Mesures conservatoires
Documents déposés à la Cour après le dépôt de la demande en indication de mesures conservatoires
INTERNATIOCOUROF JUSTICE
PLEADING,RAL ARGUMENTS, DOCUMENTS
CASE CONCERNING UNITED STATES
DIPLOMATICAND CONSULAR STAFF
IN TEHRAN
(UNITESTATESOAMERlCAWIRAN)
COUR INTERNATIDEJUSTICE
MEMOIRES,PLAIDOIRIESET DOCUMENTS
AFFAIRE RELATIVEAU PERSONNEL
DIPLOMATIQUE ET CONSULAIRE
DES ÉTATS-UNIS À TÉHÉRANDOCUMENTS SUBMITTED TO THE COURT
AFTERTHE FILINGOF THE REQUEST FOR
THE INDICATION OF PROVISIONAL
MEASURES
Observations écrites de la République fédérale du Nigéria sur les documents déposés par le Cameroun à l'audience du 8 mars 1996
SOUCITORS
r6 DJFREEMAN 43 Fetter Lane
London EC4A lNA
Observations écrites du Costa Rica sur la demande du Nicaragua tendant à la modification de l'ordonnance en indication de mesures conservatoires rendue par la Cour en l'affaire Costa Rica c. Nicaragua
O BSERVATIONS ÉCRITES DU C OSTA R ICA SUR LA DEMANDE DU N ICARAGUA TENDANT À LA
MODIFICATION DE L ’ORDONNANCE EN INDICATION DE MESURES CONSERVATOIRES
RENDUE PAR LA C OUR LE 8 MARS 2011 EN L’AFFAIRE RELATIVE À CERTAINES
ACTIVITÉS MENÉES PAR LE N ICARAGUA DANS LA RÉGION FRONTALIÈRE
(COSTA RICA C. NICARAGUA )
[Traduction]
A. NTRODUCTION
Observations écrites du Nicaragua et demande de celui-ci tendant à la modification de l'ordonnance à la lumière de la jonction des deux instances
O BSERVATIONS ÉCRITES SUR LA DEMANDE DU C OSTA RICA TENDANT À LA MODIFICATION
DE L’ORDONNANCE EN INDICATION DE MESURES CONSERVATOIRES RENDUE PAR LA C OUR
LE 8 MARS 2011 EN L’AFFAIRE RELATIVE À C ERTAINES ACTIVITÉS MENÉES PAR LE
N ICARAGUA DANS LA RÉGION FRONTALIÈRE (COSTA R ICA C. NICARAGUA )
[Traduction]
I. NTRODUCTION
1. Le 21 mai 2013, sur le fondement de l’article 41 du Statut de la Cour et du paragraphe 1
Demande en indication de mesures conservatoires du Nicaragua
Lettre en date du 11 octobre 2013 adressée au greffier
par l’agent de la République du Nicaragua
[Traduction]
J’ai l’honneur de me référer aux affaires relatives à la Construction d’une route au
Costa Rica le long du fleuve San Juan (Nicaragua c. Costa Rica) et à Certaines activités menées
Demande en indication de mesures conservatoires
D EMANDE EN INDICATION DE MESURES CONSERVATOIRES PRÉSENTÉE
PAR LE G OUVERNEMENT DU T IMOR -LESTE
[Traduction]
I. Introduction
1. J’ai l’honneur de me référer à la requête introductive d’instance déposée ce jour à la Cour
au nom de la République démocratique du Timor-Leste («le Timor-Leste») contre le
Engagement écrit de l'Attorney-General de l'Australie daté du 21 janvier 2014
Engagement écrit de M. George Brandis, QC, sénateur et Attorney-General du
Commonwealth d’Australie
[Traduction]
ATTENDU QUE,
A. En ma qualité d’Attorney-General du Commonwealth d’Australie, je suis notamment chargé de
l’administration de l’Australian Security Intelligence Organisation Act de 1979 et de la
conduite de la présente procédure ;
Pagination
- Page précédente
- Page 27
- Page suivante