97/13
International Court Cour internationale
of Justice de Justice
THE HAGUE LA HAYE
YEAR 1997
Public sitting
held on Friday 11 April 1997, at 10 a.m., at the Peace Palace,
President Schwebel presiding
in the case concerning Gabcíkovo-Nagymaros Project
(Hungary/Slovakia)
_______________
VERBATIM RECORD
_______________
ANNEE 1997
Audience publique
tenue le vendredi 11 avril 1997, à 10 heures, au Palais de la Paix,
sous la présidence de M. Schwebel, Président
en l'affaire relative au Projet Gabcíkovo-Nagymaros
(Hongrie/Slovaquie)
____________
COMPTE RENDU
____________
Present: PresSidentbel
Vice-PrWeeramatntry -2-
Oda Judges
Bedjaoui
Guillaume
Ranjeva
Herczegh
Shi
Fleischhauer
Koroma
Vereshchetin
Parra-Aranguren
Kooijmans
Rezek
Judge ad hoc Skubiszewski
ValeRegistrsarina -3-
Présents : M. Schwebel, Président
WeerVice-Pryésident
Oda MM.
Bedjaoui
Guillaume
Ranjeva
Herczegh
Shi
Fleischhauer
Koroma
Vereshchetin
Parra-Aranguren,
Kooijmans
jugeszek,
Skubijugewski, ad hoc
ValenMciGresffier, -4-
The Republic of Hungary is represented by:
H.E. Mr. György Szénási, Ambassador, Head of the International Law
Department, Ministry of Foreign Affairs,
as Agent and Counsel;
H.E. Mr. Dénes Tomaj, Ambassador of the Republic of Hungary to the
Netherlands,
as-Agent;
Mr. James Crawford, Whewell Professor of International Law,
University of Cambridge,
Mr. Pierre-Marie Dupuy, Professor at the University Panthéon-Assas
(Paris II) and Director of the Institut des hautes études
internationales of Paris,
Mr. Alexandre Kiss, Director of Research, Centre National de la
recherche Scientifique (ret.),
Mr. László Valki, Professor of International Law, Eötvös Lorand
University, Budapest,
Mr. Boldizsár Nagy, Associate Professor of International Law,
Eötvös Loránd University, Budapest,
Mr. Philippe Sands, Reader in International Law, University of
London, School of Oriental and African Studies, and Global
Professor of Law, New York University,
Ms Katherine Gorove, consulting Attorney,
as Counsel and Advocates;
Dr. Howard Wheater, Professor of Hydrology, Imperial College,
London,
Dr. Gábor Vida, Professor of Biology, Eötvös Loránd University,
Budapest, Member of the Hungarian Academy of Sciences,
Dr. Roland Carbiener, Professor emeritus of the University of
Strasbourg,
Dr. Klaus Kern, consulting Engineer, Karlsruhe,
asvocates;
Mr. Edward Helgeson,
Mr. Stuart Oldham,
Mr. Péter Molnár,
asvisers; -5-
La République de Hongrie est représentée par :
S. Exc. M. György Szénási, ambassadeur, directeur du département du
droit international au ministère des affaires étrangères,
comme agent et conseil;
S. Exc. M. Dénes Tomaj, ambassadeur de la République de Hongrie aux
Pays-Bas,
commeagent ;
M. James R. Crawford, professeur de droit international, titulaire
de la chaire Whewell à l'Université de Cambridge,
M. Pierre-Marie Dupuy, professeur à l'Université Panthéon-Assas
(Paris II) et directeur de l'Institut des hautes études
internationales de Paris,
M. Alexandre Kiss, directeur de recherches au Centre national de la
recherche scientifique (en retraite),
M. Lászlo Valki, professeur de droit international à l'Université
Eötvös Lorand de Budapest,
M. Boldizsár Nagy, professeur associé de droit international à
l'Université Eötvös Lorand de Budapest,
M. Philippe Sands, chargé de cours en droit international à
l'Université de Londres, School of Oriental and African Studies,
et Global Professor of Law à l'Université de New York,
Mme Katherine Gorove, juriste-conseil,
comme conseils et avocats;
M. Howard Wheater, professeur d'hydrologie à l'Imperial College de
Londres,
M. Gábor Vida, professeur de biologie à l'Université Eötvös Lorand
de Budapest, membre de l'Académie des sciences de Hongrie,
M. Roland Carbiener, professeur émérite de l'Université de
Strasbourg,
M. Klaus Kern, ingénieur-conseil à Karlsruhe,
comameocats ;
M. Edward Helgeson,
M. Stuart Oldham,
M. Péter Molnár,
commenseillers ; -6-
Dr. György Kovács,
Mr. Timothy Walsh,
Mr. Zoltán Kovács,
as Technical Advisers;
Dr. Attila Nyikos,
assistant;
Mr. Axel Gosseries, LL.M.,
asanslator;
Ms Éva Kocsis,
Ms Katinka Tompa,
ascretaries.
The Slovak Republic is represented by:
H.E. Dr. Peter Tomka, Ambassador, Legal Adviser of the Ministry of
Foreign Affairs,
asent;
Dr. Václav Mikulka, Member of the International Law Commission,
as Co-Agent, Counsel and Advocate;
Mr. Derek W. Bowett, C.B.E., Q.C., F.B.A., Emeritus Whewell
Professor of International Law at the University of Cambridge,
Former Member of the International Law Commission,
asunsel;
Mr. Stephen C. McCaffrey, Professor of International Law at the
University of the Pacific, McGeorge School of Law, Sacramento,
United States of America, Former Member of the International Law
Commission,
Mr. Alain Pellet, Professor at the University of Paris X — Nanterre
and at the Institute of Political Studies, Paris, Member of the
International Law Commission,
Mr. W. Walter D. Sohier, Member of the Bar of the State of New York
and of the District of Colombia,
Sir Arthur Watts, K.C.M.G., Q.C., Barrister, Member of the Bar of
England and Wales, -7-
M. György Kovács,
M. Timothy Walsh,
M. Zoltán Kovács,
comme conseillers techniques;
M. Attila Nyikos,
commesistant ;
M. Axel Gosseries, LL.M.,
commeaducteur;
Mme Éva Kocsis,
Mme Katinka Tompa,
commecrétaires .
La République slovaque est representée par :
S. Exc. M. Peter Tomka, ambassadeur, conseiller juridique du
ministère des affaires étrangères,
commeent ;
M. Václav Mikulka, membre de la Commission du droit international,
comme coagent, conseil et avocat;
M. Derek W. Bowett, C.B.E., Q.C., F.B.A., professeur émérite, ancien
titulaire de la chaire Whewell à l'Université de Cambridge, ancien
membre de la Commission du droit international,
commenseil ;
M. Stephen C. McCaffrey, professeur de droit international à la
faculté de droit McGeorge de l'Université du Pacifique, Sacramento
(Etats-Unis d'Amérique), ancien membre de la Commission du droit
international,
M. Alain Pellet, professeur à l'Université de Paris X-Nanterre et à
l'Institut d'études politiques de Paris, membre de la Commission du
M. Walter D. Sohier, membre des barreaux de l'Etat de New York et du
district de Columbia,
Sir Arthur Watts, K.C.M.G., Q.C., avocat au barreau d'Angleterre et
du pays de Galles, -8-
Mr. Samuel S. Wordsworth, avocat à la Cour au barreau de Paris,
Solicitor England and Wales, Frere Cholmeley, Paris,
as Counsel and Advocates;
Mr. Igor Mucha, Professor of Hydrogeology and Former Head of the
Groundwater Department at the Faculty of Natural Sciences of
Comenius University in Bratislava,
Mr. Karra Venkateswara Rao, Director of Water Resources Engineering,
Department of Civil Engineering, City University, London,
Mr. Jens Christian Refsgaard, Head of Research and Development,
Danish Hydraulic Institute,
as Counsel and Experts;
Dr. Cecília Kandrá_ová, Director of Department, Ministry of Foreign
Affairs,
Mr. Lud_k Krajhanzl, Attorney at Law, Vyroubal Krajhanzl Skácel and
Partners Law Firm, Prague,
Mr. Miroslav Liška, Head of the Division for Public Relations and
Expertise, Water Resources Development State Enterprise,
Bratislava,
Dr. Peter Vršanský, Minister-Counsellor, chargé d'affaires a.i. of
the Embassy of the Slovak Republic, The Hague,
asunsellors;
Ms Anouche Beaudouin, allocataire de recherche at the University
of Paris X — Nanterre,
Ms Cheryl Dunn, Frere Cholmeley, Paris,
Ms Nikoleta Glindová, attachée, Ministry of Foreign Affairs,
Mr. Drahoslav Štefánek, attaché, Ministry of Foreign Affairs,
as Legal Assistants. -9-
M. Samuel S. Wordsworth, avocat à la Cour, Frere Cholmeley, Paris,
Solicitor auprès de la Cour suprême d'Angleterre et du pays de
Galles,
comme conseils et avocats;
M. Igor Mucha, professeur d'hydrogéologie et ancien directeur du
département des eaux souterraines à la faculté des sciences
naturelles de l'Université Comenius de Bratislava,
M. Karra Venkateswara Rao, directeur du Génie, section des
ressources hydrologiques, département du Génie civil, Université
de la ville de Londres,
M. Jens Christian Refsgaard, directeur de la recherche et du
développement à l'Institut danois d'hydraulique,
comme conseils et experts;
Mme Cecília Kandrá_ová, directeur de département, ministère des
affaires étrangères,
M. Lud_k Krajhanzl, avocat, membre du cabinet Vyroubal Krajhanzl
Skácel et associés, Prague,
M. Miroslav Liška, directeur de la division des relations publiques
et de l'expertise, entreprise d'Etat pour le développement des
ressources hydrauliques, Bratislava,
M. Peter Vršanský, ministre-conseiller, chargé d'affaires a.i. à
l'ambassade de la République slovaque, La Haye,
commenseillers ;
Mlle Anouche Beaudouin, allocataire de recherche à l'Université de
Paris X-Nanterre,
Mme Cheryl Dunn, Frere Cholmeley, Paris,
Mme Nikoleta Glindová, attachée, ministère des affaires étrangères,
M. Drahoslav Štefánek, attaché, ministère des affaires étrangères,
comme assistants juridiques.
The PRESIDENT: Please be seated. I should like to call on Professor Wheater to continue
his presentation.
ProfssHrEATER:
7A. IMPACTS OF VARIANT C: ISSUES OF AGREEMENT
(CONTINUED)
Thank you, Mr. President.
Mr. President, Members of the Court, -11-
25. Yesterday I discussed the agreement betw een scientists concerning the value and
functioning of the natural system, and the concerns for the environmental impact of Variant C.
I proceeded to discuss evidence of impact s of Variant C, beginning with surface water
quality, groundwater and groundwater quality. I willnow turn to biological effects and then
conclude this first part of my speech withcomments on current operation. The second part of
my speech will be concerned with long-term im pacts, and the implications of the PHARE
report for their assessment.
Forestry/Flora 4.
I now turn to issues of forestry in particular, and flora in general.
1
26. DMr. ikulka has told us of the positive impacts ofthe damming on trees and other flora.
He tells the Court of forest recovery, of trees in good health, no signs of decline, of natural
reforestation. Dr. Somogyi described the ratherdifferent Hungarian experience of tree decline
2
during the Court’s visit. What do Slovak scientit ss say? We can turn again to the Blue Book.
It says: “Localities with a permanent decrease of the ground water level... were afflicted by
negative changes, locally indicating destruction of tree and shrub layers, with the leaf area
3
index significantly reduced by 20-30%”.Eight of the 14 monitored areas showed a “negative
4
trend of development”. We learn of “the absence of floods and a decrease in surface and
ground water level,” of “the drying of biotope due to altered hydrological regime”; that in
1994, “the number of willows reduced to 45%”; th at “the spectrum of species has changed”. 5
And so on. In other words, the Blue Book repeatedly contradicts Slovak Counsel. There is
clear agreement between the scientists on damage to flora.
Fish 5.
27. Mr. President, I will briefly comment on fish, and refer the Court to Annex 10 in the
Judges' Folder, for comments from the Slovak “Blue Book” on other issues.
1
297/11.
CR 97/11, p. 26.
3 Gabcíkovo Part of the Hydroelectric Power Project – Environmental Impact Review,
Bratislava, 1995, p. 161.
4 Ibid. , pp.145-149.
5 Ibid ., pp. 146-147. -12-
28. Dr. Mikulka told us that the reservoir wasa new and important habitat for fish, that the
old river bed is a richer environment for fish,that conditions in the Slovak branch systems are
6
“considerably improved”. He states that the disappearance of fish claimed by Hungary,
including the Russian sturgeon, predated the damming in 1992, and suggests that the
European mud minnow, which he agrees is an endangered species, was not found in the
Szigetköz.
29. There are numerous errors here. In the article he quoted, by the Slovak fish specialist,
Holcik, it is expressly stated that two Russian sturgeons were caught in the Danube at
Bratislava in 1987; so much for their disappearance in the 1960s. Concerning the European
mud minnow, Umbra krameri, the Hungarian fish specialist Vida, Jr., reports a most
significant population in the Szigetköz, for example in the Lipot branch. After diversion, all
8
fish in this branch perished. Dr. Mikulka referred to a paper by Keresztessy which did not
mention the mud minnow in the Szigetköz. But if he had read the very next article in the same
journal (Illus No 7.8) he would have found that Guti 9 reports its common occurrence in the
Szigetköz prior to 1992 and its subsequent loss of habitat.
30. Let me now turn to the Slovak scientists viewof fish habitats, for example as set out in
the same Blue Book. We find that “The fish a bundance and species diversity has decreased in
10
the littoral of the former main stream”, that several endangered species have “disappeared
11
from this locality”, and that “the decreasing population szie of further rheophilous species is
12
alarming”. If we move to recreational fishery, wefind that in 1993, fish catches of the three
main fish groups dropped by more than 80%. The reason is “a destruction of the functional
inland delta and a loss of spawning, nursery a nd wintering grounds for the most important
6 CR 97/11, pp. 37-38.
7 Holcik, J. (1996) Vanishing freshwat er fish species of Slovakia, in
Conservation of Endangered Freshwater Fish in Europe, Eds. A.Kirchner &
D. Hefti, pp. 79-88.
8 HM, Vol. 1, App. 2.
9
Guti, G.,1995, Ecological impacts of the Gabcíkovo River Barrrage System
with special reference toUmbra krameriWALBAUM, 1792, in the Szigetköz
10 floodplain, Ann. Naturhist. Mus. Wien, 97B, 466-469, Nov.
Gabcíkovo Part of the Hydroelectric Power Project – Environmental Impact
11 Review, Bratislava, 1995, p. 203.
12 Ibid.
Ibid ., p. 209. -13-
13
species of fish”. Mr. President I could continue, but the point is clear. Slovak scientists,
14
whom ProfessorMucha described as havi ng “competent knowledge of their subjects”,
present a totally different picture from that dscribed by Dr.Mikulka and one consistent with
Hungary’s concerns.
31. Mr. President, I now come to a point in this section about which the two Parties are in
dispute. This is the present operation of Variant C. Both Parties agree on the observation of
daily fluctuations in water level and dischargesat river gauges downstream of the confluence.
The Slovak Party confirms operation of the Cunovo Reservoir in a discontinuous manner; an
3
operational range of 30 cm results in daily discharge variations of about 400 m/s downstream
(Illus No 7.9).5
32. Slovakia claims that this is a continuous or run-of-the-river operation, and that there
are technical reasons for this discharge pattern. Bt, from a technical pointof view there is no
need for peaking. The turbines installed at Gabcíkovo are modern Kaplan turbines which
17
allow precise regulation of discharges while still maintaining high efficiency. In the Upper
Rhine, for example, the natural flow must be re-established below the last barrage, throughout
3
peak operation and a small tolerance of up to 40 m /s only is allowed to initiate peak
18
operation. This is a clear demonstration that fine control is possible.
33. Mr. President, the observed fluctuati ons in discharge downstream of Gabcíkovo
correspond in magnitude to the peak operation in the Rhine. 19Slovakia is clearly operating
Variant C in a peaking mode.
34. Mr. President, Members of the Court, thatconcludes the first part of my presentation. I
now turn to the long term impacts and the implications of the PHARE report for their
13 Ibid ., p. 211.
14 Ibid. , p. 315.
15 CR 97/4, p. 60.
16 Dr. Liska, field visit at Gabcíkovo, 3 April 1997.
17
Giesecke, J. and E. Mosonyi (1997) . Wasserkraftanlagen-Planung, Bau und
Betrieb [Hydropower Stations - Design, Construction, Operation], Springer
18 Publications, Heidelberg, Berlin, pp. 623, Chap. 14.2.6.
19 JudgesF ’ older , Ann. 19.
Ibid. -14-
assessment. This is a preliminary review of the PHARE report, prior to submission of a fuller
account in writing in accordance with the Court’s Order.
7B. LONG-TERM IMPACTS OF VARA I NT C AND THE PHARE ASSESSMENT
35. Let me say at the outset that I, and the ter Hungarian and international scientists who
have commented on this report, recognize thatthe PHARE study was carried out by a capable
international consortium with strong Slovak pa ticipation. And the concept of integrating well-
known models of the Danish Hydraulic Institute toprovide tools to investigate the impact of
Variant C and management options is commendabe l. However, there are two major problems.
First, Mr.Refsgaard’s oral presentation went far beyond what could be justified from the
generally moderate and frank tone of much of the report. Second, there are, unfortunately,
major flaws in the report, and in the conclusionssubsequently drawn from it. I will hope to
present a balanced picture; there are strengths,ut also important weaknesses which is why we
are supportive of some parts but not of others.
36. The Court may indeed wonder why a Decem ber 1995 report of considerable relevance
to the case was submitted to the Court only one m onth before the oral hearings. Certainly this
has given Hungary only limited time for review. A tfr my presentation, the Court may take the
view that there were good reasons why Slovakiawould not wish Hungary to delve too deeply
into this document.
20
37. Mr. Refsgaard did not wish totrouble the Court with details. Mr. President, I regret
that at least to a limited extent I shall have to do so. The PHARE Report presents the results of
computer simulations, and not reality. Just as in the field it is necessary to probe below the
surface to understand, for example, the true eff ects of the Cunovo reservoir, in the case of
modelling it is necessary not to take computer results at their simple face value. I shall
however focus on just a few issues in my oral presentation.
38. Perhaps I could begin by reminding the Cour t of the interdependence of the natural
processes which the PHARE study represen ts by a series of computer models. First, it is
necessary to model the surface water flows and levels, in the reservoir, the main Danube
20 CR 97/10, p. 43. -15-
channel, and in the side branch systems. C onsequential on the flows is the transport and
deposition of the coarse and the fine sedime nts and the surface water quality, again to the
reservoir, the main channel and the side branch systems. Then we come to groundwater,
which depends on the reservoir water levels andthe leakage properties of the reservoir bed, as
well as conditions in the side arms and main channel. This reservoir leakage reflects the
pattern of sediment deposition and its clogging effecst. It is the water levels and the sediments
which together control groundwater flows.
