Volume IV - Annexes 112 à 142

Document Number
18548
Parent Document Number
18522
Document File
Document

Note: Cette traduction a été établie par le Greffe à des fins internes et n’a aucun caractère officiel
13633
COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE
AFFAIRE RELATIVE À CERTAINES ACTIVITÉS MENÉES PAR LE NICARAGUA
DANS LA RÉGION FRONTALIÈRE
(COSTA RICA C. NICARAGUA)
CONTRE-MÉMOIRE DÉPOSÉ PAR LE NICARAGUA
VOLUME IV
Annexes 112 à 142
6 août 2012
[Traduction du Greffe]
LISTE DES ANNEXES
VOLUME IV
Annexe Document Page
RAPPORTS
112. UNITAR/UNOSAT, «évaluation de l’évolution morphologique et environnementale
du bassin du fleuve San Juan (y compris Isla Portillos et Calero), Costa Rica»,
janvier 2011.
1
113. UNITAR/UNOSAT, «mise à jour n° 1 : évaluation de l’évolution morphologique et
environnementale du bassin du fleuve San Juan (Costa Rica) (période allant du
14 décembre 2010 au 24 janvier 2011)», disponible à l’adresse suivante :
www.rree.go.cr/file-noti.php?id_file=183, 10 février 2011.
10
114. Van Rhee et de Vriend, Université de technologie de Delft, «rapport sur la stabilité
morphologique du delta du San Juan (Nicaragua/Costa Rica)», 4 janvier 2011.
17
115. FUNDENIC SOS et FONARE, rapport technique intitulé «évaluation de l’impact sur
l’environnement de la construction d’une route de 120 kilomètres le long de la rive
droite du fleuve San Juan de Nicaragua», mars 2012.
26
116. Gouvernement du Costa Rica, «plan de gestion environnementale pour la route Rafael
Mora Porras», avril 2012.
67
117. Rapport du collège des ingénieurs et architectes du Costa Rica (CFIA), 8 juin 2012. 85
CARTES
118. Carte de la République du Nicaragua (INETER), disponible à l’adresse suivante :
http ://www.ineter.gob.ni/.
108
119. A) Carte établie en 1851 par le baron A. Bulow. 108
B) Image satellite de 2010. 108
C) Image satellite du fleuve publiée par Land Info. 108
D) Carte de la République du Nicaragua établie en 1858 par M. Maximilian
Sonnestern.
108
120. Carte établie en 1831 par M. George Peacock (comportant divers ajouts insérés
jusqu’en 1859).
108
121. Amérique centrale, Nicaragua, San Juan del Norte ou Greytown, carte établie en 1888
par M. Maxwell.
108
122. A) Carte de la République du Nicaragua établie par M. L. Robelin (191-). 109
B) Carte de la République du Nicaragua établie par M. A. Demersseman (1923). 109
- ii -
C) Carte de la République du Nicaragua, ministère nicaraguayen du développement,
service général de cartographie (196-).
109
D) Carte du Nicaragua établie par M. Richard Mayer (1920). 109
E) Carte de la République du Nicaragua et d’une partie du Honduras et du Costa Rica
établie par M. Clifford D. Ham (1924).
109
F) Carte du Nicaragua, ministère nicaraguayen du développement, service général de
cartographie (1965).
109
G) Carte du Nicaragua, ministère nicaraguayen du développement, service général de
cartographie (1966).
109
123. U.S. Engineers Office [corps du génie de l’armée des Etats-Unis], levé du canal du
Nicaragua (1929-1931).
109
124. Carte du Costa Rica G4860 1970 U 51 établie par la CIA, Etats-Unis, en 1970. 109
125. Carte du Costa Rica G4860 1970 U 52 établie par la CIA, Etats-Unis, en 1970. 109
126. Carte officielle du Costa Rica publiée par l’institut géographique du Costa Rica en
1971.
110
127. Carte du Nicaragua établie par Texaco en 1978. 110
128. Carte du Nicaragua établie par la CIA, Etats-Unis, en 1979. 110
129. Carte du Costa Rica G4860 1983 U5 établie par la CIA, Etats-Unis, en 1983. 110
130. Carte établie par l’INETER représentant le réseau des voies navigables du Costa Rica. 110
PHOTOGRAPHIES ET IMAGES SATELLITE OU AÉRIENNES
131. Image de 1940. 110
132. Photographie satellite du 12 janvier 1961 prise par les services du Gouvernement
américain.
111
133. Image aérienne de 1961 2). 111
134. Photographie satellite du 13 décembre 1997 prise par les services du Gouvernement
costa-ricien dans le cadre du projet Terra.
111
135. Photographie satellite de 2007. 111
136. Image satellite de 2010. 111
137. Photographie d’arbres devant être enlevés dans la zone adjacente au caño. Source :
visite du site effectuée par S. Exc. M. l’ambassadeur Carlos Argüello le
9 septembre 2010.
111
138. Photographie d’arbres abattus et de terre enlevée le long du tracé de la route. Source :
visite du 1er décembre 2011. Note : cette photographie a été prise depuis le fleuve
San Juan.
112
- iii -
139. Photographies montrant l’enlèvement de sols fragiles. 112
140. Photographie montrant la modification apportée au système de drainage. Source :
visite du 1er décembre 2011. Note : cette photographie a été prise depuis le fleuve
San Juan.
112
141. Photographie montrant la destruction de l’habitat naturel. Source : El Nuevo Diario
(Nicaragua), 5 décembre 2011, «violation de souveraineté : les dommages causés par
la route costa-ricienne au fleuve San Juan sont confirmés par des spécialistes de
l’environnement venus sur place».
112
142. Photographies montrant la destruction de la beauté naturelle du San Juan et de son
potentiel écotouristique.
112
___________

ANNEXE 112
UNITAR/UNOSAT, «ÉVALUATION DE L’ÉVOLUTION MORPHOLOGIQUE ET
ENVIRONNEMENTALE DU BASSIN DU FLEUVE SAN JUAN (Y COMPRIS
ISLA PORTILLOS ET CALERO), COSTA RICA», 4 JANVIER 2011


 
 




 
  !"#$%&
  ''
 
('
 )
&
*
 
+(, -",. "
' 
-" ./-",.
0 1-.234"

56%
 







 

  
¡¯
The depiction and use of boundaries, geographic
names and related data shown here are not warranted
to be error-free nor do they imply official endorsement
or acceptance by the United Nations. UNOSAT is a
program of the United Nations Institute for Training
and Research (UNITAR), providing satellite imagery
and related geographic information, research and
analysis to UN humanitarian & development agencies
& their implementing partners.
-" ./-",.
7 
0"
# 89 
.:%&&;4;%&<-",.,' =
&%/;):%;4%;%!!
888  /

    
 

  
   
  
 
    

!I
!I!I
#
#
#
#
#
#
# #
   !"
 " 
     " #
   #
>



;

;

;

>&


!

( 

?
@ 
0


 ?
9 

2 
( 
!""#!$
%&

$!
%'
%" (
%)%

%'
%"*+
)'%
+!!&++!
"/
"/"/
"/
"/"/
"/
!L
 !""
 A   A    #  
#  #       8 #
)   8  A        ) '  A 
  

? &?8)B# C C0 
.)   ) ? # 

 ? #  ) ' >
   8) 

A
 ') ) .) )? )' 
A 
 ? A 8 D ) )  )  
  A )  B #
'' ?8) 
)   A 
$%&
'(
)

*+,,
 # 

#?A 
 &
"8 # )
 
< 6
!"#&=
 A#

  
#
$ #   
 A#
 
 
#$ #   
<+8"#6&=
. (#  
#
< =?A  &
. (#  
#?8
 6!"#
? &
"8() 
 6"#
? &
;;)A # 

#?8
 $!"#&
>%4)A # 

#?8
 $!"#&
%>)A # 

#?8
 $!"#&
   #
 A
A 

  
#
!I !I
!L    #
"J + /  

Evaluation de l'évolution morphologique et
environnementale : région du fleuve San Juan
(y compris Isla Portillos et Calero), Costa Rica
4 janvier 2011
14 h UTC - Version 2.0
EN_20101229_CRI
Vue d'ensemble de la zone d'évaluation du fleuve San Juan
Changements à proximité du fleuve San Juan et de la lagune de
los Portillos
La zone est stable sur le plan environnemental depuis 30 ans, avec de petites
indications de changement morphologique. La présence de petits plans d'eau
a diminué ; en revanche, le méandre général du fleuve San Juan semble
stable, sans changement ni altération notoire de son cours.
Légende
Installation/tente
Drague
Zone d'excavation active du
méandre et de redirection du
fleuve (de nov. à déc. 2010)
L'arrachage récent de vastes zones de couvert forestier, le dragage du
fleuve et la création d'un chenal ont été identifiés d'août à décembre
2010, entre le fleuve San Juan et la lagune de los Portillos.
Nouveau chenal construit
d'août à novembre 2010
Traces de déboisement
récentes, antérieures au 8 août
2010
Zone probablement ciblée
par une future excavation
du méandre
Déboisement du 8 août au 19 novembre 2010
La représentation et l'utilisation des frontières, des toponymes et des données connexes
indiquées ici ne sont pas garanties sans erreur et n'impliquent ni l'approbation ni
l'acceptation officielle des Nations Unies. UNOSAT est un programme de l'Institut des
Nations Unies pour la Formation et la Recherche (UNITAR), fournissant des images satellite
et des informations, des recherches et des analyses géographiques connexes aux agences
humanitaires et de développement de l'ONU et à leurs partenaires de mise en oeuvre.
Images satellite : Ikonos et GeoEye
Résolution : 1,0 m et 50 cm
Dates des images : 8 août, 19 nov. et 14 déc. 2010
Source : European Space Imaging
Droits d'auteur : GeoEye 2010
Données hydrologiques : GEBCO,
UNOSAT, NGA
Analyse du rapport : UNITAR/UNOSAT
Projection : UTM zone 16N
Données : WGS_84
0,43 hectare
déboisé entre le
8 août et le
19 novembre 2010
1,77 hectare
déboisé entre le
8 août et le
19 novembre 2010
Traces de
déboisement
récentes,
antérieures au
8 août 2010
Nouveau chenal
construit (8 août-
19 nov. 2010)
Zone d'excavation
active du méandre
et de redirection
du fleuve
Drague
3,46 hectares
déboisés entre le 8
août et le 19 nov.
2010

4 janvier 2011 -14:00 UTC - Version 2.0 - EN-20101229-CRI
Evaluation de l’évolution morphologique et environnementale : région du
fleuve San Juan (y compris Isla Portillos et Calero), Costa Rica
UNITAR/UNOSAT – 4 janvier 2011
PREFACE 


 
  




    
  


RÉSUMÉ DE L’ANALYSE : !

   
"#

$%$  &




 
' 




&

((      
   )
  (*
+
 
   
,

 - .
   
  !
 
  

      


(
  
/     

  

  
'   




& 

     
## 
  )
   

 
(*
+
   
   .
  



     )
   

 (
 ,
  
  (   

 
 
 
  

(  0   
## 

  (*
+
   
   .
  .  
  &   

 
 )
 &
  

 
(*
+



1##,
  

 *&
 

  
 




 
*
+




%2,
  '



 (
3


  

 
 


 







 
/ 


 (
  


 
'  (/


, 


 
 


$%$ 
##
  

    




ANALYSE SECTION 1 : EXAMEN GLOBAL DE LA ZONE EVALUEE (CARTE I)
!
&

')
  
   
$%$$45##2##%## 
/ 
/

 '
'
'  )
    
  
 




    "#
     

  


'  

    
 


  
 
 
 
 )


6 7


 



(*
+
   








 


ANALYSE SECTION 2 : CHANGEMENTS ENTRE LE FLEUVE SAN JUAN ET LA LAGUNE DE LOS PORTILLOS (CARTES 2-5)
7

  (*
+
   
  .
   
     
  (*
+
    

 
  

    8 




,
  


 



  
 


!

   6
 
    


( 


 
 '& 

  
,
      
,  

 &
  
  )
 
   '    40##3   




 '    
 



 

 (
 ,
 / 
  

  

 

      
'
 

 

  
  
 

     &  
   
 

  
  
 
 9
'
      
 


  
 
  

   

 (
 ,
   
 

    
   
'
(  

   
 
(
)
: 

 
  

  
 

 '
( 
   1

##' 

 

 

 

&'
 
' 
  40 





0## 
8
,  
/       
 
   $

   1 
##  
  
  ,

 '

 


 
(*
+

 .
   



0

## 40##

 
   

'& 



   ,
 ' & '
  

   
 .
 
 
,    
 

 '  


 ,
 
  

 
 
  '   
 


   
 
  ,
    


  

,
 7

   (*
+

 

  
 

 
 
 




  
  )
  ' 
 / ,  
    ,
  ;(   &   


  

,
  




 




( (




 





( 


  
 
,
  

(   
   
 
 
40## 



 
 





 
'  
   
 7

 

  
  


 



 

, 



( 


   
 



,
/
'
),
  

 

',
 

$

1 
## 
 
 



    

 





 '

<

 
& 
   


  




 (

  
 
'    (
&
 
 

(  


  




*
+
.

'
 
 
  
 
 
   ((
  
 
 



/







 ,
 - 
' 
'





  
 & 
 



  

 
'  
  



= 

 .
 
*
   
   $

1 
##
 

 





, 
(*
+

 


 

  


1##,
 



 *
 &  
<

'
 



 

 

 

 

 >
  
/ 

' 6


 8

 
##



 
   
,
 
54,
     *   
 

      (*
+
  

    


%2,
  
          & 





 (?
 

 
 
  &

<

 











'
 ' 

 


 

 


  
 




  & 


 
Coordonnées :
@)
/
= 


!A-;BC!A>*B;

 D



.  A
E
,* 
;  F1%5%1##G>

!A>*B;H

  
 
1
  
1%=
 
%F1%514%1$$4
III 


C
 
"
!I
!I!I
#
#
#
#
#
#
#
C * ? *
C C0

C + 
C . 
C C+ 
C ?<C = C ( 
C 
C 

C  <+C =
C 0  
C  
C C†? 
C +
C 


C C

C C
C "#
C ‡
C ()
  ! "    "
      " #
      " #
#   8  ;  
 ,
 , 
     # 
>



;

;

;

>&

44

,

-+
!+!
-!
'ˆ
C)‰
( 

?
@ 
0



?
9 

2 

B" 
< 
8=
( 

?
<=>=?@ BD
<=>=?@ BD
<=> @ BD
<=> @ BD
<=>?@ BD
<=>?@ BD
>??@ B
>??@ B
>? @ B
>? @ B
>?@ B
>?@ B
> @ B
> @ B
!I .....  A
The depiction and use of boundaries, geographic
names and related data shown here are not
warranted to be error-free nor do they imply official
endorsement or acceptance by the United Nations.
UNOSAT is a program of the United Nations Institute
for Training and Research (UNITAR), providing
satellite imagery and related geographic information,
research and analysis to UN humanitarian &
development agencies & their implementing partners.
!;+G$H%G%
K,++,;H,
'&+M <Q )
#
!I
2'A % ; 
-" ./-",.
7 
0"
# 89 
.:%&&;4;%&<-",.,' =
&%/;):%;4%;%!!
888  /
. /.  '* )<
 =
!(!+!)
+
%-%"!%%&
+
(
%)
%&!""#


 
 




 
  !"#$%&
  ''
 
('
 )
&
*
 
+(, -",. "
' 
-" ./-",.
0 1-.234"

56%
 







 

  
¡¯
0 0.5 1 2 3 4
Kilometers
#$,K%+G W&M,(
"KK+&,M+H
G;+;H!
' X
)
!$;H,KK
+&+&,HMG;+
,++$+HK+=  
#%+;;
GG,M+
;H,G+H$
$&H
%+Q %
++H+H+
' <Q
<)
#;M+,$,
%&GK
$%H
,%+$H
1
4 janvier 2011
11 h UTC -- Version 2.0
EN_20101229_CRI
VUE D'ENSEMBLE DE L'EVALUATION DE
L'EVOLUTION MORPHOLOGIQUE ET
ENVIRONNEMENTALE
La zone semble stable, sans aucun
changement notoire au niveau du
San Juan (1979_2009)
Développement d'un bras mort
Section du fleuve qui a émergé
à la suite d'une division d'un
seul chenal (de 1986 à 1999)
Le fleuve San Juan et les chenaux
latéraux semblent stables et ne montrent
aucune modification significative au cours
des 30 dernières années
Diminution
considérable du
débit dans le chenal
latéral du fleuve
Le méandre a
migré à 600
mètres au
nord_est
(1986-2008)
Niveau des eaux et nombre de
mares réduits dans cette zone
Le méandre a
presque disparu
Echelle de la carte pour A4 : 1 :175 000 Piste/sentier Hauteur du site (en mètres)
Kilomètres La représentation et l'utilisation des frontières, des toponymes et des
données connexes indiquées ici ne sont pas garanties sans erreur et
n'impliquent ni l'approbation ni l'acceptation officielle des Nations Unies.
UNOSAT est un programme de l'Institut des Nations Unies pour la Formation
et la Recherche (UNITAR), fournissant des images satellite et des
informations, des recherches et des analyses géographiques connexes aux
agences humanitaires et de développement de l'ONU et à leurs partenaires
de mise en oeuvre.
Images satellite : Ikonos et GeoEye
Résolution : 1,0 m et 50 cm
Dates des images : 8 août, 19 nov. et 14 déc. 2010
Source : European Space Imaging
Droits d'auteur : GeoEye 2010
Données hydrologiques : GEBCO, UNOSAT, NGA
Analyse du rapport : UNITAR/UNOSAT
Projection : UTM zone 16N
Données : WGS_84
!L
"/
"/"/
"/
"/"/
"/ "/
"/
"/
<=> @
BD
<=> @
BD
<=> @= BD
<=> @= BD
<=> @ BD
<=> @ BD
<=> @? BD
<=> @? BD
<=> @ BD
<=> @ BD
<=> @ BD
<=> @ BD
>??@= B >??@ B
>??@= B
>??@
B
>??@
B
>??@ B
>??@ B
>??@ B
>??@ B
>?@? B
>?@? B
>?@ B
>?@ B
   #
/6-,13/35!%!
).
The depiction and use of boundaries, geographic
names and related data shown here are not
warranted to be error-free nor do they imply official
endorsement or acceptance by the United Nations.
UNOSAT is a program of the United Nations Institute
for Training and Research (UNITAR), providing
satellite imagery and related geographic information,
research and analysis to UN humanitarian &
development agencies & their implementing partners.
   
M$;H,'KKW ?%%+),(, 
;+;+&+M<"+ $%&

+ / !L
"J   
F
!I
2'A % 
-" ./-",.

 
'' 7
0"
# 89 
.:%&&;4;%&<-",.,' =
&%/;):%;4%;%!!
888  /
!(!+!)
+
%-%"!%%&
+
(
%)
%&,&#%&(

%'
%"
%-+
)'%
+!
!&++!
')'&0-,13/3

 
 




 
  !"#$%&
  ''
 
('
 )
&
*
 
+(, -",. "
0 50&<-"0=
' 
-" ./-",.
0 1-.234"56%
 







 

  
¡¯
M$;H,,(, $+K+G!
$G,M+HM++H*+,,
$;G;++;$%$,&G
<"+
++H&+
+&,H`,(, %$&+Mk "
!HKwGM+ K+
;++M+HK++GMH
$++%$,;;+
+H$&(
$;GKH%,+%
;H,G<"+

=QHG+;$
%$&+M<
"+z $

k%$,G,;;
,$++;,MH;HM,,+H+
+H$%;H;

%,+H
&+M $z #;
#$,
$&,+,,+%
G;+;$
M+,$,KK+
'<" #;%& )
  &
2 
+  +

 
 A#
  
#
$ #   <+8"#6&=
. #  
#
< =?A  &
. #  
#?8
 6!"#
? &
"8() ?8
 6!"#
? &
;,;H,
&(MKK+&+M 
$z #;
{;H,
M+,$,;
F
=HG+;$
%$&+M<
XXHG+;$ "+z $

%$&+M<
"+z $

"KKW%+, 
?%G,%+&
%$&G+H%M,,&
&;H{+H$++H!
$KKW%+,  X?%G+HM+
!%+MH+G%
!$$&,
$;H,K+,, 
&+;+& +;$H
 A
A 

  
#
     !  ;  
2
4 janvier 2011 14 h UTC
-- Version 2.0
EN_20101229_CRI
EVALUATION DE L'EVOLUTION
MORPHOLOGIQUE ET ENVIRONNEMENTALE
ENTRE LE FLEUVE SAN JUAN ET LA LAGUNE
DE LOS PORTILLOS (AOÛT_DECEMBRE 2010)
Déversement visible de
sédiments provenant du
fleuve San Juan
0,43 hectare déboisé entre le 8
août et le 19 novembre 2010
Chenal partiellement obstrué par
le couvert forestier ici
1,77 hectare déboisé
entre le 8 août et le 19
novembre 2010
Traces de déboisement récentes, antérieures au
8 août 2010. La végétation a commencé à
repousser. Elle a probablement été enlevée
entre mai et août 2010
Nouveau chenal susceptible de dévier une partie du
débit du fleuve San Juan vers le nord, dans la lagune
de los Portillos
Aucune trace d'un cours d'eau
éphémère dans la zone à la date du
8 août 2010
Nouveau chenal (d'environ 15 mètres de diamètre)
probablement construit entre le 8 août et le 19 novembre 2010
Augmentation visible de l'érosion le long de
la rive du chenal entre le 19 novembre et le
14 décembre 2010, associée à l'élévation
du niveau des eaux
Augmentation visible de l'érosion
le long de la rive du chenal entre
le 19 novembre et le 14 décembre
2010, associée à l'élévation du
niveau des eaux
Pas d'augmentation notable du
niveau des eaux du fleuve (8
août-14 décembre 2010) Enlèvement de terre et dragage massifs le long de
la zone déboisée, destinés à rectifier le cours du
fleuve. La longueur de la tranchée a augmenté de
22 mètres entre le 19 novembre et le 14 décembre
2010. Drague visible sur les images satellite
3,46 hectares déboisés entre le 8
août et le 19 novembre 2010
Environ 125 mètres de terre doivent encore être
enlevés avant que le méandre soit coupé et que
le fleuve San Juan se trouve ainsi détourné de
14 DECEMBRE 2010 (IMAGERIE IKONOS) quelque 175 mètres vers l'ouest
Installation/
tente
Drague Zone du méandre
susceptible d'être
excavée par la suite
Nouveau chenal construit entre le 8
août et le 19 novembre 2010
Zone du méandre où il a déjà été procédé à
des travaux d'excavation et de déviation du
fleuve (entre novembre et décembre 2010)
Déboisement (récent),
antérieur au 8 août 2010
Déboisement intervenu entre le 8
août et le 19 novembre 2010
Echelle de la carte pour A4 : 1 :10 000 Mètres
Images satellite : Ikonos et GeoEye
Résolution : 1,0 m et 50 cm
Dates des images : 8 août, 19 nov. et 14 déc. 2010
Source : European Space Imaging
Droits d'auteur : GeoEye 2010
Données hydrologiques : GEBCO, UNOSAT, NGA
Données protégées : WDPA 2010 (UNEP)
Analyse du rapport : UNITAR/UNOSAT
Projection : UTM zone 16N WGS_84
La représentation et l'utilisation des frontières, des toponymes et des données connexes
indiquées ici ne sont pas garanties sans erreur et n'impliquent ni l'approbation ni l'acceptation
officielle des Nations Unies. UNOSAT est un programme de l'Institut des Nations Unies pour
la Formation et la Recherche (UNITAR), fournissant des images satellite et des informations,
des recherches et des analyses géographiques connexes aux agences humanitaires et de
développement de l'ONU et à leurs partenaires de mise en oeuvre.
5
4 janvier 2011
14 h UTC -- Version 2.0
EN_20101229_CRI
14 DECEMBRE 2010
(IMAGERIE IKONOS) Déversement visible de
sédiments provenant du
fleuve San Juan
0,43 hectare déboisé entre le
8 août et le 19 novembre 2010
Chenal partiellement obstrué par
le couvert forestier ici
1,77 hectare déboisé
entre le 8 août et le
19 novembre 2010
Traces de déboisement récentes,
antérieures au 8 août 2010. La végétation a
commencé à repousser. Elle a
probablement été enlevée entre mai
et août 2010
Nouveau chenal susceptible de dévier une
partie du débit du fleuve San Juan vers le nord,
dans la lagune de los Portillos
Aucune trace d'un cours d'eau
éphémère dans la zone à la date du 8
août 2010
Nouveau chenal (d'environ 15 mètres de
diamètre) probablement construit entre le
8 août et le 19 novembre 2010
Augmentation visible de l'érosion le
long de la rive du chenal entre le
19 novembre et le 14 décembre 2010,
associée à l'élévation du niveau des
eaux
La forme et la taille du nouveau point
d'entrée concordent avec la localisation
générale des zones où la végétation a été
enlevée, le long de la rive
Pas d'augmentation notable
du niveau des eaux du fleuve
(8 août-14 décembre 2010) Enlèvement de terre et dragage massifs le
long de la zone déboisée, destinés à
rectifier le cours du fleuve. La longueur de
la tranchée a augmenté de 22 mètres entre
le 19 novembre et le 14 décembre 2010
3,46 hectares déboisés Drague
entre le 8 août et le
19 novembre 2010
Environ 125 mètres de terre doivent encore être
enlevés avant que le méandre soit coupé et que
le fleuve San Juan se trouve ainsi détourné de
quelque 175 mètres vers l'ouest
Echelle de la carte pour A4 : 1 :10 000 Mètres Images satellite : Ikonos et GeoEye
Résolution : 1,0 m et 50 cm
Dates des images : 8 août, 19 nov. et 14 déc. 2010
Source : European Space Imaging
Droits d'auteur : GeoEye 2010
Données hydrologiques : GEBCO, UNOSAT, NGA
Données protégées : WDPA 2010 (UNEP)
Analyse du rapport : UNITAR/UNOSAT
Projection : UTM zone 16N WGS_84
La représentation et l'utilisation des frontières, des toponymes et des données connexes indiquées ici ne
sont pas garanties sans erreur et n'impliquent ni l'approbation ni l'acceptation officielle des Nations Unies.
UNOSAT est un programme de l'Institut des Nations Unies pour la Formation et la Recherche (UNITAR),
fournissant des images satellite et des informations, des recherches et des analyses géographiques connexes
aux agences humanitaires et de développement de l'ONU et à leurs partenaires de mise en oeuvre.
83°40'20"W
83°40'20"W
83°40'30"W
83°40'30"W
83°40'40"W
83°40'40"W
83°40'50"W
83°40'50"W
83°41'0"W
83°41'0"W
83°41'10"W
83°41'10"W
10°55'30"N 10°55'40"N
10°55'30"N
10°55'20"N
10°55'20"N
10°55'10"N
10°55'10"N
10°55'0"N
10°55'0"N
10°54'50"N
10°54'50"N
10°54'40"N
10°54'40"N
19 NOVEMBER 2010 (IKONOS IMAGERY)
The depiction and use of boundaries, geographic
names and related data shown here are not
warranted to be error-free nor do they imply official
endorsement or acceptance by the United Nations.
UNOSAT is a program of the United Nations Institute
for Training and Research (UNITAR), providing
satellite imagery and related geographic information,
research and analysis to UN humanitarian &
development agencies & their implementing partners.
San Juan River
New river channel (approx. 15m diameter) likely
constructed between 8 August and 19 November 2010
!I
Map Scale for A4: 1:10,000
UNITAR / UNOSAT
[email protected]
Palais des Nations,
Geneva, Switzerland
T: +41 22 767 4020 (UNOSAT Operations)
24/7 hotline: +41 76 487 4998
www.unitar.org/unosat
Satellite Imagery: Ikonos and GeoEye
Resolution: 1.0m and 50cm
Imagery Dates: 8 August, 19 Nov. & 14 Dec.2010
Source: European Space Imaging
Copyright: GeoEye 2010
Hydrology Data: GEBCO, UNOSAT, NGA
Protected Data: WDPA 2010 (UNEP)
Report Analysis: UNITAR / UNOSAT
Projection: UTM Zone 16N WGS-84
4 January 2011
14:00 UTC - Version 2.0
EN-20101229-CRI
Environmental
Assessment ¡¯
New river channel likely diverting portion of San Juan
river flow northward into the Laguna Los Portillos
Evidence of recent tee cover removal before
8 August 2010. Vegetation has begun to
re-establish; likely removed between May-Aug.10
Shape and size of new entry point is
consistent with pattern of where
vegetation removal occurred at
the river bank.
No evidence of an ephemeral stream
channel in area as of 8 August 2010
3.46 ha of tree cover
removed between 8
August & 19 Nov. 2010
Mass removal of soil and dredging occurring
along vegetation cleared area which will straighten
the river meander.
0 100 200
Meters
Laguna Los Portillos
0.43 ha of tree cover
removed between 8
August & 19 Nov. 2010
1.77 ha of tree cover
removed between 8
August & 19 Nov. 2010
Approximately 125m of land remains to be
removed before the meander will be
breached, thus diverting the San Juan
River approximately 175m further west.
C a n o S u c i o
Dredging vessel
%
19 NOVEMBRE 2010
(IMAGERIE IKONOS)
0,43 hectare déboisé
entre le 8 août et le
19 novembre 2010
Traces de déboisement récentes,
antérieures au 8 août 2010. La
végétation a commencé à repousser.
Elle a probablement été enlevée entre
mai et août 2010
Nouveau chenal détournant probablement une
partie du flot du fleuve San Juan dans la lagune
de los Portillos
1,77 hectare déboisé entre le 8
août et le 19 novembre 2010
Aucune trace d'un cours d'eau
éphémère dans la zone à la date du
8 août 2010
Nouveau chenal (d'environ 15 mètres de
diamètre) probablement construit entre le
8 août et le 19 novembre 2010
La forme et la taille du
nouveau point d'entrée
concordent avec la
localisation générale des
zones où la végétation a été
enlevée, le long de la rive
Excavation et dragage massifs le long de
la zone où la végétation a été enlevée, qui
redressent davantage le méandre
Drague
3,46 hectares
déboisés entre le
8 août et le
19 novembre 2010
Environ 125 mètres de terre doivent
encore être enlevés avant que le
méandre soit coupé et que le fleuve
San Juan se trouve ainsi détourné de
quelque 175 mètres vers l'ouest
Images satellite : Ikonos et GeoEye
Résolution : 1,0 m et 50 cm
Dates des images : 8 août, 19 nov. et 14 déc. 2010
Source : European Space Imaging
Droits d'auteur : GeoEye 2010
Données hydrologiques : GEBCO, UNOSAT, NGA
Données protégées : WDPA 2010 (UNEP)
Analyse du rapport : UNITAR/UNOSAT
Projection : UTM zone 16N WGS_84
La représentation et l'utilisation des frontières, des toponymes et des données
connexes indiquées ici ne sont pas garanties sans erreur et n'impliquent ni
l'approbation ni l'acceptation officielle des Nations Unies. UNOSAT est un
programme de l'Institut des Nations Unies pour la Formation et la Recherche
(UNITAR), fournissant des images satellite et des informations, des
recherches et des analyses géographiques connexes aux agences
humanitaires et de développement de l'ONU et à leurs partenaires de mise en
oeuvre.
Echelle de la carte pour A4 : 1 :10 000 Mètres
4 janvier 2011
14 h UTC - Version 2.0
EN_20101229_CRI
83°40'20"W
83°40'20"W
83°40'30"W
83°40'30"W
83°40'40"W
83°40'40"W
83°40'50"W
83°40'50"W
83°41'0"W
83°41'0"W
83°41'10"W
83°41'10"W
10°55'30"N 10°55'40"N
10°55'30"N
10°55'20"N
10°55'20"N
10°55'10"N
10°55'10"N
10°55'0"N
10°55'0"N
10°54'50"N
10°54'50"N
10°54'40"N
10°54'40"N
8 AUGUST 2010 (GEOEYE IMAGERY)
The depiction and use of boundaries, geographic
names and related data shown here are not
warranted to be error-free nor do they imply official
endorsement or acceptance by the United Nations.
UNOSAT is a program of the United Nations Institute
for Training and Research (UNITAR), providing
satellite imagery and related geographic information,
research and analysis to UN humanitarian &
development agencies & their implementing partners.
San Juan River
!I
Map Scale for A4: 1:10,000
UNITAR / UNOSAT
[email protected]
Palais des Nations,
Geneva, Switzerland
T: +41 22 767 4020 (UNOSAT Operations)
24/7 hotline: +41 76 487 4998
www.unitar.org/unosat
Satellite Imagery: Ikonos and GeoEye
Resolution: 1.0m and 50cm
Imagery Dates: 8 August, 19 Nov. & 14 Dec.2010
Source: European Space Imaging
Copyright: GeoEye 2010
Hydrology Data: GEBCO, UNOSAT, NGA
Protected Data: WDPA 2010 (UNEP)
Report Analysis: UNITAR / UNOSAT
Projection: UTM Zone 16N WGS-84
4 January 2011
14:00 UTC - Version 2.0
EN-20101229-CRI
Environmental
Assessment ¡¯
Evidence of recent tee cover removal before
8 August 2010. Vegetation has begun to
re-establish; likely removed between May-Aug.10
No evidence of an ephemeral stream
channel in area as of 8 August 2010
0 100 200
Meters
Laguna Los Portillos
C a n o S u c i o
4
8 AOÛT 2010
(IMAGERIE GEOEYE)
Traces de déboisement récentes,
antérieures au 8 août 2010.
La végétation a commencé à
repousser. Elle a probablement été
enlevée entre mai et août 2010.
Aucune trace d'un cours d'eau
éphémère dans la zone à la
date du 8 août 2010.
Images satellite : Ikonos et GeoEye
Résolution : 1,0 m et 50 cm
Dates des images : 8 août, 19 nov. et 14 déc. 2010
Source : European Space Imaging
Droits d'auteur : GeoEye 2010
Données hydrologiques : GEBCO, UNOSAT, NGA
Données protégées : WDPA 2010 (UNEP)
Analyse du rapport : UNITAR/UNOSAT
Projection : UTM zone 16N WGS_84
La représentation et l'utilisation des frontières, des toponymes et des données connexes indiquées
ici ne sont pas garanties sans erreur et n'impliquent ni l'approbation ni l'acceptation officielle des
Nations Unies. UNOSAT est un programme de l'Institut des Nations Unies pour la Formation et la
Recherche (UNITAR), fournissant des images satellite et des informations, des recherches et des
analyses géographiques connexes aux agences humanitaires et de développement de l'ONU et à
leurs partenaires de mise en oeuvre.
4 janvier 2011
UNITAR/UNOSAT
satellite solutions
The UNITAR advantage
Since its establishment in 1965, UNITAR has built a unique set of expertise, experience, knowledge and
capacities to design and implement a variety of research and training activities. In keeping with its
mandate to “enhance the effectiveness of the United Nations in achieving the major objectives of the
Organization” the Institute contributes with concrete actions to developing the capacities of Member
States in the fields of economic and social development, diplomacy, and peace and security
Reaching out to beneficiaries
UNITAR programmes provide training to approximately 80,000 professionals every year in some 200
different types of training activities, applying both face-to-face and distance-learning methodologies.
Technology and satellite applications are gaining an important place in these activities as a growing
number of UN and national entities adopt satellite derived geographic information methodologies in which
UNOSAT, the Operational Satellite Applications Programme of UNITAR, excels since 2001
A challenging mission
UNITAR mission is to deliver innovative training and conduct research on knowledge systems to develop
the capacity of beneficiaries. Building on our experience, we optimize expertise, information and
knowledge-sharing to achieve this mission. The specific mission of UNOSAT is to develop applied solutions
and use training to make the UN system and member states benefit from space technology in the areas of
human security and humanitarian relief, disaster prevention and territorial planning, and all other relevant
areas
UNOSAT: setting a new paradigm in satellite applications
Since 2001, UNOSAT has delivered satellite solutions to relief and development organisations within and
outside the UN system and member states to help make a difference in the life of communities exposed to
poverty, hazards, and conflict or affected by humanitarian and other crises. Our skills are focused on
satellite derived geographic information and data analysis. Our work record includes over 1000 analyses
since 200, and 150 activations during humanitarian crises since 2003. UNOSAT is also a specialised
training force with capacity to train national experts in situ or at headquarters in Geneva.
For information and contacts: [email protected] or www.unitar.org/research
$
Solutions satellitaires de
l'UNITAR/UNOSAT
Depuis sa fondation en 1965, UNITAR s'est constitué une expertise, une expérience, des connaissances et des
capacités uniques pour concevoir et mettre en oeuvre une vaste gamme d'activités de recherche et de formation.
En respectant son mandat, qui consiste à «améliorer l'efficacité des Nations Unies pour atteindre les principaux
objectifs de l'Organisation», l'Institut contribue, à l'aide d'actions concrètes, à développer les capacités des Etats
membres dans les domaines du développement économique et social, de la diplomatie et de la paix et de la
sécurité.
Tous les ans, les programmes d'UNITAR assurent la formation d'environ 80 000 professionnels dans quelque 200
types d'activités de formation, à l'aide de méthodologies d'apprentissage en face à face et à distance. Les
applications technologiques et satellitaires prennent de plus en plus d'importance dans ces activités alors qu'un
nombre croissant d'entités nationales et des Nations Unies adoptent les systèmes d'informations géographiques
dérivés d'images satellitaires dans lesquelles l'UNOSAT, le Programme d'applications satellitaires opérationnelles
de l'UNITAR, excelle depuis 2001.
La mission de l'UNITAR consiste à assurer des formations innovantes et à mener des recherches sur les systèmes
de connaissances afin de développer les capacités des bénéficiaires. En nous appuyant sur notre expérience, nous
optimisons le partage de l'expertise, des informations et des connaissances afin d'accomplir cette mission. La
mission spécifique de l'UNOSAT consiste à concevoir des solutions appliquées et à avoir recours à la formation pour
permettre au système des Nations Unies et aux Etats membres de tirer profit de la technologie spatiale dans les
domaines de la sécurité humaine et de l'assistance humanitaire, de la prévention des catastrophes et de la
planification territoriale, entre autres.
Depuis 2001, l'UNOSAT a fourni des solutions satellitaires à des organisations d'assistance et de
développement au sein et en dehors du système des Nations Unies et des Etats membres afin de contribuer à
faire une différence dans la vie des communautés exposées à la pauvreté, aux dangers et aux conflits ou
affectées par des crises humanitaires et d'autre nature. Nos compétences sont centrées sur les informations
géographiques dérivées d'images satellitaires et sur l'analyse des données. Nos travaux incluent plus de 1
000 analyses depuis 200 [sic] et 150 activations en cas de crises humanitaires depuis 2003. L'UNOSAT est
également une force de formation spécialisée, qui a les capacités nécessaires pour former des experts
nationaux sur le terrain ou au siège, à Genève.
UNOSAT : définir un nouveau paradigme pour les applications satellitaires
Une mission difficile
Atteindre les bénéficiaires
L'avantage UNITAR
ANNEXE 113
UNITAR/UNOSAT, «MISE À JOUR NO 1 :EVALUATION DE L’ÉVOLUTION MORPHOLOGIQUE ET
ENVIRONNEMENTALE DU BASSIN DU FLEUVE SAN JUAN (COSTA RICA) (PÉRIODE ALLANT
DU 14 DÉCEMBRE 2010 AU 24 JANVIER 2011)», DISPONIBLE À L’ADRESSE SUIVANTE :
WWW.RREE.GO.CR/FILE-NOTI.PHP?ID_FILE=183, 10 FÉVRIER 2011

