Résumé de l'avis consultatif du 20 décembre 1980

Document Number
6305
Document Type
Number (Press Release, Order, etc)
1980/2
Date of the Document
Document File
Document

Résumés des arrêts, avis coDocument non officielnces de la Cour
internationale de Justice

INTERPRETATION DE L9AC:CORD DU 25 MARS 1951
ENTREL'OMSET L'ÉGYPTE

Avisconsultatifdu 20 décembre 1980

Dans son avis consultatifque l'Assembléemondiale MM. Gros, Lachs, Ruda, Mosler, Oda, Ago, El-
delasantéluiavaitdemandéau sujetdel'interprétation Erian et Sette-Camaraontjoint àl'avis consultatifdes
del'Accorddu25mars 1951entre l'OMSet l'Egypte, la opinions individuelles.
Cour a énoncé les principeset les règlesjuridiques qui M. Morozovajoint à une opinion
seraient applicables en matière de consultation, de disz;idente.
négociationet de préavisentre l'OMSet 1'Egyptesi le 1.e~juges intéressés définissentet expliquent dans
Bureau régionalde l'OMSpour la Méditemanée
tale,situé Alexandrie,étaittransféréhors du territoire points traités dansl'avis de la Cour.ent sur divers
égyptien.
1. Par 12voixcontre une,laCourdécidede donner 1
suiteà la requête pour avis consultatif. * *
2. En ce qui 'Oncerne la question' ainsi conçue:
Coiztextedefait et de droit dans lequel la requêtepour
"Les clauses de négociationet de préavis énon- avis consultut$ est soumise (paragraphes 1 à 32 de
céesdans la section 37de l'Accord du 25mars 1951 l'avis consultatif)
entre l'organisation mondiale de la santéet 1'Egypte ~~~è~avoir rappeléles étapesde la qui
sont-ellesapplicables aucas oùl'uneou l'autre partie dérouléedevant elle (par. 1 à9), lacour fait un
àl'accord souhaiteque leBureau régionalsoittrans- historique du B~~~~~ régionalde 190~s à ~l~~~~d~i~,
féré horsdu territoire égyptie?" depuis la créationen 1831dans cette ville d'une com-
Par 12voix contre une, la Cour a exprimél'avisque, mission généralede la santédestinée à enrayer la pro-
dans l'éventualitéd'un transfert du Bureau régionalde pagation d'éventuellesépidémies jusqu'à l'intégration
l'OMS hors d'Egypte, I'OMS et 1'Egypteauraient en dans l'OMS en 1949comme institution régionaledu
particulier a) l'obligation réciproquede se consulter bureau sanitairequi était installélexandrie. Le Bu-
de bonne foi au sujet de la question de savoir selon reau régionalde la Méditerranéeorientalea commencé
quelles conditions et modalitéspourrait êtreeffectué à fonctionner le 1"juillet 1949alors que des négocia-
le transfert;b) l'obligation réciproque de se consulter tions étaient engagéesentre l'OMSet 1'Egypteen vue
et de négocierau sujet des dispositionsprendre pour de la conclusion d'un accord sur les privilèges,immu-
que ce transfert s'effectue en bon ordre et nuise le nités et facilitésqui devraient êtreaccordés I'OMS.
moins possible aux travaux de l'OMS et aux intérêts Cet accord a étéfinalement signéle 25mars 1951et est
de 1'Egypte; c) l'obligatioà la charge de la partie entré en vigueur le 8 août 1951(par. 10à 27).
souhaitant le transfert de donneà I'autre un préavis L, cour examine ensuite les événementsqui ont
raisonnable. abouti àla soumission de la requête pour avisconsul-
3. En ce qui concerne la question2 ainsi conçue: tatif. Elle en relate les diversesétapes depuisla recom-
quelles seraient les respon- mandation par un sous-comité régionalde la Médi-
sabilitésjuridiques tant de 130rganisationmondiale terranée orientalele 12mai 1979de transférerleBureau
de la santé que de l.Egypte en ce qui concerne le dans un autre Etatde la régionjusqu'à la recommanda-
Bureaurégional à Alexandrie, au cours des deux ans tionpar lemêmesous-comitéle9mai 1980detransférer
séparantladate dedénonciationdel'accordet ladate le pius tôt possible le Bureau régionalà Amman (Jar-
où celui-ci deviendrait cadu?" danie) età l'adoption par l'Assemblée mondialede la
Santéle 20 mai 1980de la résolutionWHA 33.16 où,
Par 11voix contre 2, la Cour a expiimél'avis que, compte tenu des divergences de vues quant à l'ap-
dans l'éventualité d'unedécisionde transfert, les res- plicabilitéde la section 37de l'accord du 25mars 1951
ponsabilitésjuridiques de l'OMSet de l'Egypte, entre au transfert du Bureau régional, elle soumettaità la
la n~tifi~ati~n du préavis et l'a~~~irlpli~~emend t u Cour deux questions pour avis consultatif avant qu'une
transfert, seraient de s'acquitter de bonne foi des décisionsoit prise (par. 2à 32).
obligations réciproques énoncées dansla réponse àla Compétence donner un avis 33 de
question 1. l'avis consultatif)
Avantd'allerplusloin, laCour examine sielledevrait
* refuser derépondre àlarequêtepouravisconsultatifen
* * raison du caractère politique qu'elle présenterait. Elle
La Cour était composée comme suit : sir Hum- conclut que cela iraià l'encontre de sajurisprudence
phrey Waldock, président; M. Elias, vice-présideizt; constante. S'iladvient qu'une question formuléedans
MM.Forster,Gros,Lachs, Morozov, Nagendra Singh, une requête relèveà d'autres égardsde l'exercice nor-
Ruda, Mosler, Oda, Ago, El-Erian, Sette-Camara, mal de sa juridiction, la Cour n'a pas à traiter des
juges. mobiles qui ont pu inspirer la requête.

