Convention to combat desertification in those experiencing
particularly
Opened Paris 14 1994
Authentic texts: Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish.
Registered ex officio on 26 December 1996.
MULTILATIRAL
Convention sur la lutte contre la desertification touches secheresse desertification,
Ouverte 'a
i Textes authentiques : arabe, chinois, anglais, franvais, russe et espagnol.
Enregistrge d'office le 26 decembre Vol. 1954, 1-33480
No. 33480
MULTILATERAL
Convention to combat desertification in those countries experieucing
serious drought and/or desertification, particularly
in Africa (with annexes). Opened for signature at
Paris on 14 October 1994
Authentic texts: Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish.
Registered ex officio on 26 December 1996.
MULTILAT~RAL
Convention snr la lutte contre la d~sertification dans les pays
gravement touch~s par la s~cheresse et/ou la d~sertification,
en particulier en Afrique (avec annexes). Onverte a
la signature a Paris le 14 octobre 1994
Textes authentiques : arabe, chinois, anglais, fran~ais, russe et espagnol.
Enregistr~e d'office le 26 d~cembre 1996.
Vol. 1954, 1-33480
* - Traitis CONVENTION' NATIONS D1tSERTIFICATION TOUCHtS
StCHERESSE DItSERTIFICATION, PARTICULIER
A is pr6sente Affirmant que lea humains dans lea zones touches ou menaces sont pr6occupations contre la dsertification et pour
l'att~nuation s6cheresse,
Se falsant .1'cho la vive pr6occupation dans coamunaut6
internationale. y lea t lea lea consfquences n6fastes ddsertification ascheresse,
Conscientes lea arides arides s~ensemble constituent 6merg6e qua
1'habitat t Is Reconnaisant quo Is s6cheresse probl~me
de dimension mondiale puisqu'ellea touchent toutes lea r6gions communaut6 d6sertification attdnuer lea s6cherease,
I Entr6e en le2 6 d6cembre conform6ment 1 l'arti3c6:le
dip6t
de l'instrument
ratification.
d'adhdsion (a)
Participant ou d'acceptation ........................................ 11 Algdrie* ................... ........................................... 10juillet ......................................... 26janvier Bdnin ................................................... aoat Bolivie ................................................. leaoftt ............................................ ...................................... ................................................ 1 t d6cembre Vert ......................8. m.a.i ......1.9.9.5............
........................................... 22 d6cembre ............................................. ................................................. 1995
Erythr6e .....................1.4 .a.O.t. .....1.9.9.6............
............................................... .............................................. 1995 A
.................................................. 6 septembre 1996 a
Gambie ................................................ I Ijuin Guin6e-.................................... Haiti ..................................................... Israel .......................2.6. m..ar.s. .....1.99.6................
Jamahiriya arabe libyenne ................ 22juillet ............................................... 12 septembre ................................................... 22 mai M alawi ................................................ M ali ........................3.1. o.c.to.b.r.e ....19.9.5.................
ddpt
1'instrunent
ratification.
d'adhesion (a)
Participant ou d'acceptation (A)
M aurice ............................................... 23janvier M auritanie .......................................... aolt M exique .............................................. M ongolie ............................................. Micronsie (Etats dlr6s de) ........... .................................................... 19 ge ............................................... 30 ao0t ................................................... 23juillet 1996a
Ouzb kistan ........................................ ................................................ 4 avril ........................................... 27juin 1995A
P&ou ................................................... 9 novembre Portugal ............................................... l Rdpublique centrafricaine ................. Rpublique ddmocratique lao .................................................... 1996A
gal ................................................ 26juillet 1995
................................................ Su Ie ................................................... 12 d6cembre Suisse .................................................. 19jan vier 1996
Tchad ................................................... 27 septembre 1996
Togo ..................................................... 4 octobre 1995A
Tunisie ................................................. 11 octobre 1995
Turkm6nistan .................1.8. s.ep.t.e.m.b.r.e ..19.9.6.......
......................19. s.e.p.te.m..br.e. .1.9.96..............
Suite a page 162)
Vol. 1954, 1-33480
1996 United Nations - Treaty Series • Nations Unies Recueil des Trait~s 161
CONVENTION1 DES NATIONS UNIES SUR LA LUTTE CONTRE LA
D~SERTIFICATION DANS LES PAYS GRAVEMENT TOUCH~S
PAR LA S~CHERESSE ET/OU LA D~SERTIFICATION, EN PARTICULIER
EN AFRIQUE
Les Parties ~ la pr~sente Convention,
les &tres 'humains les touch~es menac~es au
centre des pr~occupations dans la lutte desertification l'attenuation des effets de la s~cheresse,
faisant I'~cho de pr~cccupation que suscitent la communaut~
internationale, y compris les Etats et les organisations internationales,
les cons~quences n~fastes de la desertification et de la s~cheresse,
que les zones arides, semi-arides et subhumides s@ches prises
ensemble constituent une part importante de la surface ~merge~e du globe, ainsi que
l'habitat et la source de subsistance d'une grande partie de la population mondiale,
Reconnaissant que la d~sertification et la s~cheresse constituent un probldme
de dimension mondiale puisqu'elles touchent toutes les r~gions du monde, et qu'une
action commune de la communaut~ internationale s'impose pour lutter contre la
desertification et/ou att~nuer les effets de la s~cheresse,
Date du d~p~
de l'instrument
de ratification,
d'adh~ sion oud'acceptation(Maurice 23 janvier 1996
Mauritanie 7 aoOt 1996
Mexique 3 avril 1995
Mongolic............................................. 3 septembre 1996
Micron~sie f~d~r~s de)........... 25 mars 1996
Niger I9 janvier 1996
Norv~ge..................a.so.a.............. 30a0~t 1996
Oman 23 juillet 1996 a
Ouzbekistan 31 octobre 1995
Panama 4avril 1996
Pays-Bas* 27 juin 1995 A
(Pour le Royaume en Europe.)
Perou 9novembre 1995
Portugal............................................... I CT avril 1996
R~publique centrafricaine................. 5 septembre 1996
R~publique d~mocratique populaire
tao 20 septembre S~n~gal............................0................. 26 juillet Soudan 24 novembre 1995
Su~de........as.as.sos.so.so.so.a..o........ 12d~cembre 1995
a; 3E..
EE #Et: 7E
Turkmenistan ...........•........................ I8 septembre 1996
Zambie 19 septembre 1996
(Suire ~ la 162)
Entr~e vigueur le 26 d~cembre 1996, conform~ment au paragraphe I de l'article 36:
Date du d~pot
del'instrument
de ratification,
d'adh~ sion Participant oud'acceprarion (A)
Afghanistan I er novembre 1995 a
Alg~rie..................................0.0......... 22 mai 1996
Allemagne IOjuillet 1996
Bangladesh 26 janvier 1996
B~nin................................................ 29 a0~t 1996
Bolivie I er aoOt 1996
Botswana 11 septembre 1996
BurkinaFaso 26janvier 1996
Canada ..............s...........0.0................. 1°' d~cembre 1995
Cap-Vert.............................................. 8 mai 1995
Danemark 22decembre 1995
Equateur 6 septembre 1995
Egypte 7 juillet I 995
Erythree 14ao0t 1996
Espagne 30janvier 1996
Finlande 20 septembre 1995A
Gabon 6scptembre 1996a
Gambie................................................ 11 juin 1996
Guinee-Bissau 27 octobre 1995
Hai:ti 25 septembre 1996
Isra~l................................................... 26mars 1996
Jamahiriyaarabelibyenne 22juillct 1996
Lesotho 12septembre 1995
Liban 22mai 1996
Malawi 13juin 1996
Mali.. 3l octobre 1995
United Nations - Treaty Series a Nations Unies - Recueil des Trait6s Notant forte en d~de avanc~s, parmi sont touch6es sfcheresse et/ou la
dhsertification,, et les cons6quences particuli~rement tragiques ces nomnes
en Afrique,
Notant aussi que la d6sertification est cause par des interactions entre facteurs physiques, biologiques, politiques, sociaux, culturels et
6conomiques,
Considran les effets du conmerce et de relations 6conomiques internationales capacit6 de fagon adequate contre la d~sertification,
Conscientes qu'une croissance 6conomique 1' limination de la pauvret6 constituent des priorit~s pour lea d~veloppement touch~s, an particulier en Afrique, atteindre lea durabilit6,
A 1'esprit d~sertification et la s~cheresse compromettent le
d~veloppement durable en raison de la correlation qui existe entre phdnomnes
at d' importants problames sociaux comnme pauvretd, at liins6curit6 d~coulent des migrations, des d~placements de populations t d6mographique,
Apprdciant 1'importance lea internationales ont d~ploy~s par le pass6 pour lutter contre Is d~sertification att~nuer lee effets de la s6cheresse, et de l'exp~rience qu'ils ont acquise mati~re, en partic-lier dans le cadre lutter contre la d~sertification qui a 6t6 adopt& Nations Unies sur la d~sertification en 1977,
malgr6 pass&, lee progras
s la la dsertification l'attnuation de la s~cheresse ont 6tA approche n6cessaire A tous les niveaux dans 161)
Par la suite, l'entr6e d6pos6 Swaziland .............................................. 7 octobre H1&1'ile I'As-
(effet 16 N dpal ...................................................... (Avec effet au 13 janvier 1997.) .................................................. Uni Bretagne 19 janvier etd'Irlandedu Nord** ..................... 18 octobre ..................................................... 7 novembre l'dgard 5 f6vrier et d'Irlande Inde ......................................................... d6cembre Nord, des ties *Voir p. 384 du pr6sent volume pour le texte des declarations faites lors de la ratification et de 'acceptation.
** decembre notifi Secr6taire g6n~que la
A De la Convention entr6e dixiime la date
du d6p6t conform6ment I'article Date dip6t
de l'instrument
de ratification
G hana .................................................................................................................................... D ecem ber (Avec effet au 27 mars 1997.)
Vol. 1954, 1-33480
162 United Nations - Treaty Series • Natious Unies Recueil des Trait~s 1996
Notant la forte proportion de pays en d~veloppement, notamment de pays les
moins avanc~s, parmi ceux qui sont gravement touch~s par la s~cheresse et/ou desertification, et les cons~quences particuli~rement tragiques de ces ph~nom~nes
en Afrique,
Notant aussi que la desertification est caus~e par des interactions complexes
entre facteurs physiques, biologiques, politiques, sociaux, culturels et
~conomiques,
Consid~rant les effets du commerce et de certains aspects pertinents des
relations ~conomiques internationales sur la capacit~ des pays affect~s de lutter
de fa~on ad~quate contre la desertification,
Conscientes qu'une croissance ~conomique durable, le d~veloppement social et
l'~limination de la pauvret~ constituent des priorit~s pour les pays en
d~veloppement touch~s, en particulier en Afrique, et sont indispensables pour
atteindre les objectifs de durabilit~,
Ayant ~ l'esprit que la desertification d~veloppement durable en raison de la corr~lation qui existe entre ces ph~nom~nes
et d'importants probl~mes sociaux comme la pauvret~, une mauvaise situation
sanitaire et nutritionnelle et l'ins~curit~ alimentaire, ainsi que ceux qui
d~coulent des migrations, des d~placements de populations et de la dynamique
demographique,
Appr~ciant l'importance des efforts que les Etats et les organisations
internationales ont d~ploy~s par le pass~ pour lutter contre la desertification et
att~nuer les effets de la s~cheresse, et de l'exp~rience qu'ils ont acquise en la
mati~re, en partic"lier dans le cadre de la mise en oeuvre du Plan d'action pour
lutter contre la desertification qui a ~t~ adopt~ par la Conference des
Nations Unies sur la d~sertification en 1977,
Conscientes que, malgr~ les efforts d~ploy~s par le pass~, les progres
enregistr~s dans la lutte contre la desertification et pour l'attenuation des effets
de la s~cheresse ont ~t~ d~cevants et qu'une nouvelle approohe plus efficace est
n~cessaire ~ tous les niveaux dans le cadre d'un d~veloppement durable,
1996
Participant
Gbana .
(Avec effet au 27 mars 1997.)
(Suite de la note I de la page 16l)
Par la suite, et avant l'entr~e en vigueur de la Convention, les Etats suivants ont d~pos~ un instrument de
ratification :
Swaziland ..................as......aoa........ 7octobre 1996 de Sainte-H~l~ne et de l'le de l'As(
Avec effet au 5 janvier 1997.) cension. Avec effet au l6 janvier
Nepal 15 octobre 1996 1997.)
(Aveceffetau 13janvier 1997.) Jordanie 21 octobre
Royaume-Uni de Grande-Bretague (Avec effet au 19janvier 1997.)
etd'IrlandeduNord** 18octobre 1996 Maroc 7novembre 1996
(A l'~gard du Royaume-Uni de (Avec effetau 5f~vrier 1997.)
Grande-Bretagne et d'Irlande du lnde 17 d~cenbre 1996
Nord, des iles Vierges britanniques, (Avec effet au 17 mars 1997.)
Voir p. pr~sent d~clarations lors de la ratification et de l'acceptation.
Par la suite, le 24 d~eembre 1996, le Gouvernement du Royaume-Uni a notifi~ au Secr~taire g~n~ral Convention s'appliquerait ~ Montserrat.
De plus, la Convention est entr~e en vigueur pour le participant suivant le quatre-vingt-dixi~nre jour qui suit du d~pot de son instrument de ratification, conform~ment au paragraphe 2 de l'article 36:
Date du d~pot
de ratification
27 December 1996
1996 United Nations - Treaty Series * Nations Unies - Recueil des Traitis 163
Reconnaissant la validit6 et la pertinence des d~cisions adopt6es A la
Conf6rence des Nations Unies sur l'environnement et le d6veloppement, et en
particulier du programme Action 21 et de son chapitre 12, qui fournissent une base
pour la lutte contre la d6sertification,
Rdaffirmant dans ce contexte les engagements des pays d~veloppds tels qu'ils
sont formul6s au paragraphe 13 du chapitre 33 d'Action 21,
Rappelant la rdsolution 47/188 de l'Assembl~e gdn~ralel , et en particulier la
priorit6 qu'elle a assignde A l'Afrique, et tous les autres r6solutions, d6cisions
et programmes pertinents des Nations Unies concernant Is d~sertification et la
sacheresse, ainsi quo lea d6clarations pertinentes des pays africains et celles des
pays d'autres r~gions,
Rdaffirmant la D6claration de Rio sur l'environnement et le d~veloppement qui
Enonce, dans son Principe 2, qu'en vertu de la Charte des Nations Unies et des
principes du droit international lea Etats ont le droit souverain d'exploiter leurs
propres ressources selon leur politique en matire d'environnement et de
d~veloppement et le devoir de faire en sorte que lea activit6s exerc6es dans les
limiteq de leur juridiction ou sous leur contr8le ne causent pas de dommages A
l'environnement dans d'autres Etats ou dans des zones ne relevant d'aucune
juridiction nationale.
Reconnaissant quo les gouvernements nationaux jouent un r8sle crucial dans la
lutte contre la d~sertification et dans 1'attdnuation des effets de la s6cheresse
et que lea progrds A cot Egard d~pendent de Is miss en oeuvre, dans lea zones
touchdes, de programmes d'action au niveau local,
Reconnaissant 6galement l'importance et la ndcessitd d'une coop6ration
internationale et d'un partenariat dans la lutte contre la d~sertification et pour
l'attdnuation des effets de la s6cheresse,
Reconnaissant en outre qu'il importe de fournir aux pays en dhveloppement
touch~s, en particulier en Afrique, des moyens efficaces, notarmment des ressources
financi~res importantes, y compris des fonds nouveaux St suppl6mentaires at un accas
A la technologie, faute de quoi il leur sera difficile de s'acquitter pleinement des
obligations quo leur impose la prdsente Convention,
Prdoccupdes par lea effeta de la dhsertification et de la s6cheresse sur lea
pays touchEs d'Asie centrale et de Transcaucasie,
Soulignant le r8le important quo jouent lea femmes dans lea r6gions touch~es
par la d~sertification et/ou la shcheresse, en particulier dans lea zones rurales
des pays en d~veloppement, et l'importance d'une pleine participation tant des
hommes qus des femmes A tous lea niveaux aux programnes de lutte contre la
dsertification et d'attnuation des effets de la scheresse,
Insistant sur le r8le spEcial joud par lea organisations non gouvernementales
et autres grands groupements dans lea programmes de lutte contre la dsertification
ot d'att~nuation des effets de la s6cheresse,
Ayant prdsents A 1"esprit les rapports entre la d~sertification et d'autres
problAmes environnementaux de dimension mondiale avec lesquels la communaut6
internationale St lea communautds nationales sont aux prises,
I Nations Unies, Documents officideel slA ssemblie gdnerale, quarante-septi~me session, Suppliment no 49
(A/47/49), p. 145.
Vol.1 954,I- 33480
1996 United Nations Treaty Series • Nations Unies -- Reeueil des Trait~s 163
Reconnaissant la validit~ et la pertinence des decisions adopt~es ~ la
Conference des Nations Unies sur l'environnement et le d~veloppement, et en
particulier du programme Action 21 et de son chapitre 12, qui fournissent une base
pour la lutte contre la desertification,
R~affirmant dans ce contexte les engagements des pays d~velopp~s tels quils
sont formul~s au paragraphe 13 du chapitre 33 d'Action 21,
Rappelant la r~solution 47/188 de l'Assemble~e g~n~ralel, et en particulier la
priorit~ qu'elle a assign~e ~ l'Afrique, et tous les autres r~solutions, d~cisions
et programmes pertinents des Nations Unies concernant la desertification et la
s~cheresse, ainsi que les d~clarations pertinentes des pays africains et celles des
pays d'autres r~gions,
R~affirmant la D~claration de Rio sur l'environnement et le d~veloppement qui
~nonce, dans son Principe 2, qu'en vertu de la Charte des Nations Unies et des
principes du droit international les Etats ont le droit souverain d'exploiter leurs
propres ressources selon leur politique en mati~re d'environnement et de
d~veloppement et le devoir de faire en sorte que les activit~s exerc~es dans les
limites de leur juridiction ou sous leur contr~le ne causent pas de dommages ~
I'environnement dans d'autres Etats ou dans des zones ne relevant d'aucune
juridiction nationale,
Reconnaissant que les gouvernements nationaux jouent un r~le crucial lans la
lutte contre la d~sertification et dans l'attenuation des effets de la s~cheresse
et que les progres ~ cet ~gard d~pendent de la mise en oeuvre, dans les zones
touch~es, de programmes d'action au niveau local,
Reconnaissant ~galement l'importance et la n~cessit~ dune coop~ration
internationale et d'un partenariat dans la lutte contre la desertification et pour
l'attenuation des effets de la s~cheresse,
Reconnaissant en outre qu'il importe de fournir aux pays en d~veloppement
touch~s, en particulier en Afrique, des moyens efficaces, notamment des ressources
financi~res importantes, y compris des fonds nouveaux et suppl~mentaires et un acc~s ~ la technologie, faute de quoi il leur sera difficile de s'acquitter pleinement des
obligations que leur impose la pr~sente Convention,
Pr~occup~es par les effets de la desertification et de la s~cheresse sur les
pays touch~s d'Asie centrale et de Transcaucasie,
Soulignant le r~le important que jouent les femmes dans les r~gions touch~es
par la desertification et/ou la s~cheresse, en particulier dans les zones rurales
des pays en d~veloppement, et l'importance d'une pleine participation tant des
hommnes que des femmes ~d tous les niveaux aux programmes de lutte contre la
desertification et d'attenuation des effets de la s~cheresse,
Insistant sur le r~le sp~cial jou~ par les organisations non gouvernementales
et autres grands groupements dans les programmes de lutte contre la desertification
et d'att~nuation des effets de la s~cheresse,
Ayant pr~sents ~ l'esprit les rapports entre la desertification et d'autres
probl~mes environnementaux de dimension mondiale avec lesquels la communaut~
internationale et les communaut~s nationales sont aux prises,
Nations Unies, Documents officiels de l'Assembl~e g~n~rale, quarante-septi~me session, Suppl~ment no 49
(A/47/49), p. 145.
Vol. 1954, 1-33480
164 United Nations - Treaty Series * Nations Unies - Recueil des Traitis 1996
Ayant aussi prdsente & I'esprit la contribution que la lutte
contre la d~sertification peut offrir pour atteindre lea objectifs de
la Convention-cadre des Nations Unies sur lea changements climatiques, de
la Convention sur la diversitd biologique et d'autres conventions connexes relatives
A l'environnement,
Estlmant que lea strat6gies de lutte contre Is d6sertification et pour
l'att6nuation des effets de la s~cheresse seront des plus efficaces si elles
reposent sur une observation syst6matique s6rieuse et sur des connaissances
scientifiques rigoureuses, et si elles sont continuellement r66valu~es,
Reconnaissant le besoin urgent d'am6liorer l'efficacit6 et la coordination de
la coop6ration internationale pour faciliter Is mise en oeuvre des plans et
prioritds nationaux,
Rdsolues A prendre des mesures appropri6es pour lutter contre la
d6sertification et att6nuer lea effets de la s6cheresse, dans l'intdr~t des
gdn~rations pr~sentes et futures,
Sont convenues de ce qui suit:
PREMIERE PARTIE
INTRODUCTION
Article premier
Eploi des teenes
Aux fins de la pr6sente Convention:
(a) le termse "dhsertification" d~signe la d6gradation des terres dans lea
zones arides, semi-arides et subhumides siches par suite de divers
facteurs, parmi lesquels lea variations climatiques et lea activitds
humaines;
(b) l'expression "lutte contre la d~sertification" d6signe lea activit6s qui
reldvent de Is mise en valeur int6gr6e des terres dans lee zones arides,
semi-arides et subhumides sches, en vue d'un d6veloppement durable et qui
A:
pr6venir et/ou r6duire la d6gradation des terres,
ii) remettre en 6tat les terres partiellement d6grad6es, et
iii) restaurer lea terres d6sertifides;
le termse "s6cheresse" d6signe le phfnom6ne naturel qui produit loraque
leas pr6cipitations ont dt6 sensiblement inf6rieures aux normalement enregistr6s et qui entraine de graves d6s~quilibres
hydrologiques prdjudiciables aux syst~mes de production des ressources en
(d) l1expression "attenuation des effets de la s~cheresse" d~signe
lea activit~s lides i la pr~vision-de la s~cheresse A la vuln~rabilit6 de la soci~td et des systimes naturels face A la
s~cheresse dans le cadre de Is lutte contre la d~sertification;
Vol. 1954, 1-33480
164 United Nations -- Treaty Series • Nations Unies -- Recueil des Trait~s 1996
Ayant aussi pr~sente ~ l'esprit la contribution que la lutte
contre la desertification peut offrir pour atteindre les objectifs de
la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, de
la Convention sur la diversit~ biologique et d'autres conventions connexes relatives ~ l'environnement,
Estimant que les strat~gies de lutte contre la desertification et pour
l'attenuation des effets de la s~cheresse seront des plus efficaces si elles
reposent sur une observation syst~matique s~rieuse et sur des connaissances
scientifiques rigoureuses, et si elles sont continuellement r~~valu~es,
Reconnaissant le besoin urgent d'am~liorer l'efficacit~ et la coordination de
la coop~ration internationale pour faciliter la mise en oeuvre des plans et
priorit~s nationaux,
R~solues ~ prendre des mesures
desertification et att~nuer les effets
g~n~rations pr~sentes et futures,
Sont convenues de ce qui suit:
appropri~es pour
de la s~cheresse,
lutter contre la
dans l'int~rt des
PREMIERE PARTIE
INTRODUCTION
Article premier
Emploi des termes
Aux fins de la pr~sente Convention:
(a) le terme "desertification" d~signe la d~gradation des terres dans les
zones arides, semi-arides et subhumides s~ches par suite de divers
facteurs, parmi lesquels les variations climatiques et les activit~s
humaines;
(b) l'expression "lutte contre la d~sertification d~signe les activit~s qui
rel~vent de la mise en valeur int~gr~e des terres dans les zones arides,
semi-arides et subhumides s~ches, en vue d'un d~veloppement durable et qui
visent ~:
(i)
(ii)
(iii)
pr~venir et/ou r~duire la d~gradation des terres,
remettre en ~tat les terres partiellement d~grad~es, et
restaurer les terres d~sertifi~es;
(c) le terme "s~cheresse" d~signe le ph~nom~ne naturel qui se produit lorsque
les precipitations ont ~t~ sensiblement inf~rieures aux niveaux
normalement enregistr~s et qui entrafne de graves d~s~quilibres
hydrologiques pr~judiciables aux syst~mes de production des ressources en
terres;
(d) l'expression "att~nuation des effets de la s~cheresse" d~signe
les activit~s li~es ~ la pr~vision de la s~cheresse et visant ~ r~duire
la vuln~rabilit~ de la soci~t~ et des syst~mes naturels face ~ la
s~cheresse dans le cadre de la lutte contre la d~sertification;
Vol. 1954, 1-33480
* Traitis
(e) le terme "terres" d6signe le systame bioproductif terrestre qui comprend
lea v6g~lea 6tres lea phdnomAnes
6cologiques A systdme;
f) l'expresion d6gradation d6signe la diminution ou
diaparition, lea saches,
productivit6 6conomique complexit6 irrigu6es, irrigu6es, des des
pAturages, bois6es lutilisation phdnomnes, ph6nomAnes dua A
l'activit6 i'homme at A seae qua:
i) 1'6rosion cause par le vent et/ou l'eau,
ii) d6t6rioration t6a et
6conomiques des sols, et
(iii) A v6g6tation (g) i'expression zones ches" d6signe lea
A lea prcipitations annuelles et l'4vapotranspiration
situe dans une fourchette allant de A () zones es" d6signe lea et/ou
sAches menaces dlsertification;
i) l'expression "pays touch6s" d6signe lea totalit6 partie des terres sont touchies;
j) 1'expression organisation 6conomique r6gionale" d6signe constitute des Etats souverains d'une r6gion donn6e, qui
comp6tence a 1'6gard rdgies prdsente at
6td dament sea proc6dures internee, A signer,
ratifier, accepter ou approuver la Convention ou A y adh6rer;
k) pays d6veloppds Parties" d~signe les pays ddvelopp6e Parties
lea d'intAgration 6conomique rgionale compos6es de pays
d6velopp~s.
Article prsente Convention a pour objectif de lutter contre la d~sertification
lea lea pays gravement touchds par la
d6sertification, en particulier en Afrique, grace A des mesures
A tous lea niveaux, appuy6es par des arrangements internationaux de
cooperation d'une approche intLgre compatible avec
21, A d'un d~veloppement
durable dans lea zones touch~es.
cet objectif, il faudra appliquer des strategies int~grdes
A axdes simultandment, dans lee zones touch6es, sur l'am~lioration de la
productivitd que sur la remise en dtat, la conservation et une
et aboutissant A l'am~lioration
de vie, en particulier au niveau des collectivit~s.
1996 United Nations - Treaty Series • Nations Unies - Recueil des Trait~s 165
(e) le terme "terres" d~signe le syst~me bioproductif terrestre qui comprend
le sol, les v~g~taux, les autres ~tres vivants et les ph~nom~nes
~cologiques et hydrologiques qui se produisent ~ l'int~rieur de ce
syst~me;
(f) l'expression "d~gradation des terres" d~signe la diminution ou
la disparition, dans les zones arides, semi-arides et subhumides s~ches,
de la productivit~ biologique ou ~conomique et de la complexit~ des terres
cultiv~es non irrigu~es, des terres cultiv~es irrigu~es, des parcours, des
p~turages, des for~ts ou des surfaces bois~es du fait de l'utilisation des
terres ou d'un ou de plusieurs ph~nom~nes, notamment de ph~nom~nes dus ~
l'activit~ de l'homme et ~ ses modes de peuplement, tels que:
(i) I'~rosion des sols caus~e par le vent et/ou l'eau,
(ii) la d~t~rioration des propri~t~s physiques, chimiques et
biologiques ou ~conomiques des sols, et
(iii) la disparition ~ long terme de la v~g~tation naturelle;
lg) l'expression "zones arides, semi-arides et subhumides s~ches d~signe les
zones, ~ l'exclusion des zones arctiques et subarctiques, dans lesquelles
le rapport entre les precipitations annuelles et l'~vapotranspiration
possible se situe dans une fourchette allant de 0,05 ~ 0,65;
(h) l'expression "zones touch~es d~signe les zones arides, semi-arides et/ou
subhumides s~ches touch~es ou menac~es par la desertification;
(i) I'expression pays touch~s" d~signe les pays dont la totalit~ ou une
partie des terres sont touch~es;
(j) l'expression "organisation d'int~gration ~conomique r~gionale" d~signe une
organisation constitu~e par des Etats souverains d'une r~gion donn~e, qui
a comp~tence ~ l'~gard des questions r~gies par la pr~sente Convention et
qui a ~t~ d~ment habilit~e, selon ses proc~dures internes, ~ signer,
ratifier, accepter ou approuver la Convention ou ~ y adh~rer;
(k) l'expression "pays d~velopp~s Parties" d~signe les pays d~velopp~s Parties
et les organisations d'int~gration ~conomique r~gionale compos~es de pays
d~velopp~s.
Article 2
Objectif
1. La pr~sente Convention a pour objectif de lutter contre la desertification
et d'att~nuer les effets de la s~cheresse dans les paya gravement touch~s par la
s~cheresse et/ou la desertification, en particulier en Afrique, grace ~ des mesures
efficaces ~ tous les niveaux, appuy~es par des arrangements internationaux de
coop~ration et de partenariat, dans le cadre d'une approche int~gr~e compatible avec
le programme Action en vue de contribuer ~ l'instauration d'un d~veloppement
durable dans les zones touch~es.
2. Pour atteindre cet objectif, il faudra appliquer des strat~gies int~gr~es ~ long terme ax~es simultan~ment, dans les zones touch~es, sur l'am~lioration de la
productivit~ des terres ainsi que sur la remise en ~tat, la conservation et une
gestion durable des ressources en terres et en eau, et aboutissant ~ l'am~lioration
des conditions de vie, en particulier au niveau des collectivit~s.
Vol. 1954, 1-33480
166 United Nations - Treaty Series * Nations Unies - Recueil des Traitks 199(
Article 3
Principes
Pour atteindre lee objectifs de la prdsente Convention et pour en appliquer lee
dispositions, lee Parties sont guid~es, entre autres, par lea principes suivants:
(a) lee Parties devraient s'assurer que lea d6cisions concernant la conception
et l1execution des programmes de lutte contre la d~sertification et/ou
d'att~nuation des effete de la efcheresse soient prises avec la
participation des populations et des collectiviths locales, et qu'un
environnement porteur soit cr44 aux 6chelons supdrieurs pour faciliter
l'action aux niveaux national et local;
(b) lee Parties devraient, dans un esprit de solidarit6 at de partenariat
internationaux, am~liorer la cooperation et la coordination aux niveaux
sous-rdgional, r~gional et international, et mieux concentrer lee
ressources financilres, humaines, organisationnelles et techniques lA oil
elles sont n~cessaires;
(c) lee Parties devraient, dans un esprit de partenariat, instituer
une coopdration entre lee pouvoirs publics A tous lee niveaux,
lee collectivit~s, lee organisations non gouvernementales et
lee exploitants des terree pour faire mieux comprendre, dane lee zones
touch6es, la nature et la valeur de la terre et des rares reesources en
eau, et pour promouvoir une utilisation durable de ces ressources; et
(d) lee Parties devraient prendre pleinement en consideration la situation et
lee besoins particuliers des pays en d6veloppement touches Parties, tout
sp~cialement des moins avanc6s d'entre eux.
DEUXIEHE PARTIE
DISPOSITIONS GENERALES
Article 4
Obligations gdnrales
1. Lee Parties s'acquittent des obligations que leur impose la pr6sente
Convention, individuellement ou conjointement, au moyan d'accorda bilat6raux et
multilat~raux existants ou A venir ou grAce A la combinaison de ces diff~rente types
d'accords, selon qu'il convient, l'accent 6tant mis our la n~cessit6 de coordonner
lee efforts et de mettre au point une strat~gie A long terme coh6rente A tous lee
niveaux.
2. En vue d'atteindre l'objectif de la presente Convention, lee Parties:
(a) adoptent une approche int6gr~e visant lee aspects physiques, biologiques
et socio-6conomiques de la d~sertification et de la scheresse;
(b) prAtent dOment attention, au sein des organes internationaux et r6gionaux
comp6tents, A la situation dee pays en d6veloppement touch6s Parties du
point de vue des dchanges internationaux, des arrangements de
commercialisation et de l'endettement, afin de cr6er un environnement
6conomique international porteur, de nature & promouvoir un d6veloppement
durable;
(c) int~grent des strategies d'6limination de la pauvret6 dane l'action mende
pour lutter contre la d~sertification et att~nuer lee effete de la
eacheresse;
Vol. 1954, 1-33480
166 United Nations --- Treaty Series • Nations Unies - Recueil des Trait~s 1996
Article 3
Principes
Pour atteindre les objectifs de la pr~sente Convention et pour en appliquer les
dispositions, les Parties sont guid~es, entre autres, par les principes suivants:
(a) les Parties devraient s'assurer que les d~cisions concernant la conception
et l'ex~cution des programmes de lutte contre la desertification et/ou
datt~nuation des effets de la s~cheresse soient prises avec la
participation des populations et des collectivit~s locales, et qu'un
environnement porteur soit cr~~ aux ~chelons sup~rieurs pour faciliter
l'action aux niveaux national et local;
(b) les Parties devraient, dans un esprit de solidarit~ et de partenariat
internationaux, am~liorer la coop~ration et la coordination aux niveaux
sous-r~gional, r~gional et international, et mieux concentrer les
ressources financi~res, humaines, organisationnelles et techniques l~ o~
elles sont n~cessaires;
(c) les Parties devraient, dans un esprit de partenariat, instituer
une coop~ration entre les pouvoirs publics ~ tous les niveaux,
les collectivit~s, les organisations non gouvernementales et
les exploitants des terres pour faire mieux comprendre, dans les zones
touch~es, la nature et la valeur de la terre et des rares ressources en
eau, et pour promouvoir une utilisation durable de ces ressources; et
(d) les Parties devraient prendre pleinement en consid~ration la situation et
les besoins particuliers des pays en d~veloppement touch~s Parties, tout
sp~cialement des moins avanc~s d'entre eux.