#
Satellite Imagery (1): WorldView2
Resolution: 50cm
Imagery Dates: 6 and 22 January 2011
Source: Eurimage S.p.A
Copyright: DigitalGlobe 2011
Satellite Imagery (2): GeoEye and Ikonos
Resolution: 50cm and 1.0m
Imagery Dates (v2): 2 and 24 January 2011
Imagery Dates (v1): 8 August, 19 Nov.14
Dec.2010
Source: European Space Imaging
Copyright: GeoEye 2010
Hydrology Data: GEBCO, UNOSAT, NGA
Protected Data: WDPA 2010 (UNEP)
Report Analysis: UNITAR / UNOSAT
Projection: UTM Zone 17N
Datum: WGS-84
10 February 2011
17:00 UTC - Version 3.0
EN-20101229-CRI
Environmental
Assessment ¡¯
The depiction and use of boundaries, geographic
names and related data shown here are not warranted
to be error-free nor do they imply official endorsement
or acceptance by the United Nations. UNOSAT is a
program of the United Nations Institute for Training
and Research (UNITAR), providing satellite imagery
and related geographic information, research and
analysis to UN humanitarian & development agencies
& their implementing partners.
UNITAR / UNOSAT
[email protected]
Palais des Nations,
Geneva, Switzerland
T: +41 22 767 4020
24/7 hotline: +41 76 487 4998
www.unitar.org/unosat
Remaining 30m of land has
likely been cut between 24
January and 8 February 2011
Dredging vessel
Legend
!I
!I!I
#
#
#
#
#
#
# #
R I O SAN
J U A N
RIO COLO R A DO
R I O INDI O
3m
5m
7m
7m
170m
132m
110m 190m
El Lanchón
Colorado
Guayabo
Fruta
de Pan
Santa
Rosa
Santa Isabel
El Genizaro
San
Martin
Colorado
OVERVIEW OF ASSESSMENT AREA FOR SAN JUAN RIVER CHANGES NEAR SAN JUAN RIVER & LAGUNA LOS PORTILLOS
"/
"/"/
"/
"/
"/"/"/
"/
"/
"/ !L
RIO SAN JUAN
Significant river dredging and new channel construction continued along the San
Juan River between 14 December 2010 and 24 January 2011.
The area has been environmentally stable over the past 30 years, with small
indications of morphological change. There has been a decrease in the presence
of small bodies of water; though, the general meander of the San Juan River
appears stable with no dramatic changes or alterations of course.
24 January 2011
San Juan River meander
almost completely cut
as of 24 Jan. 2011
Over 9,300m2 of surface
vegetation & top soil likely
removed between 2 - 22
January 2011
No significant change along
new channel between the San
Juan River and Laguna Los
Portillos between 14 Dec.
2010 and 24 January 2011.
Dredging vessel
!I !I
Building / !L Dredging vessel
"J tent structure
Area of active meander land removal
& river redirection (Between Nov2010 &
24 January 2011)
Tree cover removed
(recent) before 8 August 2010
Tree cover removed between
8 August - 19 November 2010
New Channel constructed between
8 August - 19 November 2010
Area of Possible future
meander land removal
Surface vegetation and top soil
removed between 2 -22 January 2011

MISE À JOUR NO 1 : ÉVALUATION DE L’ÉVOLUTION MORPHOLOGIQUE ET
ENVIRONNEMENTALE DU BASSIN DU FLEUVE SAN JUAN (COSTA RICA)
(PÉRIODE ALLANT DU 14 DÉCEMBRE 2010 AU 24 JANVIER 2011)
10 février 2011
Vue d'ensemble de la zone d'évaluation du fleuve
San Juan
Changements à proximité du fleuve San Juan et
de la lagune de Los Portillos
Pas de changement
important le long du
nouveau chenal entre le
San Juan et la lagune de
Los Portillos entre le
14 décembre 2010 et le
24 janvier 2011.
Méandre du
San Juan presque
entièrement coupé au
24 janvier 2011.
Drague
Plus de 9300 m² de
végétation superficielle
et d'humus
probablement enlevés
entre le 2 et le
22 janvier 2011.
Le dragage intensif du fleuve et la construction du nouveau
chenal se sont poursuivis le long du San Juan entre le
14 décembre 2010 et le 24 janvier 2011.
La zone est demeurée stable sur le plan environnemental au cours
des 30 dernières années, avec de petits signes de changement
morphologique. La présence de petites masses d'eau a diminué,
mais le cours général du fleuve San Juan, qui n'a subi ni
changement ni altération notoire, semble stable.
Installation/
Tente
Drague Zone du méandre susceptible
d'être excavée par la suite
Végétation superficielle et humus
enlevés entre le 2 et le 22 janvier 2011.
Nouveau chenal construit entre
le 8 août et le
19 novembre 2010
Zone d'excavation active au
niveau du méandre et de déviation
du cours du fleuve (entre
novembre 2010 et le 24 janvier
2011).
Déboisement (peu) avant
le 8 août 2010
Déboisement entre le 8 août et le
19 novembre 2010
La représentation et l'utilisation des frontières, des toponymes et des données connexes dans le présent
document peuvent comporter des erreurs et n'impliquent ni l'approbation ni l'acceptation officielle des Nations
Unies. L'UNOSAT est un programme de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche
(UNITAR), fournissant des images satellite et des informations, des recherches et des analyses géographiques
connexes aux institutions des Nations Unies spécialisées dans le domaine humanitaire et le développement
ainsi qu'à leurs partenaires.
Images satellite (1) : WorldView2
Résolution : 50 cm
Dates des images : 6 et 22 janvier 2011
Source : Eurimage S.p.A.
Droits d'auteur : DigitalGlobe 2011
Images satellite (2) : GeoEye et Ikonos
Résolution : 50 cm et 1,0 m
Dates des images (v2) : 2 et 24 janvier 2011
Dates des images (v1) : 8 août, 19 novembre et 14
décembre 2010
Source : European Space Imaging
Droits d'auteur : GeoEye 2010
Données hydrologiques : GEBCO, UNOSAT, NGA
Données protégées : WDPA 2010 (PNUE)
Analyse du rapport : UNITAR/UNOSAT
Projection : zone UTM 17N
Système de référence géodésique : WGS_84
10 February 2011 -17:00 UTC - Version 3.0 - EN-20101229-CRI
UPDATE 1 Morphological and Environmental Change Assessment: San
Juan River Area (including Isla Portillos and Calero), Costa Rica
By UNITAR/UNOSAT – 10 February 2011
PREFACE: This report has been produced at the request of the government of Costa Rica using commercially available satellite imagery.
ANALYSIS SUMMARY: A 30 year time series of satellite imagery dating from 1979 was reviewed for significant morphological and
environmental changes in Costa Rica along the San Juan River area focusing on the areas of Isla Portillos and Isla Calero. Particular focus was
made on identifying and analyzing important morphological and environmental changes since October 2010 over the area between the San Juan
River and Laguna Los Portillos. Significant areas of recent tree, surface vegetation cover and top soil removal, river dredging and new river
channel creation were identified as occurring during the period from August 2010 to 24 January 2011 along the San Juan River, near the Laguna
Los Portillos. Further, there is an area of active land removal on a meander bend (Site 1) of the San Juan River approximately 400m to the south
of the newly created channel. There is an area (Site 2) with apparent vegetation and top soil removal along a second meander 360m upstream of
the first meander cut. The straightening of the first river meander (Site 1) could redirect the flow of the San Juan approximately 175m to the
west, likely increasing river flow velocity downstream; such an increase in water velocity could also have the effect of accelerating erosion along
the newly created river channel to the north. Should clearing on the second meander (Site 2) result in a new rechanneling effort this increase of
water velocity would intensify. This preliminary analysis is based on a historic collection of low, medium and very high resolution satellite
images recorded between 1979 and January 2011 and has not yet been validated in the field.
REVIEW OF THE NEW CHANNEL BETWEEN THE SAN JUAN RIVER AND LAGUNA LOS PORTILLOS:
Erosion along the new river channel appears to have stabilized with no indication f additional structural changes between 14 December 2010
and 24 January 2011.
ANALYSIS SECTION 1: OVERALL REVIEW OF ASSESSMENT AREA (MAP 1)
A morphological review of the area was conducted using satellite imagery from 1979, 1986, and 2005, 2007-2011. Analysis of the stream
network indicates that the area has been environmentally stable over the past 30 years, with small indications of morphological change. There
has been a decrease in the presence of small bodies of water, such as small ponds, in the southern section the area of interest. Though, the
general meander of the San Juan River appears stable with no dramatic changes or alterations of course.
ANALYSIS SECTION 2: REVIEW OF CHANGES ALONG THE SAN JUAN RIVER (MAPS 2 & 3)
A time series analysis of satellite imagery recorded between 14 December 2010 and 24 January 2011 indicated that the dredging activity
identified in the first report1
Between 2 and 22 January 2011 there were indications of significant vegetation and top soil removal along the west bank of the San Juan River
360m upstream of the first dredging site. The clearing measures approximately 500m in length and 9,300m2 in area. The vegetation and apparent
top soil removal is linear in shape and follows the course of a creek upstream 260m to where the creek turns westward after which the clearing
continues further south an additional 120m. Considering the linear structure of the clearing and its proximity to the first dredging site
downstream, it is possible that this will be the location for a new meander cut along the San Juan River within the next few weeks.
over Site 1 had removed an additional 130m of land (see table 1 for a time series breakdown). As of 24 January
2011 this cut in the river meander measured approximately 180m in total length and 40m wide, with 30m of land remaining to be cut. Given the
rate of excavation it is probable that the dredging of this river meander has been completed as of 10 February 2011, thus diverting a portion of
the San Juan River approximately 175m to the west.
Imagery Date Increase Total Length
19 Nov. 2010 n/a 50m
14 Dec. 2010 20m 70m
02 Jan. 2011 20m 90m
22 Jan. 2011 80m 170m
24 Jan. 2011 10m 180m
Table 1: Time series measurement of San Juan River meander dredging (site 1) between 19 November 2010 and 24 January 2011.
Contact Information:
Please send additions / corrections to UNITAR / UNOSAT:
[email protected]
Palais des Nations, Geneva, Switzerland
T: +41 22 767 4020
24/7 hotline: +41 76 487 4998
www.unitar.org/unosat
1 Released on 4 January 2011

10 février 2011 - 17 h UTC - Version 3.0 - EN-20101229-CRI
Mise à jour n° 1 : Evaluation de l'évolution morphologique et environnementale :
bassin du fleuve San Juan (y compris Isla Portillos et Isla Calero), Costa Rica
UNITAR/UNOSAT - 10 février 2011
PREFACE : Le présent rapport a été établi à la demande du gouvernement du Costa Rica, à l'aide d'images satellite disponibles dans le
commerce.
RESUME DE L'ANALYSE : Une série chronologique d'images satellite couvrant une période de trente ans datant de 1979 a été examinée
afin d'y déceler d'éventuels changements morphologiques et environnementaux importants au Costa Rica, le long de la zone du fleuve San
Juan, en portant une attention plus particulière aux zones d'Isla Portillos et Isla Calero. L'accent a particulièrement été mis sur la détection
et l'analyse des changements morphologiques et environnementaux importants survenus depuis octobre 2010 dans la zone située entre le
fleuve San Juan et la lagune de los Portillos. L'arrachage récent de vastes zones de couverture forestière, de végétation superficielle et
d'humus, le dragage du fleuve et la création d'un nouveau chenal ont été observés dans la période allant d'août 2010 au 24 janvier 2011 le
long du fleuve San Juan, à proximité de la lagune de los Portillos. Plus loin, on constate la présence d'une zone d'excavation active au
niveau d'un méandre (site 1) du fleuve San Juan, à environ 400 mètres au sud du nouveau chenal. Une zone (site 2) d'enlèvement visible
de la végétation et de l'humus se trouve le long d'un deuxième méandre, à 360 mètres en amont du premier méandre coupé. La coupure
du premier méandre (site 1) pourrait entraîner une déviation du cours du San Juan d'environ 175 mètres à l'ouest, ce qui augmenterait
probablement la vélocité des eaux du fleuve en aval ; une telle augmentation pourrait également avoir pour effet d'accélérer l'érosion le long
du nouveau chenal situé au nord. Si le dégagement du deuxième méandre (site 2) devait se traduire par une nouvelle déviation du cours
du fleuve, l'accroissement de la vélocité des eaux s'intensifierait encore. Cette analyse préliminaire est fondée sur un ensemble
chronologique d'images satellite de faible, moyenne et très haute résolution prises entre 1979 et décembre 2011 et n'a pas encore été
validée sur le terrain.
Examen du nouveau chenal construit entre le San Juan et la lagune de Los Portillos
L'érosion le long du nouveau chenal semble s'être stabilisée, aucune indication de changements structurels supplémentaires n'ayant été
observée entre le 14 décembre 2010 et le 24 janvier 2011.
Analyse -- Section 1 : examen global de la zone évaluée (carte 1)
Un examen morphologique de la zone a été réalisé à l'aide d'images satellite datant de 1979, 1986, 2005 et 2007_2010. Il ressort de
l'analyse du réseau hydrographique que la zone est stable sur le plan environnemental depuis 30 ans, avec de petits signes de
changement morphologique. La présence de petites masses d'eau, telles que des petites mares, a diminué dans la partie sud de la zone
d'intérêt. Toutefois, le cours général du fleuve San Juan, qui n'a subi ni changement ni altération notoire, semble stable.
Analyse -- Section 2 : examen des changements intervenus le long du fleuve San Juan (cartes 2 et 3)
Il ressort de l'analyse d'une série chronologique d'images satellite prises entre le 14 décembre 2010 et le 24 janvier 2011 que les activités
de dragage mentionnées dans le premier rapport Publié le 4 janvier 2011 au sujet du site 1 ont donné lieu à l'excavation de 130 mètres de
terre supplémentaires (voir tableau 1 pour une ventilation chronologique). Au 24 janvier 2011, cette coupure du méandre mesurait environ
180 mètres de long au total et 40 mètres de large, 30 mètres de terre demeurant à enlever. Compte tenu de la vitesse des opérations
d'excavation, il est probable que le dragage de ce méandre s'est achevé le 10 février 2011, entraînant ainsi la déviation d'une partie du
cours du San Juan d'environ 175 mètres vers l'ouest.
Entre le 2 et le 22 janvier 2011, on observe des signes d'enlèvement important de végétation et d'humus le long de la rive occidentale du
San Juan, à 360 mètres en amont du premier site de dragage. La clairière mesure environ 500 mètres de long et s'étend sur une superficie
de 9 300 m². La végétation et l'humus apparent ont été enlevés selon une forme linéaire qui suit le tracé d'une crique à 260 mètres en
amont du point où celle_ci tourne vers l'ouest, après quoi la clairière se poursuit plus au sud sur une distance de 120 mètres. Etant donné
la structure linéaire de la clairière et sa proximité avec le premier site de dragage en aval, il est possible qu'il s'agisse de l'emplacement
d'une future nouvelle coupure de méandre qui sera effectuée le long du San Juan au cours des prochaines semaines.
Date des images Augmentation Longueur totale
19 novembre 2010 Sans objet 50 m
14 décembre 2010 20 m 70 m
2 janvier 2011 20 m 90 m
22 janvier 2011 80 m 170 m
24 janvier 2011 10 m 180 m
Tableau 1 : Dimensions du site de dragage (site 1) situé au niveau du méandre du San Juan établies à partir d'une série chronologique d'images satellite
prises entre le 19 novembre 2010 et le 24 janvier 2011.
Coordonnées :
Veuillez envoyer ajouts et corrections à l'UNITAR/UNOSAT :
[email protected]
Palais des Nations, Genève, Suisse
Tél. : +41 22 767 4020
Ligne d'assistance disponible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 : +41 76 487 4998
www.unitar.org/unosat
!I
!I!I
#
#
#
#
#
#
#
Laguna de Harbor Head
Laguna La Playuela
Laguna Benard
Laguna Taura
Laguna La Barca
Laguna Ebo (Los Encuentros) Laguna Ciega
Laguna Silico
Laguna de Enmedio
Laguna de Atras (Back Lagoon)
Laguna Pereira
Laguna Agua Dulce
Laguna La Quebrada
Laguna Banana
Laguna Samay
Laguna Limon
Laguna Leona
Laguna Nueve
Laguna Yaki
Laguna Cahue
RI O S A N J U AN
R I O C OLOR A D O
R I O C OL O R A D O
D o s B o c a s
d el
Co lorad o
R I O I N D I O
3m
5m
7m
7m
170m
132m
66m
BARRA DEL
COLORADO
Apalilí
El Lanchón
Colorado
Guayabo
Fruta
de Pan
Santa
Rosa
Santa
Isabel
El Genizaro
San
Martin
San
Juan Del Norte
(Greytown)
Colorado
Santa
Isabel
83°35'0"W
83°35'0"W
83°40'0"W
83°40'0"W
83°45'0"W
83°45'0"W
10°55'0"N
10°55'0"N
10°50'0"N
10°50'0"N
10°45'0"N
10°45'0"N
10°40'0"N
10°40'0"N
The depiction and use of boundaries, geographic
names and related data shown here are not
warranted to be error-free nor do they imply official
endorsement or acceptance by the United Nations.
UNOSAT is a program of the United Nations Institute
for Training and Research (UNITAR), providing
satellite imagery and related geographic information,
research and analysis to UN humanitarian &
development agencies & their implementing partners.
Section of river has merged from
a split into a single channel
(between 1986 - 1999)
#
!( Village / Town
!I
Map Scale for A4: 1:175,000
UNITAR / UNOSAT
[email protected]
Palais des Nations,
Geneva, Switzerland
T: +41 22 767 4020
24/7 hotline: +41 76 487 4998
www.unitar.org/unosat
Track / Trail Spot Height (meters)
MORPHOLOGICAL AND ENVIRONMENTAL
CHANGE ASSESSMENT OVERVIEW MAP
Satellite Imagery (1): WorldView2
Resolution: 50cm
Imagery Dates: 6 and 22 January 2011
Source: Eurimage S.p.A
Copyright: DigitalGlobe 2011
Satellite Imagery (2): GeoEye and Ikonos
Resolution: 50cm and 1.0m
Imagery Dates (v2): 2 and 24 January 2011
Imagery Dates (v1): 8 August, 19 Nov.14 Dec.2010
Source: European Space Imaging
Copyright: GeoEye 2010
Hydrology Data: GEBCO, UNOSAT, NGA
Protected Data: WDPA 2010 (UNEP)
Report Analysis: UNITAR / UNOSAT
Projection: UTM Zone 17N
Datum: WGS-84
10 February 17:00 UTC - Version 3.0
EN-20101229-CRI
Environmental
Assessment ¡¯
0 0.5 1 2 3 4
Kilometers
Development of an Oxbow lake
Area appears stable with no
significant change in San Juan
(1979-2009)
San Juan river and side channels appear
to be stable and show no significant
alterations over the past 30 years
Dramatic decrease
of flow into side
channel of the river
River bend has
migrated 600m
to the northeast
(1986-2008)
Decreased water levels and
number for ponds in area.
River meander has
almost vanished
!I Airfield / Airport
"
Evaluation de l'évolution morphologique
et environnementale - Carte générale
La zone semble stable, sans aucun
changement notoire au niveau du San
Juan (1979-2009)
Formation d'un bras mort
Partie du fleuve anciennement
constituée de deux chenaux
qui ont fusionné en un seul
(entre 1986 et 1999)
Le fleuve San Juan et les chenaux latéraux
semblent stables et n'ont subi aucune
modification importante au cours des 30
dernières années
Diminution considérable
du débit dans le chenal
latéral du fleuve
La courbe du
fleuve a migré
à 600 mètres au
nord_est
(1986-2008.)
Réduction du niveau des
eaux et du nombre de
mares dans cette zone
Le méandre a
presque disparu
Echelle de la carte pour A4 : 1 :175 000
ilomètres
Piste/sentier Hauteur du site (en mètres)
Village/ville Terrain d'aviation/aéroport
Images satellite (1) : WorldView2
Résolution : 50 cm
Dates des images : 6 et 22 janvier 2011
Source : Eurimage S.p.A.
Droits d'auteur : DigitalGlobe 2011
Images satellite (2) : GeoEye et Ikonos
Résolution : 50 cm et 1,0 m
Dates des images (v2) : 2 et 24 janvier 2011
Dates des images (v1) : 8 août, 19 nov. et 14 déc. 2010
Source : European Space Imaging
Droits d'auteur : GeoEye 2010
Données hydrologiques : GEBCO, UNOSAT, NGA
Données protégées : WDPA 2010 (PNUE)
Analyse du rapport : UNITAR/UNOSAT
Projection : zone UTM 17N
Système de référence géodésique : WGS_84
La représentation et l'utilisation des frontières, des toponymes et des données connexes dans le présent
document peuvent comporter des erreurs et n'impliquent ni l'approbation ni l'acceptation officielle des
Nations Unies. L'UNOSAT est un programme de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la
recherche (UNITAR), fournissant des images satellite et des informations, des recherches et des analyses
géographiques connexes aux institutions des Nations Unies spécialisées dans le domaine humanitaire et le
développement ainsi qu'à leurs partenaires.
10 février 2011
17 h UTC - Version 3.0
"/"/
"/
"/
"/ "/"/
"/
"/
"/
"/
!L
83°40'20"W
83°40'20"W
83°40'30"W
83°40'30"W
83°40'40"W
83°40'40"W
83°40'50"W
83°40'50"W
83°41'0"W
83°41'0"W
83°41'10"W
83°41'10"W
10°55'0"N
10°55'0"N
10°54'50"N
10°54'50"N
10°54'40"N
10°54'40"N
10°54'30"N
10°54'30"N
10°54'20"N
10°54'20"N
10°54'10"N
10°54'10"N
Dredging vessel
24 JANUARY 2011
The depiction and use of boundaries,
geographic names and related data
shown here are not warranted to be
error-free nor do they imply official
endorsement or acceptance by the
United Nations. UNOSAT is a program of
the United Nations Institute for Training
and Research (UNITAR), providing
satellite imagery and related geographic
information, research and analysis to UN
humanitarian & development agencies &
their implementing partners.
San Juan River
Building / !L
"J tent structure
!I
UNITAR / UNOSAT Map Scale for A4: 1:9,500
[email protected]
Palais des Nations,
Geneva, Switzerland
T: +41 22 767 4020
24/7 hotline: +41 76 487 4998
www.unitar.org/unosat
MORPHOLOGICAL AND ENVIRONMENTAL
CHANGE ASSESSMENT IN THE SAN JUAN
RIVER AND LAGUNA LOS PORTILLOS AREA
(AUGUST 2010 - 24 JANUARY 2011)
Satellite Imagery (1): WorldView2
Resolution: 50cm
Imagery Dates: 6 & 22 Jan. 2011
Source: Eurimage S.p.A
Copyright: DigitalGlobe 2011
Satellite Imagery (2): GeoEye, Ikonos
Resolution: 50cm and 1.0m
Imagery Dates (v2): 2 & 24 Jan.2011
Imagery Dates (v1): 8 August, 19
Nov.14 Dec.2010
Source: European Space Imaging
Copyright: GeoEye 2010
Hydrology Data: UNOSAT, NGA
Protected Data: WDPA 2010 (UNEP)
Report Analysis: UNITAR / UNOSAT
Projection: UTM Zone 17N
Datum: WGS-84
10 February 2011
17:00 UTC - Version 3.0
EN-20101229-CRI
Environmental
Assessment ¡¯
Erosion along the new channel between the San
Juan River and Laguna Los Portillos appears to
have stabilized with no indication of additional
structural changes between 14 December and
24 January 2011.
Area of Possible future
meander land removal
Area of active meander land removal
& river redirection (Between Nov2010 &
24 January 2011)
Tree cover removed
(recent) before 8 August 2010
Tree cover removed between
8 August - 19 November 2010
New Channel constructed between
8 August - 19 November 2010
Meander Cut Site 1:
Approximately 30m of land remained
before full meander cut as of 24 Jan. 2011.
Likely that meander cut has been completed
as of 10 February 2011, thus diverting a
portion of the San Juan River approximately
175m further west. Dredging vessel
visible in satellite imagery.
Area of Possible future
meander land removal
C a n o S u c i o
Possible Meander Cut Site 2:
Approximately 9,300m2 of surface vegetation
and top soil likely removed between 2 and 22
January 2011, potentially in preparation for a
new meander cut to straighten the San Juan River
50 25 0 50 100 150 200
Meters
Surface vegetation and top soil
removed between 2 -22 January 2011
1
La représentation et l'utilisation des frontières, des toponymes et des données connexes dans le
présent document peuvent comporter des erreurs et n'impliquent ni l'approbation ni l'acceptation
officielle des Nations Unies. L'UNOSAT est un programme de l'Institut des Nations Unies pour la
formation et la recherche (UNITAR), fournissant des images satellite et des informations, des
recherches et des analyses géographiques connexes aux institutions des Nations Unies spécialisées
dans le domaine humanitaire et le développement ainsi qu'à leurs partenaires.
24 janvier 2011 Evaluation de l'évolution
morphologique et environnementale
dans la zone du fleuve San Juan et de
la lagune de Los Portillos
(août 2010 - 24 janvier 2011)
L'érosion le long du nouveau chenal entre le
fleuve San Juan et la lagune de los Portillos
semble s'être stabilisée, aucun signe de
changements structurels supplémentaires
n'ayant été observé enter le 14 décembre 2010 et
le 24 janvier 2011.
Coupure du méandre, site 1 : Le 24 janvier
2011, il demeurait environ 30 m de terre à
enlever pour que la coupure du méandre
soit achevée. La coupure a probablement
été achevée le 10 février 2011, entraînant
ainsi la déviation d'une partie du San Juan
environ 175 m plus à l'ouest.
Drague visible sur les images satellite.
Coupure de méandre éventuelle, site 2 :
Environ 9 300 m² de végétation
superficielle et d'humus probablement
enlevés entre le 2 et le 22 janvier 2011,
potentiellement en préparation d'une
nouvelle coupure de méandre visant à
redresser le cours du San Juan
Zone du méandre
susceptible d'être
excavée par la suite
Nouveau chenal construit entre le 8
août et le 19 novembre 2010
Zone d'excavation active au niveau du méandre
et de déviation du cours du fleuve (entre
novembre 2010 et le 24 janvier 2011)
Déboisement (peu) avant le
8 août 2010
Déboisement entre le 8 août et le 19
novembre 2010
Végétation superficielle et humus enlevés
entre le 2 et le 22 janvier 2011
Zone du méandre susceptible
Drague d'être excavée par la suite Installation/ tente
Echelle de la carte pour A4 : 1 :9 500 Mètres
Images satellite (1) : WorldView2
Résolution : 50 cm
Dates des images : 6 et 22 janvier 2011
Source : Eurimage S.p.A.
Droits d'auteur : DigitalGlobe 2011
Images satellite (2) : GeoEye et Ikonos
Résolution : 50 cm et 1,0 m
Dates des images (v2) : 2 et 24 janvier 2011
Dates des images (v1) : 8 août, 19 nov et
14 déc. 2010
Source : European Space Imaging
Droits d'auteur : GeoEye 2010
Données hydrologiques : GEBCO, UNOSAT,
NGA
Données protégées : WDPA 2010 (PNUE)
Analyse du rapport : UNITAR/UNOSAT
Projection : zone UTM 17N
Système de référence géodésique : WGS-84
10 février 2011
17 h UTC - Version 3.0
19/11/2010
14/12/2010
02/01/2011
24/01/2011
22/01/2011
83°40'35"W
83°40'35"W
83°40'40"W
83°40'40"W
83°40'45"W
83°40'45"W
10°54'50"N
10°54'50"N
10°54'45"N
10°54'45"N
10°54'40"N
10°54'40"N
10°54'35"N
10°54'35"N
24 JANUARY 2011
(MEANDER CUT SITE 1)
The depiction and use of boundaries,
geographic names and related data
shown here are not warranted to be
error-free nor do they imply official
endorsement or acceptance by the
United Nations. UNOSAT is a program of
the United Nations Institute for Training
and Research (UNITAR), providing
satellite imagery and related geographic
information, research and analysis to UN
humanitarian & development agencies &
their implementing partners.
San Juan River
!I
Limit of Meander
Dredging by Date
UNITAR / UNOSAT Map Scale for A4: 1:3,000
[email protected]
Palais des Nations,
Geneva, Switzerland
T: +41 22 767 4020
24/7 hotline: +41 76 487 4998
www.unitar.org/unosat
Legend
MORPHOLOGICAL AND ENVIRONMENTAL
CHANGE ASSESSMENT IN THE SAN JUAN
RIVER AND LAGUNA LOS PORTILLOS AREA
(AUGUST 2010 - 24 JANUARY 2011)
Satellite Imagery (1): WorldView2
Resolution: 50cm
Imagery Dates: 6 & 22 Jan. 2011
Source: Eurimage S.p.A
Copyright: DigitalGlobe 2011
Satellite Imagery (2): GeoEye, Ikonos
Resolution: 50cm and 1.0m
Imagery Dates (v2): 2 & 24 Jan.2011
Imagery Dates (v1): 8 August, 19
Nov.14 Dec.2010
Source: European Space Imaging
Copyright: GeoEye 2010
Hydrology Data: UNOSAT, NGA
Protected Data: WDPA 2010 (UNEP)
Report Analysis: UNITAR / UNOSAT
Projection: UTM Zone 17N
Datum: WGS-84
10 February 2011
17:00 UTC - Version 3.0
EN-20101229-CRI
Environmental
Assessment ¡¯
Dredging vessel
F
Meander Cut Site 1:
Approximately 30m of land remained
before full meander cut as of 24 Jan. 2011.
Likely that meander cut has been completed
as of 10 February 2011, thus diverting a
portion of the San Juan River approximately
175m further west. Dredging vessel
visible in satellite imagery.
50 25 0 50
Meters
F
2
24 janvier 2011
(coupure du méandre, site 1)
Evaluation de l'évolution
morphologique et environnementale
dans la zone du fleuve San Juan et
de la lagune de Los Portillos (août
2010 - 24 janvier 2011)
Coupure du méandre, site 1 :
Le 24 janvier 2011, il demeurait environ
30 m de terre à enlever pour que la
coupure du méandre soit achevée. La
coupure a probablement été achevée le
10 février 2011, entraînant ainsi la
déviation d'une partie du San Juan
environ 175 m plus à l'ouest. Drague
visible sur les images satellite.
Drague
Limite au cours du temps du
dragage effectué au niveau du
méandre
Echelle de la carte pour A4 : 1 :3 000 Mètres
La représentation et l'utilisation des frontières, des toponymes et des données connexes dans le
présent document peuvent comporter des erreurs et n'impliquent ni l'approbation ni l'acceptation
officielle des Nations Unies. L'UNOSAT est un programme de l'Institut des Nations Unies pour la
formation et la recherche (UNITAR), fournissant des images satellite et des informations, des
recherches et des analyses géographiques connexes aux institutions des Nations Unies spécialisées
dans le domaine humanitaire et le développement ainsi qu'à leurs partenaires.
Images satellite (1) : WorldView2
Résolution : 50 cm
Dates des images : 6 et 22 janvier 2011
Source : Eurimage S.p.A.
Droits d'auteur : DigitalGlobe 2011
Images satellite (2) : GeoEye et Ikonos
Résolution : 50 cm et 1,0 m
Dates des images (v2) : 2 et 24 janvier 2011
Dates des images (v1) : 8 août, 19 nov. et
14 déc. 2010
Source : European Space Imaging
Droits d'auteur : GeoEye 2010
Données hydrologiques : GEBCO, UNOSAT,
NGA
Données protégées : WDPA 2010 (PNUE)
Analyse du rapport : UNITAR/UNOSAT
Projection : zone UTM 17N
Système de référence géodésique : WGS-84
10 février 2011
17 h UTC - Version 3.0
Légende
 UNITAR/UNOSAT
satellite solutions
The UNITAR advantage
Since its establishment in 1965, UNITAR has built a unique set of expertise, experience, knowledge and
capacities to design and implement a variety of research and training activities. In keeping with its
mandate to “enhance the effectiveness of the United Nations in achieving the major objectives of the
Organization” the Institute contributes with concrete actions to developing the capacities of Member
States in the fields of economic and social development, diplomacy, and peace and security
Reaching out to beneficiaries
UNITAR programmes provide training to approximately 80,000 professionals every year in some 200
different types of training activities, applying both face-to-face and distance-learning methodologies.
Technology and satellite applications are gaining an important place in these activities as a growing
number of UN and national entities adopt satellite derived geographic information methodologies in which
UNOSAT, the Operational Satellite Applications Programme of UNITAR, excels since 2001
A challenging mission
UNITAR mission is to deliver innovative training and conduct research on knowledge systems to develop
the capacity of beneficiaries. Building on our experience, we optimize expertise, information and
knowledge-sharing to achieve this mission. The specific mission of UNOSAT is to develop applied solutions
and use training to make the UN system and member states benefit from space technology in the areas of
human security and humanitarian relief, disaster prevention and territorial planning, and all other relevant
areas
UNOSAT: setting a new paradigm in satellite applications
Since 2001, UNOSAT has delivered satellite solutions to relief and development organisations within and
outside the UN system and member states to help make a difference in the life of communities exposed to
poverty, hazards, and conflict or affected by humanitarian and other crises. Our skills are focused on
satellite derived geographic information and data analysis. Our work record includes over 1000 analyses
since 200, and 150 activations during humanitarian crises since 2003. UNOSAT is also a specialised
training force with capacity to train national experts in situ or at headquarters in Geneva.
For information and contacts: [email protected] or www.unitar.org/research
5
Solutions satellitaires de
l'UNITAR/UNOSAT
Depuis sa fondation en 1965, UNITAR s'est constitué une expertise, une expérience, des connaissances et des
capacités uniques pour concevoir et mettre en oeuvre une vaste gamme d'activités de recherche et de formation.
En respectant son mandat, qui consiste à «améliorer l'efficacité des Nations Unies pour atteindre les principaux
objectifs de l'Organisation», l'Institut contribue, à l'aide d'actions concrètes, à développer les capacités des Etats
membres dans les domaines du développement économique et social, de la diplomatie et de la paix et de la
sécurité.
Tous les ans, les programmes d'UNITAR assurent la formation d'environ 80 000 professionnels dans quelque 200
types d'activités de formation, à l'aide de méthodologies d'apprentissage en face à face et à distance. Les
applications technologiques et satellitaires prennent de plus en plus d'importance dans ces activités alors qu'un
nombre croissant d'entités nationales et des Nations Unies adoptent les systèmes d'informations géographiques
dérivés d'images satellitaires dans lesquelles l'UNOSAT, le Programme d'applications satellitaires opérationnelles
de l'UNITAR, excelle depuis 2001.
La mission de l'UNITAR consiste à assurer des formations innovantes et à mener des recherches sur les systèmes
de connaissances afin de développer les capacités des bénéficiaires. En nous appuyant sur notre expérience, nous
optimisons le partage de l'expertise, des informations et des connaissances afin d'accomplir cette mission. La
mission spécifique de l'UNOSAT consiste à concevoir des solutions appliquées et à avoir recours à la formation pour
permettre au système des Nations Unies et aux Etats membres de tirer profit de la technologie spatiale dans les
domaines de la sécurité humaine et de l'assistance humanitaire, de la prévention des catastrophes et de la
planification territoriale, entre autres.
Depuis 2001, l'UNOSAT a fourni des solutions satellitaires à des organisations d'assistance et de
développement au sein et en dehors du système des Nations Unies et des Etats membres afin de contribuer à
faire une différence dans la vie des communautés exposées à la pauvreté, aux dangers et aux conflits ou
affectées par des crises humanitaires et d'autre nature. Nos compétences sont centrées sur les informations
géographiques dérivées d'images satellitaires et sur l'analyse des données. Nos travaux incluent plus de 1
000 analyses depuis 200 [sic] et 150 activations en cas de crises humanitaires depuis 2003. L'UNOSAT est
également une force de formation spécialisée, qui a les capacités nécessaires pour former des experts
nationaux sur le terrain ou au siège, à Genève.
UNOSAT : définir un nouveau paradigme pour les applications satellitaires
Une mission difficile
Atteindre les bénéficiaires
L'avantage UNITAR

