondement de son article7.1 qui
155
CR 2006/31, p. 39, par. 75. - 61 -
s’applique à la responsabilité individuelle d es personnes jugées par le Tribunal. Une telle
qualification est méconnue de la convention sur le génocide.
3. La Chambre d’appel du Tribunal pour l’ex-Yougoslavie a reconnu d’ailleurs dans l’affaire
Krstic que: «Krsti ć’s responsibility is accurately charact erized as aiding and abetting genocide
under Article 7(1) of the Statute, not as complicity in genocide under Article 4(3) (e)» 15. La
disposition de l’article 4.3 e) du Statut du Tribunal est identique à la disposition de l’article III e) de
la convention sur le génocide qui définit la complic ité dans le génocide. Le Tribunal a ainsi établi
la différence entre la complicité dans le génocide déterminée par la convention sur le génocide et la
complicité du génocide (aiding and abetting genocide) qui, aux termes de l’interprétation du
Tribunal, aurait été prévue par le Statut du Tribunal et notamment son article 7.1.
4. La distinction est importante car la comp licité dans le génocide requiert l’intention
spéciale de détruire en tout ou en partie un groupe national, ethnique, racial ou religieux comme tel.
En revanche, la complicité du génocide (aiding and abetting genocide) ne requiert pas une telle
intention, mais uniquement la connaissance que l’auteur principal du crime a une intention
génocidaire. Ainsi la complicité du génocide (aiding and abetting genocide) permet la
condamnation d’une personne , une personne physique, pour la pa rticipation dans le crime de
génocide sans que cette personne ait eu l’intent ion génocidaire qui est, conformément à la
convention sur le génocide, un élément constitutif du génocide et nécessaire pour la complicité
dans le génocide.
5. La Chambre d’appel du Tribunal pour l’ex -Yougoslavie a reconnu que la complicité dans
le génocide, prévue par la conve ntion sur le génocide requiert l’ intention de détruire un groupe
protégé car elle a jugé dans l’affaire Krstic que : «Article 4 of the Statute is most naturally read to
suggest that Article 4 (2)’s requirement that a pe rpetrator of genocide possess the requisite «intent
to destroy» a protected group applies to all of the prohibited acts enumerated in Article 4(3),
157
including complicity in genocide.» Et la Chambre d’appel a ajouté que: «the same analysis
applies to the relationship between ArticleII of the Genocide Convention, which contains the
156 o
TPIY, Le procureur c. Radoslav Krstic, affaire n IT-98-36-A, arrêt, 19 avril 2004, par. 138.
157Ibid., par. 142. - 62 -
requirement of specific intent, and the Convention’ s Article III, which lists the proscribed acts,
158
including that of complicity» .
6. La distinction entre la complicité dans le génocide et la complicité du génocide (aiding
and abetting genocide) a été faite par le Tribunal pour l’ex-Y ougoslavie, mais la convention sur le
génocide ne reconnaît que la complicité da ns le génocide prévue dans l’article III e) de la
convention sur le génocide. La complicité du génocide (aiding and abetting genocide) , telle que
reconnue par le Tribunal pour l’ex-Y ougoslavie, ne peut être étendue à la responsabilité de l’Etat
car la convention sur le génocide ne la reconnaît pas.
7. Les travaux préparatoires de la convention sur le génocide démontrent clairement que le
génocide et toutes les formes de sa commission pré vues dans l’articleIII de la convention sur le
génocide requièrent l’intention spéciale qui, comme élément constitutif du crime de génocide, doit
être proprement établie. La Chambre d’appel du Tribunal pour l’ex-Yougoslavie a d’ailleurs
reconnu dans l’affaire Krstic que: «There is also evidence th at the drafters of the Genocide
convention intended the charge of complicity in genocide to require a showing of genocidal
159
intent.» En effet, le représentant du Royaume-Un i dans la Sixième Commission de l’Assemblée
générale a proposé que le mot «intentionnelle» soit in clus dans le texte de la convention avant le
mot «complicité», en expliquant qu’il est impor tant de spécifier que la complicité doit être
délibérée parce que dans certains systèmes juridiques la complicité est punissable sans que
l’intention requise pour le crime soit établie. Cependant, les représentants de plusieurs Etats
déclaraient que cette précision semblait superflue car le caractère intentionnel de la complicité dans
le génocide n’a jamais été mis en doute. Le Royaume-Uni a finalement retiré sa proposition
puisqu’il a été clarifié que la complicité dans le gé nocide afin d’être punissable doit être délibérée,
160
intentionnelle .