39. From groundwater flows, the movement of groundwater pollution can be modelled.
But I remind the Court of the concerns of groundwater quality expressed in the PHARE
Report, which I quoted yesterday. Fine sedime nts settling in the reservoir are a key to
groundwater quality deterioration, as well as a key to groundwater recharge.
40. Thus far, I have discussed the physical system - water flows and levels, sediments and
groundwater. Now superimposed on this are th e biological responses. These include the
growth and functioning of algae in surface waters, causing a cycle of oxygen increase during
the day from photosynthesis, and hence the high oxygen levels that you saw on the visit, and
the decrease during the night due to respir ation. And the conditions for fish, and for
vegetation. Mr. President, I hope that the Court will see the enormous challenge in attempting
to represent these complicated linkages by computer models, and also the potential for
mistakes. Small errors in assumed values for one part of the calculation may have
disproportionate consequences on dependent processes and it is also easy to overlook
important effects in attempting to obtain a workable model.
41. After these introductory remarks, let me turn to the content of the PHARE Report. I
note in passing that all of the reviewers H ungary has approached have commented on the
inadequacy of the PHARE documentation. There isinsufficient information to follow exactly
what has been done and the assumptions made.Professor Somlyódy is a world expert in water
quality modelling and former head of water qualitymodelling at the International Institute for
Applied Systems Analysis near Vienna, an Institute supported through joint US/Russian
collaborative funding. He describes the documentation as “extremely poor” and comments on -16-
the lack of definition, in particular of the water quality sub-models and of the parameters
which determine model performance. He continues,“If I had been an official reviewer of the
study, I would have turned down the report unless supplementary information had been
21
supplied.” Lest the Court think that Professor Somlyódy’s comments reflect his Hungarian
22
affiliation and contribution to the Hungarian written pleadings, Professor vanRijn, a Dutch
sediment transport expert, commented that “An analysis of the physical processes related to
the pre-dam and post-dam hydraulic and sedimentregime in the Old Danube and reservoir is
missing”, “The authors should... make clear that they understand the problems involved”
“the report is a little bit chaotic.”
42. Let me now move on to some concrete examples of problems with the PHARE
modelling. One of the most critical areas is sediment transport. Dr.Kern referred to coarse
sediment results yesterday, bedload. As I have explained, deposition of fine sediments is a
key factor in clogging the reservoir bed and ingroundwater quality. You saw on the visit such
fine sediments at the underwaterweir and at Asvanyraro. For these fine sediments there are
two critical parameters, the flow velocity below which fine sediment is expected to settle on
the bed, and the flow velocity above which such sediments will be picked up from the bed and
carried downstream, that is re-eroded. Both ofthese numbers are highly uncertain, since the
behaviour of fine, cohesive sediments is not well understood.
43. So from where does the PHARE Report obt ain these two numbers that it used? The
only references given are van Rijn, 1989 and 1984. 24 However, as confirmed by their author,
neither of these documents includes any referen ce to these properties of fine sediments. I
repeat, where did these critical values come from?
44. And are these values appropriate? Let us consider what Professor vanRijn has to say
about the PHARE values “the critical velocities for erosion of fine sediment... may be
considerably too low for consolidated clay-typesediments deposited on an irregular bed”. In
other words, the values used are inappropriate and may considerably over-estimate the
21
22 Judgesf ’older , Ann. 9.
23 HC-M, Vol. 2, sec. 3.3.
24 Judgesf'older , Ann. 12.
PHARE, Vol. 2, p. 10-28 and 10-30, p. Ref-11. -17-
removal of sediments, in the reservoir, the main channel, the branch system. Now if the
removal is overestimated, it follows that the accumulation will be underestimated, at least in
those areas with flow velocities greater than the threshold values.
45. What wouldbe an appropriate strategy? Professorvan Rijn is clear, he says. “This type
of information can be obtained from in-situ erosion tests. If field data are not available, the
effect should at least be studied by variation ofthis parameter in the model.” Extensive study
of such critical assumptions would normally be expected, at least by exploring effects of
different values.
46. Professor vanRijn notes that “The results of the models are difficult to evaluate,
because the influence of the input parameters and basic model parameters on the computed
model results have not been studied . . . The authors should show that the models applied give
realistic results for similar cases (model validation).”
47. Mr.President, this is a clear indication from an acknowledged independent expert in
the field, the authority referenced by the PHAR E project, that the assumptions made are
inappropriate, the references wrong, and the methodology inadequate.
48. And what of the implications of thes e unsubstantiated model results? They are
extensive, but probably the most serious c oncern groundwater flowsand groundwater quality.
Permit me to recall again the concerns for sediment deposition in the reservoir and its
subsequent degradation. These effects on gr oundwater quality are simply ignored. It is
assumed that most of the groundwater recharge comes from a small part of the reservoir,
where calculations have indicated that sediment settling is not expected. So on the basis of
these clearly flawed sediment calculations, awhole area of concern for groundwater quality is
dismissed, and not just by the PHARE report, but by Slovakia. There is no attempt to
comment on Hungary’s own calculations which demonstrated that sediments were likely to
change the chemical status of the infiltrating water. 25 Such calculations have not been
included or even commented on in the Slovak pleadings.
25 H C-M, Vol. 2, pp. 97-99. -18-
49. As I mentioned earlier, sediment depositionhas important implications for the quantity
of groundwater recharge as well as its quality. A further indication of concern for sediment
calculations comes from the groundwater modelling of the reservoir area. We learn that the
leakage deduced from the sediment model had to be divided by a factor of ten to correctly
reproduce adjacent groundwater levels. 26 That error shows that the effects of sedimentation
and clogging are ten times greater than the sediment model indicates.
50. There is much more to say about groundwater modelling which time precludes, but
let me draw the Court’s attention to two point s. We learn that “Ground water levels in the
long-term will, among other things, depend on clogging of the river branches, which is not
taken into account.” 27 So long-term impacts can clearly not be deduced. And secondly, we
learn that the floodplain groundwater model wa s not calibrated because the observation wells
are “located in two small monitoring areas and do therefore not give a picture of the conditions
28
in the entire river branch system.” In other words the groundwater monitoring network in
the side branch system does not give repr esentative results, unlike the Hungarian data, 29
which, as you saw during the visit, shows co lgging, reduction in groundwater levels, and poor
groundwater quality.
51. Concerning surface water quality, I will be brief, but Professor Somlyódy’s detailed
30
comments are available to the Court. Let me highlight a few of these, “Calibration and
validation of the present model system in question is unsatisfactory for several reasons”. For
example, “In contrast to the large number of pr aameters very few observations (sometimes not
more than 2-5) were available” “Sufficiently long periods...to reflect seasonal and year to
year variability...were not analysed at a ll” “The calibration of the eutrophication model
failed and validation is completely missing”. Just as the sediments, critical information to
justify choice of model parameters is lacking "there is no information on the crucial reaeration
coefficient determining oxygen input” and Prof essor Somlyódy’s general comment “In short,
26 PHARE, Vol. 2, p. 5-43.
27 PHARE, Vol. 3, p. 9-51.
28 PHARE, Vol. 2, p. 12-25.
29 HC-M, vol 2, pp 93, 101.
30 Judges’ folder, Annex 9. -19-
most of the models have not yet been prope rly tested and they must not be used for
predictions.”
52. At this stage, Mr. President, it might behelpful to summarize ourview of the PHARE
Report. I have shown that there are deficiencies in the documentation, that there are some
important technical weaknesses, of critical importance for simulation of long-term effects.
But the document is generally an honest one. It points clearly to weaknesses in the data
available for model calibration, to limited success in model calibration and validation, to the
limitations of predictions, and to uncertainties(although in our view these are underestimated
and incompletely addressed). Many of thes e comments are included in Annex 13, of the
Judges' Folder.
53. So what do we make of the claims of Mr . Refsgaard? He stated that “comprehensive
31
data of good quality exist on all the key aspects”. It is clear from innumerable references in
the PHARE Report that that is not the case. He stated that “The models were rigorously
calibrated on data from both the pre-dam and the post-dam periods.” 32 In my own view and
that of my distinguished international and Hungarian colleagues, that is simply not the case.
Calibration was not rigorous, validation of key aspects of performance was not undertaken,
and performance was, in many respects, poor. Hestated that “The models are now a suitable
33
tool for making environmental assessments of water management issues”. But we have seen
today just a few of the many flaws which underm ine this statement, not least the long-term
processes of sedimentation, clogging and groundwater quality degradation.
54. Mr. President, Members of the Court, Hungary welcomes the PHARE Report as a
genuine attempt to provide insight into the comp lex and diverse impacts of Variant C. I have
explained, it has flaws, but it has moved fo rward the understanding of the impacts and
management possibilities. It has also in most areas reinforced Hungary’s concerns for
environmental degradation, both following the diversion and associated with remedial
34 35
measures. These include, for example, reductions in groundwater levels and variability,
31 CR 97/10, p 47.
32 CR 97/10, p 43.
33 CR 97/10, p 47.
34 PHARE, Vol 1, Figure 5.1. -20-
degradation of groundwater quality, 36 reduction in natural sub-irrigation for agriculture, 37
38 39
degradation of habitats for fish, loss of fish migration routes, progressive degradation of
40 41
the river branch system, increased algal activity and plant growth in the reservoir, and
sedimentation, damage to rheophile fish habitats and water quality degradation in backwater
areas such as Asvanyraro, which you visited, from underwater weirs. 42
55. But it is clear that the conclusions of the PHARE simulations, for example, relating to
water quality, fine sediments, groundwater andgroundwater quality are simply unreliable and
form no basis for dismissing long-term c oncerns. I return to the comments of
ProfessorSomlyódy, with which I fully concur. Hesays: “I consider the development of an
integrated model system for the Danube as a very useful tool to understand and analyse the
behaviour of the complex system ... However ... the model in its present stage is not capable to
draw conclusions on impacts of the hydropower scheme.”
56. Mr. President, I conclude by drawing your attention to Professor Somlyody’s final
remarks. He says: I do hope that ... professionals of the two countries will work together on
model refinements and further applications, and other studies to develop a sustainable strategy
for the Danube region in question.” Let me endorse these comments. As you have seen,
computer modelling is not a panacea. But, with further development, appropriate data, and
critical application, best undertaken as a colla boration between the parties, it can provide
invaluable insight for the integrated asse ssment of the impacts of Variant C and any
subsequent proposals for the region. And the PHAE Rproject is the first step down that path.
Mr. President, Members of the Court, I thank you for your attention. It has been, if I
may say so, a privilege to appear before you.
Mr. President, may I ask you to call on Professor Dupuy.
35 PHARE, Vol 2, p. 5-44.
36PHARE, Vol 2, pp. 7-3, 7-5.
37PHARE, Vol 3, p. 4-9.
38PHARE, Vol 3, p. 9-8.
39Ibid.
40PHARE, Vol 1, p 5-16.
41PHARE, Vol 3, p. 8-22; Vol 1, p. 5-22.
42PHARE, Vol 3, pp. 9-14, 9-19, 9-20; Figure 6.18, 6.19. -21-
The PRESIDENT: Thank you, Professor Wheater. Professor Dupuy please.
M. DUPUY :
8. LA CHRONOLOGIE ET L’I LLÉGALITÉ DE LA VARIANTE C
1. Je vous remercie Monsieur le Président, il m’appartient de revenir sur deux points
essentiels, concernant successivement le fait etdroit, l’un et l’autre toujours en relation avec
la variante C.
2. La stratégie adoptée par les talentueux consls de la Slovaquie pour tenter de sauver la
légalité de la variante C est fondamentalemen t simple. Ils mettent d’abord et avant tout
l’accent sur le fait. Il s’agit de montrer que,durant la période allant de 1989 à 1992, du fait de
la rigidité des positions hongroises, la Tchéco slovaquie s’est finalement vue forcée, de
recourir à la variante C.
3. Si nos contradicteurs et néanmoins amis insistent tant sur la succession des faits entre
1989 et 1992, c’est parce qu’ils se savent dépourvus d’argument juridique convainquant. Du
même coup, ils omettent ou déforment la réalité.Il convient de réexaminer tout cela d'un peu
plus près. Pour ce faire, nous allons procèder en trois temps. D’abord, il faudra analyser les
assertions slovaques sur le fait, ici constitué par la chronologie de la variante C (I). Ensuite,
nous reviendrons, rapidement, car la Slovaquie n’y insiste pas beaucoup, sur la justification à
vocation juridique de la variante C qu'elle vous présente (II). Enfin, nous nous livrerons au
constat définitif, des violations du droit, uls particulièrement, du droit de l’environnement,
que cette opération a engendrées (III).
I. LA CHRONOLOGIE DE LA VARIANTE C
4. Pourquoi est-il si nécessaire d’avoir une idée précise du moment à partir duquel la
Slovaquie a ressorti des cartons le vieux pr ojet de détournement unilatéral du Danube
exclusivement placé en territoire national? Parce qu’il y va de toute la physionomie des
relations entre les deux Etats entre la fin du printemps 1989 (suspension des travaux à
Nagymaros par la Hongrie) et l’automne 1992 (détournement unilatéral des eaux du Danube
par la Tchécoslovaquie). -22-
5. La Partie slovaque, je le disais, tent e à toute force de vous convaincre que la
Tchécoslovaquie, tout en continuant plus activement que jamais la réalisation des travaux à
Gabcíkovo, avançait la main tendue, prête à bien des concessions, y compris sur la question de
la “production en pointe” «peak power». Seulement, s’il se confirmait que, durant la même
période, le même pays préparait plus ou mo ins secrètement une opération de dérivation
unilatérale du fleuve en territoire national, alors tout l’argument slovaque s’effondre. Or, il
s’avère bel et bien que, dès 1989, la Tchécoslovaquie avait été très attirée par la variante C
dont, en particulier, la très entreprenante Hydrostav, firme d’Etat, avait déjà une vision très
précise dès l’automne de la même année. Quant au moment où le “feu vert” a effectivement
été donné pour sa réalisation, tout confirme qu’il est intervenu non en juillet 1991, mais au
plus tard en janvier de la même année. Ici encore, l’enjeu n’a rien d’anecdotique : la Cour se
souviendra, en particulier, qu’il y eut une nouvle le rencontre entre les Parties le 25 juillet 1991
et qu’elle se conclût par un échec. Si la Tchécoslovaquie avait déjà, à l’époque, décidé de
construire la variante C, cela prouve qu’elle a juste voulu donner le change à la Hongrie
pendant ces dernières négociations, mais qu’en réalité, les jeux étaient déjà faits. Alors, je ne
reprendrai pas par le détail la démonstration etnreprise sur le même sujet par mon ami Philippe
Sands lors du premier tour . La Hongrie en maintient bien entendu intégralement tous les
éléments. Je me contenterai d’analyser les réfutations qu’ont entendu lui apporter
successivement mon collègue Alain Pellet puis sir Atrhur Watts. Je retire de leurs plaidoiries
respectives trois constatations.
6. La première, c’est le recul stratégique. Opéré en bon ordre, mais opéré tout de même.
Avant, c’est-à-dire au stade de la réplique écrite, ils disaient: “even the approval of initial
financing and planning for Variant C did not occur until 25July1991” 44. Aujourd’hui, les
avocats de la Slovaquie battent en retrait. S’ilscontinuent à affirmer qu’aucune “décision” n’a
été prise avant juillet1991, ils concèdent qu’auparavant , il y a bien eu des travaux
préparatoires . Oh, certes, nous le dit sir Arthur, “simply the stuff of bureaucratic option-
43 CR 97/6, p. 74-89.
44
S-CM, p. 124, par. 5.67.
45 Plaidoirie du professeur A. Pellet, CR/9, p. 54. -23-
46
selection” , même s’il reconnaît très loyalement par ailleurs qu’il s’agit bien là d’un “initial
planning” .7
En réalité, la défense flexible de la Sl ovaquie consiste à concéder qu’il y a bien eu
préparation puis décision précoces par le Gouve rnement fédéré de la Slovaquie. Mais pas
encore par l’Etat fédéral de la Tchécoslova quie. L’ennui pour cet argument, c’est que “le
comportement d’un organe de l'Etat est considéré comme un fait de cet Etat d’après le droit
international”. Et ceci, que les fonctions de cet organe “aient un caractère international ou
interne, et que sa position dans le cadre de l’organisation de l’Etat soit supérieure ou
subordonnée”. La Cour aura, bien entendu, rec onnu dans cette citation la formulation de
l’article 6 de la première partie du projet decodification du droit de la responsabilité des Etats,
relatif à la “non-pertinence de l’organe dans le cadre de l’organisation de l’Etat”.
7. Ma seconde constatation a trait à la reconnaissance par la Slovaquie de l’authenticité
des documents présentés à cette barre par la H ongrie il y a trois semaines. Il s’agissait en
particulier des documents cités pour avérer les dates très précoces de la conception, de la
décision et du financement de la variante C. La Partie adverse ne songe certes pas à récuser,
comment l’aurait-elle pu, les déclarations fa ites par l’ingénieur Oblozinsky, dès le 2
novembre de 1989 à la Pravda. Il y décrit déjà très fidèlement, et au futur de l’indicatif - pas
48
au conditionnel - les phases successives de la construction de la variante C . La Slovaquie ne
récuse pas davantage les déclarations officielles slovaques parues dans le même journal
quelques jours plus tôt annonçant que si la Hongrie ne veut pas appliquer ses obligations
(c’est-à-dire réaliser l’intégralité du projet original) alors “the Czecoslovak Party will be
compelled ... to implement a provisional soluti on exclusively based on the territory of the
49
Czecoslovak Republik” .
8. Mais la Slovaquie ne récuse pas non plus les documents, en effet irrécusables, cités en
annexe à la réplique hongroise. C’est, nota mment, l’“International Law Analysis of the
46 Plaidoirie de sir Arthur Watts, CR/10, p. 59.
47
Ibid ., p. 58.
48
HR, vol. 3, annexe 60.
49 HR, vol. 3, annexe 59. -24-
Possibility of Implementing the Gabcíkovo Hydr opower Plant as a National Investment”;
50
rappelons qu’il s’agit là d’un document interne, daté du 29octobre 1990 . Souvenez- vous,
Messieurs les juges, c’est cette opinion qui d éclarait froidement, je cite, “the Czech and
Slovak Federal Republic must present Variant C to the Hungarian partner as a provisional
solution”.
Etant donné les fonctions exercées antérieureme nt par sir Arthur, je n’aurai pas besoin
de lui rappeler qu’un document de ce type ne saurait être produit par un service juridique que
sur instruction des autorités politiques dont il relève, et, très généralement, lorsque celles-ci
sont, au minimum, sur le point de prendre uneé dcision, quant elle n’est pas déjà prise. Or, à ce
moment là, nous sommes seulement en octobre 1990.