ANNEXE 114
VAN RHEE ET DE VRIEND, UNIVERSITÉ DE TECHNOLOGIE DE DELFT, «RAPPORT SUR LA
STABILITÉ MORPHOLOGIQUE DU DELTA DU SAN JUAN (NICARAGUA/COSTA RICA)»,
4 JANVIER 2011
B

.
( 

 @
G‹ * H
.
( 

Π+ @


Rapport interne, 4 janvier 2011
Table des matières
 -



  
&
 ((
 
 (*
+

   

  


(


'
    
   
(*
+

   *

   -
(

(
 

" - 
=
 






Résumé
 7


 '  
( 
  !

   
 8(   
 

  
'
  






   
 
 '
 A
  
   
     / '   




&   



   

(*
+
'(
=
((

 









=  A 
 

'
=

'
  

 ,


/





‹
 
B
/ 

  A
  G‹B7ABH 

<

 
   

     *
+




 #,
    
 

  
   
 

 

    
*
+


 (

' *
+
  
   



'
 
 

  
'      G





      ( 
   
  

 1## %##"C H  A  


  

 '   
 
  caño

  *
+
   
 
Œ

ŒGcañoŒ

ŒH'  
  

' 




 caño 

, ( 
 8
, 
    
 
      
 




  A
 

(
    ,
 

 *
+
cañoŒ

Œ
 
  



 ((  


  





   
   
=
%




  

     


  





 7
((  
 


   



/

(*
+

2#  


 

  

? (( ;
 '
 



<


 ,



   '
   ,
  
  

 
  *
+
  
  caño 
Œ

Π


<

   
  


( 





 

 =  ( 7

  



=/   
 

 

  
Ž
 

 


 


&

  ,    


 
 .

& '‹ 

E)
  

 

=

 

   





    
 B
6
(   
=  
 
 




  
  
   ( 
 




 
 7

  
=  

   
  A
    ( 


  -


<

 
'
   

 

     

   
 , 



  


 
 




 ;    

   
  
 



(
   
 
  
  
   
 




 
  
 
‹B7AB 
CHAPITRE 1
Introduction
  4

##     

 
 

 

   ' 
A






= 
   
(*
+


'   
 
  caño

  *
+
   
  Œ

Œ Gcaño 
Œ

ŒH =

 ' 8
,  
 
 

   






A

 
=

 
 
' 
 1,
 
 ( *
+
  A
 '  '
 

   &




   

       
  ' 


    
 

 '  
    

  
 
 &

   ,

 


  




,
 
(


"#,
   


  
 

 #,
   


 


(

   
 

 

  
    = 

- 


(?

   




&
,
    



 
  , 
,
 )

 A
/



 
  
 
8
, ‹B7AB
=
   
 

 

 


 caño  Œ

Œ ‘(
 / 

 
,
      
    
 
       
 
 
 ' 


 



’ G7 
)
!

“##” 

 H 




 


 ' 
 
 
 * 
 



'
=


 (


2• 
 *  
 

  

 ' 
=  
 

<

 
 
  ,



   

(*
+
cañoŒ

Π
4

 * 
 



'    

(*
+

cañoŒ

Œ


  


 





' 
 

 

 
    

  

 6
 
 


 
   
 


  
 B = 


 

  
 &
   

      
  



/

  
  
=   
  caño   

  
  
  
 




  A
    
     
 ' 
 
 

 
 
 

/
  
'  
  
  



 
G@ *##3*‹
##3

E)##H 
 
'   
 

 

–=
 


 


 
G‹ * H 

( 



&
!

 

 8( &./ 9  -  


& 
  

 
 

= 
( 
 
   $41

(

 

 


   
 
= 
 
 ' .
( 


 


 
  
 

   
=
   
  A
  
( 
 

Π+ @

 

 




 
,
   
 !

 
 
  8(  -     
      
 




  
  

,
 
1.1. Contexte
 7
 
 
=  

   
    
 




 
22  
  

& 
(


'  
  

 &
(
 &
 
  ‹B7AB     

 
  
 
 
' 


  
' 
 

1,
 (*
+
/
     
 
   

      /        '    


  
   
 
(
(



*
+

7
(
(

 

/     
 
=
 







'
 
 





 




 
 
 & '  
=
 




*
+
  (

,


A
  B

(  

&
 

 &

  (*
+
  



 




 
 
— A

 '
  (
  




 

  =
 
—   (

 

   &(  
 

  


8
, 
 

   






=



2• 
(
' 

(

 %##,
   
 
 
 B
,  


       

 
=  
 
 
‹B7AB

  
     


 

  

  
 
 25#,
 

cañoŒ

Π



"#,
 
8 



 
  (

 ‹B7AB
'
'
 
 
 
 

'   

((

 
caño'&   


  

 !
( 
‹B7AB
 
&
  
caño

  


## 7
 
6

 
caño  
 
"4,
   
 
 
 
=

  *
+
 
,   
&


 

 


 


  


  


' 




= '####"C
 
(



  

#2# 



$

 
 
  *
+
      1##"C
  

(

  
 

 
CHAPITRE 2
L’effet du dragage sur le débit du fleuve San Juan
 8
   





   '
=

  


     ( 
  
  2•  8
  
 
 

 
 
 


 





=  ( 


'

(*
+
 

 


%##"C   (


*
+
8


 
 & ' '
 
  


' 

 



=

      


   #,
    
 
     (
 G'    

  1##
%##,
   
 
H 
2.1. Répartition du débit sans transformation morphologique
2.1.1. Calcul du débit
 


    

  ( 
   ( *
+
  

  
((


 
 


 &(  

( 

 /

 
@ 
G


H 
B
˜@™B       G H
  /

 


(  

 '

 )/Gš&‹8
$$1H
       G H

 >:Rh˜ 
/
 /
' S˜  
  ( 
  
  
  n˜ 
((
 
    ‹


  
/
 /
' 

 
 
 

  

 

,
 
Rh =
#

  
 


B 
   (
   
 


  ( G 

& 


H   (
 

 & 
 


   (  
(
 

 
( 

  ( G  ( H 
  '  (
 

 
)
 

, 
 ( 
(
 



(
9 
'
An On 

 

   
  
 
,
 

(  


   

W

(a) orig. cross section (b) section after dredging

Figure 2.1 : Section d’écoulement avant et après le dragage
B
˜  F#F G›HœF G›#H#F9   G "H
 >: 
s  (



 

)
 





 
G  tan– H 
,
 On  

On = + G 1H
>:b  
b = (W – B) – – (
2.2. Calcul du débit dans le fleuve San Juan
2.2.1. Situation actuelle
  (
 

    
      ( *
+
  
 



 
 
 4   /

   
     #$4C   '

  

 
    %4"C  
(

 /

  
    $  
 
'' 
(
™#›14™#›1 

9
Π 


Figure 2.2 : Mesures de vitesse de l’écoulement du fleuve San Juan

 8
  


     ' &
*
+
 

   

  
 
 
'
 

n˜##2 


((
‹


 - 


 

 

( 
Tableau 2.1 : Valeurs habituelles pour le fleuve San Juan


( ## “”
.
(



 $ “”
.
( ™#›1 “”
((
‹


 ##2 “”
@ /

 
 #$ “C ”
8 (G

H 42 “"C ”
2.2.2. Influence de l’approfondissement
  
= 
 




(


 




(
  #  8
 
(   (
  
(

 &   =  .
   


(

  (
 

 :

  

' 

 
(

/

 

(


 



(  
 
 
  
  
 
 (
(

 * 
 
(
  (





  




(


 

    


A  


(

(
 
 
 ( 

 


(

  (  (


#




 h1 
 

    8
 
'  
  h0 
 


)
(   

 

(
 .


h0 

,

    
(
  
(

   
(
 
   

 G   

 '
   (
 H   (
 "

      
  
 ' 



(


(

h0 

Figure 2.3 : Section d’écoulement et débit comme fonction de la profondeur de l’eau
  (


 
  
    
  
 
  
'
  
   




  
   
B 

 
   
  
 
  



G(
  

(
 
H .
  
B   
#˜# 
(   B
 
 
'#˜#
  
(
 
GB
H  
 
=&
  
 
        


 
  
  * #˜ ˜# 


(
 

 
 
 & 
 
  





  
)
B
*#˜#  


#"C '
''(  

'


 


 


 



 


 


 

 

 

  (     
   
,  (
 
 (
 
 (
 "


 :
(



   

((

 
# .
& 
'
#  #%2
(


 &
    (  6
  2 
 

 

   
 

  &   .
  

 

 
' 
    (

 (  
(

 &   6
   
   
     .
 


(
 
(*
+
 
  
  
   



(


 


(  6  '
  '
 
 
 
h1˜#Fh0
(



  #  

 
  
 =&

 (
 1



"


Figure 2.4 : Débit comme fonction de la profondeur de l’eau

 
 '


 
  
 


Qold3


 (   ( 
 Qn3 ((

 

  &
Qextra  7
   
(    (   
'
 
  
       

   =  



3      #"C  .
 
 
    /

 Gh0˜mH   
  

  2#"C  

 (
 %##"C 
  
  "•   

 @)

 '  
  #"C  G
   
(    (H   
 
 


 ' 
 

  
(

 
   
 

 :Qold˜#"C  
(*
+
 ,
  
CHAPITRE 3
IMPACT DU PROJET DE DRAGAGE SUR L’ENVIRONNEMENT
 8
, 
   ,
 

 *
+
cañoŒ

Œ


   


 ((  


  





 B,
 



   
=     
 




  
(      

 '  
  
 




 
(
  &
'  



     
( *
+





/

 '(

' 


  

   

   
 
 
(*
+


<




 ,


 
'

  &3 /  



'




  


 









/

 '(

  
 8 6  
    '    
  

   / ,  
 


 
/  

 


' 
& 
caño



  


 
 




  


  
      
&
 

( 
7

caño    

  

 
    
/ 
 >



'

 ,


 
( *
 +
   
   
&  
    

    
    
  
     




   
   


  
  

 
caño' 



  


 7
((
(  
1


&   
  caño 

    
  caño     
  

"4,
   
 
' 
('

'
  
 .
 
 
=  
    
  caño  '
  
 
‹B7AB
,
  
 

 

 

 

   





& .
&  
  
 





  


 
=     
  
  
  ( *
+
 
 6
    
  


  

? ((   



/


2#  
 (  8 6  

  

   
&  6

   
 &

 
 ,   
 ;
 '
 



<


 ,


'
 ,
 

  

 
  ( *
+
  
  caño Œ

Π 



<




      
  
 




 
 

  
 


 =   (  


  
   (*
+

  

  
= 
  *
+
  


   
   
  
(  

 
  '






 

 '
 ,
 


' (

 





,
 
  

'

  


      

 

 
   



  ,
 


' 




 
(*
+
cañoŒ

Π

žžžžžžžžžžž

2
ANNEXE 115
FUNDENIC SOS&FONARE, RAPPORT TECHNIQUE INTITULÉ «ÉVALUATION DE L’IMPACT
SUR L’ENVIRONNEMENT DE LA CONSTRUCTION D’UNE ROUTE DE 120 KM LE LONG DE LA RIVE
DROITE DU FLEUVE SAN JUAN DE NICARAGUA», MARS 2012

  
Mars 2012
5
Table des matières
  -



  >=(
 

'
"  ‹   

 
 






1  

 





 
(*
+

2  8 
 


5  -
(
 
  










%  
 
 
& 
 
&   




 

4  


,


 




& 
 


     





$   (

 
 ' 
#  B

& 
Liste des tableaux
; !
 /
'  


5$
; .
 
(*
+
   
;" 

 







 
 
 
 
 
  
(
 



B
'

*-7B
;1 .

 &   






( 






;2 .

 &   







& 


;5 8 
 
 

 &   





 
 
  

  



;% . 

 
 
' 
(   




/

;4  (
  , ((   


;$ ‹
 
  
( 











 

(
 
 
 ' & 
 
;#‹
 
  
( 







& 

 

(
 
 
 ' & 
 
Liste des figures
š
   
(*
+
 



 


š


 
 
(*
+

š
" 
 
'  ( *
 'Ÿ*

 
š
1
  




 
 
(*

 
š
2 
 
 
& 

 (*
+
(

š
5
   (
 


  



 


š
%
 



(*
+

š
4 





 2#,
 
š
$=

 5 
 



š
# 
&   





/

š
  &
 
š




 


š
" 

,

(

&



š
1 




 



 

 '
š
2    
 
 
(
š
5



((

/
'
%
š
% 


(
 ,

 


(*
+

š
4  
 
  


(*
+

š
$ 

(*
+

š
#(
 
'
 )
 
 
š


 
(  
  


(*
+

š


 
(  
  


(*
+

š
" 
 

 
  

(
š
1

 (
   
  
 
š
2  

  (( 

,
 
  )
   ‹'
' G 
B‹*BH
š
5  

  (( 

,
 
   )
    

  
 
š
%  



  ' 
  
<  
&  
  
' 


 
š
4((

,
 



 / ,(
š
$
 
  
 0((

,
 
  

š
"#  

  
 
 

<
   

  
6
 


  

 
š
" 

'0
 ' 

  
 
(*
+

š
" 

'0
 '

 (*
+

š
"" 

'0
 '




(*
+

š
"1 
 
' 0   
     
'  
 
 )

 '


š
"2 

'0
 '




(*
+

š
"5 

'0
  '
š
"% 

'0
  

  
 



š
"4 

'0
 

(
š
"_ 

'0
  

  
 



š
1# 

'0
  

š
1 

'0 
 
 
(
š
1 

'0
  

š
1" 

'0
  

š
11 

'0
 


 


( 







š
12 

'0
 '



(*
+

š
15 

'0 

 / ,



š
1% 

'0
 
(




š
14 

'0
  

š
1$ 

'0
  

š
2# 

'0
  

š
2((

,

'  



 )
  (*
+

š
2 


  

  ,   
š
2" 

(
(

'  





4
1. INTRODUCTION
 7
 ( 

#   

 
  
 

  


 
   
   


 

 
 

     5#     
  
 

  *
 
  = ' 8    
  (




Œ
 

0#

8  =

 
  (

,
 

 A
     
  
 
 # 


 
2#,
 




(*
+

 B    
 & 

 





  ›  (




/

 
    
 
 Gš!A87A-*>*H   (


 

/Gš>AB7H›
  
 





 
, 

  =  B
' 

 


#      
  ' 




 
 /
   
(    





& 


(
 


 
 


 
 
' 
  
 
    

 !
 '  
'
& 
     
  
 


 
  ( *
 +
   


   
  
(


  & 
 


 
(

  
   

'    
    

 
   -  

     
(



' 
 &  




&



&



    
&
 





 
 
 &     

 '    
 


 5$ 

 
 &
 

 



     
   


     '  

 
  
  ( *
 +
  )
 
 
  
  
  

 
 
'' 

   
   


  

 B
' 

   
, 
 
 
   
 

'  
   

   
 
 
(*
+
/ 
 
& ' ,
   
 
=


A
 
 


$$1##1 
   
 
  

   
   
(

 (

  
  



  



  

 
  
 ((

   

 &    
  
  
=

&  

 

/
   (
 
  

' 
 ' 
  


 

  
 & 
 

  



 
 



  
(
 
   
 

   
   
&3   & 
  
  (
  )
 
(
  
  
 



  
  
  
       / '  '  
 
'  
 




 
       


  & 
  

  

 

      
 
  
    
( 
8
 &  & 
     
 
 ‘
= 

 '   





&  




 

 ’ 
 7
(

 


 
 





 
  


 (
' & / Ž


=



 
 



((

(



 
 
   
 
 & 
  
 +-

9
'
3+ B

‹¡

.
)3 ' 

Ÿ3 š 9
3 +
 ¢3 
 3 B  š
 3
+
 E3 ‹
E  9
3 + ‹
£((3 *
‹


37

 ¢3¤
 
$
2. OBJECTIF DE CE RAPPORT TECHNIQUE
  
   

   


 
/ 
  
     
( 
  

  






'

'
  
 
 '  
  
‘




#


(*
+
A
’

=  
 Ž
 
  


    '     
   
 


 

= B
'

 
3. MÉTHODOLOGIE UTILISÉE POUR LA RÉALISATION DE L’ÉVALUATION ENVIRONNEMENTALE
  
    
 




   
  
 &    
 



 

 
& B(

(
 
    








  
    
Ž
 
3.1 Identification des impacts
      
  
    '   
 

  


      






 
  Visites sur place 


/ 
 


(
    

 


  


 
 

     (  
   


*
+

  Liste récapitulative mettant en évidence les mesures prévues susceptibles d’avoir les
impacts les plus lourds sur les variables environnementales et les écosystèmes  
 
((
 




    
 
   
(          
  
)
 

 
   (
 
"  Etude bibliographique
 


/ 

 
  ((  

    &

  
  (
  


      
    '
(
  


  (' 
    / , 

8
 
  
 

        

  
 

  
 
   &
  
 




     
  ' 
    
    (
   (
 

 
 
   ‘-
(
  ¥
   

¥
   


 ' 

/  

(



A
’ š
Ÿ)‹/
9

    








# 
# 
   ‘

)¥
¥






 

Ÿ*
+

A
’  ¦ ‹

) 9
§)    
  Ÿ
) E

 
/
=

# 
 "  ‘-
(
 
      ¥  '  
  


 '  

/


Ÿ*
+
’ š9
& 

  
 1 B

 ‘-
 
 
 
 ‹





A
 B
  
8 ¢

¥
/‹





 ’ . 

7A8
 ‹/
9

( 

# 
1  Opinions d’experts 
  
 


 
 


 
/   
 

   
        
   ,
 
 &

    

 
 

  



  )
 

       
  
  
(
  




  




   )
  ( *
 +
  
,
 
   

"#



  (
 =
   / ,  ;     ((  
    


/ 
 '   
   
 

 
 
  
  '  

  

    & / 

Diagnóstico de la cuenca del Río San Juan
y Lineamientos del Plan de AcciónG.>!7AB##1H
 
  
 
  
 '  
 
  
    A
G 
 <
     
 
 

  H B  ' 
 
  

  




  
 
(

 
(' 
/  ' 
 


   
,
   

    (

 
  
    
 



 
 
    
  
 & 
 


 
 /
' 


  
2  Evaluation du paysage      
   
  


 
  
  



  
 (


 
 



 
 
 / 
 
)
  

((   



 


 ' (
 
  . 






/     
 /   ((  
 8        
 
 ( 

 #  



 
  
  


 
(
  ((     
 
 
 


   




&

'  
  / , 

  

'






 


& (*
+
   '
 
((  
 ((

    
= 
 (
 

 
   


  
 

  
      
 
&


     
3.2 Evaluation des impacts
 ‹
  
 

 
  
 '     
 

 

 
'& 




 
   
 
  
 

/ ,
 

  
 
  
,
  
 
    
  ' 

        
( ((   
 
 
 '   (( 

     
      

   




  /    

        
 
( 
  (      
 
   !

((
 


  
 ' 
,
G‹¡
##1H(





 
 "
 





##
 
& 
    




&
 
 (





' 

6
  
  '
  '

  !
  
 '
   (


' 6

    ampleur de l’impact
 
 
   


   
 ' (

 

 6
 
 
   

 
   portée d’impact ' 
   


 
   =
 

 
 





(( 
 B(




,
=( 
    

 





š!A87A-š>AB7
  
'


 & 
 

&

((

 
   /




,
G

& 12%H 
4. CARACTÉRISATION ENVIRONNEMENTALE DU BASSIN DU FLEUVE SAN JUAN
4.1 Description des caractéristiques du bassin du fleuve San Juan
  



 5$ 
(*
+
A


  
(
1121œ  - 
   B 
¡  



 
(   
   

 
+





A
 ,
(*
+


"

 
—  
 

 
/

 '   

 


 
 


6 
 '
 / ,/
'A
 7


 
  

 

 
 /
' GH 
Tableau 1 : unités hydrologiques du bassin versant n° 69
Sous-bassins Superficie
(km²) %
Lac Xolotlán ou Managua 6 669 16
Lac Cocibolca ou Nicaragua 23 848 58
Fleuve San Juan 10 939 26
Total 41 454 100
   *
.>!7AB$$%
    


  B
' 

'



%2####
   




 

 )


 
 
 


   

 
 '   /  

 
    
 E

   <
>  7




   ,  
 

 )
 
  
  









 
$%G

&H 

  
 , 
 '   
 
  

'
 

 
 






 ,   

 

 
 B 
  , 


   
  
 
 

  
 
 (
 




(
 
 
 '  

3

<

&  

 
  
' (
  
  
 
 
  


= '  (
 
 '   
 



 
  


= '(*
+
>
 
 

 
 
 
  6  


6
 

' 
 


  ,
 ›


' 





 




 

 




  
)
 

 ('B
'

 
   

  
  

   


     
 


( 


   




 
  
(  

 =


  
    4#,
    

 

 
  

 & =  

 
 /  '
 '  
    

/
›
 
 

&
 

  


 
(
  

 
G.>!7AB
##1-B!ABA##$H 


 
 
(*
+
   




 


Tableau 2 : partie du bassin du fleuve San Juan située au Costa Rica
Sous-bassins Costa Rica
(km²)
% Nicaragua
(km²)
% Superficie
(km²)
A
 122 #4 $5$" 2 "414
š*
+
 42$# " "1% 5# #$"%
; %12 "" #1# 2% "1%42
*
.>!7AB##1
  )
 

  &     
  

'


',
 
G)



 H( 
 
 

)
  ((

    

 
   
  
   
 





&  >
    

 '

 
   
   
    
& 
"

 

, %%•
 



 (


(*
+
G>*.7*B##5H 
  
  ,


'
 

 - 


 

 

 / 
 
 
 
' A
   

(
   

   
 
 
  /  B
' 

    
'
 


 





 A
 


  
 

 
 

  
  /
' 

 51•  




/
  "5•  



 

  
 
    

 
 
  
 '     
 




/
 
 

 
' =
 ' (
  
 



 

  
   


   


 

  -  
 



 
  


<


   ,

'( 

   


 & 
 
(
'





 
 
/
 
'  


> '›
 

(    A
 ((  
  
&   

   
 '&
 
( (
6  
     

  



 

 ›=


  
 
  

  / ,
&   
(

     
B
'


= '(‹&'   
   


  

 
/ ,

 

G.>!7AB##1H 
 8
 
   '   
 
 
 


  
 
 



 
 

   ,  ' 


  

  
 ' 


' 

  3 

 
 

 
 

 '

(

  '(



)





&
6
 



 
'   
 
  
 
  

'

 ,

*7 A
 
 /
'(*
+



 

,


 ' / ,''3(
    
 
 
*
+

= ' 
 
 
 
   
—   ' 

 
   zone physique sur
laquelle ont actuellement lieu les travaux de construction de la route en territoire costaricien 
  ( *
 +
 
         
   
 #2 



= ''  

 
— 
& 
 
*
+
A

A
(
  
 


,
 
  
 

  ( *
 +
     
 = ' 
  

((
  *
 
    

(
   
 <   '' 
    


(




 
 
(
 
  
< (


& 
 

 (  



 
 '"# 
  #2


'(
 
 

& 


   ((
 

/
 
 
   
 
   
  
   1## 
5##,
   

B

 ((
  




 




42• (*
+
 
 



'  
  
  "###,
 "#  

'(
 

<


  
   
 
   & 

   
   

  G(
 ,
  

 H

 
  
' G(
H 
4.2 Situation environnementale dans la région
    / ,  (&    (
 

  
     
 



 
       

    

 




  

 
 



 ' 




 &
6
 
 
""

Figure 1 : image du sous-bassin du fleuve San Juan sur le territoire costaricien
*
AB*B
 ‘B 

  / ,

 

 (




 
 
 


 


 
G 
&  
(




  


   (
  
 
  
    
  
   

   

  
/    
 

( 
 H 

 ((  
    


  '   
 

 






 

  
' 
 !



  
  
 (
   
 

 
 
 '


 

 
 

 
     
  
 
(



    / , (
  

    
 
  


  ' 

   (


 
(
  
 / ,    

 & 


G8

 ##1H’ 
 B
6
 


 
 

  (( 
  

  / ,


  
 '   
(  
 



  '
   
&   ' 

 G '
 

 
        H  


  '
 

  


    
   / , '
 
,  (
 = ' 

 


   


  
(
 
   / ,  
 
 
   
  
  





 B
'

A
 
   
' 

'
,

 


 





   / ,  

 
   ''   ( *
 +
  

  

 '  


 

  
    
' 
 


   




 







  

 


 








   
   (  

/




 
  



 ,
(*
+
 

 



' 

' & /   

 



"1
 7

 
 
'  
 


    

 
  
  



 



 








 

&& /  

, 




&
(  



 


 (( (  

(*
+
(( ' 

,
 
 
  

    
4.2.1 Dommages causés à la qualité de l’eau du fleuve San Juan
 *
       

 
  

 G   


H  

  

  
 
(*
 'Ÿ
((
 

*
+



 


   


(

   
 '
,



   

   
   
  



 

 
     

 




   
 &
6
     
  - 
   6 
 




 
 )
   
    
  

  &   
  

 

 '    
      
 
'
 

  

  

G.>!7AB##1H 
 8


=.>!7AB##1

  
 


/ '
 
!

  
'
    (
 
¨ 

  
 
 


 
(*
 'Ÿ 





(
*
 
  
    


    
 
  
     
'  ((

 



 7



 
    

 


&
 





 



   
(

)

 
 B  
 
  


 
(*
+


 &
 
 '
    



  
  
 


'
      &
  
 
 
*¡ *

)

' 
    8  &   ' (
 
 )
 

, 



    




 

   
  
  & 
  
 '     


   



 
 
  ,   


   & 
      
 
  

     
'  
  



 


  
&     
  ( *
 +
 
   A 

 

 
   


 
  
    

 
 
 

 

 
  


 
   
 '  
 &'  &  
  

  
  ›/

  6
 
› 
(

 
 
      
 
      
     
  

  

 ((
  


  
  
-B!ABAG##4H - 

  
 
' 
 
 
 '  
 
   
    



 


 



& ' 88;G#1
CH  
 
 


 


  





 

    
 
'  
   
     &  ( -
(

 
 ' 
   &
 

 (*
+


'
'
 
 

 

,
 
 

   88;     ' 

   (

 

   



 
       G 887  888H   

 6
 
 
 
 

=
  '   


 ( 
 
 

   

(*
+

 8
      
 
   
(

 
 




   


 



& 
 

  '' 
 
  

 !




 
   
 ( *
+

 6
&

  
 
 
"2
 (
G

 
H




  
 

' 
 
  
 

 ,

  
 
 
   
6 
 

      

 &   & 
 
 ' 



 
/
' 

 
  
 &
(
'  
   
  & 


 3 
   & 
   
  
     
  
 
   

 



 
 
 (
 
      
 


    

<

 
  

 
 
    &  
 !
 ((
    
  *
 'Ÿ 7 *  

   
  
 

 

  
 


  
 
    
 


 

(
'&
&

  
  

Figure 2 : carte de l’érosion du bassin du fleuve San Juan
*
‹B7AB.>!7AB##1
 *
  .>!7AB##1  (  

 *
 'Ÿ

   






     G451#"%

 C=
H    *
 
 
G#$5"25

 C=
H '
 


(
(  

 

<


  
  

      *
 'Ÿ  -


 
  

 &   
 
  

 
  
 

 

    

   


'

8  
 

 
 
 &

 

 
 

 
 '  /
 
 
   
             
    
 
 
  
 

)
 
    
  
 


 

 

  
 

&  .¡  @
 9
 

  +
  
 9
  *   )
 



 

 

 
  
 

    



 


 

  '

 


7


4%•

 

 

 
 



 
 
 '  

  


 
"• 

;
),
 
 

 
 


(  


##% 
"5
 9
'  


  



 

(

 
 
(


'
' (*
 'Ÿ 


 
 

 
 
  

  & 

   

     

  
  




 
      
 

  
     
 
 





 

*
 'Ÿ




/
 
' 

   
 
('  
 

 (
  
 (
   
 




 

  






 
 7
(
 
  
 

 ' 
 
   '
   
   


(*
+
    

 
0&(
 
 "
 



G

   
 
     
H3
 & 

(

,

 

' 


3
 &


&

 '  




 .
 