DEUXIEME PARTIE
DISPOSITIONS GENERALES
Article 4
Obligations g~n~rales
1. Les Parties s'acquittent des obligations que leur impose la pr~sente
Convention, individuellement ou conjointement, au moyen d'accords bilat~raux et
multilat~raux existants ou ~ venir ou grace ~ la combinaison de ces diff~rents types
d'accords, selon qu'il convient, l'accent ~tant mis sur la n~cessit~ de coordonner
les efforts et de mettre au point une strat~gie ~ long terme coh~rente ~ tous les
niveaux.
2. En vue d'atteindre l'objectif de la pr~sente Convention, les Parties:
(a) adoptent une approche int~gr~e visant les aspects physiques, biologiques
et socio-~conomiques de la d~sertification et de la s~cheresse;
(b) pr~tent d~ment attention, au sein des organes internationaux et r~gionaux
comp~tents, ~ la situation des pays en d~veloppement touch~s Parties du
point de vue des ~changes internationaux, des arrangements de
commercialisation et de l'endettement, afin de cr~er un environnement
~conomique international porteur, de nature ~ promouvoir un d~veloppement
durable;
(c) int~grent des strat~gies d'~limination de la pauvret~ dans l'action men~e
pour lutter contre la desertification et att~nuer les effets de la
s~cheresse;
Vol. 1954, 1-33480
1996 United Nations - Treaty Series e Nations Unies - Recueil des Traits 167
(d) encouragent la cooperation entre lea pays touches Parties dans lea
domaines de la protection de l'environnement et de la conservation des
ressources en terres et en eau qui ont un rapport avec la desertification
et la s6cheresse;
(e) renforcent la cooperation sous-r~gionale, regionale et internationale;
(f) c9op6rent au sein des organisations intergouvernementales comptentes;
(g) arrftent des mncanismes institutionnels, s'il y a lieu, en gardant A
l'esprit la n6cessit6 d'6viter lea doubles emplois; et
(h) encouragent le recours aux m6canismes et arrangements financiers
multilatfraux et bilatdraux existants qui mobilisent et affectent des
ressources financi~res importantes aux pays an d6veloppement touches
Parties pour lea aider & lutter contre la desertification et A attdnuer
lea effete de la s6cheresse.
3. Les pays en d~veloppement touches Parties peuvent pr~tendre A une aide pour
appliquer la Convention.
Article 5
Obligations des pays touchds Parties
Outre lea obligations que leur impose l'article 4, les pays touches Parties
sengagent:
(a) A accorder la priorit6 voulue & la contre la desertification et A
l'att~nuation de la s6cheresse, et A y consacrer des ressources
suffisantes rapport avec leur leurs (b) A 6tablir des strategies at des priorit6s, dana le cadre des plans ou des
politiques de d~veloppement durable, pour lutter contre la desertification
et attdnuer lea effets de la s6cheresse;
(c) A s'attaquer aux causes profondes de la desertification A une
attention particuli~re aux facteurs socio-6conomiques qui contribuent A
ce ph~nomAne;
(d) A sensibiliser lea populations locales, en particulier lea femmes et lea
jeunes, at A faciliter leur participation, avec l'appui des organisations
non gouvernementales, A l'action men~e pour lutter contre la
desertification et att6nuer lea effete de la ascheresse; et
(e) A crer un environnement porteur en renforgant, selon qu'il convient, la
legislation pertinente et, s'il n'en existe pas, en adoptant de nouvelles
lois, at en 61aborant de nouvelles politiques & long terma at de nouveaux
programmes d action.
1954, 1996 United Nations - Treaty Series • Nations Unies Recueil des Trait~s 167
(d) encouragent la coop~ration entre les pays touch~s Parties dans les
domaines de la protection de l'environnement et de la conservation des
ressources en terres et en eau qui ont un rapport avec la desertification
et la s~cheresse;
(e) renforcent la coop~ration sous-r~gionale, r~gionale et internationale;
(f) coop~rent au sein des organisations intergouvernementales comp~tentes;
(g) arr~tent des m~canismes institutionnels, s'il y a lieu, en gardant ~
l'esprit la n~cessit~ d'~viter les doubles emplois; et
(h) encouragent le recours aux m~canismes et arrangements financiers
multilat~raux et bilat~raux existants qui mobilisent et affectent des
ressources financi~res importantes aux pays en d~veloppement touch~s
Parties pour les aider ~ lutter contre la desertification et ~ att~nuer
les effete de la s~cheresse.
3. Les pays en d~veloppement touch~s Parties peuvent pr~tendre ~ une aide pour
appliquer la Convention.
Article 5
Obligations des pays touch~s Parties
outre les obligations que leur impose l'article 4, les pays touch~s Parties
s'engagent:
(a) ~ accorder la priorit~ voulue ~ la lutte contre la d~sertification et ~
l'attenuation de la s~cheresse, et ~ y consacrer des resources
suffisantes en rapport avec leur situation et leurs moyens;
(b) ~ ~tablir des strat~gies et des priorit~s, dans le cadre des plans ou des
politiques de d~veloppement durable, pour lutter contre la d~sertification
et att~nuer lea effete de la s~cheresse;
(c) ~ s'attaquer aux causes profondes de la d~sertification et ~ accorder une
attention particuli~re aux facteurs socio-~conomiques qui contribuent ~
ce ph~nom~ne;
(d) ~ sensibiliser les populations locales, en particulier les femmes et les
jeunes, et ~ faciliter leur participation, avec l'appui des organisations
non gouvernementales, ~ l'action men~e pour lutter contre la
desertification et att~nuer les effets de la s~cheresse; et
(e) ~ cr~er un environnement porteur en renforant, selon qu'il convient, la
legislation pertinente et, s'il n'en existe pas, en adoptant de nouvelles
lois, et en ~laborant de nouvelles politiques ~ long terme et de nouveaux
programmes d'action.
Vol. 1954, 1-33480
168 * Recuel Traitis
Obligations des pays Parties d6veloppds
Outre lea obligations g~ndrales lParticle lea d~velopp~s Parties s'engagent:
(a) A activement, mende lea d6veloppement touch6s lea lea avanc~s, pour combattre la d6sertification et att6nuer lea effets de la
s6cheresse;
(b) A financi6res at d'appui lea d6veloppement touchds en
A at fagon
efficace leurs propres plans et stratdgies A terma ddsertification at att6nuer lea scheresse;
c) A b) l1article (dl A encourager la mobilisation de fonds provenant du secteur priv6 at
d'autres at
(e) A A faciliter l'accds des pays touchds en
particulier des pays en ddveloppement Parties, A la technologie, aux
connaissances at au savoir-faire approprids.
Prioritg A 1'Afrique
Dana miss de la pr6sente Convention, lea Parties
accordant priorit6 touchds situation particulidre prdvaut rdgion, n6gliger lea pays en d6veloppement touchds Parties dans d'autres rdgions.
Article 8
1. Les Parties encouragent la coordination des activit6s mendes en vertu de
la Convention at, si elles y sont Parties, en vertu d'autres accords internationaux
pertinental, notamment la Convention-cadre des Nations Unies sur lea changements
climatiques at la Convention sur la diversitd biologique2, afin de tirer le meilleur
profit activitds prdvues 6vitant lea l'exdcution conmmuns, dan lea
systdmatique qua
collects at l'dchange dan oQ activitds
peuvent aider A atteindre les objectifs des accords en question.
I Nations Umes, Recueil des Traitfs, vol. 1760, no 1-30619.
2 Ibid., vol. 1771, no 1-30822.
Vol. 1954, 1-33480
United Nations - Treaty Series • Nations Unies - Recneil des Trait~s 11999966
Article 6
Obligations des pays Parties d~velopp~s
Outre les obligations g~n~rales que leur impose l'article 4, les pays
d~velopp~s Parties s'engagent:
(a) ~ appuyer activement, comme convenu, individuellement ou conjointement,
l'action men~e par les pays en d~veloppement touch~s Parties, en
particulier ceux qui se trouvent en Afrique, et les pays les moins
avanc~s, pour combattre la d~sertification et att~nuer les effets de la
s~cheresse;
(b) ~ fournir des ressources financi~res importantes et d'autres formes
dappui pour aider les pays en d~veloppement touch~s Parties, particulier ceux d'Afrique, ~ mettre au point et appliquer de fa~on
efficace leurs propres plans et strat~gies ~ long terme pour lutter contre
la d~sertification et att~nuer les effets de la s~cheresse;
(c) ~ favoriser la mobilisation de fonds nouveaux et additionnels, en
application du paragraphe 2 (b) de l'article 20;
(d) ~ encourager la mobilisation de fonds provenant du secteur priv~ et
dautres sources non gouvernementales; et
(e) ~ favoriser et ~ faciliter l'acc~s des pays touch~s Parties, en
d~veloppement ~ connaiasances et au savoir-faire appropri~s.
Article 7
Priorit~ ~ 1'Afrique
Dans le cadre de la mise en oeuvre pr~sente accordent la priorit~ aux pays touch~s Parties d'Afrique, compte tenu de
la situation particuli~re qui pr~vaut dans cette r~gion, sans n~gliger pour autant
les pays en d~veloppement touch~s Parties dans d'autres r~gions.
Article 8
Liens avec d'autres conventions
1. Les Parties encouragent la coordination des activit~s men~es en vertu de
la Convention et, si elles y sont Parties, en vertu d'autres accords internationaux
pertinents, notamment la Convention-cadre des Nations Unies sur lee changements
climatiques et la Convention sur la diversit~ biologique?2, afin de tirer le meilleur
des activit~s pr~vues par chaque accord tout en ~vitant les doubles emplois.
Les Parties encouragent l'ex~cution de programmes communs, en particulier dans les
domaines de la recherche, de la formation, de l'observation syst~matique ainsi que
de la collecte et de l'~change d'informations, dans la mesure o~ ces activit~s
peuvent aider ~ atteindre les objectifs des accords en question.
Nations Unies, Recueil des Trait~s, vol, 1760, n9 1-30619.
Ibid., vol. 1771, n9 1-30822.
I-33480
United Nations - Treaty Series * Nations Unies - Recueil des Traitis
2. Les dispositions de la pr6sente Convention ne portent nullement aux droits at obligations de toute Partie d6coulant d'un accord bilatral, r~gional
ou international par lequel celle-ci s'est lide avant l'entr6e en vigueur de la
presente Convention A l'Agard de cette Partie.
TROISIEME PROGRAMMES SCIENTIFIQUE ET MESURES D'APPUI
Section 1 : Programmes d'action
Article 9
Approche gdndrale
1. Pour s'acquitter des obligations que leur impose l'article 5, lea pays d~veloppement touchds Parties at, dans le cadre de l'annexe pertinente concernant
la mise en oeuvre au niveau r~gional ou dans un autre cadre, tout autre pays touch6
Partie qui a inform6 le Secretariat permanent par 6crit de son intention d'6laborer
un programme d'action national 6laborent, rendent publics et convient, des programes d'action nationaux, autant que possible, des plans at programmes en cours qui donnent de bons rdsultats,
et des programmes d'action sous-r~gionaux et r~gionaux, pour fairs l'16ment
central de la strat~gie de lutte contre la d6sertification et d'att6nuation des
effets de la s~cheresse. Ces programmes seront mis A jour, dans le cadre d'un
processus participatif permanent, compte tenu des enseignements tirds de l'action
men~e sur le terrain ainsi qua des r6sultats de la recherche. prparation des
programmes nationaux se fera en 6troite coordination avec lea autres travaux
d'6laboration de politiques nationales de d6veloppement durable.
2. Dana le cadre des diff~rentes formes d'aide quils apportent conform~ment
& l'article 6, lea pays d6velopp~s Parties accordent en priorit6, comme convenu, un
appui aux programmes d'action nationaux, sous-r6gionaux at r6gionaux des pays en
d~veloppement touch6s Parties, en particulier de ceux qui se trouvent en Afrique,
soit directement, soit par l'intermddiaire d'organisations multilatdrales
comp~tentes, soit lea deux A la fois.
3. Les Parties encouragent lea organes, fonds at programmes du
systame des Nations Unies et lea autres organisations intergouvernementales
comp6tentes, leas tablissements dlenseignement, la communaut6 scientifique et lea
organisations non gouvernementales en mesure de coopdrer, conform-ment A leur mandat
at A leurs capacit~s, A appuyer l'1laboration, la miss en oeuvre at le suivi des
programmes d'action.
Article 10
Programmes d'actlon nationaux
1. Les programmes d'action nationaux ont pour but d'identifier lea facteurs
qui contribuent A la d6sertification at lea mesures concrAtes A prendre contre celle-ci et att~nuer lea effets de la s~cheresse.
Vol. 1954, 1-33480
11999966 United Nations -- Treaty Series • Nations Unies Recueil des Trait~s 169
2. Les dispositions de la pr~sente Convention ne portent nullement atteinte
aux droits et obligations de toute Partie d~coulant d'un accord bilateral, r~gional
ou international par lequel celle-ci s'est li~e avant l'entr~e en vigueur de la
pr~sente Convention ~ l'~gard de cette Partie.
TROISIEME PARTIE
PROGRAMMES D'ACTION, COOPERATION SCIENTIPIQUE ET TECHNIQUE
ET MESURES D' APPUI
Section 1 : Programmes d'action
Article 9
Approche g~n~rale
1. Pour s'acquitter des obligations que leur impose l'article 5, les pays en
d~veloppement touch~s Parties et, dans le cadre de l'annexe pertinente concernant
la mise en oeuvre au niveau r~gional ou dans un autre cadre, tout autre pays touch~
Partie qui a inform~ le Secretariat permanent par ~crit de son intention d'~laborer
un programme d'action national ~laborent, rendent publics et ex~cutent, selon qu'il
convient, des programmes d'action nationaux, en se servant ou en tirant parti,
autant que possible, des plans et programmes en cours qui donnent de bons r~sultats,
et des programmes d'action scus-r~gionaux et r~gionaux, pour en faire l'~l~ment
central de la strat~gie de lutte contre la desertification et d'attenuation des
effets de la s~cheresse. Ces programmes seront mis ~ jour, dans le cadre d' un
processus participatif permanent, compte tenu des enseignements tir~s de l'action
men~e sur le terrain ainsi que des r~sultats de la recherche. La pr~paration des
programmes nationaux se fera en ~troite coordination avec les autres travaux
d'~laboration de politiques nationales de d~veloppement durable.
2. Dans le cadre des differentes formes d'aide qu'ils apportent conform~ment ~ l'article 6, les pays d~velopp~s Parties accordent en priorit~, comme convenu, un
appui aux programmes d'action nationaux, sous-r~gionaux et r~gionaux des paye en
d~veloppement touch~s Parties, en particulier de ceux qui se trouvent en Afrique,
soit directement, soit par l'interm~diaire d'organisations multilat~rales
comp~tentes, soit les deux ~ la fois.
3. Les Parties encouragent les organes, fonds et programmes du
syst~me des Nations Unies et les autres organisations intergouvernementales
comp~tentes, les ~tablissements d'enseignement, la communaut~ scientifique et les
organisations non gouvernementales en mesure de coop~rer, conform~ment ~ leur mandat
et ~ leurs capacit~s, ~ appuyer l'~laboration, la mise en oeuvre et le suivi des
programmes d'action.
Article 10
Programmes d'action nationaux
1. Les programmes d'action nationaux ont pour but d'identifier les facteurs
qui contribuent ~ la desertification et les meoures concretes ~ prendre pour lutter
contre celle-ci et att~nuer les effets de la s~cheresse.
Vol,
- * Nations - des Trait6s prdcisent r8le A l'Etat, collectivit6s terren lea
ressources disponibles et n~cessaires. Ils doivent, entre autres:
a) A d6sertification
et attAnuer lea effets sacheresse, our tre int6gr~d6veloppement
b) Atre modifids l'Avolution 8tre
suffisamment au niveau local s'adapter aux diffdrentes
socio-6conomiques, g6ophysiques;
c) particuliAre A preventives
lea ne ddgrad6es quo
lgdrement;
d) lea capacitfs m6tdorologiquen lea pr6coces scheresse;
e) lea A coop6ration dana communaut6 lea A lea lea lea A
approprides;
f) effective aux niveaux local, national et r6gional
notansuent lea reprdsentent, aux qulaux hommes, A 1a planification des
politiques, a la prise des d~cisions qu'& la mise en oeuvre et A
(g) prdvoir l'obligation de faire le point, A intervalles r6guliers, sur la
de et d'dtablir our 1V6tat
pr6voir pattie
aprds pr6venir lea sdcheresse:
a) crEation d'alerte prdcoce, d'installationn
r6gional r~gional, quo places dcologiques, b) prevention A saisonniAres annde A
autre;
c) Is miso systAmes
sdcurith d) 116laboration A dan A
sacheresse; Vol. 1954, 1-33480
170 United Nations Treaty Series • Natious Unies -- Recueil dcs Trait~s 1996
2. Les programmes d'action nationaux pr~cisent le rle revenant respectivement
~ I'Etat, aux collectivit~s locales et aux exploitants des terres ainsi que les
ressources disponibles et n~cessaires. Ils doivent, entre autres:
(a) d~finir des strat~gies ~ long terme pour lutter contre la desertification
et att~nuer les effets de la s~cheresse, mettre l'accent sur la mise en
oeuvre et &tre int~gr~s aux politiques nationales de d~veloppement
durable;
(b) pouvoir ~tre modifies en fonction de l'evolution de la situation et &tre
suffisamment souples au niveau local pour s'adapter aux differentes
conditions socio-~conomiques, biologiques et g~ophysiques;
(c) accorder une attention particuli~re ~ l'application de mesures pr~ventives
pour les terres qui ne sont pas encore d~grad~es ou qui ne le sont que
l~g~rement;
(d) renforcer les capacit~s climatologiques, m~t~orologiques et hydrologiques
nationales et les moyens de lancer des alertes pr~coces de s~cheresse;
(e) promouvoir des politiques et renforcer les cadres institutionnels propres
~ permettre de d~velopper la coop~ration et la coordination, dans un
esprit de partenariat, entre la communaut~ des donateurs, les pouvoirs
publics ~ tous les niveaux, les populations locales et les groupements
communautaires, et faciliter l'acc~s des populations locales ~
l'information et aux technologies appropri~es;
(f) pr~voir la participation effective aux niveaux local, national et r~gional
d'organisations non gouvernementales et des populations locales, et en
particulier des utilisateurs des ressources, notamment des cultivateurs
et des pasteurs et des organisations qui les repr~sentent, en faisant une
place aussi large femmes qu'aux homes, ~ la ~ decisions ainsi qu'~ ~
l'examen des programmes d'action nationaux; et
g) pr~voir ~ r~guliers, mise en oeuvre ces programmes d~tablir des rapports sur l'~tat
d'avancement des travaux.
3. Les programmes d'action nationaux peuvent pr~voir notamment tout ou partie
des mesures ci-apr~s pour pr~venir et att~nuer les effets de la s~cheresse:
(a) la cr~ation de syst~mes d'al~rte pr~coce, y compris d'installations
locales et nationales et de syst~mes communs aux niveaux sous-r~gional et
regional, ainsi que de m~canismes pour aider les personnes d~plac~es pour
des raisons ~cologiques, et/ou leur renforcement, selon qu'il convient;
(b) le renforcement des dispositifs de pr~vention et de gestion des situations
de s~cheresse, y compris des plans d'intervention d'urgence aux niveaux
local, national, sous-r~gional et r~gional, tenant compte ~ la fois des
pr~visions climatiques saisonni~res et des pr~visions d'une ann~e ~
1'autre;
(c) la mise en place et/ou le renforcement, selon qu'il convient, de syst~mes
de s~curit~ alimentaire, y compris d'installations d'entreposage et de
commercialisation, en particulier en milieu rural;
(d) l'elaboration de projets visant ~ promouvoir de nouveaux moyens
d'existence susceptibles d'assurer des revenus dans les zones sujettes ~
la s~cheresse; et
- * - Traitis
(e) 116laboration de programmes d'irrigation durables pour lea cultures et
1'61evage.
4. Compte tenu de la situation de chaque pays touch6 Partie et de sea besoins
propres, lea programmes d'action nationaux pr~voient, entre autres, selon qu'il
apras, dasertification l'att6nuation des effets
scheresse lea touch6es am~lioration de lenvironnement 6conomique
lea d'6limination la pauvret4 et de
s6curit6 d6mographique, 6cologiquement durables, mise en valeur et
diverses sources d'Anergie, cadres institutionnels et
juridiques, renforcement des oyens d'6valuation et d'observation syst&matique, avec
notamment la crdation de services hydrologiques et m6t6orologiques, et renforcement
des capacit6s, 6ducation et sensibilisation du public.
Article 11
rgionaux rdgionaux
touches cooprent 6laborer, selon conform6ment pertinentes concernant la mise en oeuvre au
r6gional, programmes d'action sous-r6gionaux ou r6gionaux en vue
d'harmoniser, compldter lea mutatis mutandis aux sous-r~gionaux et r~gionaux. Cette coop~ration peut s°6tendre aussi A l'application
arrft6s d'un commun accord pour la gestion durable des
ressources transfronti~res, la collaboration scientifique et technique
et le renforcement des institutions comp6tentes.
Article 12
Cooperation internationale
Les pays touches Parties devraient, en collaboration avec lea autres Parties
communaut6 internationale, coopdrer pour promouvoir un environnement
fins de la mise en oeuvre de la Convention. Cette
coopdration s'Etendre transfert de technologie, qu'& la
recherche-d6veloppement scientifique, A la collecte et A la diffusion d'informations
Article 13
Appui A 1'laboration at A la miss en oeuvre des programmes d'accion
mesures destinies A appuyer lea (a) cooperation financiErs A d'action visibilitE A permettre la A long terms
nhcessaire;
b) l'Elaboration de m~caniemes coopEration offrant de
possibilit6s A 1'hchelon linterm~diaire organisations non gouvernementales, afin de favoriser
s'il couronndes menses
dans le cadre de programmes pilotes;
1-33480
1996 United Nations Treaty Series • Nations Unies Recueil des Trait~s 171
(e) l'~laboration de programmes d'irrigation durables pour les cultures et
1'~levage.
4. Compte tenu de la situation de chaque pays touch~ Partie et de ses besoins
propres, les programmes d'action nationaux pr~voient, entre autres, selon qu'il
convient, des mesures dans tout ou partie des domaines prioritaires ci-apr~s, qui
ont un rapport avec la lutte contre la desertification et l'att~nuation des effets
de la s~cheresse dans les zones touch~es et concernent leurs populations: promotion
de nouveaux moyens d'existence et amelioration de l'environnement ~conomique
national en vue de renforcer les programmes d'elimination de la pauvret~ et de
s~curit~ alimentaire, dynamique d~mographique, gestion durable des ressources
naturelles, pratiques agricoles ~cologiquement durables, mise en valeur et
utilisation efficace de diverses sources d'~nergie, cadres institutionnels et
juridiques, renforcement des moyens d'~valuation et d'observation syst~matique, avec
notamment la cr~ation de services hydrologiques et m~t~orologiques, et renforcement
des capacit~s, ~ducation et sensibilisation du public.
Article 11
Programmes d'action sous-r~gionaux et r~gionaux
Les pays touch~s Parties se consultent et coop~rent pour ~laborer, selon qu'il
convient, conform~ment aux annexes pertinentes concernant la mise en oeuvre au
niveau r~gional, des r~gionaux r~gionaux de compl~ter et de rendre plus efficaces les programmes nationaux.
Les dispositions de l'article 10 s'appliquent mutatis .mutandis aux programmes
sous-r~gionaux et r~gionaux. Cette coop~ration peut s'~tendre aussi ~ l'application
de programmes conjoints arr~t~s dun commun accord pour la gestion durable des
resources naturelles transfronti~res, la collaboration scientifique et technique
et le renforcement des institutions comp~tentes.
Article 12
Coop~ration internationale
Les pays touch~s Parties devraient, en collaboration avec les autres Parties
et la communaut~ internationale, coop~rer pour promouvoir un environnement
international porteur aux fins de la mise en oeuvre de la Convention. Cette
coop~ration devrait s'~tendre au transfert de technologie, ainsi qu'~ la
recherche-d~veloppement scientifique, ~ la collecte et ~ la diffusion d'informations
et aux ressources financi~res.
Article 13
Appui ~ I'~laboration et ~ la mise en oeuvre des programmes d'action
1. Les destin~es ~ les programmes d'action en application de
l'article 9 comprennent, entre autres:
a) une coop~ration financi~re visant ~ assurer aux programmes daction une
pr~visibilit~ de nature ~ permettre la planification ~ long terme
n~cessaire;
(b) l'~laboration et l'utilisation de m~canismes de coop~ration offrant de
meilleures possibilit~s d'appui ~ l'~chelon local, y compris par
I'interm~diaire des organisations non gouvernementales, afin de favoriser
la reproduction, sil y a lieu, des activit~s couronn~es de succ~s men~es
le cadre de programmes pilotes;
Vol. 1954, 1-33480
172 United Nations - Treaty Series * Nations Unies - Recueil des Traitis 1996
(c) une souplesse accrue dana la conception, le financement et la miss en
oeuvre des projets, conformhment A l'approche exprimentale, it6rative,
qui convient A une action A l'6chelon des collectivit6s locales base sur
la participation; Ot
(d) aelon qu'il convient, des proc6dures administratives et budg6taires
propres A renforcer l'efficacit6 de la coop6ration at des progranes
d'appui.
2. Cot appui aux pays en d~veloppement Parties eat accord6 en priorit6 aux
pays africains Parties et aux pays lea moins avanc6s Parties.
Article 14
Coordination aux stades de l'4laboration at de la miss en oeuvre
des progranes d'action
1. Les Parties collaborent 6troitement, directement et par l'intermndiaire
des organisations intergouvernementales comp6tentes, pour 6iaborer et mettre en
oeuvre les programmes d'action.
2. Les Parties mettent au point, on particulier aux niveaux national et local,
des m6canismes op~rationnels propres A garantir la coordination la plus pouss~e
possible entre lea pays d6velopp6s Parties, les pays on d6veloppement Parties et les
organisations intergouvernementales at non gouvernementales comp6tentes, afin
d'4viter lea doubles emplois, d'harmoniser lea interventions et lea approches at de
maximiser l'effet de l'aide. Dana les pays en d6veloppement Parties, on s'attachera
en prioritd A coordonner lea activit6s relatives A la coop6ration internationale
afin de parvenir A une efficacit6 maximale dana l'utilisation des ressources,
d'assurer une aide adapt6e et de faciliter la miss en oeuvre des prograines
nationaux et le respect des prioritds aux termes de la pr~sente Convention.
Article 15
Annexes concernant Is mise en oeuvre au niveau rdgional
Les 616ments A incorporer dans les programmes d'action sont choisis et adapt~s
en fonction des caract6ristiquea socio-6conomiques, g~ographiques et climatiques des
pays Parties ou rhgions touchds, ainsi quo de lour niveau de d6veloppement. Des
directives pour l'61aboration des programmes d'action, pr6cisant l'orientation et
le contenu de ces derniers pour lea diff6rentes sous-r6gions et r~giona, sont
formules dana lea annexes concernant la mise en oeuvre au niveau r6gional.
Section 2 : Coopdration scientifique et technique
Article 16
Collecte, analyse at 6change d'informations
Les Parties conviennent, selon leurs capacit6s respectives, d'int6grer et de
coordonner la collecte, b'analyse et 1'6change de donndes et d'informations
pertinentes portant our des phriodes de courts et de longue dur~e pour assurer
1'observation systdmatique de la d6gradation des terres dana lea zones touches at
mieux comprendre at 6valuer lea phdnomdnes et lea effete de la s6cheresse at de la
d6sertification. Cola contribuerait notamment A la mise our pied d'un systilme
d'alerte pr~coce et de planification prdalable pour lea p~riodes de variations
Vol. 1954, 1-33480
172 United Nations - Treaty Series • Nations Unies -- Recueil des Trait~s 1996
(c) une souplease accrue dans la conception, le financement et la mise en
oeuvre des projets, conform~ment ~ l'approche exp~rimentale, it~rative,
qui convient ~ une action ~ l'~chelon des collectivit~s locales bas~e sur
la participation; et
(d) selon qu'il convient, des proc~dures administratives et budg~taires
propres ~ renforcer l'efficacit~ de la coop~ration et des programmes
d' appui.
2. Cet appui aux pays en d~veloppement Parties est accord~ en priorit~ aux
pays africains Parties et aux pays les moins avanc~s Parties.
Article 14
Coordination aux stades de I'~laboration et de la mise en oeuvre
des programmes d'action
1. Les Parties collaborent ~troitement, directement et par l'interm~diaire
des organisations intergouvernementales comp~tentes, pour ~laborer et mettre en
oeuvre les programmes d'action.
2. Les Parties mettent au point, en particulier aux niveaux national et local,
des m~canismes op~rationnels propres ~ garantir la coordinaticn la plus pouass~e
possible entre les pays d~velopp~s Parties, les pays en d~veloppement Parties et les
organisations intergouvernementales et non gouvernementales comp~tentes, afin
d'~viter les doubles emplois, d'harmoniser les interventions et les approches et de
maximiser l'effet de l'aide. Dans les pays en d~veloppement Parties, on s'attachera
en priorit~ ~ coordonner les activit~s relatives ~ la coop~ration internationale
afin de parvenir ~ une efficacit~ maximale dans l'utilisation des ressources,
d'assurer une aide adapt~e et de faciliter la mise en oeuvre des programmes
nationaux et le respect des priorit~s aux termes de la pr~sente Convention.
Article 15
Annexes concernant la mise en oeuvre au niveau r~gional
Les ~l~ments ~ incorporer dans les programmes d'action sont choisis et adapt~s
en fonction des caract~ristiques socio-~conomiques, g~ographiques et climatiques des
pays Parties ou r~gions touch~s, ainsi que de leur niveau de d~veloppement. Des
directives pour l'~laboration des programmes d'action, pr~cisant l'orientation et
le contenu de ces derniers pour les diff~re~ntes sous-r~gions et r~gions, sont
formul~es dans les annexes concernant la mise en oeuvre au niveau r~gional.
Section 2 Coop~ration scientifique et technique
Article 16
Collecte, analyse et ~change d'informations
Les Parties conviennent, selon leurs capacit~s respectives, dint~grer et de
coordonner la collecte, l'analyse et l'~change de donn~es et d'informations
pertinentes portant sur des p~riodes de courte et de longue dur~e pour assurer
l'observation syst~matique de la d~gradation des terres dans les zones touch~es et
mieux comprendre et ~valuer les ph~nom~nes et les effets de la s~cheresse et de la
desertification. Cela contribuerait notamment ~ la mise sur pied d'un syst~me
d'alerte pr~coce et de planification pr~alable pour les p~riodes de variations
Vol. 1954, 1-33480
1996 United Nations - * - Traitis climatiques dhfavorables sous une forms se prtant A application lee utilisateurs A tous lee niveaux, notamment par lee populations locales. cat
effet, lea Parties, selon qu'il convient:
(a) facilitent et renforcent le fonctionnement d'institutions d'installations la collects, l'change
d'informations ainsi que lobservation syst~matique A tous lea ledit r~seau devant:
i) chercher A at syst6mes (ii) inclure lea donndes at appropri6es, copris lea
zones recul~es,
(iii) et lee transmission et d'Avaluation des donnes sur la d~gradation des
terres, et
(iv) resserrer lee liens entre donndes d~information nationaux, sous-r~gionaux et r~gionaux at
lea (b) s'assurent que lee activit~s de d'6change
collectivitds locales at A rdsoudre sp6cifiques, A que participant;
(c) appuient et d~veloppent les programmes bilatdraux multilat6raux A ddfinir, dvaluer collects, 16change at entre autres, de saries int6gr6es d'indicateurs physiques, biologiques,
at 6conomiques;
d) A intergouvernementales at non gouvernementales comp6tentes, en particulier
pour d'exp~riences auprds diffdrentes (a) accordant A collects, l'Achange
donn6es socio-6conomiques, qu'a int6gration donn6es
physiques et biologiques;
f) 6changent at at lint~gralit6 6manant lea d~sertification l'att~nuation la s6cheresse; at
g) sous r6serve l~gislation leurs 6changent traditionnelles at on A doment
la protection at en faisant profiter de mani6re appropride locales concern6es faqon 6quitable at
arrAtdes 17
Recherche-ddveloppement
1. A cooperation technique et scientifique dan les domaines de la lutte contre la
d~sertification at l'atthnuation scheresse l'interm~Vol. 1954, 1-33480
1996 United Nations Treaty Series • Nations Unies Recueil des Trait~s 173
climatiques d~favorables sous une forme se pr~tant ~ une application pratique par
les utilisateurs ~ tous les niveaux, notamment par les populations locales. A cet
effet, les Parties, selon qu'il convient:
(a) facilitent et renforcent le fonctionnement du r~seau mondial
d'institutions et d'installations pour la collecte, l'analyse et l'~change
d'informations ainsi que l'observation syst~matique ~ toua les niveaux,
ledit r~seau devant:
(i) chercher ~ utiliser des normes et des syst~mes compatibles,
(ii) inclure les donn~es et stations appropri~es, y compris dans les
zones recul~es,
(iii) utiliser et diffuser les technologies modernes de collecte, de
transmission et d'~valuation des donn~es sur la d~gradation des
terres, et
(iv) resserrer les liens entre les centres de donn~es et
d'information nationaux, sous-r~gionaux et r~gionaux et
les sources d'information mondiales;
(b) s'assurent que les activit~s de collecte, d'analyse et d'~change
d'informations r~pondent aux besoins des collectivit~s locales et ~ ceux
des d~cideurs, en vue de r~soudre des probl~mes sp~cifiques, et veillent
~ ce que les collectivit~s locales y participent;
(c) appuient et d~veloppent les programmes et projets bilat~raux et
multilat~raux visant ~ d~finir, entreprendre, ~valuer et financer la
collecte, l'analyse et l'~change de donn~es et d'informations, y compris,
entre autres, de s~ries int~gr~es d'indicateurs physiques, biologiques,
sociaux et ~conomiques;
(d) mettent pleinement ~ profit le savoir-faire des organisations
intergouvernementales et non gouvernementales comp~tentes, en particulier
pour diffuser les informations et les r~sultats d'experiences pertinents
aupr~s de groupes cibles dans diff~rentes r~gions;
(e) accordent toute l'importance voulue ~ la collecte, l'analyse et l'~change
de donn~es socio-~conomiques, ainsi qu'~ leur int~gration aux donn~es
physiques et biologiques;
(f) ~changent et communiquent ouvertement et promptement l'int~gralit~ des
informations ~manant de toutes les sources publiques qui concernent la
lutte contre la desertification et l'attenuation des effets de
la s~cheresse; et
(g) sous r~serve des dispositions de leur legislation et/ou de
leurs politiques nationales, &changent des informations sur les
connaissances traditionnelies et locales en veillant ~ en assurer d~ment
la protection et en faisant profiter de mani~re appropri~e les populations
locales concern~es des avantages qui en d~coulent, de fa~on ~quitable et
selon des modalit~s arr~t~es d'un commun accord.