9. Ma troisième constatation est plus révélatrice encore. Elle consiste à observer que la
défense slovaque a soigneusement ignoré certains documents probatoires présentés dans ses
plaidoiries antérieures par la Hongrie. Je n’au rai malheureusement, pas ici, le temps d’en
prendre beaucoup d'illustrations et je ne revi endrai pas notamment sur la déclaration de
M. Meciar, faite en août 1990, pas 1991. Il yn idiquait que la Tchécoslovaquie assurerait dans
51
les délais appropriés l’“achèvement” (sic) du po rjet sur la base d’une “solution substitutive” ,
je rappellerai seulement le “secret bien connu”, c’est l'expression employée par la Pravda,
selon lequel la compagnie nationale Hydrostav cm o mencerait les travaux de construction de la
variante C, en contradiction avec les concluso ins des experts slovaques eux-mêmes, le 2 avril
1991. Comment aurait-on pu commencer les travaux le 2 avril, Messieurs les juges, si la
décision de le faire était intervenue le 27 juilletde la même année, soit quatre mois plus tard,
comme le prétend la Slovaquie aujourd’hui? Mystère! Mystère de l’anticipation slovaque
des décisions gouvernementales sur lequel nos talentueux contradicteurs sont décidément très
rapidement passés.
10. En réalité, Messieurs de la Cour, la Slovaquie, au moins, avait bel et bien décidé en
janvier 1991 de passer de la planification à la rélisation de la variante C; option choisie dès le
50
HR vol 3, annexe 64.
51 HR vol. 1, p. 77, par. 2.22 et vol. 3, annexe 62. -25-
début parmi les six autres soumises à ses experts en matière de qualité des eaux, dont M.
Mucha lui-même. La Slovaquie avait choisi la variante C parce c'est elle qui réalisait au
mieux ce vieux dessin national qui remontait aux lendemains de la première guerre mondiale :
disposer en propre d’une portion du fleuve international que la Tchécoslovaquie puisse gérer
52
dans l’exercice exclusif de sa compétence territoriale . “Y penser toujours, n’en parler
jamais!” Ou, le moins possible. C’est pourtant à la trente-cinquième session du Gouvernement
de la République slovaque—encore un oubli de ses plaideurs—tenue entre le 17 et le
19 janvier 1991 qu’il fut décidé de la poursuite des travaux préparatoires en vue du passage à
la réalisation prochaine de la variante. C’ est notamment une note du comité slovaque pour
l’environnement, organe administratif d’Etat, quil’indique. La Cour pourra en consulter le
texte à l’annexe 168 du mémoire de la Hongrie. 53
La décision demeurait cependant subordonnée à cette époque, par les autorités slovaques
elles-mêmes, à 19conditions nécessaires à la protection de l’environnement. Or, le même
comité devra constater plus tard, en mars 1993,que, dans leur grande majorité, ces conditions
54
n’avaient toujours pas été respectées . Janvier1991 est donc bien la date cruciale pour la
consolidation définitive des intentions slovaquesen ce qui concerne la décision la construction
de la variante C.
Oh,j’allais oublier, Messieurs les juges! Si jamais un doute subsistait à cet égard dans votre
esprit, vous pourriez aisément en venir à bout. Ilvous suffira pour cela de consulter l’ouvrage
de M.EgilLejon. Il s’agit de cet écrivain norvé gien peu suspect d’anthipathie à l’égard des
thèses de Bratislava. La Partie slovaque a diligemment pourvu chacun d’entre vous d’un
exemplaire de cet ouvrage 55. La chronologie, qui fait foi, setrouve à la page 86 ainsi que dans
vos dossiers. Je la cite: “January 17, 1991: Based on the report, the Slovak Government
decides to start preparations of the tempor ary solution, i.e., “Variant C”, not depending on
52
HR, vol. 1, p. 70 etuiv.
53 HM, vol 4, annexe 168, special. p. 403.
54
Ibid. , annexe 172.
55 EgilLejon, Gabcíkovo-Nagymaros, Old and New Sins, H&H, Bratislava,
1994, p. 86. -26-
Hungarian cooperation, however not excluding th e possibility of returning to the Treaty
conditions in the future.”
11. Je ne voudrais cependant pas en terminer sur l’analyse de la façon dont la Partie
slovaque entend interpréter les faits sans attirea’ttention de la Cour sur la déformation que la
Slovaquie fait subir au contenu exact de certainespièces versées au dossier. Cette déformation
est souvent subtile. Elle mérite cependant d'êtrerelevée car elle porte sur des points essentiels.
Il s’agit notamment de savoir si, le 8janvier1992, le premier ministre slovaque a proposé —
je cite la plaidoirie de mon ami AlainPellet— de “suspendre l’application de la varianteC”
56
“et” de tenir compte des conclusions d’une commission trilatérale d’experts . Cette
présentation suggère à la Cour que la suspension était acceptée par la Tchécoslovaquie à titre
préalable, à titre de prélude, aux travaux des experts, qu’elle acceptait effectivement d’arrêter
les travaux en attendant le verdict de ces derniers et que, décidément, c’étaient bien toujours
ces diables de Hongrois qui refusaient la négociation...! Alors, Messieurs les juges, je vous
prie respectueusement de vous reporter au texte de la lettre de M.Carnogursky à M.Madl,
présentée en annexe 72 au mémoire hongrois , pour constater qu’il n’a jamaisété question
pour la Tchécoslovaquie de suspendrela réalisation de la variante Cavantl’intervention de la
commission trilatérale d’experts constituée. Il ne pouvait du reste en aller autrement puisque le
Gouvernement tchécoslovaque lui-même venait deconfirmer la continuation desdits travaux
dans une résolution prise 25 jours plus tôt, soit le 12 décembre 19918. Et la Cour voudra bien
également se souvenir que, en avril 1992, peu de temps après, la Tchécoslovaquie n’a pas
davantage déféré aux invitations de modérato in faites par le vice-président de la Commission
de la Communauté européenne, M. Andriesse n. Le choix opéré par la Tchécoslovaquie
persistait ainsi bel et bien à être celui de la politique du fait accompli, pas celui de la
suspension des travaux sur la variante C pour failiter les expériences scientifiques. La fuite en
avant, pas la négociation. Alors j'en viens à
56 Plaidoirie du professeur A. Pellet, CR 97/9, p. 56, par. 16.
57
HM, vol. 4, p. 131-132.
58 HM, vol.1, p.81, par.3.150 citant la lettre envoyée le 23 janvier 1992 par
M.Calfa, premier ministre tchécoslovaque, à M. Joseph Antall, premier
ministre hongrois (texte intégral de la lettre in HM, vol. 4, annexe 73. -27-
II. L’ ARGUMENT JURIDIQUE INVOQUE PAR LA SLOVAQUIE
POUR JUSTIFIER LA VARIANTE C:
12. Appuyée sur une présentation des faits dont je viens de rappeler l’artifice,
l’argumentation juridique sous-jacente aux habile s plaidoiries de la Slovaquie pour tenter de
justifier la varianteC apparaît, en creux, pour ce qu’elle est : une sorte d’invocation de la
nécessité qui n’oserait pas dire son nom. Argument inavoué, certes, parce que la Slovaquie sait
ne remplir aucune des conditions légales autorisant son invocation. Inavoué, aussi, parce que
ni la Tchécoslovaquie ni, plus tard, la Slovaquien’ont jamais été disposées, à l’inverse de la
Hongrie, à verser les compensations nécessaires à l’indemnisation des dommages que peut
causer un comportement dicté par la nécessité. En définitive, me disais-je en constatant que
sir Arthur plaidait si vigoureusement le fait et sidiscrètement le droit, l’argument slovaque de
l’“approximate application”, c’est en quelque sorte la pseudo-nécessité moins la
compensation.
13. En voulant en effet convaincre la Cour que ce ’st la Hongrie qui refusait de négocier, le
riverain d’amont veut montrer qu’il n’ava it pas d’autre choix que de procéder, par
approximation, à la mise en Œuvre de la varianteC. La Slovaquie se permet ainsi ce qu’elle
refuse à la Hongrie. Elle prétend s’échapper du droit des traités, qui ignore l’“approximate
application”, pour se réclamer, mais sans oser le dire, des pressions de la nécessité.
14. Cette incohérence accrue des thèses de la Slovaquie révèle surtout l’embarras dans
lequel elle se trouve pour justifier, je le rappe lle, le seul argument juridique à l’appui de la
varianteC. Messieurs les juges, dans la longue liste que je dressais l’autre jour devant vous
des ouvrages qui abordent le droit des traités as évoquer l’“approximate application”, il y en
avait un que j’avais oublié, et je m'en excuse car il est pourtant des plus fameux. C’est la
neuvième édition de l’Oppenheim-Lauterpacht, dont sriArthur est le coauteur. Or, elle ne dit
rien non plus de “l’approximate applicati on” et l’on comprend bien pourquoi. Dans sa
plaidoirie du jeudi 27mars, sirArthur a en effet tenté de trouver des précédents en faveur de
59
cette thèse . Et je dois dire que je le remercie des exemples dont il nous a pourvus. Tous, en
effet, confirment ce que je constatais moi-même en analysant l’opinion de
59 Ibid. , p. 10 et suiv. -28-
60 61
sir Hersch Lauterpacht , qu’il n’a jamais d'ailleurs été question de “discréditer” comme on
nous en accuse mais de replacer dans son contexte particulier.
Quand l’éminent conseil de la Slovaquie évoque, par exemple, la continuation du
fonctionnement du Conseil de sécurité en l’ absence d’un membre permanent, il manifeste
décidément le fait qu’on ne saurait assimiler une relation conventionnelle ordinaire et, qui plus
est, bilatérale avec le fonctionnement d’une in stitution internationale, dotée par sa charte
constitutive d’organes caractérisés par leur permanence. L’institution, fondée sur une
convention multilatérale qui est en même te mps sa constitution, vouée qui plus est à la
réalisation de buts à portée universelle, doit cntinuer à fonctionner en dépit du comportement
d'un de ses membres; fût-ce au gré d’une ad aptation collective de son interprétation. La
relation conventionnelle, quant à elle, d’auta nt plus quand elle est bilatérale, suppose
l’adaptation de l’accord par la négociation.
Si l’on veut d’ailleurs pousser un plus loin l’analyse de l’exemple fourni, on s’apercevra de
deux choses: primo, l’abstence d’un membre permanent ne s’analysait pas comme une
violation de la Charte; secundo, la réinterprétation de l’article27 de la Charte par la pratique
du Conseil de sécurité constatée par cette Cour dans son avis sur la Namibien’a jamais été
interprétée par quiconque comme une applica tion approchée. C’est tout au plus une
interprétation coutumière de la Charte avalisée par l’assentiment des Etats membres. Les
autres exemples fournis par sir Arthur achèvent ec nore, si besoin en était, de ruiner l’argument
d’existence de l’application approchée des traités.
La Cour aura ainsi sans doute été intéressée mais également surprise d’apprendre qu’à l’instar
de M. Jourdain lorsqu’il parlait en prose, ellea fait de l’“application approchée” sans le savoir.
D’après la Slovaquie, elle s’est livrée à cette pratique approximative lorsqu’elle a rendu
certains de ses jugements par défaut de l’une des parties à l’instance. Pourtant, si vous siégez
même en l’absence de l’une des parties, faut- il le rappeler ici, c’est tout simplement en
application de l’article53 de votre Statut: “lorsqu’une partie ne se présente pas,... l’autre...
60 CR 97/5, p. 32-33.
61
Plaidoirie de sir Arthur Watts, CR 97/11, p. 12.
62 Ibid. , p. 11. -29-
peut demander à la Cour de lui adjuger ses conc lusions”. Nulle trace, ici encore, d’application
approchée.
Décidément, non, Messieurs les juges! On ne pe ut, même par approximation, tenter de mettre
sur le même pied un simple accord “inter partes”et le fonctionnement d’une institution régie
par une constitution. Je pourrais reprendre ai nsi chacun des arguments ou des exemples
avancés par la Partie adverse mais le temps m'en manque.
15. Quant à l’idée de “pondération des dommages”, évoquée comme variante de
l’application approchée, elle me paraît, à ce sade, relever de deux observations : la première,
c’est que, pas plus aujourd’hui, après sa plaidoiriorale, qu’hier, dans le cadre de ses écrits, la
Slovaquie n’a été en mesure de procéder au relevé systématique et pertinent d’une
convergence suffisante des principaux systèmes dedroit internes pour convaincre la Cour de
l’existence à cet égard d’un principe général de droit. Nous en attendons toujours la
démonstration. Et elle n’est pas apportée par la jurisprudence du Tribunal des réclamations
Etats-Unis/Iran que la Slovaquie persiste à invoquer alors que, comme je l’ai rappelé, il
63
appliquait le seul droit iranien. Mais cette démonstration n'est pas davantave apportée par la
nouvelle venue qu’est la commission de compensao tin des Nations Unies. Je n’ai nul embarras
64
à commenter l’opinion du panel d’expe rts de cet organisme subsidiaire . Deux brèves
remarques : la première, c’est que, en prio rité, cette opinion est formulée à propos des
demandes d’indemnisation formulées par des particuliers, (“IndividualClaims up to US $
100.000), pas par des Etats, et, par conséquent, le droit international dont elle fait état serait
plutôt ici du droit international privé matéri el; mais surtout ma seconde observation vous
renverra respectueusement à celle que je faisais le 6 mars dernier 65. Il ne faut pas confondre
une règle secondaire d’indemnisation avec une règle primaire de comportement. Qu’il y ait
une règle générale d’après laquelle la victime ne peut demander de réparation pour les
dommages qu’elle a accrus par sa négligence est touà t fait admissible. Mais ça n’a rien avoir à
voir avec la légalisation éventuelle d’un com portement actif portant un sujet de droit à
63 CR 97/5, p. 44.
64 Plaidoirie de sir Arthur Watts, CR 97/11, p. 14.
65
CR 97/5, p. 42-43, par. 24. -30-
enfreindre impunément ses obligations “de faire”ou “de ne pas faire”. Or, c’est pourtant cela
que la Tchécoslovaquie a fait en détournant le Danube. Voyons maintenant pour terminer
donc l'illégalité de la variante C au regard du droit international de l'environnement.
III. LILLEGALITE DE LA VARIANTE C AU REGARD DU DROIT
16. En dehors du “baroud d’honneur” livré par lecourageux conseil de la Slovaquie pour
tenter de sauver la justification avancée pour la aiante C, les avocats de la partie adverse ont
été d’une remarquable discrétion à propos de la conformité de cette variante au droit
international de l’environnement. Sur un total dequinze heures de plaidoirie, c’est à peine si
quelques minutes lui ont été consacrées, à lafin de la seconde plaidoirie de sir Arth.r
17. Messieurs les juges, vous le savez, il est des silences très éloquents. Mais celui-ci en
est un d’autant plus surprenant qu’il est pratiquéà l’égard d’un principe de droit international
public tout particulièrement familier au principal des conseils de la Slovaquie en matière de
droit de l’environnement. Il s’agit du principde l’utilisation équitable et raisonnable des eaux
fluviales. Sa version la plus récente a été adoptée le 4 avril dernier, avec le soutien de la
Hongrie, par la Sixième Commission de l’Asse mblée générale des Nations Unies, comme
projet de convention. La formulation de l’article5 ainsi arrêté ne diffère pas substantiellement
de celles retenues antérieurement sur la base des propositions des rapporteurs spéciaux à la
Commission du droit international dont deux sont dans cette salle. Tous, en effet, avaient
insisté sur la nécessité pour les Etats du coud’eau de pouvoir participer à son utilisation, à sa
mise en valeur et à sa protection de manière “équitable” et “raisonnable”.
18. Le second rapporteur spécial avait nota mment magistralement montré, dans son
troisième rapport, la liaison directe existant encette règle et celle de l’égalité souveraine des
Etats. Il notait à juste titre que c’est elle, en particulier, qui lui garantit un solide enracinement
66
dans le droit coutumier . Il rappelait aussi son appui sur unejurisprudence bien connue : celle
de la Cour permanente de justice interna tionale sur la compétence de la Commission
66 St. Schwebel, Third Report on the Non-navigational Uses of International
Watercourses, Doc A/CN.4/348,11 décembre 1981, par. 41. -31-
67
internationale de l’Oder à l’égard de la “communauté d’intérêts” existant entre les riverains
d’un fleuve et qui génère ainsi leur “parfaite égalité de droit”.
19. Cette règle d’utilisation équitable, Messieurs les juges, elle était donc solidement
ancrée dans la coutume, dès 1977. Comme telle , elle participait, dès cette époque, à
l’interprétation des articles 15 et 19 du traité conlcu la même année entre les deux partenaires.
Mais, de plus, ce principe coutumier d’utilisa tion équitable, il trouvait aussi une traduction
bien précise dans la convention de 1976 sur les eaux frontières. L’article 3, paragraphe2, de
cette convention prévoit en effet explicitementque les deux parties auront droit chacune à la
moitié du volume des eaux frontières . Et cette règle d’utilisation équitable, ici précisée dans
le cadre contractuel, cette règle qui fédère à elseule à sa manière toutes les autres en matière
de gestion des fleuves internationaux et de pr otection de leur environnement, elle était, à
fortiori, en vigueur au moment de la décision d’appliquer la variante C.
20. Comment prétendre alors, qu’en conformitéavec le principe d’utilisation “équitable et
69
raisonnable”, comme l’a pourtant fait l’éminent avocat de la Slovaquie le 27 mars dernier ,
un Etat pourrait légitimement détourner unilatéralement, et à son seul profit, le cours d’un
fleuve international, pour le restituer selonsn “bon plaisir”, 40 kilomètres en aval ? Comment
imaginer qu’il soit conforme à la règle d’utilisation équitable de reconnaître d’abord que la
Hongrie a droit comme la Slovaquie à la mo itié des eaux du Danube puis, ensuite, d’en
détourner depuis bientôt 5 ans en moyenne 80 à 90 pour cent par an? Comment trouver
“équitable” et “raisonnable” de laisser, du jourau lendemain, les riverains du vieux Danube
devant des ports asséchés, comme celui d’Asvanyraro, et devant l’impossibilité d’utiliser
désormais ce même cours d'eau pour la navigation ? Est-ce agir en conformité avec le principe
d’utilisation équitable et raisonnable que de porduire annuellement des millions de KWH sans
en rétrocéder un seul au riverain d’aval ? Cmoment, de plus, prétendre qu’il n’y a pas violation
outrancière du même principe lorsqu’un Etat s’adjuge unilatéralement le contrôle exclusif du
67 C.P.J.I. série A n ° 23 (1929), p. 27.
68
HM, vol. 3, annexe 19, p. 228.
69 CR 97/11, p. 23. -32-
débit des eaux arrivant chez le riverain d’aval, etse permet ainsi de maîtriser toute la gestion
du fleuve ?
Et peut-on sérieusement objecter à tout cela, co mme le fit devant vous, l’autre jour, le conseil
70
de la Slovaquie, que la Hongrie y avait consenti ? Non, Messieurs de la Cour, elle n’y avait
pas consenti. Elle avait consenti à la réalisation d’un projet intégré et conjoint, placé sous le
contrôle partagé de chacun des deux riverains. Elle n’avait pas consenti à la prise en otage
d’un fleuve international !