     
  
     
 

    




 
  ' 
  
 
   
 

   
   
   ((
   '  
   (  *
 
 
*
 'Ÿ !      E   
)  .Ÿ  *
   

  (

 
 

 
  

 
    

1 

 

       
  
 
*

 *
 'Ÿ   %####

  
' 
####

 
 
' › "

  
œC
›
 
  
  
& '
  


 B

   


 (
 

(*
+
'


 
' 
' 
(
(
'' 
  (
"

 & 
   
  '   ((

  
  
 





 
 


(  



*
 'Ÿ
(*

 


 !;‹%$12%7C#%$45A (
1


 &

     
 
 &

  
  
  ( *

+
 



  ( 
' 

 






*
+


Figure 3 : comparaison de la qualité de l’eau des fleuves Sarapiquí et San Carlos
*
š!A87A-#

Ibid 
";
),
 
 

 
 


(  


##% 
1;
),
 
 

 
 


(  


##% 
"%
4.2.2 Modification du débit du fleuve San Juan
     
G$14$22H

(

 (
*
 +
  
 
 

  A

 
 
 
 
  
 

   

  &     ( *
+
   A
  
  
   

  
 (



      

(*
+
'


<



 
 

    


(
  
(( 
( 

 
 
 
 


/





((
   

   ,  ''  

    ,    
  


 




Figure 4 : remblais pour la construction d’un pont sur le fleuve San Carlos
*
š!A87A-( 

# 
 (
2


=
 
((*
+
    


 
   ( 
  *
 +
  

 

  
 
 
   

  
##% 

 

   
  


  
  *
 +
 
  
(   

   
  ( 
 ((  
      

,
 
 

 (
 

  
   (*
+

"4

Figure 5 : comparaison des chenaux secondaires du fleuve San Juan et du fleuve Colorado
*
E7
##%
  



    
   
 
  ( 
 
  
  

—  
 

'   
(  
 






 


 / ,    4&#5

  
'  


2  

   
 

  
(, 
  
   3   (

  
 
 

 
  
  
 ( 
  

 
"2

   
 


   
   
—  
 

(

  #,
  


  (
   #,
   
 
  ( *
 +
  
  

   
  & 

  *
 +
 
   
   
   


 

& A
 
(*
+



((
  






+ Œ/
=##$ B 






 
 

  ( *
+
 (
  

    '  6





 
  
  
  A
     
  



 



 


4.2.3. Evaluation des impacts négatifs sur la biodiversité dus à la nouvelle utilisation des
terres et à la déforestation menée par le Costa Rica dans le bassin du fleuve San Juan
 
 
 ##1 
   
 &/

   (&

  (
6 

 
  


    
' 
 
  $##
   

(
 
 

 $$% ### 
  /   ' '  
 
 

  "###
  $$%
(
(





 
 

 7
(&
 (
 

 

 $5#$%# 
5### 


     

 G‹-AB7!A7. ##H  *
   

  
'   
  
 
  
    


        
  
 ,
  
 

 
 


'**
 'Ÿ:% , 
   

  ((   





  
  
%2• 



5 
   

             
  
 (
 
   


   (
  


  ' 
< 
 
   6 

  

2;
),
 
 

 
 


(  


##% 
5
),
 
 

 
 

##$ 
"_

   
(

   

    
 

   8
 
 


 
((
 ,
 



 
 

 
(
 
   
   
  
    ' 

  
   
 
 



 
(
     ,
 

' G‹-AB7##1H 
  

   
( (
 ,
 
  


  

   
 

(




   , 

   / , 
&&
/  
 & =
'((
 
 (

 
 

   
    

     

  
     ›   (
6 


 › 
 
 
  ( *
 +
 
 


  

     
 
(
5
 '
 

/
 
  




'-
‹Ÿ) 
 7

    
  ( *
 +
  
 
 
 )
 
 

 (
 
' 

 
    

 ' 

    '    
 
    


)

  '
6
 


 ,
(*
+


Figure 6 : processus de déforestation progressive sur le territoire costaricien
*
š!A87A-#
 8  




&(  
 

(*
+




(

 
(

,


 A


'
 
     
  
  

       
'  
 
   






  
 



  
 )
 




   
   


  
  

&

&  



& 
 
 

6'




  
 
 

 

  


(
 

 
=  '



 
 



 
1#
5. DESCRIPTION DES CARACTÉRISTIQUES DE LA ROUTE
 B=

& 

(

((

=




 
   (

,


 
 ' 
 


/
   ((
  

,
  
     
(

   


   
,   
   

  

'   

  
=
 
   



   

 (  
  




   


  

 G

 š

  +
)
 
   
&
  


 H   
   
5.1 Données techniques relatives à la construction de la route
  Emplacement
(

,


A
   










(




 & / '  
  
.
  

 
— = '*
  
.(' 
  Longueur totale de 160 km 
 '' 1# 
 
 
,
   (

,



 
 G

       =

 H  
   #
 
   

 


  ( *
 +
 
   


 
    7 

 
   (
6 

   '   
' 
   

   

= '(*
+
   G(
%H 

Figure 7 : tracé de la route le long de la rive droite du fleuve San Juan
*
š!A87A-
"  Emprise2#,
 1#,
 


1  Type de route






2  Construction de la route  


   
  G>AB@-H   
   




3 %##
  /   & 


 




5  Coût#
!*©
1
%  Aucune évaluation de l’impact sur l’environnement n’a été réalisée 
  


(  

 
 

 ((
  

,
    
   

&


/

6. IDENTIFICATION ET ÉVALUATION DE L’IMPACT SUR L’ENVIRONNEMENT DE LA
CONSTRUCTION DE LA ROUTE
6.1 Résultats des visites de terrain
 . 
    
   


  ( 
   (   ((

      




 
    

  
 
  


 

     

 
 
(

 

'  
   

    
  




 
  Evaluation de l’impact sur l’environnement 


'
& 
 

  
 




 
    
  


'   
 

 

,


        



   
(   7
 
'
   
(( 
     '
   

    
  
  


  


 
 (
  


 86(?







 (( 
= 




 





 
 
  Tracé et conception des travaux
 
 
 


(
  


     (
 
( 


=

 



 
 ( 
 



 
 

' 
 
 (

 





‘compte tenu du fait que son intégration devrait s’inscrire dans le
paysage et en partager en particulier l’appréciation et les caractéristiques’G

7 
/. = ;


+
B
Ÿ##4H 
"  Contrôle topographique

 
  

'
 

 

 




 

(
 &   
 
(




'  
 
6.1.1 Définition de la zone d’influence de la construction de la route
 .
 

  
    





)

(

 
     (
 



 
 


 ' (
 




  

&

  
   
 
 

   
 
  '   

   

'      
 /  .

 (

 

  
 
 




  
? 


 2#,
 G(
4H 

Figure 8 : section transversale avec une emprise de 50 mètres
*


    
 
 
 


  
1
   

    
  

  
( 

   
 

'   
 

        

 
 '
   
 
  

& 
&
'  
,

 
  
 

'
' 
&
 
 6

 
  
& 
 

 zone d’influence directe   (
 



   
 


   (
 

   
  


  



      

&   )
 

 2##,
     
 3  
   
&


 
  
&/



 
 zone d’influence indirecte    
     
' 
  /
'    
 
   '  
 (

  
    
(
'
   '


,
& 

 
' 
  


 )
  
 

&

,
  )

(



= '
( 
  
(
 
 

 
  &'  =
 (( 


 (   
 
       
  (
    

   
 




 (

,
 G

(

   


 
 
(  

 
  


  (
 

   
   

    


  



 '   ((
 
 H 
 

 
' 

<

    






  
(
 
 
   
 
   
 ((

'
la route en cours de construction porte atteinte au territoire nicaraguayen à certains
pointsG
(
 $#H 
  (
$ 

 
 =
   
  
 
  
  *
  (
# 




 

 

   '
 6
 
(  



  
  
 



 
&
 
 
 
7

'

(

(
 


  
 

Figure 9 : jalon n° 6 sur la pente du
remblai de la route
Figure 10 : ponceaux situés sur le territoire
nicaraguayen
  B



  
  

 
&



 




  
 
  &A
/


& (

,


š
Ÿ)‹/
9

 

  
 : 

  
  
 
1"
  


 


 

  

 3
    &
 G(
H3


  
    ' 
  
  
&    
 &  
  


  
 ' 
G(
H3


  
( 

  

 
 

 (

,



'
  =
3
  
 
 





 (   




&'
 

 
 
 '
=

  
(  
,

 
  

  

  
 
 )
  
  '
 (
 
 
 







   
   


  
   (( 
=  





' 
 
(



& 





 
  
Figure 11 : dommages causés aux cultures Figure 12 : habitation en bordure de la pente
de la route
 7
 ## 

    
 
 ,
  

 
 
 

 
'
B
'

G*-7BH


!*B-8
 2$5#41 #
‘
 


 




  

 






 
 B
'


 '   

  




  
   ((

      


 
 
 


 


= 

&
  

  
 
'




 

" 
  

  



 






 
‘  





’   
(( 
 

 

  (
   (

  




   
   


  '  
    
    

= 
 







 
((



 
(





( ' 

    
 Ž
 
=   
 (
  




  ' 

 


 
 
  



3  '  


 G   

H

 
 
 '
(, 
  

       (   
G>A7*B$$2 2H 

11
Tableau 3 : certaines réglementations environnementales relatives à la conception des routes,
conformément au manuel routier d’Amérique centrale du SIECA

 
 
6


?
,




   

 
 

 
 
&


 

  



 
 

 

  (( 

 
 
( 


(




  &


' '







 
  (


 
  

   

    




  '  

 
G
 & H 
  


 
   


' 
    6

 

 
 
 
 
   ;(  
,   


 '   
 '  


 
'   (


 



2#2 
&

,
 


 
 B(

=
 





$##### 
& 

"       



 
   


6

   



 
  
, 

'  
   &



  
    



  
&

'  
(
 

    
&



  
 
, 

 
1    (   

= 
 

 

 
    






   0 


  
 

     
   
   
  


  






'
  
( 
/ 
     




 

   = '
 
    







   

  '

    
 


  '    
&   
   


 
  
 
 

 
   










/
›



(*
+
 
 
 

 


 
(


  
 
 
 
  '    E.*  

     

(

,

 
 (*
+


  '

 

?
#

 =
(



 
  (
 


 

 
,
  ' 
/
'  '

  ('
 
 3


 
   
&
3

 
  
3
   
G
 

H3
' (
    3
  
 
&


/
' 

     '  
   A
 
   
¦ Ÿ
) 
  *
 +
 
 
(
  '  



12
 '  (  
 

  
 


  & (
  
 
 &

   
0  
'


 

 , 
 '
 G
' 
H
 

 

 
   
    '  
  
 
,
/

(G/2


 


H B
 


 

'



(
*
 +
  
 / ,  (  

 

 
  


   (   (

  

      
/ ,  

  Π  / ,
(,  


   &  


 
     '


  '   
— 
 
 

 
 ( (

 


  



 





 

  
8& /   
  


(
   (   

 (  
   


 

 /  
 
    
   
 '    



  
  

 
 '  

 &

 

   
(  
  )
  
   
(
 
 



   

  


  

 


 ( 


  
, 
(
' 


 
 
 
(
 
(

 
 (
 /

  
   
&


  && 

 '   )
  

    (     
  
 
  


 '
)
 

-
& 


(
    
 
2 
'   



 


 


'=&

(

 
)
 
     

   






  





   
 
)




 


 
   
 ,  
 ' 

    
 

 


   
 







 
  
 6

  
   

 '


 
 
= 
, 


? 
 (


 ' 


*

 
  
   š 
Ÿ) ‹/
 9

  5 
 #3
7A8
 # 
 
  

 ‹/
9

3

 
 '
(*
+
¦‹

)=

#3 
  8
7$83‹








 *-7B!*B-8## 
15
 
Figure 13 : ponceau d’un diamètre inférieur
aux recommandations
Source : mission technique
Figure 14 : section transversale d’un talus
présentant une pente inadéquate
Source : mission technique
 ,
 
  
&(

 

'
   
 

 

       .
 
'
  


 
 (
   '


 ' 
' '  

 n’est pas (( 
   
(

 

<

 

 





 ' 
 
&
(  = 

(G(
"H 
    
   
&
6
CC2 !
 Ž 


 


   (
1 G H
, 
 
  C G$#
H  - &  


 '
,  

 



(*
+

)
  

 

 
 

6.2 Identification des impacts sur l’environnement provoqués par la route
    
(  

= 




 





    
&   
  



G  H3
13
  & 




G
( 
=

H3
2 
1%
Tableau 4 : principaux impacts sur l’environnement identifiés durant la construction de la
route
Activité/causes Effets
‹ 
 

&
Impacts sur l’environnement physique
8 

 

 )
  

;

 

 





 
(

 &


&





 G
 
 
 

&H





 






' 

& .
8 

 / 


* 

(&((


  

B
 

 
     

  
> 

  
  

(*
+

r 

 
 


‹(

/
'
 
  
( &
(
 
 

 
8 

  
.

  

 
 


(
 ,



 
 

(*
+

.
 
' 

& ' 
 &
 &


 ' 





8   &)
  
   





B‹*BG ‹'
'

  H
8 

'  & 
(
8 

 / 


-
 





/
 7
 

 

8  

    (

,


 

/


/

Impacts écologiques
‹(
  
(

8  & , &  / , 
'  



 

' 


Migration des espèces due au bruit créé par les travaux
8 (
 ' =
 '
 

 

((    
 
 
  , '


(*
+
!

 
(

 
‹ š9
   


 
  
 ((

  , G
 (
 
 , ((  H 
Impacts sociaux et économiques
     
'  
  


 
 

/


 
   
 
(*
+





(  
'

 

 
 / '  ' 
   
<



'
 

  
 6




 

 
14
Tableau 5 : principaux impacts sur l’environnement durant l’exploitation de la route
Causes Effets



  
    





Impacts sur l’environnement physique
7
 

 '  

 


  '
  







     





  
 

   
 
  (  
 '   
  
 
 


 

(


7
 

 
.
 
' 


7& 

   )
  

 
   
   ( 

 
 



 

 '  


    ( *
 +
 
   /


 
G
  


 H





 ' 
 
Impacts écologiques


   

(

    ' 

<



     

        ,    / ,  ( 



' 









'



  , 
8  (
 '  =
   ' 
   

 

((    
 
 
  , '


(*
+

!

 
(

 
‹ š9
   
 
 
 

 ((

  , G
 (
  , ((  H 
Impacts socio-économiques
 


,


      (  
 

 
 ,
  A
)
 
,

  



 
 
 
 
&      ' 

  




 G  
 H   
 
    
  



<

 


  & ((
  '       
  


(




 

 
 

 

   


 

 

 

 

   ,
 
 ( 
  
 
 
 
 






  '


 &

 
 
 

 

    
  
  
.


 , 
 
 / , 
 A
' 


 
  /  
   0    

  


(

  
 
(

,




(



(
 

 

<

 
    

    


  
'6
  ‘
6

’ 
  (
 

(


     


   ( *
 +
 

,
 6 


 


6.1.2 Photos étayant certains des impacts susmentionnés ayant fait l’objet d’une évaluation
5

''    


   
(  





 
Tableau 6 : description des principaux impacts sur l’environnement observés lors de visite
sur le terrain
1$

Figure 15 : sol lessivé par l’écoulement de
surface

Figure 16 : canal de drainage artificiel
modifiantle régime hydrologique

Figure 17 : destruction de la galerie forestière
protégeant la rive droite du fleuve San Juan

Figure 18 : site d’évacuation de sédiments sur
la rive droite du fleuve San Juan


Figure 19 : écoulement dans le fleuve San Juan

Figure 20 : modification géomorphologique
dans des zones instables
2#

Figure 21 : augmentation significative des
sédiments sur la rive droite du fleuve San Juan

Figure 22 : augmentation significative des
sédiments sur la rive droite du fleuve San Juan

Figure 23 : glissement de pente et érosion du
sol sur la berge du fleuve

Figure 24 : ravines formées sur des pentes

Figure 25 : dommages résultant de l’effet
barrière dans la zone humide de Maquenque
(site RAMSAR)

Figure 26 : dommages résultant de l’effet
barrière dans les zones humides du nord-est du
Costa Rica

Figure 27 : la concentration d’équipements
accroît les niveaux de pollution atmosphérique
et sonore

Figure 28 : effet barrière sur la lagune
naturelle et le système fluvial
2

Figure 29 : accroissement des sédiments dû à
l’effet barrière sur de petits cours d’eau

Figure 30 : l’accélération de l’érosion entraîne
la dégradation des revêtements recouvrant les
pentes
*
 

'
6.1.2 Impacts générés durant l’étape de construction de la route
 B
   
  

  
 6
 
 
 





  

)
 (
 ,
  




3
  


   / ,3
  

 
  

  

(*
+
'

 



  , '' 3
 
& 

  0

 
3
 


 
 
 
 

 

<

 
  
 

  

 
 

  (


3
 


 
     ' 
  




 


 



)
 
      


 6
 

 


       6
 
 
>

 





  
 






 
    




 
6.1.4 Impacts à court terme lors de l’exploitation de la route
         



& 

( 


 


   
' 
  ' &     


  
(      
 




<

  
,  ' 

 
  
      



 
 



 

 

 
&  

3
 

 




 


,   

  
 
 
 








A
3
2
 
 

 


 
6 
(
 

 
 '  
    '  
 

3
 
 

 


   3
 
&  
)







3
 
 
    
  
 
 

  
 ' , 
 
  
 
 


 A
G 6  ((  Ž
 H3
 


 
 
 


  
   
  

'
 
 
 &
  

(
 
 

   
  





  
/ 
 


  ( *
 +
 7
 

 '  
  



,
     





& 
  
  
    
  


 
  

  
 


   
  

 
   

=
& 


' 
   
(

  
  
,
 &

  
      



6
  


   
&   

  
,   

 
 


 


 
6.2 Points critiques découlant de la construction de la route
  

 

 
 point critique 
(

(



,




 


 
 
 


'

 

  
  
 

 / 




 
& 
(*
+


 
 ' =
 
 

 
 ((   


G= '&
H= (


 


   









 (( 8

,


  
 
    
 
   
 

       
 
 
 '  
     



(  
 A
  
 
' 
 
  
(   




/

'& ' 
'  
  (

 
   

 
 ' 
 B''"## 
 
' 
  
( %



'' 

2"
Tableau 7 : photos de certains points critiques identifiés depuis le territoire nicaraguayen

Figure 31 : point critique dû au risque de
déversement de substances dans le fleuve
San Juan

Figure 32 : point critique dû au risque de
diminution du débit du fleuve San Juan

Figure 33 : point critique dû au risque
d’inondation de la route le long du fleuve San
Juan

Figure 34 : point critique dû à de graves
dommages géomorphologiques dans une
zone géologiquement instable

Figure 35 : point critique dû au risque
d’inondation de la route le long du fleuve San
Juan

Figure 36 : point critique dû à l’instabilité
géologique
21

Figure 37 : point critique dû à l’instabilité de
la pente et au processus d’érosion en cours

Figure 38 : point critique dû à l’envasement
du chenal du fleuve

Figure 39 : point critique dû à l’instabilité de
la pente et au processus d’érosion en cours

Figure 40 : point critique dû à l’instabilité de
la pente

Figure 41 : point critique dû à l’écoulement
de sédiments dans le fleuve

Figure 42 : point critique dû à l’instabilité de
la pente

Figure 43 : point critique dû à l’instabilité de
la pente

Figure 44 : point critique dû à l’érosion du
bord du chenal, sur la rive droite du fleuve,
accélérée par la construction de la route
22

Figure 45 : point critique dû au risque
d’inondation le long du fleuve San Juan

Figure 46 : point critique dû à la
sédimentation du système de drainage de la
route

Figure 47 : point critique dû à l’envasement
du fleuve et à l’inondation de la route

Figure 48 : point critique dû à l’instabilité de
la pente

Figure 49 : point critique dû à l’instabilité de
la pente

Figure 50 : point critique dû à l’instabilité de
la pente
*
š!A87A-# 
6.3 Impacts sur la biodiversité écologique
 

  A


  

 


'




'
 
 ' -




 
 


 

 ' 






'
 



 & /  
 
 
'A
 

  &  /    ((
  

  
 

   )
 
       

' B
$  / , 

 G2

 
 1'' H&  / , 

  
   
(    
 55$$ =
 G

&H  
 
    =
  
 
    )
 
   
  A
 
  

 " "(
(



 ,
(*
+

G

&"H
 ' ‘!
 





 ,
  
A
    )
 
    

    G' 



 
 



25

   

 H 


 (

    
    

 

' 

 


   
 
Ž



 
 



  



(
  
,
 

    

  
 
  / , 

 G  / , H 
 






   
(

,
 

 
 
 
 ’
 A 

 

 
& /
  

 
  

 


  
 




  

 
 
 '  
& 
(
 

  


    ((  '     
 
'  
 
 
 


(


  / , 

  , &' 

(
 
 
 ,    
 '  

    
' 

(
 ,


//
'

 



,
  

    
 
         

  (

  
 
  
   

    

<

  /
  
 
  




   
   

    

  

  

  

 
    




& 

 
'  






(*
+
 
6
   
(

 
,
  '  
 
   3
  
3
"  
 

& 


3
1  
,

'  , 3
2 
 ?  ' 
     
 &'  



  , G '
  (
6 
    

H 
  
 
 6
    4

  


   , ((   
   
  




 
Tableau 8 : classification des espèces affectées par la route
Critères écologiques Espèces
7 , 

  , 

(

 


Nom commun Nom scientifique
+
 Panthera onca
; 
 Tapirus bairdii
. 
,
 
  Tayassu pecari
Œ
(
 Arpya harpija
;

 Tarpon atlanticus
9

 Centropomus spp.
'
 Carcharinus leucas



 Crocodylus acutus

 Macrobrachium spp.
B
((
 Ara ambigua

(@

 Odocoileus virginianus
7 , 
' 







 


   
  / ,


 Trichechus manatus
. Agouti paca
B Dasyprocta punctata
*


 Allouata palliata
B, Ateles geoffroyi
2%
Critères écologiques Espèces
 
 Cebus capucinus
E


 Casmerodius albus


 


  . 
 , 
;
š
 Trachemys scripta
Espèces hautement sensibles
 
  . 
 , 
B 
 GE


 H
Dendrobates
;


 Cichlasoma spp.
8
 Cichlasoma spp.
> & . 
 , 
6.3.1 Impacts sur la mobilité des espèces
  
 
 

<    
  (

,


 
 
  
 



   
'    ,      (


  ( *
 +
 
 
 



(
6 / 
 

 

=

'

&  
>



 


,
 / '





 





 
&

 
 
 
 G(
2H ;   

  ,  
    


     ' 


 =
GPanthera oncaH3
 
,
 
 GTayassu pecariH3
  
GTapirus bairdiiH3
 
(@

GOdocoileus virginianusH 
 >
 
 (,
   

(


(

 

  
   
  

,
 / ' 

  
     ,  

((   







 GAgouti pacaH3
 
GMazama americanaH3
 

GCrax rubraH3
 
9((
GAra ambiguaH 
24

Figure 51 : effet barrière provoqué par la route entre des zones humides et le fleuve San Juan
*
š!A87A-#
   A


   
 
 

   
(
6 
   B
'

'(




' 




 
 
 & / 
 
 






)

(
 ,
  
  
   (

,
  

 
   

 (
    



(
 >
  ,   


 


 
'



 
 )
  

 
 
 



  ,  

  
 

  
 &' 


(







  /       , 
 & 

     6
 ((  
  


 & 
   &
' 
  
  (
(
 G (
H3
   
 G 

H3
   
(
 G &



H3
   
(
 G &



 H 
 A
     & (
  
,  
  /     B
'  A
 



  
 B
' 

 
 

 

  B
'  *  





    

' 




  &
((
 
 (

 

 ' 
   / , G

 

  


  






 

H 
 -

 




  



 
 
 ,  ''        ,    
 
  ( 

  


 
 

 
 






'
<
 
  
    
 



  

   (     
 


   , 

 
  
  
(,
 
  '


    
   
 


  /   
  

    , 

 
 

G;
 
 H3
 

'G


H3
2$
 

G

   
 C 
 H3
 

G;


 H3
 
GB
  
  H3
 
G‹



 C
 
H3
 


G
/  H3
 —

 G

 H3

'
G


  H3
  
 

 
   
 G.
   
ª 
H 
6.3.2 Impacts sur le domaine vital
 !
 



  ,  & 
  & 
  
 
 
 


' -
‹Ÿ)  
 



  ( *
 +
 .   5## , 

  
   
(   
  (
6 
      
   


    

 
   


 

   &,  

,
  (
6
)


 
  


  ,  


  /   / ,

  

     )
   (
6 
 


 ((  (

,
   





 '  
(' (
6 

  
A

  

 


' 


 

'  (
6 
 
 
 
 




(  
2#•  ,  

 




 

  / 
 
 
'
 
 
  '    / ,   
  



 
   
  
 '
 ' 




 
 
 &

   , 
 G(
2H 
6.3.3 Sensibilité aux perturbations et tolérance
   ,   
 (
6   A


  
 

         

 


    
'
  7
 (

  

 


   / ,  

( 

 


 


 
   

 

   









/

 
 
 

5#

Figure 52 : perturbations des habitats de certaines espèces sauvages
*
š!A87A-#
    ,  
(
 
   
   
   

 
 

   
 
 & 



   ,    
   




 

& 


 



    /  

   ,  


&
    
   
    '  

    (,
  
   

   
((  
 




   
(
 

 '  
 

 
 




   

&=


&
6
 

 
 
  

' 
 


  

   



GMacrobrachium carcinusH
'


 
 


  

  
  

   
   7
    *
 +
  A
  ;
 
 
  GCichlasoma spp.H 

GCichlasoma spp.H 
  
 GCentropomus sppH  GBrycon spp.H  


GGobiomorus dormitorH=
 


=

 
 

 

  , (



'
 
 
6.3.4 Spécificité des espèces
 A
    ,  '  
   (
6      A
  

  
 


 
 &  (  '    (    
 
 
 

 
'  '  '  ,  
  
 
 


 





 




 )
 (
 ,
      

&

 
,
   / , 
 

  / ,





((

 

  


   , '


 & (  '  
8
  

 ' -
‹Ÿ)    2# ,  
    
 
 
 
     & 
 
 
 
& 
  
 
  (
6   

  B
'


   
  



 

 
 


 
   / ,

(


 ' 
 , 
'  

 
  
 
A
G(
2"H 
5
 - &
6
 

 

'  , 
  
A
 
 
  
  
 
    
   
  ' / 
(' 
 


 ' -
‹Ÿ)     ( 

  ' 

  

 
   

  
 

    



 
  
(  7
 

  
 '  




 
  
 , '

  

   
 




 
  ,     (

 
    



 


 




  




(

  
  
(

 
 

 



   
 ' 


 
( 

 



  

(


Figure 53 : destruction de la flore et de la faune provoquée par la construction de la route
*
š!A87A-#
6.3.5 Remplaçabilité écologique
 7


'

   ,  


    / , 
 ((


'

 ?  '

  / , 
, (  

 

   / ,   

     ,  
'   
   
 
 


 
 
 
,

 

 ? 
  
  


 


 

   
 
  
,
 

   6

 
     

 
 
 


  6

 
6.3.6 Impacts sur la mer des Caraïbes
 -
(   

'   
  
  

(*

+
 




 = '
  
— :   


 

 
 


  6' 

 


  
 

  &
5
/     
  
    ' Ÿ ‹Ÿ) *
 +
  A
 

=

9


;

  
   / , 


   
' 


  

      
 




   &

   & 
  

 6
 


  
   & /  (
  





      
  ,
 
6.4 Evaluation de l’impact sur l’environnement par une équipe d’experts
 8 
  
   
   
 

 
   
 
,
  
 

' =  
   '


   
  

 
 

$  
  
  
    
'& 
(




&1 
Tableau 9 : matrice de portée de l’impact négatif sur l’environnement durant la construction
de la route, conformément à l’évaluation de l’équipe d’experts
MATRICE DE PORTEE DE L’IMPACT NEGATIF
 PHASE : CONSTRUCTION
FACTEURS
ENVIRONNEMENTAUX
MARIA RAQUEL
CHAVARRIAS
JACINTO CEDEÑO
SANCHEZ
FABIO BUITRAGO
NORVING TORRES
RICARDO RUEDA
JOE M. ZOLOTOFFF
PALLAIS
MILTON CAMACHO
INGENIEURS DES
ROUTES
Valeur d’altération
Valeur d’altération
maximale
Degré d’altération
Facteurs physiques naturels
(sédiments, écoulements, changements
d’utilisation des terres, pollution,
régime hydrologique,
géomorphologie, qualité de l’air)
M1 62 52 80 70 88 82 82 68 584 800 73
Facteurs écologiques (connectivité,
paysage, migration des espèces,
diversité, abondance, écosystèmes)
M2 92 46 68 70 100 62 72 64 574 800 72
Facteurs socio-économiques
(navigation, pêche, commerce,
tourisme, coût de substitution)
M3 72 32 72 70 92 51 72 50 511 800 64
Valeur de portée moyenne 70
Dispersion typique 16
Plage de discrimination 86 54
Valeur d’altération 226 130 220 210 280 195 226 182 1669
Valeur d’altération maximale 300 300 300 300 300 300 300 300 2400
Degré d’altération 75 43 73 70 93 65 75 61 70

 8
, 
 
 


  "
&
## /

%#


  



 


 
  

 8


  ' 
    
 & 
   1

 

1 

(

 /



 
/ 1 
 

 /


 
 
/ ' 
('5
G5%•H  


/

G 






 
,
 H 
5"
 !
 
 
  
   ((  
   & 
  
 
   









    
& 

G#H 
Tableau 10 : matrice de portée de l’impact négatif sur l’environnement durant l’exploitation
de la route, conformément à l’évaluation de l’équipe d’experts
MATRICE DE PORTEE DE L’IMPACT NEGATIF
 PHASE : EXPLOITATION
FACTEURS
ENVIRONNEMENTAUX
MARIA RAQUEL
CHAVARRIAS
JACINTO CEDEÑO
SANCHEZ
FABIO BUITRAGO
NORVING TORRES
RICARDO RUEDA
JOE M. ZOLOTOFFF
PALLAIS
MILTON CAMACHO
INGENIEURS DES
ROUTES
Valeur d’altération
Valeur d’altération
maximale
Degré d’altération
Facteurs physiques naturels
(sédiments, écoulement,
changements d’utilisation des
terres, pollution, régime
hydrologique,
géomorphologie, qualité de
l’air)
M1 41 50 58 70 98 96 82 68 563 800 70
Facteurs écologiques
(connectivité, paysage,
migration des espèces,
diversité, abondance,
écosystèmes)
M2 68 46 76 70 100 96 72 64 592 800 74
Facteurs socio-économiques
(navigation, pêche,
commerce, tourisme, coût de
substitution)
M3 53 32 52 70 98 93 72 50 520 800 65
Valeur de portée moyenne 70
Dispersion typique 20
Plage de discrimination 90 50
Valeur d’altération 162 128 186 210 296 285 226 182 1675
Valeur d’altération maximale 300 300 300 300 300 300 300 300 2400
Degré d’altération 54 43 62 70 99 95 75 61 70

 .
  & 
/

  %#'  




    
 G6 
 '       


H 8
  


 ' 
    
 & 
   1

  
1 

(

 
/



 
/ % 
 

 /

  
 
/ '

(
 


 

 8
 %
G$•H

 




  

 
 
  
    

   & 
 21•  
  
 

6   



 
(


Dans les deux cas, des équipes d’experts issus de disciplines diverses ont jugé à
l’unanimité que les impacts sur l’environnement évalués, suite à la construction de la route,
étaient graves.
51
7. CONCLUSIONS DE L’ÉVALUATION DE L’EXPERTISE RELATIVE AUX DOMMAGES CAUSÉS PAR
LA CONSTRUCTION DE LA ROUTE
  .
   
 

  
 
 
' 

  
    / ,  
    
  




&


 

(*
+
›      
' 

 (

  
 
  

 
 

 
   
&




 (( «
  
  






'« 
  
 

 
 
(


 

  
, 
'   





 (

'«


   / , '(


' 




 )
 
   
 & / 
"    & 
  
 =  '     
(  
 




 
(    




 

 



  
 

&

)


  

  
    
1      
(  
 




 ' 

 

     
 
  
 

<


     


  
 

 '
-
‹Ÿ)' (*
+
(
''
 (


 

 

'


' 

 

'

/ ,)

  


2  



 (

 
 

 

«((


 
 
 ' ,
  
  
' 
 
5  B  
    
' 
 
  


   

 
  
 
( *
 +

'  
   (   

   
 =
 
 






 ' 
 

,

/

 6




  (
''

<

 

*
 +
  A
  
   
'
  
  
 
  
 
 
 
 

 (


A
  
8. RECOMMANDATIONS EN MATIÈRE D’ENGAGEMENTS ENVIRONNEMENTAUX ET DE MESURES
D’ATTÉNUATION AU VU DES DOMMAGES CAUSÉS PAR LA CONSTRUCTION DE LA ROUTE
  7


'

(=
 
(

 
 
  






'



 




)


  

(
 





  (
 
 

 


(*

+



(










 



 



Ž



 



 
  
(
 
   
 
 
  ( *
 +
 
 6
 


  

 


2##,
 
"   
 



  )
   






 
    
    



 

=&
(*
+

1  -


(
 


  



 


 A

 (





 

(

,


 & / 
52
2  A  

 '   & /   


   /
 

   ((
  



 &
 
 

 
   
(*
+
 




&
6

 
5    & 


  

 

 
 
   
  


' 
 
  ' , 

 




((

 


  (
   
 
(  

   
 
    
 



%  - &
6
 

' 


 A
 ,


=

   =


 
(

,
 





&((

 &
( 

 & / 
4  9
 '
  ( *
 +

 (    = 
 
  A


,
  
 

(

  
  (  
  
 

,


 




?
 


,
 
 
:
  
 



  
 

 
,
  (
 = '



(
  



 
  






((
(
'
 
 
  


'



 
  
('
(
'
  
(

 
< 
( 
$  A







 

   


 


 
(*
+
  


(
= '

*
+
A
(



  
 






&
  







( *A


 ,
  


(
  
 
  
  
( 

, 



 
 
&
G
(



'H
  
 & 

    
  

  




/
 
 


 
 

' , 
+-

9
'
       + B

‹¡
.
)
'

Ÿ*       š9


        +
¢
B š
         +
E
‹
E 9
      + ‹
£((
*
‹


       ¤

7
¢

žžžžžžžžžžž

55


ANNEXE 116
GOUVERNEMENT DU COSTA RICA, «PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTALE POUR
LA ROUTE RAFAELMORA PORRAS», AVRIL 2012
Table des matières
1. Introduction
2. Description de la zone du projet de construction routière
3. Evaluation de l’impact sur l’environnement
 "   ‹ 
 "   -  




& =
 
  

   

  
,
 
' 
  "   7
    

    / ,    
  "    
/   
 
 " "  */
,      
 

  







  " "   
 /
' 
  " "  š
6 (
 
  " " " *
  " " 1 B

  " " 2 E 
     ' 
  " " 5 .

 
'
 '
  " " %  
   
' 
4. Références
1. Introduction
 7
  
   

"511#‹*  E


   '   
/

 ‘ 

’
 =


  
)!   
*
 'Ÿ*

 .Ÿ   
(

,
A






 


 




 

 

 

/

    






& )
(

,
(


  
 
 

 (


(


 
  ((

 
 


(

,
  

 
   
& 
(
 


,
 
       

   / 



((  





 





  8  
 

 
  

  
Ž
 


(
 
&
5%



(
   
 
  
 

  

 

=' =


 
=


   

 
 
 
 


   
 
(
 

 


 
? 