Article d~veloppement
I. Les Parties s'engagent, selon leurs capacit~s respectives, ~ favoriser la
coop~ration technique et scientifique dans les domaines de la lutte contre la
desertification et de l'attenuation des effets de la s~cheresse par 'inter~diaire
174 United Nations - Treaty Series * Nations Unies - Recuell des Traitks 1996
des institutions comp6tentes aux niveaux national, sous-r6gional, r6gional et
international. A cet effet, elles appuient lea activitds de recherche qui:
(a) aident A mieux comprendre les processus qui aboutissent A la
d~sertification et A la s~cheresse aussi bien que l'impact et le r8le
respectif des facteurs naturels et humains qui en sont la cause, en vue
de lutter contre la d6sertification et d'att~nuer lea effete de la
sfcheresse at de parvenir A une meilleure productivit6 ainsi qu'A
une utilisation et une gestion durables des ressources;
(b) r~pondent A des objectifa bien d6finis, visent A satisfaire lea besoins
sp~cifiques des populations locales at permettent de trouver at
d'appliquer des solutions de nature A am6liorer lea conditions de vie des
populations des zones touch6es;
(c) sauvegardent, intAgrent at valorisaent lea connaissances, savoir-faire at
pratiques locaux at traditionnels et en confirment la validit6 en
s'assurant, conformfment A leur l~gislation et/ou A leurs politiques
nationales respectives, que lea d6tenteurs de ces connaissances tirent
directement profit, de fagon 6quitable at selon des modalitds arrlt~es
d'un commun accord, de toute exploitation commerciale qui pourrait en Atre
faite ou de tout progrAs technologique qui pourrait en d~couler;
(d) d6veloppent at renforcent lea capacit6s de recherche nationales, sousr~
gionales at r6gionales dane lea pays en d~veloppement touchds Parties,
particulidrement en Afrique, y compris le d6veloppement des comp~tences
locales at le renforcement des capacit6s appropries, surtout dana lea
pays oC 1'infrastructure de la recherche est faible, en accordant une
attention particulidre A la recherche socio-6conomique pluridisciplinaire
at participative;
(e) tiennent compte, loraqu'il y a lieu, des rapports entre la pauvretd, lea
migrations dues A des facteurs 6cologiques at la d6sertification;
(f) favorisent la mise en oeuvre de programmes de recherche mends
conjointement par des organismes de recherche nationaux, sous-r6gionaux.
r6gionaux at internationaux, tant dans le secteur public qua dans le
secteur priv6, pour mettre au point, grfce A la participation effective
des populations at des collectivit6s locales, des technologies meilleures,
peu onreuses at accessibles aux fins d'un dveloppement durable; at
(g) permettent d'accroitre lea ressources en eau disponibles dans lea zones
touch~es, au moyan, notamment, de l'ensemencement des nuages.
2. Les priorits enmatiAre de recherche pour lea diff~rentes r~gions at sousr~
gions, qui variant en fonction de la situation locale, devraient 8tre indiqu~es
dans lea programmes d'action. La Conference des Parties rdexamine priodiquement
ces prioritfs, en se fondant sur lea avis du Comitd de la science at de la
technologie.
Article Ia
Transfert, acquisition, adaptation at mise au point de technologies
1. Les Parties slengagent, ainsi qu'elles en sont convenues d'un conmun accord
et conformfment A leur l6gislation et/ou leurs politiques nationales, a promouvoir,
financer et/ou faciliter le financement du transfert, de l'acquisition, de
l'adaptation at de la misc au point de technologies 6cologiquement rationnelles,
6conomiquement viables at socialement acceptables pour lutter contre la
dsertification et/ou att~nuer lea effets de la scheresse, en vue de contribuer a
Vol. 1954, 1-33480
174 United Nations Treaty Series • Nations Unies -- Recueil des Trait~s 1996
des institutions comp~tentes aux niveaux national, sous-r~gional, r~gional et
international. A cet effet, elles appuient les activit~s de recherche qui:
(a) aident ~ mieux comprendre les processus qui aboutissent ~ la
desertification et ~ la s~cheresse aussi bien que l'impact et le r~le
respectif des facteurs naturels et humains qui en sont la cause, en vue
de lutter contre la desertification et d'att~nuer les effets de la
s~cheresse et de parvenir ~ une meilleure productivit~ ainsi qu'~
une utilisation et une gestion durables des ressources;
(b) r~pondent ~
sp~cifiques
d'appliqguer
populations
des objectifs bien d~finis, visent ~ satisfaire les besoins
des populations locales et permettent de trouver et
des solutions de nature ~ am~liorer les conditions de vie des
des zones touch~es;
(c) sauvegardent, int~dgrent et valorisent les connaissences, savoir-faire et
pratiques locaux et traditionnels et en confirment la validit~ en
s'assurant, conform~ment ~ leur l~gislation et/ou ~ leurs politiques
nationales respective, que les d~tenteurs de ces connaissances tirent
directement profit, de fa~on ~quitable et selon des modalit~s arr~t~es
d'un commun accord, de toute exploitation oomnerciale qui pourrait en ~tre
faite ou de tout progr~s technologique qui pourrait en d~couler;
(d) d~veloppent et renforcent les capacit~s de recherche nationales, sousr~
gionales et r~gionales dans les pays en d~veloppement touch~s Parties,
particuli~rement en Afrique, y compris le d~veloppement des comp~tences
locales et le renforcement des capacit~s appropri~es, surtout dans les
pays o~ l'infrastructure de la recherche est faible, en accordant une
attention particuli~re ~ la recherche socio-~conomique pluridisciplinaire
et participative;
(e) tiennent compte, lorsqu'il y a lieu, des rapports entre la pauvret~, les
migrations dues ~ des facteurs ~cologiques et la desertification;
(f) favorisent la mise en oeuvre de programmes de recherche men~s
conjointement par des organismes de recherche nationaux, sous-r~gionaux,
r~gionaux et internationaux, tant dans le secteur public que dans le
secteur priv~, pour mettre au point, gr~ce ~ la participation effective
des populations et des collectivit~s locales, des technologies meilleures,
peu on~reuses et accessibles aux fins dun d~veloppement durable; et
(g) permettent d'accroftre les ressources en eau disponibles dans les zones
touch~es, au moyen, notamment, de l'ensemencement des nages.
2. Les priorit~s en mati~re de recherche pour les diff~rentes r~gions et sousregions,
qui varient en fonction de la situation locale, devraient ~tre indiqu~es
dans les programmes d'action. La Conference des Parties r~examine p~riodiquement
ces priorit~s, en se fondant sur les avis du Comit~ de la science et de la
technologie.
Article 18
Transfert, acquisition, adaptation et mise au point de technologies
1. Les Parties s'engagent, ainsi qu'elles en sont convenues dun commun accord
et conform~ment ~ leur l~gislation et/ou leurs politiques nationales, ~ promouvoir,
financer et/ou faciliter le financement du transfert, de l'acquisition, de
l'adaptation et de la mise au point de technologies ~cologiquement rationnelles,
~conomiquement viables et socialement acceptables pour lutter contre la
desertification et/ou att~nuer les effets de la s~cheresse, en vue de contribuer ~
Vol. 1954, 1-33480
1996 United Nations - * - l'instauration d'un d6veloppement dana lea touchdes. cooperation est men~e A l'4chelon bilatdral ou multilatAral, lea Parties mettant A des intergouvernementales et non gouvernementales. lea-(a) utilisent pleinement lee systAmes lea centres d'information approprids
qui aux rdgional, r6gional ur lea lea risques qu'elles l'environnement lea g6nfrales 6tre acquises;
b) l'accas, touch6s
A & des pr~fdrentielles, qu'elles d'un
cessitd lea t6 prftent A application rdpondant aux spdcifiques particuli6re sociales, culturelles et 6conomiques de ces technologies at A sur l'environnement;
c) coop6ration lea touchhs grice A s;
(d) 61argissent la coopration technologique avec lee pays en dhveloppement
touch6s Parties, dane lee A at
(e) prennent lea dispositions voulues pour instaurer our lea march6s nationaux
des conditions at des mesures d'incitation, fiscales ou autres, de nature
A favoriser la mise au point, le transfert, l'acquisition l'adaptation
de technologies, connaissances, savoir-faire et pratiques appropri~s, y
une adequate et t6 2. Les Parties, selon leurs capacit6s A lfgislation et/ou leurs politiques nationales, prot~gent, s'emploient A promouvoir
et utilisent en particulier les technologies, connaissances, savoir-faire et
pratiques traditionnels et locaux. cat slengagent A:
(a) rdpertorier ces technologies, connaissances, savoir-faire at pratiques
ainsi que leurs utilisations potentielles, avec la participation des
populations locales, et A diffuser lea informations correspondantes, selon
qu'il convient, en coop6ration avec lea organisations
intergouvernementales et non gouvernementales comp~tentes;
(b) assurer qua ces faire proteges et que lea populations locales profitent
directement, de fagon 6quitable et comme convenu d'un toute exploitation commerciale qui pourrait en 6tre faite ou de tout
dveloppement technologique qui pourrait en dcouler;
(c) encourager at A appuyer activement l'am6lioration technologies, connaissances, savoir-faire at A at
(d) faciliter, selon qu'il convient, l'adaptation connaissances° savoir-faire at pratiques, de fagon puissant Atre
A modernes.
1954 ,1-33480
1996 United Nations Treaty Series • Nations Unies Recueil des Trait~s 175
'instauration d'un
coop~ration est men~e
les Parties mettant
intergouvernementales
d~veloppement durable dans les zones touch~es. Cette
~ l'echelon bilat~ral ou multilat~ral, selon qu'il convient,
pleinement ~ profit le savoir-faire des organisations
et non gouvernementales. En particulier, les·Parties:
(a) utilisent pleinement les syst~mes et les centres d'information appropri~s
qui existent aux niveaux national, sous-r~gional, r~gional et
international pour la diffusion d'informations sur les technologies
disponibles, leurs sources, les risques qu'elles pr~sentent pour
l'environnement et les conditions g~n~rales dans lesquelles elles peuvent
~tre acquises;
(b) facilitent l'acc~s, en particulier des pays en d~veloppement touch~s
Parties, ~ des conditions favorables, notamment ~ des conditions
concessionnelles et pr~f~rentielles, ainsi quelles en sont convenues d' un
commun accord, compte tenu de la n~cessit~ de prot~ger les droits de
propri~t~ intellectuelle, aux technologies qui se pr~tent le mieux ~ une
application pratique r~pondant aux besoins sp~cifiques des populations
locales, en accordant une attention particuli~re aux r~percussions
sociales, culturelles et ~conomiques de ces technologies et ~ leur impact
sur l'environnement;
(c) facilitent la coop~ration technologique entre les pays touch~s Parties
grace ~ une assistance financi~re ou par d'autres moyens appropri~8;
(d) ~largissent la coop~ration technologique avec les pays en d~veloppement
touch~s Parties, y compris, lorsqu'il y a lieu, sous forme de
coentreprises, notamment dans les secteurs qui contribuent ~ offrir de
nouveaux moyens d'existence; et
(e) prennent les dispositions voulues pour instaurer sur les march~s nationaux
des conditions et des mesures d'incitation, fiscales ou autres, de nature ~ favoriser la mise au point, le transfert, l'acquisition et l'adaptation
de technologies, connaissances, savoir-faire et pratiques appropri~s, y
compris des dispositions pour assurer une protection ad~quate et effective
des droits de propri~t~ intellectuelle.
2. Les Parties, selon leurs capacit~s respectives et conform~ment ~ leur
l~gislation et/ou leurs politiques nationales, prot~gent, s'emploient ~ promouvoir
et utilisent en particulier les technologies, connaissances, savoir-faire et
pratiques traditionnels et locaux. A cet effet, elles s'engagent ~:
(a) r~pertorier ces technologies, connaissances, savoir-faire et pratiques
ainsi que leurs utilisations potentielles, avec la participation des
populations locales, et ~ diffuser les informations correspondantes, selon
qu'il convient, en coop~ration avec les organisations
intergouvernementales et non gouvernementales comp~tentes;
(b) assurer que ces technologies, connaissances, savoir-faire et pratiques
sont convenablement prot~g~s et que les populations locales profitent
directement, de fa~on ~quitable et comme convenu dun commun accord, de
toute exploitation commerciale qui pourrait en ~tre faite ou de tout
d~veloppement technologique qui pourrait en d~couler;
(c) encourager et ~ appuyer activement l'am~lioration et la diffusion de ces
technologies, connaissances, savoir-faire et pratiques ou la mise au
point, ~ partir de ces derniers, de nouvelles technologies; et
(d) faciliter, selon qu'il convient, l'adaptation de ces technologies,
connaissances, savoir-faire et pratiques, de fa~on qu'ils puissent &tre
largement utilis~s, et ~ les int~grer, au besoin, aux technologies
modernes.
Vol. 1954, 1-33480
176 - * Traitks capacitds, dducation et capacit6s --
c'est-&-d6veloppement
capacitds contra ddsertification att4nuer lea A
capacit6s:
a) grAce A is A lea
cooperation b) renforgant lea capacit6s at disertification at sacheresse;
c) crdant at lea
renforgant, at m6thodes at at m6thodes at
d) an at savoirfaire
at coop6ration qua eat a) n6cessaire, 6cologiquement at lea m6thodes at socio-6conomiques f) an appropride A d'Energie d'Energie
at notamment,
A l'&g) a coop6ration, an capacitE d6veloppement touches
at l'6change h) a formulas y qua chargd
at llutilisation s6cheresse systames
pr6coce, at j) grAce a at at, n6cessaire, a crdation
at stratEgies k) d'6change do lea capacitds lea touch6s grace A un processus
at d'6tude our Vol. 1954, 1-33480
United Nations Treaty Series • Nations Unies - Recueil des Trait~s 1996
Section 3 : Mesures d'appui
Article 19
Renforcement des capacit~s, ~ducation sensibilisation du public
1. Les Parties reconnaissent l'importance du renforcement des capacit~s
c'est-~-dire du renforcement des institutions, de la formation et du d~veloppement
des oapacit~s locales et nationales pertinentes -- pour lutter contre la
desertification et att~nuer les effets de la s~cheresse. Elles s'emploient ~
promouvoir, selon qu'il convient, le renforcement des capacit~s:
(a) grace ~ la pleine participation de la population locale ~ tous les
niveaux, en particulier au niveau local, tout sp~cialement des femmes et
des jeunes, avec la coop~ration d'organisations non gouvernementales et
locales;
(b) en renfor~ant les capacit~s de formation et de recherche au niveau
national dans le domaine de la desertification et de la s~cheresse;
(c) en cr~ant des services d'appui et de vulgarisation, et/ou en les
renfor~ant, pour une diffusion plus efficace des technologies et des
m~thodes pertinentes, et en formant des vulgarisateurs et des membres des
organisations rurales aux m~thodes participatives de conservation et
d'utilisation durable des ressources naturelles;
(d) en encourageant l'utilisation et la diffusion des connaissances, savoirfaire
et pratiques des populations locales dans le cadre des programmes
de coop~ration technique, chaque fois que cela est possible;
(e) en adaptant, si n~cessaire, les technologies ~cologiquement rationnelles
et les m~thodes traditionnelles d'agriculture et de pastoralisme
pertinentes aux conditions socio-~conomiques modernes;
(f) en dispensant une formation appropri~e relative ~ l'utilisation des
sources d'~nergie de substitution, en particulier des sources d'~nergie
renouvelables, et en fournissant les technologies voulues afin, notammnent,
de r~duire la d~pendance ~ l'~gard du bois de feu;
(g) grace ~ la coop~ration, ainsi qu'elles en sont convenues d'un commun
accord, en vue de renforcer la capacit~ des pays en d~veloppement touch~s
Parties de mettre au point et d'ex~cuter des programmes dans le domaine
de la collecte, de l'analyse et de l'~change d'informations, en
application de l'article 16;
(h) grace ~ des formules novatrices pour promouvoir de nouveaux moyens
d'existence, compris la formation en vue de l'acquisition de nouvelles
qualifications;
(i) en formant des d~cideurs, des gestionnaires ainsi que du personnel charg~
de la collecte et de l'analyse des donn~es, de la diffusion et de
l'utilisation des informations sur la s~cheresse fournies par les syst~mes
d'alerte pr~coce, et de la production alimentaire;
(j) grace ~ un meilleur fonctionnement des institutions et des cadres
juridiques nationaux existants et, si n~cessaire, ~ la cr~ation
de nouvelles institutions et de nouveaux cadres ainsi qu'au renforcement
de la planification des strat~gies et de la gestion; et
(k) au moyen de programmes d'~change de personnel afin de renforcer
les capacit~s dans les pays touoh~s Parties ~ interactif d'apprentissage et d'~tude sur le long terme.
Vol, 33480
- * Traitis
Lea d6veloppement touchds Parties procedent, en coop6ration avec
lea lea organisationa comp6tentea, aelon qu'il convient, A un examen des capacit~a et installations diaponibles aux niveaux local et national, et dee
possibilitds de lea renforcer.
Lea lea lea autrea l'intermddiaire comp6tentes, ainai organisationa et appuyer programnes de senaibilisation et
d'Aducation lea touches Parties et, a lieu, dans lea
touch6s aont lea lea
effete de la d~sertification et de la scheresse et combien il importe d'atteindre
lea objectifa cet effet. elles:
(a) destin6es au public;
b) A fagon l'accAs aux informations pertinentes, ainsi qu'une large participation activit6s d'6ducation sensibilisation;
c) creation qui contribuent A senaibiliser le
public;
d) 6changent mat6riel dducatif du public, si possible dans lea langues locales, 6changent et d6tachent
des experts pour former le personnel des pays en dfveloppement touches
A d'Aducation sensibilisation, mettent pleinement A profit le mat6riel 6ducatif
lea internationaux comptents;
e) 6valuent lee en mati~re d'Aducation dana lea touches,
6laborent appropri6s dveloppent, lea 6ducatifs d'alphab lea possibilit6a offertes A tous, en particulier aux filles et aux en vue de l'identification, de la conservation ainsi qua de l'utilisation
de la gestion durables ressources naturellee touchdes;
et
f) participatifa intigrent sensibiliaation problmes dsertification e3cheresse dana lea systimes d'Aducation dana lea progranues
d'enseignement extrascolaire, d' 6ducation des adultes, de t6l enseignement
et d'enseignement pratique.
at/renforce rdseaux de centres
r~gionaux d'Aducation et de formation pour lutter contre la d6sertification et
attfnuer lea effete de la scheresse. r~seaux coordonn~s par crde ddsigne A et de gestion et de renforcer lea institutions chargdes de l'6ducation et
de la formation dans les pays touches Parties, lorsqu'il y a lieu, en vue de
l'harmonisation des programmes et de l'organisation d'Achanges d'exp~riences entre
coopdrent 6troitement avec lea organisations
intergouvernementales et non gouvernementales comp~tentes pour 6viter les doubles
emplois.
Article 20
financiAres
1. Les moyene dtant l'objectif lea Parties ne m6nagent aucun effort, 1996 United Nations -- Treaty Series • Nations Unies - Recueil des Trait~s 177
2. Les pays en d~veloppement touch~s Parties proc~dent, en coop~ration avec
les autres Parties et les organisations intergouvernementales et non
gouvernementales comp~tentes, selon qu'il convient, ~ un examen pluridisciplinaire
des capacit~s et installations disponibles aux niveaux local et national, et des
possibilit~s de les renforcer.
3. Les Parties coop~rent les unes avec les autres et par l'interm~diaire des
organisations intergouvernementales comp~tentes, ainsi qu'avec des organisations non
gouvernementales, pour entreprendre et appuyer des programmes de sensibilisation et
d'~ducation du public dans les pays touch~s Parties et, lorsqu'il y a lieu, dans les
pays non touch~s Parties afin de faire mieux comprendre quels sont les causes et les
effets de la desertification et de la s~cheresse et combien il importe d'atteindre
les objectifs de la pr~sente Convention. A cet effet, elles:
a) organisent des campagnes de sensibilisation destin~es au grand public;
(b) s'emploient ~ promouvoir, de fa~on permanente, l'acc~s du public
de
ce dernier aux activit~s d'~ducation et de sensibilisation;
(c) encouragent la cr~ation d'associations qui contribuent ~ sensibiliser le
public;
(d) mettent au point et ~changent du mat~riel ~ducatif et de sensibilisation
du public, si possible dans les langues locales, ~changent et d~tachent
des experts pour former le personnel des pays en d~veloppement touch~s
Parties ~ la mise en oeuvre de programmes d'~ducation et de
et ~ mat~riel ~ducatif
disponible dans les organismes internationsux comp~tents;
(e) ~valuent les besoins d' ~ducation dans les zones touch~es,
~laborent des programmes scolaires appropri~s et d~veloppent, selon que
de besoin, les programmes ~ducatifs et d'alphab~tisation des adultes et
les possibilit~s ~ femmes,
en vue de l'identification, de la conservation ainsi que de l'utilisation
et des resources naturelles des zones touch~es;
et
(f) mettent au point des programmes participatifs pluridisciplinaires qui
int~grent la sensibilisation aux probl~mes de desertification et de
s~cheresse dans les syst~mes d'~ducation et dans les programmes
d'~ducation t~l~et d'enseignement pratique.
4. La Conference des Parties constitue et/ou renforce des r~seaux de centres
r~gionaux d'~ducation et de formation pour lutter contre la desertification et
att~nuer les effets s~cheresse. Ces sont une
institution cr~~e ou d~sign~e ~ cet effet afin de former du personnel scientifique,
technique et de gestion et de renforcer les institutions charg~es de l'~ducation et
de la formation dans les pays touch~s Parties, lorsqu'il y a lieu, en vue de
l'harmonisation des programmes et de l'organisation d~changes d'exp~riences entre
ces institutions. Ces r~seaux coop~rent ~troitement avec les organisations
intergouvernementales et non gouvernementales comp~tentes pour ~viter les doubles
emplois.
Article 20
Ressources financi~res
1. Les moyens de financement ~tant d'une importance fondamentale pour
atteindre lobjectif de la Convention, les Parties ne m~nagent aucun effort, dans
Vol. 1954, 1-33480
178 United Nations - Treaty Series * Nations Unies - Recueil des Traitks 1996
la mesure de leurs capacit~s, pour faire en sorte que des ressources financiares
addquates soient d~gag~es en faveur de programmes de lutte contre la d~sertification
et d'att~nuation des effets de la s~cheresse.
2. A cet 6gard, lea pays d6velopp~s Parties, tout en donnant la prioritd aux
pays africains touches Parties et sans n~gliger pour autant les pays en
d~veloppement touches Parties dans d'autres r~gions, conform~ment A P1article 7,
s'engagent i:
(a) mobiliser d'importantes ressources financigres, y compris sous forme de
dons et de prfts a des conditions concessionnelles, pour appuyer la misc
en oeuvre de programmes visant A lutter contre la d6sertification et
att~nuer lea effets de la s~cheresse;
(b) promouvoir la mobilisation de ressources financifres adquates,
pr~visibles et en temps voulu, y compris de fonds nouveaux et additionnels
fournis par le Fonds pour l'environnement mondial pour financer lea co(ts
suppl~mentaires convenus des activit~s se rapportant A la dfsertification
qui relAvent de sea quatre principaux domaines d'action, conform~ment aux
dispositions pertinentes de l'instrument portant creation dudit Fonds;
(c) faciliter, grAce A la cooperation internationale, le transfert
de technologie, de connaissances et de savoir-faire; et
(d) 6tudier, en coopdration avec lea pays en ddveloppement touch6s Parties,
des m~thodes novatrices et des incitations possibles pour mobiliser et
acheminer des ressources, y compris celles de fondations, d'organisations
non gouvernementales et d'autres entit6s du secteur privd, en particulier
leas conversions de crdances et d'autres moyens novateurs qui permettent
d'accroitre le financement en rdduisant la charge de la dette ext~rieure
des pays en d~veloppement touches Parties, en particulier de ceux qui se
trouvent en Afrique.
3. Lea pays en d6veloppement touchds Parties, compte tenu de leurs moyens,
slengagent A mobiliser des ressources financi6res addquates pour mettre en oeuvre
leurs programmes d'action nationaux.
4. Lorsqu'elles mobilisent des ressources financi~res, lea Parties s'efforcent
d'utiliser pleinement et de continuer. A am~liorer qualitativement tous lea
m~canismes et sources de financement nationaux, bilatdraux et multilathraux
en recourant A des consortiums, A des programmes communs et A des financements
parallles, et recherchent la participation des m~canismes et sources de financement
du secteur priv6, notamment ceux des organisationa non gouvernementales. A cette
fin, lea Parties utilisent pleinement les mhcanismes op~rationnels mis au point en
application de Particle 14.
5. Af in de mobiliser lea ressources financi~res dont lea pays en d~veloppement
touches Parties ont besoin pour lutter contre la dfsertification et att~nuer les
effets de la s~cheresse, les Parties:
(a) rationalisent et renforcent la gestion des ressources d~jA allou~es A la
lutte contre la d~sertification et A l'atthnuation des effets de la
s~cheresse en les utilisant de mani~re plus efficace et efficiente, en
Avaluant leurs succas et leurs 6checs, en supprimant les entraves A leur
emploi efficace et, LA oil c'est n~cessaire, en r~orientant lea programmes
A la lumi~re de l'approche int~gr~e A long terms adopt~e en vertu de la
presente Convention;
-Vol. 1954, 1-33480
178 United Nations Treaty Series • Nations Unies -Recueil des Trait~s 1996
la mesure de leurs capacit~s, pour faire en sorte que des ressources financi~res
ad~quates soient d~gag~es en faveur de programmes de lutte contre la d~sertification
et d'att~nuation des effets de la s~cheresse.
2. A cet ~gard, les pays d~velopp~s Parties, tout en donnant la priorit~ aux
pays africains touch~s Parties et sans n~gliger pour autant les pays en
d~veloppement touch~s Parties dans d'autres r~gions, conform~ment ~ l'article 7,
s'engagent ~:
(a) mobiliser d'importantes ressources financi~res, y compris sous forme de
dons et de pr~ts ~ des conditions concessionnelles, pour appuyer la mise
en oeuvre de programmes visant ~ lutter contre la desertification et
att~nuer les effets de la s~cheresse;
(b) promouvoir la mobilisation de ressources financi~res ad~quates,
pr~visibles et en temps voulu, y compris de fonds nouveaux et additionnels
fournis par le Fonds pour l' environnement mondial pour financer les co~ts
suppl~mentaires convenus des activit~s se rapportant ~ la desertification
qui rel~vent de ses quatre principaux domaines d'action, conform~ment aux
dispositions pertinentes de l'instrument portant cr~ation dudit Fonds;
(c) faciliter, gr~ce ~ la coop~ration internationale,
de technologie, de connaissances et de savoir-faire; et
le transfert
(d) ~tudier, en coop~ration avec les pays en d~veloppement touch~s Parties,
des m~thodes novatrices et des incitations possibles pour mobiliser et
acheminer des ressources, y compris celles de fondations, d'organisations
non gouvernementales et d'autres entit~s du secteur priv~, en particulier
les conversions de cr~ances et d'autres moyens novateurs qui permettent
d'accroftre le financement en r~duisant la charge de la dette ext~rieure
des pays en d~veloppement touch~s Parties, en particulier de ceux qui se
trouvent en Afrique.
3. Les pays en d~veloppement touch~s Parties, compte tenu de leurs moyens,
s'engagent ~ mobiliser des ressources financi~res ad~quates pour mettre en oeuvre
leurs programmes d'action nationaux.
4. Lorsqu'elles mobilisent des ressources financidres, les Parties s'efforcent
d'utiliser pleinement et de continuer .~ am~liorer qualitativement tous les
m~canismes et sources de financement nationaux, bilat~raux et multilat~raux
en recourant ~ des consortiums, ~ des programmes communs et ~ des financements
paralldles, et recherchent la participation des m~canismes et sources de financement
du secteur priv~, notamment ceux des organisations non gouvernementales. A cette
fin, les Parties utilisent pleinement les m~canismes op~rationnels mis au point en
application de l'article 14.
5. Afin de mobiliser les ressources financi~res dont les pays en d~veloppement
touch~s Parties ont besoin pour lutter contre la desertification et att~nuer les
effets de la s~cheresse, les Parties:
(a) rationalisent et renforcent la gestion des ressources d~j~ allou~es ~ la
lutte contre la desertification et ~ l'attenuation des effets de la
s~cheresse en les utilisant de manire plus efficace et efficiente, en
~valuant leurs succ~s et leurs ~checs, en supprimant les entraves ~ leur
emploi efficace et, l~ o~ c'est n~cessaire, en r~orientant les programmes
~ la lumi~re de l'approche int~gr~e ~ long terme adopt~e en vertu de la
pr~sente Convention;
· Vol. 1954, 1-33480
1996 Treaty * Recueil 179
(b) accordent la prioritd et l'attention voulues, au sein des organes
dirigeants des institutions financiAres, dispositifs et fonds
lea lea ddveloppement, A en ddveloppement touches Parties, particulier se pour des activitds progresser la oeuvre de la notamment d'action mise en oeuvre au niveau rdgional; et
(c) examinent lea coopdration rdgionale peut 8tre renforcde lea niveau national.
6. encouragdes A & connaissances, le savoir-faire et lea techniques concernant la d6sertification et/ou
financiAres touches remplissant lea salon compris en particulier so ressources financidres at lea veloppds fagon
significative lea touchds particuli A salon remplissant lea d6veloppds en 6conomique at l'&limination pauvretd lea premires touch6s Parties, particuliarement ceux d'Afrique.
udcanismes financiers
1. Conf6rence des Parties favorise la disponibilit6 de mdcanismes
at m6canismes A A quo lea ddveloppement touch6s disposent du maximum de fonds pour mettre en oeuvre la Convention. A cette fin,
la Conference des Parties envisage, entre autres, en vue de leur adoption, des
m~thodes et (a) faciliter la mise & disponibilit6 n6cessaires national, sous-r~gional, rdgional ou mondial pour lea activit6s men6es
conform~ment (b) favoriser lea approches, m6canismes at accords fondus sur plusieurs
sources de financement ainsi qua leur 6valuation, A larticle
(c) fournir r6guliArement aux Parties int~resades et aux organisations
intergouvernementales et non gouvernementales compdtentes, afin de
faciliter la coordination entre elles, des renseignements sur lea sources
de financement disponibles et sur lea modes de financement;
d) faciliter, salon cration canismes qua A ddsertification, A acheminer rapidement at efficacement lea ressources financi~res au niveau
local dans les pays an d6veloppement touchds Parties; at
(e) le fonds at mdcanismes financiers existants aux niveaux
sous-rdgional at r6gional, en particulier on Afrique, pour appuyer plus
efficacement la mise en oeuvre de Ia Convention.
Vol.1 954,1 -33480
1996 United Nations - Treaty Series • Nations Unies - Recueil des Trait~s 179
(b) accordent la priorit~ et l'attention voulues, au sein des organes
dirigeants des institutions financi~res, dispositifs et fonds
multilat~raux, y compris les banques et les fonds r~gionaux de
d~veloppement, ~ l'appui aux pays en d~veloppement touch~s Parties, en
particulier ceux qui se trouvent en Afrique, pour des activit~s qui font
progresser la mise en oeuvre de la Convention, notamment des programmes
d'action qu'elles entreprennent dans le cadre des annexes concernant la
mise en oeuvre au niveau r~gional; et
(c) examinent les moyens par lesquels la coop~ration r~gionale et
sous-r~gionale peut tre renforc~e pour appuyer les efforts faits au
niveau national.
6. Les autres Parties sont encourag~es ~ fournir, ~ titre volontaire, les
connaissances, le savoir-faire et lea techniques concernant la desertification et/ou
des ressources financi~res aux pays en d~veloppement touch~s Parties.
7. En remplisaant les obligations qui leur incombent selon la Convention, y
compris en particulier celles se rapportant aux resources financi~res et au
transfert de technologie, les pays d~velopp~s Parties aideront de fa~on
significative les pays en d~veloppement touch~s Parties, particuli~rement ceux
d'Afrique, ~ s'acquitter pleinement de leurs obligations selon la Convention. En
remplissant leurs obligations, les pays d~velopp~s Parties devraient prendre
pleinement en compte le fait que le d~veloppement ~conomique et social et
I'elimination de la pauvret~ sont les premieres priorit~s des pays en d~veloppement
touch~s Parties, particuli~rement ceux d'Afrique.
Article 21
M~canismes financiers
l. La Conference des Parties favorise la disponibilit~ de m~canismes
financiers et encourage ces m~canismes ~ s'efforcer de veiller ~ ce que les pays en
d~veloppement touch~s Parties, en particulier ceux qui se trouvent en Afrique,
disposent du maximum de fonds pour mettre en oeuvre la Convention. A cette fin,
la Conference des Parties envisage, entre autres, en vue de leur adoption, des
m~thodes et des politiques pour:
(a) faciliter la mise ~ disponibilit~ des fonds n~cessaires aux niveaux
national, sous-r~gional, r~gional ou mondial pour les activit~s men~es
conform~ment aux dispositions pertinentes de la Convention;
(b) favoriser lea approches, m~canismes et accords fond~s sur plusieurs
sources de financement ainsi que leur ~valuation, conform~ment ~ l'article
20;
(c) fournir r~guli~rement aux Parties int~ress~es et aux organisations
intergouvernementales et non gouvernementales comp~tentes, afin de
faciliter la coordination entre elleas, des renseignements sur les sources
de financement disponibles et aur les modes de financement;
(d) faciliter, selon qu'il convient, la creation de m~caniames tels que des
fonds nationaux relatifs ~ la d~sertification, y compris ceux qui font
appel ~ la participation d'organisations non gouvernementales, pour
acheminer rapidement et efficacement les ressources financi~res au niveau
local dans les pays en d~veloppement touch~s Parties; et
(e) renforcer les fonds et m~canismes financiers existants aux niveaux
sous-regional et r~gional, en particulier en Afrique, pour appuyer plus
efficacement la mise en oeuvre de la Convention.