142 SigrziJicationet portéedes questionsposées à la Cour disposition prévoyant expressément l'établisssement
(paragraphes 34 à 36 de l'avis consultatif) cluBureau àAlexandrie tient àce que l'accord concer-
L~ cour considèreensluitela significationet la nait un bureau sanitairepré-existant et qui s'y trouvait
téedes questions hypothétiques auxquelles il lui est d-éjàinstallé. Au surplus l'Accord est constamment
demiandéde répondre. L~ section 37 de I~A.~~~ du~~ désignépar l'expression accord de siègedans les do-
25mars 1951à laquelle la première question se réfère cuments de l'OMSet les actes officielsde I'Etat &YP-
est libelléecomme suit : tiien(par.37 à 39).
"Le présentAccord :peutêtrerevis6 àla demande Pour ce qui est de l'applicabilitéde la section 37 au
de l'une ou l'autre partie. Danscette éventualité,les transfert du Bureau horsd'Egypte, lesdivergences dé-
deux parties se consu1tt:ntsur les modificationsqu'il coulentessentiellement de la significationattribuéeau
pourrait y avoir lieu d'.apporteraux dispositions du terme réviseremployédans la premièrephrase. Selon
présent Accord. Au ca.soù, dans le délai d'unan, Linethèse,untransfert de siègene constitueraitpas une
les négociationsn'aboutiraient pasà une entente, le révisionsi bien que cette opération ne relèverait pas
présentaccordpeut êtredénoncéparl'uneou l'autre clela section37 et que celle-ci ne s'appliquerait paà
piirtie moyennant un piréavisde deux ans." liadénonciationqu'entraînerait le transfert du Bureau
hors d'Egypte. Les tenants decette thèseen déduisent
La Cour souligne que, pour rester fidèleaux exigen- que, la dénonciationn'étantpas prévue dans l'accord,
ces de son caractère judiciaire dans l'exercice de sa les règlesgénéralesdedroitinternationalquiprévoient
comipétenceconsultative, elle doit rechercht:r quelles liapossibilitéd'une dénonciation et la nécessitéd'un
sont véritablement les qiiestionsjuridiques que sou- préavis pour un accord de ce genre s'appliquent en
lèventlesdemandes formiiléesdans unerequête.Ellea l'occurrence. Selon la thèse adverse, le verbe réviser
eu l'occasion de le faire dans le passé, etla (Sourper- peut désignerune révisiongénérald ee l'accord, ycom-
manientede Justice internationaleégalement.La Cour pris son extinction, et telle est d'après les partisansde
note en outre qu'une réponseincomplète à clesques- cette thèse son acceptation dans l'accord de 1951.Ils
tions comme celles de la :requêtequi luia étksoumise soutiennent que, même sicette interprétation est re-
peut:non seulement êtreinefficace, mais induire réel- jetée, 1'Egypten'en a pas moins droit à un préavis en
lement en erreur sur lesrkglesjuridiques qui régissent a.pplicationdes règlesgénéralesde droit international.
en fait le sujet examinépar l'OMS. Quoique l'on puissepenserdesthèsesprésentéessur
Clomptetenu des divergences de vues qui se sont liapertinence et l'applicabilité del'accord de1951, il
manifestées à l'Assembl6e mondiale de la saintéet qui reste que certains principes et règlesjuridiques s'ap-
portaient sur nombre de points, ilappert que la vérita- pliquent dans l'hypothèse d'un transfert (par40à 42).
ble question qui se poseà.l'Assembléemondiale de la