   


,
'= (
= 8  




   
   


  


  
    
( 
 (
  
&       


 
 

 ' 

 
  
   )
   
   '   

 

  
    

 
 '   
     :  
 
  (
  

    
     '

 
  

 

 
 

 
/
 
  
 (
6




 
  
  ' H)

='

 
  
 
(
 


,



   
  G#,
 H  H  )
 





 
 )
 
 '    
 /
'
'  
 (( 
 

   
= 
 

 

  
 

'=
' 



'
& 
 
 
 

'



Ž

 

     6
 ((   -
 
   

 =
'   

 
 

 
= ' 
 '    


      
  
   
 ' 


  
   

 




 
2. Description de la zone du projet de construction routière
      

   4   
,   

  

   4 
42

  
     /  <  
  
 
  
(  2##œ
G2#55# œ  


 

 
  11#œ   
 H 

  9) 
7*

     
' B
'

 -
A





   


 
 (

,
 


 "#$   .
   
 



"5" 
  



 

(
''"5# , 
G
2# 
#
  H


42# ,  &G52 , 
  
2 , 

 H
, #2(,
   , 
(
 G 
 
(,
 


 H 
    
( 
   
 

 '  
  
 

 
( 
,
 ' =


 
—  
.('  (  =



 
— 


 

   3  

 
  
&
=  & 
     
      7


 

 
  
&    <
 


   (  =

.(' 

 


 


 
 )

=   
 
(*
+
  
 



  

 

     
 /

 '  

 
   & 

 



 
A
'  

= ' 
 E  
  
 
 =

  (*
+
 



  
 *

 
*

;


 
  
  
,
 

;
¡
* ¡
 
Ÿ š
Ÿ  =
 
  A
    *

     
     
  
( 
    


 =
*
+
*
 'Ÿ
 





?
 = 
*
+
6'

 
   

54


   
 
  
 '

 




 /

 / 
)
 
 
=



,
   
 
  


 / (
 
   
   

   <
 

   E
   
  ‘8’



 

6
=

 
— )

 


  
   2##,
     
  
    
   
  

*

 
/, 
(*

 ((
*
+
B

 




*

  
  !   
, 
 (

,

 A
   

   & 

  
    *

    
 E  
     
 

, 5#,
 
8:*
+




 
(

    
  
  '   

  
 

 :  




 


 
¥
   
   

   
 
  

 



   
'
,



(


 

—   (   

—  


 



*

 *
 'Ÿ



,

 

  
 
 

  
' 
  
,
 

 

  ' 
 )

=

 

 &    
 

   

   
   

(   
  

   

 

 

 
   



 


  
 / 
 
  


 (
 ,
  )
 
   
 



 ‘ 
 

 
  




&’ 
 ' 
 

 
    
 




&   
 
 )
  
 7
=

#



 
 
(


 





G7A-EBH  
 ,
  




   

 G‹-AB7H 
   

 

  


 ##2 


 
 '


 '



,

,     


)
 

Figure n°1 : Etude réalisée par le CENIGA à partir de photographies aériennes prises en
2005 pour déterminer les dommages causés dans le couloir frontalier situé au nord
5$
 7
'



(


( 

 
 




' 
     

?
   

 8   ( *
 'Ÿ 

 
 
 / 
 
)
(
 ,

 

 7

*
 'Ÿ*

 










 
 (
 ,
  




 ,

  
 

'''  
)
  
 )
 




  



?
*

 ;
   '


   
   
 
/ 
   

 '
 )
 


 

'




  



  




 
3. Evaluation de l’impact sur l’environnement
3.1. Méthodologie
 B& (
   
      
   

  



,
 






   
 
 


 
 ‹-AB7'


2   
%2%2
 & (
6    
  


 



,   
      (
6   .
 
 
 
   
 "  4"  

%221 
 




 ‹-AB7  

 
    
     


 
     
  
 
   ((   
   

 






 
 B 
    
 (

  



    )
   


 
;

 

 @¡
 

  B

Œ
 A
 
 '   
  
*


'






G*7;7ABH
 8

 
   &

‹-AB7   
 
 (



& 
 >
 
'
   ' 

   
  
 
& 
 
 ,
 
&   


 G‹>.;H
 
  

 




 
    
  

  
' 
 


,
  
' 
 B(
   
   
 
 
 
 
 
    

 


 
 

 
    ,  

' 
 
('
 =




'



?

 
  



   8  
(

 
  
  
   )
  

 ((  


 )
   
  
  8   
  ((   
 
  &

  

 
 
     
&  


  
   
 


 
  ( (
 


 (
(


 



 
 

   B
 

(
  










 
  
 

/ 
%#
Tracé de la route non asphaltée dans le couloir frontalier situé au nord du Costa Rica

 8  
  

'  
 E.*,
 



 
 


 
 /
  

  
     
  
   
& 
 (

    


  

3.2. Impacts environnementaux mis au jour par les observations visuelles et l’application de
critères techniques
3.2.1. Evaluation des impacts sur la biodiversité, les écosystèmes et les sols
 
/   
  
 
 
 


 )
 



G;



@¡


 B

Œ
A
H8


    &

*7;7AB 
A. Segment de route Medio Queso-Boca San Carlos
    
&  

 
 ,

   / ,  
 
 (( 
  

 
 
/
'/

 ' 
     / , )
 
(  




& 

 )
 


 
"  8
 

 
 

   (
6 

  
(  

     

  
  
 

<




 
 (
6 
   
1  8 
   
  





 
  
 &
  
2  8  
   


    
  
Ž
 


 ((  

 &(  
%
5  8 ,
 (

   
   

 


 
%   &

  
 
;
 (


 
 ,
 
,
 
   


-& 

 ‹
G
 
15A7#H
 


 &
    
&
 
  8
  6 
   
  


   
 

3 

 

   &


4   & 
 
 





  9*

 

 
7+

: 

 &

&    
 
25A7# 
$  *
 


(*
+



&

 
'
 
(


6 


 
 
= 
B. Segment de route entre l’embouchure du Sarapiquí et la Tigra, qui coule dans le
canton de Sarapiquí, province de Heredia
  
   
  
   

 
 )
   
 
   & 



  

 ‹
Ÿ 8  
 (
 
   
 

      A 
 


     

  
   
&
G  

  , H 
   

 
   

   
 

   


 
  G
 
      (,  
H    
&    /
    



 


  
   

 / 
 
"  >
  
 
 
 
   )
  
 

 




  G

 H
 

 

 

 
 )
    -

    
 


 

  

(*
+

1  >

  (
 
 



?


%2,
 



 
 

  

 

 
2,
 
 & 
&
&
 

?

C. Segment de route La Trigra-Delta Costa Rica
    

  
     
 
 

?
  ",
  


    


/
/
' &
 &/
 ,

(   
'
((



*
+

  !
 

    
 
 
    &

 ( 
 =  
 

&    
(
 
    4554 
  
    *
 'Ÿ   >AB@-
11A7# G

 ¥H12A7# G.
@=H "1A7# G*
 'ŸH  -

  
 

'
  &


"   
&&
 
  

  


 





 
(


  #
,
   
 

= ',
 




  '  / , 
 
& 
 & 




 

 

(  

   
 

 
1   
& 
 
 
     &




  3 

 
  (

 
   (

  #
,
    
  

 

(

'  

(




 
       
%
2  *
 
   

?
  
 
 
 


 2,
  
  ,
  

(

    
  '       


    '
   
 

  
 
 


  
3   

   
 G  H 


  
   


 
5  *
  
    
  
'
 ' 
      

  
     



(

  )
 
 
  
    
         & 


 
%  8  

  

 (
 
  
= 

   &   &


11A7#2%$
 
&    
 
  



   

7-

,
' 






  ‘š¡’    
=     
 ,
   


 
 
  


 



& 
3.2.2. Relevé et analyse des étendues d’eau
   
 
8

 &‹-AB7 
A. Segment du «secteur de Los Chiles», long de quelque 24 kilomètres, allant des plaines
fluviales de Medio Queso à environ 3 kilomètres avant l’embouchure du Pocosol
   
 

 
/   
  
 
Numéro
de la
source
Type de
source
Coordonnées
Latitude/Longitude
CRTMOS
Latitude/Longitude
Chenal
naturel Canal Dépression
naturelle
Qualification
de la source
 š ""1"1C15"4 $$11 11%$" ¨   





 
 ""4114C151#%# 1#11%5 1%5224$  ¨  B



" 8
 



 ""%%51C152225 ""2$# 1$1##   ¨ B



1 š ""%2%C1552$# %2#4# 1"#%1" ¨   





2 8
 



 ""545C15%1 121% 1"#%#%41   ¨ B



5 š ""5%$C1%"52% %512% 1"%"_5 ¨   





% 
 ""214$C1%1#" #%11 1"%5%4 ¨   





4 
 ""22C1%2 #%"41 1"2%$52 ¨   


$ 
 ""1"4"C1%2 $$5544 1"4%#1" ¨   





# 
 """422C15%"% $11%$ 1"#4$%"" ¨   





 
 """%"#C1%55$ $"5 11#$42% ¨   





 
 """2#4C1%%45 $#4$2 11#%52% ¨   





" 
 """#$1C1%4% 45%1"_ 11%1$%" ¨   B



%"
Numéro
de la
source
Type de
source
Coordonnées
Latitude/Longitude
CRTMOS
Latitude/Longitude
Chenal
naturel Canal Dépression
naturelle
Qualification
de la source
1 8
 



 """#1C1%4"4 45 114$552   ¨ B



2 
 ""C45C1%4%22 45#% 11"""5" ¨   


5 

 ""%4"C1%4$"# 4"52 112#4"  ¨  B



% 

 ""5#C1%$"" 4$$#% 11$##  ¨  B



4 

 ""111C1%$%"2 4#2$ 11""4%  ¨  B



$ 
 ""4%C14#2 %4522 11"%#55 ¨   


# 8
 



 ""1$C14#15 %%5%5 111#"_14   ¨ B



 
 ""$25C14#$# %2""% 1111%4 ¨   


 

 ""$"C14#$%# %2#$$ 11121%$ ¨   





" 
 ""%25C141 %""54 111$$4$2 ¨   





1 
 ""54C14%1 %#1" 112"%%$ ¨   


2 
 ""12#C142# %#242 112%522 ¨   





5 8
 



 ""%2C14251 542#"4 1151#"   ¨ B



% 8
 



 ""#4%4C14"" 5125" 115%$44   ¨ B



4
8
 





""#5%1C14"1 5141 115$$52%   ¨ B



$ 8
 



 ""##14C14"_$2 25%5 11%25$4   ¨ B



Total   $$11 11%$" 17 4 8 
B. Segment du «secteur du Procosol», long d’environ 4,6 kilomètres, allant de la zone de
la borne no 5 à un kilomètre avant la borne no 3
   
 

 
/   
  
 
Numéro de
la source
Type de
source
Coordonnées
Latitude/Longitude
CRTMOS
Latitude/Longitude
Chenal
naturel Canal Dépression
naturelle
Qualification
de la source
 š "5#$5C1$#1$ 5522 12"_$445 &  






 š "524C1$#$2 1%# 121142"5 &  






" 

 "54C1$5" "45% 121%""5 &  






%1
Numéro de
la source
Type de
source
Coordonnées
Latitude/Longitude
CRTMOS
Latitude/Longitude
Chenal
naturel Canal Dépression
naturelle
Qualification
de la source
1 

 "%%2C1$#"_ "%$%" 1225#21 &  






2 

 "%$#5C1$ "1%#2" 122%4"%1 &  






5 

 "4##C1$11 "551" 122$42$1 &  






% 

 "4"4C1$5$5 "4### 12554#5 &  






4
8
 

 "4""2C1$"1% "4$4% 125$$$   & B
 

$
8
 

 "4"5%C1$"454 "_$54 12%11#   & B
 

;     %   
C. Segment du «secteur de Boca San Carlos», long d’environ 7,3 kilomètres, allant de
Boca San Carlos à Estrecho Machado
   
 

 
/   
  
 
Numéro
de la
source
Type de
source
Coordonnées
Latitude/Longitude
CRTMOS
Latitude/Longitude
Chenal
naturel Canal
Dépression
naturelle
Qualification
de la source






 "#%11$C25" $$4%1% 1%$%%4"5 &   





 

 "#%4%C25$$ $4152 14#2"4 ¨   





" 

 "#%1%C2%1%4 $%41" 14#2#1 &   





1 

 "#%2C2%%" $%4445 14%$#" &   





2 

 "#%5C242%$ $%2$2 142$ &   





5 

 "#%24C2$#4 $%$""4 14521$ &   





% 

 "#%24C2$1%" $%$$$ 14"#$4$ &   





4 

 "#%"1C2$%5 $%54%" 14"542 &   





$ 


"#%"4"C2#1$% $$54$ 141#1"$1 &   





#




"#%#21C2542 $2455" 142"1$ &   





;    #
  
%2
D. Segment parallèle au fleuve San Juan, commençant à 3 kilomètres avant
l’embouchure de la Tigra et allant jusqu’à 100 mètres en aval du point auquel le
San Juan donne naissance au Colorado
   
 

 
/   
  
 
Numéro
de la
source
Type
de
source
Coordonnées
Latitude/Longitude
CRTMOS
Latitude/Longitude
Chenal
naturel Canal Dépression
naturelle
Qualification
de la source
 

 "#254C25"#1% $#%2%" 25244 &   





 
 "#22$C25"24 $#51$44 214$$"  &  B



" 
 "#2%#C224%2" $#55"24 2$112  &  B
 

1 š $$551C21$$2 42554 2"15"4 &   





;        
E. Segment, long d’une dizaine de kilomètres, parallèle au San Juan, allant de la
borne n°2 à environ 1 kilomètre avant l’embouchure de l’Infiernito
   
 

 
/   
  
 
Numéro
de la
source
Type de
source
Coordonnées
Latitude/Longitude
CRTMOS
Latitude/Longitude
Chenal
naturel
Système de
drainage
Dépression
naturelle
Qualification
de la source
 
 "21%C1$4%# #%#1"2 15%4 &   





 8
 



 "21C1$444$ 15%4 1512%#4   & B
 

"
@
 


(
"2#4$C1$$4 #512%$ 15%45##  &  B
 

1
@
 


(
"142C1$$14 #"42# 15"#1$54  &  B
 

2 
 "15C1$$225 #$%41" 15""# &   





5 8
 



 "1C1$$25% #$55%1 15"""4$   & B
 

%
@
 


(
""45C1$$515 #$14"" 15"5#  &  B
 

4 
 ""22"C1$$%%% #$#$$ 15""1"5 &   





$
@
 


(
""5%C1$$$%$ $%$"$ 15"5"  &  





%5
Numéro
de la
source
Type de
source
Coordonnées
Latitude/Longitude
CRTMOS
Latitude/Longitude
Chenal
naturel
Système de
drainage
Dépression
naturelle
Qualification
de la source
# 8
 



 ""#41C2###5 #45"_41 15"5%%   & B
 

 
 "455C2##2% #4154 15"412 &   






@
 


(
"455C2##2% #45$15 151##5  &  





" 8
 



 "#5C2##524 #%5%1 15121   & B
 

1
@
 


(
"$%C2##%45 #%25# 151"2#1"  &  B
 

2
@
 


(
"412C2##442 #%1#### 15111$%  &  B
 

5
@
 


(
"2"1C1$4#24 #4$$#% 1555"4  &  B
 

% š "2$4C1$%51$ 2"_2 154" &   
 



4 8
 



 "5%$C1$%4# %"%"" 15"%$""   & B
 

$ 
 "42#C1$41%# 1#2422 15#142 &   
 



#
@
 


"4%1C1$4"14 1454 15$#  &  B
 


8
 



 "$%2C1$4#%$ 1%"$4 15525"   & B
 


@
 


(
"$"51C1$%$" 1$2 1514245  &  B
 

"
@
 


(
"$141C1$%4#4 2#14 15"4##  &  B
 

1 8
 



 "$54C1$%%2 245"" 15"1%   & B
 

2 
 "$4"C1$%1"2 2"4$54 15##41 &   





;     %  % 
 B  1"
 & %
 


     
 
(  
5
&
  

 

  
 

/ 
%%


3.3. Synthèse des impacts et des mesures préconisées de protection de l’environnement
3.3.1. Ressources hydriques
Impacts identifiés
  >

'
 


 

 


 
  

(
 
 
('  


  



  >
  
    (/
  
 
 

  
   '

 



    G
&   

&

 H' 



  


 ' 
(
  /


 
"  8


 



 
 =
 
     

( 
1  8  
  



   '
 
 
(    

  

'

,



  /
' 
2  *      (   /
'

    / ,  ( '   
'
   
  
 

<
  
  ( 
      
 
 


  
 
   
 
*
+

Mesures préconisées et actuellement mises en oeuvre
  


 / , 


& 
 &
 

  

  )
   ‹   (
 

 

   

 





    
   & 
,
 & &
  
‹  
  .

 , 
,
  

 
 
 ( 
=
 




  )
  
 
(
 
 




  



*
+

"    
    /
'  
     
       
  (
 
 


   
    '
 

'



 
 
/
' 


 
1  ‹


 
    
& 
 


 
 
/
'     
   

  

   
 
 (
 
  





2  7 
 
 

    
 
 


   
  G 

  

  H 
5  ‹  
   
 /
'     
'   ,  

  '
-
  
'  
 
6
  &  





 
    


/  

' 
%  .

  
   



 

 
   
     

 
 

 
  
 
 
 
4  ‹  
   
    
  
 

      (
  
 
 '  

 
 


<

 


 





  
  
%4

6

?  

  ' 
& & 
 
 
 (

 G


&
&
 

  
/  
H 
$  -

  
& 

     
  (
  


   & 
  

   

 
# 7
 
&  
 )
  (( 
 
   
 

(

 
'
 &

  = 
    

&

  
  
&   
&&
 



 6
 


 ( 
 
  
&
  
 ( 
 


 
6

 
  

 
 
 
 (  
 
 
" -(



/


 
 
 
 
1 * 




  
 
  
   



;    

'    (







6



  


(( 
  
 
6
 
 

 
  

 (( 
2 *  
  
   
  


 (    '  


6

   
 
   &    


     (   
 

    


 '  
   (
 

(


 '(,
 & 
- 
 
  


 
  

 
5 -  
  
 
  
    '  


 
  /
' 
 

   


 


<
   

   (
  




 
 
% 
 
 ((

 
 /
' 
 6

  (
(



 '     & 

   
 
 6 

 '  (& 


 
 


 
  G@


&
>
 

  
/  
H 
3.3.2. Forêts et faune sauvage
Impacts identifiés
  
     
( 
  8 

 

 

 
 
    
 
"  



<



  

,

 
 

 

 (
  
1   


  
(
  
    6
( 
2   
&


 ' (




 
   
Mesures préconisées
   
  )
 
  
 

 







 
 
%$
  


   
 
&
&



 

"  .  

&
 
 




&  
1  ;   


  



 

=
 6

  
 
 








,
 
 
 

   
&  
'


/
  

 =
(
  =

  
 
2  *

 
 
 
  
 G
 







H 
 6

,
 
 
&  
5  

  '      
  G>@-7AB*H 
 
 
 (
  


 
 
 

  

  
 

%  


  
  
   (   
  
 
 '      (
6 
 

 
  (( 
4  *
   : 

   
    
  


  


 

  
  

6

 
   
 
 

3.3.3. Sol
Impacts identifiés
   
 
 

 
  

 
  


      
 



 ((  
 &(   
   

     ( ( 
& 
"  


  
 
 

 


1  

  
  

 
Mesures préconisées
  ‹ 
  

  



  
 G
  H
 
& 
  ‹ 
Ž






 / , 
(
 
' 

 
  

 
"  
' & 
 
&
    
   
&

6
  

  
   

 

 (( 
1  ‹

  
 
&

7
 & 


 
'
(

6

 3 

   &


(
=


' 
2  7 6
  

 /


 
 ' 



' 

(

 
    

  
       
    '

   
 
'        
   '
 ( /


 
  


       8    

 6
  
  

/
   
 
 

 
4#
5    
& &
  
 
 6
     )
 
=  &  
 

 
 
%  8  / ,   
 
 6
 
  ,  '   
  


  

 (
 

&,  


 

4   
&
   ',


' 
6
  
 
  
 
(( 
$   
&& 
6
  (
 
 
&(

 

 '  
 
#  
&& 

 
 


   



 )
 :   
 
  
  '
 
  / , 


 
 
 
 8 



 
  
6
 0
  
 * 
      
     
  / 
  


    
 
  

    
   
    '  

 
   G 
H 



      
 
 '    
&  &   
 


 
(

 
3.3.4. Air
Impacts identifiés
     
 

  
    
 ((  
(
  
  8   
  )   
  

=   
  ,
 
   '
 

 

 
Mesures préconisées
  7&
   


   



 
  

 '   
   

 
 
  
(



    
  
(   

 
'    
 '  
 
) 
 
  
 
 

    
  ! 
  ' 
 
 
 





,

 

 
"  
  


 
 )
 

&
' 

  



 
 
 
  
& 
1  -



'

 

   

 
 

 



 
  
 
 
   
 
 G
   & 
 
  

  


& H 
2  7

  
 
&

(

 



   
 


  
4
3.3.5. Gestion des déchets solides et liquides
Impacts identifiés
  -& 

 '   
(
(
  
  -& 

 '   
  
  
"  -& 

 '   
   
1  -& 

 '   
 (/
  


 
2  -& 

 ' 
 

  ' 
Mesures préconisées
       

        

   
   (

  

/ 
 
 ( = 
 
 
   
  


 
    

   
   6
 
(
  &


    
 ,
  8

,




  (
&

 
 
 7 6
  
   
 (
 
  
  
 .
 
 
 


 ' 
& 




 @

   

 

 


,

   


& 
 
 
  
 
   G 
 
 
     
 (
 
  
,
 

 
 

 H 
 .


  
 (/
  
 )
  
 š

 
'     
(
  
 

 
 
  B(
  
     

  
'     
  
 
  
&


&   
& 

  
"  -  6
  ( & &
    
 
 ,
   
   
   
 
    
 
1         


 
  
  
   

  

    
)
  

 
  


 
 6
   
     
   &

 G 
 
    
( 

H 
2       

  
  
'
6
  &

 
     
,  
 

 
(

 ' 

   


 

/ 


5  8  


  
  

 6
 
  


      & G  '
   
(
 H     


  



 
  

 
 

? 

(


 




<


       


 '   
 6
 ('
 
       ' 
  



 6

 
4
%       

  


        
 6
 '   
,
 



  
  
  

   




 - 
 


6
(
'

/  
( (
 

   

4     
   
'
  
  
   

 
   
  / , 


         '  (    '   
  

 

(
  & &
  (&   
  


 
 
 G
 
  

# 


 H 
3.3.6. Patrimoine historique et archéologique
Impacts identifiés
  

 



  
  
  
 
 ' 
Mesures préconisées
  




  



    
  
 '  
 6

 
  3  
 
       
 '  
    =
   
  

&  

 
  
 
 
  
  

  
 
(


 
  ‹ 

      



 
   ' 


 '  


' 


6
(
   
' 
 
 
 

( 




6
 '  
3.3.7. Ressources socioéconomiques
Impacts identifiés
      
   
  
 '    

 
  





(

Mesures préconisées
  !
   
'
6

   
 
  (
 



     
    


  
   -   
 
 
 
 


 
(



      

 
 ' '
 
 

=
 ' 


  
   

  







(
 

     
 (( 
(   
 )
 
(
 ,
  )
  
  !
  

  (
,
 
6



(







   A
   

  


   
  

  
  /  


'
' 

 (
=






 

   

"   
&

6

 


   


  


 

   
 
  
   

 
 

    



 
 
 
 



     (
 


 

  

 
 ' 
 
  
4"
 

&"


 


 
 

  


 
 
 

 '    
 
  
  


    
 Ž
  

    
 


  
4. Références
  ‹
 ,
   
&      


   

   
(
 

E 
 




   =

 # PLAN REMEDIAL DE MEDIDAS
AMBIENTALES DE MITIGACION, PREVENCION Y/O COMPENSACION POR
CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO RUTA PARALELA A LA LINEA FRONTERIZA COSTA
RICA-NICARAGUA.
  ‹
 ,
  




   

 ( 

 # INFORME DE VALORACION
AMBIENTAL Y MEDIDAS DE REMEDIACION CORREDOR FRONTERIZO    

‹B-
 Ÿ
)


 


 
    

 
& 
 
*-AB 8

   & *7;7AB   8

         
&


Annexe 1
Composition de la commission officielle
COMMISSION
Institution Nom du responsable
 

 )
 


G*-ABH
*



 
  
*-AB)



B

Œ
A
 
 ! 
*-AB)





@¡



  +  B¬

*-AB)



;

 7
Œ


 
-


  
G-‹AH ‹
>
)‹

B
 

 & ­
.

 @
 + +'Ÿ
¥

 A
/ 
 B

9


 
8

    &


 B


Ÿ
7 
9
B
@)' 
*


'







G*7;7ABH ‹
  
‹
 ,
 
&   


 
G‹>.;H E B(


                                                                

žžžžžžžžžžž

41
ANNEXE 117
COLLÈGE DES INGÉNIEURS ET ARCHITECTES DU COSTA RICA, RAPPORT DU CFIA, 8 JUIN 2012

, 



 
 
Gš-B 


/ 
H

8 

 
 
 
8 -



 
;  G2#5H#"_4
š&G2#5H4""_#
9<  "15###
  
88-A*.#$$#
4=
#

8
  
 

 

š-B
8



š-B

‹(

 

 
&&  







425
G‘+
(‹
.

 ’H

*
 
 '
=
 (

,
 
  )


 
, 
Ÿ*
+


-

(( 
= š

 + / 

G


H
B 
*
;G


H
 8B(
B
G


H
B&

E

‹
¡
G


H
  
9 
G


H
‹
 B(
Œ

G
H

 ‹
E¥)G
H
RAPPORT PRÉLIMINAIRE
1. Contexte
    
'6   
   
  
 
 

  ,  



  
     Gš-B 
 

/  
H 
 

 

>
@
 £¥







š-B(
 






= 




(

,
 
   B



 
 







  

 1#


 
  ' 
( 

 
 

=


'6
 

š-B  

 


$ 
  " 






 

   
 
 ' 
  


(

,
  ((

 /
, 
 
  
  
425  


 ''5#,
 ' 

  8G(- 
H   
, 




, 1##,
    

 - 
   
 
'

 
 
 
 '




 G



 ( *
 '*

 .
 H 
  





 


 
  .
 
   
&

   

  

 
 ((

  
  
42
 
 

  
    
 
  š-B
(,
 
  
  
 
  


  
 
=  
   
 

 
=   

 
 š-B
=   

 
  1        ((  
   

 B&

 E

 ‹
¡

š

 / 

 B 
 *
 ;  
 

    8 B(
 B
 



A
3 


-  
 


 

 

 
 š-B

 ‹
E¥) 
  2   %=
# 
 &,      ((  
   


  
9 



 8B(
B



A


‹
 B(
Œ

 


9


A
 
2. Objectif et portée
 

   
& &   
 

   


  
425
G‘+
(‹
.

 ’H 
 
'6



 
 

(
 
  




 
 

 
    



 
  
 
 
'6   


 
 

 


 

 
   
  -( 
 





$
 
 

 
 
 
3. Généralités
   

       

 
 '   
    









 
,
 
&
  
  
 

  
 
4. Résultats de l’inspection
 8 

)
  


Œ

 
*
 'Ÿ

 ' 
 

 B= 
   
  *
 
  
  
    1 
2  %=
# 
4.1. Observations effectuées dans la zone suivante : les portions de route suivantes ont été
inspectées :
4.1.1. Artères qui permettent d’accéder à la route 1856 :
a)
.
@=š¡
b)
9Ÿ*

¢;

c)
9; 9*

 
d) 9
 B
 ‹

 
45
e)
*
Œ
 ;
 
i)
%5#.
';

4.1.2. Route 1856 :
f) 8%š¡9G
Ÿ*
 'ŸH
g) ¢;

.*9*

 G9*
 'Ÿ9*

 H
h) 2,
 
)
  
& ;
 G
;
 H
i) ",
   (

,



 

;
 
j) 2,
   (

,



 

  
Diagramme no 1
Route 1856 («Juan Rafael Mora Porras») et les artères qui permettent d’y accéder

¤,
#8% 
4%
Diagramme no 2
Visites a et f

a) .
@=š¡
 
&  = - 
' 



 .

 
 
 

'
 



 
 


&
 ( 
 
 

  
 
 
 
  
 ( 

 .

'

 /   
 
  
 / ,


 
6


(
  


 
 !
 


  


 


     
  
 
   * (
  

 

 

 
 B
 
 


   
  
 


 

F1. 
  
 
 ( 

3 )
 
   



 
 
   
F2.)
  
 

&
 ( 
 
',
 




š¡






   

 
44
f) 8%š¡9G
Ÿ*
 'Ÿ“
,
”H
  


 
 




Ÿ*
+

 
'  
B-*B 

 
' 



 
  


  
 

&
 ( 
 
 B
 

 
 (   


/ 
   

   .
 
'
 



  
 '

<
 
finos 
 -   )
  

     
 '  
  
  : 
,
   
, 


 



  :        
    
  
  
 
 !
 
9/
     * 

 
 3
 
 


  
 



 
 
 


 (( 


/  

 

 

& &
 
   gavetas   
 


        



 
  


 
(( 
 
 
 finos 
 !

 

.@   

 


š¡ -


 




 



 


 



  
 

  




  
 


'
,
 
 
 
,    

F3.!

 

.@  
  
 
 finos
   
F4.  
 9/  
 
 
    


 
     
 
 =
 
4$

F5..

  





 
F6.
  
 / , 

 7  
 
 ( 
 

' )
 

   




 '  
 
 
Diagramme no 3
Visites b, g et c

$#
b)  

Ÿ*G
,
H¢;

 
&  =   
  
 7 


  

 )
  
 
  
 ( 
 
  


  
 / , 

 
 B
 

  (
  
  
 8

 (


 

   
    
 
 



 
= 

F9.
 


  
F10.8

 (


 

    
  
g) ;

 
.*9*

 G9*
 'Ÿ9*

 H
  =
 
  
      
  
 




 
   


3 

  )
  
 
 
  B
 / ,  


&  
 
((

  
 
 !
 

 


 #,
   

 
     



((

        

 
 
 
  )

   

 
 *




?
 




*
+

(
=


&
3



 
    
)
,
 
 8  
  

 = ' 


 &,
       
     
  
 
  
 . 
 
 (
' 



  
  
 !
 
     & 


  


  


     
  
 
     
    


  


 
  =    


 

 '


((


 7
6  
'(&

     
 8 
&
    

3  
 
  


 
 
    


 
$
 !

 

.@   
   



 8 
 
  
   


  (     
&   
 



 
= 
  
 8  
&       
     & (
6   )
    
  
 
 
 *
 

  

  
 
 


' 


' 
 

 
 ' 
 
& 
  
 '  
  
  / 
  
 
 
  6 
& &
 
      
( 
  >
 

   

&
       

 
 



 


F11.



    
F12. 
 


:    

  

  
(
6   

F13.8((

  
 

  
  
  
6
 
 

F14.


 
 / ,


 
 

 
   
  
 
,

 

  
$
F15..




#,
 

 
  


   3


 

 
, ((6
1&1 

F16. (
 
 

 
 
 )
  

 

(  

F17  *
 
,
 
 a)  

   


  (  

    &, 
 bH 

  


 
 
  
 
 


  
  (     & 

,
  
   Gc)  d)H 


 




 

 

 

  


 
& 


  


   
  

3 
 
(
     

(
  
  





 
$"
 -  


 
'
)
 
&
  
'
 '

 )
   


 
  (( 
 
3(

 ( 
F18.- 

 '

  


'


, 
, 

(*
+
( 
=

&

Empilement de matériaux
Tranchée
Río San Juan
F19.  
&  
  

 '
'' ,
  Ÿ *
 +
 8 
,  
 
  
    
 '       
   -  '
   
 

  


Ÿ*
+

  

,
   (     
 

 6

  
Bord de la route
$1
Diagramme no 4
Visites d, e et h
d) 9
 B
 ‹

 
 
&  = 7(   
  
 
 


   
  
 ( 
  


  


   (  
  
 6
 


   

  

 
  
   / , 


 
 8  
  

= '


 &,
  
 
,    
  
 
  
  )
  
  
  
 !






  


 

 *
 

 
 

 
 -     


 
 
  
  
 (

,
  !
 

,



  
'

   

= 
 B     
 
    
 
 


    
   +  




 





 
  
 
)
;
 
$2

F20. 
&


'




F21.
   )
  
    
   ( 
        
  

  
, 
 
 

F22..



 &,
 
 '
 
F23.-  
 
 )
  

F24.£
  
  
 ( 
  
  / ,

 
F25.8
)
 
 


,
 


(

,
 
$5

F26.!






 
 






,




;
 
h) 2,
 
)
  
& ;
 
 7


 %,
  
 

  ;
   
   %2,
  
 

 
;
 ;

   

 7


'  


 


 


 
   


 
 . 
)
  
 
 
&( 

 
 *
  
 

?
'
  
 
 
, 

(


  


'
)
,
  
 
 8
  &
6 
,     
 
 




  &(  


   
 


 
 . 
 
 (
' 



  
  
 8((

 
&
    




, 
  

 
   
     ;(  



    & 
   

 
 

   )
      (
 
  

 &   
 



 

 

$%
F28.8
)
 
 

  &
6 
,     





F29.8
)




Ÿ*
+
 


2,
  
F30. 8
  )
 
 

  
  
  &

   
&
  
  

F31. (
 

 )
  
F32.8 


  
  
 



 &  
F33.



(
)

 
(
=
(


(
   

$4

F34.7& 

  
 / ,


 
 
F35.8 
&

 

F36. 
&
)



   
F37.-
/  


, )
  - ' 
  




   
(
6  
 
$$
Diagramme no 5
Visites i, j et k

i) %5#.
';

  
 

 ' &   =  
 ' 
    '   
& 
  
((  
 



 
 *
    
    
 

  )
   
   
  
 
  
&


 
6



 

  


 
 
 

F38.



%5#7.
' 
j) 7



',
 ;



  
 15,
 


;
  
   

 
  
   

  
 

 
 

 
  

 
    

  


,



  
 
 




    )
 
 

 
  
  8 

    


 
 B
 / ,
( 


 

 
 8




  &(  

 
 

 
  ' 
##
 8  
 
  

 



 





 
 - /    & 

  
 
&     (
 
      
  

 




F39.@

 


 
'

 

,
 
F40..


 )
 

  

F41.


  
 
 &( 
F42..


 )
 

  

F43.7& 

  (
 

#
k) 7


",
 



;
 
 7


",
 
   

 


;
;
 
 

  


 




  


 

 
 

'
 
'   
  
 
 
      
 8 
 )
  




  &,
  
 B


( 


&  
 8 
 

  

 
 
 &( 
 8  
  


  


 


 


   
 





 


 



 8  
  
 


 



 
 -/ & 

  

&

 
 8 ( 
  

 


 )
  

 
 
Diagramme no 6.
Informations sur la construction concernant les zones visitées de cette portion de route



F44.@
 





 
F45.@
 







#

F46.
 

  

 
 
 &(
F47.





  


F48..




 
 
F49..
  