8. Ainsi, aucun doute ne subsis te que la complicité du génocide (aiding and abetting
genocide) n’est qu’une construction du Tribunal pour l’ex-Yougoslavie qui lui a permis de
condamner le général Krstic bien que le Tribuna l ait conclu que celui-ci n’a pas eu d’intention
158 o
TPIY, Le procureur c. Radoslav Krstic , affaire n IT-98-36-A, arrêt, 19 avril 2004, par.142, note de bas de
page 245.
159
Ibid., par. 142.
160Nations Unies, doc. A/C.6/236 & corr. 1; doc. A/C.6/SR.87. - 63 -
génocidaire. Cette Cour n’est pas la Chambre d’appel du Tribunal pour l’ex-Yougoslavie et nous
n’avons pas l’intention d’apprécier la légalité des conclusions du Tr ibunal, mais en aucun cas cette
construction ne peut être appliquée dans cette procédure qui est fondée uniquement et
exclusivement sur la convention sur le génocide qui elle demande l’intenti on spéciale génocidaire
pour toutes les formes de la commission du crim e de génocide prévues par l’articleIII de la
convention y compris la complicité.
9. Dans sa plaidoirie, le de mandeur essaie de faire la même distinction entre la complicité
dans le génocide fondée sur la convention sur le génocide et la complicité du génocide qui serait
fondée sur les règles générales de la responsabilité internationale de l’Etat en alléguant que : «Cette
seconde forme de complicité n’est pas juridi quement fondée sur la disposition expresse de
l’article III e) de la convention, mais sur les princi pes généraux du droit international de la
161
responsabilité des Etats.»
10. Le demandeur ne le dit pas explicitement, mais il semblerait que cette forme de l’aide et
assistance serait fondée sur la règle du droit in ternational coutumier qui est proposé dans
l’article16 du projet d’articles sur la respon sabilité des Etats pour faits internationalement
illicites qui dispose que :
«A State which aids or assists another State in the commission of an
internationally wrongful act by the latter is internationally responsible for doing so if:
(a) That State does so with knowledge of the circumstances of the internationally
wrongful act; and
162
(b) The act would be internationally wrongful if committed by that State.»
11. En effet, il est compréhensible que le dema ndeur a évité de se référer à cet article. Le
projet d’articles prévoit que l’aide et l’assistance doivent être fournies à un Etat ce qui ne serait pas
le cas dans la présente affaire, car le demandeur lui-même allègue que dans ce cas l’auteur
principal aurait été la Republika Srpska qui n’est pas un sujet du droit des gens 163. Par ailleurs, la
Commission du droit international requiert que l’Et at qui fournit l’aide et l’assistance sait que
l’aide et l’assistance sont destinées à faciliter un fait internationalement illicite et doit avoir
161CR 2006/31, p. 40, par. 77.
162
Draft Articles on Responsibility of States for Internationally Wrongful Acts with commentaries, 2001, p. 155.
163CR 2006/31, p. 40, par. 75. - 64 -
l’intention de faciliter la commission de ce fait illicit e. Dans son commentaire du projet d’articles
sur la responsabilité des Etats pour faits intern ationalement illicites la Commission du droit
international a écrit que :
«the aid or assistance must be given with a view to facilitating the commission of the
wrongful act, and must actually do so. This limits the application of article 16 to those
cases where the aid or assistance given is clearly linked to the subsequent wrongful
conduct. A State is not responsible for aid or assistance under article 16 unless the
relevant State organ intended, by the ai d or assistance given, to facilitate the
occurrence of the wrongful conduct and the internationally wrongful conduct is
actually committed by the aided or assisted State.»
En conséquence, les principes généraux de la res ponsabilité internationale de l’Etat ne libèrent pas
le demandeur de son obligation de prouver une certaine intention que l’Etat aurait eue et cette
intention dans la présente affaire n’a jamais été prouvée. Elle n’a pas pu être prouvée car elle n’a
jamais existé.