21. La même démonstration pourrait être faite, Messieurs les juges, et pour les mêmes
raisons, à propos des autres règles dont on peut affirmer sans excès qu’elles faisaient d’ores et
déjà partie du droit coutumier lors de la conc lusion du traité dont la varianteC prétend être
l’“application approchée”. C’est bien sûr le cas de la règle fondamentale de prévention des
71
dommages transfrontières ou de celle, non moins élémentaire, d’“utilisation non
72
dommageable du territoire” . L’une et l’autre constituent l’âme du principe 21 de la
déclaration de Stockholm dont je n’ai pas besoin de vous redire comment vous l’avez vous-
mêmes interprétée, lors de votre dernier avis consultatif. C’est bien sûr aussi le cas de
l’obligation générale de coopération avec les autres Etats riverains d’un fleuve international.3
Elle implique cette obligation les autres de notification et de consultation préalable 74, elles
aussi parfaitement ignorées, malgré ses dénégations, par la Tchécoslovaquie puis par la
Slovaquie à propos de la variante C. Ces règles, elles aussi, s’imposaient pourtant à ces deux
pays sur la base du droit coutumier, ce qui suffiten soi largement, mais aussi sur le fondement
des traités. Puisque la Slovaquie prétend être partie au traité de 1977, qui serait par ailleurs
toujours en vigueur, est-il vraiment encore nécessaire de vous rappeler, Messieurs les juges,
que la coopération était précisément au coeur de tout le traité de 1977, comme de l’article 3 de
la convention sur les eaux frontières du 31 mai 1976. Cet article, qui était tout entier fondé sur
70 Voir plaidoirie de sir Arthur Watts, CR 97/11, p. 23.
71
HM, par. 6.56-6.69
72 HM, par. 7. 45-7.56
73
HM, par. 6.70-6.81
74 HM, par. 7.57-7.65 -33-
l’accord mutuel (art. 3, par. 1a)), l’information réciproque (par. 1c)), la négociation préalable
à toute initiative se rapportant à la gestion des eaux (par.d1))...
22. Quant à deux règles dont l’émergence en dr oit international de l’environnement est
certes plus récente que l’entrée en vigueur du traité de 1977, celle du recours aux études
d’impact et celle revenant à pratiquer le principe de précaution, même si elles dérivent déjà
directement de l’obligation de prévention des dommages, je vous renverrai aux observations
que mon ami Philippe Sands a faites à leur égard hier matin. En 1991, la prise en compte de
ces lignes de conduite était devenue juridiquement inhérente à l’application des articles 15 et
19 du traité dont la Slovaquie prétend aujourd’hui que la variante C constitue l’application
approchée.
Or, voici ce que je lis, à propos de la vari anteC, dans le mémorandum de la réunion
d’experts convoquée par le ministère slovaquedes eaux et forêts, le 14septembre 1990, pour
examiner les sept options proposées. Il s'agit du commentaire au projet de variante C: “it is
necessary to mention that this alternative isdescribed very poorly and superficially and even
the interested workers have difficulties in finding their bearings in this alternative”5.
23. Constatation troublante quant on sait que la décision définitive de passer à la réalisation
de la variante C allait être prise moins de quatre mois plus tard. Ce qui laissait effectivement
peu de temps pour conduire une étude d’impact digne de ce nom.
24. Alors, je ne voudrais pas lasser la Cour enrappelant aussi les autres conventions avec
lesquelles la variante C rentre en contravention manifeste. Il faudrait reprendre ici
76
l’énumération de toutes celles citées hier par mes colègues Alexandre Kiss et Philippe
77
Sands , je me conterai d'y renvoyer.
Vous m’avez bien compris, Messieurs les juges, il y a tant de violations du droit
accomplies par la variante C qu’il y faut, sinon une hiérarchie, du moins une sélection dans la
présentation, même si, par lui-même, chacun de ces manquements suffit à constituer une
infraction entraînant la responsabilité de la Slovaquie.
75 H-CM vol. 3, annexe 50, p. 171.
76
CR 97/12, p. 23-25.
77 Ibid ., p. 65-70. -34-
Tyhan.k
The PRESIDENT: Thank you Professor Dupuy. I call now on Professor Valki. -35-
Professor VALKI: Thank you Mr. President.
9. ARTICLE 27 AND THE SETTLEMENT OF THE DISPUTE
Mr. President, Members of the Court:
1. I will respond to the remark s of Professor McCaffrey and Professor Pellet regarding
the dispute resolution procedure of the 1977 Tr eaty. In their presentation they argued that
Hungary had not sought to use the procedure envisaged by Article 27, and that the failure
precluded Hungary from terminating the Treaty. 78 Their argument is unsustainable. First,
because the two parties did in fact seek to re solve the dispute at virtually all levels of
government in a manner entirely consistent with Article 27. Second, because formal reliance
on Article 27 would not have made any difference, procedurally or substantively. And third,
because Article 27 clearly did not establish an exhaustive procedure – it did not preclude
reliance upon other arrangements, including recourse to this Court. Their effort to raise an
Article 27 issue is, to use the words of my distinguished British colleagues, a red herring, one
of the fish species mentioned during these hearings which is not endangered.
2. Article 27 provided for the resolution of disputes, first by the Government delegates,
79
then by the Governments of the Contracting Parties.
3. The Government delegates – also referred to as “Plenipotentiaries” – bore the main
responsibility for the co-ordination of the construction and operation of the Barrage System
between the two States. Their job was importantbut was primarily of a managerial character.
Dispute resolution was only one of the many functo ins they had to perform, and this function
was closely linked to their other functions.
4. The Plenipotentiaries were certainly not above the members of their Governments. In
both countries the responsible Minister or Deputy Minister had a far higher rank than a
Plenipotentiary. Listening to Professor McCaffr ey one might get the impression that the two
Plenipotentiaries were sitting somewhere in the heavens, far above the Governments.
80
According to him the two formed a “joint cooperative mechanism”. I think it is a slight
78
79 CR 97/7, pp. 50-52, CR 97/10, p. 21.
HM, vol. 3, p. 248.
80 CR 97/7, pp. 50-52. -36-
exaggeration to call the regular meetings of two persons a “mechanism”. But whatever the
meaning, Article 27 did not establish a mechanism.It simply said that in case of any problem
the parties had to negotiatewith each other. It identified the principal Government officials
who bore the initial responsibility to negotiate. Oy initial, because Article 27 did not exclude
other Government officials from doing somethingabout the problems as they arose. If, say, a
responsible Minister had some problems with the construction of the Project, could he not pick
up the telephone and contact his counterpart dierctly? Was the Minister required to submit the
problem first to the Plenipotentiaries? Evidently not. When an issue arose not over how the
Barrage System could be made to work, but over studies, environmental standards, design
matters, and so on, it was not surprising that this waraised at a higher level, and at a level not
directly connected with the Barrage System. This was how the system worked in practice.
5. When Hungary suspended the work at Nagymaros and Dunakiliti, Czechoslovakia did
not protest about the way Hungary had done it. Until these proceedings Czechoslovakia never
once complained about the Hungarian “failure” to invoke the Article 27 procedure.
6. To resolve the dispute, between 1989 a nd 1991 there were parallel meetings of
Plenipotentiaries, State Secretaries, Ministersand Prime Ministers. The Plenipotentiaries met
81 82
for example in May, September and October 1990, but did not reach any result.
7. After the October 1990 meeting the HungarianPrime Minister concluded in a letter to
his counterpart that the bilateral negotiations between the Plenipotentiaries had “reached a
standstill”. He recommended that negotiations cot ninue at a higher, intergovernmental level.3
To prepare the intergovernmental nego tiations in February 1991, the Hungarian
Plenipotentiary sent to his counterpart a draft agreement on the joint termination of the 1977
Treaty.84Czechoslovakia never objected to that procedure; it did not invoke Article 27.
81
HM, para 3.111.
82 HM, vol. 4, annex 37.
83
HM, vol. 4, annex 40.
84 HM, vol. 4, annex 45. -37-
8. Professor McCaffrey described the dispute resolution procedure provided for in Article
27 as “simple and easily set into motion”. One might ask: why thendid Czechoslovakia not
invoke it? The procedure envisaged did appear to be simple, but its invocation was superseded
by the two States’ practical efforts to resolve the dispute. One is bound to ask: in raising
Article 27 what is it that Slovakia is really complaining about?
9. Professor McCaffrey referred to Article 27 as if it provided for an effective dispute
resolution procedure, such as a third pa rty settlement. Had the 1977 Treaty made any
provision for a dispute concerning the Project to be submitted to the International Court, a
genuine dispute resolution “mechanism” would have been set in motion, and there might be
some merit to their claim. But at that time socialist countries did not accept the jurisdiction of
the International Court or other binding third praty settlement. No such a provision could have
been included in a treaty until the end of the 1980s. That is why this and other treaties of the
socialist countries all provided for the same approach: they referred the dispute to the
disputants themselves .
10. But as I have said, the very existence of Article 27 did not exclude any other dispute
resolution procedure. The Parties were free tochoose any procedure they deemed necessary,
and they did so during this dispute.
11. Professor Mc Caffrey said and "the ambit of Article 27 was limited: it did not
allow for the 'revision' of the Treaty as Hungary claimed". Professor Mc Caffrey read the
Hungarian Memorial as if it referred to a rightof unilateral revision. However, the Memorial
never claimed that the Article 27 procedure would have provided for a unilateral revision. The
Hungarian Memorial stated clearly that Artic le 27 referred "precisely to revision by joint
agreement, either among Government delegate s or the Governments of the Contracting
Parties".
12. Professor McCaffrey also misinterpret ed another conclusion of the Hungarian
pleadings and then happily refuted what had b een misinterpreted. According to him, Hungary
claimed "that Czechoslovakia effectively had a ve to over any modification to the Project that
85
CR 97/7, p. 51.. -38-
86
Hungary deemed necessary”. A veto in bilateral relations? Very unlikely. Hungary stated
the opposite: Hungary said "that the Slovak argument on Article 27 impliesthat
87
Czechoslovakia had the right of veto”. Hungary referred to the fact that when concerns arose
regarding the environmental consequences of the Project, Prague or Bratislava always told
Budapest: build first, investigate later. Hungary was required to continue work on the Project
until it had obtained the agreement of Czechoslovakia as to modification. Czechoslovakia's
rejection to take the environmental concerns seriously into consideration was certainly not a
veto. The decision on the suspension of workand abandonment of the Nagymaros Barrage –
88
contrary to the suggestions of Professor McCaffrey – was not a veto either.
13. The most surprising argument made by Prof essorMcCaffrey was that the Article27
procedure prevented Hungary from relying on necessity even if the Hungarian scientific and
environmental concerns were justified. He said that the Article 27 procedure provided a proper
tool for the Parties to adjust the designs ofthe Project according to the evolving knowledge on
environment. In 1989, Hungary, instead of submitting its concerns to this “mechanism”, that is
to the Plenipotentiaries, had suspended the work at Nagymaros, thus it violated the 1977
Treaty. Mr.President, the argument that Hungary's actions were unlawful just because
Hungary did not make use of the Article 27 is totally wrong. Slovakia invokes form over
substance.
14. “Article 27 existed, but Hungary ignored itF .ull stop.” That was Professor McCaffrey's
90
conclusion. Our conclusions are these:
First, Article27 existed and both Hungary and Czechoslovakia in practice sought to
resolve their dispute in the manner it provided for.
Second, Czechoslovakia at no point protested the failure of either Party to invoke
Article 27 procedure.
86 CR 97/7, p. 51.
87
CR 97/4, p. 20 (emphasis added).
88 CR 97/7, p. 52.
89
Ibid. , pp. 49, 51.
90 Ibid. , p. 52. -39-
Third, Article 27 did not exclude any other procedure of dispute resolution.
Fourth, Czechoslovakia itself never invoked Article27 before unilaterally proceeding
with Variant C .
15. Mr.President, before completing my inte rvention allow me to briefly respond to an
91
assertion made by SirArthurWatts regarding possible EC involvement. The question has
been raised as to whether in May1992 the twoParties accepted the offer of Mr.Andriessen,
Vice-President of the European Commission tochair a Committee of independent experts in
order to help the Parties resolve their dis putes. As I mentioned some weeks ago, Hungary
accepted that offer without precondition. 92 The missing original copy of the Hungarian
Foreign Minister's letter has now been filed w ith the Registry. Contrary to SirArthur's
assertion, Czechoslovakia did not accept that offer. While the Czechoslovak Foreign Minister
appeared to respond to Mr. Andriessen in a positive way, he drafted a joint letter of the
twoParties to be addressed to the Vice-President. This letter contained among others the
following sentence:
“The results of the assessment of the Committee as such will not have any impact on
the amendment or termination of obligations arising from the 1977 Treaty.” 93
It is that that should have been signed by the two Foreign Ministers.
16. Mr. President, I wonder what kind of help the Committee would have been able to
provide to the Parties if the result of its work could not have any impact on the obligations
arising out of the 1977 Treaty. Thus Mr. Andriesse n made an offer and – by drafting the joint
letter – Czechoslovakia refused it.
Mr. President, Members of the Court, thank you for your attention. May I now ask you
to call on Professor Crawford.
The PRESIDENT: Thank you, Professor Valki. Professor Crawford, you may want to
interrupt your presentation at some poinctlose to, or not long after, 11.30 a.m.
91 CR 97/7, p. 55.
92
See HR, Vol. 3, Ann. 89.
93 SM, Vol. 4, Ann. 108, p. 315. -40-
Professor CRAWFORD: Yes, Sir.
10. THE 1977 TREATY – REPUDIATION, TERMINATION, SUCCESSION
Mr. President, Members of the Court:
T HE C ONSEQUENCES OF THE C ONTINUED V ALIDITY OF THE 1977T REATY
1. The question of the continuation in forcthe 1977 Treaty is absoltely central to this
case. If the Treaty is in force, Hungary will be required to construct a dam at Nagymaros and
to operate a system of peak power – and to do so whether or not Dunakiliti is put into
operation. On Thursday 27 March the Court heard Professor Pellet, with his customary clarity
and vehemence, describe the consequences of the Treaty still being in force. If the 1977
Treaty is in force, then Hungary must buildat Nagymaros on an accelerated program, it must
complete the remaining work at Dunakiliti, it must operate Nagymaros in peak mode – and
then, if Hungary has complied with all Slovak demands, if it pays for the total costs of
Slovakia in constructing Variant C, including aseII, then the larger dam at Dunakiliti may
be put into operation, drowning the installatat Cunovo – for which, however, by this stage
Hungary will have paid. All this, Dr .Tomka said, will settle the dispute.95 All this,
ProfessorPellet said, is the logical and inevitable consequence of the Treaty’s still being in
force.
2. Now there is much that could be said in response to this, but the essential point is true.
If the 1977 Treaty is in force, then Hungary must build at Nagymaros. Without an
environment impact assessment. Irrespective of the consequences. There is no escape. If the
Treaty is in force, Nagymaros must be built.
3. I note in passing the high level of judici al supervision of the new construction
programme which ProfessorPellet envisages. Not content with the Court’s continuing
jurisdiction under Article5, paragraph3, of theSpecial Agreement until the dispute is finally
resolved, Professor Pellet calls for continued judciial supervision of Hungary’s construction at
Nagymaros, on the model of paragraph63 of the Court’s celebrated opinion in the Nuclear
94
CR 97/11, pp. 43-48.
95 CR 97/7, pp. 17-18. -41-
96
Testscase. On an earlier occasion, I seem to recall, Professor Pellet was not so enthusiastic
97
about paragraph 63. Now he speaks with all the enthusism of the convert. Now the Court,
armed no doubt with hard hats, is to make repeated examinations of the situation, which will
turn last week’s visit into a preliminary reconnaissance.
4. Mr. President, Members of the Court,if this is the consequence of the Treaty being in
force, then there is a strong implication thaTreaty is not in force. Of course, it is saidf,iat
justitia ruat coelum – let justice be done whatever the consequences, let agreements be
observed whatever the consequences. Now it is ture that confronted with vital human values,
consequentialist reasoning must take second place. But this was an investment project –
whose impacts no one not intimately involved on the Slovak side can be found to praise, as
distinct from mitigate. It is, SirArthurWatts tells us, a building contract. Well, building
contracts can give rise to vested rights if theyare duly executed, but as contracts they are not
interminable. And they must be implemente d in accordance with the general law in force
from time to time.
T ERMINATION OF THE T REATY :VARIANT C
5. Against this background, I turn to the specific issues of termination which divide the
Parties. Mr. Sands dealt with each of the groundsfor termination in the order in which they
98
were invoked in the Declaration of Termination. I will not repeat what he said. Rather I
want to consider the issue of termination frthe perspective of the i gle dominant fact as of
May 1992, which was the imminence of Variant C.
6. Now this is relevant to the termination of the Treaty in no less than four ways, and it
combined with all the other fallibilities of thatTreaty, all the other breaches, and all the other
changes of circumstances that had occurred, to produce a situation where, quite simply, the
Treaty cannot have survived. In the head-onclash between the 1977 Treaty and the real world
events of 1989-1992, the Treaty cannot have surviv ed. We all value life, and this Court,
96 CR 97/11, pp. 47-48.
97 Request for an Examination of the Situation (New Zealand v. France) I.C.J.
Reports 1995, CR 95/21 pp. 30-46.
98 CR 97/5, pp. 69-81; CR 97/6, pp. 10-17. -42-
especially, must value the life of treaties. But there comes a time to say that life is over, to
face the facts.
7. I said that Variant C was relevant to the termination of the Treaty in four distinct ways.
Let me briefly list them.
* First, and most simply, it was a breach of the Treaty. As soon as it is accepted that
Variant C was neither temporary nor provisional but was a permanent unilateral
acquisition of the Danube in a different palce and with different harmful effects, it
follows that it was a breach of the Treaty, including Articles 15, 19 and 20. Even
if Hungary was then in breach of the Treaty – which it was not – even on that
assumption Hungary had the right to terminate the Treaty on account of
Czechoslovakia’s breach. That is clear fo rm Article 60 of the Vienna Convention.
* Secondly, Variant C gave rise to the necess ity of termination. The overriding fact in
May 1992 was Variant C, and the associ ated fact that Czechoslovakia was
asserting a treaty right to divert the river. Hungary was under a compelling
necessity to put an end to that pretex t. And it combined with the original
necessities inherent in the many objections to the Original Project – necessity
upon necessity.
* Thirdly, Variant C amounted to a repudiation of the Original Project, the unilateral
adoption on a permanent basis of a quite different project upstream. Mr.Mucha
got it right, he called it a "solution sutitutive", Mr. Mucha understood. A treaty
repudiated by one party and formally terminated by the other cannot survive.
* Fourthly, Variant C was the most impor tant among the suite of changes which
together amounted to a fundamental changeof circumstances, as compared with
the circumstances on which the 1977 Treaty had been predicated.