F50.8 
 



 &,
  
F51.š
 



#"

F52.š 




 

 
 
F53.7& 

 

 



 
5. Conclusions
 2  
=(=

,
  12  
 
 
%=
#(



 
&&   
425    

  
  
  

  

 



 
' 




A
 
 2  8 
  


(

,
 ((

 
 , 
  
      
  
425  
 
 


 5#,
   
    ((

 

,
 ' 

/  
 
 1##,
     7

 
   
 
 



 


  

G
 
,
 *
 'Ÿ*

 . 



 H 
  



 



 
.

 

&

   

 
  
 

  

  ((

  
   
   -

& 
 

 



( 
=




 
('
 

 š-B







 2 " 


  
  
'   

 

'

 

  

 '  
  
 



 0  

, 




&
 


 


 
 2 1 A 
 
  


 ' 


 
 &
 - 


'


<


 



 =

 -






'


 )
  






    


 
 

   
 
  
 &     

  
  =  

  

 '
 ((


 

  
  
  



 
 
 2 2 A 
 
      

  

 
   
/   >
 
 
 

/   
 

   (

 

 6
 




  (  

& 
 2 5   


   
    
 '
  
 
   
 


 

?

    
 '
   
 
     )
 
   

(
 
 (

'(

"" 
 
 (
6 
%2%2

)

   ‘



2,
 


)


#,
 
#1



)


 

)

 & 

(


 

 


  2#,
  


 
 ’ 7



" 

%5 




 
 
 
  
'‘“”)
(
 ,
'
,

 



(

 
'
  


   (

   
 /

 '    )
  
 

 
 


  


  
 6’

 


  
 

 

 


 2 %   Ÿ *
 +
     
 
 
   

1  "( 

$55
‘Ÿ*
+
7


 ¢ +
)424‘ 


’



444   ,    


 

 
& 
  (*
+


*
 
' 
Ÿ*
+
 


  
' 
G25,
 H 
  @=  *

     
 

  


 
  

 
Ÿ
 ##,
 ’


% 
 

 

 
‘b) 

    
)
2#,
 

 &
  
 
 ®’‘ 
 
 

   
 7’ 
6
   

  & 
  
'  
 

 ' 
 

 

?
   
 

 
  
(*
+
 
 ''' ,
  
 



 
 2 4    
,
  
'       
 


  
 &
  
( 


 
    

  
 '    
 

  )
  

 
  
 


 
,  
 *
 )
 
   

 
, 
(( 
 
 2 $ -




 
  
   










 )
  ' 



  ((   
 (
 

 

&
Ÿ*
+
 
 

(' 
 &
  
  '  '
   


 )
 
  &
 (G  


 



H >


  
&
  &
 

,
 
  

 
'  (

  
 
 2 # 



  
 )
  



'
(
 


12






'
‘“ ”  ' 


    / 

&    / ,    )
 
 
'


 '


 
 
 &




 

 

( 





'
   


   

     / ,   


’
.

'
 

6
   
 & 
 
' 

 
#2
6. Recommandations
6.1. B
 ' 
  

  
 
 
     

 

(,
 

& 



 
>
@
 £¥




,
'  
6


 



'

6.2. Interventions à court terme
 .
 
   


    
& 
     
  
  =


 








 )
 : 



6
 
 B 

 


   
&  

 
   

 :   & 
  = 

,

 
 
,
 ' 

 

 
 * 
      

     (
 
  
 



  
   
 

  


  
   
 
 
  
 
,
 . 

  Ÿ *
 'Ÿ  Ÿ *
 +
   Ÿ -
(

 ' 


 






 
 
 
  
 


 






&

 

      
'
 
  
(
 &&
 
 

,

 
 

 
'
' 
6.3. Travaux intermédiaires  seconde phase
 7
  



   Ÿ *
 +
   
  
' 


(
 
  




 !
 
 
 '  
 
&
 = '

 
 7

      
     
 
   


 


  


 
 
= 
        
( 
       

     
&  

 


 
  
  


    


  


  
&  

  
 
          
 '
 
 
(
 
   
 





&&
 
 
' 
           


        (Signé)B 
*Œ7A;-G


H
       (Signé)š

 7¯7*>87>G


H
      (Signé) 8BšB>B;B@-BG


H
       (Signé)  
9>*Œ-A-G


H
       (Signé)B&

E!7B‹>­AG


H

#5
           
 






(Signé)‹
 BšB>Œ7B  
       

 

 
 
 š-B
        (Signé)@ 9 
  ‹!->E°‹7£ 

žžžžžžžžžžž

#%


ANNEXE 118
CARTE DE LA RÉPUBLIQUE DU NICARAGUA (INETER), DISPONIBLE À L’ADRESSE SUIVANTE :
HTTP ://WWW.INETER.GOB.NI/

[Annexe non reproduite]
žžžžžžžžžžž
ANNEXE 119
A) CARTE ÉTABLIE EN 1851 PAR LE BARON A. BULOW
B) IMAGE SATELLITE DE 2010
C) IMAGE SATELLITE DU FLEUVE PUBLIÉE PAR LAND INFO
D) CARTE DE LA RÉPUBLIQUE DU NICARAGUA ÉTABLIE EN 1858
PAR M. MAXIMILIAN SONNESTERN
[Annexe non reproduite]
žžžžžžžžžžž

ANNEXE 120
CARTE ÉTABLIE EN 1831 PAR M. GEORGE PEACOCK
(COMPORTANT DIVERS AJOUTS INSÉRÉS JUSQU’EN 1859)
[Annexe non reproduite]
žžžžžžžžžžž

ANNEXE 121
AMÉRIQUE CENTRALE, NICARAGUA, SAN JUAN DEL NORTE OU GREYTOWN,
CARTE ÉTABLIE EN 1888 PAR M. MAXWELL
[Annexe non reproduite]
žžžžžžžžžžž

#4


ANNEXE 122
A) CARTE DE LA RÉPUBLIQUE DU NICARAGUA ÉTABLIE PAR M. L. ROBELIN (191-)
B) CARTE DE LA RÉPUBLIQUE DU NICARAGUA ÉTABLIE PAR M. A. DEMERSSEMAN (1923)
C) CARTE DE LA RÉPUBLIQUE DU NICARAGUA, MINISTÈRE NICARAGUAYEN DU
DÉVELOPPEMENT, SERVICE GÉNÉRAL DE CARTOGRAPHIE (196-)
D) CARTE DU NICARAGUA ÉTABLIE PAR M. RICHARD MAYER (1920)
E) CARTE DE LA RÉPUBLIQUE DU NICARAGUA ET D’UNE PARTIE DU HONDURAS ET DU
COSTA RICA ÉTABLIE PAR M. CLIFFORD D. HAM (1924)
F) CARTE DU NICARAGUA, MINISTÈRE NICARAGUAYEN DU DÉVELOPPEMENT, SERVICE
GÉNÉRAL DE CARTOGRAPHIE (1965)
G) CARTE DU NICARAGUA, MINISTÈRE NICARAGUAYEN DU DÉVELOPPEMENT,
SERVICE GÉNÉRAL DE CARTOGRAPHIE (1966)
[Annexe non reproduite]
žžžžžžžžžžž
ANNEXE 123
U.S. ENGINEERS OFFICE [CORPS DU GÉNIE DE L’ARMÉE DES ETATS-UNIS],
LEVÉ DU CANAL DU NICARAGUA (1929-1931)
[Annexe non reproduite]
žžžžžžžžžžž
ANNEXE 124
CARTE DU COSTA RICA G4860 1970 U 51 ÉTABLIE PAR LA CIA, ETATS-UNIS, EN 1970

[Annexe non reproduite]
žžžžžžžžžžž
ANNEXE 125
CARTE DU COSTA RICA G4860 1970 U 52 ÉTABLIE PAR LA CIA, ETATS-UNIS, EN 1970

[Annexe non reproduite]
žžžžžžžžžžž
#$


ANNEXE 126
CARTE OFFICIELLE DU COSTA RICA PUBLIÉE PAR L’INSTITUT GÉOGRAPHIQUE DU
COSTA RICA EN 1971

[Annexe non reproduite]
žžžžžžžžžžž

ANNEXE 127
CARTE DU NICARAGUA ÉTABLIE PAR TEXACO EN 1978

[Annexe non reproduite]
žžžžžžžžžžž
ANNEXE 128
CARTE DU NICARAGUA ÉTABLIE PAR LA CIA, ETATS-UNIS, EN 1979

[Annexe non reproduite]
žžžžžžžžžžž
ANNEXE 129
CARTE DU COSTA RICA G4860 1983 U5 ÉTABLIE PAR LA CIA, ETATS-UNIS, EN 1983

[Annexe non reproduite]
žžžžžžžžžžž
ANNEXE 130
CARTE ÉTABLIE PAR L’INETER REPRÉSENTANT LE RÉSEAU DES VOIES NAVIGABLES DU
COSTA RICA

[Annexe non reproduite]
žžžžžžžžžžž
ANNEXE 131
IMAGE DE 1940
[Annexe non reproduite]
žžžžžžžžžžž

#


ANNEXE 132
PHOTOGRAPHIE SATELLITE DU 12 JANVIER 1961 PRISE PAR LES SERVICES
DU GOUVERNEMENT AMÉRICAIN
[Annexe non reproduite]
žžžžžžžžžžž
ANNEXE 133
IMAGE AÉRIENNE DE 1961 2)
[Annexe non reproduite]

žžžžžžžžžžž
ANNEXE 134
PHOTOGRAPHIE SATELLITE DU 13 DÉCEMBRE 1997 PRISE PAR LES SERVICES DU
GOUVERNEMENT COSTA-RICIEN DANS LE CADRE DU PROJET TERRA
[Annexe non reproduite]

žžžžžžžžžžž
ANNEXE 135
PHOTOGRAPHIE SATELLITE DE 2007
[Annexe non reproduite]

žžžžžžžžžžž
ANNEXE 136
IMAGE SATELLITE DE 2010
[Annexe non reproduite]

žžžžžžžžžžž
ANNEXE 137
PHOTOGRAPHIE D’ARBRES DEVANT ÊTRE ENLEVÉS DANS LA ZONE ADJACENTE AU CAÑO.
SOURCE : VISITE DU SITE EFFECTUÉE PAR S. EXC. M. L’AMBASSADEUR CARLOS ARGÜELLO
LE 9 SEPTEMBRE 2010
[Annexe non reproduite]

žžžžžžžžžžž



ANNEXE 138
PHOTOGRAPHIE D’ARBRES ABATTUS ET DE TERRE ENLEVÉE LE LONG DU TRACÉ DE LA ROUTE.
SOURCE : VISITE DU 1ER DÉCEMBRE 2011.
NOTE : CETTE PHOTOGRAPHIE A ÉTÉ PRISE DEPUIS LE FLEUVE SAN JUAN
[Annexe non reproduite]

žžžžžžžžžžž
ANNEXE 139
PHOTOGRAPHIES MONTRANT L’ENLÈVEMENT DE SOLS FRAGILES
[Annexe non reproduite]

žžžžžžžžžžž
ANNEXE 140
PHOTOGRAPHIE MONTRANT LA MODIFICATION APPORTÉE AU SYSTÈME DE DRAINAGE.
SOURCE : VISITE DU 1ER DÉCEMBRE 2011.
NOTE : CETTE PHOTOGRAPHIE A ÉTÉ PRISE DEPUIS LE FLEUVE SAN JUAN
[Annexe non reproduite]

žžžžžžžžžžž
ANNEXE 141
PHOTOGRAPHIE MONTRANT LA DESTRUCTION DE L’HABITAT NATUREL. SOURCE : EL NUEVO
DIARIO (NICARAGUA), 5 DÉCEMBRE 2011, «VIOLATION DE SOUVERAINETÉ : LES DOMMAGES
CAUSÉS PAR LA ROUTE COSTA-RICIENNE AU FLEUVE SAN JUAN SONT CONFIRMÉS PAR DES
SPÉCIALISTES DE L’ENVIRONNEMENT VENUS SUR PLACE».

[Annexe non reproduite]
žžžžžžžžžžž
ANNEXE 142
PHOTOGRAPHIES MONTRANT LA DESTRUCTION DE LA BEAUTÉ NATURELLE DU SAN JUAN
ET DE SON POTENTIEL ÉCOTOURISTIQUE

[Annexe non reproduite]

žžžžžžžžžžž
Note: Cette traduction a été établie par le Greffe à des fins internes et n’a aucun caractère officiel
13633
COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE
AFFAIRE RELATIVE À CERTAINES ACTIVITÉS MENÉES PAR LE NICARAGUA
DANS LA RÉGION FRONTALIÈRE
(COSTA RICA C. NICARAGUA)
CONTRE-MÉMOIRE DÉPOSÉ PAR LE NICARAGUA
VOLUME IV
Annexes 112 à 142
6 août 2012
[Traduction du Greffe]
LISTE DES ANNEXES
VOLUME IV
Annexe Document Page
RAPPORTS
112. UNITAR/UNOSAT, «évaluation de l’évolution morphologique et environnementale
du bassin du fleuve San Juan (y compris Isla Portillos et Calero), Costa Rica»,
janvier 2011.
1
113. UNITAR/UNOSAT, «mise à jour n° 1 : évaluation de l’évolution morphologique et
environnementale du bassin du fleuve San Juan (Costa Rica) (période allant du
14 décembre 2010 au 24 janvier 2011)», disponible à l’adresse suivante :
www.rree.go.cr/file-noti.php?id_file=183, 10 février 2011.
10
114. Van Rhee et de Vriend, Université de technologie de Delft, «rapport sur la stabilité
morphologique du delta du San Juan (Nicaragua/Costa Rica)», 4 janvier 2011.
17
115. FUNDENIC SOS et FONARE, rapport technique intitulé «évaluation de l’impact sur
l’environnement de la construction d’une route de 120 kilomètres le long de la rive
droite du fleuve San Juan de Nicaragua», mars 2012.
26
116. Gouvernement du Costa Rica, «plan de gestion environnementale pour la route Rafael
Mora Porras», avril 2012.
67
117. Rapport du collège des ingénieurs et architectes du Costa Rica (CFIA), 8 juin 2012. 85
CARTES
118. Carte de la République du Nicaragua (INETER), disponible à l’adresse suivante :
http ://www.ineter.gob.ni/.
108
119. A) Carte établie en 1851 par le baron A. Bulow. 108
B) Image satellite de 2010. 108
C) Image satellite du fleuve publiée par Land Info. 108
D) Carte de la République du Nicaragua établie en 1858 par M. Maximilian
Sonnestern.
108
120. Carte établie en 1831 par M. George Peacock (comportant divers ajouts insérés
jusqu’en 1859).
108
121. Amérique centrale, Nicaragua, San Juan del Norte ou Greytown, carte établie en 1888
par M. Maxwell.
108
122. A) Carte de la République du Nicaragua établie par M. L. Robelin (191-). 109
B) Carte de la République du Nicaragua établie par M. A. Demersseman (1923). 109
- ii -
C) Carte de la République du Nicaragua, ministère nicaraguayen du développement,
service général de cartographie (196-).
109
D) Carte du Nicaragua établie par M. Richard Mayer (1920). 109
E) Carte de la République du Nicaragua et d’une partie du Honduras et du Costa Rica
établie par M. Clifford D. Ham (1924).
109
F) Carte du Nicaragua, ministère nicaraguayen du développement, service général de
cartographie (1965).
109
G) Carte du Nicaragua, ministère nicaraguayen du développement, service général de
cartographie (1966).
109
123. U.S. Engineers Office [corps du génie de l’armée des Etats-Unis], levé du canal du
Nicaragua (1929-1931).
109
124. Carte du Costa Rica G4860 1970 U 51 établie par la CIA, Etats-Unis, en 1970. 109
125. Carte du Costa Rica G4860 1970 U 52 établie par la CIA, Etats-Unis, en 1970. 109
126. Carte officielle du Costa Rica publiée par l’institut géographique du Costa Rica en
1971.
110
127. Carte du Nicaragua établie par Texaco en 1978. 110
128. Carte du Nicaragua établie par la CIA, Etats-Unis, en 1979. 110
129. Carte du Costa Rica G4860 1983 U5 établie par la CIA, Etats-Unis, en 1983. 110
130. Carte établie par l’INETER représentant le réseau des voies navigables du Costa Rica. 110
PHOTOGRAPHIES ET IMAGES SATELLITE OU AÉRIENNES
131. Image de 1940. 110
132. Photographie satellite du 12 janvier 1961 prise par les services du Gouvernement
américain.
111
133. Image aérienne de 1961 2). 111
134. Photographie satellite du 13 décembre 1997 prise par les services du Gouvernement
costa-ricien dans le cadre du projet Terra.
111
135. Photographie satellite de 2007. 111
136. Image satellite de 2010. 111
137. Photographie d’arbres devant être enlevés dans la zone adjacente au caño. Source :
visite du site effectuée par S. Exc. M. l’ambassadeur Carlos Argüello le
9 septembre 2010.
111
138. Photographie d’arbres abattus et de terre enlevée le long du tracé de la route. Source :
visite du 1er décembre 2011. Note : cette photographie a été prise depuis le fleuve
San Juan.
112
- iii -
139. Photographies montrant l’enlèvement de sols fragiles. 112
140. Photographie montrant la modification apportée au système de drainage. Source :
visite du 1er décembre 2011. Note : cette photographie a été prise depuis le fleuve
San Juan.
112
141. Photographie montrant la destruction de l’habitat naturel. Source : El Nuevo Diario
(Nicaragua), 5 décembre 2011, «violation de souveraineté : les dommages causés par
la route costa-ricienne au fleuve San Juan sont confirmés par des spécialistes de
l’environnement venus sur place».
112
142. Photographies montrant la destruction de la beauté naturelle du San Juan et de son
potentiel écotouristique.
112
___________

ANNEXE 112
UNITAR/UNOSAT, «ÉVALUATION DE L’ÉVOLUTION MORPHOLOGIQUE ET
ENVIRONNEMENTALE DU BASSIN DU FLEUVE SAN JUAN (Y COMPRIS
ISLA PORTILLOS ET CALERO), COSTA RICA», 4 JANVIER 2011


 
 




 
  !"#$%&
  ''
 
('
 )
&
*
 
+(, -",. "
' 
-" ./-",.
0 1-.234"

56%
 







 

  
¡¯
The depiction and use of boundaries, geographic
names and related data shown here are not warranted
to be error-free nor do they imply official endorsement
or acceptance by the United Nations. UNOSAT is a
program of the United Nations Institute for Training
and Research (UNITAR), providing satellite imagery
and related geographic information, research and
analysis to UN humanitarian & development agencies
& their implementing partners.
-" ./-",.
7 
0"
# 89 
.:%&&;4;%&<-",.,' =
&%/;):%;4%;%!!
888  /

    
 

  
   
  
 
    

!I
!I!I
#
#
#
#
#
#
# #
   !"
 " 
     " #
   #
>



;

;

;

>&


!

( 

?
@ 
0


 ?
9 

2 
( 
!""#!$
%&

$!
%'
%" (
%)%

%'
%"*+
)'%
+!!&++!
"/
"/"/
"/
"/"/
"/
!L
 !""
 A   A    #  
#  #       8 #
)   8  A        ) '  A 
  

? &?8)B# C C0 
.)   ) ? # 

 ? #  ) ' >
   8) 

A
 ') ) .) )? )' 
A 
 ? A 8 D ) )  )  
  A )  B #
'' ?8) 
)   A 
$%&
'(
)

*+,,
 # 

#?A 
 &
"8 # )
 
< 6
!"#&=
 A#

  
#
$ #   
 A#
 
 
#$ #   
<+8"#6&=
. (#  
#
< =?A  &
. (#  
#?8
 6!"#
? &
"8() 
 6"#
? &
;;)A # 

#?8
 $!"#&
>%4)A # 

#?8
 $!"#&
%>)A # 

#?8
 $!"#&
   #
 A
A 

  
#
!I !I
!L    #
"J + /  

Evaluation de l'évolution morphologique et
environnementale : région du fleuve San Juan
(y compris Isla Portillos et Calero), Costa Rica
4 janvier 2011
14 h UTC - Version 2.0
EN_20101229_CRI
Vue d'ensemble de la zone d'évaluation du fleuve San Juan
Changements à proximité du fleuve San Juan et de la lagune de
los Portillos
La zone est stable sur le plan environnemental depuis 30 ans, avec de petites
indications de changement morphologique. La présence de petits plans d'eau
a diminué ; en revanche, le méandre général du fleuve San Juan semble
stable, sans changement ni altération notoire de son cours.
Légende
Installation/tente
Drague
Zone d'excavation active du
méandre et de redirection du
fleuve (de nov. à déc. 2010)
L'arrachage récent de vastes zones de couvert forestier, le dragage du
fleuve et la création d'un chenal ont été identifiés d'août à décembre
2010, entre le fleuve San Juan et la lagune de los Portillos.
Nouveau chenal construit
d'août à novembre 2010
Traces de déboisement
récentes, antérieures au 8 août
2010
Zone probablement ciblée
par une future excavation
du méandre
Déboisement du 8 août au 19 novembre 2010
La représentation et l'utilisation des frontières, des toponymes et des données connexes
indiquées ici ne sont pas garanties sans erreur et n'impliquent ni l'approbation ni
l'acceptation officielle des Nations Unies. UNOSAT est un programme de l'Institut des
Nations Unies pour la Formation et la Recherche (UNITAR), fournissant des images satellite
et des informations, des recherches et des analyses géographiques connexes aux agences
humanitaires et de développement de l'ONU et à leurs partenaires de mise en oeuvre.
Images satellite : Ikonos et GeoEye
Résolution : 1,0 m et 50 cm
Dates des images : 8 août, 19 nov. et 14 déc. 2010
Source : European Space Imaging
Droits d'auteur : GeoEye 2010
Données hydrologiques : GEBCO,
UNOSAT, NGA
Analyse du rapport : UNITAR/UNOSAT
Projection : UTM zone 16N
Données : WGS_84
0,43 hectare
déboisé entre le
8 août et le
19 novembre 2010
1,77 hectare
déboisé entre le
8 août et le
19 novembre 2010
Traces de
déboisement
récentes,
antérieures au
8 août 2010
Nouveau chenal
construit (8 août-
19 nov. 2010)
Zone d'excavation
active du méandre
et de redirection
du fleuve
Drague
3,46 hectares
déboisés entre le 8
août et le 19 nov.
2010

4 janvier 2011 -14:00 UTC - Version 2.0 - EN-20101229-CRI
Evaluation de l’évolution morphologique et environnementale : région du
fleuve San Juan (y compris Isla Portillos et Calero), Costa Rica
UNITAR/UNOSAT – 4 janvier 2011
PREFACE 


 
  




    
  


RÉSUMÉ DE L’ANALYSE : !

   
"#

$%$  &




 
' 




&

((      
   )
  (*
+
 
   
,

 - .
   
  !
 
  

      


(
  
/     

  

  
'   




& 

     
## 
  )
   

 
(*
+
   
   .
  



     )
   

 (
 ,
  
  (   

 
 
 
  

(  0   
## 

  (*
+
   
   .
  .  
  &   

 
 )
 &
  

 
(*
+



1##,
  

 *&
 

  
 




 
*
+




%2,
  '



 (
3


  

 
 


 







 
/ 


 (
  


 
'  (/


, 


 
 


$%$ 
##
  

    




ANALYSE SECTION 1 : EXAMEN GLOBAL DE LA ZONE EVALUEE (CARTE I)
!
&

')
  
   
$%$$45##2##%## 
/ 
/

 '
'
'  )
    
  
 




    "#
     

  


'  

    
 


  
 
 
 
 )


6 7


 



(*
+
   








 


ANALYSE SECTION 2 : CHANGEMENTS ENTRE LE FLEUVE SAN JUAN ET LA LAGUNE DE LOS PORTILLOS (CARTES 2-5)
7

  (*
+
   
  .
   
     
  (*
+
    

 
  

    8 




,
  


 



  
 


!

   6
 
    


( 


 
 '& 

  
,
      
,  

 &
  
  )
 
   '    40##3   




 '    
 



 

 (
 ,
 / 
  

  

 

      
'
 

 

  
  
 

     &  
   
 

  
  
 
 9
'
      
 


  
 
  

   

 (
 ,
   
 

    
   
'
(  

   
 
(
)
: 

 
  

  
 

 '
( 
   1

##' 

 

 

 

&'
 
' 
  40 





0## 
8
,  
/       
 
   $

   1 
##  
  
  ,

 '

 


 
(*
+

 .
   



0

## 40##

 
   

'& 



   ,
 ' & '
  

   
 .
 
 
,    
 

 '  


 ,
 
  

 
 
  '   
 


   
 
  ,
    


  

,
 7

   (*
+

 

  
 

 
 
 




  
  )
  ' 
 / ,  
    ,
  ;(   &   


  

,
  




 




( (




 





( 


  
 
,
  

(   
   
 
 
40## 



 
 





 
'  
   
 7

 

  
  


 



 

, 



( 


   
 



,
/
'
),
  

 

',
 

$

1 
## 
 
 



    

 





 '

<

 
& 
   


  




 (

  
 
'    (
&
 
 

(  


  




*
+
.

'
 
 
  
 
 
   ((
  
 
 



/







 ,
 - 
' 
'





  
 & 
 



  

 
'  
  



= 

 .
 
*
   
   $

1 
##
 

 





, 
(*
+

 


 

  


1##,
 



 *
 &  
<

'
 



 

 

 

 

 >
  
/ 

' 6


 8

 
##



 
   
,
 
54,
     *   
 

      (*
+
  

    


%2,
  
          & 





 (?
 

 
 
  &

<

 











'
 ' 

 


 

 


  
 




  & 


 
Coordonnées :
@)
/
= 


!A-;BC!A>*B;

 D



.  A
E
,* 
;  F1%5%1##G>

!A>*B;H

  
 
1
  
1%=
 
%F1%514%1$$4
III 


C
 
"
!I
!I!I
#
#
#
#
#
#
#
C * ? *
C C0

C + 
C . 
C C+ 
C ?<C = C ( 
C 
C 

C  <+C =
C 0  
C  
C C†? 
C +
C 


C C

C C
C "#
C ‡
C ()
  ! "    "
      " #
      " #
#   8  ;  
 ,
 , 
     # 
>



;

;

;

>&

44

,

-+
!+!
-!
'ˆ
C)‰
( 

?
@ 
0



?
9 

2 

B" 
< 
8=
( 

?
<=>=?@ BD
<=>=?@ BD
<=> @ BD
<=> @ BD
<=>?@ BD
<=>?@ BD
>??@ B
>??@ B
>? @ B
>? @ B
>?@ B
>?@ B
> @ B
> @ B
!I .....  A
The depiction and use of boundaries, geographic
names and related data shown here are not
warranted to be error-free nor do they imply official
endorsement or acceptance by the United Nations.
UNOSAT is a program of the United Nations Institute
for Training and Research (UNITAR), providing
satellite imagery and related geographic information,
research and analysis to UN humanitarian &
development agencies & their implementing partners.
!;+G$H%G%
K,++,;H,
'&+M <Q )
#
!I
2'A % ; 
-" ./-",.
7 
0"
# 89 
.:%&&;4;%&<-",.,' =
&%/;):%;4%;%!!
888  /
. /.  '* )<
 =
!(!+!)
+
%-%"!%%&
+
(
%)
%&!""#


 
 




 
  !"#$%&
  ''
 
('
 )
&
*
 
+(, -",. "
' 
-" ./-",.
0 1-.234"

56%
 







 

  
¡¯
0 0.5 1 2 3 4
Kilometers
#$,K%+G W&M,(
"KK+&,M+H
G;+;H!
' X
)
!$;H,KK
+&+&,HMG;+
,++$+HK+=  
#%+;;
GG,M+
;H,G+H$
$&H
%+Q %
++H+H+
' <Q
<)
#;M+,$,
%&GK
$%H
,%+$H
1
4 janvier 2011
11 h UTC -- Version 2.0
EN_20101229_CRI
VUE D'ENSEMBLE DE L'EVALUATION DE
L'EVOLUTION MORPHOLOGIQUE ET
ENVIRONNEMENTALE
La zone semble stable, sans aucun
changement notoire au niveau du
San Juan (1979_2009)
Développement d'un bras mort
Section du fleuve qui a émergé
à la suite d'une division d'un
seul chenal (de 1986 à 1999)
Le fleuve San Juan et les chenaux
latéraux semblent stables et ne montrent
aucune modification significative au cours
des 30 dernières années
Diminution
considérable du
débit dans le chenal
latéral du fleuve
Le méandre a
migré à 600
mètres au
nord_est
(1986-2008)
Niveau des eaux et nombre de
mares réduits dans cette zone
Le méandre a
presque disparu
Echelle de la carte pour A4 : 1 :175 000 Piste/sentier Hauteur du site (en mètres)
Kilomètres La représentation et l'utilisation des frontières, des toponymes et des
données connexes indiquées ici ne sont pas garanties sans erreur et
n'impliquent ni l'approbation ni l'acceptation officielle des Nations Unies.
UNOSAT est un programme de l'Institut des Nations Unies pour la Formation
et la Recherche (UNITAR), fournissant des images satellite et des
informations, des recherches et des analyses géographiques connexes aux
agences humanitaires et de développement de l'ONU et à leurs partenaires
de mise en oeuvre.
Images satellite : Ikonos et GeoEye
Résolution : 1,0 m et 50 cm
Dates des images : 8 août, 19 nov. et 14 déc. 2010
Source : European Space Imaging
Droits d'auteur : GeoEye 2010
Données hydrologiques : GEBCO, UNOSAT, NGA
Analyse du rapport : UNITAR/UNOSAT
Projection : UTM zone 16N
Données : WGS_84
!L
"/
"/"/
"/
"/"/
"/ "/
"/
"/
<=> @
BD
<=> @
BD
<=> @= BD
<=> @= BD
<=> @ BD
<=> @ BD
<=> @? BD
<=> @? BD
<=> @ BD
<=> @ BD
<=> @ BD
<=> @ BD
>??@= B >??@ B
>??@= B
>??@
B
>??@
B
>??@ B
>??@ B
>??@ B
>??@ B
>?@? B
>?@? B
>?@ B
>?@ B
   #
/6-,13/35!%!
).
The depiction and use of boundaries, geographic
names and related data shown here are not
warranted to be error-free nor do they imply official
endorsement or acceptance by the United Nations.
UNOSAT is a program of the United Nations Institute
for Training and Research (UNITAR), providing
satellite imagery and related geographic information,
research and analysis to UN humanitarian &
development agencies & their implementing partners.
   
M$;H,'KKW ?%%+),(, 
;+;+&+M<"+ $%&

+ / !L
"J   
F
!I
2'A % 
-" ./-",.