Vol. 1954, 1-33480
Treaty e - Traitis La Conf6rence l1interm~mfcanismes systame at financiAres
multilat6rales, d'un r~gional activitds pays on
d6veloppement 3. Les pays en d6veloppement touches n6cessaire,
6tablissent m6canismes int6gr6s les programmes nationaux de d~veloppement et A mgme d'assurer l'emploi rationnel A fondus priv6, 61aborer l'accis 6tre am6lior6e d'accroltre l'efficacit6 m6canisme charg6 d'encourager conduisant A A toufchds
ressources financidres notamnment A A 6tabli presente Mdcanisme l'autoritd conduits S. La Conference A premiAre y La Conf~rence A Mdcanisme A a) de bilat6raux multilat~raux
1'inventaire;
b) lee lea financidre, que sur l'am6lioration de la (c) intdress~intergouvernementales et non gouvernementales comp~tentes informations sur les sources de financement disponibles et sur les de financement afin de d) A sea activit6s A deuxiAme 6. La Confrence des Parties prend, A sa premi~re session, avec identifide y opgrations 7. La Conference des Parties examine A sa troisiime session ordinaire les
paragraphs cat approprihes.
180 United Nations - Treaty Series Nations Unies Recueil des Trait~s 1996
2. Conf~rence des Parties encourage aussi l'apport, par l'interm~diaire
des divers m~canismes du syst~me des Nations Unies et des institutions financi~res
multilat~rales, dun appui aux niveaux national,
sous-regional et r~gional pour les activit~s qui permettent aux en
d~veloppement Parties de s'acquitter des obligations qui leur incombent en vertu de
la Convention.
d~veloppement touch~s Parties utilisent et, si n~cessaire,
~tablissent et/ou renforcent des m~canismes nationaux de coordination int~gr~s dans
~ m~me de
toutes les ressources financi~res disponibles. Ils ont aussi recours ~ des
processus fond~s sur la participation, qui font appel aux organisations non
gouvernementales, aux groupes locaux et au secteur priv~, pour trouver des fonds,
pour ~laborer et mettre en oeuvre des programmes et assurer l'acc~s des groupes au
niveau local aux financements. Ces actions peuvent &tre rehauss~es par une
coordination am~lior~e et une programmation souple de la part de ceux qui
fournissent une aide.
4. Afin d'accroftre l'efficacit~ et l'efficience des m~canismes financiers
existants, un m~canisme mondial charge dencourager les actions conduiaant ~ la
mobilisation et ~ l'acheminement, au profit des pays en d~veloppement touch~s
Parties, de resources financi~res importantes, notamment pour le transfert de
technologie, sous forme de dons et/ou ~ des conditions de faveur ou ~ d'autres
conditions, est ~tabli par la pr~sente Convention. Ce M~canisme mondial fonctionne
sous l'autorit~ et la conduite de la Conference des Parties et est responsable
devant elle.
5. La des Parties identifie, ~ sa premi~re session, une
organisation pour installer le M~canisme mondial. Conference des Parties et
l'organisation qu'elle a identifi~e conviennent de modalit~s relatives ~ ce
M~canisme mondial afin de veiller notamment ~ ce qu'il:
(a) identifie les programmes de coop~ration bilat~raux et multilat~raux
pertinents qui sont disponibles pour mettre en oeuvre la Convention et en
dresse l'inventaire;
(b) fournisse, aux Parties qui le demandent, des avis sur les m~thodes
novatrices de financement et les sources d'assistance financi~re, ainsi
l'am~lioration coordination des activit~s de coop~ration au
niveau national;
c) fournisse aux Parties int~ress~es et aux organisations
des
modes
faciliter la coordination entre elles; et
(d) fasse rapport ~ la Conference des Parties sur ses activit~s ~ partir de
la deuxi~me session ordinaire de celle-ci.
La Conf~rence ~ l'organisation
qu'elle a identifi~e pour installer le M~canisme mondial, des dispositions
appropri~es pour les op~rations administratives de ce dernier, en faisant appel,
dans la mesure du possible, aux ressources budg~taires et humaines existantes.
La Conf~rence ~ troisi~me politiques, modalit~s de fonctionnement et activit~s du M~canisme mondial lequel est
responsable envers elle en vertu du paragraphe 4, en tenant compte des dispositions
de l'article 7. Sur la base de cet examen, elle envisage et prend les mesures
appropri~es.
Vol. 1954, 1-33480
- * - Recueii Traitks
QUATRIEME PARTIE
INSTITUTIONS
Article 22
Confdrence des Parties
II eat crY6 Confdrence 2. Confdrence des Parties eat l'organe supreme de la Convention. Elle
lea lea n6cessaires la mise en oeuvre effective. En particulier, elle:
a) r6guliarement la mise oeuvre de la Convention et le
fonctionnement des arrangements institutionnels A la lumi~re de
l'expdrience rhgional, international et en tenant compte de l'Avolution des connaissances
scientifiques et technologiques;
b) c'emploie A l'£change d'informations sur lea
mesures adoptdes par lec Parties, et arrfte le mode de prdsentation des
A tre communiqudes, lea et
formule des recommandations A leur sujet;
(c) cr~e lea organes subsidiaires jug~s n~cessaires aux fins de la mise en
oeuvre de la Convention;
(d) examine lea rapports qui lui sont soumis par sea organes subsidiaires,
(e) arrite et adopte, consensus, son r~glement int6rieur et see r~gles gestion financidre ainsi que ceux de sea organes subsidiaires;
(f) adopte lea amendements A la Convention en vertu des articles 30 et 31;
g) d'activiths budget, compris ceux de sea
subsidiaires, et prend lea mesures n~cessaires pour leur
financement;
(h) sollicite, selon qu'il convient, le concours des organes ct organismes
comp6tents, qu'ils soient nationaux, internationaux, intergouvernementaux
ou non gouvernementaux at utilise leurs services et lee informations
qu'ils fournissent;
i) s'emploie A promouvoir l'dtablissement de liens avec lea autres
conventions pertinentes et A lea renforcer, tout en dvitant lea doubles
emplois; et
J) exerce le autres fonctions qui peuvent 6tre n~cessaires pour atteindre
1'objectif 3. A sa premiere session, la Confdrence des Parties adopte, par consensus,
son rAglement int6rieur, qui d~finit lea procedures de d6cisions
leequelles a ddja majoritfs Otre reuises d~cisions.
Vol. 1954, 1996 United Nations -- Treaty Series • Nations Unies Recueil des Trait~s
QUATRIEME PARTIE
INSTITUTIONS
181
Article 22
Conference des Parties
1. Il est cr~~ une Conf~rence des Parties.
2. La Conference des Parties est l'organe supreme de la Convention. Elle
prend, dans les limites de son mandat, les d~cisions n~cessaires pour en promouvoir
la mise en oeuvre effective. En particulier, elle:
(a) fait r~guli~rement le point sur la mise en oeuvre de la Convention et le
fonctionnement des arrangements institutionnels ~ la lumi~re de
l'exp~rience acquise aux niveaux national, sous-r~gional, r~gional et
international et en tenant compte de l'~volution des connaissances
soientifiques et technologiques;
(b) s'emploie ~ promouvoir et facilite l'~change d'informations sur les
mesures adopt~es par les Parties, et arr~te le mode de pr~sentation des
informations ~ soumettre en vertu de l'article 26, fixe le calendrier
suivant lequel elles doivent ~tre communiqu~es, examine les rapports formule des recommandations ~ leur sujet;
(c) cr~e les organes subsidiaires jug~s n~cessaires aux fins de la mise en
oeuvre de la Convention;
(d) examine les rapports qui lui sont soumis parses organes subsidiaires,
auxquels elle donne des directives;
(e) arr~te et adopte, par consensus, son r~glement int~rieur et ses rgles de
gestion financi~re ainsi que ceux de ses organes subsidiaires;
(f) adopte les amendements ~ la Convention en vertu des articles 30 et 31;
(g) approuve son programme d'activit~s et son budget, y compris ceux de ses
organes subsidiaires, et prend les mesures n~cessaires pour leur
financement;
(h) sollicite, selon qu'il convient, le concours des organes et organismes
comp~tents, qu'ils soient nationaux, internationaux, intergouvernementaux
cu non gouvernementaux et utilise leurs services et les informations
qu'ils fournissent;
(i) s'emploie ~ promouvoir l'~tablissement de liens avec les autres
conventions pertinentes et ~ les renforcer, tout en ~vitant les doubles
emplois; et
(j) exerce les autres fonctions qui peuvent ~tre n~cessaires pour atteindre
l'objectif de la Convention.
3. A sa premi~re session, la Conference des Parties adopte, par consensus,
son r~glement int~rieur, qui d~finit les proc~dures de prise de d~cisions
applicables aux questions pour lesquelles la Convention n'en a pas d~j~ pr~vu. Des
majorit~s particuli~res peuvent &tre requises pour l'adoption de certaines
decisions.
1-33480
182 - * - Traitks 199(
4. La premiere Conf6rence eat convoqu6e Secretariat vis A l1'article Be aprAs
1'entree A Confhrence n'en
deuxiime, troisidme quatriAme lea La A 6crit, A appuyde chaque Conf6rence dlit lea d6finies riglement dement cessit6 rpartition g6ographique 6quitable reprdsentation addquate touches
ceux sp6cialisdes d'une ce dot6 statut d'observateur aupr~s A Atre reprdsentds Confdrence qualit6 eat comp6tent dans domaines vis6s par
Secrdtariat Atre
repr6sent6 A Conference qualit6 y 6tre admis en cette qualitA, A moins qu'un tiers au moins des Parties pr6sentes
intdrieur adopt6 Conference 8. La Confdrence des Parties peut demander aux organisations nationales et
internationales comptentes qui possdent les connaissances sp6cialis6es pertinentes
de lui donner des renseignements concernant le paragraphe g) de l'article 16, c) et b) 18.
Secrtariat 1. cr44 Secretariat lea (a) sessions de la Conference des Parties sea organes
subsidiaires crE6s lea b) regoit;
c) faciliter, A leur demande, l'octroi d'une aide aux pays en dveloppement
touches Parties, en particulier A ceux trouvent en Afrique, aux
communication la d) coordonner activit~s avec celles des secretariats des (e) directives
la Conference des arrangements
administratifs et
peuvent 8tre
ncessaires pour
lui permettre s'acquitter efficacement sea
United Nations Treaty Series • Nations Unies -- Recueil des Trait~s 1996
premi~re session de la Conference des Parties est convoqu~e par le
Secr~tariat provisoire vis~ ~ l'article 35 et se tient un an au plus tard apr~s
l'entr~e en vigueur de la Convention. moins que la Conference des Parties n' en
d~cide autrement, les deuxi~me, troisi~me et quatri~me sessions ordinaires se
tiendront annuellement, et les sessions ordinaires ult~rieures tous les deux ans.
5. Conference des Parties se r~unit en session extraordinaire ~ tout autre
moment si elle en d~cide ainsi en session ordinaire ou si une Partie en fait la
demande par ~crit, ~ condition que cette demande soit appuy~e par un tiers au moins
des Parties, dans les trois mois qui suivent sa communication aux Parties par le
Secretariat permanent.
6. A chague session ordinaire, la Conf~rence des Parties ~lit un bureau. La
structure et les fonctions du Bureau sont d~finies dans le r~glement int~rieur.
Pour d~signer le Bureau, il est d~ment tenu compte de la n~cessit~ d'assurer une
r~partition g~ographique ~quitable et une representation ad~quate des pays touch~s
Parties, en particulier de cewe qui se trouvent en Afrique.
7. L'Organisation des Nations Unies et les institutions sp~cialis~es des
Nations Unies ainsi que tout Etat membre dune de ces organisations ou dot~ du
d'une de ces organisations, qui n'est pas Partie ~ la
Convention, peuvent ~tre repr~sent~s aux sessions de la Ccnf~rence des Parties en
qualit~ d'observateurs. Tout organe ou organisme, national ou international,
gouvernemental ou non gouvernemental, qui est comp~tent les vis~s la Convention et qui a fait savoir au Secretariat permanent qu'il souhaitait ~tre
repr~sent~ ~ une session de la Conf~rence des Parties en qualit~ d'observateur, peut
y ~tre qualit~, ~ pr~sentes
n'y fasse objection. L'admission et la participation d'observateurs sont r~gies par
le r~glement int~rieur adopt~ par la Conf~rence des Parties.
La Conference internationales comp~tentes poss~dent sp~cialis~es (g) le
paragraphe 1 (c) de l'article 17, le paragraphe 2 (b) de l'article Article 23
Secretariat permanent
1. Il est cr~~ un Secr~tariat permanent.
2. Les fonctions du Secretariat permanent sont les suivantes:
(a) organiser les Conf~rence et de ses suhsidiaires cr~~s en vertu de la Convention et leur fournir les services
voulus;
(b) compiler et transmettre les rapports qu'il re~oit;
(c) ~ d~veloppement
touch~s ~ qui se fins de la compilation et de la communicaticn des informations requises
en vertu de Convention;
(d) ses autres
organismes et conventions internationaux pertinents;
(e) conclure, selon
les n~cessaires fonctions;
les de
de Parties,
contractuels qui ~tre
de ses
Vol. 1954, 1-33480
United Nations - Treaty Series * Nations Unies - Recueil des Traitks
(f) 6tablir des rapports dans lesquels il rend compte de la faoon dont
il s'acquitte des fonctions qui lui sont assignees. par la pr6sente
Convention et lea prdsenter a la Conference des Parties; et
(g) remplir lea autres fonctions de secretariat que la Conference des Parties
peut lui assigner.
3. A sa premiare session, la Conference des Parties d6signe un Secretariat
permanent et prend des dispositions pour en assurer le fonctionnement.
Article 24
Comit6 de Ia science et de Ia technologie
1. Il eat cr66 un Comit6 de la science et de la technologie en tant qu'organe
subsidiaire de la Conf6rence des Parties afin de fournir A celle-ci des informations
et des avis sur des questions technologiques relatives A la lutte contre la
d6sertification et A l'attnuation des effets de la sacheresse. Le Comit6 se r6unit
A l'occasion des sessions ordinaires de la Conf6rence des Parties. Clest un organe
pluridisciplinaire ouvert A la participation de toutes lea Parties. Il eat compos6
de repr6sentants des gouvernements faisant autoritd dans leur domaine de comp6tence.
La Conf6rence des Parties arr8te le mandat du Comit6 A sa premi6re session.
2. La Confdrence des Parties 6tablit et tient A jour un fichier d'experts
ind6pendants possddant des connaissances sp6cialises at une exp6rience dans lea
domaines concern6s. Ce fichier eat 6tabli A partir des candidatures pr6sentdes par
6crit par les Parties, compte tenu de la n6cessit6 d'une approche pluridisciplinaire
et d'une large repr6sentation g6ographique.
3. La Confdrence des Parties peut, selon que de besoin, nommer des groupes
sp6ciaux pour donner des informations et des avis, par l'interm6diaire du Comit6,
sur des questions particuli~res concernant l'6tat des connaissances dana les
domaines de la science et de l technologie ayant un rapport avec la lutte contre
la dhsertification et l'att6nuation des effets de la s6cheresse. Ces groupes sont
composds d'experts choisis parmi ceux dont le nom figure dans le fichier, compte
tenu de la nhcessitA d'une approche pluridisciplinaire at d'une large repr~sentation
g6ographique. Ces experts ont une formation scientifique et une experience pratique
et seront nomm~s par la Conference des Parties sur recommandation du ComitE. La
Conference des Parties arrfte le mandat et lea modalit~s de fonctionnement de ces
groupes.
Article 25
Constitution d'un rdseau d'institutions, d'organismes
ec d'organes existants
1. Le Comit6 de la science et de la technologie prend, sous le contr8le de
la Conference des Parties, des dispositions pour que soient entrepris un recensement
et une Evaluation des r~seaux, institutions, organismes et organes existants,
disposas A constituer les unit~s d'un r~seau. Ce r~seau concourt A la mise en
oeuvre de la Convention.
2. En fonction des r~sultats des travaux de recensement et d'Evaluation visas
au paragraphe 1, le ComitE de la science et de la technologie fait des
recommandations i la Conference des Parties sur lea moyens de faciliter et de
renforcer l'association des unit~s en r6seau, notamment aux niveaux local et
national, en vue de l'exdcution des t~ches 6noncdes aux articles 16 a 19.
Vol. 1954, 1-33480
1996 United Nations -Treaty Series • Nations Unies - Recneil des Trait~s 183
(f) ~tablir des rapports dans lesquels il rend compte de la fa~on dont
il s'acquitte des fonctions qui lui sont assign~es.par la pr~sente
Convention et les pr~senter ~ la Conference des Parties; et
(g) remplir les autres fonctions de secretariat que la Conf~rence des Parties
peut lui assigner.
3. A sa premi~re session, la Conf~rence des Parties d~signe un Secretariat
permanent et prend des dispositions pour en assurer le fonctionnement.
Article 24
Comic~ de la science et de la technologie
1. Il est cr~~ un Comit~ de la science et de la technologie en tant qu'organe
subsidiaire de la Conf~rence des Parties afin de fournir ~ celle-ci des informations
et des avis sur des questions technologiques relatives ~ la lutte contre la
desertification et ~ l'attenuation des effets de la s~cheresse. Le Comit~ se r~unit ~ l'occasion des sessions ordinaires de la Conference des Parties. C'est un organe
pluridisciplinaire ouvert ~ la participation de toutes les Parties. Il est compose~
de repr~sentants des gouvernements faisant autorit~ dans leur domaine de comp~tence.
La Conference des Parties arr~te le mandat du Comit~ ~ sa premi~re session.
2. La Conf~rence des Parties ~tablit et tient ~ jour un fichier d'experts
ind~pendants poss~dant des connaissances sp~cialis~es et une experience dans les
domaines concern~s. Ce fichier est ~tabli ~ partir des candidatures pr~sent~es par
~crit par les Parties, compte tenu de la n~cessit~ d'une approche pluridisciplinaire
et dune large representation g~ographiqgue.
3. La Conference des Parties peut, selon que de besoin, nommer des groupes
sp~ciaux pour donner des informations et des avis, par l'interm~diaire du Comit~,
sur des questions particuli~res concernant l'~tat des connaissances dans les
domaines de la science et de la technologie ayant un rapport avec la lutte contre
la desertification et l'attenuation des effets de la s~cheresse. Ces groupes sont
compos~s d'experts choisis parmi ceux dont le nom figure dans le fichier, compte
tenu de la n~cessit~ d'une approche pluridisciplinaire et dune large representation
g~ographique. Ces experts ont une formation scientifique et une experience pratique
et seront nomm~s par la Conference des Parties sur recommandation du Comit~. La
Conference des Parties arr~te le mandat et les modalit~s de fonctionnement de ces
groupes.
Article 25
Constitution d'un r~seau d'institutions, d'organismes
et d'organes existants
1. Le Comit~ de la science et de la technologie prend, sous le contrOle de
la Conference des Parties, des dispositions pour que soient entrepris un recensement
et une ~valuation des r~Beaux, institutions, organismes et organes existants,
dispos~s ~ constituer les unit~s dun r~seau. Ce r~seau concourt ~ la mise en
oeuvre de la Convention.
2. En fonction des r~sultats des travaux de recensement et d'~valuation vis~s
au paragraphe 1, le Comit~ de la science et de la technologies fait des
recommandations ~ la Conference des Parties sur les moyens de faciliter et de
renforcer l'association des unit~s en r~seau, notamment aux niveaux local et
national, en vue de l'ex~cution des t~ches ~nonc~es aux articles 16 ~ 19.
Vol. 1954, 1-33480
184 United Nations - Treaty Series * Nations Unies - Recueii des Traitis 1996
3. recommandations, Confdrence Parties:
(a) d~termine quelles sont lea unit6s r6gionales, et internationales qui se prftent A fait des marche A et des opdrations; et
(b) ddtermine quelles aont lea unit6s le mieux plac6ea pour faciliter
de A lea CINQUIEME PARTIE
26
d'informations
I. Chaque Partie communique A Confrence l'intermndiaire
du Secrtariat permanent, pour examen sea des sur lea mesures quelle a prises aux fins de la mise en oeuvre La Confdrence des Parties fixe le calendrier suivant lequel ces &tre soumis et en arrfte presentation.
2. Lea pays Parties touch6s fourniasent strat6gies ont 61abor~ea en vertu de l'article de la Convention et communiquent information pertinente au aujet de leur miss en oeuvre.
pays touchds programes vertu des articles 9 A 15 fournissent taill6e ainsi que de leur mis en oeuvre.
4. groups touch&sur lea mesures prises aux niveaux sous-r~gional et/ou r~gional dana le cadre des
S. ddvelopp6a quils pour aider A l'61aboration A donnent notamment des informations lea financiares fournies, communiques 1 A 4 transmises dana lea meilleurs d6lais Secr6tariat A Conf6rence
des Parties A comp6tent.
Confrence A demands, en d&veloppement touchea Parties, en particulier en Afrique, d'un appui technique
et financier pour compiler et communiquer lea informations visdes au pr~sent article
ainsi que pour d~terminer lea besoins techniques et financiers li~s aux programmes
Article & rdgler lea Ia miss Ia Convention
ConfErence adopts procEdures des.mcanismes
institutionnels pour r~soudre lea s suet-184 United Nations -- Treaty Series • Nations Unies -- Recueil des Trait~s 1996
3. Compte tenu de ces recommandations, la Conference des Parties:
(a) d~termine quelles sont les unit~s nationales, sous-r~gionales, r~gionales
et internationales qui se pr~tent le mieux ~ une association en r~seau et
fait des recommandations au sujet de la marche ~ suivre et du calendrier
des op~rations; et
(b) d~termine quelles sont les unit~s le mieux plac~es pour faoiliter
et renforcer la constitution de ce r~seau ~ tous les niveaux.
CINQUIEME PARTIE
PROCEDURES
Article Communication 1. Chaque Partie communique ~ la Conference des Parties, par l'interm~diaire
du Secr~tariat permanent, pour examen lors de ses sessions ordinaires, des rapports
sur les mesures qu'elle a prises aux fins de la mise en oeuvre de la Convention.
La Conference des Parties fixe le calendrier suivant lequel ces rapports doivent
~tre soumis et en arr~te la pr~sentation.
2. Les pays Parties touch~s fournissent une description des strat~gies qu'ils
ont ~labor~es en vertu de l'article 5 de la Convention et communiquent toute
information pertinente au sujet de leur mise en oeuvre.
3. Les pays Parties touch~s qui mettent en oeuvre des programmes d'action en
vertu des articles 9 ~ 15 fournissent une description d~taill~e de ces programmes
ainsi que de leur mise en oeuvre.
Tout groupe de pays touch~s Parties peut faire une communication conjointe
sur les mesures prises aux niveaux sous-r~gional et/ou r~gional dans le cadre des
programmes d'action.
5. Les pays d~velopp~s Parties rendent compte des mesures qu'ils ont prises
pour aider ~ l'~laboration et ~ la mise en oeuvre des programmes d'action, et
donnent notamment des informations sur les ressources financi~res qu'ils ont
fournies, ou qu'ils fournissent, au titre de la Convention.
6. Les informations communiqu~es en vertu des paragraphes ~ 4 sont
transmises dans les meilleurs d~lais par le Secretariat permanent ~ la Conference
des Parties et ~ tout organe subsidiaire comp~tent.
7. La Conference des Parties facilite la fourniture, ~ leur demande, aux pays
en d~veloppement touch~s Parties, en particulier en Afrique, d'un appui technique
et financier pour compiler et communiquer les informations vis~es au pr~sent article
ainsi que pour d~terminer les besoins techniques et financiers li~s aux programmes
d'action.
Article 27
Mesures ~ prendre pour r~gler les questions concernant
la mise en oeuvre de la La Conference des Parties examine et adopte des proc~dures et de·m~canismes
institutionnels pour r~soudre les questions qui peuvent se poser au sujet-de la mise
en oeuvre de la Convention.
Vol. 1954, 1-33480
* - Traitks
Article 28
R&glement dlffdrends
Lee diffdrend elleo A l'interpr6tation autre moyen pacifique de leur choix.
adhdre ou A
6conomique r6gionale d6clarer, 6crit d6positaire, linterpr~tation reconnalt cormme dans sea relations avec
mAme l'un des deux ou lea deux moyens
rAglement diffhrends aprs:
a) l1arbitrage conformment & la procedure adoptee, aussit8t possible,
Confdrence une annexe;
b) du diff~rend & la Cour internationale de Justice.
dconomique rhgionale a
la Convention peut faire une d6claration analogue concernant l'arbitrage,
conform6ment A la procddure visee au paragraphe 2 (a).
jusqu'IA
ddlai stipul6 dane diclaration ou jusqu°A l'expiration d'un
mois A compter du ddp8t, auprAs du d6positaire° de la notification
dcrite rdvocation.
d'une rdvocation d'une
ddp8t d'une n'affecte en rien la procddure
en cours devant un tribunal arbitral ou devant la Cour internationale de Justice,
A lea Parties au diff6rend n'en conviennent autrement.
Si lea Parties A un diff6rend n'ont pas accept6 la mme procedure ou n'ont
accept6 procedures vis6es au 2, et si elles n'ont pu r~gler
lea la notification par une Partie A une
1'existence d'un entre el1es, celui-ci eat soumis A la
conciliation, A la demande de l'une quelconque des Parties au diff~rend,
conform~ment A la procedure adopt~e, ausit8t que possible, par la Conference des
Parties, dana une annexe.
Article 29
font partie int6grante de la Convention et, sauf disposition
toute fdrence A presente Convention renvoie Egalement A sea
interpratent annexes d'une mani~re
obligations qui leur incombent on vertu des articles de la
presente Convention.
1-33480
1996 United Nations - Treaty Series • Nations Unies Recueil des Trait~s 185
Article 28
R~des diff~rends
1. Les Parties r~glent tout diff~rend surgissant entre elles ~ propos de
l'interpretation ou de la mise en oeuvre de la Convention par voie de n~gociation
ou par tout autre moyen pacifique de leur choix.
2. Lorsqu'elle ratifie, accepte ou approuve la Convention ou y adh~re ou ~
tout autre moment par la suite, toute Partie qui n'est pas une organisation
d'int~gration ~conomique r~gionale peut d~clarer, dans un instrument ~crit soumis
au d~positaire, que pour tout diff~rend concernant l'interpretation ou la mise en
oeuvre de la Convention, elle reconnaft comme obligatoires, dans ses relations avec
toute Partie acceptant la m~me obligation, lun des deux ou les deux moyens
de r~glement des diff~rends ci-apr~s:
(a) l'arbitrage conform~ment ~ proc~dure adopt~e, ausait~t que par la Conference des Parties, dans une annexe;
(b) la soumission du diff~rend ~ la Cour internationale de Justice.
3. Toute organisation d'int~gration ~conomique r~gionale Partie ~
la Convention peut faire une declaration analogue concernant l'arbitrage,
conform~ment ~ la proc~dure vis~e au paragraphe 2 (a).
4. Toute d~claration faite en vertu du paragraphe 2 demeure en vigueur jusqu'~
l'expiration du d~lai stipul~ dans cette declaration ou juaqu'~ l'expiration d'un
d~lai de trois mois ~ compter du d~pot, aupr~e du d~positaire, de la notification
~crite de sa r~vocation.
5. L'expiration dune d~claration, la notification de la r~vocation dune
d~claration ou le d~pot dune nouvelle d~claration n'affecte en rien la proc~dure
en cours devant un tribunal arbitral ou devant la Cour internationale de Justice,
~d moins que les Parties au diff~rend n'en conviennent autrement.
6. Si les Parties ~ un diff~rend n'ont pas accept~ la m~me proc~dure ou n' ont
accept~ aucune des proc~dures vis~es au paragraphe 2, et si elles n'ont pu r~gler
leur diff~rend dans les 12 mois qui suivent la notification par une Partie ~ une
autre Partie de l'existence dun diff~rend entre elles, celui-ci est soumis ~ la
conciliation, ~ la demande de lune quelconque des Parties au diff~rend,
conform~ment ~ la proc~dure adopt~e, aussit6t que possible, par la Conference des
Parties, dans une annexe.
Article 29
Statut des annexes
1. Les annexes font partie int~grante de la Convention et, sauf disposition
contraire expresse, r~f~rence ~ la pr~sente Convention renvoie €galement ~ ses
annexes.
2. Les Parties interpr~tent les dispositions des annexes dune mani~re
conforme aux droits et obligations qui leur incombent en vertu des articles de la
pr~sente Convention.
Vol. 1954, 1-33480
* Traitks Amendements A Is 1. Toute Partie peut proposer des amendements £ la Convention.
A adoptfs A la Confdrence des Parties. Le Secretariat permanent communique aux Parties le texte
de toute proposition d'amendement au moins six mois avant la r~union A laquelle
l'amendement est propos6 pour adoption. Le Secretariat permanent communique
6galement lea propositions d'amendement aux signataires de la Convention.
n'6pargnent & A Si tous leurs efforts
dans ce sans sont demeurds vains et si aucun accord ne s'est d~gagd, lamendement
est adopt6, en dernier ressort, par un vote a la majorit6 des deux tiers des Parties
at adoptd, communiqu6 Secr6tariat permanent au dfpositaire, qui le transmet A toutes les Parties pour
ratification, acceptation, approbation ou adhEsion.
d' approbation d'adh6sion
concernant un amendement sont d6pos~s aupras du d~positaire. Tout amendement adoptd
en vertu du paragraphe 3 entre en vigueur A l'6gard des Parties qui l'ont accept6
le quatre-vingt-dixiame jour qui suit la date de r~ception par le d~positaire des
instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adh6sion des deux
A Etaient Parties au moment de
l'adoption de l'amendement.
S. A l'6gard dixiame ddpOt auprAs d'adh~sion concernant ledit amendement.
6. Aux fins du pr6sent article et de larticle 31, "Parties
pr~sentes et votantes" d~signe les Parties pr~sentes qui Emettent un vote affirmatif
Adoption 1. Toute nouvelle annexe A la Convention et tout amendement A une annexe
proposEs procEdure pr6vue A llarticle A Etant concernant la mise en oeuvre au niveau r~gional ou tout amendement A une annexe
concernant la mise en oeuvre au niveau r~gional doit, pour 8tre adoptE, recueillir
majoritE cat lamendement notifiE a lea r6gional, A a annexe concernant la miss -en oeuvre au niveau r~gional, qui a 6t6 adoptE
conform~ment au 1, entre en vigueur six mois aprs la date A laquelle le
notifiE A l'Egard lea A
la Convention, A l'exception de celles qui, lintervalle, ont notifiE par Ecrit
au d~positaire qu'elles n'acceptaient pas ladite annexe ou ledit amendement.
L'annexe ou l'amendement entre en vigueur, A l'Egard des Parties qui retirent leur
notification de non-acceptation, le quatre-vingt-dixi~me jour qui suit la date de
r~ception par le d~positaire de la notification de ce retrait.
1954. 33480
186 United Nations - Treaty Series • Nations Unies - Recueil des Trait~s
Article 30
~ la Convention
1996
1. Toute Partie peut proposer des amendements ~ la Convention.
2. Les amendements ~ la Convention sont adopt~s ~ une session ordinaire de
la Conference des Parties. Le Secr~tariat permanent communique aux Parties le texte
de toute proposition d' amendement au moins six mois avant la r~union ~ laquelle
l'amendement est propoa~ pour adoption. Le Secretariat permanent communique
~galement les propositions d' amendement aux signataires de la Convention.
3. Les Parties n'~pargnent aucun effort pour parvenir ~ un accord par
consensus sur toute proposition d'amendement ~ la Convention. Si tous leurs efforts
dans ce sens sont demeur~s vains et si aucun accord ne s'est d~gag~, l' amendement
est adopt~, en dernier ressort, par un vote ~ la majorit~ des deux tiers des Parties
pr~sentes et votantes. Une fois adopt~, l'amendement est communiqu~ par le
Secretariat permanent au d~positaire, qui le transmet ~ toutes les Parties pour
ratification, acceptation, approbation ou adh~sion.
4. Les instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adh~sion
concernant un amendement sont d~pos~s aupr~s du d~positaire. Tout amendement adopt~
en vertu du paragraphe 3 entre en vigueur ~ l'~gard des Parties qui l'ont accept~
le quatre-vingt-dixi~me jour qui suit la date de r~ception par le d~positaire des
instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhesion des deux
tiers au moins des Parties ~ la Convention qui ~taient Parties au moment de
l'adoption de l'amendement.
5. L'amendement entre en vigueur ~ l'~gard de toute autre Partie
le quatre-vingt-dixi~me jour qui suit la date du d~pot par cette Partie, aupr~s du
d~positaire, de son instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou
d'adhesion concernant ledit amendement.
6. Aux fins du pr~sent article et de l'article 31, l'expression "Parties
pr~sentes et votantes" d~signe les Parties pr~sentes qui ~mettent un vote affirmatif
ou n~gatif.
Article 31
Adoption et amendements d'annexes
1. Toute nouvelle annexe ~ la Convention et tout amendement ~ une annexe
sont propos~s et adopt~s selon la proc~dure pr~vue ~ l'article 30 pour les
amendements ~ la Convention, ~tant entendu toutefois que toute nouvelle annexe
concernant la mise en oeuvre au niveau r~gional ou tout amendement ~ une annexe
concernant la mise en oeuvre au niveau r~gional doit, pour &tre adopt~, recueillir
la majorit~ des deux tiers des voix des Parties de la r~gion concern~e pr~sentes et
votantes comme le pr~voit cet article. L'adoption ou l' amendement d'une annexe est
notifi~ ~ toutes les Parties par le d~positaire.