12. En plus et le plus important, le projet d’articles sur la responsabilité des Etats pour faits
internationalement illicites prévoit dans son article 55 que les articles de ce projet qui sont en effet
une codification des principes généraux de la respon sabilité internationale de l’Etat ne s’appliquent
pas lorsqu’une règle spéciale régit la question de la responsabilité. L’article55 du projet dispose
que :
«These articles do not apply where and to the extent that the conditions for the
existence of an internationally wrongful act or the content or implementation of the
international responsibility of a State are gove rned by special rules of international
law.» 164
L’article 55 du projet d’articles sur la responsabilité de l’Etat s’applique à tous les aspects de la
responsabilité de l’Etat y compris au contenu de ce tte responsabilité. En conséquence, si une règle
internationale spéciale requiert l’intention spéciale pour que la violation de l’obligation
internationale soit constituée, la responsabilité in ternationale de l’Etat peut être engagée
uniquement par la violation de ce tte règle dans l’intention spéciale requise. La Commission du
droit international a noté dans son commentaire du projet que :
«Article 55 provides that the Articles do not apply where and to the extent that
the conditions for the existence of an in ternationally wrongful act or its legal
164
Draft Articles on Responsibility of States for Internationally Wrongful Acts with commentaries, 2001, p. 356. - 65 -
consequences are determined by special rul es of international law. It reflects the
maxim lex specialis derogat legi generali.» 165
La convention sur le génocide est la règle primai re dans cette affaire, elle contient le droit
applicable et elle contient une règle particulière concernant la complicité dans le génocide et, en
conséquence, l’existence de la violation des ob ligations contenues dans la convention sur le
génocide doit être appréciée conformément aux dispositions de cette convention y compris la
question de la complicité.
13. L’intention génocidaire doit donc être ét ablie afin qu’un Etat puisse être responsable
pour des violations des articles II et III de la conven tion sur le génocide. Et comme l’Etat ne peut
directement commettre aucun acte illicite mais il le fa it par l’intermédiaire de ses organes qui sont
in fine toujours des personnes physiques, l’inten tion spéciale d’une personne physique pouvant
engager la responsabilité de l’Etat dirigée à la destruction en tout ou en partie d’un groupe national,
ethnique, racial ou religieux comme tel doit être établie afin que l’Etat puisse répondre pour les
violations des articles II et III de la convention sur le génocide.
Conclusions
1. Madame le président, Messieurs les juges, le génocide est souvent appelé le crime des
crimes et il est le crime suprême, la négation de l’humanité même, mais il n’est pas le seul crime
international sérieux. Les crimes contre l’huma nité sont des crimes internationaux, massifs,
systématiques et extrêmement graves. L’intentio n génocidaire est le seul élément qui permet de
distinguer le crime de génocide des autres crimes contre l’humanité.
2. L’intention génocidaire est un élément constitutif du crime de génocide qui doit être
établie afin qu’une personne ph ysique puisse répondre pour le crime de génocide. Cette intention
doit également être établie pour que l’Etat puisse ré pondre pour les violations de la convention sur
le génocide. Le demandeur a failli à établir l’ intention génocidaire des personnes pouvant engager
la responsabilité de l’Etat. Le demandeur ne pouva it établir cette intention car une telle intention
n’a jamais existé.
3. Ni la Serbie-et-Monténégro ni les Serbes de Bosnie n’ont eu l’intention de détruire en tout
ou en partie un groupe national, ethnique, racial ou religieux. Le génocide ne peut être commis
165
Draft Articles on Responsibility of States for Internationally Wrongful Acts with commentaries, 2001, p. 356. - 66 -
sans cette intention et il n’a pas été commis en Bosnie-Herzégovine. Les faits démontrent la réalité
de ce qui s’est passé en Bosnie-Herzégovine : une gue rre civile, sanglante et fratricide. Les crimes
ont été commis, mais le génocide n’a pas été commis.
Madame le président, ainsi se termine ma plaidoirie.
The PRESIDENT: Je vous remercie, Maître Fauveau-Ivanović.
The Court now rises, and the session will resume at 3 o’clock this afternoon.
The Court rose at 12 h 55 p.m.
___________
Public sitting held on Monday 8 May 2006, at 10 a.m., at the Peace Palace, President Higgins presiding - Oral arguments on behalf of Serbia and Montenegro: Mr. Obradoviæ, Ms Fauveau-Ivanoviæ