 
'' 7
0"
# 89 
.:%&&;4;%&<-",.,' =
&%/;):%;4%;%!!
888  /
!(!+!)
+
%-%"!%%&
+
(
%)
%&,&#%&(

%'
%"
%-+
)'%
+!
!&++!
')'&0-,13/3

 
 




 
  !"#$%&
  ''
 
('
 )
&
*
 
+(, -",. "
0 50&<-"0=
' 
-" ./-",.
0 1-.234"56%
 







 

  
¡¯
M$;H,,(, $+K+G!
$G,M+HM++H*+,,
$;G;++;$%$,&G
<"+
++H&+
+&,H`,(, %$&+Mk "
!HKwGM+ K+
;++M+HK++GMH
$++%$,;;+
+H$&(
$;GKH%,+%
;H,G<"+

=QHG+;$
%$&+M<
"+z $

k%$,G,;;
,$++;,MH;HM,,+H+
+H$%;H;

%,+H
&+M $z #;
#$,
$&,+,,+%
G;+;$
M+,$,KK+
'<" #;%& )
  &
2 
+  +

 
 A#
  
#
$ #   <+8"#6&=
. #  
#
< =?A  &
. #  
#?8
 6!"#
? &
"8() ?8
 6!"#
? &
;,;H,
&(MKK+&+M 
$z #;
{;H,
M+,$,;
F
=HG+;$
%$&+M<
XXHG+;$ "+z $

%$&+M<
"+z $

"KKW%+, 
?%G,%+&
%$&G+H%M,,&
&;H{+H$++H!
$KKW%+,  X?%G+HM+
!%+MH+G%
!$$&,
$;H,K+,, 
&+;+& +;$H
 A
A 

  
#
     !  ;  
2
4 janvier 2011 14 h UTC
-- Version 2.0
EN_20101229_CRI
EVALUATION DE L'EVOLUTION
MORPHOLOGIQUE ET ENVIRONNEMENTALE
ENTRE LE FLEUVE SAN JUAN ET LA LAGUNE
DE LOS PORTILLOS (AOÛT_DECEMBRE 2010)
Déversement visible de
sédiments provenant du
fleuve San Juan
0,43 hectare déboisé entre le 8
août et le 19 novembre 2010
Chenal partiellement obstrué par
le couvert forestier ici
1,77 hectare déboisé
entre le 8 août et le 19
novembre 2010
Traces de déboisement récentes, antérieures au
8 août 2010. La végétation a commencé à
repousser. Elle a probablement été enlevée
entre mai et août 2010
Nouveau chenal susceptible de dévier une partie du
débit du fleuve San Juan vers le nord, dans la lagune
de los Portillos
Aucune trace d'un cours d'eau
éphémère dans la zone à la date du
8 août 2010
Nouveau chenal (d'environ 15 mètres de diamètre)
probablement construit entre le 8 août et le 19 novembre 2010
Augmentation visible de l'érosion le long de
la rive du chenal entre le 19 novembre et le
14 décembre 2010, associée à l'élévation
du niveau des eaux
Augmentation visible de l'érosion
le long de la rive du chenal entre
le 19 novembre et le 14 décembre
2010, associée à l'élévation du
niveau des eaux
Pas d'augmentation notable du
niveau des eaux du fleuve (8
août-14 décembre 2010) Enlèvement de terre et dragage massifs le long de
la zone déboisée, destinés à rectifier le cours du
fleuve. La longueur de la tranchée a augmenté de
22 mètres entre le 19 novembre et le 14 décembre
2010. Drague visible sur les images satellite
3,46 hectares déboisés entre le 8
août et le 19 novembre 2010
Environ 125 mètres de terre doivent encore être
enlevés avant que le méandre soit coupé et que
le fleuve San Juan se trouve ainsi détourné de
14 DECEMBRE 2010 (IMAGERIE IKONOS) quelque 175 mètres vers l'ouest
Installation/
tente
Drague Zone du méandre
susceptible d'être
excavée par la suite
Nouveau chenal construit entre le 8
août et le 19 novembre 2010
Zone du méandre où il a déjà été procédé à
des travaux d'excavation et de déviation du
fleuve (entre novembre et décembre 2010)
Déboisement (récent),
antérieur au 8 août 2010
Déboisement intervenu entre le 8
août et le 19 novembre 2010
Echelle de la carte pour A4 : 1 :10 000 Mètres
Images satellite : Ikonos et GeoEye
Résolution : 1,0 m et 50 cm
Dates des images : 8 août, 19 nov. et 14 déc. 2010
Source : European Space Imaging
Droits d'auteur : GeoEye 2010
Données hydrologiques : GEBCO, UNOSAT, NGA
Données protégées : WDPA 2010 (UNEP)
Analyse du rapport : UNITAR/UNOSAT
Projection : UTM zone 16N WGS_84
La représentation et l'utilisation des frontières, des toponymes et des données connexes
indiquées ici ne sont pas garanties sans erreur et n'impliquent ni l'approbation ni l'acceptation
officielle des Nations Unies. UNOSAT est un programme de l'Institut des Nations Unies pour
la Formation et la Recherche (UNITAR), fournissant des images satellite et des informations,
des recherches et des analyses géographiques connexes aux agences humanitaires et de
développement de l'ONU et à leurs partenaires de mise en oeuvre.
5
4 janvier 2011
14 h UTC -- Version 2.0
EN_20101229_CRI
14 DECEMBRE 2010
(IMAGERIE IKONOS) Déversement visible de
sédiments provenant du
fleuve San Juan
0,43 hectare déboisé entre le
8 août et le 19 novembre 2010
Chenal partiellement obstrué par
le couvert forestier ici
1,77 hectare déboisé
entre le 8 août et le
19 novembre 2010
Traces de déboisement récentes,
antérieures au 8 août 2010. La végétation a
commencé à repousser. Elle a
probablement été enlevée entre mai
et août 2010
Nouveau chenal susceptible de dévier une
partie du débit du fleuve San Juan vers le nord,
dans la lagune de los Portillos
Aucune trace d'un cours d'eau
éphémère dans la zone à la date du 8
août 2010
Nouveau chenal (d'environ 15 mètres de
diamètre) probablement construit entre le
8 août et le 19 novembre 2010
Augmentation visible de l'érosion le
long de la rive du chenal entre le
19 novembre et le 14 décembre 2010,
associée à l'élévation du niveau des
eaux
La forme et la taille du nouveau point
d'entrée concordent avec la localisation
générale des zones où la végétation a été
enlevée, le long de la rive
Pas d'augmentation notable
du niveau des eaux du fleuve
(8 août-14 décembre 2010) Enlèvement de terre et dragage massifs le
long de la zone déboisée, destinés à
rectifier le cours du fleuve. La longueur de
la tranchée a augmenté de 22 mètres entre
le 19 novembre et le 14 décembre 2010
3,46 hectares déboisés Drague
entre le 8 août et le
19 novembre 2010
Environ 125 mètres de terre doivent encore être
enlevés avant que le méandre soit coupé et que
le fleuve San Juan se trouve ainsi détourné de
quelque 175 mètres vers l'ouest
Echelle de la carte pour A4 : 1 :10 000 Mètres Images satellite : Ikonos et GeoEye
Résolution : 1,0 m et 50 cm
Dates des images : 8 août, 19 nov. et 14 déc. 2010
Source : European Space Imaging
Droits d'auteur : GeoEye 2010
Données hydrologiques : GEBCO, UNOSAT, NGA
Données protégées : WDPA 2010 (UNEP)
Analyse du rapport : UNITAR/UNOSAT
Projection : UTM zone 16N WGS_84
La représentation et l'utilisation des frontières, des toponymes et des données connexes indiquées ici ne
sont pas garanties sans erreur et n'impliquent ni l'approbation ni l'acceptation officielle des Nations Unies.
UNOSAT est un programme de l'Institut des Nations Unies pour la Formation et la Recherche (UNITAR),
fournissant des images satellite et des informations, des recherches et des analyses géographiques connexes
aux agences humanitaires et de développement de l'ONU et à leurs partenaires de mise en oeuvre.
83°40'20"W
83°40'20"W
83°40'30"W
83°40'30"W
83°40'40"W
83°40'40"W
83°40'50"W
83°40'50"W
83°41'0"W
83°41'0"W
83°41'10"W
83°41'10"W
10°55'30"N 10°55'40"N
10°55'30"N
10°55'20"N
10°55'20"N
10°55'10"N
10°55'10"N
10°55'0"N
10°55'0"N
10°54'50"N
10°54'50"N
10°54'40"N
10°54'40"N
19 NOVEMBER 2010 (IKONOS IMAGERY)
The depiction and use of boundaries, geographic
names and related data shown here are not
warranted to be error-free nor do they imply official
endorsement or acceptance by the United Nations.
UNOSAT is a program of the United Nations Institute
for Training and Research (UNITAR), providing
satellite imagery and related geographic information,
research and analysis to UN humanitarian &
development agencies & their implementing partners.
San Juan River
New river channel (approx. 15m diameter) likely
constructed between 8 August and 19 November 2010
!I
Map Scale for A4: 1:10,000
UNITAR / UNOSAT
[email protected]
Palais des Nations,
Geneva, Switzerland
T: +41 22 767 4020 (UNOSAT Operations)
24/7 hotline: +41 76 487 4998
www.unitar.org/unosat
Satellite Imagery: Ikonos and GeoEye
Resolution: 1.0m and 50cm
Imagery Dates: 8 August, 19 Nov. & 14 Dec.2010
Source: European Space Imaging
Copyright: GeoEye 2010
Hydrology Data: GEBCO, UNOSAT, NGA
Protected Data: WDPA 2010 (UNEP)
Report Analysis: UNITAR / UNOSAT
Projection: UTM Zone 16N WGS-84
4 January 2011
14:00 UTC - Version 2.0
EN-20101229-CRI
Environmental
Assessment ¡¯
New river channel likely diverting portion of San Juan
river flow northward into the Laguna Los Portillos
Evidence of recent tee cover removal before
8 August 2010. Vegetation has begun to
re-establish; likely removed between May-Aug.10
Shape and size of new entry point is
consistent with pattern of where
vegetation removal occurred at
the river bank.
No evidence of an ephemeral stream
channel in area as of 8 August 2010
3.46 ha of tree cover
removed between 8
August & 19 Nov. 2010
Mass removal of soil and dredging occurring
along vegetation cleared area which will straighten
the river meander.
0 100 200
Meters
Laguna Los Portillos
0.43 ha of tree cover
removed between 8
August & 19 Nov. 2010
1.77 ha of tree cover
removed between 8
August & 19 Nov. 2010
Approximately 125m of land remains to be
removed before the meander will be
breached, thus diverting the San Juan
River approximately 175m further west.
C a n o S u c i o
Dredging vessel
%
19 NOVEMBRE 2010
(IMAGERIE IKONOS)
0,43 hectare déboisé
entre le 8 août et le
19 novembre 2010
Traces de déboisement récentes,
antérieures au 8 août 2010. La
végétation a commencé à repousser.
Elle a probablement été enlevée entre
mai et août 2010
Nouveau chenal détournant probablement une
partie du flot du fleuve San Juan dans la lagune
de los Portillos
1,77 hectare déboisé entre le 8
août et le 19 novembre 2010
Aucune trace d'un cours d'eau
éphémère dans la zone à la date du
8 août 2010
Nouveau chenal (d'environ 15 mètres de
diamètre) probablement construit entre le
8 août et le 19 novembre 2010
La forme et la taille du
nouveau point d'entrée
concordent avec la
localisation générale des
zones où la végétation a été
enlevée, le long de la rive
Excavation et dragage massifs le long de
la zone où la végétation a été enlevée, qui
redressent davantage le méandre
Drague
3,46 hectares
déboisés entre le
8 août et le
19 novembre 2010
Environ 125 mètres de terre doivent
encore être enlevés avant que le
méandre soit coupé et que le fleuve
San Juan se trouve ainsi détourné de
quelque 175 mètres vers l'ouest
Images satellite : Ikonos et GeoEye
Résolution : 1,0 m et 50 cm
Dates des images : 8 août, 19 nov. et 14 déc. 2010
Source : European Space Imaging
Droits d'auteur : GeoEye 2010
Données hydrologiques : GEBCO, UNOSAT, NGA
Données protégées : WDPA 2010 (UNEP)
Analyse du rapport : UNITAR/UNOSAT
Projection : UTM zone 16N WGS_84
La représentation et l'utilisation des frontières, des toponymes et des données
connexes indiquées ici ne sont pas garanties sans erreur et n'impliquent ni
l'approbation ni l'acceptation officielle des Nations Unies. UNOSAT est un
programme de l'Institut des Nations Unies pour la Formation et la Recherche
(UNITAR), fournissant des images satellite et des informations, des
recherches et des analyses géographiques connexes aux agences
humanitaires et de développement de l'ONU et à leurs partenaires de mise en
oeuvre.
Echelle de la carte pour A4 : 1 :10 000 Mètres
4 janvier 2011
14 h UTC - Version 2.0
EN_20101229_CRI
83°40'20"W
83°40'20"W
83°40'30"W
83°40'30"W
83°40'40"W
83°40'40"W
83°40'50"W
83°40'50"W
83°41'0"W
83°41'0"W
83°41'10"W
83°41'10"W
10°55'30"N 10°55'40"N
10°55'30"N
10°55'20"N
10°55'20"N
10°55'10"N
10°55'10"N
10°55'0"N
10°55'0"N
10°54'50"N
10°54'50"N
10°54'40"N
10°54'40"N
8 AUGUST 2010 (GEOEYE IMAGERY)
The depiction and use of boundaries, geographic
names and related data shown here are not
warranted to be error-free nor do they imply official
endorsement or acceptance by the United Nations.
UNOSAT is a program of the United Nations Institute
for Training and Research (UNITAR), providing
satellite imagery and related geographic information,
research and analysis to UN humanitarian &
development agencies & their implementing partners.
San Juan River
!I
Map Scale for A4: 1:10,000
UNITAR / UNOSAT
[email protected]
Palais des Nations,
Geneva, Switzerland
T: +41 22 767 4020 (UNOSAT Operations)
24/7 hotline: +41 76 487 4998
www.unitar.org/unosat
Satellite Imagery: Ikonos and GeoEye
Resolution: 1.0m and 50cm
Imagery Dates: 8 August, 19 Nov. & 14 Dec.2010
Source: European Space Imaging
Copyright: GeoEye 2010
Hydrology Data: GEBCO, UNOSAT, NGA
Protected Data: WDPA 2010 (UNEP)
Report Analysis: UNITAR / UNOSAT
Projection: UTM Zone 16N WGS-84
4 January 2011
14:00 UTC - Version 2.0
EN-20101229-CRI
Environmental
Assessment ¡¯
Evidence of recent tee cover removal before
8 August 2010. Vegetation has begun to
re-establish; likely removed between May-Aug.10
No evidence of an ephemeral stream
channel in area as of 8 August 2010
0 100 200
Meters
Laguna Los Portillos
C a n o S u c i o
4
8 AOÛT 2010
(IMAGERIE GEOEYE)
Traces de déboisement récentes,
antérieures au 8 août 2010.
La végétation a commencé à
repousser. Elle a probablement été
enlevée entre mai et août 2010.
Aucune trace d'un cours d'eau
éphémère dans la zone à la
date du 8 août 2010.
Images satellite : Ikonos et GeoEye
Résolution : 1,0 m et 50 cm
Dates des images : 8 août, 19 nov. et 14 déc. 2010
Source : European Space Imaging
Droits d'auteur : GeoEye 2010
Données hydrologiques : GEBCO, UNOSAT, NGA
Données protégées : WDPA 2010 (UNEP)
Analyse du rapport : UNITAR/UNOSAT
Projection : UTM zone 16N WGS_84
La représentation et l'utilisation des frontières, des toponymes et des données connexes indiquées
ici ne sont pas garanties sans erreur et n'impliquent ni l'approbation ni l'acceptation officielle des
Nations Unies. UNOSAT est un programme de l'Institut des Nations Unies pour la Formation et la
Recherche (UNITAR), fournissant des images satellite et des informations, des recherches et des
analyses géographiques connexes aux agences humanitaires et de développement de l'ONU et à
leurs partenaires de mise en oeuvre.
4 janvier 2011
UNITAR/UNOSAT
satellite solutions
The UNITAR advantage
Since its establishment in 1965, UNITAR has built a unique set of expertise, experience, knowledge and
capacities to design and implement a variety of research and training activities. In keeping with its
mandate to “enhance the effectiveness of the United Nations in achieving the major objectives of the
Organization” the Institute contributes with concrete actions to developing the capacities of Member
States in the fields of economic and social development, diplomacy, and peace and security
Reaching out to beneficiaries
UNITAR programmes provide training to approximately 80,000 professionals every year in some 200
different types of training activities, applying both face-to-face and distance-learning methodologies.
Technology and satellite applications are gaining an important place in these activities as a growing
number of UN and national entities adopt satellite derived geographic information methodologies in which
UNOSAT, the Operational Satellite Applications Programme of UNITAR, excels since 2001
A challenging mission
UNITAR mission is to deliver innovative training and conduct research on knowledge systems to develop
the capacity of beneficiaries. Building on our experience, we optimize expertise, information and
knowledge-sharing to achieve this mission. The specific mission of UNOSAT is to develop applied solutions
and use training to make the UN system and member states benefit from space technology in the areas of
human security and humanitarian relief, disaster prevention and territorial planning, and all other relevant
areas
UNOSAT: setting a new paradigm in satellite applications
Since 2001, UNOSAT has delivered satellite solutions to relief and development organisations within and
outside the UN system and member states to help make a difference in the life of communities exposed to
poverty, hazards, and conflict or affected by humanitarian and other crises. Our skills are focused on
satellite derived geographic information and data analysis. Our work record includes over 1000 analyses
since 200, and 150 activations during humanitarian crises since 2003. UNOSAT is also a specialised
training force with capacity to train national experts in situ or at headquarters in Geneva.
For information and contacts: [email protected] or www.unitar.org/research
$
Solutions satellitaires de
l'UNITAR/UNOSAT
Depuis sa fondation en 1965, UNITAR s'est constitué une expertise, une expérience, des connaissances et des
capacités uniques pour concevoir et mettre en oeuvre une vaste gamme d'activités de recherche et de formation.
En respectant son mandat, qui consiste à «améliorer l'efficacité des Nations Unies pour atteindre les principaux
objectifs de l'Organisation», l'Institut contribue, à l'aide d'actions concrètes, à développer les capacités des Etats
membres dans les domaines du développement économique et social, de la diplomatie et de la paix et de la
sécurité.
Tous les ans, les programmes d'UNITAR assurent la formation d'environ 80 000 professionnels dans quelque 200
types d'activités de formation, à l'aide de méthodologies d'apprentissage en face à face et à distance. Les
applications technologiques et satellitaires prennent de plus en plus d'importance dans ces activités alors qu'un
nombre croissant d'entités nationales et des Nations Unies adoptent les systèmes d'informations géographiques
dérivés d'images satellitaires dans lesquelles l'UNOSAT, le Programme d'applications satellitaires opérationnelles
de l'UNITAR, excelle depuis 2001.
La mission de l'UNITAR consiste à assurer des formations innovantes et à mener des recherches sur les systèmes
de connaissances afin de développer les capacités des bénéficiaires. En nous appuyant sur notre expérience, nous
optimisons le partage de l'expertise, des informations et des connaissances afin d'accomplir cette mission. La
mission spécifique de l'UNOSAT consiste à concevoir des solutions appliquées et à avoir recours à la formation pour
permettre au système des Nations Unies et aux Etats membres de tirer profit de la technologie spatiale dans les
domaines de la sécurité humaine et de l'assistance humanitaire, de la prévention des catastrophes et de la
planification territoriale, entre autres.
Depuis 2001, l'UNOSAT a fourni des solutions satellitaires à des organisations d'assistance et de
développement au sein et en dehors du système des Nations Unies et des Etats membres afin de contribuer à
faire une différence dans la vie des communautés exposées à la pauvreté, aux dangers et aux conflits ou
affectées par des crises humanitaires et d'autre nature. Nos compétences sont centrées sur les informations
géographiques dérivées d'images satellitaires et sur l'analyse des données. Nos travaux incluent plus de 1
000 analyses depuis 200 [sic] et 150 activations en cas de crises humanitaires depuis 2003. L'UNOSAT est
également une force de formation spécialisée, qui a les capacités nécessaires pour former des experts
nationaux sur le terrain ou au siège, à Genève.
UNOSAT : définir un nouveau paradigme pour les applications satellitaires
Une mission difficile
Atteindre les bénéficiaires
L'avantage UNITAR
ANNEXE 113
UNITAR/UNOSAT, «MISE À JOUR NO 1 :EVALUATION DE L’ÉVOLUTION MORPHOLOGIQUE ET
ENVIRONNEMENTALE DU BASSIN DU FLEUVE SAN JUAN (COSTA RICA) (PÉRIODE ALLANT
DU 14 DÉCEMBRE 2010 AU 24 JANVIER 2011)», DISPONIBLE À L’ADRESSE SUIVANTE :
WWW.RREE.GO.CR/FILE-NOTI.PHP?ID_FILE=183, 10 FÉVRIER 2011

#
Satellite Imagery (1): WorldView2
Resolution: 50cm
Imagery Dates: 6 and 22 January 2011
Source: Eurimage S.p.A
Copyright: DigitalGlobe 2011
Satellite Imagery (2): GeoEye and Ikonos
Resolution: 50cm and 1.0m
Imagery Dates (v2): 2 and 24 January 2011
Imagery Dates (v1): 8 August, 19 Nov.14
Dec.2010
Source: European Space Imaging
Copyright: GeoEye 2010
Hydrology Data: GEBCO, UNOSAT, NGA
Protected Data: WDPA 2010 (UNEP)
Report Analysis: UNITAR / UNOSAT
Projection: UTM Zone 17N
Datum: WGS-84
10 February 2011
17:00 UTC - Version 3.0
EN-20101229-CRI
Environmental
Assessment ¡¯
The depiction and use of boundaries, geographic
names and related data shown here are not warranted
to be error-free nor do they imply official endorsement
or acceptance by the United Nations. UNOSAT is a
program of the United Nations Institute for Training
and Research (UNITAR), providing satellite imagery
and related geographic information, research and
analysis to UN humanitarian & development agencies
& their implementing partners.
UNITAR / UNOSAT
[email protected]
Palais des Nations,
Geneva, Switzerland
T: +41 22 767 4020
24/7 hotline: +41 76 487 4998
www.unitar.org/unosat
Remaining 30m of land has
likely been cut between 24
January and 8 February 2011
Dredging vessel
Legend
!I
!I!I
#
#
#
#
#
#
# #
R I O SAN
J U A N
RIO COLO R A DO
R I O INDI O
3m
5m
7m
7m
170m
132m
110m 190m
El Lanchón
Colorado
Guayabo
Fruta
de Pan
Santa
Rosa
Santa Isabel
El Genizaro
San
Martin
Colorado
OVERVIEW OF ASSESSMENT AREA FOR SAN JUAN RIVER CHANGES NEAR SAN JUAN RIVER & LAGUNA LOS PORTILLOS
"/
"/"/
"/
"/
"/"/"/
"/
"/
"/ !L
RIO SAN JUAN
Significant river dredging and new channel construction continued along the San
Juan River between 14 December 2010 and 24 January 2011.
The area has been environmentally stable over the past 30 years, with small
indications of morphological change. There has been a decrease in the presence
of small bodies of water; though, the general meander of the San Juan River
appears stable with no dramatic changes or alterations of course.
24 January 2011
San Juan River meander
almost completely cut
as of 24 Jan. 2011
Over 9,300m2 of surface
vegetation & top soil likely
removed between 2 - 22
January 2011
No significant change along
new channel between the San
Juan River and Laguna Los
Portillos between 14 Dec.
2010 and 24 January 2011.
Dredging vessel
!I !I
Building / !L Dredging vessel
"J tent structure
Area of active meander land removal
& river redirection (Between Nov2010 &
24 January 2011)
Tree cover removed
(recent) before 8 August 2010
Tree cover removed between
8 August - 19 November 2010
New Channel constructed between
8 August - 19 November 2010
Area of Possible future
meander land removal
Surface vegetation and top soil
removed between 2 -22 January 2011

MISE À JOUR NO 1 : ÉVALUATION DE L’ÉVOLUTION MORPHOLOGIQUE ET
ENVIRONNEMENTALE DU BASSIN DU FLEUVE SAN JUAN (COSTA RICA)
(PÉRIODE ALLANT DU 14 DÉCEMBRE 2010 AU 24 JANVIER 2011)
10 février 2011
Vue d'ensemble de la zone d'évaluation du fleuve
San Juan
Changements à proximité du fleuve San Juan et
de la lagune de Los Portillos
Pas de changement
important le long du
nouveau chenal entre le
San Juan et la lagune de
Los Portillos entre le
14 décembre 2010 et le
24 janvier 2011.
Méandre du
San Juan presque
entièrement coupé au
24 janvier 2011.
Drague
Plus de 9300 m² de
végétation superficielle
et d'humus
probablement enlevés
entre le 2 et le
22 janvier 2011.
Le dragage intensif du fleuve et la construction du nouveau
chenal se sont poursuivis le long du San Juan entre le
14 décembre 2010 et le 24 janvier 2011.
La zone est demeurée stable sur le plan environnemental au cours
des 30 dernières années, avec de petits signes de changement
morphologique. La présence de petites masses d'eau a diminué,
mais le cours général du fleuve San Juan, qui n'a subi ni
changement ni altération notoire, semble stable.
Installation/
Tente
Drague Zone du méandre susceptible
d'être excavée par la suite
Végétation superficielle et humus
enlevés entre le 2 et le 22 janvier 2011.
Nouveau chenal construit entre
le 8 août et le
19 novembre 2010
Zone d'excavation active au
niveau du méandre et de déviation
du cours du fleuve (entre
novembre 2010 et le 24 janvier
2011).
Déboisement (peu) avant
le 8 août 2010
Déboisement entre le 8 août et le
19 novembre 2010
La représentation et l'utilisation des frontières, des toponymes et des données connexes dans le présent
document peuvent comporter des erreurs et n'impliquent ni l'approbation ni l'acceptation officielle des Nations
Unies. L'UNOSAT est un programme de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche
(UNITAR), fournissant des images satellite et des informations, des recherches et des analyses géographiques
connexes aux institutions des Nations Unies spécialisées dans le domaine humanitaire et le développement
ainsi qu'à leurs partenaires.
Images satellite (1) : WorldView2
Résolution : 50 cm
Dates des images : 6 et 22 janvier 2011
Source : Eurimage S.p.A.
Droits d'auteur : DigitalGlobe 2011
Images satellite (2) : GeoEye et Ikonos
Résolution : 50 cm et 1,0 m
Dates des images (v2) : 2 et 24 janvier 2011
Dates des images (v1) : 8 août, 19 novembre et 14
décembre 2010
Source : European Space Imaging
Droits d'auteur : GeoEye 2010
Données hydrologiques : GEBCO, UNOSAT, NGA
Données protégées : WDPA 2010 (PNUE)
Analyse du rapport : UNITAR/UNOSAT
Projection : zone UTM 17N
Système de référence géodésique : WGS_84
10 February 2011 -17:00 UTC - Version 3.0 - EN-20101229-CRI
UPDATE 1 Morphological and Environmental Change Assessment: San
Juan River Area (including Isla Portillos and Calero), Costa Rica
By UNITAR/UNOSAT – 10 February 2011
PREFACE: This report has been produced at the request of the government of Costa Rica using commercially available satellite imagery.
ANALYSIS SUMMARY: A 30 year time series of satellite imagery dating from 1979 was reviewed for significant morphological and
environmental changes in Costa Rica along the San Juan River area focusing on the areas of Isla Portillos and Isla Calero. Particular focus was
made on identifying and analyzing important morphological and environmental changes since October 2010 over the area between the San Juan
River and Laguna Los Portillos. Significant areas of recent tree, surface vegetation cover and top soil removal, river dredging and new river
channel creation were identified as occurring during the period from August 2010 to 24 January 2011 along the San Juan River, near the Laguna
Los Portillos. Further, there is an area of active land removal on a meander bend (Site 1) of the San Juan River approximately 400m to the south
of the newly created channel. There is an area (Site 2) with apparent vegetation and top soil removal along a second meander 360m upstream of
the first meander cut. The straightening of the first river meander (Site 1) could redirect the flow of the San Juan approximately 175m to the
west, likely increasing river flow velocity downstream; such an increase in water velocity could also have the effect of accelerating erosion along
the newly created river channel to the north. Should clearing on the second meander (Site 2) result in a new rechanneling effort this increase of
water velocity would intensify. This preliminary analysis is based on a historic collection of low, medium and very high resolution satellite
images recorded between 1979 and January 2011 and has not yet been validated in the field.
REVIEW OF THE NEW CHANNEL BETWEEN THE SAN JUAN RIVER AND LAGUNA LOS PORTILLOS:
Erosion along the new river channel appears to have stabilized with no indication f additional structural changes between 14 December 2010
and 24 January 2011.
ANALYSIS SECTION 1: OVERALL REVIEW OF ASSESSMENT AREA (MAP 1)
A morphological review of the area was conducted using satellite imagery from 1979, 1986, and 2005, 2007-2011. Analysis of the stream
network indicates that the area has been environmentally stable over the past 30 years, with small indications of morphological change. There
has been a decrease in the presence of small bodies of water, such as small ponds, in the southern section the area of interest. Though, the
general meander of the San Juan River appears stable with no dramatic changes or alterations of course.
ANALYSIS SECTION 2: REVIEW OF CHANGES ALONG THE SAN JUAN RIVER (MAPS 2 & 3)
A time series analysis of satellite imagery recorded between 14 December 2010 and 24 January 2011 indicated that the dredging activity
identified in the first report1
Between 2 and 22 January 2011 there were indications of significant vegetation and top soil removal along the west bank of the San Juan River
360m upstream of the first dredging site. The clearing measures approximately 500m in length and 9,300m2 in area. The vegetation and apparent
top soil removal is linear in shape and follows the course of a creek upstream 260m to where the creek turns westward after which the clearing
continues further south an additional 120m. Considering the linear structure of the clearing and its proximity to the first dredging site
downstream, it is possible that this will be the location for a new meander cut along the San Juan River within the next few weeks.
over Site 1 had removed an additional 130m of land (see table 1 for a time series breakdown). As of 24 January
2011 this cut in the river meander measured approximately 180m in total length and 40m wide, with 30m of land remaining to be cut. Given the
rate of excavation it is probable that the dredging of this river meander has been completed as of 10 February 2011, thus diverting a portion of
the San Juan River approximately 175m to the west.
Imagery Date Increase Total Length
19 Nov. 2010 n/a 50m
14 Dec. 2010 20m 70m
02 Jan. 2011 20m 90m
22 Jan. 2011 80m 170m
24 Jan. 2011 10m 180m
Table 1: Time series measurement of San Juan River meander dredging (site 1) between 19 November 2010 and 24 January 2011.
Contact Information:
Please send additions / corrections to UNITAR / UNOSAT:
[email protected]
Palais des Nations, Geneva, Switzerland
T: +41 22 767 4020
24/7 hotline: +41 76 487 4998
www.unitar.org/unosat
1 Released on 4 January 2011