2. Toute annexe, autre qu'une nouvelle annexe concernant la mise en oeuvre
au niveau r~gional, ou tout amendement ~ une annexe, autre qu'un amendement ~ une
annexe concernant la mise 'en oeuvre au niveau r~gional, qui a ~t~ adopt~
conform~ment au paragraphe 1, entre en vigueur six mois apr~s la date ~ laquelle le
d~positaire en a notifi~ l'adoption aux Parties, d l'~gard de toutes les Parties ~
la Convention, ~ l'exception de celles qui, dans l'intervalle, ont notifi~ par ~crit
au d~positaire qu'elles n'acceptaient pas ladite annexe ou ledit amendement.
L'annexe ou l'amendement entre en vigueur, ~ l'~gard des Parties qui retirent leur
notification de non-acceptation, le quatre-vingt-dixi~me jour qui suit la date de
r~ception par le d~positaire de la notification de ce retrait.
Vol. 1954, 1-33480
1996 * - Traitis 3. r6gional A rdgional adoptd
conform6ment I A d6positaire en notifi6 A '16gard de toutes lea Parties & la Convention,
A l'exception de:
a) toute Partie qui, dans cet intervalle de mos, a notifi6 par 6crit au
d~positaire qu'elle n'acceptait pas la nouvelle annexe concernant la mise
en oeuvre au niveau r6gional ou l'amendement A en oeuvre au niveau r~gional et, dans A '16gardd es notification de non-acceptation le quatre-vingt-dixidme jour qui suit la
date de rdception par le ddpositaire de la notification de ce retrait; et
(b) touts Partie qui, conform~ment au paragraphe 4 a fait une
d6claration relative aux concernant la mise en oeuvre
concernant la oeuvre au niveau r6gional at, dans ce cas, l'annexe ou l'amendement entre
en vigueur A l'6gard de cette Partie quatre-vingt-dixidme la date A laquelle elle a d6posd aupras ratification, d'acceptation amendement, ou son instrument d'adh~sion.
Si 1'adoption d'une annexe ou d'un amendement & une implique
1'adoption d'un amendement A la Convention, cette annexe ou cet amendement A annexe n'entre en vigueur lorsque l'amendement A meme
en vigueur.
Article Drolt de vote
1. Sous r6serve des dispositions du paragraphs 2, chaque Partie
A d'une Dana lea domaines relevant de leur competence, len organisations
d'int~gration 6conomique r~gionale disposent, pour exercer leur droit de vote, d'un
nombre de voix 6gal au nombre leurs qui sont Parties A la
Convention. Ces organisations n'exercent pas leur droit de vote si l'un quelconque
de leurs Etats membres exerce le sien, et inversement.
SIXIEME DISPOSITIONS FINALES
Article Signature
La pr6sente Convention est ouverte A la signature des Etats qui sont Membres
de l'Organisation des Nations Unies ou de l'une quelconque des institutions
cialises des Nations Unies, ou qui sont Parties au Statut de la Cour
internationale de Justice, ainsi que des organisations d'int6gration 6conomique
r~gionale A Paris, les et octobre puis au Siage de l'Organisation des
A United Nations - Treaty Series • Nations Unies Recueil des Trait~s 187
Toute nouvelle annexe concernant la mise en oeuvre au niveau r~gional ou
tout amendement ~ une annexe concernant la mise en oeuvre au niveau r~gional adopt~
conform~ment au paragraphe 1 entre en vigueur six mois apr~s la date ~ laquelle le
d~positaire a notifi~ l'adoption ~ l'~gard les ~ ~ (a) six mois, notifi~ ~crit d~positaire qu'elle n'acceptait pas la nouvelle annexe concernant la mise
r~gional ~ l'annexe concernant la mise
en oeuvre au niveau regional et, dans ces cas, cette annexe ou cet
amendement entre en vigueur ~ l'~gard des Parties qui retirent leur
notification de non-acceptation le quatre-vingt-dixi~me jour qui suit la
date de r~ception par le d~positaire de la notification de ce retrait; et
(b) toute Partie qui, conform~ment au paragraphe de l'article 34, a fait une
declaration relative aux nouvelles annexes concernant la mise en oeuvre
au niveau r~gional ou aux amendements aux annexes ccncernant mise en
oeuvre au niveau r~gional et, dans ce cas, l'annexe ou l'amendement entre
en vigueur ~ l'~gard de cette Partie le quatre-vingt-dixi~me jour qui suit
la date ~ laquelle elle a d~pos~ aupr~s du d~positaire son instrument de
ratification, d'acceptation ou d'approbation de ladite annexe ou dudit
amendement, ou son instrument d'adh~sion.
4. Si l'adoption dune annexe ou d'un amendement ~ une annexe implique
l'adoption dun amendement ~ la Convention, cette annexe ou cet amendement ~ une
annexe n'entre en vigueur que lorsque l'amendement ~ la Convention entre lui-m~me
en vigueur.
Article 32
Droit de vote
1. Sous r~serve des dispositions ~ la Convention dispose d' une voix.
du paragraphe 2, chaque Partie
2. Dans les domaines relevant de leur comp~tence, les organisations
d'int~gration ~conomique r~gionale disposent, pour exercer leur droit de vote, dun
nombre de voix ~gal au nombre de leurs Etats membres qui sont Parties ~ la
Convention. Ces organisations n'exercent pas leur droit de vote si l'un quelconque
de leurs Etats membren exerce le sien, et inversement.
SIXIEME PARTIE
DISPOSITIONS FINALES
Article 33
Signature
La pr~sente Convention est ouverte ~ la signature des Etats qui sont Membres
de l'Organisation des Nations Unies ou de lune quelconque des institutions
sp~cialis~es des Nations Unies, ou qui sont Parties au Statut de la Cour
internationale de Justice, ainsi que des organisations d'int~gration ~conomique
r~gionale ~ Paris, les 14 et 15 octobre 1994, puis au Si~ge de l'Organisation des
Nations Unies, ~ New York, jusqu'au 13 octobre 1995.
Vol. 1954, 1-33480
United Nations - Treaty Series * Nations Unles - Recueil Traitis Article Ratification, acceptation, approbation et adhdsion
1. La Convention eat soumise A la ratification, l'acceptation, l'approbation
ou l'adh6sion des Etats at des organisations d'int6gration 6conomique r6gionale.
Elle eat ouverte A l'adh~sion le lendemain du jour oO elle cease d'Otre A
Is signature. Les instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou
d'adh~sion sont d~pos~s auprds du d6positaire.
2. Toute organisation d'int~gration 6conomique r~gionale qui deviant Partie
A is Convention sans qu'aucun de sea Etats membres nly soit Partie eat li6e toutes lea obligations qui d~coulent de is Convention. Si un ou plusieurs de sea
Etats membres sont 6galement Parties A la Convention, l'organisation at sea Etats
membres conviennent de responsabilitds l'ex6cution obligations qua leur impose la Convention. En pareil cas, lorganisation at sea
Etats membres ne sont pas habilitds A exercer concurremment lea de la Convention.
3. Dana leurs instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation d' adh~sion, lea organisations d' int6gration 6conomique indiquent 1' 6tendue
de leur competence A l'gard organisations informant 1. dpositaire, informs A son Parties, de toute modification importante de 1'6tendue de leur compEtence.
4. Dana son instrument ou d'adhdsion, toute Partie peut indiquer u'une nouvelle annexe concernant mise
en oeuvre au niveau r~gional A niss oeuvre au niveau r6gional n'entrera en vigueur A 6gard qu'apr~s 1e d6p8t
de da d'adhdsion.
Dispositions provisoires
Les fonctions de secr6tariat A exerc6es, A provisoire, par le secr6tariat cr&& par l'Assembl~e g~n~rale dane
as r6solution 47/185 du 22 d6cembre 1992, jusqu'A premiere de
la Conference des Parties.
Enerde an vigueur
1. Convention entre an vigueur le quatre-vingt-dixiAme date du d6p~t du cinquantigme instrument de ratification, d'acceptation,
d'approbation ou d'adh6sion.
2. A I' 6gard de chaque Etat ou organisation d' int6gration 6conomique r~gionale
qui la ratifie, l'accepte, l'approuve ou adhere aprs 10 dhp6t du cinquantime
instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation Convention entre an vigueur 1. quatre-vingt-dixiAme ui date dhp8t
par cat Etat ou cette organisation d'int~gration dconomique do instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adh&sion.
3. Aux fins des paragraphes 1 at 2, l'instrument d~pos& par une organisation
d'intfgration dconomiue r~gionale ne s'ajoute pas A ceux ui sont d~poss par lea
Etats membres de cette organisation.
188 United Nations Treaty Series • Nations Unies Recueil des Trait~s
Article 34
1996
Ratification, acceptation, approbation et adh~sion
1. La Convention est soumise ~ la ratification, l'acceptation, l'approbation
ou ladh~sion des Etats et des organisations d'int~gration ~conomique r~gionale.
Elle est ouverte ~ l'adh~sion le lendemain du jour o~ elle cesse d'etre ouverte ~
la signature. Les instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou
d'adh~sion sont d~pos~s aupr~s du d~positaire.
2. Toute organisation dint~gration ~conomique r~gionale qui devient Partie ~ la Convention sans qu'aucun de ses Etats membres ny soit Partie est li~e par
toutes les obligations qui d~coulent de la Convention. Si un ou plusieurs de ses
Etats membres sont ~galement Parties ~ la Convention, l'organisation et ses Etats
membres conviennent de leurs reaponsabilit~s respectives aux fins de l'ex~cution des
obligations que leur impose la Convention. En pareil cas, l'organisation et ses
Etates membres ne sont pas habilit~s ~ exercer concurremment les droits qui d~coulent
de la Convention.
3. Dans leurs instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou
d'adh~aion, les organisations d'int~gration ~conomique r~gionale indiguent l'~tendue
de leur comp~tence ~ l'~gard des questions r~gies par la Convention. En outre, ces
organisations informent sans retard le d~positaire, qui en informe ~ son tour lea
Parties, de toute modification importante de l'~tendue de leur comp~tence.
4. Dans son instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation
ou dadh~sion, toute Partie peut indiquer qu'une nouvelle annexe concernant la mise
en oeuvre au niveau regional ou un amendement ~ une nouvelle annexe concernant la
mise en oeuvre au niveau r~gional n'entrera en vigueur ~ son ~gard qu'aprds le d6pt
de son instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adh~sion.
Article 35
Dispositions provisoires
Les fonctions de secretariat vis~es ~ l'article 23 seront exerc~es, ~ titre
provisoire, par le secr~tariat cr~~ par l'Asembl~e g~n~rale des Nations Unies, dans
ea r~solution 47/188 du 22 d~cembre 1992, jusqu~ la fin de la premi~re session .de
la Conf~rence des Parties.
Article 36
Entr~e en vigueur
• La Convention entre en vigueur le quatre-vingt-dixi~me jour qui suit la
date du d~pt du cinquanti~me instrument de ratification, d'acceptation,
d'approbation ou d'adhesion.
2. Al'~gard de chaque Etat ou organisation d'int~gration ~conomique r~gionale
qui la ratifie, l'accepte, l'approuve ou y adh~re apr~s le d~pt du cinquanti~me
instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adh~sion, la
Convention entre en vigueur le quatre-vingt-dixi~me jour qui suit la dete du d~pt
par cet Etat ou cette organisation d'int~gration ~conomique r~gionale, de son
instrument de ratification, d'acceptaticn, d'approbation ou d'adh~sion.
3. Aux fins des paragraphes 1 et 2, l'instrument d~poa~ par une organisation
d'int~gration ~conomique r~gionale ne s'ajoute pas ~ ceux qui sont d~pos~s par les
Etats membres de cette organisation.
Vol. 1954, 1-33480
Treaty * - Recuel Article 37
Rdserves
La pr6sente Convention n'admet aucune r~serve.
Article 38
Ddnonciatlon
aprAs d'un arns A A eat entr6e A lV6gard d'une d6noncer Ecrite adreso6e La A d6lai A r6ception A ult6rieure cifi6e DLpositaire
Le Secr6taire n6ral eat dhpositaire
de la Convention.
faisant fol
Loriginal pr6sente lea espagnol, frangais russ. 6galement posE aupres Secrdtaire
n6ral do lea soussign6s, dament autoria6a A cot sign6 pr6sente quatorzo.
Pour present 1996 United Nations - Treaty Series • Nations Unies Recueil des Trait~s
Article 37
R~serves
pr~sente Convention n'admet aucune r~serve.
189
Article 38
D~nonciation
1. A tout moment apr~s l'expiration dun d~lai de trois ans ~ compter de la
date ~ laquelle la Convention est entr~e en vigueur ~ l'~gard dune Partie, cette
Partie peut d~noncer la Convention par voie de notification ~crite adress~e au
d~positaire.
2. d~nonciation prend effet ~ l'expiration d'un d~lai d'un an ~ compter
de la date de r~ception de sa notification par le d~positaire ou ~ toute date
ult~rieure sp~cifi~e dans la notification.
Article 39
D~positaire
Secr~taire g~n~ral de l'organisation des Nations Unies est le d6positaire
de la Convention.
Article 40
Textes foi
L'original de la pr~sente Convention, dont les textes anglais, arabe, chinois,
espaguol, fran~ais et rusae font ~galement foi, est d~pos~ aupr~s du Secr~taire
g~n~ral de l'Organisation des Nations Unies.
EN FOI DE QUOI, les soussign~s, dment autoris~s ~ cet effet, ont sign~ la
pr~sente Convention.
FAIT A Paris, le 17 juin mil neuf cent quatre-vingt-quatorze.
[Pour les signatures, voir p. 336 du pr~sent volume.]
Vol. 1954, 1-33480
United Nations - Series * Nations Unies Recueil Traitis 199(
ANNEXE I
Article premier
Portde
pr6sente annexe s'applique A l'Afrique, A l°fgard et
conform~ment A Is Convention, en particulier A l'article 7, aux fins'de la lutte
contre la d~sertification et/ou de l'attfnuation des effets de la s6cheresse dans
lee zones arides, semi-arides et subhumides saches de cette r~gion.
Article Objet
pr6sente annexe a pour objet, aux niveaux national, sous-rdgional et
r6gional en Afrique, et compte tenu des particularit6s de cette r6gion de:
(a) d6finir lea mesures et lee dispositions A prendre, y compris la nature et
lea modalit~s de l'aide fournie par lee pays d~veloppds Parties,
conform~ment aux dispositions pertinentes de la Convention;
(b) faire en sorts que la Convention soit bien applique, compte tenu des
particularit6s (c) promouvoir des m6canismes et des activit6s relatifs & la lutte contre la
d6sertification A l'attdnuation s6cheresse lea
zones arides, semi-arides et subhumides sAches de l'Afrique.
Article 3
Particularitds rdgion afrlcalne
lee miss prhsente & (a) une forte proportion de zones arides, semi-arides et subhumides sches;
b) dlev6 dhsertification
et du retour frequent de pdriodes de grande scheresse;
(c) un grand nombre de pays touches qui sont sans littoral;
(d) une pauvret6 largement r6pandue dans la plupart des pays touches dont
momts cessit6 d'une forms prfts & concessionnelles, pour poursuivre leurs objectifs de d6veloppement;
e) difficultds socio-6conomiques exacerbdes tdrioration fluctuation des termes de l'Achange, l'endettement ext~rieur et
l'instabilit6 entrainent 1 954,1 -33480
190 United Nations Treaty Series • Nations Unies - Recueil des Trait~s
ANNEXE I
ANNEXE CONCERNANT LA MISE EN OEUVRE AU NIVEAU REGIONAL POUR L'AFRIQUE
1996
Article premier
Port~e
La pr~sente annexe s'applique ~ l'Afrique, ~ l'~gard de chaque Partie et
conform~ment ~ la Convention, en particulier ~ l'article 7, aux fins de la lutte
contre la d~sertification et/ou de l'attenuation des effets de la s~cheresse dans
les zones arides, semi-arides et subhumides s~ches de cette r~gion.
Article 2
objet
La pr~sente annexe a pour objet, aux niveaux national, sous-r~gional et
r~gional en Afrique, et compte tenu des particularit~s de cette r~gion de:
(a) d~finir les mesures et les dispositions ~ prendre, y compris la nature et
les modalit~s de l'aide fournie par les pays d~velopp~s Parties,
conform~ment aux dispositions pertinentes de la Convention;
(b) faire en sorte que la Convention soit bien appliqu~e, compte tenu des
particularit~s de l'Afrique; et
(c) promouvoir des m~canismes et des activit~s relatifs ~ la lutte contre la
desertification et/ou ~ l'attenuation des effets de la s~cheresse dans les
zones arides, semi-arides et subhumides s~ches de l'Afrique.
Article 3
Particularit~s de la r~gion africaine
Pour s'acquitter des obligations qui leur incombent en vertu de la Convention,
lea Parties, dans le cadre de la mise en oeuvre de la pr~sente annexe, adoptent une
approche de base qui tient compte des particularit~s de l'Afrique, ~ savoir:
(a) une forte proportion de zones arides, semi-arides et subhumides s~ches;
(b) un nombre ~lev~ de pays et de populations souffrant de la desertification
et du retour fr~quent de p~riodes de grande s~cheresse;
(c) un grand nombre de pays touch~s qui sont sans littoral;
(d) une pauvret~ largement r~pandue dans la plupart des pays touch~s dont
beaucoup figurent parmi les moins avanc~s, et la n~cessit~ dune aide
ext~rieure importante, sous forme de dons et de pr~ts ~ des conditions
concessionnelles, pour poursuivre leurs objectifs de d~veloppement;
(e) des difficult~s socio-~conomiques exacerb~es par la d~t~rioration et la
fluctuation des termes de l'~change, l'endettement ext~rieur et
l'instabilit~ politique, qui entrafnent des migrations internes,
r~gionales et internationales;
Vol. 1954, 1-33480
- * - Traitis
(f) des populations qui, pour assurer leur subsistance, sont lourdement
tributaires des ressources naturelles, ce qui, aggrav6 par les effets des
dmographiques, technologique et pratiques de production non durables, contribue A une
degradation (g) les lacunes du cadre institutionnel et du cadre juridique, la faiblesse
des infrastructures et 1'insuffisance des moyens scientifiques, techniques
dducatifs considerable capacit~s des pays de la r~gion; et
h) r51e d6sertification d'att~nuation de dfveloppement des pays africains touches.
Article 4
africains Sclon lea aengagent A:
(a) faire de la lutte contre la d4sertification et/ou de lattdnuation des
strat6gie d'llimination
de la pauvretd;
b) coop6ration solidaritd fondus l'int6r~lea
lea activit6s A A att6nuer lea s6cheresse;
c) lea concerndes d6sertification s6cheresse A accroitre l'efficacit6 une utilisation plus rationnelle des ressources;
(d) promouvoir '16change d'informations entre eux sur lea technologies,
connaissances, savoir-faire et pratiques approprids; et
(e) mettre au point des plans d'urgence pour attdnuer lea effets de
lea d6grad6es ddsertification scheresse.
particuliAres 6nonc6es aux
lea touch6s a) lea credits des moyens du pays et compte tenu de la nouvelle priorit6 que l'Afrique
a accord~e au ph6nom6ne de la d~sertification et/ou de la scheresse;
b) lea r6formes engag6es de
d~centralisation at d'am6lioration du r~gime d'exploitation des
ressources, et de renforcer Is participation des populations et des
collectivit6s locales; at
(c) d'identifier et de mobiliser des ressources financi~res nationales
suppl6mentaires d6velopper, priorit6, lea at
financiAres internes.
1996 United Nations Treaty Series • Nations Unies Recueil des Trait~s 191
(f) des populations qui, pour assurer leur subsistance, sont lourdement
tributaires des ressources naturelles, ce qui, aggrav~ par les effets des
tendances et des facteurs d~mographiques, la faiblesse de la base
technologique et les pratiques de production non durables, contribue ~ une
inqui~tante d~gradation des ressources;
(g) les lacunes du cadre institutionnel et du cadre juridique, la faiblesse
des infrastructures et l'insuffisance des moyens scientifiques, techniques
et ~ducatifs et, partant, le besoin consid~rable de renforcement des
capacit~s des pays de la r~gion; et
(h) le r~le primordial des actions de lutte contre la d~sertification et/ou
d'attenuation des effets de la s~cheresse parmi les priorit~s nationales
de d~veloppement des pays africains touch~s.
Article 4
Engagements et obligations des pays africains Parties
1. Selon leurs capacit~s respectives, les pays africains Parties s'engagent ~:
(a) faire de la lutte contre la desertification et/ou de l'attenuation des
effets de la s~cheresse le volet essentiel d'une strat~gie d'~limination
de la pauvret~;
(b) promouvoir la coop~ration et l'int~gration r~gionales, dans un esprit de
solidarit~ et de partenariat fond~s sur l'int~r~t commun, dans les
programmes et les activit~s visant ~ lutter contre la d~sertification
et/ou ~ att~nuer les effets de la s~cheresse;
(c) rationaliser et renforcer les institutions concern~es par la
desertification et la s~cheresse et faire appel ~ d'autres institutions
existantes, selon qu'il convient, afin d'en accroftre l'efficacit~ et
d'assurer une utilisation plus rationnelle des ressources;
(d) promouvoir l'~change d'informations entre eux sur les technologies,
connaissances, savoir-faire et pratiques appropri~s; et
(e) mettre au point des plans d'urgence pour att~nuer les effets de
la s~cheresse dans les zones d~grad~es par la desertification et/ou la
s~cheresse.
2. Conform~ment aux obligations g~n~rales et particuli~res ~nonc~es aux
articles 4 et 5 de la Convention, les pays africains touch~s Parties s'efforcent:
(a) d'allouer les cr~dits budg~taires voulus, en fonction de la situation et
des moyens du pays et compte tenu de la nouvelle priorit~ que l'Afrique
a accord~e au ph~nom~ne de la d~sertification et/ou de la s~cheresse;
(b) de poursuivre et d'intensifier les r~formes engag~es en mati~re de
d~centralisation et d'am~lioration du r~gime d'exploitation des
ressources, et de renforcer la participation des populations et des
collectivit~s locales; et
(c) d'identifier et de mobiliser des ressources financi~res nationales
nouvelles et suppl~mentaires et de d~velopper, en priorit~, les moyens et
m~canismes disponibles au niveau national pour mobiliser des ressources
financi~res internee.
Vol. 1954, 1-33480
- * - Traitis 5
Engagements ee obligations des pays ddvelopp6s Parties
1. Pour s'acquitter des obligations qui leur incombent en vertu des
articles 6 et 7 de la Convention, lea pays d6veloppds Parties donnent la priorit&
aux pays africains touches Parties et, dans ce contexte:
(a) les aident A lutter contre la desertification et/ou A att&nuer lea effets
de la s~cheresse, entre autres, en leur fournissant des ressources
financiAres et/ou autres, et/ou an leur facilitant l'acc6s A ces
ressources, ainsi qu'en favorisant et en finanqant le transfert,
l'accAs at faire
dcologiquement approprids et/ou an en facilitant le financement, tel que
decide connun at conformAment A en tenant compte de leur adoption de l'61imination de la pauvret6 comme
strat~gie centrale;
(b) continuent d'allouer des ressources importantas et/ou accroissent les
ressources pour lutter contre la desertification et/ou att~nuer les effets
de la sdcheresse; et
(c) lea aident A renforcer leurs capacit~s pour leur permettre d'am4liorer
leur cadre institutionnel, ainsi que leurs moyens scientifiques et
techniques, la collecte at l'analyse de l'information et la
recherche-d~veloppement afin de lutter contre la desertification et/ou
dlatt~nuer les effets de la s6cheresse.
2. Les autres pays Parties peuvent fournir, a titre volontaire, des
savoir-faire relatifs A la desertification
et/ou des ressources financiares aux pays africains touch6s Parties. Le transfert
de ces technologies, connaissances et savoir-faire eat facilit6 par la cooperation
internationale.
Article strat6gique un ddveloppement a' inacrivent dana d'un d'6laboration dveloppement touches el6ment Un eat engage avec la participation
echelons appropri6s, collectivits dana la de A strat6gie A permettant une participation optimale des populations locales at des collectivit~s.
organismee multilathraux 6tre associds, A A d'un touchd Article 7
prdvu l'dlaboration En 1'entr6e lea Parties, en cooperation avec d'autres membres de la communautd internationale, selon
qu'il appliquent, lea
dispositions relatives A l'Alaboration des programmes d'action nationaux,
rdgionaux rdgionaux.
192 United Nations Treaty Series • Nations Unies -- Recueil des Trait~s 1996
Article Engagements et obligations des pays d~velopp~s Parties
l. Pour s'acquitter des obligations qui leur incombent en vertu des
articles 4, 6 et 7 de la Convention, les pays d~velopp~s Parties donnent la priorit~
aux pays africains touch~s Parties et, dans ce contexte:
(a) les aident ~ lutter contre la desertification et/ou ~ att~nuer les effets
de la s~cheresse, entre autres, en leur fournissant des ressources
financi~res et/ou autres, et/ou en leur facilitant l'acc~s ~ ces
ressources, ainsi qu'en favorisant et en finan~ant le transfert,
l'adaptation et l'acc~s aux technologies et aux savoir-faire
~cologiquement appropri~s et/ou en en facilitant le financement, tel que
d~cid~ d'un commun accord et conform~ment ~ leurs politiques nationales,
en tenant compte de leur adoption de l'~limination de la pauvret~ come
strat~gie centrale;
(b) continuent d'allouer des ressources importantes et/ou accroissent les
ressources pour lutter contre la desertification et/ou att~nuer les effets
de la s~cheresse; et
(c) les aident ~ renforcer leurs capacit~s pour leur permettre d'am~liorer
leur cadre institutionnel, ainsi que leurs moyens scientifiques et
techniques, la collecte et l'analyse de l'information et la
recherche-d~veloppement afin de lutter contre la desertification et/ou
d'att~nuer les effets de la s~cheresse.
2. Les autres pays Parties peuvent fournir, ~ titre volontaire, des
technologies, des connaissances et des savoir-faire relatifs ~ la desertification
et/ou des re@sources financi~res aux pays africains touch~s Parties. Le transfert
de ces technologies, connaissances et savoir-faire est facilit~ par la coop~ration
internationale.
Article 6
Cadre de planification strat~gique pour un d~veloppement durable
1. Les programmes d'action nationaux s'inscrivent dans le cadre d' un processus
plus vaste d'~laboration de politiques nationales pour le d~veloppement durable des
pays africains touch~s Parties et en constituent un ~l~ment essentiel.
2. processus consultatif et participatif est engage~ avec la participation
des pouvoirs publics aux ~chelons appropri~s, des populations locales, des
collectivit~s et des organisations non gouvernementales, dans le but da donner des
indications quant ~ la strat~gie ~ appliquer, selon une planification souple
permettant une participation optimale des populations locales et des collectivit~s.
Des organismes d'aide bilat~raux et multilat~raux peuvent &tre associ~s, selon qu'il
convient, ~ ce processus ~ la demande dun pays africain touch~ Partie.
Article 7
Calendrier pr~vu pour I'~laboration des programmes d'action
attendant l'entr~e en vigueur de la pr~sente Convention, les pays africains
coop~ration communaut~ convient, dans la mesure du possible, provisoirement les
~ l'~laboration sous-r~gionaux et r~gionaux.
Vol. 1954, 1-33480
- Treaty * Unles - Traitks 8
des programes Dana 10 strat6gie nhrale & privil6gier, lea touchdes, int6grds d6veloppement our mcanismes et our l'int6gration strat6gies d'4limination pauvret& dana l'action men~e pour lutter contre d6sertification lea
sdcheresse. Lea A capacitd autorit~s locales et A assurer la participation active des populations, des
collectivitas laccent 6tant our l'Aducation -lour 6tatiques
centralishes.
Lea prdsentent, solon lea
caract6ristiques g6ndrales (a) l'exploitation, dana 1'61aboration et la mise on oeuvre des
r6gionaux, exp6riences passes d6sertification attdnuer lea do I. sicherease, compte des 6conomiques ot 6cologiqueos;
b) A d6sertification A s6cheresse, des et ndcessaires
quo l'61aboration des & ot et
mesures ot n6cessaires nornnes an attfnuer lea effete; at
(c) l'accroissement de la participation collectivitds
y at et la
d6l de A en mati~re de
3. Los pr6voient 6galement, salon amhliorer 6conomique de
l61limination do pauvret6 at consistant A:
i) accroltre lea revenus ot crier lea
an:
- d6veloppant march4s lea d' 6levage,
- en adaptds bosoins - dana at - ddveloppant 6conomiques para-agricole ou non agricole;
ii) am6liorer lea A 6conomies an:
- instituant de A ot on l'acc&- instaurant une des et une quo 1996 United Nations Treaty Series • Nations Unies Recueil des Trait~s
Article 8
193
Contenu programmes d'action nationaux
1. Dans le respect des dispositions de l'article de la Convention, la
strat~gie g~n~rale des programmes d'action nationaux consiste ~ privil~gier, pour
les zones touch~es, des programmes int~gr~s de d~veloppement local reposant sur des
m~canismes participatifs sur l'int~gration de strat~gies d'~imination de la
pauvret~ dans l'action men~e pour lutter contre la desertification et att~nuer les
effets de la s~cheresse. Les programmes visent ~ renforcer la capacit~ des
autorit~s locales et ~ assurer la participation active des populations, des
collectivit~s et des groupes locaux, l'accent ~tant mis sur l'~ducation et la
formation, la mobilisation des organisations non gouvernementales qui ont fait la
preuve de leur savoir-faire et le renforcement de structures ~tatiques
d~centralis~es.
2. Les programmes d'action nationaux pr~sentent, selon qu'il convient, les
caract~ristiques g~n~rales suivantes:
a) I'exploitation, dans l'~laboration en d'action r~gionaux, des exp~riences pass~es pour lutter
desertification et/ou att~nuer les effets de la s~cheresse,
compte des conditions sociales, ~conomiques et ~cologiques;
programmes
contre la
en tenant
(b) l'identification des facteurs qui contribuent ~ la d~sertification et/ou
~ la s~cheresse, ressources capacit~s disponibles et n~cessaires
ainsi que l'~laboration politiques ~ suivre et des solutions meaures institutionnelles et autres n~cessaires pour lutter contre ces
ph~nom~nes et/ou en att~nuer les effets; et
(c) I'accroissement de la participation des populations et des collectivit~s
locales, compris des femmes, des cultivateurs et des pasteurs, d~l~gation pouvoirs plus importants ~ ces groupes gestion.
Les programmes d'action nationaux pr~voient ~galement, selon qu'il
convient:
(a) des mesures pour am~liorer l'environnement ~conomique aux fins 1'~limination de la pauvret~ et conaistant ~:
(i) accroftre les revenus et cr~er des emplois, surtout pour les
plus pauvres, en:
d~veloppant des march~s pour les produits agricoles et
d'~levage,
mettant place des instruments financiers adapt~s aux
besoins locaux,
encourageant la diversification dans l'agriculture et la
constitution d'entreprises agricoles, et
d~veloppant des activit~s ~ccnomiques de type
para-agricole ou non agricole;
(ii) am~liorer les perspectives ~ long terme des ~conomies rurales
en:
institnant des mesures soutien ~ l'investissement
productif et en assurant l'acc~s aux moyens de production,
et
politique prix politique fiscale
ainsi que des pratiques commerciales favorisant la
croissance;
Vol. 1954, 1-33480
United - * Recueil Traitis (iii) matiAre A d6mographique lea iv) A r6sistant A s6cheresse
at systames int6gr6s s6curith b) lea consistant A:
i) assurer une gestion int~gr6e et durable des ressources
naturelles, compris:
- des - de la couverture fauna,
- des forfts,
- des ressources at
- de la diversit6 biologique;
(ii) intensifier lea campagnes de sensibilisation et
d' 6cologique ce lea connaissances concernant lea & Is iii) d'Anergie et sources d'4nergie
l'1nergie l'&olienne at le biogaz, et pr~voir d'att6nuer exercdes
sur lea ressources c) at A:
i) lea lea responsabiiit6s l'administration at autorit6s d'amhnagement (ii) transf6rer a responsabilite d6cisions, lea
collectivitgs A A responsabilit6s, at
(iii) adapter, selon qu'il convient, le cadre institutionnel at
qua lea ndficient d) amliorer Is
d~sertification et A:
(i) recherche ainsi la collecte, le traitement et
l'Achange lea at socio-6conomiques d6sertification,
1-33480
194 United Nations Treaty Series • Nations Unies - Recueil des Trait~s 1996
(iii) d~finir et appliquer des politiques en mati~re de population et
de migrations propres ~ r~duire la pression d~mographique sur
les terres;
(iv) promouvoir le recours ~ des cultures r~sistant ~ la s~cheresse
et l'utilisation de syst~mes int~gr~s d'arido-culture afin
d'assurer la s~curit~ alimentaire;
(b) des mesures pour conserver les ressources naturelles et consistant ~:
(i) assurer une gestion int~gr~e et durable des ressources
naturelles, y compris:
terres agricoles et pastorales,
v~g~tale et de la faune,
for~ts,
en eau, et
diversit~ (ii) les oampagnes du public d'~ducation ~cologique et pr~voir une formation dans oe domaine,
et diffuser les connaissanoes conoernant les techniques
relatives ~ la gestion durable des ressources naturelles;
(iii) assurer la mise en valeur et l'utilisation rationnelle de
diverses sources d'~nergie promouvoir des souroes d'~nergie
alternatives, en particulier l'~nergie solaire, l'~nergie
~et voir des arrangements particuliers
pour le transfert, l'acquisition et l'adaptation de technologies
pertinentes, pouvant permettre d'att~nuer les pressions exerc~es
aur les re@sources naturelles fragiles;
(c) des mesures pour am~liorer l'organisation institutionnelle et consistant
~:
(i)
ii)
(iii)
d~finir les fonctions et les responsabilit~s respectives de
1'administration centrale et des autorit~s locales dans le cadre
de la politique d'am~nagement du territoire,
encourager une politique de d~centralisation active ayant pour
objet de transf~rer aux autorit~s locales la responsabilit~ de
la gestion et de la prise de d~cisions, d'inciter les
collectivit~s locales ~ prendre des initiatives et ~ assumer des
responsabilit~s, et de favoriser la mise en place de structures
locales, et
adapter, selon qu'il convient, le cadre institutionnel et
r~glementaire dans lequel s'inscrit la gestion des ressources
naturelles afin que les populations locales b~n~ficient de la
garantie d'occupation des terres;
(d) des mesures pour am~liorer la connaissance du ph~nom~ne de la
desertification consistant ~:
i) promouvoir la recherche ainsi que la collecte, le traitement et
1'~change d'informations sur les aspects scientifiques,
techniques et socio-~conomiques de la desertification,
Vol. 1954,
United - * - Traitks
ii) am6liorer lea collecte, le traitement, l'change et l'analyse d'informations,
ph6nom&lea r6sultats (iii) 1'6tude A - l°Avolution socio-6conomique touch6es,
- l'dvolution qualitatif et quantitatif, et
- d~sertification; et
e) 6valuer lea de la s6cheresse at
A:
(i d~finir des strat6gies pour 6valuer lea incidences de la
variabilit: s6cheresse d~sertification au niveau r~gional et/ou pour utiliser lea
pr6visions variabilit6 saisonni~re et
interannuelle du climat afin de tenter d'att6nuer lea effete de
la scheresse,
(ii) lea a pr6coce des secours et
am6liorer lea syst6mes distribution de denr6ea alimentaires, lea systames de protection
b6tail lee publiques, et promouvoir de
lea A s~cheresse, et
(iii) surveiller et 6valuer la d6gradation 6cologique pour fournir,
en temps voulu, des renseignements fiables sur le processus de
de phdnomAne afin
d'&A m8me de politiques mesures
de lutte.