8. The legal consequences of the situation that had been reached by May 1992 can be put
in various ways, for example, in terms of necessity, termination for breach, fundamental
change, repudiation. The point can be expressedin terms of the impossibility of performance,
and subsequent developments in international la w are also relevant, for the reasons Mr. Sands -43-
so clearly explained. However it is expre ssed, the underlying reality is clear, and was a
sufficient basis for the termination of the Treaty at that time. -44-
SLOVAK C OUNTER -ARGUMENTS
Breach (a)
9. What were the arguments made by Slovakia against this position during its first oral
round? I begin with the issue of breach. Howe ver, there is little to say. Slovakia does not
deny that a party can terminate a treaty for breach, even if that party is itself in breach. It
simply denies that Variant C was a breach ofthe Treaty. For the reasons Hungary has given,
Variant C was a material breach, although there were other breaches. On this point there is
really nothing more to be said. The improba ble doctrine of approximate application was
invented, invented after the event, in order to avoid the obvious consequence that Variant C,
which admittedly did not and does not comply with the Treaty, must have been a breach, in
which case the Treaty could be terminated. Asoon as the approximate application doctrine is
rejected, it follows that the Treaty was validlyterminated. If Variant C was a breach, it was a
material breach.
Mr. President, this would probably be as good a moment as any to break.
The PRESIDENT: Thank you so much, Professor Crawford. The Court will suspend
for 15 minutes.
The Court adjourned from 11.25 to 11.55 a.m.
The PRESIDENT: Please be seated. Professor Crawford.
Professor CRAWFORD: Thank you, Mr.President. Before the break I was dealing
with the various Slovak arguments in respect of the termination of the Treaty. I pass to the
second argument, which deals with necessity. -45-
(b)Necessity
10. As to necessity, Dr.Kern has shown again the likely impacts of the Original Project.
MsGorove has shown that these impacts were ignored, undervalued or not properly
understood prior to 1989, and that there had beenno integrated assessment of the impacts of
the Project by that date. Mr. Sands has shown that in the circumstances and having regard to
the applicable rules of international law, Hungary was entitled to suspend and later terminate
works on differing aspects of the Project.
11. Those arguments relate to State responsibilityin respect of performance, whereas I am
discussing termination of the treaty. Hungary re lied on necessity in respect of termination of
the Treaty and Professor Pellet made two related criticisms of this reliance.
12. Professor Pellet’s first objection is that nessity, as defined in ILC Draft Article 33, is
always a temporary notion, whereas termination of a Treaty is permanent. Thus, he said,
necessity cannot justify an act having permanent effects.99
13. I pause to note that when Slovak counsel use the term “temporary” some care is
needed. The word has undergone considerable e volution during the course of this dispute,
closely paralleling the history of Variant C.
14. However in this context ProfessorPellet meant by “temporary” what I understand to
be its ordinary dictionary meaning, lasting for ashort time. The inference is that all reliance
on necessity is inherently short term. Now this will sometimes be true. The Russian Fur
Sealscase, which ProfessorMcCaffrey affirmed as good law, 100was of such a kind. The
necessity related to current activities which were then stopped by agreement, after which the
necessity disappeared. But there is nothing inhe rent in the doctrine of necessity which would
have this effect, and there is no such requirement in the language of Article33. There is no
difficulty in recognizing that a case of necessity could last for an indefinite period into the
future. Nor is there any difficulty with a case of necessity requiring action which has
permanent effects, even though the action is notof a continuing character. Take the example
99
CR 97/8, p. 58-59 (Professor Pellet).
100 CR 97/9, pp. 65-66. -46-
of the discovery of a major structural flaw in a dam, making it unsafe and dangerous to the
public. Necessity might require its destruction. In the present case the necessity was of a
permanent character because by May 1992, Vari ant C, as we now know, was irrevocably
decided on.
15. Second, ProfessorPellet denied that th e doctrine of necessity could have any
application at all to the termination of a treaty. He relied on Article42 of the Vienna
Convention, which limits the grounds of termination to those contained in the Convention.
16. But let us look – as SirArthurWatts woul d always have us look – at the issue in
substance. A treaty provides that a particularthing must be done – a dam built, for example.
Yet the State which has agreed to do it has esta blished that the conditions for the plea of
necessity under Draft Article33 are met, and that this situation is of a long-term, indefinite
character. A vital interest of the State imperativly prevents performance. And yet, according
to ProfessorPellet, the treaty stays in force,unperformed, indefinitely. On this view, a State
relying on necessity would only have to compen sate its partner on a day-to-day basis – it
could always say that according to the best atuhorities necessity is by definition temporary and
pay compensation in small instalments!
17. Surely the position must be that if, by virt ue of international law, an international
obligation is not to be performed at the time duefor performance or indefinitely in the future,
the document from which that obligation derives – te htreaty in this case – is at an end. It may
be that analytically this result is produced by thecombinationof the law of necessity and the
law of treaties – for example, by way of the doctrine of impossibility of performance or
fundamental change of circumstances. A treaty which a State cannot perform by reason of
necessity is surely one impossible of performance, and thus covered by Article61 – which
incidentally expressly distinguishes betweentemporary and permanent impossibility. Or the
circumstances producing the necessity must be such that the treaty terminates by reason of
fundamental change of circumstances. Whatever the precise mode of anayl sis, the result is the
same and, of course, Draft Article35 provides for compensation in respect of accrued rights.
Whether or not one treats necessity as a free-stnading doctrine in relation to treaties, it must be
the case that an indefinite necessity not to pe rform a treaty results in the termination of the -47-
treaty. The international law of state responsib ility and treaties must be integrated to that
extent.
(c) Repudiation
18. I turn to the third basis for termination ousing on Variant C, that of repudiation. Here
I am in some difficulty because the argument I made on this point in the first round was
ignored by counsel for Slovakia. ProfessorPe llet did, it is true, mildly disagree with my
definition of “repudiation”; he preferred toconfine the term to unjustified repudiation.01 The
point is of very limited significance, since bothparties to a bilateral treaty repudiate it, reject
it, to use the ordinary French word, who is to be found who will object that one or other
should not have done so? If they had both done so,surely that is sufficient. Apart from that,
all that was said was that Hungary had repudiated the Treaty but – endlessly – that Slovakia
had not. Other Slovak counsel – this time SirArthurWatts – clearly agreed with me that the
102
question of repudiation was one of substance and not a matter of labels. Thus the situation
appears to be that Slovakia does not dispute that a bilateral treaty repudiated by both parties
cannot survive. It agrees also that repudiationis a question of substance, to be determined by
looking at whether a State is by word or conduct rejecting a treaty for the future. The only
difference is Slovakia does not accept that Variant C is a repudiation.
19. I should note that although material breach and repudiation are both dealt with in
Article60 of the Vienna Convention, there is an important difference between them. A
repudiation is a more fundamental step vis-à-v sia treaty than a breach, even a material breach.
An individual breach may be very serious but may consist in a single act with no continuing
implications for the future of the treaty. As in the ICAO Council case, 103 such a one-off
breach may be serious but it is very unlikely to amount to a repudiation. A repudiation is
really more a turning away from the treaty – a disposition, declared or to be clearly inferred
from conduct, that the State has definitively rejected the treaty as the basis for regulating its
future conduct.
101
CR 97/8, p. 43.
102
CR 97/6, p. 29, para. 11; CR 97/10, p. 62.
103
ICJ Rep 1972, p. 46. -48-
20. Thus there is no question that a treaty merely breached by two parties would be
terminated – the situation does sometimes happenthat a treaty is breached by both parties, but
that is not enough. One or other of the partie s would then have to take the initiative and
terminate the treaty under Article60. But mutualrepudiation is more fundamental than that.
If one State repudiates a treaty, declaring it willnot perform it, and the other State then takes
the matter into its own hands and makes alterna tive arrangements for the subject of the treaty,
which exclude the first State, the treaty is at an end. The second State has by its conduct
accepted the repudiation by the first State. The tw o States have in effect, by mutual conduct,
terminated the treaty. For example, if State A repudiates a treaty – let us take a treaty for the
sale of a national air defence radar system –you can only have one national air defence radar
system—so, StateA refuses to sell that system to State B. State B then goes off and buys
another system somewhere else. In that situ tation, StateB has clear ly accepted State A’s
repudiation.
State A cannot subsequently turn around and demand that State B take its own system. It does
not matter in that case whether State A’s originaalction in repudiating the treaty was lawful or
not. It does not matter in terms of the effect on the treaty, it has consequences in terms of
compensation. Once state B has clearly e ngaged in conduct which is fundamentally
inconsistent with the continuation of the treaty, has turned its back on it, then the treaty is
terminated. The treaty cannot outlive its mutualand definitive rejection by both parties. Of
course one or other may have the right to claim compensation, and rights duly acquired under
the treaty prior to termination may well survive. But these are separate questions, which are
regulated expressly in Article 70 of the Vienna Convention.
21. In the present case, Variant C was a repudiation by December 1990 when full-scale
planning was underway, and when all the work ostensibly being done for the original Project
was in truth directed to Variant C. It was a repudiation in January 1991 when as
Professor Dupuy has just shown, the Slovak Goverm nent finally decided on Variant C, against
all the environmental advice it had and on the bass i of an internal legal opinion which betrays
an awareness that in expressly turning its back on the Treaty Czechoslovakia would be
repudiating it. That legal opinion called fo r presentational measures to avoid this -49-
104
consequence. But presentational, cosmetic measuresare not enough; the question is one of
substance. Similarly Variant C was a re pudiation on 2April 1991 when Slovakia began
construction; on 25 July 1991, when the Czechoslovk a Government in Prague at last endorsed
the Project, admitting the reality that this wasa Slovak decision which it could not alter, and
again in November 1991 when, it is said, the Slovak building permit was finally issued – a
105
document, incidentally, the Court has never been allowed to see. Hungary accepted that
repudiation by Czechoslovakia in its Declarationof Termination, which it was not required to
repeat in October when Variant C was finallyput into operation. A bilateral treaty repudiated
by both parties cannot survive.
(d) Fundamental Change of Circumstances
22. On this, Slovakia’s primary argument again through ProfessorPellet has been to seek
to reduce all of the changes that had occu rred to the political changes which, he accepts,
occurred in the region in 1989-1990. 106 But Hungary has never argued that the political
changes were themselves sufficient to justify temination. They were an essential backdrop to
the events of the period, that is all. Much more important were the consequent changes in
economic circumstances, the rapid and wholly unforeseen emergence of the region into a
world free market for energy, and the drastic and equally unforeseen changes in the economies
of the two countries and of the region.
23. The significance of such changes at the global level was expressly recognized in the
Preamble to the 1994 Implementation Agreemen t for Part XI of the Law of the Sea
Convention. That Agreement was expressly based,inter alia, on “the political and economic
changes, including market-oriented approaches, a ffecting the implementation of Part XI”. In
1989-1992, the focus of changes in market-oriented approaches was precisely the region to
which Hungary and Czechoslovakia belonged. T hose changes, not less than the increased
understanding of the risks presented by the Proj ect to the environment, biodiversity and
104 HR, Annexes, vol 3, annex 64.
105 The document was not referenced by Sir Arthur Watts: CR 97/10, p 60. It is
not annexed in the Slovak pleadings.
106 SM, para 8.77; SC-M, paras 2.12, 10.64-10.65; SR, para 5.27. -50-
drinking water supplies and reserves, imperatively called for a complete and open re-
examination of the Project. The importance of “deep structural changes” in precisely the
context of the Project is emphasised throughoutthe Czechoslovak National Report to the Rio
Conference, which is in your Folders. So there was a powerful combination of relevant
changes by 1992, affecting each one of the justif ications for the Project spelt out in the
Preamble to the 1977 Treaty.
24. In seeking to resist the obvious fact of major changes at precisely the time the dispute
arose, in 1989-1990, Professor Pellet engaged in a characteristic piece of theatre, citing at
length from a statement by the Hungarian PrimeMinister, Mr. Horn, whom the Court has had
107
the pleasure of meeting. The impact of Professor Pellet’s reading was dulled somewhat,
when he admitted –sotto voceI think – that the statementwas made in 1988, when Mr. Horn
was State Secretary for Foreign Affairs in a previous Government. The Court may be aware
that it was Mr. Horn who, yes, less then a y ear after his statement, opened the Hungarian
border before thousands of East German citizensI, am told they were all driving Trabants, and
broke the iron curtain, thereby contributing to the collapse of the whole system. It will be a
matter for the Court to consider whether his action illustrates continuity or rather the
occurrence of a fundamental change of circ umstances. But whatever the general political
changes, the changes in the specifics of theProject, amongst them all paramountly Variant C,
between 1988 and 1992 was truly fundamental.
25. Now it is true that the implementation of the Project upstream had reached an advanced
state by 1989. But this was not true of Nagymaro.sSlovakia in its first round did not question
the financial estimates contained in my ear lier speech, which showed a major difference
between upstream and downstream investment, as well as a rough parity of investment
between the two Treaty Parties as of 1989. 108 One can understand the argument that, however
drastic the changes and their implications, thextent of implementation upstream required that
something be salvaged from the Project. A run of the river plant at Gab_íikovo under joint
107
CR 97/10 p 36.
108 CR 97/4, p. 24, para 35. -51-
control was an option, with a much reduced reservoir. Even that option would have required
major readaptation of the Treaty. It would have constituted effectively a new project,
requiring a new EIA. Either a drastically amended or, much more likely, a new Treaty was
called for.
26. The critical fact in this case, however, is that Czechoslovakia never accepted that the
1977 Treaty be amended in any respect. It never accepted that the 1977 Treaty be amended.
Hungary did make such an offer to Czechoslovakia, in late 1989. 109 Czechoslovakia never
responded. It is true that in the first flush ofthe democratic revolution in Czechoslovakia, in
January 1990, Hungary proposed instead a re -examination of the whole Project and
suspension of work by both parties. 110 But neither Czechoslovakia nor Slovakia ever
proposed the readaptation of the Tr eaty. In effect they said, either the original Project jointly,
or Variant C unilaterally. Either Hungary was to build Nagymaros, or Czechoslovakia would
take the Hungarian investment in Gabcíkovo, a jo intly-owned facility, and put it to use for its
sole benefit.11
27. Under these circumstances, on top of all the changes that had occurred to the Project,
associated with structural economic changes,political developments, better knowledge about
the environmental impacts of the Project, newenvironmental obligations and so on, there was
the vital fact of unswerving implementation of Variant C. If the other changes collectively
were sufficient to trigger the principle of fundamental change of circumstances in May 1992,
as Hungary submits they were – then combined with the further fact of Variant C they were
obviously sufficient.
109
HM, paras 3.102-3.103; HM, Annexes, vol 4, annexes 29-30.
110
HM, paras 3.105 and 9.05; HM, Annexes, vol 4, annex 32.
111 CR 97/11, pp. 43-48. -52-
S UCCESSION TO THE T REATY
28. It is against this background that the Courthas, or more probably, has not to consider
the issue of succession. As I said earlier thissisue only arises if the Treaty somehow survived.
Mr. Mikulka had only two arguments for succe ssion. His main argument was that Article 34
of the 1978Vienna Convention is declaratory of international law with respect to new
States.12 But he also argued that the 1977 Treaty was a “localized” treaty. 113 Thetwo
arguments make strange bed-fellows because one of them depends entirely on the 1978
Treaty, while the other assumes its complete irrelevance. If Article 34 is customary
international law it is because of the 1978 C onvention. But that Convention completely
rejects the category of localized treaty. So th e treaty had quasi-legislative effect in what it
accepted, and no effect at all on what it rejected!
29. As to Article 34, Mr. Mikulka did not a ddress my arguments from this Court’s
114
decisions in North Seas Continental Shelf and Bosnia, nor did he say much about recent
State practice, except for the practice of the Czech Republic and Slovakia. As to Slovakia, I
115
have already shown how isolated it is in its position in the 1978 Convention. Astothe
Czech Republic, I take, as one example, th e situation of the Czech Republic and the
United States. The list of bilateral treatietified by the Czech Republic to the United States
in June 1993 omitted 8 bilateral treaties, some of them recent and important.6 The practice
of other States in relation to bilateral treaties has been riddled with similar inconsistencies.
30. Mr. Mikulka cited my accountof treaty succession in the 1980British Year Book, but
he omitted to mention how I showed that Article 34 did not represent international law. He
112
CR 97/9, pp. 10-14.
113
CR 97/9, pp. 14-17.
114
CR 97/6, pp. 42, paras 34-35.
115
CR 97/6, pp. 45-47.
116 P.R. Williams, “The Treaty Obligations of the Successor States of the Former
Soviet Union, Yugoslavia, and Czechoslovakia: Do they Continue in Force?”
(1994) 23Denver JILP1 at 40-1. The 8 treaties are listed in note 194.
117
CR 97/9, p. 14 citing J Crawford, “The Contribution of Professor D. P.
O’Connell to the Discipline of International Law”, 5 1 BYBIL, 1980, p. 40. -53-
cited the report of the ILA’s Committee on Sa tte Succession of 1996, I chaired the discussion
at the 1996 Conference. But that Report, a preliminary report based on limited evidence,
concluded that the principal factor in modernpractice is negotiation between States concerned
on the basis of a presumption of continuity.118 The inconsistency of much of the practice was
also pointed out. Similar positions were takenin the discussion at Helsinki: for example Sir
Franklin Berman remained sceptical as to th e value as customary international law of the
119
Vienna Convention. The conclusion of the meeting, recalling the earlier work of the ILA
under Professor O’Connell, was that there wa s “une présomption en faveur de la
120
continuité”.
31. To summarize, international law recognizes at most a presumptionof succession in
relation to treaties outside the colonial context. For the reasons I have given 121– which
Mr. Mikulka did not deny, or even discuss – that presumption is rebutted in the present case.
32. Alternatively, Mr. Mikulka argued that the 1977 Treaty was a territorial treaty in the
loose and general sense that it was “localized”, that it related to defined territory.2 Buthe
did not offer a satisfactory definition of “localized” treaty, and he did not explain how that
category can have survived its express rejection by the ILC in work endorsed by the Vienna
Conference.
33. The category that is relevant in the Vienna Convention and that does have support in
State practice is the category of territorial ri es, contained in Article 12. In its commentary
on this Article, the ILC noted that it did not “embarce a very wide range of so-called territorial
treaties ... There must in short be something in the nature of a territorial régime.”
118 International Law Association,Report of the 66th Conference, Helsinki, August
1996 (in press) p. 691.
119
Ibid ., p. 704.
120
Ibid ., p. 708.