santé etqui doit aussi êtreconsidéréecomme la ques- Obligationsréciproquesde coopération etde bonnefoi
tion juridique soumise à la Cour dans la requêtede (paragraphes 43 à 47)
1'014s est celle-ci : Que les ententes auxquelles I'Egypte et l'OMS sont
Quels sont les principes et règlesjuridique!; applica- parvenues de 1949à 1951 soient des accords distincts
bles àla question de savoir selon quelles conmditiost ou des éléments d'une seule etmêmetransaction, un
selon quelles modalitéspeut êtreeffectuéun transfert régime juridique contractuel aétcréé entre1'Egypteet
du Bureau régionalhors ti'Egypte ? l''Organisation,qui constitueaujourd'hui encore lefon-
dlementde leurs relationsjuridiques. Ces relations de-
Les thèses en présence(paragraphes 37 à 42) meurent celles d'un Etat hôte et d'une organisation
Pour répondre à la qut:stion ainsi libellée.,la Cour iinternationale,c'est-à-dire des relations dont l'essence
note:d'abord que le droit pour une organisation inter- nnême consiste en un ensemble d'obligations récipro-
nationale de choisir l'emplacementde son siègeoud'un q!uesde coopération et de bonne foi. Vu les problè-
bureau régionaln'est pas contesté.Elle exposeensuite nnespratiques que susciterait un transfert, l'OMS et
lesdivergences de vues qui se sontfaitjour à1'Assem- 1"Egyptedoivent coopérerétroitementpour évitertout
bléemondiale de la santéet se sont accusées dans les risque de perturbation grave des travaux du Bureau
exposésécritset oraux sur lapertinence del'Accord du régional.En particulier un laps de temps raisonnable
25 niars 1951et sur 1'appl:icabilde la section37à un doit êtreprévu(par. 43 et44).
transfert du Bureau régionalhors d'Egypte. La Cour est d'avis qu'il se dégagede nombreux
A propos de lapertinen,cede l'Accord de 1951,l'une accords de siègeainsi que du paragraphe 2 de l'arti-
des .thèsessoutenues est quecetaccord est une transac- cle56 de laconvention de Viennesurledroitdestraités
tion distincte, postérieurà l'établissement du Bureau et de la dispositioncorrespondante du projet d'articles
régionalet que s'il mentionne le siègeduBureau régio- de la Commission du droit internationalsur les traités
nal iAlexandrie, aucune de sesdispositions n~aspécifie entre Etats et organisations internationales ou entre
que ce siègey est situé.11en résulte que cet accord ne ~~rganisationsinternationales certaines indications gé-
touche en rien le droit qsiepossède l'organisation de néralesquant àce que peut impliquerl'obligation réci-
transférer son Bureau hors d'Egypte. Il concerne les proquedesorganisations et des Etats hôtes decoopérer
imniiunitéset privilèges ~lccordésau Bureaii dans le de bonne foi dans des situations comme celle dont la
cadre plus large des immilnitéset privilègesaccordés Cour connaît en l'espèce (par. 45 à 47).
par I'Egypte à l'OMS. Principes et règles juridiques applicables (paragra-
phes 48 et 49)
D'aprèslathèsecontraire,l'établissementduBureau La Cour énonce les principes et règlesjuridiques
régionalet son intégration dans l'OMS n'ont pas été applicables, ainsi queles obligationsquien découlent:
achevés en 1949; ils sont le résultat d'un processus