Article 9
Elaboration des programmes d'action nationaux et mise au point
critbres d'dvaluation touch6 d6signe approprid pour jouer le r8le de catalyseur dans l'Alaboration, la mise en oeuvre et
l'&valuation de son programme d'action national. Compte tenu de l'article 3, cet
organe de coordination, selon qu'il convient:
a) d'&lea en d'abord un
processus de consultation au niveau local, avec la participation des
populations et des collectivitds locales et avec la cooperation de
veloppds et des organisations
intergouvernementales et non gouvernementales, sur la base de
consultations initiales avec lea int~ress~s au niveau national;
b) lea lea et lea lacunes qui
compromettent le d6veloppement et l'utilisation durable des terres,
recommande des mesures concretes pour dviter les doubles emplois en tirant
pleinement parti des efforts en cours et encourage la mise en oeuvre des
r~sultats;
1-33480
1996 Uuited Nations Treaty Series • Nations Unies Recueil des Trait~s 195
(ii)
iii)
am~liorer les moyens nationaux de recherche ainsi que la
collecte, le traitement, l'~change et l'analyse d' informaticns,
afin de mieux comprendre le ph~nom~ne et de mettre en pratique
les r~sultats des analyses, et
encourager l'~tude ~ moyen et long terme de:
1'evolution socio-~conomique et culturelle dans les zones
touch~es,
l'~volution des ressources naturelles des points de vue
qualitatif et quantitatif, et
l'interaction entre le climat et la desertification; et
(e) des mesures pour surveiller et ~valuer les effets de la s~cheresse et
consistant ~:
i)
ii)
(iii)
d~finir des strat~gies pour ~valuer les incidences de la
variabilit~ naturelle du climat sur la s~cheresse et la
desertification au niveau r~gional et/ou pour utiliser les
pr~visions concernant la variabilit~ saisonni~re et
interannuelle du climat afin de tenter d'att~nuer les effets de
la s~cheresse,
renforcer les capacit~s d'alerte pr~coce et d'intervention,
instaurer une gestion plus rationnelle des secours d'urgence et
de l'aide alimentaire, am~liorer les syst~mes de stockage et de
distribution de d~nr~es alimentaires, les syst~mes de protection
du b~tail et les infrastructures publiques, et promouvoir de
nouveaux moyens d'existence dans les zones sujettes ~ la
g~cheresse, et
surveiller et ~valuer la d~gradation ~cologique pour fournir,
en temps voulu, des renseignements fiables sur le processus de
d~gradation des ressources et la dynamique de ce ph~nomne afin
d'~tre ~ m~me de concevoir de meilleures politiques et mesures
de lutte.
Article 9
Elaboration des programmes d'action nationaux et mise au point
de crit~res d'~valuation et de mise en oeuvre
Chaque pays africain touch~ Partie d~signe un organe appropri~ de coordination
pour jouer le r~le de catalyseur dans l'~laboration, la mise en oeuvre et
l'~valuation de son programme d'action national. Compte tenu de l'article 3, cet
organe de coordination, selon qu'il convient:
(a) entreprend d'identifier et d'~tudier les actions, en engageant d'abord un
processus de consultation au niveau local, avec la participation des
populations et des collectivit~s locales et avec la coop~ration de
l'administration locale, des pays d~velopp~s Parties et des organisations
intergouvernementales et non gcuvernementales, sur la base de
consultations initiales avec les int~ress~s au niveau national;
(b) identifie et analyse les contraintes, les besoins et les lacunes qui
compromettent le d~veloppement et l'utilisation durable des terres,
recommande des mesures concretes pour ~viter les doubles emplois en tirant
pleinement parti des efforts en cours et encourage la mise en oeuvre des
r~sultats;
Vol. 1954, I-
196 United Nations - Treaty Series * Nations Unies - Traitks (c) facilite, con4oit et met projets s basa sur approches interactives souples en vue une des populations des zones touchfas, de r~duire lee effets ndgatifs de
telles activit~s, et de d~terminer et de classer par priorit6 lea
besoins d'assistance financidre de coopration (d) dtablit res quantifiables v6rifiables,
pour assurer l'6valuation comprenant long miss oeuvre; (e) 6labore des rapports circonstanciels sur l'Atat d'avancement des
programmes Article 10
rdgionaux
1. application de l'article 4 lea cooparent A 1 61aboration at A la miss en oeuvre de programmes sous-r~gionaux pour l'Afrique centrale, l'Afrique de l'Est, l'Afrique australe et l'Afrique de l'Ouest et, A cat 6gard, del~organisations intergouvernementales sous-r~gionales comp~tentes responsabilitds
suivantes:
a) assumer pr6paratoires la des programmes d'action
sous - rhgionaux;
(b) A Alaborer A ex6cuter c) l'Achange et de savoir-faire et
donner des conseils sur l'Atude des lgislations nationales; et
(d) responsabilit6 e A d'action sous-r~gionaux.
Les. cialises surdemande, un appui et/ou chargges de activits lour domains
competence Contenu 6laboration programmes rdgionaux
Les programmes d'action sous-r~gionaux sont centr6s sur lee es r~gional. r&crrent, mcanismes partagdes. tels m~canismes permettent problimes
transfrontiAres lis A d~sertification A appui A miss d'action sous-rdgionaux sont ax6s, salon quil leas prioritaires suivants:
(a) naturelles transfrontiares, au moyen de m~canismes bilatdraux multilat~raux, salon (b) d'Anergie substitution;
1-196 United Nations --- Treaty Series • Nations Unies Recueil des Trait~s 1996
(c) facilite, con~oit et met au point des projets d'activit~s bas~s sur des
approches interactives souples en vue d'assurer une participation active
des populations des zones touch~es, de r~duire les effets n~gatifs de
telles activit~s, et de d~terminer et de classer par ordre de priorit~ les
besoins en mati~re d'assistance financi~re et de coop~ration technique;
(d) ~tablit des crit~res pertinents, quantifiables et facilement v~rifiables,
pour assurer l'analyse et l'~valuation des programmes d'action nationaux,
comprenant des mesures A court, moyen et long terme, et de leur mise en
oeuvre; et
(e) ~labore des rapports circonstanciels sur l'~tat d'avancement des
programmes d'action nationaux.
Article 10
Cadre organisationnel des programmes d'action sous-r~gionaux
1. En application de l'article de la Convention, les pays africains Parties
coop~rent ~ l'~laboration et ~ la mise en oeuvre de programmes d'action
sous -r~gionaux pour l'Afrique centrale, l'Afrique de I'Est, l'Afrique du Nord,
l'Afrique australe et l'Afrique de l'Ouest et, ~ cet ~gard, ils peuvent d~l~guer aux
organisations intergouvernementales sous-r~gionales comp~tentes les responsabilit~s
suivantes:
(a) assumer les fonctions de centres de liaison pour les activit~s
pr~paratoires et coordonner mise en oeuvre sous-r~gionaux;
(b) aider ~ ~laborer et ~ ex~cuter les programmes d'action nationaux;
(c) faciliter l'~change d'informations, d'exp~riences donner des conseils sur l'~tude des legislations nationales; et
(d) toute autre responsabilit~ li~e ~ la mise en oeuvre des programmes
d'action sous-r~gionaux.
2. Les institutions sp~cialis~es sous-r~gionales peuvent, sur demande, fournir
un appui et/ou ~tre charg~es de coordonner les activit~s relevant de leur domaine
de comp~tence respectif.
Article 11
Contenu et ~laboration des programmes d'action sous-r~gionaux
Les programmes d'action sous-r~gionaux sont centr~s sur les questions qui sont
mieux trait~es au niveau sous-regional. Les programmes d'action sous-r~gionaux
cr~ent, lorsqu'il y a lieu, des m~canismes pour la gestion des ressources naturelles
partag~es. De tels m~canismes permettent de r~gler efficacement les probldmes
transfronti~res li~s ~ la desertification et/ou ~ la s~cheresse et apportent un
appui ~ la mise en oeuvre harmonieuse des programmes d'action nationaux. Les
programmes d'action sous-r~gionaux sont ax~s, selon qu'il convient, sur les domaines
prioritaires suivants:
(a) programmes conjoints pour assurer une gestion durable des ressources
naturelles transfrontidres, au moyen de m~canismes bilat~raux et
multilat~raux, selon qu'il convient;
b) coordination des programmes de mise en valeur de sources d'~nergie de
substitution:
Vol. 1954, I-33480
1996 United Nations - Treaty Series * Nations Unies - Recueil des 'raitas 197
(c) cooperation dana la gestion et la maltrise de la lutte contre lea
ravageurs ainsi qua contre lea maladies des plantes et des animaux;
(d) activitus de renforcement des capacit6s, d'hducation et de sensibilisation
du public qui sont mieux men~es ou appuy~es au niveau sous-rdgional;
(e) cooperation scientifique at technique, en particulier dana lea domaines
climatologique, m6taorologique at hydrologique, y compris la constitution
de rdseaux pour la collects et l'4valuation de donndes, la mise en commun
d'informations et la surveillance des projets, la coordination des
activit~s de recherche-dfveloppement at l'4tablissement d'un ordre de
priorit6 dans ce domains;
(f) systdmes d'alerte pr6coce et planification conjointe pour l'attanuation
des effets de la s6cheresse, y compris des mesures pour faire face aux
probl6mes consacutifa aux migrations dues A des facteurs 6cologiques;
(g) recherche de moyens permettant de partager lee exp6riences, en particulier
au sujet de la participation des populations et des collectivit~s locales,
et crEation dun environnement favorable A une meilleure gestion des
terres et A l'utilisation de technologies approprides;
(h) renforcement de la capacitd des organisations sous-r6gionales A coordonner
et A fournir des services techniques, ainsi que creation, r~orientation
et renforcement de centres at d'institutiona sous-rdgionaux; et
i) Elaboration de politiques dana des domaines qui, tel le commerce, ont des
incidences sur lea zones at lea populations touch~es, et notamment de
politiques de coordination des r~gimes de commercialisation rdgionaux et
de mise en place d'infrastructures communes.
Article 12
Cadre organisationnel du programme d'action r~gional
1. En application de l'article 11 de la Convention, lea pays africains Parties
arrrtent conjointement les procedures A Elaborer programme d'action r~gional.
2. Lea Parties peuvent fournir un appui approprig aux institutions at
organisations r~gionales africaines comp6tentes pour leur permettre d'aider les pays
africains Parties A s'acquitter des responsabilit~s qua impose la Convention.
Article 13
Contenu du progranme d'action r~gional
Le programme d'action r~gional comprend des mesures relatives A contre
la d~sertification et/ou A l'att~nuation des effeta de la s~cheresse dana lea
domaines prioritaires suivants:
(a) d~veloppement de la coopEration r~gionale et coordination d'action sous-r~gionaux pour parvenir A un r~sur lea
principaux domaines d'action, notamment par le biais de consultations
r~guliares avec lea organisations sous-r~gionales;
(b) promotion du renforcement des capacitds, est preferable de mener au niveau r~gional;
Vol. 1954. 1-33480
1996 United Nations -- Treaty Series • Nations Unies Recueil des Trait~s 197
(c) coop~ration dans la gestion et la maftrise de la lutte contre les
ravageurs ainsi que contre les maladies des plantes et des animaux;
(d) activit~s de renforcement des capacit~s, d'~ducation et de sensibiliaation
du public qui sont mieux men~es ou appuy~es au niveau sous-r~gional;
(e) coop~ration scientifique et technique, en particulier dans les domaines
climatologique, m~t~orologique et hydrologique, y compris la constitution
de r~seaux pour la collecte et l'~valuation de donn~es, la mise en commun
d'informations et la surveillance des projets, la coordination des
activit~s de recherche-d~veloppement et '~tablissement d'un ordre de
priorit~ dans ce domaine;
(f) syst~mes d'alerte pr~coce et planification conjointe pour l'art~nuation
des effets de la s~cheresse, y compris des mesures pour faire face aux
probl~mes cons~cutifs aux migrations dues ~ des facteurs ~cologiques;
(g) recherche de moyens permettant de partager les exp~riences, en particulier
au sujet de la participation des populations et des collectivit~s locales,
et cr~ation dun environnement favorable ~ une meilleure gestion des
terres et ~ l'utilisation de technologies appropri~es;
(h) renforcement de la capacit~ des organisations sous-r~gionales ~ coordonner
et ~ fournir des services techniques, ainsi que cr~ation, r~orientation
et renforcement de centres et d'institutions sous-r~gionaux; et
(i) ~laboration de politiques dans des domaines qui, tel le commerce, ont des
incidences sur les zones et les populations touch~es, et notamment de
politiques de coordination des r~gimes de commercialisation r~gionaux et
de mise en place d'infrastructures communes.
Article 12
Cadre organisationnel du programme d'action regional
I. En application de l'article 11 de la Convention, les pays africains Parties
arr~tent conjointement les proc~durea ~ suivre pour ~laborer et ex~cuter le
programme d'action r~gional.
2. Les Parties peuvent fournir un appui appropri~ aux institutions et
organisations r~gionales africaines comp~tentes pour leur permettre d'aider les pays
africains Parties ~ s'acquitter des reaponsabilit~s que leur impose la Convention.
Article 13
Contenu du programme d'action r~gional
Le programme d'action r~gional comprend des mesures relatives ~ la lutte contre
la desertification et/ou ~ l'attenuation des effets de la a~cheresse dans les
domaines prioritaires suivants:
(a) d~veloppement de la coop~ration r~gionale et coordination des programmes
d'action ous-r~gionaux pour parvenir ~ un consensus r~gional sur les
principaux domaines d'action, notamment par le biais de consultations
r~guli~res avec les organisations sous-r~gionales;
(b) promotion du renforcement des capacit~s, dans le cadre des activit~s qu'il
est pr~f~rable de mener au niveau regional;
Vol. 1954, 1-33480
198 United Nations - Treaty Series * Nations Unies - Recueil des Traits 1990
(c) recherche, avec la communaut6 internationale. de solutions aux problames
6conomiques et sociaux mondiaux qui ont des incidences sur lea zones
touch6es, compte tenu du paragraphs 2 (b) de l'article 4 de la Convention;
(d) promotion de l'Achange d'informations et de techniques appropri6es, de
savoir-faire technique et d'exp6riences pertinentes entre lea pays Parties
et sous-rdgions touches d'Afrique ainsi qu'avec d'autres r~gions touch~es;
promotion de la cooperation scientifique et technique, notamment dans lea
domaines climatologique, m6t6orologique, hydrologique, de la mise en
valeur des ressources en eau et des sources d'6nergie alternatives;
coordination des activitis de recherche sous-regionales et r~gionales; et
d~termination des priorit~s r~gionales pour Xa recherche-d6veloppement;
(e) coordination des r~seaux d'observation et d'6valuation syst~matiques et
d'Achange d'informations, ainsi que leur integration dans les r~seaux
mondiaux; et
(f) coordination et renforcement des syst~mes sous-r~gionaux et r~gionaux
d'alerte pr6coce et des plans d'urgence en cas de sacheresse.
Article 14
Ressources financires
1. En application de l'article 20 de la Convention et du paragraphe 2 de
l'article 4, les pays africains touch6s Parties s'efforcent d'assurer un cadre
macro-Aconomique propre A faciliter la mobilisation de ressources financilres et
congoivent des politiques et mettent en place des procedures permettant d'affecter
lea ressources de maniere plus efficace aux programmes de d6veloppement local, y
compris par l'intermddiaire d'organisations non gouvernementales, selon qu'il
convient.
2. En application des paragraphes 4 et 5 de larticle 21 de la Convention,
lea Parties conviennent de dresser un inventaire des sources de financement aux
niveaux national, sous-r~gional, r~gional et international pour assurer
l'utilisation rationnelle des ressources existantes et dterminer lea lacunes A
combler afin de faciliter la mise en oeuvre des programmes d'action. Cet inventaire
est r~guliArement 6tudi6 et mis A jour.
3. Dans le respect des dispositions de larticle 7 de la Convention, les pays
ddveloppds Parties continuent d'allouer des ressources importantes et/ou des
ressources accrues aux pays africains touch6s Parties ainsi quo d'autres formes
d'aide sur la base des accords et des m6canismes de partenariat viss A l'article
18, en pretant dOment attention notamment aux questions relatives A l'endettement,
aux 6changes internationaux et aux arrangements de commercialisation, conform~ment
au paragraphe 2 (b) do l'article 4 de la Convention.
Article 15
M~canismes financiers
1. Dana le respect des dispositions de l'article 7 de la Convention qui
souligne quo priorit6 doit 8tre accord~e on particulier aux pays africains touches
Parties, et compte tenu de la situation particuli~re quo connalt cette r~gion, lea
Parties s'attachent sp~cialement A appliquer en Afrique les dispositions des
paragraphes 1 (d) et 1 (e) de larticle 21 de la Convention, notamment:
(a) on facilitant la crdation de mdcanismes, tels quo des fonds nationaux pour
la lutte contre la ddsertification, pour acheminer les ressources
financi~res au niveau local; et
Vol. 1954, 1-33480
198 United Nations - Treaty Series • Nations Unies -- Recueil des Trait~s 1996
(c) recherche, avec la communaut~ internationale, de solutions aux probl~mes
~conomiques et sociaux mondiaux qui ont des incidences sur les zones
touch~es, compte tenu du paragraphe 2 (b) de l'article 4 de la Convention;
(d) promotion de l'~change d'informations et de techniques appropri~es, de
savoir-faire technique et d'exp~riences pertinentes entre les pays Parties
et sous-r~gions touch~s d'Afrique ainsi qu'avec d'autres r~gions touch~es;
promotion de la coop~ration scientifique et technique, notamment dans les
domaines climatologique, m~t~orologique, hydrologique, de la mise en
valeur des ressources en eau et des sources d'~nergie alternatives;
coordination des activit~s de recherche sous-r~gionales et r~gionales; et
d~termination des priorit~s r~gionales pour la recherche-d~veloppement;
(e) coordination des r~seaux d'observation et d'~valuation syst~matiques et
d'~change d'informations, ainsi que leur int~gration dans les r~seaux
mondiaux; et
(f) coordination et renforcement des syst~mes sous-r~gionaux et r~gionaux
d'alerte pr~coce et des plans d'urgence en cas de s~cheresse.
Article 14
Ressources financi~res
1. En application de l'article 20 de la Convention et du paragraphe 2 de
l'article 4, les pays africains touch~s Parties s'efforcent d'assurer un cadre
macro-~conomique propre ~ faciliter la mobilisation de ressources financi~res et
con~oivent des politiques et mettent en place des proc~dures permettant d'affecter
les ressources de mani~re plus efficace aux programmes de d~veloppement local, Y
compris par l'interm~diaire d'crganisations non gouvernementales, selon qu'il
convient.
2. En applicaticn des paragraphes 4 et 5 de l'article 21 de la Convention,
les Parties conviennent de dresser un inventaire des sources de financement aux
niveaux national, sous-r~gional, r~gional et international pour assurer
l'utilisation rationnelle des resources existantes et d~terminer les lacunes ~
combler afin de faciliter la mise en oeuvre des programmes d'action. Cet inventaire
est r~guli~rement ~tudi~ et mis ~ jour.
3. Dans le respect des dispositions de l'article 7 de la Convention, les pays
d~velopp~s Parties continuent d'allouer des ressources importantes et/ou des
ressources accrues aux pays africains touch~s Parties ainsi que d'autres formes
d'aide sur la base des accords et des m~canismes de partenariat vis~s ~ l'article
18, en pr~tant d~ment attention notamment aux questions relatives ~ l'endettement,
aux ~changes internationaux et aux arrangements de commercialisation, conform~ment
au paragraphe 2 (b) de l'article 4 de la Convention.
Article 15
M~canismes financiers
1. Dans le respect des dispositions de l'article 7 de la Convention qui
souligne que priorit~ doit ~tre accord~e en particulier aux pays africains touch~s
Parties, et compte tenu de la situation particuli~re que connaft cette r~gion, les
Parties s'attachent sp~cialement ~ appliquer en Afrique les dispositions des
paragraphes 1 (d) et 1 (e) de l'article 21 de la Convention, notamment:
(a) en facilitant la creation de m~canismes, tels que des fonds nationaux pour
la lutte contre la desertification, pour acheminer les resources
financi~res au niveau local; et
Vol. 1954, 1-33480
United Nations - Treaty Series * Nations Unies - Recueil des Traitks
(b) en renforqant lea fonds et lea m6canismes financiers existants aux niveaux
sous-r~gional et r~gional.
2. Dana le respect des dispositions des articles 20 et 21 de la Convention,
lea Parties qui sont 6galement membres des organes dirigeants des institutions
financidres rgionales et sous-r~gionales pertinentes, y compris de la Banque
africaine de d6veloppement et du Fonds africain de dveloppement, encouragent lee
efforts visant A accorder le degr6 de priorit6 et d'attention qui convient aux
activit~s de celles d'entre ces institutions qui font progresser la mise en oeuvre
de la prgsente annexe.
3. Les Parties rationalisent, autant que faire se peut, lea modalit6s
d'acheminement des fonds aux pays africains touchds Parties.
Article 16
Assistance technique at coopdration
Les Parties s'engagent, en fonction de leurs capacit~s respectives, A
rationaliser l'assistance technique fournie aux pays africains Parties et la
cooperation mene avec ces derniers, afin d'accroltre l'efficacit6 des projets et
des programmes, en veillant entre autres:
(a) A limiter lea d6penses d'appui et de soutien, surtout lea frais g6n~raux;
en tout ftat de cause, ces d~penses ne repr~sentent qu'un faible
pourcentage du coat total du projet pour en optimiser lea effets;
(b) A faire appel de prdfdrence aux services d'experts nationaux comp~tents
ou, si n~cessaire, d'experts comp~tents de la sous-r6gion et/ou de la
r~gion, pour la conception, l'61aboration et la mise en oeuvre des projets
et A former des experts locaux lorsqu'il n'y en a pas; et
(c) A ce que l'assistance technique A 6tre apporte soit bien g~rde at
coordonn~e, et utilisde avec efficacit6.
Article 17
Transfert, acquisition et adaptation de technologies 6cologiquement
rationnelles et acc~s A ces technologies
Dana le cadre de l'application de l'article 1 de la Convention, relatif au
transfert, a l'acquisition, a l'adaptation et a la mise au point de technologies,
lea Parties s'engagent a donner la priorit6 aux pays africains Parties at, si
n~cessaire, A d6velopper avec eux de nouveaux modules de partenariat et de
coopdration en vue d'accroitre le renforcement des capacit~s dans lea domaines de
la recherche et du d~veloppement scientifiques ainsi que de la collecte at de la
diffusion de l'information pour leur permettre de mettre en oeuvre leurs strategies
visant a lutter contre la d~sertification et A att~nuer les effets de la sacheresse.
Article 18
Coordination et accords de partenariat
1. Les pays africains Parties coordonnent l'Alaboration, la n~gociation et
la mise en oeuvre des programmes d'action nationaux, sous-r~gionaux et rfgionaux.
Ils peuvent, selon qu'il convient, associer d'autres Parties et des organisations
intergouvernementales et non gouvernementales comp~tentes A ce processus.
Vol. 1954, 1-33480
1996 United Nations - Treaty Series • Nations Unies -- Recueil des Trait~s 119999
(b) en renfor~ant les fonds et les m~canismes financiers existants aux niveaux
sous-r~gional et r~gional.
2. Dans le respect des dispositions des articles 20 et 21 de la Convention,
les Parties qui sont ~galement membres des organes dirigeants des institutions
financi~res r~gionales et sous-r~gionales pertinentes, y compris de la Banque
africaine de d~veloppement et du Fonds africain de d~veloppement, encouragent les
efforts visant ~ accorder le degr~ de priorit~ et d'attention qui convient aux
activit~s de celles d'entre ces institutions qui font progresser la mise en oeuvre
de la pr~sente annexe.
3. Les Parties rationalisent, autant que faire se peut, leas modalit~s
d'acheminement des fonds aux pays africains touch~s Parties.
Article 16
Assistance technique et coop~ration
Les Parties s'engagent, en fonction de leurs capacit~s respectives, ~
rationaliser l'assistance technique fournie aux pays africains Parties et la
coop~ration men~e avec ces derniers, afin d'accroftre l'efficacit~ des projets et
des programmes, en veillant entre autres:
(a) ~d limiter les d~penses d'appui et de soutien, surtout les frais g~n~raux;
en tout ~tat de cause, ces d~penses ne repr~sentent qu'un faible
pourcentage du co~t total d u projet pour en optimiser les effets;
(b) ~ faire appel de pr~f~rence aux services d'experts nationaux comp~tents
ou, si n~cessaire, d'experts comp~tents de la sous-r~gion et/ou de la
r~gion, pour la conception, l'elaboration et la mise en oeuvre des projets
et ~ former des experts locaux lorsqu'il n'y en a pas; et
(c) ~ ce que l'assistance technique ~ &tre apport~e soit bien g~r~e et
coordonn~e, et utilis~e avec efficacit~.
Article 17
Transfert, acquisition et adaptation de technologies ~cologiquement
rationnelles et accs ~ ces technologies
Dans le cadre de l'application de l'article 18 de la Convention, relatif au
transfert, ~ l'acquisition, ~ l'adaptation et ~ la mise au point de technologies,
les Parties s'engagent ~ donner la priorit~ aux pays africains Parties et, si
n~cessaire, ~ d~velopper avec eux de nouveaux mod~les de partenariat et de
coop~ration en vue d'accroftre le renforcement des capacites dans les domaines de
la recherche et du d~veloppement scientifiques ainsi que de la collecte et de la
diffusion de l'information pour leur permettre de mettre en oeuvre leurs strat~gies
visant ~ lutter contre la d~sertification et ~ att~nuer les effets de la s~cheresse.
Article 18
Coordination et accords de partenariat
1. Les pays africains Parties coordonnent l'~laboration, la n~gociation et
la mise en oeuvre des programmes d'action nationaux, sous-r~gionaux et r~gionaux.
Ils peuvent, selon qu'il convient, associer d'autres Parties et des organisations
intergouvernementales et non gouvernementales comp~tentes ~ ce processua.
Vol. 1954, 1-33480
e - Traitks 2. coop6ration
technique et financiare men6e conformfment a continuitd pays niveaux national, a) & n6gociation & fondds nationaux, r6gionaux
(b) permettre de pr6ciser lea d6finir lea
lea lea
critares d'6valuation, lea m6canismes la mise en oeuvre.
4. Secr&tariat A at
Is an:
a) cur d'arrangements de b) lea bilat6rales at multilat6rales comp6tentes lea
r6unions a c) &dtablir am6liorer lea arrangements consultatifs.
5. Les organes de coordination rfgionaux at r6gionaux, (a) font des recommandations am6nagements d'apporter aux accords (b) surveillent at 6valuent r6gionaux
r6gionaux agr66s, at a at
c) sefforcent qua lea coopArent efficacement entre La eat, fonds et programmes systime r6gionales repr6sentants gouvernementales comptentes. modalit6s at arrlt6es sea 7. 14 lea d6velopp6s
-Parties sont encourag6s & instaurer entre eux, processus informal at sousr~
gional at r9gional et A participer, A la demande touch6 ou de l'organisation sous-rdgionale rdgionale & consultatif national, sous-r6gional ou rtgional d'&lea
besoins d'aide et d'y rdpondre miss Vol. 1954, 1-33480
200 United Nations - Treaty Series • Nations Unies Recueil des Trait~s 1996
Cette coordination a pour objectifs de faire en sorte que la coop~ration
financi~re soit men~e conform~ment ~ la Convention et d'assurer la
continuit~ n~cessaire dans l'utilisation et la gestion des ressources.
3. Les africains Parties organisent des processus consultatifs aux
sous-r~gional et r~gional. Ces processus consultatifs peuvent,
entre autres:
(a) servir de cadre ~ la n~gociation et ~ la conclusion d'accords de
partenariat fond~s sur des programmes d'action naticnaux, sous-r~gionaux
et r~gionaux; et
b) pr~ciser les contributions des pays africains Parties et des
autres membres des groupes consultatifs aux programmes, et de d~finir les
priorit~s et d'identifier les accords concernant la mise en oeuvre et les
crit~res d'~valuation, ainsi que les m~canismes de financement en vue de
la mise en oeuvre.
4. Le Secretariat permanent peut, ~ la demande des pays africains Parties et
en vertu de l'article 23 de la Convention, faciliter la convocation de tels
processus consultatifs en:
(a) donnant des conseils sur l'organisation d' arrangements consultatifs
efficaces, en tirant parti des enseignements d'autres arrangements de ce
type;
(b) informant les agences bilat~rales et multilat~rales comp~tentes sur les
r~unions ou processus de consultation et en les encourageant ~ y
participer activement; et
(c) fournissant d'autres informations pouvant @tre utiles pour ~tablir ou
am~liorer les sous-r~gionaux et r~gionaux, entre autres:
a) au sujet des am~nagements qu'il convient
de partenariat;
b) et ~valuent la mise en oeuvre des programmes sous-r~gionaux
et r~gionaux agr~~s, et font rapport ~ ce sujet; et
(c) s'efforcent d'assurer que les pays africains Parties communiquent et
coop~rent eux.
6. participation aux groupes consultatifs est, selon qu'il convient,
ouverte aux gouvernements, aux groupes et aux donateurs int~ress~s, aux organes,
pertinents du syst~me des Nations Unies, aux organisations
sous-r~gionales et r~gionales comp~tentes et aux repr~sentants des organisations non
comp~tentes. Les modalit~s de gestion et de fonctionnement de
chaque groupe consultatif sont arr~t~es par ses participants.
En application de l'article de la Convention, les pays d~velopp~s
·Parties encourag~s ~ de leur propre initiative, un
informel de consultation et de coordination aux niveaux national, sousr~
et r~gional ~ ~ d'un pays africain touch~ Partie
r~gionale ou r~gionale comp~tente, ~ un processus
r~gional r~gional ayant pour but d'~valuer les
r~pondre afin de faciliter la mise en oeuvre du programme
d'action.
United - * - Trait6s Dispositions relatives au suivi
Lee pays africains suite A la pr6sente conform6ment A
la Convention, au moyen:
(a) niveau national, dun m6canisme itre
arrft~e par chaque pays africain touch6 reprdsentants collectivit6s rel6ve vis6 A l'article 9;
(b) rdgional, comit6 pluridisciplinaire, dont la composition et lea modalit6s de fonctionnement
sont arrdtdes par la sous-r4gion (c) au niveau rdgional, de mcanismes d6finis conformnment pertinentes du Trait6 instituant la Communautd dconomique africaine d'un comitd consultatif scientifique et technique africain.
Vol. 1954, 1-33480
1996 United Nations -- Treaty Series • Nations Unies Recueil des Trait~s
Article 19
201
Dispositions relatives au suivi
Les pays africains Parties donnent suite ~ la pr~sente annexe, conform~ment ~
la Convention, au moyen:
(a) au niveau national, d'un m~canisme dont la composition devrait &tre
arr~t~e par chaque pays africain touch~ Partie et qui comprenne des
repr~sentants des collectivit~s locales et rel~ve de l'organe national de
coordination vis~ ~ l'article (b) au niveau sous-regional, d'un comit~ consultatif scientifique et technique
pluridisciplinaire, dont la composition et les modalit~s de fonctionnement
sont arr&t~es par la sous-r~gion concern~e; et
(c) au niveau r~gional, de m~canismes d~finis conform~ment aux dispositions
pertinentes du Trait~ instituant la Communaut~ ~conomique africaine et
dun comit~ consultatif scientifique et technique africain.
Vol. 1954, 1-33480
202 - e - Traitks II
ANNEXE CONCERNANT LA MISE EN OEUVRE AU REGIONAL Article premier
La presente annexe a pour objet de donner lea A en vue miss efficace de la Convention
lea touch6s Parties dane la r6gion de l'Asie compte tenu des
cette derniAre.
Article 2
Particularitds rdgion aslatique
Pour s'acquitter des obligations qui leur incombent en vertu de la Convention,
lea considdration, selon qu'il convient, lea particularit6s
suivantes qui s'appliquent a des degrds divers aux pays touch6s Parties de la
a) d'6tre touch6es,
sur le territoire de ces pays, et la grands diversitA de ces zones en ce
la topographie, l'utilisation des sols et lea
syst~mes socio-6conomiques;
b) lea assurer la
subsistance;
syst~mes de production directement lis A une pauvret6
gdn~ralisde, entrainent une d~gradation des terres et 6puisent lea
maigres ressources en eau;
d) lea situation de l'Aconomie mondiale et de
problhmes pauvret6, lea sant6
ct sdcurit6 lea lea
personnes ddplac~es et la dynamique d~mographique;
e) capacit& de faire face
problimes d~sertification sacheresse f) ha cessit6 d'une cooperation pour pouvoir
d6veloppement d~sertification l'att~nuation effete sdcheresse.