121 CR 97/4, pp. 47-48, paras. 44-46.
122 CR 97/9, pp. 14-17.
123 ILCReport (26th session) 206 (par. 35). -54-
34. There are two points to note. First, for the reasons that Hungary has given, and which
Slovakia – at least in its first oral round before you – did not appear to contest, it cannot be
argued that the 1977 Treaty created an objec tive territorial regime or gave rights in rem in
relation to the river. Secondly, Article 12 is expressed to be subject to the principle of
permanent sovereignty over natural resources inArticle 13. Sir ArthurWatts sought to avoid
124
that principle by denying its relevance to shared natural resources. And the Danube below
Cunovo is not a condominium; each State has its own rights over the resource up to the
125
common boundary, rights fully recognizedin the applicable Conventions. Of course, its
true that some of those rights can only effectivylbe exercised in cooperation but the nature of
boundary rivers. It does not make those rights any less substantial, so far as those States are
concerned. In no sense does it detract from the permanent sovereignty of each of those States
over their part of the natural resource. Forthat reason also the 1977 Treaty is not a territorial
regime covered by Article 12.
124
CR 97/11, p. 24.
125
See also the treatment of local navigation and fishing in Arts 14 and 23 of the
1976 Agreement concerning Co-operation and Mutual Assistance along the
Czechoslovak-Hungarian Border, Prague, 19 November 1976: HM, Annexes,
vol 3, annex 20. -55-
C ONCLUSION
Mr. President, Members of the Court:
35. By the time Hungary’s notification of termination was given, Czechoslovakia was
irrevocably committed to Variant C. Since Variant C was unlawful under the 1977 Treaty, it
follows that Hungary was entitled to terminateat Treaty. Even if Hungary was in breach of
the Treaty itself in 1992, it was entitled to teinate. Hungary gave other grounds for
termination. But as a matter of history the decisive push for termination came from Variant
C. It is thus appropriate that the cleareand best ground for termination was Variant C.
Variant C was not just a breach, it was a repudi ation. A permanent repudiation. Even if
Hungary had, before May 1992, already repudiated the Treaty, and whether or not its good
faith claim of necessity is justified in law – a matter Hungary has always been prepared to
have adjudicated by a third party – nonethelessCzechoslovakia also repudiated the Treaty, as
did Slovakia from the first day ofits independence. How can Variant C be consistent with the
Treaty? Constructed at a different place, with different installations, unilaterally, under sole
Slovak control, for its sole profit, not concerned with socialist or any other integration, not a
joint investment, disrupting “fraternal relati ons”, not part of a “single and indivisible
operational system of works”, not consistent with environmental protection standards as
reflected and incorporated in Articles 15 a nd 19 of the 1977 Treaty and as developed in
subsequent general international law, operating in modified peak mode without Hungarian
consent. And if Variant C is not consistentwith the 1977 Treaty, it was a repudiation of the
Treaty. A Treaty repudiated by both parties doe s not survive. And it certainly does not
survive a State succession.
Thank you, Mr. President, Members of the Court, for your careful attention in this difficult
case.
The PRESIDENT: Thank you, Professor Carwford. I call now on Professor Dupuy.
M. DUPUY : Je vous remercie, Monsieur le Président.
11.LESCONSÉQUENCESPOURLESPARTIES
DE LATERMINAISONDUTRAITÉDE1977 -56-
1. Arrivés presque au terme de cette sec onde phase des plaidoiries, il m’appartient,
Messieurs de la Cour, de réexaminer, comme lors du premier tour, les conséquences de droit
découlant de la violation de ses obligations prala Tchécoslovaquie puis par la Slovaquie, cette
dernière ayant succédé à la précédente non par la voie du traité, qui est mort, mais de ses
126
infractions, qu’elle a continuées .
Ces conséquences peuvent s’examiner de deux points de vue : d’abord, celui de la
responsabilité de la Slovaquie; ensuite, celui du rôle de la Cour, en application du compromis
et compte tenu des caractéristiques propres à la présente affaire.
I. A RESPONSABILITE DE LA SLOVAQUIE .
2. Le contenu de la plaidoirie du professeur Pellet consacré à la même question le jeudi
27 mars dernier fait apparaître certains points de contact entre les thèses respectives des
parties. Elle en tirent pourtant, et cela n'a ri en de surprenant, des conclusions totalement
contradictoires127.
126
CR 97/ 6, p. 60-61.
127 CR 97/11, p. 40 et suiv. -57-
Si l’on s’en tient, en effet, au relevé des pricipes du droit de la responsabilité applicables, on
constatera que la Slovaquie, comme la Hongrie, demande la cessation des faits illicites de
128 129
l’autre partie , l’application de la règle de la “restitutio in integrum” , et, enfin, la non-
répétition des faits illicites imputables à l’autre Etat30. A ce dernier égard, celui de la non-
répétition, on pourrait, bien sûr, ironiser sur le it que le professeur Pellet trouve aujourd’hui
des charmes insoupçonnés à une disposition à l'égar d de laquelle je le savais naguère plus
131
réservé, le paragraphe 63 de l’arrêt de 1974 . Mais on l'a même entendu dire, toujours à
propos de la non-répétition, que la Slovaquie entendia t se prémunir contre un contrôle exclusif
du cours du Danube ... par la ... Hongrie 132, ce qui est tout de même, il faut en convenir, une
singulière façon de rendre compte de la réalité.
Celle-ci est cependant trop grave pour qu'on ironise bien longtemps.
3. Au demeurant, comme je le disais il y a un instant, ces ressemblances tiennent au fait
qu’il n’y a qu’un sPul droit de la responsabilité.
La position des deux parties reste diamétralemeno tpposée. D’un coté, la Hongrie constate que
le traité n’existe plus pour les raisons expliqées par le professeur James Crawford juste avant
moi, et qu’il faut donc en tirer des conséquences de droit tout en tenant compte de la réalité.
De l’autre, on est frappé au contraire par l’intr ansigeance de la Slovaquie : tout le traité, et
133
l'intégralité du projet . Le retour à la case départ, en quelque sorte, c’est-à-dire à 1977, plus,
128
CR 97/6, p. 63-64 et 97/11 p. 43
129 CR 97/6, p. 65-74 et 97/11 p. 44-51.
130 CR 97/6, p. 64-65 et 97/11 p. 47.
131
CR 97/11, p. 47.
132
Ibid.
133 CR 97/11 par ex. p. 42 -58-
éventuellement, quelques aménagements, dont on ne voit d’ailleurs pas très bien lesquels,
puisqu’à vrai dire il n’y a pas grand chose à négocier.
4. Ceci dit, je crois que mon ami Alain Pelletdans sa logique a raison. Si l’on reste dans
le cadre des prémisses de la Slovaquie, cela veut dire que le traité de 1977 est bien toujours
vivant, et la conséquence logique effective est qu’on ne peut le débiter en tranches.
Etablissant lui-même un système intégré, il doitêtre appliqué totalement ou pas du tout. C’est
même précisément pour cela qu’en octobre 1989, laHongrie avait proposé à son partenaire de
lui substituer un nouvel accord, pour ne retenir qu’une partie du projet initial. Mais, comme
vous le savez, cette offre, aujourd’hui d’ ailleurs révélée inadéquate, avait alors été
134
dédaigneusement rejetée .
5. La différence concrète entre les positionsdes deux pays n’a rien d’académique. Si, par
extraordinaire, la Cour déclarait que le traité est toujours en vigueur, cela voudrait dire :
- en amont, mettre en service le barrage de Dunakiliti et élargir le bassin de retenue
jusqu’aux proportions prévues par le projet initial;
- en aval, construire le barrage de Nagymaros;
- entre les deux, faire fonctionner celui de Gabcíkovo et le faire fonctionner selon le
“régime de pointe” qui est consubstantiel au projet et qui seul justifierait la
construction de Nagymaros; le régime de pointe, soit deux marées quotidiennes
d'au moins trois mètres d’amplitude sur une portion fluviale de 200 kilomètres de
long.
- Cela signifierait également, par voie de coné squence, la consolidation définitive de la
rupture des équilibres biologiques de larégion du Szigetkoz, en réalité condamnée
134HM, vol. 1, p. 59. -59-
à l’assèchement, plus la disparition radicale de la biodiversité et, pour en rester à
l’essentiel, la perpétuation d’un danger très grave de détérioration irrémédiable de
la qualité des réserves en eau potable.
- Cela voudrait dire, enfin, la non-réparationdes préjudices très considérables qui ont
déjà été causés, et qui continuent quotidiennement à s’aggraver, puisqu’au
moment où je vous parle comme, dans cette hypothèse, cela perpétuerait
indéfiniment le détournement de 80 pour cent au moins du cours des eaux du
fleuve. C’est là ce qui s’appelle, du mois nd’après la Partie slovaque, “l’exécution
la plus parfaite possible de l’obligation originaire” .5
Ce n’est d’ailleurs pas tout. D’une manière à vraidire assez surprenante, le professeur Pellet a
commencé l’autre jour la partie de sa plaidoirie sur l’indemnisation par une exégèse savante de
l’article 42, paragraphe premier, du projet de codification du droit de la responsabilité. Il en
ressort que “la restitutio in integrumn’est pas de nature à effacer toutes les conséquences de
136
l’acte illicite” et qu’au demeurant, elle serait, je cite encore, “toute entière tournée vers
l’avenir”.
6. Assertions pour le moins non conformistes au regard des analyses habituelles, mais qui
paraissent suffisantes au riverain d’am ont pour demander le versement d’une sorte
d’indemnisation supplémentaire dont il ne précised’ailleurs pas l’objet. On ne peut cependant
s’empêcher de penser, à la façon dont il formule une telle requête que cette indemnisation doit
se situer quelque part entre le penal damage” et ... la réparation pour “dommages de guerre” !
On ne voit d’ailleurs pas très bien comment laSlovaquie voudrait faire payer à la Hongrie, je
cite son mémoire réutilisé par elle en séance, “une pleine indemnisation d’un montant qu’il
135
CR 97/11, p. 44, par. 12.
136 Ibid ., p. 48. -60-
reviendra à la Cour, nous dit le mémoire slovaqu,ede déterminer lors d’une phase subséquente
137
de la présente instance” . Or, le même orateur nous disait très peu de temps après, en
commentaire à son interprétation de l’article 5.2du compromis (c'est la même qui prévoit la
possibilité d’une deuxième phase de l’instance devant la Cour) que cette disposition, je cite
“vise plutôt pour les Parties la nécessité defixer un nouveau calendrier pour l’achèvement des
constructions prévues par le traité” 138. Messieurs de la Cour je dois vous avouer toute ma
perplexité... Perplexité au demeurant accrue lo rsque le même conseil de la Slovaquie semble
mêler l’indemnité due par la Hongrie du fait de son invocation de la nécessité, celle éventuelle
ordonnée au titre de la “restitutio” principale et celle qui résulterait d’un bilan comparé des
139
travaux accomplis par les deux Parties . Que la Cour ne veuille bien voir là aucune
suffisance dans mon propos, mais enfin, il me semble que nous avions pour notre part
140
suffisamment précisé et distingué les uns et les autres . Je connais la grande patience des
membres de cette Haute juridiction mais ce n’est pas une raison pour en abuser par la
répétition d’explications dont nous considérons à ce stade de l'instance qu’elles sont
amplement suffisantes.
7. Mais, pour en revenir aux conséquences concrètement très dommageables et
inéquitables qui s’attacheraient à la consécration des thèses de la Slovaquie, je vois bien sûr la
réponse qu’elles pourront susciter de l’autre coté de la barre.
Qu’importe, nous dira-t-on sans doute la semaine prochaine, qu’importent les conséquences
d’après vous si dommageables, si c’est par là qu’il faut en passer pour assurer le respect du
droit. Ou bien encore, paraphrasant Saint-Just: “Quand le droit a parlé, la conscience doit se
137 Ibid.
138
Ibid ., p. 53.
139
Ibid ., p. 51 et suiv.
140 Notamment CR 97/6, p. 75-76. -61-
taire”. Le traité existe, vous n’aviez qu’à l’appliuer ! Vous devez en subir les conséquences et
... même un peu plus. Et puis, vous n’avez pas le droit d'essayer de faire peur à la Cour ni de
tenter subrepticement de l’attirer vers le’x aequo et bono.
8. Que dit pourtant, en substance, la Hongrie? Je ne reprendrai pas ici le détail de mes
plaidoiries du 7 mars 141, mais je ne crois pas inutile de rappeler brièvement à la Cour la
substance de notre requête; et je le ferai en précisant bien, dans la droite ligne de ce que
j’indiquais au terme de ma plaidoirie précédente,que le souci majeur de la Hongrie dans toute
cette affaire consiste à obtenir de la Cour le rétablissement d’une situation conforme à
l’utilisation “équitable”, “raisonnable” et “durab le” du fleuve international qu’est le Danube,
pour employer ici les qualificatifs usités dans la dernière en date des versions successives de
cet article 5 de la convention qui devrait êtreprochainement adoptée par l’Assemblé générale
des Nations Unies. Que dit la Hongrie ?
La Hongrie dit que le traité de 1977 a été rejetépar l’autre partie à partir du moment où cette
dernière s’engageait délibérément dans la phase de construction effective de la variante C; soit
à partir du 2 avril 1991, pour les raisons que j'invoquais tout à l'heure.
Elle dit qu’à partir de ce moment là, la Tchécoslovaquie puis la Slovaquie ayant toujours
refusé au Gouvernement hongrois, au vice-pr ésident de la Commission des Communautés
européennes ainsi qu’au Parlement européen d’arrêter la construction puis le fonctionnement
de la variante C, les faits illicites continusengendrés par un tel comportement ont eux-mêmes
créé des dommages mais aussi des risques dont laHongrie demande aujourd’hui à la Cour la
pleine réparation.
141 CR 97/6, p. 65-78. -62-
C’est de cette préoccupation, appuyée sur les faits de l’espèce et la mise en oeuvre de la
responsabilité slovaque, que découlent les conclusions que la Hongrie répétera à cette Cour
dans un moment.
9. Plus concrètement, et qu’on assimile ounon la cessation du fait illicite à la réparation,
la Hongrie demande à la Cour d’ordonner l’in terruption définitive du fonctionnement de la
142
variante C , en laissant aux Parties la possibilité de trouver une issue concrète à l’utilisation
des installations existantes.
Elle demande ensuite le rétablissement du contrôle conjoint des deux Etats sur les installations
conservées.
Elle demande également la restauration du déb it des eaux aux conditions qui permettront à la
région du Szigetköz de retrouver la dynamique pulése des eaux fluviales nécessaire à sa survie
et dont elle a été unilatéralement privée depuis octobre 1992 143.
Elle demande enfin la réparation de tous les types de dommages dont je rappelais l’autre jour
144
la spécificité liée au fait qu’ils affectent pour beaucoup des biens d’environnement.
Quelques réflexions dans ce contexte sur la f onction assignée dès lors à la Cour dans la
logique du compromis.
142
Ibid ., p. 63, par. 10.
143 Ibid ., p. 66-67.
144 Ibid ., p. 68 -74. -63-
II. LA FONCTION DE LA COUR
10. M. Alexandre Charles Kiss a déjà abordé cette question hier. Et par conséquent, je me
contenterai d’attirer votre attention sur deux aspects, au demeurant étroitement corrélés. Ils
dérivent, l’un et l’autre, de la lettre et del’esprit des deux paragraphes de l’article 5 du
compromis sur la base duquel la Cour est saisie.
11. Le paragraphe premier de l’article 5 déclare : “The Parties shall accept the Judgment of
the Court as final and binding upon them and shall execute it in entirety and in good faith.”
On pourrait bien entendu considérer à priori qu’il y a là une redondance inutile dans le fait
pour les Parties de déclarer que le jugement dela Cour sera pour elles obligatoire, n'y avait-il
pas déjà l'article 60 de votre Statut et l'article 94 de la Charte des Nations Unies. Pourtant,
s’ils ont pris soin de renouveler solennellement n tel engagement, cela a une signification. Ce
paragraphe manifeste, à n’en pas douter, que les Parties entendent obtenir de la Cour un
jugement ferme, susceptible de mettre un terme définitif à leur différend.
12. C’est ici, au demeurant, que le droit établpar cet accord qu’est le compromis rejoint le
droit coutumier de l’utilisation des cours d’eau à des fins autres que la navigation, comme
d’une manière plus générale, il rejoint également le droit international de l’environnement.
Il faut en effet à ce différend une solution durable, comme doit l’être la gestion de
l’environnement dans le respect des impératifs de développement. C’est d’ailleurs à ce titre
que je soulignais l’autre jour devant la Cour combien cet arrêt devrait être appelé à comporter
145
une dimensionpréventivede dommages futurs laquelle se trouve de toute façon impliquée
par le mandat qui vous est donné dans le compromis.
145 Ibid ., p. 58. -64-
13. Il faut aussi, et la Cour retrouvera là associés les deux qualificatifs employés à juste
titre par l’article5 précité, il faut “parveni r à l’utilisation et aux avantages optimaux et
durables —l'adjectifdurablea été rajouté encours de négociations, de cet article — compte
146
tenu des intérêts des Etats du cours d’eau concernés” . Le principal, dans tout cela, se trouve
bien sûr dans la référence au caractère “équitable”.
“Quel que soit le raisonnement juridique dujuge, ses décisions doivent par définition
être justes, donc en ce sens équitables. N éanmoins, lorsque l’on parle du juge qui rend
la justice ou qui dit le droit, il s’agit dejustification objective de ses décisions non pas
au-delà des textes mais selon les textes et dans ce domaine c’est précisément une
règle de droit qui appelle l’application de principes équitables.”
14. Ce n'est bien sûr pas moi qui viens de parler. C'est la Cour elle-même, dans son arrêt
147
sur lePlateau continental de la mer du Nord .
Lorsque la Hongrie vous invite, Messieurs les juges, à rendre une solution “durable” et
“équitable”, elle ne cherche ainsi ni à vous faire statuer “ultra vires”, le rappel de l’intention
exprimée à l’article5.1 du compromis suffit à le prouver, ni à vous faire statuer“ex aequo et
bono” puisque la règle de droit applicable, pe ut être, la plus fondamentale dans ce que
j’appelle ici “le droit fluvial international” comme dans le droit de la délimitation des espaces
maritimes, c’est précisément d’arriver à une solution “équitable” et “raisonnable”.
On peut d’ailleurs, je crois, sans artifice, étair une comparaison entre les principes équitables
de la délimitation des espaces marins et les facteurs pertinents pour l’utilisation équitable des
cours d’eau, que l’on trouve actuellement à l’article 6 du projet de convention précité. Or, ai-je
besoin de le répéter, un jugement équitable, rendu en fonction des données qui caractérisent
cette espèce en droit et en fait, ça ne peut pas être un jugement qui aboutirait à consacrer les
conséquences concrètes dont le professeurAlainPellet, l’autre jour, comme JamesCrawford
et moi-même, aujourd’hui, vous rappelions toute la radicalité.
146
Doc A/C 6/51NUW/WG/CRP.94, 4 avril 1997.
147 C.I.J. Recueil 1969 , p. 48, par. 88. -65-
15. L’article 5 comporte également un paragraphe2. Il dispose: “Immediatly after the
transmission of the Judgment the Parties shallenter into negociations on the modalities for its
execution”.