complexe, comportant une série d'actes, dorit l'étape - Consultation debonnefoi surlaquestion de savoir
définitivea étéla conclusion de l'accord de sikge de selon quelles conditions et modalités peutêtreeffectué
1951. On soutient entre autres que l'absence d'une un transfert du Bureau régional horsd'Egypte;
1 .3 - Si un transfert est décidé, consultationset négo- h) Au cas où ilserait finalementdécidédetransférer
ciationssurlesdispositions à prendre pour queletrans- le Bureau régionalhors d'Egypte, leurs obligations ré-
fert s'effectue en bon ordre et nuise le moins possible ciproques de coopération leur imposeraient de se con-
aux travaux de l'OMS et aux intérêts de1'Egypte; sullteret de négocierau sujetdesdiversesdispositions à
prendre pour que le transfert de l'ancien au nouvel
- Préavis raisonnable par la partie qui souhaite le eniplacement s'effectue en bon ordre et nuise le moins
transfert à l'autre partie. possible aux travaux de l'organisation et aux intérêts
Les délais précisqui peuvent êtrenécessaires pour de 1'Egypte;
s'acquitter des obligations de consultation et de négo-
ciation et le préavis exact qui doit être donné varient c) Leurs obligations réciproques en vertu de ces
forcément en fonction des nécessités de l'espèce. En principes et règlesjuridiques imposent à la partie qui
principec'est doncauxparties qu'ilappartient dedéter- souhaite le transfert de donner à l'autre un préavis
miner dans chaque cas la duréede ces délais.On peut raisonnable pour mettre fin à la situation actuelle du
trouvercertainesindications à ce sujet dans lesdisposi- Bureau régional à Alexandrie, compte étant dûment
tions des accords de siège,y compris la section 37 de teriudetoutes lesdispositionspratiques à prendre pour
l'accord du 25mars 1951,dansl'article 56delaconven- que le transfert du Bureau en son nouvel emplacement
tion de Vienne sur le droit des traités et dans l'article s'effectue dans l'ordre et dans des conditions équi-
correspondant du projet de la Commission du droit tables.
internationalsurlestraités entre Etats et organisations 3. En ce qui concerne la question 2,
internationales ou entre organisationsinternationales.
La considération primordiale aussi bien pour l'OMS Par onze voix3contre deux4,
quepour 1'Etathôte doit être danstouslescasI'obliga- ,Estd'avis que, dansl'éventualité d'unedécisionten-
tion de coopérerde bonne foipour servir lesbuts et les dant àtransférerle Bureau régionalhors dlEgypte, les
objectifs de I'OMS. responsabilitésjuridiques de l'organisation mondiale
de la santé et de I'Egypte, au cours de la période
Seconde question soumise à la Cour (paragraphe 50) transitoire séparant la notification du préavis pour le
Ildécouledece quiprécèdequelaréponsedelaCour tra.nsfertprojetéduBureau et l'accomplissement de ce
à la deuxièmequestion est que, au coiirs de la période transfert, consisteraientàs'acquitter de bonne foi des
transitoire séparant la notification du préavisde l'ac- obligationsréciproquesquela Cour a énoncéesdanssa
complissementdutransfert, I'OMSet1'Egypteauraient réponse à la question 1.
la responsabilitéjuridique de s'acquitter de bonne foi
des obligations réciproques énoncéesplus haut. Résuméde l'opinion dissidente de M. Morozov