Article 3
Cadre des progranes d'action nationaux
nationaux s'inscrivent dans le cadre plus large
des politiques nationales de d~veloppement durable dlabordes par lea pays touch6s
Parties de la r~gion.
Vol. 1954, 1-33480
United Nations Treaty Series • Nations Unies Recueil des Trait~s
ANNEXE II
NIVEAU POUR L'ASIE
1996
Article premier
Objet
pr~sente des lignes directrices et d'indiquer
les dispositions ~ prendre d'une mise en oeuvre efficace de la Convention
dans les pays touch~s Parties dans la r~gion de l'Asie compte tenu des
particularit~s de cette derni~re.
Article 2
Particularit~s de la r~gion asiatique
Pour s'acquitter des obligations qui leur incombent en vertu de la Convention,
les Parties prennent en consid~ration, selon qu'il convient, les particularit~s
suivantes qui s'appliquent ~ des degr~s divers aux pays touch~s Parties de la
r~gion:
(a) la forte proportion de zones touch~es, ou susceptibles d'~tre touch~es,
sur le territoire de ces pays, et la grande diversit~ de ces zones en ce
qui concerne le climat, la topographie, l'utilisation des sols et les
syst~mes socio-~conomiques;
(bl une lourde pression sur les ressources naturelles pour assurer la
subsistance;
(c) l'existence de syst~mes de production directement li~s ~ une pauvret~
g~n~ralis~e, qui entrafnent une d~gradation des terres et ~puisent les
maigres ressources en eau;
(d) les cons~quences importantes de la situation de l'~conomie mondiale et de
probl~mes sociaux tels que la pauvret~, les mauvaises conditions de sant~
et de nutrition, l'absence de s~curit~ alimentaire, les migrations, les
personnes d~plac~es et la dynamique d~mographique;
(e) la capacit~ croissante mais encore insuffisante de ces pays de faire face
aux probl~mes de desertification et de s~cheresse au niveau national,
ainsi que du cadre institutionnel dont ils disposent; et
(f) la n~cessit~ pour eux dune coop~ration internationale pour pouvoir
poursuivre des objectifs de d~veloppement durable en rapport avec la lutte
contre la desertification et l'attenuation des effets de la s~cheresse.
Article 3
Cadre des programmes d'action nationaux
1. Les programmes d'action nationaux s'inscrivent dans le cadre plus large
des politiques naticnales de d~veloppement durable ~labor~es par les pays touch~s
Parties de la r~gion.
United - Treaty * Nations - Recueil Traitis 2. Lea touches 61aborent, d'action vertu A la attention spdciale au f) Slil a lieu, des
organismes de coop6ration bilatdraux multilatdraux atre associds A processus A la demande du pays touchA Partie concern6.
Article 4
Programmes d'action nationaux
1. Pour 61aborer et mettre en oeuvre des progranes d'action nationaux, lea
pays touch6s Parties de la r~gion peuvent, entre autres, selon qu'il convient et en
fonction de leur propre situation et de leurs propres politiques:
(a) dsigner des organes appropri~s charges d'Alaborer, de coordonner et
d'ex~cuter leurs progranues d'action;
(b) associer lea populations touchdes, y compris lea collectivits locales,
A 11l6aboration, A et A miss programmes d'action grAce A de men6 avec la cooperation des autorit~s locales et d'organisations nationales
et non gouvernementales comp6tentes;
(c) 6tudier l'Atat l'environnement lea zones touch6es afin d'analyser
lea causes at lea consequences de la d6sertification et de d~terminer lea
domaines d'action prioritaires;
(d) Avaluer avec la participation des populations touch~es lea ant6rieurs et en cours visant A lutter contre la d~sertification et A
att~nuer lea effete de la s6cheresse afin do concevoir une strat~gie et
de pr~ciser lea activit6s A pr6voir dans leurs programmes d'action;
(e) 6laborer A partir des informations
obtenues grAce aux activitfs vis6es aux alinhas (a) A (d);
f) mettre au point et appliquer des procedures et des crit~res pour 6valuer
la mise en oeuvre de leurs programmes d'action;
(g) promouvoir la gestion intdgrde des bassins hydrographiques, la protection
des ressources p~dologiques ainsi qua l'accroissement et l'usage rationnel
des ressources en eau;
(h) renforcer et/ou 6tablir des systdmes d'information, d'Avaluation, de suivi
d'alerte pr~coce dens lea r6gions aujettes A la dhsertification et A
la s~cheresse, en tenant compte des facteurs climatologiques,
mtorologiues, hydrologiques, biologiques et des autres facteurs
pertinents; et
mettre au point des m~canismes appropri~s pour appuyer leurs programmes
d'action, dans un esprit de partenariat, lorsqu'une cooperation
internationale, incluant des ressources financi~res et techniques, est en
jeu.
2. Dans le respect des dispositions de l'article 10 de la Convention, la
strat~gie g~n~rale A appliquer dans le cadre une large place aux programmes int~gr~s de dveloppement local pour lea zones
touch~es reposant aur des m~canismes participatifs et our l'int~gration strategies d'Alimination de la pauvret6 dana lea efforts visant A lutter contre
la d~sertification et A attdnuer lea effete de la s~cheresse. Lea mesures
1996 United Nations -- Treaty Series • Nations Unies Recueil des Trait~s 203
Les pays touch~s Parties ~laborent, selon qu'il convient, des programmes
d'action nationaux en vertu des articles 9 ~ 11 de la Convention, en accordant une
attention sp~ciale au paragraphe 2 (f) de l'article 10. S'il y a lieu, des
organismes de coop~ration bilat~raux et multilat~raux peuvent &tre associ~s ~ ce
processus ~ la demande du pays touch~ Partie concern~.
Article «
Programmes d'action nationaux
1. Pour ~laborer et mettre en oeuvre des programmes d'action nationaux, les
pays touch~s Parties de la r~gion peuvent, entre autres, selon qu'il convient et en
fonction de leur propre situation et de leurs propres politiques:
(a) d~signer des organes appropri~s charges d'~laborer, de coordonner et
d'ex~cuter leurs programmes d'action;
(b) associer les populations touch~es, y compris les collectivit~s locales, ~ l'~laboration, ~ la coordination et ~ la mise en oeuvre de leurs
programmes d'action grace & un processus de consultation men~ localement,
avec la coop~ration des autorit~s locales et d'organisations nationales
et non gouvernementales comp~tentes;
(c) ~tudier l'~tat de l'environnement dans les zones touch~es afin d'analyser
les causes et les cons~quences de la desertification et de d~terminer les
domaines d'action prioritaires;
(d) ~valuer avec la participation des populations touch~es les programmes
ant~rieurs et en cours visant ~ lutter contre la desertification et ~
att~nuer les effets de la s~cheresse afin de concevoir une strat~gie et
de pr~ciser les activit~s ~ pr~voir dans leurs programmes d'action;
(e) ~laborer des programmes techniques et financiers ~ partir des informations
obtenues grace aux activit~s vis~es aux alin~as (a) ~ (d);
(f) mettre au point et appliquer des procedures et des crit~res pour ~valuer
la mise en oeuvre de leurs programmes d'action;
(g) promouvoir la gestion int~gr~e des bassins hydrographiques, la protection
des ressources p~dologiques ainsi que l'accroissement et l'usage rationnel
des ressources en eau;
(h) renforcer et/ou ~tablir des syst~mes d'information, d'~valuation, de suivi
et d'alerte pr~coce dans les r~gions sujettes ~ la desertification et ~
la s~cheresse, en tenant compte des facteurs climatologiques,
m~t~orologiques, hydrologiques, biologiques et des autres facteurs
pertinents; et
(i) mettre au point
d'action, dans
internationale,
jeu.
des m~canismes appropri~s pour appuyer leurs programmes
un esprit de partenariat, lorsqu'une coop~ration
incluant des ressources financi~res et techniques, est en
2. Dans le respect des dispositions de l'article 10 de la Convention, la
strat~gie g~n~rale ~ appliquer dans le cadre des programmes d'action nationaux fait
une large place aux programmes int~gr~s de d~veloppement local pour les zones
touch~es reposant sur des m~canismes participatifs et sur l'int~gration de
strat~gies d'~limination de la pauvret~ dans les efforts visant ~ lutter contre
la d~sertification et ~ att~nuer les effets de la s~cheresse. Les mesures
Vol. 1954, 1-33480
* - Traitas pr&vues dane lea class6es prioritaires en tenant compte de la grande diversit6 den zones touch6es de la r6gion
eat a) S
r6gionaux camuns
lee touch6s d'un commun at coop6rer dlaborer ex6cuter rdgionaux lea Dane len concern6es A organinations r6gionales, bilat6rales A cialin6es r6gionales responsabilit6n l'61aboration, aunsi r8le dtant charghes at activit6s A
& dlaborer at exdcuter r&lea touchds (a) coopdration lea prioritds
matiAre de In dsertification at d'att~nuation s6cheresse A mgme qua lee activit6s A de b) 6valuer lea len activitdn op6rationnelles r6gionales, r6gionales at nationalen c) len & d~sertification
A s6cheresse len rfgion rdgion qua lea
programmes d'action nationaux; et
d) esprit de partenariat, lorsqu'une coopEration
resaourcen financi~res eat
mhcanismes bilat6raux multilatdraux appropri6s lea lea des programmes g6rer lea reseources tranafronti~avec d~sertification, d'autres dans capacit6s,
coopEration at en qua lea r6gionales Vol. 1954, 1-33480
204 United Nations - Treaty Series • Nations Unies Recueil des Trait~s 1996
sectorielles pr~vues dans les programmes d'action sont class~es par domaines
diversit~ des touch~es r~gion
dont il est question au paragraphe (a) de l'article 2.
Article 5
Programmes d'action sous-r~gionaux et communs
1. En application de l'article 11 de la Convention, les pays touch~s d'Asie
Parties peuvent convenir dun comun accord de tenir des consultations et de
coop~rer avec d'autres Parties, selon qu'il convient, pour ~laborer et ex~cuter des
programmes d'action sous-r~gionaux ou communs, selon qu'il convient, afin de
completer les programmes d'action nationaux et rendre plus efficace leur mise en
oeuvre. Dans chacun des cas, les Parties concern~es peuvent convenir conjointement
de confier ~ des organisations sous-r~gionales, y compris bilat~rales ou nationales,
ou ~ des institutions sp~cialis~es sous-r~gionales ou nationales, des
responsabilit~s concernant l'~laboration, la coordination et la mise en oeuvre des
programmes. Ces organisations ou institutions peuvent aussi jouer un rle de
liaison en ~tant charge~es de la promotion et de la coordination des activit~s ~
mener en application des articles 16 ~ 18 de la Convention.
2. Pour ~laborer et ex~cuter des programmes d'action sous-r~gionaux ou
communs, les pays touch~s Parties de la r~gion doivent, entre autres, selon qu'il
convient:
a) d~finir, en coop~ration avec des institutions nationales, les priorit~s
en mati~re lutte contre la desertification et d'attenuation des effets
de la s~cheresse que l'on serait mieux ~ m~me d'atteindre avec ces
programmes, ainsi que les activit~s pertinentes que ceux-ci permettraient
de mener ~ bien mani~re efficace;
(b) ~valuer les moyens d'action et les activit~s op~rationnelles des
institutions r~gionales, sous-r~gionales et nationales comp~tentes;
(c) analyser les programmes existants qui se rapportent ~ la desertification
et ~ la s~cheresse et qui associent tous les pays de la r~gion ou de la
sous-r~gion ou quelques-uns d'entre eux ainsi que leurs rapports avec les
programmes d'action nationaux; et
(d) mettre au point, dans un coop~ration
internationale, y compris des ressources financires et techniques, est
en jeu, des m~canismes bilat~raux et/ou multilat~raux appropri~s pour
appuyer les programmes.
3. Parmi les programmes d'action sous-r~gionaux ou communs peuvent figurer
communs arr~t~s pour g~rer durablement les ressources naturelles
transfronti~res ayant un rapport la desertification, des priorit~s concernant
la coordination et d'autrres activit~s dans le domaine du renforcement des capacit~s,
de la coop~ration scientifique et technique, particulier des syst~mes d'alerte
pr~coce de s~cheresse et des m~canismes de mise en commun de l'information, ainsi
que des moyens de renforcer les organisations ou institutions sous-r~gionales et
autres.
Vol. 1954, 1-33480
e - Recueil Traitis
Activitda rdgionales
Dana le cadre des activit6a r6gionales visant 4 consolider lea programmes
d'action sous-regionaux ou commune, peuvent Gtre pr6vues, entre autres, des mesures
A lea lea m6canismes coopdration aux niveaux national, sous-r6gional et r6gional et A favoriaer la mise
A Cos activit6s consiater A:
a) lea cooperation b) 6tablir inventaireo faire A c) 6valuer lea at d) lea capacit6s A lea lea
activit6s d6veloppement syst~meo A lea resaourcea Resaourcea at mcanismes Lea limportance revetent contre d6sertification effete s6cheresse dana financilres disponibilitd m6canismes Conformnment A our du m6canieme pr6vu a 1'article conformitd ddveloppement, lea touches r6gion, a) lea rationaliser lea A privda A concrete dana lea d6sertification d'att~nuation effete cherease;
b) dterminent lea besons dana le domaine de la cooperation internationale,
particulirement en financiire, lea d6ploy6a A 1'6chelon c) coop6ration financiAres
Lea danela lea prochdures l'acheminement touches Vol. 1954, 1996 United Nations - Treaty Series • Nations Unies Recueii des Trait~s 205
Article 6
Activit6s r~gionales
Dans activit~s r~gionales ~ les d'action sous-r~gionaux ou communs, peuvent @tre pr~vues, entre autres, des mesures
propres ~ renforcer les institutions et les m~canismes de coordination et de
coop~ration aux niveaux national, sous-r~gional et r~gional et ~ favoriser la mise
en oeuvre des articles 16 ~ 19 de la Convention. Ces activit~s peuvent aussi
consister ~:
(a) promouvoir et renforcer les r~seaux de coop~ration technique;
(b) ~tablir des inventaires des technologies, connaissances, savoir-faire et
pratiques ainsi que des technologies et savoir-faire traditionnels et
locaux et ~ encourager leur diffusion et utilisation;
(c) ~valuer les besoins en ce qui concerne le transfert de technologie et
promouvoir l'adaptation et l'utilisation de cette derni~re; et
(d) encourager les programmes de sensibilisation du public et promouvoir le
renforcement des capacit~s ~ tous les niveaux en intensifiant les
activit~s de formation et de recherche-d~veloppement et en instaurant des
ayst~mes propres ~ mettre en valeur les ressources humaines.
Article 7
Resources et m~canismes financiers
1. Les Parties, au vu de l'importance que rev@tent la lutte contre la
desertification et l'att~nuation des effets de la s~cheresse dans la r~gion
asiatique, favorisent la mobilisation de ressources financi~res substantielles et
la disponibilit~ de m~canismes financiers, conform~ment aux articles 20 et 21 de la
Convention.
2. Conform~mant ~ la Convention et sur la base m~canisme de coordination
pr~vu ~ l'article 8 et en conformit~ avec leurs politiques nationales de
d~veloppement, les pays touch~s Parties de la r~gion, agissant individuellement ou
collectivement:
(a) adoptent les mesures voulues pour raticnaliser et renforcer les m~canismes
de financement faisant appel ~ des investissements publics et priv~s en
vue de parvenir ~ des r~sultats concrets dans les actions de lutte contre
la d~sertification et d'attenuation des effets de la s~cheresse;
(b) d~terminent les besoins dans le domaine de la coop~ration internationale,
particuli~rement mati~re financi~re, technique et technologique, pour
appuyer les efforts d~ploy~s ~ l'~chelon national; et
(c) favorisent la participation des institutions de coop~ration financi~res
bilat~rales et/ou multilat~rales afin d'assurer la mise en oeuvre de la
Convention.
3. Les Parties rationalisent, dans la mesure du possible, les proc~dures pour
I'acheminement des fonds aux pays touch~s Parties de la r~gion.
1-33480
206 United Nations - Treaty Series * Nations Unies - Recueil des Trait~s 8
M6canismes coopdration coordination
1. pays touches par l'intermddiaire organes
appropri6s d6signds en paragraphs 1 a) 4, lea de la r6gion, crier m6canisme fins seraient, entre autres, suivantes:
(a) &d'exp~connaissances de savoirfaire;
(b) cooperation et coordination des actions, y compris multilat6raux, aux sous-rdgional r~gional;
(c) promotion de la coop6ration scientifique, technique, technologique financiAre conform6ment 5 A 7;
(d) d~termination des besoins de coop6ration ext6rieure; et
(e) suivi et &valuation de la mise en oeuvre des programmes d'action.
2. Les pays touches Parties, agissant par l'intermtdiaire des organes
signds vertu 1 a) 4, lea Parties de la r~gion peuvent aussi, selon qu'il convient, tenir des consultations
et assurer une coordination lea sous-r~gionaux et communs. Ils peuvent associer & ce convient, d'autres Parties et des organisations intergouvernementales at gouvernementales comp~tentes. A A lea possibilit6a coop6ration A cooperation
A lea maniAre utilisdes
efficacement.
touch6s pdriodiquement at A de l'article de la Convention, faciliter la convocation de telles r6unions coordination en:
a) b) lea bilatdrales at multilatdrales comp6tentes lea
r6unions lea A c) atre 6tablir am6liorer lea 206 United Nations Treaty Series • Nations Unies Recueil des Trait~s 1996
Article M~canismes de coop~ration et de coordination
1. Les pays touch~s Parties, agissant par l'interm~diaire des appropri~s d~sign~s en vertu du paragraphe 1 (a) de l'article 4, et les autres
Parties de la r~gion, peuvent, selon qu'il convient, cr~er un m~canisme dont les
fins seraient, entre autres, les suivantes:
(a) ~change d'informations, d'exp~riences, de connaissances et de savoirfaire;
(b) coop~ration et coordination des actions, y compris des accords bilat~raux
et multilat~raux, aux niveaux sous-r~gional et regional;
(c) promotion de la coop~raticn scientifique, technique, technologique et
financi~re conform~ment aux articles ~ (d) d~termination des besoins de coop~ration ext~rieure; et
(e) suivi et ~valuation de la mise en oeuvre des programmes d'action.
2. Les pays touch~s Parties, agissant par l'interm~diaire des organes
appropri~s d~sign~s en vertu du paragraphe 1 (a) de l'article et les autres
Parties de la r~gion peuvent aussi, selon qu'il convient, tenir des consultations
et assurer une coordination concernant les programmes d'action nationaux,
sous-r~gionaux et communs. Ils peuvent associer ~ ce processus, selon qu'il
convient, d'autres Parties et des organisations intergouvernementales et non
gouvernementales comp~tentes. Cette coordination vise , entre autres, ~ parvenir
~ la conclusion d'un accord sur les possibilit~s de coop~ration internationale
conform~ment aux articles 20 et 21 de la Convention, ~ renforcer la coop~ration
technique et ~ affecter les ressources de mani~re qu'elles soient utilis~es
efficacement.
3. Les pays touch~s Parties de la r~gion organisent p~riodiquement des
r~unions de coordination et le Secretariat permanent peut, ~ leur demande, en vertu
de l'article 23 de la Convention, faciliter la convocation de telles r~unions de
coordination en:
(a) donnant des conseils sur l'organisation d'arrangements de coordination
efficaces, en tirant parti pour ce faire des enseignements d'autres
arrangements de ce type;
(b) informant les agences bilat~rales et multilat~rales comp~tentes sur le
r~unions de coordination et en les encourageant ~ y participer activement;
et
(c) fournissant d'autres informations pouvant &tre utiles pour ~tablir ou
am~liorer les processus de coordination.
Vol. 1954, 1-33480
* - Traitks pr6sente g6n6rales mise en oeuvre de la Convention dans la r6gion de l'Am6rique latine et des Caralbes
compte tenu des particularitds de cette derni~re.
Particularitds de Ia rdgion de I'Amdrique latine et des Caralbes
conform6ment consid6ration particularit6s r6gion:
(a) l'existence de vastes 6tendues vuln6rables et gravement touch6es par la
d~sertification et/ou la s6cheresse pr6sentent des caractAristiques
h6tdrog~nes ddpendant de l'endroit otl se produisent ces phhnombnes; ce
processus cumulatif de plus en plus marqu6 a des effets sociaux,
dconomiques n6gatifs graves que, du point de vue de la diversit6 biologique, lea ressources rdgion b) frequent touch6es A avec un d6veloppement facteurs biologiues, dconomiques, 6conomiques l'endettement ext6rieur, d6t6rioration l'&rdpercussions our lea march6s de l'agriculture, de la p~che et de la sylviculture; et
trAs productivit6 dcosystmes principale cons6quence de la d~sertification et de la s6cheresse et qui
se traduit par une baisse de rendement dans l'agriculture, l'6levage et
la sylviculture, diminution do diversit6 biologiue;
rdsulte ph6nom~des migrations, des d~placements de population internes et une
d6t6rioration qualit6 r6gion cons6quence,
manidre intdgr6e probldmes ddsertification s6cheresse en encourageant des modes de d6veloppement durable conformes
A la rdalit6 environnementale, 6conomique et sociale de chaque pays.
Article 3
Programes 1. Conform~ment A la Convention, en particulier A.sea articles A 11, A
leur nationale de d6veloppement, lea pays touch6s Parties de r6gion
61aborent et exdcutent, selon u'il convient, des programmes d'action nationaux
destin6s A d6sertification A attdnuer s6cheresse qui font partie intfgrante de leur politique de d6veloppement durable.
rdgionaux r6gionaux Atre dlabords exdcutds fonction des besons de la r6gion.
1 954,1 -33480
1996 United Nations - Treaty Series • Nations Unies Recueil des Trait~s
ANNEXE III
ANNEXE CONCERNANT LA MISE EN OEUVRE AU NIVEAU REGIONAL
POUR L'AMERIQUE LATINE ET LES CARAIBES
Article premier
207
Objet
La pr~sente annexe a pour objet de donner des orientations g~n~rales pour la
mise en oeuvre de la Convention dans la r~gion de l'Am~rique latine et des Caraibes
compte tenu des particularit~s de cette derni~re.
Article 2
Particularit~s de la r~gion de l'Am~rique latine et des Carafbes
Les Parties, conform~ment aux dispositions de la Convention, prennent en
consid~ration les particularit~s suivantes de la r~gion:
(a) l'existence de vastes ~tendues vuln~rables et gravement touch~es par la
desertification et/ou la s~cheresse qui pr~sentent des caract~ristiques
h~t~rog~nes d~pendant de l'endroit o~ se produisent ces ph~nom~nes; ce
processus cumulatif de plus en plus marqu~ a des effets sociaux,
culturels, ~conomiques et environnementaux n~gatifs qui sont d'autant plus
graves que, du point de vue de la diversit~ biologique, les ressources de
la r~gion comptent parmi les plus importantes du monde;
(b) le recours fr~quent dans les zones touch~es ~ des pratiques incompatibles
avec un d~veloppement durable du fait des interactions complexes entre les
facteurs physiques, biologiques, politiques, sociaux, culturels et
~conomiques, y compris des facteurs ~conomiques internationaux tels que
l'endettement ext~rieur, la d~t~rioration des termes de l'~change et les
pratiques commerciales qui ont des r~percussions sur les march~s des
produits de l'agriculture, de la p~che et de la sylviculture; et
(c) une tr~s nette r~duction de la productivit~ des ~cosyst~mes qui est la
principale cons~quence de la d~sertification et de la s~cheresse et qui
se traduit par une baisse de rendement dans l'agriculture, l'~levage et
la sylviculture, ainsi que par la diminution de la diversit~ biologique;
du point de vue social, il en r~sulte des ph~nom~nes d'appauvrissement,
des migrations, des d~placements de population internes et une
d~t~rioration de la qualit~ de la vie; la r~gion devra, en cons~quence,
aborder de mani~re int~gr~e les probl~mes de la desertification et de la
s~cheresse en encourageant des modes de d~veloppement durable conformes ~ la r~alit~ environnementale, ~conomique et sociale de chaque pays.
Article 3
Programmes d'action
1. Conform~ment ~ la Convention, en particulier ~.ses articles 9 ~ l1, et ~
leur politique nationale de d~veloppement, les pays touch~s Parties de la r~gion
~laborent et ex~cutent, selon qu'il convient, des programmes d'action nationaux
destin~s ~ lutter contre la desertification et ~ att~nuer les effets de la
s~cheresse qui font partie int~grante de leur politique de d~veloppement durable.
Des programmes sous-r~gionaux et r~gionaux peuvent ~tre ~labor~s et ex~cut~s en
fonction des besoins de la r~gion.
Vol. 1954, 1-33480
208 United Nations - Treaty Series e Nations Unies - Recueil des Traitis 1996
2. Lors de 1'61aboration de leurs programmes d'action nationaux, lea pays
touches Parties de la r~gion accordent une attention particuli~re au paragraphe 2
(f) de 1'article 10 de la Convention.
Article 4
Contenu des programmes d'action nationaux
Selon leur situation respective, leo pays touches Parties de la r~gion peuvent,
entre autres, envisager dans le cadre de l'61aboration de leur strat~gie nationale
de lutte contre la d~sertification et d'att~nuation des effets de la secheresse en
application de l'article 5 de la Convention, lea domaines d'activitfs suivants:
(a) l'accroissement des capacitds, lhducation et la sensibilisation du
public, la coopdration technique, scientifique et technologique, ainsi quo
lea ressources et lea mhcanismes financiers;
(b) l'Alimination de la pauvret6 et lamtlioration de la qualit6 de la vie
humaine;
(c) la r~alisation de la s~curitd alimentaire et d'un d6veloppement et d'une
gestion durables des activit~s agricoles, de l'Alevage et de la
sylviculture, ainsi quo des activit~s intersectorielles;
(d) la gestion durable des ressources naturelles, en particulier
l'exploitation rationnelle des bassins hydrographiques;
(e) la gestion durable des ressources naturelles dans lea zones de haute
altitude;
(f) la gestion et la conservation rationnelles des ressourceos en terres, et
l'exploitation et l'utilisation efficaces des ressources en eau;
(g) l'Alaboration ot la miss en oeuvre de plans d'urgence pour attdnuer les
effets de la s~cheresse;
(h) le renforcement et/ou la miss en place dans leo r~gions sujettes A la
d~sertification et A la s~cheresse denystemes d'information, d'Avaluation
et de suivi ainsi quo d'alerte pr~coce compte tenu des facteurs
climatologiques, mdtdorologiques, hydrologiques, biologiques,
p~dologiques, 6conomiques et sociaux;
i) le d~veloppement, la mise en valeur et l'utilisation rationnelle des
diverses sources d'6nergie, y compris la promotion d16nergies de
substitution;
(j) ia conservation et l'utilisation durable de la diversit6 biologique,
conform~ment aux dispositions de la Convention sur la diversit6
biologique;
(k) la prise en compte des aspects d~mographiques en rapport avec la
d~sertification ot la scheresse; ot
(1) la miss en place ou le renforcement des cadres institutionnels ot
juridiques permettant d'appliquer la Convention et visant, entre autres,
A d~centraliser les structures st les fonctions administratives li6es A
la d~sertification et A la scheresse, avec la participation des
communautds touch~es et de la soci~tA en g~n~ral.
Vol. 1954, 1-33480
208 United Nations - Treaty Series • Nations Unies - Recueil des Trait~s 1996
2. Lors de l'~laboration de leurs programmes daction nationaux, les pays
touch~s Parties de la r~gicn accordent une attention particuli~re au paragraphe 2
(f) de l'article 10 de la Convention.
Article 4
Contenu des programmes d'action nationaux
Selon leur situation respective, les pays touch~s Parties de la r~gion peuvent,
entre autres, envisager dans le cadre de l'~laboraticn de leur strat~gie nationale
de lutte contre la d~sertification et d'attenuation des effets de la s~cheresse en
application de l'article 5 de la Convention, les domaines dactivit~s suivants:
(a) l'accroissement des capacit~s, l'~ducation et la sensibilisation du
public, la coop~ration technique, scientifique et technologique, ainsi que
les re@sources et les m~canismes financiers;
(b) l'elimination de la pauvret~ et l'amelioration de la qualit~ de la vie
humaine;
(c) la realisation de la s~curit~ alimentaire et dun d~veloppement et dune
gestion durables des activit~s agricoles, de l'~levage et de la
sylviculture, ainsi que des activit~s intersectorielles;
(d) la gestion durable des ressources naturelles, en particulier
l'exploitation rationnelle des bassins hydrographiques;
(e) la gestion durable des ressources naturelles dans les zones de haute
altitude;
(f) la gestion et la conservation rationnelles des ressources en terres, et
l'exploitation et l'utilisation efficaces des resscurces en eau;
(g) l'~laboration et la mise en oeuvre de plans d'urgence pour att~nuer les
effets de la s~cheresse;
(h) le renforcement et/ou la mise en place dans les r~gions sujettes ~ la
desertification et ~ la s~cheresse de syst~mes d'information, d'~valuation
et de suivi ainsi que d'alerte pr~coce compte tenu des facteurs
climatologiques, m~t~orologiques, hydrologiques, biologiques,
p~dologiques, ~conomiques et sociaux;
(i) le d~veloppement,
diverses sources
substitution;
la mise en valeur et l'utilisation rationnelle des
d'~nergie, y compris la promotion d'energies de
(j) la conservation et l'utilisation durable de la diversit~ biologique,
conform~ment aux dispositions de la Convention sur la diversit~
biologique;
(k) la prise en compte des aspects d~mographiques en rapport avec la
desertification et la s~cheresse; et
(l) la mise en place ou le renforcement des cadres institutionnels et
juridiques permettant d'appliquer la Convention et visant, entre autres, ~ d~centraliser les structures et les fonctions administratives li~es ~
la desertification et ~ la s~cheresse, avec la participation des
communaut~s touch~es et de la soci~t~ en g~n~ral.
Vol. 1954, 1-33480
United Nations - * - Recueil Traits
Article Coopdration scientifque Conform~ment A la Convention, en particulier A sea A pr6vu A l'srticle prdsente pays touches Parties de la r~gion, agissant individuellement ou collectivement:
(a) favorisent le renforcement de r~seaux de coop6ration technique et de
systAmes d'information nationaux, sous-r~gionaux et r~gionaux, ainsi que
leur intEgration, selon qu'il convient, dans des sources mondiales
b) (c) encouragent I'utilisation des technologies, connaissances, savoir-faire
et pratiques traditionnels, en application du paragraphe 2 (b) de
l'article 18 de la Convention;
d) matidre (e) oeuvrent en faveur la mise au point, de lladaptation, du transfert de technologies nouvelles 6cologiquement rationnelles.
mdcanismes Conform~ment A Convention, en particulier A at dana cadre du m6canisme de coordination pr6vu A l'article 7 et en conformite avec leura
politiues de d~veloppement national, lea pays touch6s Parties de Is r6gion,
agissant individuellement ou collectivement:
(a) adoptent lea mesures pour rationaliser et renforcer lea mfcanismes de
financement faisant appel A des investissementa publics at privds en vue
de parvenir A des r6sultats concrete dans l'action mente pour lutter
contre Is d~sertification et att~nuer lea effets de la a6cheresse;
(b) d~terminent les besoins dans le domaine de la cooperation internationale
pour appuyer lea efforts d~ploy~s A l°Echelon national; et
(c) favorisent la participation d'organismes de coopEration financi~re
bilatdrale et/ou multilat~rale en vue d'assurer la mise en oeuvre de la
Convention.
Article 7
institutionnel
1. Afin de donner effet A la pr~sente annexe, lea pays touchEs Parties de la
(a) cr~ent et/ou renforcent au niveau national des centres de liaison chargEs
les menfes pour lutter contre la dsertification
et/ou att~nuer Is sfcheresse; Vol. 1954, 1-33480
1996 United Nations -- Treaty Series • Nations Unies Recueli des Trait~s
Article 5
Coop~ration technique, scientifique et technologique
209
Conform~ment ~ la Convention, en particulier ~ ses articles 16 ~ 18, et dans
le cadre du m~canisme de coordination pr~vu ~ l'article 7 de la pr~sente annexe, les
pays touch~s Parties de la r~gion, agissant individuellement ou collectivement:
(a) favorisent le renforcement de r~seaux de coop~ration technique et de
syst~mes d'information nationaux, sous-r~gionaux et r~gionaux, ainsi que
leur int~gration, selon qu'il convient, dans des sources mondiales
d'information;
(b) dressent un inventaire des technologies et des connaissances disponibles
et favorisent leur diffusion et leur utilisation;
(c) encouragent l'utilisation des technologies, connaissances, savoir-faire
et pratiques traditionnels, en application du paragraphe 2 (b) de
l'article 18 de la Convention;
(d) d~terminent les besoins en mati~re de transfert de technologie; et
(e) oeuvrent en faveur de la mise au point, de l'adaptation, de l'adoption et
du transfert de technologies nouvelles ~cologiquement rationnelles.
Article 6
Ressources et m~canismes financiers
Conform~ment ~ la Convention, en particulier ~ ses articles 20 et 21, dans le
cadre du m~canisme de coordination pr~vu ~ l'article 7 et en conformit~ avec leurs
politiques de d~veloppement national, les pays touch~s Parties de la r~gion,
agissant individuellement ou collectivement:
(a) adoptent les mesures pour rationaliser et renforcer les m~canismes de
financement faisant appel ~ des investissements publics et priv~s en vue
de parvenir ~ des r~sultats concrets dans l'action men~e pour lutter
contre la desertification et att~nuer les effets de la s~cheresse;
(b) d~terminent les besoins dans le domaine de la coop~ration internationale
pour appuyer les efforts d~ploy~s ~ l'~chelon national; et
(c) favorisent la participation d'organismes de coop~ration financi~re
bilat~rale et/ou multilat~rale en vue d'assurer la mise en oeuvre de la
Convention.