M. AlexandreKiss a déjà rappelé hier l’inte rprétation qu’il convient de retenir de cette
disposition et je ne voudrais pas le répéter. Je cois qu'il faut seulement insister sur le fait que
cet article 52) designe bien les limites dans lesquelles devra s’inscrire la négociation entre les
deux Parties. Celle-ci devra seulement porter surles “modalités de son exécution” et rien de
plus. Dans cette exacte mesure, la Cour est ainsi invitée à définir d’une façon suffisamment
précise et concrète les conséquences à tirer des réponses apportées aux questions posées à
l’article2 et, M. l’agent de la Hongrie dira tout à l’heure plus précisément ce que la Hongrie
entend par là.
16. Etant donné le caractère de bien des dommages, actuels ou à venir, qui caractérisent
cette affaire, la fonction qui est assignée à la Cour à l’article5, paragraphe2 du compromis
invite aussi à ce qu’elle dégage les standards ém ergeants de la pratique des Etats pour adapter
l’application de la règle classique de “restitutio” à la réparation du préjudice écologique, au
sens large où je l’entendais au premier tour 148. Définir les conséquences, cela n'implique pas
que la Cour aille jusqu’à se muer en comptable ou en expert en assurance, pour tenter une
évaluation chiffrée des préjudices subis. Mais, à l’niverse, s’abstenir de préciser les principes,
les règles et les critères standards, c’est écartrela possibilité d’une solution durable et renvoyer
les parties au cycle interminable des négoc iations infructueuses dont elles ont encore
récemment dû faire la très lassante expérience. Le paragraphe3 du même article5 incite au
demeurant également la Cour au prononcé d’un j ugement dissipant l’incertitude quant à la
signification de son objet et deson but. La Hongrie serait bien entendu disposée à saisir elle-
même la Cour au bout de six mois s’il s’avéra it nécessaire de sortir d’une impasse. Mais la
Cour elle-même souhaitera-t-elle à son tour devorise substituer aux parties pour descendre, si
j'ose dire, à l’étage des cuisines?
148
CR 97/6, p. 74, specialement le paragraphe 20. -66-
C’est sur cette question, somme toute, très pratique, Monsieur le Président, que je terminerai
mon intervention, non sans vous avoir remerciépour l'attention que vous avez bien voulu me
prêter tout au long de ces plaidoiries et vous avoir prié de bien vouloir donner la parole au
professeur Roland Carbiener.
The PRESIDENT: Thank you, Professor Dupuy. Professor Carbiener.
M. CARBIENER :
Monsieur le Président, Messieurs les juges,
12. EVOLUTIONSCIENTIFIQUEETDÉVELOPPEMENTDURABLE
Voilà le cadre dans lequel je voudrais vous entretenir certes par de brefs éclairages de
quelques problèmes.
Je commencerais par, si vous le permettez, par les enseignements qu'ont permis la visite sur le
terrain.
I. E QUELQUES ENSEIGNEMENTS DE LA VISITE SUR LE TERRAIN
1. La visite des lieux a permis, en effet:
- de cerner des causes de la destruction par la déviaton du Danube de ressources
naturelles essentiellesliées aux grandes vallées fluviales;
- elle a permis aussi d’aborder des processus fonctionnels responsables de cette
destruction, je les résumerai sous le concept d’ “Inversion de fonction” ,
j'expliquerai dans un instant;
- enfin, de lever des ambiguïtés qui sont à labase de certaines affirmations optimistes
de nos contradicteurs et que j’oserai résumer sous le tereIllusions d’optique”.
2. introduction, soulignons que les discours accompagnant la visite du port de
Bratislava ont montré combien desarchaïsmes conceptuelsconcernant la gestion des grands -67-
fleuves peuvent avoir la vie dure. En effet, se lon ces archaïsmes, la gestion des fleuves ne
comporterait que trois fonctions: production d’électricité, navigation, prévention des
inondations. La logique des décennies 1950 à 1970 consistait effectivement à fédérer les trois
objectifs cités par une “solution standard” consistant en une canalisation-déviation assortie de
l'édification de barrages hydro-électriques. Mais pour le monde scientifique actuel, cette
logique réductrice appartient désormais à ce que j'oserais appeler la “préhistoire”. Nos
connaissances ont, en effet, fait récemment de considérables progrès. Ces progrès ont permis
la mise en lumière des fonctions et des pro cessus qui sont à la base de la production des
ressources primaires essentielles nombreuses par ces grands fleuves et leurs plaines alluviales.
3. Pour le moment, prenons pour exemple lesinondations. Puis-je rappeler mon premier
exposé: rayer de la carte un fleuve international sur 40 kilomètres sous le prétexte d’éviter les
inondations est aussi absurde que de tuer un malade pour supprimer ses symptômes. Aussi
m’abstiendrai-je de vous montrer les images dramatiques des grandes inondations de zones
agricoles, urbaines, industrialisées, qui ont affecté ces toutes dernières années les rives de
fleuve traitées précisément selon la recette standard, le cas du Rhin —et les Pays-Bas sont
bien placés pour le savoir, le cas du Rhône au ssi. Même si nous savons que pour le Danube le
problème ne se présente pas de la même manièrej ,e tiens à le citer parce que la prévention des
inondations a été un des leitmotiv constamment répété par les promoteurs des grands travaux
récents sur le fleuve. Contentons-nous de sou ligner qu’en réponse aux interpellations nées de
ces grandes inondations, les autorités publiques et les dispositions réglementaires de
nombreux pays ont enfin, mais non sans retard, in tégré les progrès scientifiques ces dernières
années. En vertu de quoi, en effet des méthodes de prévention des inondations basées sur des
concepts diamétralement opposés à la canalisation sont désormais très généralement
préconisées. C’est, en particulier, le cas des sipositions issues de la loi française du 19 janvier
1992 sur l’eau. En effet, à l’avenir la pr évention des inondations doit être basée sur la
préservation et la restauration de vastes zones inondables naturelles.Ces zones agissent
en indispensables vases d’expansion de sécurité, tout en créant de multiples richesses
naturelles. De plus, et dans la même logique,ces réglements prévoient que le fonctionnement -68-
de ces zones d’expansion doit répondre à des bass esoutenables du point de vue écologique, ce
qui concerne par exemple, la régularité, la dynamique et les hauteurs d’eau de ces
149
inondations . J'en extrais quelques références dans le texte écrit
4. Permettez aussi une digréssion quant à lanavigation, je me la permets puisqu'elle a
été beaucoup mise en avant aussi lors de la visite du port de Bratsislava. Je mentionnerai la
pseudo-corrélation observable au port rhénan deStrasbourg: depuis que le Rhin est canalisé,
et paradoxalement, le volume du trafic diminue régulièrement et le port de Strasbourg est
actuellement presqu’aussi bon, n'exagérons ri en presqu'aussi languissant que celui de
Bratislava. Les causes en sont certes complexes et bien analysées, mais notons que chaque
écluse crée un obstacle ralentisseur. En effet, da ns les cours inférieurs des fleuves et dans
beaucoup de secteurs, la navigation reste très active.
Illustrons maintenant la notion d’inversion de fonction,suite à des questions posées
lors de la visite
5. Nous choisirons, faute de temps, l’exemple del’inversion hautement démonstrative
du rôle des sédiments . Il a été illustré en effet aux arrêts 1, 2 et 4 du côté hongrois.
6. Dans un plaine alluviale fonctionnelle c’està --dire non altérée, où vont les sédiments ?
Ils ne se déposent jamais dans les chenaux principaux, qui sont, constamment nettoyés, et de
ce fait formés de gravier et sable poreux etpropres. Vous avez pu voir l’opposition entre le lit
du vieux Danube de la station 2 couvert d’ un dépôt de limon, occupé par des mauvaises
herbes, et les berges du fleuve libre vu à l’arrêt 5, en aval de la confluence du canal de
restitution, berge formée de jolis graviers clairs, c'était une opposition spectaculaire.
7. C’est lors des hautes eaux inondantes en effe t, que les sédiments fins qui sont alors en
suspension dans les eaux de crue sont transférés et déposés sur les sols des forêts riveraines,
c’est-à-dire en général sur lecompartiment terrestre . Ce dépôt régulier annuel de couches de
149
Exemples de référence: le “Concept-cadre du plan intégré Rhin” publié par le
ministère de l’environnement et des transports du Land Baden-Württemberg,
en1996 (94pages) (ainsi que la d éclaration d’Arles des ministres de
l’environnement de l’Union européenne du...) -69-
limon y agit d’une part comme un fertilisantde ces forêts et, d’autre part, comme un
complément du filtre épurateurdont je vous avez entretenu, filtre hautement efficace des
eaux d'inondations qui vont réalimenter massivement les eaux souterraines. L’on voit que dans
ces conditions du fleuve «normales», les sédiments assument plusieurs fonctions hautement
bénéfiques : production forestière, épuration des eaux, et j'en oublie.
8. Que devient la situation dans le cas d'un fleuve cour-circuité ? Et vous l'avez vu, les
sédiments se déposent cette fois essentiellement en milieu subaquatique. C’est le cas du
réservoir géant de Hrusov, du lit même du vieux Danube, en amont du seuil de Dunakiliti, de
l’ensemble des bras latéraux, surtout en amont des seuils évidemment, de la vaste zone des
remous de confluence que vous avez vu près dela confluence du canal de fuite, etc. Mais on
vous a expliqué que sous l’eau, un processu s pernicieux de désoxygénation et donc de
libération de substances nocives est enclenché. Il en résulte unealtération de la qualité des
eaux souterraines. Les symptômes en sont extériorisés par le manque d’oxygène qui vous a
été montré sur place dans le piézomètre enfoncé dans le lit du vieux Danube, et par la
libération conjointe dont on a souvent parlé, du fer, du manganèse qui sont des témoins;
d’ammoniac, de nitrites qui sont des toxiques en tre de nombreux autres paramètres. De même
il fat souligner que les fertilisants absorbés sur les limons causent, par inversion de fonction
toujours, uneeutrophisation nocive des eaux de surface . Ici les fertilisants sont dangereux,
avant ils étaient utiles. Cela fut démontré par l’arrêt 2 par la sursaturation en oxygène de mi-
journée mesurée sur le vieux Danube, ce qui témoignait d’un excès de plancton. Une
interprétation optimiste du phénomène pouvait aussi donner lieu à une illusion possible.
9. Ainsi, et pour résumer, par inversion de fonction, les sédiments, au lieu d’être un
facteur positif du fonctionnement et de la productivitéde la plaine alluviale, se sont mués en
acteurs nocifs de son altération et, notamment de menace des eaux souterraines. Ceci à la suite
d'un simple transfert entre le compartiment terrestre et le compartiment aquatique.
10. La solution à tout faire des seuils subaquatiques a été beaucoup évoquée, elle est
préconisée aussi bien sur le vieux Danube que sr ules bras latéraux, mais elle donne seulement -70-
une illusion de restauration. Cette illusion est basée sur la fiction du rétablissement du
niveau moyen des eaux de surface ou éventuelle ment des eaux souterraines et l’omission
volontaire de l’ensemble des processus d’inactivation de la production et de l’épuration des
eaux souterraines qui sont précisément enclenchés par cette régularisation des niveaux et par
l’occlusion des lits qui y fait suite. C’est ce que j’ai appelé, ou permis d'apeler, une illusion
d’optique,elle est en fait très bien illustrée par le fait que les niveaux des eaux souteraines se
situent sur de vastes surfaces à un ou deux mètr es voir plus en dessous du niveau des bras
latéraux régularisés. Je renvoie ici aussi à l’exposé du professeur Wheater.
11. L’expérience du Rhin nous démontre de pl us que, quel que soit le niveau d’eau
stabilisé, la forêt souffre, ce que confirme le rapport PHARE. Je ne donne pas plus de détails.
12. Une autre illusion d’optique qui nous fut présentée concerne la prétendue
non-altération des eaux souterraine.sElle est basée sur des données recueillies, entre autres,
dans des puits d’eau potable profonds, tel que celui de Hrusov, qui nous fut présenté le
premier après-midi en Slovaquie. Mais il est toutà fait normal de ne pas mesurer d’impact net
en 5 ans, dans les conditions d’inertie de s eaux souterraines, dans des puits forés
profondément à40mètres et plus. Je vous avai s expliqué dans ma réponse à M. le Juge
Fleischhauer que lorsque 15 ans après la construction du barrage de Strasbourg sur le Rhin,
des signes d’altération des puits d’eau potable leplus proches du fleuve se sont manifestés, le
remède a consisté précisément à approfondir le s puits à 40mètres et plus. J'aimerais
maintenant dans une deuxième partie brèv e faire quelques remarques concernant des
affirmations de M. Mucha.
Deuxp èmree: -71-
II. REMARQUES CONCERNANT LES AFFIRMATION DE M. M UCHA .
13. Au cours des plaidoiries M. Mucha a par exemple contesté la comparaison avec le
Rhin canalisé, que nous avons faite en arguant de la faiblesse qui est réelle, du débit dit
3
“réservé” laissé au vieux Rhin, ce débit n'est que de 20m /s. Ceci est bien vrai. Mais
M.Mucha oublie que le vieux Rhin est dynamisé régulièrement en tant que déversoir des
3
crues: tout débit du fleuve dépassant la capacité des turbines soit 1500m /s dans le cas des
équipements rhénans y est systématiquement dévié. De ce fait le vieux Rhin est sujet à des
3
crues qui dépassent 2000m /s et il connaît d’après les statistiques des vingt dernières années
un événement de crue entraînant un débordeme nt, donc une inondation, à la moyenne de deux
fois par an. Il est donc infiniment plus dynamique que ne l’est le vieux Danube maintenant,
mais insuffisamment encore, il faut le souli gner, pour assurer la restauration correcte du
fonctionnement de la plaine alluviale qui, av ant la canalisation, était tributaire d’une
inondation de durée statistique dix fois plus importante.
supLen1an.te analogieproposée par M. Muchaentre le réservoir de Hrusov
et une plaine inondéeest irrecevable sur le plan scientifique. En effet, elle ignore totalement
les principes de fonctionnement alterné d’une plaine alluviale. Ce fonctionnement est
fondamentalement de mode aérobie, c’est-à-dire oxygéné et basé sur les flux hydriques pulsés.
Les processus hydrologiques, hydrogéologiques et écologiques en cause dans les deux cas
sont totalement opposés et ne peuvent absolument pas être comparés. -72-
15. Enfin, j'en viens aux modèles. Il a beauo cup été question de modèles, et M. Wheater a
largement développé le thème, c'est pas là-dessus que je reviens. Mais je dois dire quelque
chose à propos de l'utilisation déviée de la modélisation. La modélisation est, certes, un
excellent outil, mais justemement elle peut asszefacilement être utilisée d’une manière déviée.
J'en ai eu l'expérience personnelle au cours de mes expertises. Ainsi, par exemple, dans une
controverse sur le rôle des phosphates des lessives dans l’eutrophisation des cours d’eau, un
bureau d’études connu a produit une modélisationsophistiquée, censée prouver que le retrait
des phosphates des lessives n’aurait aucun effet sur l’état d’eutrophisation qui est grave des
eaux du grand fleuve Loire, en France. Or, ce document largement utilisé, était basé sur un
ensemble de données, certes, parfaitement exactes, mais non pertinentes par rapport au sujet
traité, les conclusions n'avaient de ce fait au cune valeur. Dans un autre cas, les épisodes
d’eutrophisation d’une grande rivière ont été modélisés. Le modèle déboucha sur le rôle
combiné des périodes de chaleur et de baisse de débit dans l’explication des proliférations
nocives de plancton, rôle qui est incontestable.Mais le rôle des facteurs causaux primaires, à
savoir la pollution phosphatée intense, les excès de ce fertilisant, et les barrages nombreux qui
accumulent les sédiments et avec eux les phosphate s, n'a absolument pas été cité dans les
commentaires de l'étude.
16. De même, la modélisation ne peut pas re mplacer la recherche proprement dite. Je
citerai ici encore en exemple l’expérience de la surveillance des eaux souterraines de la
plaine du Rhin. Cette surveillance (monitoring) est enfonction en plaine rhénane alsacienne
et badoise depuis 30 ans par collaboration intern ationale et concerne un réseau de mesure
particulièrement étendu et étoffé: je crois qu'on peut dire que la nappe rhénane d’Alsace est
certainement la mieux connue d’Europe. Les donn ées y sont entièrement informatisées et,
depuis peu, aussi, modélisées. Néanmoins les responsables du monitoring reconnaissent
volontiers, et leurs publications le prouvent, que ce monitoring n’a que peu contribué à la mise
en évidence desprocessusqui expliquent l’évolution des relations entre le fleuve et les eaux
souterraines. Ceci est vrai, en particulier, pour l’impact des inondations, les impacts de la -73-
canalisation et de l’occupation des sols. Ce n’est que grâce à la recherche fondamentale
récente que tous ces processus ont pu commencé à être révélés et interprétés.
17. Enfin, prétendre, qu’en actionnant quelque s manettes, ce que nous avons entendu dire,
on serait à même de résoudre les problèmes de s conséquences du projet, est difficile à
accepter. C’est le postulat un peu naïf, avalis é par le professeur McCaffrey et aussi
M.Refsgaard, des garanties censées être apportées par des remèdes techniques, on remédie à
tout, on a tout prévu. L’expérience acquise sur le Rhin depuis trente ans nous démontre le
caractère illusoire de cette prétention et les techniques actuelles de modélisation n’auraient
nullement résolu le problème. En outre, les interventions humaines entachées de querelles de
spécialistes et de conflits d’intérêts, surtout, tendent de rendre les situations difficilement
gérables.
18. Aussi, une vue d’ensemble des données discutées fait apparaître que les arguments
scientifiques avancés par les défenseurs du projet ne sont pas recevables.
Permettez-moi maintenant d'arriver à ma conclusion, conclusion qui pose la question
d'une manière très liminaire. -74-
C ONCLUSION : QUEL DEVELOPPEMENT DURABLE ?
19. Je vous propose d'étudier l’évolution des raports franco-allemands concernant le Rhin
en tant que guide.
20. Il y a lieu, d'abord, d’évoquer la situation crésur le Rhin par le traité de Versailles de
1919. Des droits exclusifs sur le fleuve frontière séparant la France et l’Allemagne et en
particulier le droit de l’exploiter pour l’hydroé-lectricité furent attribués à la France. Ainsi a
été construit sur 50 kilomètres entre Bâle et Birsach la dérivation dite “Grand canal d’Alsace”.
Commencé en 1928, ce canal a été achevé au début des annéescinquante. Originellement, il
devait se prolonger et longer le Rhin sur toute la frontière franco-allemande, soit 160
kilomètres d'un seul tenant. Mais devant l’ampleur des dégâts, causés en particulier aux
ressources en eau et surtout aussi grâce à la réconciliation franco-allemande, le projet fut
progressivement et profondément modifié et le prolongement du canal a été abandonné.
Cependant, faute d’avoir les connaissances que nous possédons aujourd’hui, les nouvelles
conceptions, celles qui étaient des progrès, mais elles ne tenaient pas encore compte des
enjeux du fonctionnement de la plaine all uviale. Aussi aujourd’hui les responsables
reconnaissent que les ouvrages même modifiés co mportaient de graves erreurs de conception.