M. Morozov a voté contre l'avis consultatif parce
qu'il s'agit au fond d'une tentative pour impliquer la
Courdans letraitement del'une desconséquencesd'un
Par ces motifs, laCour rend l'avisconsultatif dont on conflit politique grave au Moyen-Orient. Ce conflit est
trouvera le dispositif complet ci-dessous : liédirectement à la situation de plus en plus tendue
qui sévit dans la régionde la Méditerranée orientale
Dispositif de l'avis consultatif et dont la cause se trouve dans les accords signés à
La Cour*, Camp David aux Etats-Unis d'Amériquele 27septem-
bn: 1973,accordsqui, comme ilest ditnotamment dans
1. Par 12voix' contre une2, l'exposé écrit dela Républiquearabe syrienne, "ont
Décidededonnersuite à larequêtepouravisconsul-
tatif; empêché larégiondeparvenir àlapaixglobaleet vérita-
ble:réclaméepar les Etats arabes".
2. En ce qui concerne la question 1, Selon l'opinion dissidente, la Courqui, d'après l'Ar-
Par 12voix1contre une', ticle 65 de son Statut, a le droit discrétionnaire de
Est d'avis que, dans l'éventualitéspécifiéedans la donner ou de nepas donner un avis consultatifdevrait
requête, lesprincipes et r&glesjuridiques et les obliga- refuser de le faire en l'espèce pour eviter une situation
embarrassante où elle serait impliquéedans le traite-
tions réciproquesqui en découlent, applicablesen ma- ment d'un conflitentre Etats présentantun net carac-
tièrede consultation, de négociationet depréavisentre tère politique.
l'organisation mondiale de la santé et l'Egypte, sont
ceux qui ont étéénoncésau paragraphe 49 du présent M. Morozov a exprimé aussi l'avis que la Cour,
avis consultatif, et en particulier que: mêmeau point de vue de ceux qui tiennent la requête
a) Leurs obligations réciproques en vertu de ces de l'OMS pour purementjuridique, a agi erronément
principes et règlesjuridiques imposent à l'organisation quand elle a changéau fond les deux questions sou-
et à1'Egyptede se consulter de bonne foiau sujet de la mises par l'OMS pour en faire ses propres questions.
question de savoir selon quelles conditions et selon C'est ainsi que la question 1 sur l'applicabilitéde la
quelles modalités peut êtreeffectué un transfert du section 37 de l'accord de 1951a étéremplacée par la
Bureau régionalhors du territoire égyptien; ' question "selon quelles conditions et selon quelles
mcbdalitéspeut êtreeffectuéun transfert du Bureau
* Compos6e comme suit : sir HumphreyWaldock, président; regionalhors d'Egypte ?". La Cour a demême tentéde
M. Elias, vice-président; MM. Forster,Gros, Lachs, Morozov, rékcrirela question 2.
juges:ra Singh, Ruda, Mosler, OA,go, El-Erian,Sette-Camara, --
'Sir HumphreyWaldock, président; M. Elias, vice-président; Sir HumphreyWaldock, président; M. Elias, vice-président;
MM. Forster,Gros, Lachs, NagendraSingh, Ruda,Mosler, Oda, MM. Forster,Gros, Nagendra Singh, Ruda, Mosler, A,go, El-
Ago, El-Erian, Sette-Camara.es. Erian,Sette-Camaraj,uges.
M. Morozov,juge. ' MM. Lachset Morozov. Les références faitesàla pratique passéede la Cour Id. Morozov a estimé que certaines recommanda-
nejustifient pasà son avis ce genre de refonte rédac- tioiisfaitespar laCouà I'OMSne sontpas au fonddes
tionnellequiest enprincipeincompatibleavec 1e.fonc- réponses à la requêtede l'organisation. Elles cons-
tionsjudiciaires de la Cour telles qu'elles sontd:éfinietituent des tentatives d'immixtion dans l'activitéde
au chapitre IV du Statut. Eii outre, la Cour a reconnu l'OMS,laquelle,selonsa constitution,a ledroit exclu-
tacitement que la section 37 de l'accord de 1951n'est sif{deprendre une décisionconcernant l'établissement
pas applicable à la question du transfert du !Bureau de sesbureaux régionauxet en conséqueiiceleurtrans-
puisqu'elle ne répond pas à la question posée par feri:,y compristoutes lesmesuresrelativeà la miseen
I'OMS. Œuvrede la décisionen cause.

Document file FR
Document
Document Long Title

Résumé de l'avis consultatif du 20 décembre 1980

Links