Article 7
Cadre institutionnel
1. Afin de donner effet ~ la pr~sente annexe, les pays touch~s Parties de la
r~gion:
(a) cr~ent et/ou renforcent au niveau national des centres de liaison charg~s
de coordonner les actions men~es pour lutter contre la desertification
et/ou att~nuer les effets de la s~cheresse; et
210 United Nations - Treaty Series e Nations Unies - Recueil des Traitis 1996
(b) mettent en place un m6canisme de coordination des centres de liaison
nationaux avec pour objectifs:
(i) 1' dchange d'informations et d'expdriences,
(ii) la coordination des activit~s aux niveaux sous-r6gional et
r~gional,
(iii) la promotion de la coop~ration technique, scientifique,
technologique et financi~re,
(iv) la d~finition des besoins en matire de coop6ration ext6rieure,
et
(v) le suivi et 1'6valuation de la miss en oeuvre des programmes
d'action.
2. Les pays touch6s Parties de la r6gion organisent pdriodiquement des
r6unions de coordination et is Secrdtariat permanent peut, a leur demands, en vertu
de l'article 23 de la Convention, faciliter la convocation de telles r~unions de
coordination en:
(a) donnant des conseils sur l'organisation d'arrangements de coordination
efficaces, en tirant parti pour ce faire des enseignements d'autres
arrangements de ce type;
(b) renseignant lea agences bilat6rales et multilatdrales compdtentes sur lea
r~unions de coordination et en lea encourageant A y participer activement;
et
(c) fournissant d'autres informations pouvant Etre utiles pour 6tablir ou
amliorer lea processus de coordination.
Vol.1 954,1 -33480
210 United Nations --- Treaty Series • Nations Unies -- Reeneil des Trait~s 1996
(b) mettent en place un m~canisme de coordination des centres de liaison
nationaux avec pour objectifs:
(i) l' ~change d'informations et d'exp~riences,
(ii) la coordination des activit~s aux niveaux sous-r~gional et
regional,
(iii) la promotion de la coop~ration technique, scientifique,
technologique et financi~re,
(iv) la definition des besoins en mati~re de coop~ration ext~rieure,
et
(v) le suivi et l'~valuation de la mise en oeuvre des programmes
d'action.
2. Les pays touch~s Parties de la r~gion organisent p~riodiquement des
r~unions de coordination et le Secretariat permanent peut, ~ leur demande, en vertu
de l'article 23 de la Convention, faciliter la convocation de telles r~unions de
coordination en:
(a) donnant des conseils sur l'organisation d'arrangements de coordination
efficaces, en tirant parti pour ce faire des enseignements d'autres
arrangements de ce type;
(b) renseignant les agences bilat~rales et multilat~rales comp~tentes sur les
r~unions de coordination et en les encourageant ~ y participer activement;
et
(c) fournissant d'autres informations pouvant &tre utiles pour ~tablir ou
am~liorer les processus de coordination.
Vol. 1954, 1-33480
- - Recueil Traitis
ANNEXE IV
ANNEXE CONCERNANT MISE EN OEUVRE AU NIVEAU REGIONAL
POUR LA MEDITERRANEE SEPTENTRIONALE
prdsente annexe a pour objet de donner des lignes directrices et d'indiquer
lea dispositions A prendre en vue d'une mise en oeuvre efficace de la Convention
dans lea pays touch6s Parties de la r~gion de la M6diterran6e septentrionale compte
tenu des particularitfs de cette derniare.
Article 2
Particularitds la r4gion Mditerrande M6diterrane dvoqu~A
l'article premier sont notamment lea suivantes:
(a) des conditions climatiques semi-arides touchant de vastes 6tendues, des
sdcheresses saisonni~res, une tr~s grande variabilit6 du r~gime
pluviom6trique (b) des sols pauvres et sensibles A 1'drosion, sujets A la formation croltes (c) un relief in~gal comportant de fortes pentes et des paysages tras varids;
d) forestiAre A forft pdt~e) marquee et la d~tdrioration des structures de protection des sols et de l'eau;
f) A atteintes A l'environnement, compris A la pollution chimique, l'Apuisement aquifAres; (g) une concentration de l'activit6 6conomique dans lea zones c8ti~res
dgveloppement activit6s A irrigu6e.
Cadre de planification strat4gique pour un ddveloppement durable
1. Les d'action nationaux font partie int6grante du cadre de la
strat~gique pour le d~veloppement durable des pays touch6s Parties de
M6diterrande 61ment essential.
2. processus consultatif et participatif, faisant appel aux pouvoirs
aux Achelons appropri~s, aux collectivit~s locales et aux organisations non
gouvernementales, est engagd dans le but de donner des indications sur la strat~gie
A selon une planification souple, pour permettre une participation
au niveau local, en application du paragraphe 2 (f) de l'article 10 de la
Vol. 1954, 1-33480
1996 United Nations -- Treaty Series • Nations Unies - Recueil des Trait~s LA Article premier
Objet
211
La pr~sente annexe a pour objet de donner des lignes directrices et d'indiquer
les dispositions a prendre en vue dune mise en oeuvre efficace de la Convention
dans les pays touch~s Parties de la r~gion de la M~diterran~e septentrionale compte
tenu des particularit~s de cette derni~re.
Article 2
Particularit~s de la r~gion de la M~diterran~e septentrionale
Les particularit~s de la r~gion de la M~diterran~e septentrionale ~voqu~es ~
l'article premier sont notamment les suivantes;
(a) des conditions climatiques semi-arides touchant de vastes ~tendues, des
s~cheresses saisonni~res, une tr~s grande variabilit~ du r~gime
pluviom~trique et des chutes de pluies soudaines et tr~s violentes;
(b) des sols pauvres et sensibles ~ l'~rosion, sujets ~ la formation de
cro~tes superficielles;
(c) un relief in~gal comportant de fortes pentes et des paysages tr~s vari~s;
(d) des pertes importantes de la couverture foresti~re dues ~ des incendies
de for~t r~p~t~s;
(e) une crise de l'agriculture traditionnelle, marqu~e par l'abandon de terres
et la d~t~rioration des structures de protection des sols et de l'eau;
(f) l'exploitation non durable des ressources en eau aboutissant ~ de graves
atteintes ~ l'environnement, y compris ~ la pollution chimique, la
salinisation et l'~puisement des nappes aquif~res; et
(g) une concentration de l'activit~ ~conomique dans les zones c~ti~res
imputable au d~veloppement de l'urbanisation, aux activit~s industrielles,
au tourisme et ~ l'agriculture irrigu~e.
Article 3
Cadre de planification strat~gique pour un d~veloppement durable
1. Les programmes d'action nationaux font partie int~grante du cadre de la
planification strat~gique pour le d~veloppement durable des pays touch~s Parties de
la M~diterran~e septentrionale et en sont un ~l~ment essentiel.
2. Un processus consul tat if et participatif, faisant appel aux pouvoirs
publics aux ~chelons appropri~s, aux collectivit~s locales et aux organisations non
gouvernementales, est engage dans le but de donner des indications sur la strat~gie ~ appliquer, selon une planification souple, pour permettre une participation
optimale au niveau local, en application du paragraphe 2 (f) de l'article 10 de la
Convention.
212 United Nations - Treaty Series * Nations Unies - Recueil des Traitis Article 4
Obligation d'dlaborer des programmes d'action nationaux et calendrier
Les pays touches Parties de la rdgion de la M~diterran6e septentsionale
6laboreront des programmes d'action nationaux et, selon qu'il convient, des
programmes d'action sous-r6gionaux, r~gionaux ou conjoints. L16laboration de ces
programmes sera acheve le plus t8t possible.
Article 5
Elaboration et mise en oeuvre des programmes d'action nationaux
Pour dlaborer et mettre en oeuvre lea programmes d'action nationaux en
application des articles 9 et 10 de la Convention, chaque pays touch6 Partie de la
r~gion doit notamment, selon qu'il convient:
(a) d~signer des organes approprids chargds d'4laborer, de coordonner et
d'ex~cuter son programme;
(b) associer les populations touchdes, y compris les collectivit~s locales,
A l'Alaboration, la coordination et la misc en oeuvre du programme grAce
A un processus de consultation men6 localement, avec la collaboration des
autorit~s locales et d'organisations non gouvernementales comp~tentes;
(c) 6tudier l'tat de l'environnement dans lea zones touch~es afin d'analyser
les causes et lea cons6quences de la d~sertification et de d~terminer les
domaines d'action prioritaires;
(d) &valuer, avec la participation des populations touch6es, lea programmes
antdrieurs et en cours afin de concevoir une stratdgie et d'6laborer lea
activit~s A prdvoir dans (e) 4tablir des programmes techniques et financiers A partir des
renseignements recueillis au moyen des activit~s visdes aux paragraphes
a) A d); et
(f) mettre au point et appliquer des proc6dures et des rep~res pour surveiller
et 6valuer la mise en oeuvre du programme.
Contenu des programmes d'accion nationaux
Les pays touch6s Parties de la r6gion peuvont pr6voir dans leurs programmes
d'action nationaux des mesures portant sur:
(a) les domaines 16gislatif, institutionnel et administratif;
(b) lea modes d'utilisation des terres, la gestion des ressources en eau, la
conservation des sols, la foresterie, lea activitfs agricoles et
l'am6nagement des pAturages et parcours;
(c) la gestion et la conservation de la faune et de la flore et d'autres
formes de diversit6 biologique;
(d) la protection contre lea feux de forft;
(e) la promotion de moyens de subsistance alternatifs; et
(f) la recherche, la formation et la sensibilisation du public.
Vol. 1954, 1-33480
212 United Nations - Treaty Series • Nations Unies Recueil des Trait~s
Article 4
1996
Obligation d'~laborer des programmes d'action nationaux et calendrier
Les pays touch~s Parties de la r~gion de la M~diterran~e septentrionale
~laboreront des programmes d'action nationaux et, selon qu'il convient, des
programmes d'action sous-r~gionaux, r~gionaux ou conjoints. L'elaboration de ces
programmes sera achev~e le plus tot possible.
Article 5
Elaboration et mise en oeuvre des programmes d'action nationaux
Pour ~laborer et mettre en oeuvre les programmes d'action nationaux en
application des articles 9 et 10 de la Convention, chaque pays touch~ Partie de la
r~gion doit notamment, selon qu'il convient:
(a) d~signer des organes appropri~s charges d'~laborer, de coordonner et
d'ex~cuter son programme;
(b) associer les populations touch~es, y compris les collectivit~s locales, ~ l'~laboration, la coordination et la mise en oeuvre du programme grace ~ un processus de consultation men~ localement, avec la collaboration des
autorit~s locales et d'organisations non gouvernementales comp~tentes;
(c) ~tudier l'~tat de l'environnement dans les zones touch~es afin d'analyser
les causes et les cons~quences de la desertification et de d~terminer les
domaines d'action prioritaires;
(d) ~valuer, avec la participation des populations touch~es, les programmes
ant~rieurs et en cours afin de concevoir une strat~gie et d'~laborer les
activit~s ~ pr~voir dans le programme d'action;
(e) ~tablir des programmes techniques et financiers ~ partir des
renseignements recueillis au moyen des activit~s vis~es aux paragraphes
(a) ~ (d); et
(f) mettre au point et appliquer des proc~dures et des rep~res pour surveiller
et ~valuer la mise en oeuvre du programme.
Article 6
Contenu des programmes d'action nationaux
Les pays touch~s Parties de la r~gion peuvent pr~voir dans leurs programmes
d'action nationaux des mesures portant sur:
(a) les domaines l~gislatif, institutionnel et administratif;
(b) les modes d'utilisation des terres, la gestion des ressources en eau, la
conservation des sols, la foresterie, les activit~s agricoles et
l'am~nagement des p~turages et parcours;
(c) la gestion et la conservation de la faune et de la flore et d'autres
formes de diversit~ biologique;
(d) la protection contre les feux de for~t;
(e) la promotion de moyens de subsistance alternatifs; et
(f) la recherche, la formation et la sensibilisation du public.
Vol. 1954, 1-33480
United Nations Treaty Series * Nations Unies - Recueil des Traitis 7
Programmes d'action sous-rdgionaux, rdgionaux et conjoints
1. Les pays touch~s Parties de la r~gion peuvent, conform~ment A 11 de la Convention, dlaborer et ex6cuter un programme d'action sous-rdgional et/ou
r~gional destin6 A complter lee programmes daction nationaux A lea rendre efficaces. Deux Parties de la sous-r6gion ou plus pourront de mfime convenir
d'6laborer un programme d'action conjoint.
2. Les dispositions des articles 5 et 6 s'appliquent mutatis mutandis
A '61aboration et A sous-r~gionaux,
et Ces s recherche-d6veloppement concernant certains dcosystdmes lea zones touches.
3. Pour 6laborer et mettre en oeuvre lea programmes d'action sous-r~gionaux,
rdgionaux ou conjoints, lea pays touchs Parties de la rdgion doivent, selon qu'il
convient:
(a) dfinir, en collaboration avec des institutions nationales, lea objectifs
nationaux en matiAre de lutte contre la d6sertification que lon serait
mieux A mme d'atteindre avec ces programmes, lea ceux-ci permettraient de mener & bien de mani~re efficace;
(b) 6valuer lea capacitds et activit~s opdrationnelles des institutions
r~gionales, sous-ragionales et nationales compdtentes; et
(c) analyser lea programmes existants en matiure de d~sertification communs
aux Parties de la r~gion ainsi que leurs rapports avec lea programmes
d'action nationaux.
Coordination des programmes d'action sous-rdgionaux, rdgionaux et conjoints
Les pays touchs Parties 6laborant un programme d'action sous-r~gional,
r~gional ou conjoint peuvent crder un comit6 de coordination composd de
repr~sentants de chaque pays touch6 Partie afin d'examiner lea progr6s de la lutte
contre la d~sertification, d'harmoniser lea programmes d'action nationaux, de faire
des recommandations aux difffrents stades de l'Alaboration et de la mise en oeuvre
des programmes sous-r~gionaux, r~gionaux ou conjoints, et de servir de centre de
liaison pour la coordination et la promotion de la coopdration technique en
application des articles 16 A 19 de la Convention.
Article 9
Parties n'ayant pas droic A une assistance financiare
Les pays dfvelopp~s touchds Parties de la r~gion n'ont pas droit A une
assistance financi~re aux fins de la mise en oeuvre des programmes nationaux, sousr~
gionaux, r~gionaux et conjoints au titre de la prfsente Convention.
Coordination avec lea autres sous-rdgions et r~gions
Les programmes d'action sous-r~gionaux, r~gionaux et conjoints de la r~gion de
la M~diterran~e septentrionale peuvent Atre dlabor6s et mis en oeuvre en
collaboration avec ceux des autres sous-rfgions ou rdgions, en particulier ceux de
la sous-r~gion de l'Afrique du Nord.
Vol. 1954, 1-33480
1996 United Nations - Treaty Series • Nations Unies Recucil des Trait~s
Article 7
213
Programmes d'action sous-r~gionaux, r~gionaux et conjoint@
1. Les pays touch~s Parties de la r~gion peuvent, conform~ment ~ l'article
11 de la Convention, ~laborer et ex~cuter un programme daction sous-r~gional et/ou
r~gional destin~ ~ compl~ter les programmes d'action nationaux et ~ les rendre plus
efficaces. Deux Parties de la sous-r~gion ou plus pourront de m@me convenir
d'~laborer un programme d'action conjoint.
2. Les dispositions des articles 5 et 6 s'appliquent [tatis .mGandkg ~ l'~laboration et ~ la mise en oeuvre des programmes d'action r~gionaux,
r~gionaux et conjoints. Ces programmes peuvent en outre comporter des activit~s de
recherche-d~veloppement concernant certains ~cosyst~mes dans les zones touch~es.
3. Pour ~laborer et mettre en oeuvre les programmes d'action sous-r~gionaux,
r~gionaux ou conjoints, les pays touch~s Parties de la r~gion doivent, selon qu'il
convient:
(a) d~finir, en collaboration avec des institutions nationales, les objectifs
nationaux en mati~re de lutte contre la desertification que l'on serait
mieux ~ m~me d'atteindre avec ces programmes, ainsi que les activit~s que
ceux-ci permettraient de mener ~ bien de mani~re efficace;
(b) ~valuer les capacit~s et activit~s op~rationnelles des institutions
r~gionales, sous-r~gionales et nationales comp~tentes; et
(c) analyser les programmes existants en mati~re de desertification communs
aux Parties de la r~gion ainsi que leurs rapports avec les programmes
d'action nationaux.
Article 8
Coordination des programmes d'action sous-rgionaux, r~gionaux et conjoints
Les pays touch~s Parties ~laborant un programme d'action sous-r~gional,
r~gional ou conjoint peuvent cr~er un comit~ de coordination compos~ de
repr~sentants de chaque pays touch~ Partie afin d'examiner les progr~s de la lutte
contre la d~sertification, d'harmoniser les programmes d'action nationaux, de faire
des recommandations aux diff~rents stades de l'~laboration et de la mise en oeuvre
des programmes sous-r~gionaux, r~gionaux ou conjoints, et de servir de centre de
liaison pour la coordination et la promotion de la coop~ration technique en
application des articles 16 ~ 19 de la Convention.
Article 9
Parties n'ayant pas droit ~ une assistance financi~re
Les pays d~velopp~s touch~s Parties de la r~gion n'ont pas droit ~ une
assistance financi~re aux fins de la mise en oeuvre des programmes nationaux, sousr~
gionaux, r~gionaux et conjoints au titre de la pr~sente Convention.
Article 10
Coordination avec les autres sous-r~gions et r~gions
Les programmes d'action sous-r~gionaux, r~gionaux et conjoints de la r~gion de
la M~diterran~e septentrionale peuvent ~tre ~labor~s et mis en oeuvre en
collaboration avec ceux des autres sous-r~gions ou r~gions, en particulier ceux de
la sous-r~gion de l'Afrique du Nord.
(XXVII.10)
Attention : Services des Traités des Ministères des Affaires Étrangères et organisations internationales
concernés.
Référence : C.N.1490.2000.TREATIES-16 (Notification Dépositaire)
CONVENTION DES NATIONS UNIES SUR LA LUTTE CONTRE LA
DÉSERTIFICATION DANS LES PAYS GRAVEMENT TOUCHÉS PAR LA
SÉCHERESSE ET/OU LA DÉSERTIFICATION, EN PARTICULIER EN
AFRIQUE
PARIS, 17 OCTOBRE 1994
ADOPTION DE L'ANNEXE V
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, agissant en sa qualité de dépositaire,
communique :
Lors de la quatrième session de la Conférence des Parties à la Convention susmentionnée,
tenue à Bonn du 11 au 22 décembre 2000, l’Annexe concernant la mise en oeuvre au niveau régional
pour l’Europe centrale et orientale à la Convention susmentionnée (Annexe V) a été adoptée par la
décision 7/COP.4 du 22 décembre 2000 (12ème réunion plénière).
Conformément au paragrahe 3 de l’article 31, l’adoption de l’Annexe V prendra effet à
l’expiration d’un délai de six mois à compter de la date de cette notification, pour toutes les Parties à la
Convention qui n’ont pas soumis de notification conformément à l’alinéa a du paragraphe 3 de l’article
31 ou de déclaration conformément à l’alinéa b du paragraphe 3 de l’article 31.
..... On trouvera ci-joint dans les six langues les textes de l’Annexe.
Le 6 mars 2001
UNITED NATIONS NATIONS UNIES
POSTAL ADDRESS ADRESSE POSTALE UNITED NATIONS, N.Y. 10OI7
CABLE ADDRESS-ADRESSE TELEGRAPHIQUE UNATIONS NEWYORK
TREATIES-Annex)
(EUVRE
Nl VEAU ORIENTALS
presenle a pi'endre touches <le region 1'Europe particularite's derniere.
PARTICULARITY REGION alarites region 1'Europe eVoquees a I'article a degres touches region, suivantes:
difficultes defis precisement economique :ours, problemes macroeconomiques ne"cessite
c adre reTormes 1'economie marche;
cliversite degradation differents 6cosystemes region, s6cheresse desertification regions
a 1'erosion 1'eau 1'agriculture a rarefaction a problemes lies a systemes inadaptes a deterioration 1'eau;
L'ex ploitation a I'environnemen!:, a 1'epuisement aqui feres;
forestiere & 1'air foret repdtes;
touchdes & developpement economiques;
economiques deterioration regions touchees degradation desertification secheresse;
C.N.1490.2000.TREATIES-16 (Annex)
Annexe V
ANNEXE CONCERNANT LA MISE EN <EUVRE
AU N1VEAU REGIONAL POUR L'EUROPE CENTRALE ET ORIENTALE
Article premier
OBJET
La pr~sente annexe a pour objet de donner des lignes directrices et d'indiquer les
dispositions ~ prendre en vue d'une mise en oeuvre efficace de la Convention dans les pays
parties touch~s de la r~gion de l'Europe centrale et orientale compte tenu des particularit~s de
cette derni~re.
Article 2
PARTICULARIT~S DE LA R~GION DE L'EUROPE CENTRALE ET ORIENTALE
Les partic ilarit~s de la r~gion de I'Europe centrale et orientale ~voqu~es ~ l'article premier,
qui s'appliquent ~ divers degr~s aux pays parties touch~s de la r~gion, sont notamment
les suivantes :
a) Des difficult~s et des d~fis qui tiennent pr~cis~ment au processus de transition
~conomique en ours, notamment les probl~mes macro~conomiques et financiers et la n~cessit~
de renforcer le cadre social et politique des r~formes de l'~conomie et du march~;
b) La diversit~ des types de d~gradation des terres dans les diff~rents ~cosyst~mes de la
r~gion, notamment les effets de la s~cheresse et les risques de d~sertification dans des r~gions
sujettes ~ l'~rosion des sols par l'eau et le vent;
c) Une crise de l'agriculture due, notamment, ~ la rar~faction des terres arables, ~ des
probl~mes li~s ~ des syst~mes d'irrigation inadapt~s et ~ une d~t~rioration progressive des
structures de protection des sols et de l'eau;
d) L'exploitation non durable des ressources en eau aboutissant a de graves atteintes de
l'environnemen, y compris ~ la pollution chimique, la salinisation et l'~puisement des nappes
aquif~res;
e) Des pertes de la couverture foresti~re dues ~ des facteurs climatiques, aux effets de la
pollution de l'air et aux incendies de for~t r~p~t~s;
f) Le recours dans les zones touch~es ~ des pratiques incompatibles avec un
d~veloppement durable du fait des interactions complexes entre les facteurs physiques,
biologiques, politiques, sociaux et ~conomiques;
g) Les risques d'aggravation des conditions ~conomiques et de d~t~rioration des
conditions sociales dans les rgions touch~es par la d~gradation des terres, la d~sertification et la
s~cheresse;
l
necessite reexaminer legislatif L'ouverture region a cooperation Internationale developpement 1. integrante adoptee matiere developpement a degradation a desertification a se"cheresse region.
Echelons
appropries, collectivites engage strategic a I'alin6a 1'article y a les bilateraux multilateraux etre associds a a touche concerne.
elaborer programmes touche region convient:
Designer appropries charges d'elaborer, d'executer touchees, y collectivites a 1'elaboration,
a mene"
autorites competentes;
1'etat 1'environnement touchees d'analyser consequences desertification determiner prioritaires;
touchees, anterieurs strategic d'elaborer activites & prevoir programme
Etablir a renseignements
activites visees paragraphes a h) La n~cessit~ de r~examiner les objectifs de la recherche ainsi que le cadre l~gislatif et
politique de la gestion durable des ressources naturelles; et
i) Louverture de la r~gion ~ une coop~ration internationale plus large et la poursuite
des principaux objectifs du d~veloppement durable.
Article 3
PROGRAMMES D'ACTION
I. Les programmes d'action nationaux font partie int~grante de la politique adopt~e en
mati~re de d~veloppement durable, et visent ~ trouver, selon qu'il conviendra, des solutions aux
diverses formes de d~gradation des terres, ~ la d~sertification et ~ la s~cheresse qui touchent les
pays parties de la r~gion.
2. Un processus consultatif et participatif, faisant appel aux pouvoirs publics aux echelons
appropri~s, aux collectivit~s locales et aux organisations non gouvernementales, est engag~ dans
le but de donner des indications sur la strat~gie ~ appliquer, selon une planification souple,
pour permettre une participation optimale au niveau local, en application de l'alin~a f)
du paragraphe 2 de )'article 10 de la Convention. S'il ya lieu, Jes organismes de cooperation
bilat~raux et multilat~raux peuvent ~tre associ~s ~ ce processus, ~ la demande du pays partie
touch~ concern~.
Article 4
ELABORATION ET MISE EN OEUVRE DES PROGRAMMES D'ACTION NATIONAUX
Pour ~laborer et mettre en oeuvre les d'action nationaux en application des
articles 9 et 10 de la Convention, chaque pays partie touch~ de la r~gion doit notamment, selon
qu'il convient :
a) D~signer des organes appropri~s charg~s d'~laborer, de coordonner et d'ex~cuter son
programme;
b) Associer les populations touch~es, compris les collectivit~s locales, ~ l'~laboration,
la coordination et la mise en oeuvre du programme grace ~ un processus de consultation men~
localement, avec la collaboration des autorit~s locales et d'organisations non gouvernementales
comp~tentes;
c) Etudier l'~tat de l'environnement dans les zones touch~es afin les causes et
les cons~quences de la d~sertification et de d~terminer les domaines d'action d) Evaluer, avec la participation des populations touch~es, les programmes ant~rieurs et
en cours afin de concevoir une strat~gie et d'~laborer les activit~s ~ pr~voir dans le d'action;
e) ~tablir des programmes techniques et financiers a partir des recueillis au moyen des activit~s vis~es aux a) ~ d); et
2
procedures reperes evaluer
REGIONAUX, REGIONAUX 1. touches region conformement 11 12 eteborer executer regionaux rdgionaux
destines a completer a region meme d'elaborer etre elabores regions. creer environnement
1'appui destines a menee a diffeYents centre desertification se"cheresse.
mutatis mutandis a I'elaboration a regionaux, regionaux programmes
activites developpement ecosystemes da as touchees.
elaborer regionaux, re"gionaux touches region convient:
Definir, matiere desertification Ton a meme activites a maniere
Evzluer capacites activites operationnelles re"gionales,
regionales competentes;
matiere desertification region a regionaux, regionaux creation, echeant, comites composes representants louche progres
centre desertification, differents 1'elaboration regionaux, regionaux cooperation a Convention.
f) Mettre au point et appliquer des proc~dures et des rep~res pour surveiller et ~valuer
la mise en oeuvre du programme.
Article 5
PROGRAMMES D'ACTION SOUS-R~GIONAUX, R~GIONAUX ET CONJOINTS
I. Les pays parties touch~s de la r~gion peuvent, conform~ment aux articles H et I2 de la
Convention, ~l&borer et ex~cuter des programmes d'action sous-r~gionaux et/ou r~gionaux
destin~s ~ compl~ter les programmes d'action nationaux et ~ les rendre plus efficaces. Deux pays
parties de la sous-r~gion ou plus pourront de m~me convenir d'~laborer un programme d'action
conjoint.
2. Ces programmes peuvent ~tre ~labor~s et mis en oeuvre en collaboration avec d'autres
Parties ou r~gions. L'objectif de cette collaboration serait de cr~er un environnement
international pcrteur et de faciliter l'appui financier et/ou technique ou d'autres formes d'aide
destin~s ~ rendre plus efficace la lutte men~e ~ diff~rents niveaux contre la d~sertification et
la s~cheresse.
3. Les dispositions des articles 3 et 4 s'appliquent mutatis mutandis ~ l'~laboration et ~ la mise
en oeuvre des programmes d'action sous-r~gionaux, r~gionaux et conjoints. Ces programmes
peuvent en outre comporter des activit~s de recherche-d~veloppement concernant certains
~cosyst~mes das les zones touch~es.
4. Pour ~laborer et mettre en oeuvre les programmes d'action sous-r~gionaux, r~gionaux ou
conjoints, les pays parties touch~s de la r~gion doivent, selon qu'il convient :
a) D~finir, en collaboration avec des institutions nationales, les objectifs nationaux en
mati~re de lutte contre la d~sertification que l'on serait mieux ~ m~me d'atteindre avec ces
programmes, ainsi que les activit~s que ceux-ci permettraient de mener ~ bien de mani~re
efficace;
b) valuer les capacit~s et activits op~rationnelles des institutions r~gionales,
sous-rgionales et nationales comp~tentes;
c) Analyser les programmes existants en mati~re de d~sertification communs aux
Parties de la r~gion ainsi que leurs rapports avec les programmes d'action nationaux; et
d) Envisager les mesures ~ prendre pour coordonner les programmes d'action
sous-r~gionaux, r~gionaux ou conjoints, notamment la cr~ation, le cas ~ch~ant, de comit~s de
coordination cc mpos~s de repr~sentants de chaque pays partie touch~ afin d'examiner les progr~s
de la lutte contre la d~sertification, d'harmoniser les programmes d'action nationaux, de faire des
recommandations aux diff~rents stades de l'~laboration et de la mise en oeuvre des programmes
sous-rgionaux, r~gionaux ou conjoints, et de servir de centres de liaison pour la coordination et
la promotion de la coop~ration technique en application des articles 16 ~ 19 de la Convention.
3
COOPERATION SCffiNTIFIQUE Conformement a 1'objectif region,
collectivement:
reseaux cooperation systemes a integration, systemes 1'adoption transfer! ecologiquement a 1'interieur a 1'exterieur region.
RESSOURCES MECANISMES FINANCIERS
Conformement a 1'objectif touches region, collectivement:
mecanismes a prives a resultats 1'action menee centre degradation desertification attdnuer se"cheresse;
Determinent cooperation deployed a l'e"chelon creant environnement
integree centre desertification, grace, a
Identification problemes causes processus;
bilateraux multilateraux cooperation financiere activites prevues specifiques touches region; 1'impact 1'article INSTITUTIONAL
1. a presente region Creent charges menees
desertification attenuer secheresse deja; Article 6
COOP~RATION TECHNIQUE, SCIENTIFIQUE ET TECHNOLOGIQUE
Conform~ment ~ l'objectif et aux principes de la Convention, les Parties de la r~gion,
agissant individuellement ou collectivement :
a) Favorisent le renforcement de r~seaux de coop~ration scientifique et technique,
d'indicateurs de surveillance et de syst~mes d'information ~ tous les niveaux, ainsi que leur
int~gration, selon qu'il convient, dans des syst~mes mondiaux d'information; et
b) Oeuvrent en faveur de la mise au point, de l'adoption et du transfert de technologies
nouvelles ~cologiquement rationnelles, ~ l'int~rieur et ~ l'ext~rieur de la r~gion.
Article 7
RESOURCES ET M~CANISMES FINANCIERS
Conform~ment ~ l'objectif et aux principes de la Convention, les pays parties touch~s de la
r~gion, agissant individuellement ou collectivement :
a) Adoptent des mesures pour rationaliser et renforcer les m~canismes de financement
faisant appel ~ des investissements publics et priv~s en vue de parvenir ~ des r~sultats concrets
dans l'action men~e pour lutter contre la d~gradation des terres et la d~sertification et att~nuer les
effets de la s~cheresse;
b) D~terminent les besoins dans le domaine de la coop~ration internationale pour
appuyer les efforts d~ploy~s ~ l'~chelon national, en cr~ant notamment un environnement
favorable aux investissements et en encourageant les politiques dynamiques d'investissement et
une approche int~gr~e pour lutter efficacement contre la d~sertification, gr~ce, en particulier, ~
l'identification rapide des probl~mes caus~s par ce processus;
c) Sollicitent la participation de partenaires bilat~raux et/ou multilat~raux et
d'organismes de coop~ration financi~re en vue d'assurer la mise en oeuvre de la Convention,
notamment des activit~s pr~vues au titre des programmes qui tiennent compte des besoins
sp~cifiques des pays parties touch~s de la r~gion; et
d) Evaluent l'impact possible du paragraphe a) de l'article 2 sur la mise en oeuvre des
articles 6, 13 et 20 et des autres dispositions connexes de la Convention.
Article 8
CADRE INSTITUTIONNEL
I. Afin de donner effet ~ la pr~sente annexe, les Parties de la r~gion :
a) Cr~ent des centres nationaux de liaison charg~s de coordonner les actions men~es
pour lutter contre la d~sertification et/ou att~nuer les effets de la s~cheresse ou renforcent ceux
qui existent d~j~; et
4
mecanismes destines a cooperation nigionale.
Secretariat a region 1'article region 1'organisation degagent Foumissant etre etablir ameliorer
b) Envisagent, selon qu'il conviendra, des m~canismes destin~s ~ renforcer
la coop~ration rgionale.
2. Le Secr~tariat permanent peut, ~ la demande des Parties de la r~gion et en vertu
de l'article 23 de la Convention, faciliter la convocation de reunions de coordination dans
la r~gion en :
a) Donnant des conseils sur l'organisation d'arrangements de coordination efficaces,
en tirant parti pour ce faire des enseignements qui se d~gagent d'autres arrangements de ce type;
b) Fournissant d'autres informations qui peuvent ~tre utiles pour ~tablir ou am~liorer
les processus de coordination.
5
(XXVII.10)
Attention : Services des Traités des Ministères des Affaires Étrangères et organisations internationales
concernés.
Référence : C.N.866.2001.TREATIES-5 (Notification Dépositaire)
CONVENTION DES NATIONS UNIES SUR LA LUTTE CONTRE LA
DÉSERTIFICATION DANS LES PAYS GRAVEMENT TOUCHÉS PAR LA
SÉCHERESSE ET/OU LA DÉSERTIFICATION, EN PARTICULIER EN
AFRIQUE
PARIS, 17 OCTOBRE 1994
ENTRÉE EN VIGUEUR DE L'ANNEXE V À LA CONVENTION SUSMENTIONNÉEi
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, agissant en sa qualité de dépositaire,
communique :
L'annexe V adopté à la quatrième réunion de la Conférence des Parties à la Convention
susmentionnée, tenue à Bonn, Allemagne, du 11 au 22 décembre 2000, est entré en vigueur le
6 septembre 2001, conformément au paragraphe 3 de l’article 31 de la Convention.
Le 17 septembre 2001
1.Voir notification dépositaire C.N.1490.2001.TREATIES-16 du 6 mars 2001 (Adoption de l'Annexe V)
UNITED NATIONS NATIONS UNIES
POSTAL ADDRESS ADRESSE POSTALE UNITED NATIONS, N.Y. 10OIT
CABLE ADDRESS-ADRESSE TELEGRAPHIQUE UNATIONS NEWYORK
PARTIE II (B) : Désertification