En conséquence, il a été élaboré récemment unplan franco-allemand de restauration intégrée
du fleuve, ce plan met à égalité deux objectifs:objectif écologique, restaurer autant que faire
se peut le fonctionnement normal de la plaine alluviale, objectif sécurité, prévenir les
inondations dangereuses dont la fréquence a été,dans le cas du Rhin, fortement amplifiée par
la canalisation. Le coût de l’opération est estim é à plus de 2milliards de DM sur la rive
allemande et à 500 millions de francs français sur la rive française, qui concerne un secteur
beaucoup plus petit. Il a aussi été décidé de eoncer, c'est important à considérer, de renoncer
à la construction des derniers barrages prévus plus en aval, pour mettre fin à la spirale
infernale d’un barrage en appelant un autre, pour obvier à l’érosion causée à chaque chute
(donc c'est la règle???). Je vous prie, Monsieur Président, Messieurs les Juges, de considérer
ces dernières précisions notamment sur l'év aluation des coûts comme un complément de
réponse à la question de M. le Juge Fleischhauer. -75-
21. Il conviendra donc, et je confirme mon pr emier exposé, de restituer au Danube les
quantités et rythmes d’eau nécessaires pourreconstituer la dynamique pulsée, conditionsine
qua nond’un développement durable des deux économie s riveraines. Le temps presse, si l'on
veut éviter la progression vers les irréversibilités.
22. Pour terminer, permettez-moi, Monsieur le Président, Messieurs les Juges, d’affirmer
une conviction. Je ne plaide pas ici pour un pays riverain et contre un autre. Je plaide pour le
fleuve Danube et je plaide pour une ra tionalité nouvelle, intégratrice, issue des
développements scientifiques, rationalité qui do it s’inspirer de l’expérience internationale
acquise. Il importe de permettre aux grands feluves de continuer à susciter ce foisonnement de
vie et de biens, au lieu de les paralyser dans des cercueils en béton.
Je vous remercie de votre bienveillante attention.
Mr. President, may I ask you to call on the Hungarian Agent, Dr. Szénási .
The PRESIDENT: Thank you, Professor Ca rbiener. I call upon the distinguished
Agent of Hungary.
13. AGENT’S CONCLUDING SPEECH
Dr. SZENASI: Mr. President, I must apologize, say that my concluding speech will
take about 25 minutes with your permission:
1. Mr.President, Members of the Court, in this concluding statement, and before
repeating the formal submissions of Hungary, Iwould like to make some remarks. These, I
hope, will be constructive, and will look towards thfuture. Legal cases inevitably focus very
much on the past, on what was saidor done, or not said or not done, and what the implications
of past words or facts are as a matter of law. This case is partly about the past, but it is also
very much about the future. Our two States,neighbours on the Danube, have to co-operate in
order to ensure the viability of the region. -76-
2. Of course the Court has to decide this casein accordance with the law, as I said in my
opening statement. But it will also, I trust a nd hope, be concerned that its judgment should
point in the direction of a sustainable future . The present situation, of unilateral Slovak
control over boundary waters, of legitimate concen r over actual and future damage, of loss of
essential variability in the water régime, of dominance of energy production over all other
considerations, of a lack of appropriate accoun ting for the original Project and for Variant C –
for many reasons this situation is not sustainabel. No doubt the Court should not at this stage
lay down a precise régime for the future, withdetails of water discharges, floods and so on –
the Special Agreement envisages that the Parties will do that following the Court’s
150
judgment. But Hungary is convinced that, within the limits of its judicial role and of the
applicable law, the Court can materially assist the Parties to reach an acceptable outcome.
3. Article 2, paragraph 1, of the Special Agreem ent identifies three specific questions for
the Court to answer. The answers Hungary submits should be given to those questions, and
the reasons for those answers, have already been dealt with by counsel. But allow me to
underline the crucial character of the third question, relating to the Hungarian Declaration of
Termination. In Hungary’s view, the base-line for the sustainable future of the region is
simply this – the formal declaration by this Court that the Treaty is no longer in force. If the
Treaty is, somehow, some way, despite everythingthat has happened, still in force, the Parties
are plunged back into the midst of the problems that they have bedeviled their relations for so
long.
4. It was Czechoslovakia’s failure to accept that Nagymaros could not be built without
requiring Hungary to run grave and unacceptable risks, that lies at the heart of the dispute.
Hungary had the relevant concerns then and it has them now. The scientific team before the
Court – you have heard some of them, Mr. Presie dnt, Members of the Court – have studied the
situation of Nagymaros carefully. Faced w ith the situation they have described, no
responsible Government in 1989 or in 1990 or in 1991 could have decided to build a dam
there. It followed that the Treaty had to be readapted to that situation, with whatever financial
150
Special Agreement, Art. 5 (2). -77-
consequences. But Czechoslovakia could never accept that. Slovakia still can not. Build it
and see, said Czechoslovakia to Hungary. Orderit to be built and see, says Czechoslovakia to
this Court.
5. What should have happened as a consequence of accepting that Nagymaros could not
be built – an acceptance never forthcoming at the time? A new and comprehensive
environmental impact assessment of what was le ft of the Project, a much reduced Project
upstream under joint control, if that was what the new environment impact assessment
indicated was wise; in either event an accounting for wasted investment on both sides. Once
the fundamental changes of 1989-1990, the first de mocratic elections in the region in four
decades, and all their consequences, had died down, the Czechoslovak Government, through
the late Josef Vavrousek, sought to find what he later described as the “least bad”
151
alternative. Slovakia, then a component part of Czechoslovakia, would have none of the
alternatives. Joint operation of the originaloject or unilateral operation of Variant C – that
was its position. Hungary was never offered a role in Variant C by Slovakia. It was never
shown the plans, despite many requests. Evet nually it was given a copy dated 1993; the Court
has never seen the original.152 No environment impact assessment was carried out – as
counsel for Slovakia effectively admitted.3 None has been carried out yet.
T HE LEGAL CONSEQUENCES FOR THE PARTIE SH UNGARY AND SLOVAKIA
7. Mr.President, Members of the Court, I turnto the question of legal consequences for
the Parties, Hungary and Slovakia, as referred to in Article 2, paragraph 2, of the Special
Agreement. Thefirst legal consequenceis that their future relations in the matter of Variant C
are not governed by the 1977Treaty. They are instead governed by the bilateral conventions
which the Parties accept are in force, in particular the 1976 Boundary Waters Convention, as
well as relevant multilateral conventions, in particular the 1992 Rio Convention on
151
SM, Ann. 97.
152 HC-M, paras. 2.91, 2.93, 2.100.
153 CR 97/10, p. 42 (Mr Refsgaard). -78-
Biodiversity, as well as relevant rules of general international law. Just as in the North Sea
Continental Shelfcases, 154 it is appropriate for the Court in the present phase of this case to
lay down the governing principles for the Parties as to the content of their future relations,
based on the rules of conventional and customary law in force. In so doing, account should
also be taken of the 1994 Danube Convention, both Parties having indicated their support for
the principles embodied in that Convention. 155
8. It must be stressed that under the 1976 Convention, Hungary is entitled to 50% of the
natural flow of the Danube at the point at which it crosses the boundary below Cunovo. 156
Slovakia has no vested right to divert the river. The idea of thein rem treaty, of the objective
régime has disappeared entirely. Slovakia has no vested right, there is no treaty right to take
80-90% of the water, and the conditions in fa ct of the boundary waters from below Cunovo to
below Sap are not jointly defined. Under Article 3 of the 1976Convention they have to be
jointly defined. So the second legal consequencefor the Parties is that they are obliged to
enter into negotiations in order to produce the result that the water conditions along the area
from below Cunovo to below the confluence at Sp a – become jointly defined water conditions
as required by Article 3(a)of the 1976 Convention.
9. This right to water is not purely theoretical. The areas below Cunovo need greater
discharges, and much greater variability. TheSlovak Ministry for Environment in December
1992 set the minimum at 1300-1500 cubic metresper second for the vegetation period, more
than three times the amount you sa w during your visit last week. 157The ECExperts also
recommended much more water and a dynamic régime. In 1992 they suggested that 75% of
158
the water flow be directed to the main channel. In 1993 they concluded that, even in the
short term, at least three floods per year of more than 3500 m3/s were needed, with an annual
154
I.C.J. Reports 1969, p. 6.
155
Cf. CR 97/9 p. 22 (Prof. McCaffrey).
156
Boundary Waters Convention 1976, Art. 3 (2): HM, Anns., Vol. 3, Ann. 19.
157 HC-M, Anns., Vol. 3, Ann. 57 at p. 203.
158 HM, Anns., Vol. 5 Part II, Ann. 14 at p. 480. -79-
159
average flow of 800 m3/s. That recommendation Hungary accepted, but only in the context
of temporary water management; Slovakia rejected it. 160 But the absolute minimum for the
longer term must lie above this range. Any mutually accepted long-term discharge regime
must be capable of avoiding damage, including especially damage to biodiversity prohibited
by the Biodiversity Convention. The EC Experstalso recommended greater variability, as did
Slovak scientists. And this is quite essential, as Professor Carbiener has just stressed, if the
characteristic biota of the region are to be preserved. The floodplain needs to be periodically
inundated. It has not been flooded since Oc tober 1992, for five growing seasons. This
absolutely cannot continue. That principle isclear; the detailed régime is another matter that
has to be jointly investigated and agreed.
10. The third legal consequence is that there has to be a joint environmental impact
assessment of the region and of the future of Variant C structures in the context of the
sustainable development of the region. An a ppropriate framework for such an assessment
would be the 1991 Espoo Convention on Envi ronmental Impact Assessment in a
Transboundary Context, as suggested at th e time by the Czechoslovak Minister for the
Environment. 161 The PHARE Study was not an environm ental impact assessment even in
relation to Slovak territory,62although it has now provided what one may hope will be a
valuable tool for such an assessment. International law may not have required an
environmental impact assessment in the 1970s , but as Hungary has shown, it does so now. 163
And anyway this is the only sensible way of helping the Parties to reach agreement on the
164
future, as well as being consistent with their obligations under the 1976 Convention.
159 HM, Anns., Vol. 5 Part II, Ann. 19 at p. 816.
160 HM, paras. 3.217-3.223; HC-M, paras.3.107-3.109; HR, para. 2.96; CR 97/2,
pp. 38-9.
161 SM, Anns., Vol. 4, Ann. 97 at p. 250.
162 CR 97/10, p. 42.
163 HM, para. 7.59; HC-M, paras. 1.20-1.22,Scientific Evaluation, HC-M, Vol. 2,
ch 7; HR, paras. 3.100-3.107.
164 Boundary Waters Convention 1976, Arts. 3 (1) (c), (d), (2); 7. -80-
11. The fourth legal consequenceis that there will have to be a financial accounting for the
165
failure of the original Project. No one would contemplate the Original Project todayand
yet by 1989, as Dr Kern has shown, almost none of the so-called “flexibility” had been
incorporated into the text of 1977 Treaty or the Joint Contractual Plan. Both Parties accept
that the other has proprietary and financial ets in the residues of the Original Project, and
that an accounting has to be carried out. Of course, Hungary never accepted any financial
liability for VariantC, and to the extentthat any construction done by Czechoslovakia
upstream was done for the purposes of VariantC, it was at Czechoslovakia’s cost and risk.
Other elements of damage associated with VariantC on Hungarian territory also have to be
brought into the accounting, as ProfessorDupuyhas shown, as well as electricity production
since the diversion. The overall situation is a complex one, and it may be most easily resolved
by some form of lump sum settlement.
T HE TWO -STAGE PROCESS ENVISAGED BY A RTICLE 5 OF THE SPECIAL A GREEMENT
12. Mr.President, Members of the Court, let me refer now to Article5 of the Special
Agreement, which provides a two-stage process interms of the Court’s consideration of the
dispute. At the firststage the Court answers the questions identified in Article 2, paragraph 1,
and under Article2, paragraph2, specifies so far as possible the legal consequences for
Hungary and Slovakia as they now are. Its decision is of course binding under Article5,
paragraph1, of the Special Agreement. But th e Parties then have an opportunity and an
obligation to negotiate on the modalities for th e execution of the judgment. If they cannot
agree within sixmonths, either has the rightunder Article5, paragraph3, to return to the
Court to have it determine what those modalitiesshould be. Thus the Court remains seised of
this case until the Parties have reached agr eement on the implementation of the judgment.
Moreover in Hungary’s submission, the refere nce to “modalities” in Article5 should be
broadly construed. It includes issues of the measure of damages, questions of compensation
and accounting, but it extends also to the questi on whether the continuance of a particular
165 CR 97/7, p. 19 (Professor Mucha). -81-
system of management of the river by either Party conforms to their legal obligations under
applicable treaties and general international law.For example, the discharge regime has to be
such as to ensure the long-term protection of the environment, including biodiversity and
groundwater, and to ensure that “no damage” isdone by either Party to the other, as required
by Article3(b) of the 1976 Convention. Thus in Hungary’s view the Court has a measure of
discretion in laying down precise legal consequencef sor the Parties at this stage. A sustainable
solution for the region will require the Parties co-operate, which is one reason why Article 5
sensibly envisages this two-stage process.
13. Mr.President, Members of the Court, tosummarize, in Hungary’s view, it is a matter
for the Court to determine to what extent theprecise legal consequences for the Parties should
be particularized at this stage. But what is required, overall, is clear. It is certainly not the
readaptation of the 1977 Treaty, bringing the origia nl Project back like the ghost of a dinosaur,
with Nagymaros, a much larger reservoir and the on est of full-scale peak power. It is rather the
readaptation of the state of affairs at pres ent to the governing legal norms, bilateral and
multilateral. The details of that process can beste determined by agreement after negotiations
in good faith. I have only sought to sketch the main elements. Moreover while the existence
and continued unilateral operation of Variant C is unlawful, and Hungary is entitled to
restitutio in integrumin respect of the Danube, the readaptation of the existing state of affairs
will have to be part of an agreed process and will take time. The distinguished Agent for
Slovakia apparently refuses to accept this, sincein his opening the other week he completely
misquoted a statement of counsel for Hungary, and asserted that Hungary wants Gabcíkovo
turned into a cow pasture. 166 But what Gabcíkovo can and should become depends on what
must happen to VariantC, of which it is now part. VariantC is an unlawful unilateral
diversion of what are in law jointly-controlle d boundary waters. It cannot remain in that
situation. If agreement cannot be reached as to itsfuture, it must be dismantled. But in the first
instance the Parties should negotiate with a view to reaching such an agreement, in the light of
166
CR 97/7 p. 11 (Dr. Tomka), misquoting CR 97/4, p. 27 (Professor Crawford). -82-
the answers given by the Court to the questions set out in Article 2, and the legal principles it
thereby determines to be applicable to their future relations.
14. Mr.President, Members of the Court, Hungary’s formal submissions as set out in its
167
written pleadings dealt with the dispute as a whole. Except in the context of quantification
of damages, those submissions do not distinguishbetween the position at the present stage of
the case and the position as it will be if the Parties cannot reach agreement on the modalities
for implementation. If Variant C is unlawful, oirs being operated unlawfully, then the ultimate
legal consequence is that its operation must cease. On the other hand, there needs to be an
accounting in respect of the rights and obligationsof the Parties arising from the failure of the
Project, and the existence and operation of VariantC can only be made lawful by agreement
between the Parties, an agreement which must take into account their respective rights and
obligations under the Court’s judgment and under applicable legal norms, in particular those
contained in the 1976 Boundary Waters Convet nion. Although I will now proceed, as required
by Rule 60, paragraph 1, to read Hungary’s final submissions, I do so on this understanding.
15. Mr.President, Members of the Court, Hungary trusts that it will not be necessary to
refer the issues back to the Court; it hopes that the Court will lay down with sufficient
precision the legal rights and obligations of the Prties so as to enable them to implement the
judgment. That will certainly be Hungary’s ai m, and as the Prime Minister noted at the
reception in Budapest last week, it looks fo rward to your judgment with confidence and
respect.
16. That concludes Hungary’s oral arguments inthis case. May I take this opportunity to
thank the Court, the members of the Registry, the translators and all others involved during
this oral phase, including the members of Hungary ’s team, as well as the distinguished Agent,
counsel and advocates opposite.
167
HM, pp. 339-40; HC-M, pp. 291-2; HR, pp. 183-4. -83-
SUBMISSIONS
Mr. President, Members of the Court:
18. I will now read Hungary’s final submissions as set out in its pleadings:
On the basis of the evidence and legal argument presented in the written and oral pleadings,
the Republic of Hungary
Requests the Court to adjudge and declare
First,that the Republic of Hungary was entitled to suspend and subsequently abandon
the works on the Nagymaros Project and onthe part of the Gabcíkovo Project for
which the Treaty attributed responsibility to the Republic of Hungary;
Second, that the Czech and Slovak Federal Republic was not entitled to proceed to the
“provisional solution” (that is, damming up of the Danube at river
kilometres 1,851.7 on Czechoslovak territory and resulting consequences on water
and navigation course);
Third, that by its Declaration of 19 May 1992, ungary validly terminated the Treaty on
the Construction and Operation of theGabcíkovo-Nagymaros Barrage System of
16 September 1977;
Requests the Court to adjudge and declare further
that the legal consequences of these findings and of the evidence and the arguments
presented to the Court are as follows:
(1) that the Treaty of 16September1977 has never been in force between the
Republic of Hungary and the Slovak Republic;
(2) that the Slovak Republic bears respons ibility to the Republic of Hungary for
maintaining in operation the “provisional solution” referred to above; -84-
(3) that the Slovak Republic is internati onally responsible for the damage and loss
suffered by the Republic of Hungary and by its nationals as a result of the
“provisional solution”;
(4) that the Slovak Republic is under an obligation to make reparation in respect of
such damage and loss, the amount of such reparation, if it cannot be agreed
by the Parties within six months of thedate of the judgmentof the Court, to
be determined by the Court;
(5) that the Slovak Republic is under the following obligations:
(a) to return the waters of the Danube to their course along the international frontier
between the Republic of Hungary and the Slovak Republic, that is to
say the main navigable channel as defined by applicable treaties;
(b) to restore the Danube to the situation it was in, prior to the putting into effect of
the provisional solution; and
(c) to provide appropriate guarantees against the repetition of the damage and loss
suffered by the Republic of Hungary and by its nationals.
Mr.President, Members of the Court, on behalfof the Government of the Republic Hungary
and the members of the Hungarian team, may I thank you for your careful attention.
The PRESIDENT: I wish to thank the di stinguished Agent of Hungary. The Court
takes note of the final submissions of the Republic of Hungary. It will resume its sitting on
Monday to hear the final argument of the Sl ovak Republic and that the Court now stands
adjourned. Thank you so much.
The Court rose at 1.20 p.m.
___________
Audience publique tenue le vendredi 11 avril 1997, à 10 heures, au Palais de la Paix, sous la présidence de M. Schwebel, président