10 février 2011 - 17 h UTC - Version 3.0 - EN-20101229-CRI
Mise à jour n° 1 : Evaluation de l'évolution morphologique et environnementale :
bassin du fleuve San Juan (y compris Isla Portillos et Isla Calero), Costa Rica
UNITAR/UNOSAT - 10 février 2011
PREFACE : Le présent rapport a été établi à la demande du gouvernement du Costa Rica, à l'aide d'images satellite disponibles dans le
commerce.
RESUME DE L'ANALYSE : Une série chronologique d'images satellite couvrant une période de trente ans datant de 1979 a été examinée
afin d'y déceler d'éventuels changements morphologiques et environnementaux importants au Costa Rica, le long de la zone du fleuve San
Juan, en portant une attention plus particulière aux zones d'Isla Portillos et Isla Calero. L'accent a particulièrement été mis sur la détection
et l'analyse des changements morphologiques et environnementaux importants survenus depuis octobre 2010 dans la zone située entre le
fleuve San Juan et la lagune de los Portillos. L'arrachage récent de vastes zones de couverture forestière, de végétation superficielle et
d'humus, le dragage du fleuve et la création d'un nouveau chenal ont été observés dans la période allant d'août 2010 au 24 janvier 2011 le
long du fleuve San Juan, à proximité de la lagune de los Portillos. Plus loin, on constate la présence d'une zone d'excavation active au
niveau d'un méandre (site 1) du fleuve San Juan, à environ 400 mètres au sud du nouveau chenal. Une zone (site 2) d'enlèvement visible
de la végétation et de l'humus se trouve le long d'un deuxième méandre, à 360 mètres en amont du premier méandre coupé. La coupure
du premier méandre (site 1) pourrait entraîner une déviation du cours du San Juan d'environ 175 mètres à l'ouest, ce qui augmenterait
probablement la vélocité des eaux du fleuve en aval ; une telle augmentation pourrait également avoir pour effet d'accélérer l'érosion le long
du nouveau chenal situé au nord. Si le dégagement du deuxième méandre (site 2) devait se traduire par une nouvelle déviation du cours
du fleuve, l'accroissement de la vélocité des eaux s'intensifierait encore. Cette analyse préliminaire est fondée sur un ensemble
chronologique d'images satellite de faible, moyenne et très haute résolution prises entre 1979 et décembre 2011 et n'a pas encore été
validée sur le terrain.
Examen du nouveau chenal construit entre le San Juan et la lagune de Los Portillos
L'érosion le long du nouveau chenal semble s'être stabilisée, aucune indication de changements structurels supplémentaires n'ayant été
observée entre le 14 décembre 2010 et le 24 janvier 2011.
Analyse -- Section 1 : examen global de la zone évaluée (carte 1)
Un examen morphologique de la zone a été réalisé à l'aide d'images satellite datant de 1979, 1986, 2005 et 2007_2010. Il ressort de
l'analyse du réseau hydrographique que la zone est stable sur le plan environnemental depuis 30 ans, avec de petits signes de
changement morphologique. La présence de petites masses d'eau, telles que des petites mares, a diminué dans la partie sud de la zone
d'intérêt. Toutefois, le cours général du fleuve San Juan, qui n'a subi ni changement ni altération notoire, semble stable.
Analyse -- Section 2 : examen des changements intervenus le long du fleuve San Juan (cartes 2 et 3)
Il ressort de l'analyse d'une série chronologique d'images satellite prises entre le 14 décembre 2010 et le 24 janvier 2011 que les activités
de dragage mentionnées dans le premier rapport Publié le 4 janvier 2011 au sujet du site 1 ont donné lieu à l'excavation de 130 mètres de
terre supplémentaires (voir tableau 1 pour une ventilation chronologique). Au 24 janvier 2011, cette coupure du méandre mesurait environ
180 mètres de long au total et 40 mètres de large, 30 mètres de terre demeurant à enlever. Compte tenu de la vitesse des opérations
d'excavation, il est probable que le dragage de ce méandre s'est achevé le 10 février 2011, entraînant ainsi la déviation d'une partie du
cours du San Juan d'environ 175 mètres vers l'ouest.
Entre le 2 et le 22 janvier 2011, on observe des signes d'enlèvement important de végétation et d'humus le long de la rive occidentale du
San Juan, à 360 mètres en amont du premier site de dragage. La clairière mesure environ 500 mètres de long et s'étend sur une superficie
de 9 300 m². La végétation et l'humus apparent ont été enlevés selon une forme linéaire qui suit le tracé d'une crique à 260 mètres en
amont du point où celle_ci tourne vers l'ouest, après quoi la clairière se poursuit plus au sud sur une distance de 120 mètres. Etant donné
la structure linéaire de la clairière et sa proximité avec le premier site de dragage en aval, il est possible qu'il s'agisse de l'emplacement
d'une future nouvelle coupure de méandre qui sera effectuée le long du San Juan au cours des prochaines semaines.
Date des images Augmentation Longueur totale
19 novembre 2010 Sans objet 50 m
14 décembre 2010 20 m 70 m
2 janvier 2011 20 m 90 m
22 janvier 2011 80 m 170 m
24 janvier 2011 10 m 180 m
Tableau 1 : Dimensions du site de dragage (site 1) situé au niveau du méandre du San Juan établies à partir d'une série chronologique d'images satellite
prises entre le 19 novembre 2010 et le 24 janvier 2011.
Coordonnées :
Veuillez envoyer ajouts et corrections à l'UNITAR/UNOSAT :
[email protected]
Palais des Nations, Genève, Suisse
Tél. : +41 22 767 4020
Ligne d'assistance disponible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 : +41 76 487 4998
www.unitar.org/unosat
!I
!I!I
#
#
#
#
#
#
#
Laguna de Harbor Head
Laguna La Playuela
Laguna Benard
Laguna Taura
Laguna La Barca
Laguna Ebo (Los Encuentros) Laguna Ciega
Laguna Silico
Laguna de Enmedio
Laguna de Atras (Back Lagoon)
Laguna Pereira
Laguna Agua Dulce
Laguna La Quebrada
Laguna Banana
Laguna Samay
Laguna Limon
Laguna Leona
Laguna Nueve
Laguna Yaki
Laguna Cahue
RI O S A N J U AN
R I O C OLOR A D O
R I O C OL O R A D O
D o s B o c a s
d el
Co lorad o
R I O I N D I O
3m
5m
7m
7m
170m
132m
66m
BARRA DEL
COLORADO
Apalilí
El Lanchón
Colorado
Guayabo
Fruta
de Pan
Santa
Rosa
Santa
Isabel
El Genizaro
San
Martin
San
Juan Del Norte
(Greytown)
Colorado
Santa
Isabel
83°35'0"W
83°35'0"W
83°40'0"W
83°40'0"W
83°45'0"W
83°45'0"W
10°55'0"N
10°55'0"N
10°50'0"N
10°50'0"N
10°45'0"N
10°45'0"N
10°40'0"N
10°40'0"N
The depiction and use of boundaries, geographic
names and related data shown here are not
warranted to be error-free nor do they imply official
endorsement or acceptance by the United Nations.
UNOSAT is a program of the United Nations Institute
for Training and Research (UNITAR), providing
satellite imagery and related geographic information,
research and analysis to UN humanitarian &
development agencies & their implementing partners.
Section of river has merged from
a split into a single channel
(between 1986 - 1999)
#
!( Village / Town
!I
Map Scale for A4: 1:175,000
UNITAR / UNOSAT
[email protected]
Palais des Nations,
Geneva, Switzerland
T: +41 22 767 4020
24/7 hotline: +41 76 487 4998
www.unitar.org/unosat
Track / Trail Spot Height (meters)
MORPHOLOGICAL AND ENVIRONMENTAL
CHANGE ASSESSMENT OVERVIEW MAP
Satellite Imagery (1): WorldView2
Resolution: 50cm
Imagery Dates: 6 and 22 January 2011
Source: Eurimage S.p.A
Copyright: DigitalGlobe 2011
Satellite Imagery (2): GeoEye and Ikonos
Resolution: 50cm and 1.0m
Imagery Dates (v2): 2 and 24 January 2011
Imagery Dates (v1): 8 August, 19 Nov.14 Dec.2010
Source: European Space Imaging
Copyright: GeoEye 2010
Hydrology Data: GEBCO, UNOSAT, NGA
Protected Data: WDPA 2010 (UNEP)
Report Analysis: UNITAR / UNOSAT
Projection: UTM Zone 17N
Datum: WGS-84
10 February 17:00 UTC - Version 3.0
EN-20101229-CRI
Environmental
Assessment ¡¯
0 0.5 1 2 3 4
Kilometers
Development of an Oxbow lake
Area appears stable with no
significant change in San Juan
(1979-2009)
San Juan river and side channels appear
to be stable and show no significant
alterations over the past 30 years
Dramatic decrease
of flow into side
channel of the river
River bend has
migrated 600m
to the northeast
(1986-2008)
Decreased water levels and
number for ponds in area.
River meander has
almost vanished
!I Airfield / Airport
"
Evaluation de l'évolution morphologique
et environnementale - Carte générale
La zone semble stable, sans aucun
changement notoire au niveau du San
Juan (1979-2009)
Formation d'un bras mort
Partie du fleuve anciennement
constituée de deux chenaux
qui ont fusionné en un seul
(entre 1986 et 1999)
Le fleuve San Juan et les chenaux latéraux
semblent stables et n'ont subi aucune
modification importante au cours des 30
dernières années
Diminution considérable
du débit dans le chenal
latéral du fleuve
La courbe du
fleuve a migré
à 600 mètres au
nord_est
(1986-2008.)
Réduction du niveau des
eaux et du nombre de
mares dans cette zone
Le méandre a
presque disparu
Echelle de la carte pour A4 : 1 :175 000
ilomètres
Piste/sentier Hauteur du site (en mètres)
Village/ville Terrain d'aviation/aéroport
Images satellite (1) : WorldView2
Résolution : 50 cm
Dates des images : 6 et 22 janvier 2011
Source : Eurimage S.p.A.
Droits d'auteur : DigitalGlobe 2011
Images satellite (2) : GeoEye et Ikonos
Résolution : 50 cm et 1,0 m
Dates des images (v2) : 2 et 24 janvier 2011
Dates des images (v1) : 8 août, 19 nov. et 14 déc. 2010
Source : European Space Imaging
Droits d'auteur : GeoEye 2010
Données hydrologiques : GEBCO, UNOSAT, NGA
Données protégées : WDPA 2010 (PNUE)
Analyse du rapport : UNITAR/UNOSAT
Projection : zone UTM 17N
Système de référence géodésique : WGS_84
La représentation et l'utilisation des frontières, des toponymes et des données connexes dans le présent
document peuvent comporter des erreurs et n'impliquent ni l'approbation ni l'acceptation officielle des
Nations Unies. L'UNOSAT est un programme de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la
recherche (UNITAR), fournissant des images satellite et des informations, des recherches et des analyses
géographiques connexes aux institutions des Nations Unies spécialisées dans le domaine humanitaire et le
développement ainsi qu'à leurs partenaires.
10 février 2011
17 h UTC - Version 3.0
"/"/
"/
"/
"/ "/"/
"/
"/
"/
"/
!L
83°40'20"W
83°40'20"W
83°40'30"W
83°40'30"W
83°40'40"W
83°40'40"W
83°40'50"W
83°40'50"W
83°41'0"W
83°41'0"W
83°41'10"W
83°41'10"W
10°55'0"N
10°55'0"N
10°54'50"N
10°54'50"N
10°54'40"N
10°54'40"N
10°54'30"N
10°54'30"N
10°54'20"N
10°54'20"N
10°54'10"N
10°54'10"N
Dredging vessel
24 JANUARY 2011
The depiction and use of boundaries,
geographic names and related data
shown here are not warranted to be
error-free nor do they imply official
endorsement or acceptance by the
United Nations. UNOSAT is a program of
the United Nations Institute for Training
and Research (UNITAR), providing
satellite imagery and related geographic
information, research and analysis to UN
humanitarian & development agencies &
their implementing partners.
San Juan River
Building / !L
"J tent structure
!I
UNITAR / UNOSAT Map Scale for A4: 1:9,500
[email protected]
Palais des Nations,
Geneva, Switzerland
T: +41 22 767 4020
24/7 hotline: +41 76 487 4998
www.unitar.org/unosat
MORPHOLOGICAL AND ENVIRONMENTAL
CHANGE ASSESSMENT IN THE SAN JUAN
RIVER AND LAGUNA LOS PORTILLOS AREA
(AUGUST 2010 - 24 JANUARY 2011)
Satellite Imagery (1): WorldView2
Resolution: 50cm
Imagery Dates: 6 & 22 Jan. 2011
Source: Eurimage S.p.A
Copyright: DigitalGlobe 2011
Satellite Imagery (2): GeoEye, Ikonos
Resolution: 50cm and 1.0m
Imagery Dates (v2): 2 & 24 Jan.2011
Imagery Dates (v1): 8 August, 19
Nov.14 Dec.2010
Source: European Space Imaging
Copyright: GeoEye 2010
Hydrology Data: UNOSAT, NGA
Protected Data: WDPA 2010 (UNEP)
Report Analysis: UNITAR / UNOSAT
Projection: UTM Zone 17N
Datum: WGS-84
10 February 2011
17:00 UTC - Version 3.0
EN-20101229-CRI
Environmental
Assessment ¡¯
Erosion along the new channel between the San
Juan River and Laguna Los Portillos appears to
have stabilized with no indication of additional
structural changes between 14 December and
24 January 2011.
Area of Possible future
meander land removal
Area of active meander land removal
& river redirection (Between Nov2010 &
24 January 2011)
Tree cover removed
(recent) before 8 August 2010
Tree cover removed between
8 August - 19 November 2010
New Channel constructed between
8 August - 19 November 2010
Meander Cut Site 1:
Approximately 30m of land remained
before full meander cut as of 24 Jan. 2011.
Likely that meander cut has been completed
as of 10 February 2011, thus diverting a
portion of the San Juan River approximately
175m further west. Dredging vessel
visible in satellite imagery.
Area of Possible future
meander land removal
C a n o S u c i o
Possible Meander Cut Site 2:
Approximately 9,300m2 of surface vegetation
and top soil likely removed between 2 and 22
January 2011, potentially in preparation for a
new meander cut to straighten the San Juan River
50 25 0 50 100 150 200
Meters
Surface vegetation and top soil
removed between 2 -22 January 2011
1
La représentation et l'utilisation des frontières, des toponymes et des données connexes dans le
présent document peuvent comporter des erreurs et n'impliquent ni l'approbation ni l'acceptation
officielle des Nations Unies. L'UNOSAT est un programme de l'Institut des Nations Unies pour la
formation et la recherche (UNITAR), fournissant des images satellite et des informations, des
recherches et des analyses géographiques connexes aux institutions des Nations Unies spécialisées
dans le domaine humanitaire et le développement ainsi qu'à leurs partenaires.
24 janvier 2011 Evaluation de l'évolution
morphologique et environnementale
dans la zone du fleuve San Juan et de
la lagune de Los Portillos
(août 2010 - 24 janvier 2011)
L'érosion le long du nouveau chenal entre le
fleuve San Juan et la lagune de los Portillos
semble s'être stabilisée, aucun signe de
changements structurels supplémentaires
n'ayant été observé enter le 14 décembre 2010 et
le 24 janvier 2011.
Coupure du méandre, site 1 : Le 24 janvier
2011, il demeurait environ 30 m de terre à
enlever pour que la coupure du méandre
soit achevée. La coupure a probablement
été achevée le 10 février 2011, entraînant
ainsi la déviation d'une partie du San Juan
environ 175 m plus à l'ouest.
Drague visible sur les images satellite.
Coupure de méandre éventuelle, site 2 :
Environ 9 300 m² de végétation
superficielle et d'humus probablement
enlevés entre le 2 et le 22 janvier 2011,
potentiellement en préparation d'une
nouvelle coupure de méandre visant à
redresser le cours du San Juan
Zone du méandre
susceptible d'être
excavée par la suite
Nouveau chenal construit entre le 8
août et le 19 novembre 2010
Zone d'excavation active au niveau du méandre
et de déviation du cours du fleuve (entre
novembre 2010 et le 24 janvier 2011)
Déboisement (peu) avant le
8 août 2010
Déboisement entre le 8 août et le 19
novembre 2010
Végétation superficielle et humus enlevés
entre le 2 et le 22 janvier 2011
Zone du méandre susceptible
Drague d'être excavée par la suite Installation/ tente
Echelle de la carte pour A4 : 1 :9 500 Mètres
Images satellite (1) : WorldView2
Résolution : 50 cm
Dates des images : 6 et 22 janvier 2011
Source : Eurimage S.p.A.
Droits d'auteur : DigitalGlobe 2011
Images satellite (2) : GeoEye et Ikonos
Résolution : 50 cm et 1,0 m
Dates des images (v2) : 2 et 24 janvier 2011
Dates des images (v1) : 8 août, 19 nov et
14 déc. 2010
Source : European Space Imaging
Droits d'auteur : GeoEye 2010
Données hydrologiques : GEBCO, UNOSAT,
NGA
Données protégées : WDPA 2010 (PNUE)
Analyse du rapport : UNITAR/UNOSAT
Projection : zone UTM 17N
Système de référence géodésique : WGS-84
10 février 2011
17 h UTC - Version 3.0
19/11/2010
14/12/2010
02/01/2011
24/01/2011
22/01/2011
83°40'35"W
83°40'35"W
83°40'40"W
83°40'40"W
83°40'45"W
83°40'45"W
10°54'50"N
10°54'50"N
10°54'45"N
10°54'45"N
10°54'40"N
10°54'40"N
10°54'35"N
10°54'35"N
24 JANUARY 2011
(MEANDER CUT SITE 1)
The depiction and use of boundaries,
geographic names and related data
shown here are not warranted to be
error-free nor do they imply official
endorsement or acceptance by the
United Nations. UNOSAT is a program of
the United Nations Institute for Training
and Research (UNITAR), providing
satellite imagery and related geographic
information, research and analysis to UN
humanitarian & development agencies &
their implementing partners.
San Juan River
!I
Limit of Meander
Dredging by Date
UNITAR / UNOSAT Map Scale for A4: 1:3,000
[email protected]
Palais des Nations,
Geneva, Switzerland
T: +41 22 767 4020
24/7 hotline: +41 76 487 4998
www.unitar.org/unosat
Legend
MORPHOLOGICAL AND ENVIRONMENTAL
CHANGE ASSESSMENT IN THE SAN JUAN
RIVER AND LAGUNA LOS PORTILLOS AREA
(AUGUST 2010 - 24 JANUARY 2011)
Satellite Imagery (1): WorldView2
Resolution: 50cm
Imagery Dates: 6 & 22 Jan. 2011
Source: Eurimage S.p.A
Copyright: DigitalGlobe 2011
Satellite Imagery (2): GeoEye, Ikonos
Resolution: 50cm and 1.0m
Imagery Dates (v2): 2 & 24 Jan.2011
Imagery Dates (v1): 8 August, 19
Nov.14 Dec.2010
Source: European Space Imaging
Copyright: GeoEye 2010
Hydrology Data: UNOSAT, NGA
Protected Data: WDPA 2010 (UNEP)
Report Analysis: UNITAR / UNOSAT
Projection: UTM Zone 17N
Datum: WGS-84
10 February 2011
17:00 UTC - Version 3.0
EN-20101229-CRI
Environmental
Assessment ¡¯
Dredging vessel
F
Meander Cut Site 1:
Approximately 30m of land remained
before full meander cut as of 24 Jan. 2011.
Likely that meander cut has been completed
as of 10 February 2011, thus diverting a
portion of the San Juan River approximately
175m further west. Dredging vessel
visible in satellite imagery.
50 25 0 50
Meters
F
2
24 janvier 2011
(coupure du méandre, site 1)
Evaluation de l'évolution
morphologique et environnementale
dans la zone du fleuve San Juan et
de la lagune de Los Portillos (août
2010 - 24 janvier 2011)
Coupure du méandre, site 1 :
Le 24 janvier 2011, il demeurait environ
30 m de terre à enlever pour que la
coupure du méandre soit achevée. La
coupure a probablement été achevée le
10 février 2011, entraînant ainsi la
déviation d'une partie du San Juan
environ 175 m plus à l'ouest. Drague
visible sur les images satellite.
Drague
Limite au cours du temps du
dragage effectué au niveau du
méandre
Echelle de la carte pour A4 : 1 :3 000 Mètres
La représentation et l'utilisation des frontières, des toponymes et des données connexes dans le
présent document peuvent comporter des erreurs et n'impliquent ni l'approbation ni l'acceptation
officielle des Nations Unies. L'UNOSAT est un programme de l'Institut des Nations Unies pour la
formation et la recherche (UNITAR), fournissant des images satellite et des informations, des
recherches et des analyses géographiques connexes aux institutions des Nations Unies spécialisées
dans le domaine humanitaire et le développement ainsi qu'à leurs partenaires.
Images satellite (1) : WorldView2
Résolution : 50 cm
Dates des images : 6 et 22 janvier 2011
Source : Eurimage S.p.A.
Droits d'auteur : DigitalGlobe 2011
Images satellite (2) : GeoEye et Ikonos
Résolution : 50 cm et 1,0 m
Dates des images (v2) : 2 et 24 janvier 2011
Dates des images (v1) : 8 août, 19 nov. et
14 déc. 2010
Source : European Space Imaging
Droits d'auteur : GeoEye 2010
Données hydrologiques : GEBCO, UNOSAT,
NGA
Données protégées : WDPA 2010 (PNUE)
Analyse du rapport : UNITAR/UNOSAT
Projection : zone UTM 17N
Système de référence géodésique : WGS-84
10 février 2011
17 h UTC - Version 3.0
Légende
 UNITAR/UNOSAT
satellite solutions
The UNITAR advantage
Since its establishment in 1965, UNITAR has built a unique set of expertise, experience, knowledge and
capacities to design and implement a variety of research and training activities. In keeping with its
mandate to “enhance the effectiveness of the United Nations in achieving the major objectives of the
Organization” the Institute contributes with concrete actions to developing the capacities of Member
States in the fields of economic and social development, diplomacy, and peace and security
Reaching out to beneficiaries
UNITAR programmes provide training to approximately 80,000 professionals every year in some 200
different types of training activities, applying both face-to-face and distance-learning methodologies.
Technology and satellite applications are gaining an important place in these activities as a growing
number of UN and national entities adopt satellite derived geographic information methodologies in which
UNOSAT, the Operational Satellite Applications Programme of UNITAR, excels since 2001
A challenging mission
UNITAR mission is to deliver innovative training and conduct research on knowledge systems to develop
the capacity of beneficiaries. Building on our experience, we optimize expertise, information and
knowledge-sharing to achieve this mission. The specific mission of UNOSAT is to develop applied solutions
and use training to make the UN system and member states benefit from space technology in the areas of
human security and humanitarian relief, disaster prevention and territorial planning, and all other relevant
areas
UNOSAT: setting a new paradigm in satellite applications
Since 2001, UNOSAT has delivered satellite solutions to relief and development organisations within and
outside the UN system and member states to help make a difference in the life of communities exposed to
poverty, hazards, and conflict or affected by humanitarian and other crises. Our skills are focused on
satellite derived geographic information and data analysis. Our work record includes over 1000 analyses
since 200, and 150 activations during humanitarian crises since 2003. UNOSAT is also a specialised
training force with capacity to train national experts in situ or at headquarters in Geneva.
For information and contacts: [email protected] or www.unitar.org/research
5
Solutions satellitaires de
l'UNITAR/UNOSAT
Depuis sa fondation en 1965, UNITAR s'est constitué une expertise, une expérience, des connaissances et des
capacités uniques pour concevoir et mettre en oeuvre une vaste gamme d'activités de recherche et de formation.
En respectant son mandat, qui consiste à «améliorer l'efficacité des Nations Unies pour atteindre les principaux
objectifs de l'Organisation», l'Institut contribue, à l'aide d'actions concrètes, à développer les capacités des Etats
membres dans les domaines du développement économique et social, de la diplomatie et de la paix et de la
sécurité.
Tous les ans, les programmes d'UNITAR assurent la formation d'environ 80 000 professionnels dans quelque 200
types d'activités de formation, à l'aide de méthodologies d'apprentissage en face à face et à distance. Les
applications technologiques et satellitaires prennent de plus en plus d'importance dans ces activités alors qu'un
nombre croissant d'entités nationales et des Nations Unies adoptent les systèmes d'informations géographiques
dérivés d'images satellitaires dans lesquelles l'UNOSAT, le Programme d'applications satellitaires opérationnelles
de l'UNITAR, excelle depuis 2001.
La mission de l'UNITAR consiste à assurer des formations innovantes et à mener des recherches sur les systèmes
de connaissances afin de développer les capacités des bénéficiaires. En nous appuyant sur notre expérience, nous
optimisons le partage de l'expertise, des informations et des connaissances afin d'accomplir cette mission. La
mission spécifique de l'UNOSAT consiste à concevoir des solutions appliquées et à avoir recours à la formation pour
permettre au système des Nations Unies et aux Etats membres de tirer profit de la technologie spatiale dans les
domaines de la sécurité humaine et de l'assistance humanitaire, de la prévention des catastrophes et de la
planification territoriale, entre autres.
Depuis 2001, l'UNOSAT a fourni des solutions satellitaires à des organisations d'assistance et de
développement au sein et en dehors du système des Nations Unies et des Etats membres afin de contribuer à
faire une différence dans la vie des communautés exposées à la pauvreté, aux dangers et aux conflits ou
affectées par des crises humanitaires et d'autre nature. Nos compétences sont centrées sur les informations
géographiques dérivées d'images satellitaires et sur l'analyse des données. Nos travaux incluent plus de 1
000 analyses depuis 200 [sic] et 150 activations en cas de crises humanitaires depuis 2003. L'UNOSAT est
également une force de formation spécialisée, qui a les capacités nécessaires pour former des experts
nationaux sur le terrain ou au siège, à Genève.
UNOSAT : définir un nouveau paradigme pour les applications satellitaires
Une mission difficile
Atteindre les bénéficiaires
L'avantage UNITAR

ANNEXE 114
VAN RHEE ET DE VRIEND, UNIVERSITÉ DE TECHNOLOGIE DE DELFT, «RAPPORT SUR LA
STABILITÉ MORPHOLOGIQUE DU DELTA DU SAN JUAN (NICARAGUA/COSTA RICA)»,
4 JANVIER 2011
B

.
( 

 @
G‹ * H
.
( 

Π+ @


Rapport interne, 4 janvier 2011
Table des matières
 -



  
&
 ((
 
 (*
+

   

  


(


'
    
   
(*
+

   *

   -
(

(
 

" - 
=
 






Résumé
 7


 '  
( 
  !

   
 8(   
 

  
'
  






   
 
 '
 A
  
   
     / '   




&   



   

(*
+
'(
=
((

 









=  A 
 

'
=

'
  

 ,


/





‹
 
B
/ 

  A
  G‹B7ABH 

<

 
   

     *
+




 #,
    
 

  
   
 

 

    
*
+


 (

' *
+
  
   



'
 
 

  
'      G





      ( 
   
  

 1## %##"C H  A  


  

 '   
 
  caño

  *
+
   
 
Œ

ŒGcañoŒ

ŒH'  
  

' 




 caño 

, ( 
 8
, 
    
 
      
 




  A
 

(
    ,
 

 *
+
cañoŒ

Œ
 
  



 ((  


  





   
   
=
%




  

     


  





 7
((  
 


   



/

(*
+

2#  


 

  

? (( ;
 '
 



<


 ,



   '
   ,
  
  

 
  *
+
  
  caño 
Œ

Π


<

   
  


( 





 

 =  ( 7

  



=/   
 

 

  
Ž
 

 


 


&

  ,    


 
 .

& '‹ 

E)
  

 

=

 

   





    
 B
6
(   
=  
 
 




  
  
   ( 
 




 
 7

  
=  

   
  A
    ( 


  -


<

 
'
   

 

     

   
 , 



  


 
 




 ;    

   
  
 



(
   
 
  
  
   
 




 
  
 
‹B7AB 
CHAPITRE 1
Introduction
  4

##     

 
 

 

   ' 
A






= 
   
(*
+


'   
 
  caño

  *
+
   
  Œ

Œ Gcaño 
Œ

ŒH =

 ' 8
,  
 
 

   






A

 
=

 
 
' 
 1,
 
 ( *
+
  A
 '  '
 

   &




   

       
  ' 


    
 

 '  
    

  
 
 &

   ,

 


  




,
 
(


"#,
   


  
 

 #,
   


 


(

   
 

 

  
    = 

- 


(?

   




&
,
    



 
  , 
,
 )

 A
/



 
  
 
8
, ‹B7AB
=
   
 

 

 


 caño  Œ

Œ ‘(
 / 

 
,
      
    
 
       
 
 
 ' 


 



’ G7 
)
!

“##” 

 H 




 


 ' 
 
 
 * 
 



'
=


 (


2• 
 *  
 

  

 ' 
=  
 

<

 
 
  ,



   

(*
+
cañoŒ

Π
4

 * 
 



'    

(*
+

cañoŒ

Œ


  


 





' 
 

 

 
    

  

 6
 
 


 
   
 


  
 B = 


 

  
 &
   

      
  



/

  
  
=   
  caño   

  
  
  
 




  A
    
     
 ' 
 
 

 
 
 

/
  
'  
  
  



 
G@ *##3*‹
##3

E)##H 
 
'   
 

 

–=
 


 


 
G‹ * H 

( 



&
!

 

 8( &./ 9  -  


& 
  

 
 

= 
( 
 
   $41

(

 

 


   
 
= 
 
 ' .
( 


 


 
  
 

   
=
   
  A
  
( 
 

Π+ @

 

 




 
,
   
 !

 
 
  8(  -     
      
 




  
  

,
 
1.1. Contexte
 7
 
 
=  

   
    
 




 
22  
  

& 
(


'  
  

 &
(
 &
 
  ‹B7AB     

 
  
 
 
' 


  
' 
 

1,
 (*
+
/
     
 
   

      /        '    


  
   
 
(
(



*
+

7
(
(

 

/     
 
=
 







'
 
 





 




 
 
 & '  
=
 




*
+
  (

,


A
  B

(  

&
 

 &

  (*
+
  



 




 
 
— A

 '
  (
  




 

  =
 
—   (

 

   &(  
 

  


8
, 
 

   






=



2• 
(
' 

(

 %##,
   
 
 
 B
,  


       

 
=  
 
 
‹B7AB

  
     


 

  

  
 
 25#,
 

cañoŒ

Π



"#,
 
8 



 
  (

 ‹B7AB
'
'
 
 
 
 

'   

((

 
caño'&   


  

 !
( 
‹B7AB
 
&
  
caño

  


## 7
 
6

 
caño  
 
"4,
   
 
 
 
=

  *
+
 
,   
&


 

 


 


  


  


' 




= '####"C
 
(



  

#2# 



$

 
 
  *
+
      1##"C
  

(

  
 

 
CHAPITRE 2
L’effet du dragage sur le débit du fleuve San Juan
 8
   





   '
=

  


     ( 
  
  2•  8
  
 
 

 
 
 


 





=  ( 


'

(*
+
 

 


%##"C   (


*
+
8


 
 & ' '
 
  


' 

 



=

      


   #,
    
 
     (
 G'    

  1##
%##,
   
 
H 
2.1. Répartition du débit sans transformation morphologique
2.1.1. Calcul du débit
 


    

  ( 
   ( *
+
  

  
((


 
 


 &(  

( 

 /

 
@ 
G


H 
B
˜@™B       G H
  /

 


(  

 '

 )/Gš&‹8
$$1H
       G H

 >:Rh˜ 
/
 /
' S˜  
  ( 
  
  
  n˜ 
((
 
    ‹


  
/
 /
' 

 
 
 

  

 

,
 
Rh =
#

  
 


B 
   (
   
 


  ( G 

& 


H   (
 

 & 
 


   (  
(
 

 
( 

  ( G  ( H 
  '  (
 

 
)
 

, 
 ( 
(
 



(
9 
'
An On 

 

   
  
 
,
 

(  


   

W

(a) orig. cross section (b) section after dredging

Figure 2.1 : Section d’écoulement avant et après le dragage
B
˜  F#F G›HœF G›#H#F9   G "H
 >: 
s  (



 

)
 





 
G  tan– H 
,
 On  

On = + G 1H
>:b  
b = (W – B) – – (
2.2. Calcul du débit dans le fleuve San Juan
2.2.1. Situation actuelle
  (
 

    
      ( *
+
  
 



 
 
 4   /

   
     #$4C   '

  

 
    %4"C  
(

 /

  
    $  
 
'' 
(
™#›14™#›1 

9
Π 


Figure 2.2 : Mesures de vitesse de l’écoulement du fleuve San Juan

 8
  


     ' &
*
+
 

   

  
 
 
'
 

n˜##2 


((
‹


 - 


 

 

( 
Tableau 2.1 : Valeurs habituelles pour le fleuve San Juan


( ## “”
.
(



 $ “”
.
( ™#›1 “”
((
‹


 ##2 “”
@ /

 
 #$ “C ”
8 (G

H 42 “"C ”
2.2.2. Influence de l’approfondissement
  
= 
 




(


 




(
  #  8
 
(   (
  
(

 &   =  .
   


(

  (
 

 :

  

' 

 
(

/

 

(


 



(  
 
 
  
  
 
 (
(

 * 
 
(
  (





  




(


 

    


A  


(

(
 
 
 ( 

 


(

  (  (


#




 h1 
 

    8
 
'  
  h0 
 


)
(   

 

(
 .


h0 

,

    
(
  
(

   
(
 
   

 G   

 '
   (
 H   (
 "

      
  
 ' 



(


(

h0 

Figure 2.3 : Section d’écoulement et débit comme fonction de la profondeur de l’eau
  (


 
  
    
  
 
  
'
  
   




  
   
B 

 
   
  
 
  



G(
  

(
 
H .
  
B   
#˜# 
(   B
 
 
'#˜#
  
(
 
GB
H  
 
=&
  
 
        


 
  
  * #˜ ˜# 


(
 

 
 
 & 
 
  





  
)
B
*#˜#  


#"C '
''(  

'


 


 


 



 


 


 

 

 

  (     
   
,  (
 
 (
 
 (
 "


 :
(



   

((

 
# .
& 
'
#  #%2
(


 &
    (  6
  2 
 

 

   
 

  &   .
  

 

 
' 
    (

 (  
(

 &   6
   
   
     .
 


(
 
(*
+
 
  
  
   



(


 


(  6  '
  '
 
 
 
h1˜#Fh0
(



  #  

 
  
 =&

 (
 1



"


Figure 2.4 : Débit comme fonction de la profondeur de l’eau

 
 '


 
  
 


Qold3


 (   ( 
 Qn3 ((

 

  &
Qextra  7
   
(    (   
'
 
  
       

   =  



3      #"C  .
 
 
    /

 Gh0˜mH   
  

  2#"C  

 (
 %##"C 
  
  "•   

 @)

 '  
  #"C  G
   
(    (H   
 
 


 ' 
 

  
(

 
   
 

 :Qold˜#"C  
(*
+
 ,
  
CHAPITRE 3
IMPACT DU PROJET DE DRAGAGE SUR L’ENVIRONNEMENT
 8
, 
   ,
 

 *
+
cañoŒ

Œ


   


 ((  


  





 B,
 



   
=     
 




  
(      

 '  
  
 




 
(
  &
'  



     
( *
+





/

 '(

' 


  

   

   
 
 
(*
+


<




 ,


 
'

  &3 /  



'




  


 









/

 '(

  
 8 6  
    '    
  

   / ,  
 


 
/  

 


' 
& 
caño



  


 
 




  


  
      
&
 

( 
7

caño    

  

 
    
/ 
 >



'

 ,


 
( *
 +
   
   
&  
    

    
    
  
     




   
   


  
  

 
caño' 



  


 7
((
(  
1


&   
  caño 

    
  caño     
  

"4,
   
 
' 
('

'
  
 .
 
 
=  
    
  caño  '
  
 
‹B7AB
,
  
 

 

 

 

   





& .
&  
  
 





  


 
=     
  
  
  ( *
+
 
 6
    
  


  

? ((   



/


2#  
 (  8 6  

  

   
&  6

   
 &

 
 ,   
 ;
 '
 



<


 ,


'
 ,
 

  

 
  ( *
+
  
  caño Œ

Π 



<




      
  
 




 
 

  
 


 =   (  


  
   (*
+

  

  
= 
  *
+
  


   
   
  
(  

 
  '






 

 '
 ,
 


' (

 





,
 
  

'

  


      

 

 
   



  ,
 


' 




 
(*
+
cañoŒ

Π

žžžžžžžžžžž

2
ANNEXE 115
FUNDENIC SOS&FONARE, RAPPORT TECHNIQUE INTITULÉ «ÉVALUATION DE L’IMPACT
SUR L’ENVIRONNEMENT DE LA CONSTRUCTION D’UNE ROUTE DE 120 KM LE LONG DE LA RIVE
DROITE DU FLEUVE SAN JUAN DE NICARAGUA», MARS 2012

  
Mars 2012
5
Table des matières
  -



  >=(
 

'
"  ‹   

 
 






1  

 





 
(*
+

2  8 
 


5  -
(
 
  










%  
 
 
& 
 
&   




 

4  


,


 




& 
 


     





$   (

 
 ' 
#  B

& 
Liste des tableaux
; !
 /
'  


5$
; .
 
(*
+
   
;" 

 







 
 
 
 
 
  
(
 



B
'

*-7B
;1 .

 &   






( 






;2 .

 &   







& 


;5 8 
 
 

 &   





 
 
  

  



;% . 

 
 
' 
(   




/

;4  (
  , ((   


;$ ‹
 
  
( 











 

(
 
 
 ' & 
 
;#‹
 
  
( 







& 

 

(
 
 
 ' & 
 
Liste des figures
š
   
(*
+
 



 


š


 
 
(*
+

š
" 
 
'  ( *
 'Ÿ*

 
š
1
  




 
 
(*

 
š
2 
 
 
& 

 (*
+
(

š
5
   (
 


  



 


š
%
 



(*
+

š
4 





 2#,
 
š
$=

 5 
 



š
# 
&   





/

š
  &
 
š




 


š
" 

,

(

&



š
1 




 



 

 '
š
2    
 
 
(
š
5



((

/
'
%
š
% 


(
 ,

 


(*
+

š
4  
 
  


(*
+

š
$ 

(*
+

š
#(
 
'
 )
 
 
š


 
(  
  


(*
+

š


 
(  
  


(*
+

š
" 
 

 
  

(
š
1

 (
   
  
 
š
2  

  (( 

,
 
  )
   ‹'
' G 
B‹*BH
š
5  

  (( 

,
 
   )
    

  
 
š
%  



  ' 
  
<  
&  
  
' 


 
š
4((

,
 



 / ,(
š
$
 
  
 0((

,
 
  

š
"#  

  
 
 

<
   

  
6
 


  

 
š
" 

'0
 ' 

  
 
(*
+

š
" 

'0
 '

 (*
+

š
"" 

'0
 '




(*
+

š
"1 
 
' 0   
     
'  
 
 )

 '


š
"2 

'0
 '




(*
+

š
"5 

'0
  '
š
"% 

'0
  

  
 



š
"4 

'0
 

(
š
"_ 

'0
  

  
 



š
1# 

'0
  

š
1 

'0 
 
 
(
š
1 

'0
  

š
1" 

'0
  

š
11 

'0
 


 


( 







š
12 

'0
 '



(*
+

š
15 

'0 

 / ,



š
1% 

'0
 
(




š
14 

'0
  

š
1$ 

'0
  

š
2# 

'0
  

š
2((

,

'  



 )
  (*
+

š
2 


  

  ,   
š
2" 

(
(

'  





4
1. INTRODUCTION
 7
 ( 

#   

 
  
 

  


 
   
   


 

 
 

     5#     
  
 

  *
 
  = ' 8    
  (




Œ
 

0#

8  =

 
  (

,
 

 A
     
  
 
 # 


 
2#,
 




(*
+

 B    
 & 

 





  ›  (




/

 
    
 
 Gš!A87A-*>*H   (


 

/Gš>AB7H›
  
 





 
, 

  =  B
' 

 


#      
  ' 




 
 /
   
(    





& 


(
 


 
 


 
 
' 
  
 
    

 !
 '  
'
& 
     
  
 


 
  ( *
 +
   


   
  
(


  & 
 


 
(

  
   

'    
    

 
   -  

     
(



' 
 &  




&



&



    
&
 





 
 
 &     

 '    
 


 5$ 

 
 &
 

 



     
   


     '  

 
  
  ( *
 +
  )
 
 
  
  
  

 
 
'' 

   
   


  

 B
' 

   
, 
 
 
   
 

'  
   

   
 
 
(*
+
/ 
 
& ' ,
   
 
=


A
 
 


$$1##1 
   
 
  

   
   
(

 (

  
  



  



  

 
  
 ((

   

 &    
  
  
=

&  

 

/
   (
 
  

' 
 ' 
  


 

  
 & 
 

  



 
 



  
(
 
   
 

   
   
&3   & 
  
  (
  )
 
(
  
  
 



  
  
  
       / '  '  
 
'  
 




 
       


  & 
  

  

 

      
 
  
    
( 
8
 &  & 
     
 
 ‘
= 

 '   





&  




 

 ’ 
 7
(

 


 
 





 
  


 (
' & / Ž


=



 
 



((

(



 
 
   
 
 & 
  
 +-

9
'
3+ B

‹¡

.
)3 ' 

Ÿ3 š 9
3 +
 ¢3 
 3 B  š
 3
+
 E3 ‹
E  9
3 + ‹
£((3 *
‹


37

 ¢3¤
 
$
2. OBJECTIF DE CE RAPPORT TECHNIQUE
  
   

   


 
/ 
  
     
( 
  

  






'

'
  
 
 '  
  
‘




#


(*
+
A
’

=  
 Ž
 
  


    '     
   
 


 

= B
'

 
3. MÉTHODOLOGIE UTILISÉE POUR LA RÉALISATION DE L’ÉVALUATION ENVIRONNEMENTALE
  
    
 




   
  
 &    
 



 

 
& B(

(
 
    








  
    
Ž
 
3.1 Identification des impacts
      
  
    '   
 

  


      






 
  Visites sur place 


/ 
 


(
    

 


  


 
 

     (  
   


*
+

  Liste récapitulative mettant en évidence les mesures prévues susceptibles d’avoir les
impacts les plus lourds sur les variables environnementales et les écosystèmes  
 
((
 




    
 
   
(          
  
)
 

 
   (
 
"  Etude bibliographique
 


/ 

 
  ((  

    &

  
  (
  


      
    '
(
  


  (' 
    / , 

8
 
  
 

        

  
 

  
 
   &
  
 




     
  ' 
    
    (
   (
 

 
 
   ‘-
(
  ¥
   

¥
   


 ' 

/  

(



A
’ š
Ÿ)‹/
9

    








# 
# 
   ‘

)¥
¥






 

Ÿ*
+

A
’  ¦ ‹

) 9
§)    
  Ÿ
) E

 
/
=

# 
 "  ‘-
(
 
      ¥  '  
  


 '  

/


Ÿ*
+
’ š9
& 

  
 1 B

 ‘-
 
 
 
 ‹





A
 B
  
8 ¢

¥
/‹





 ’ . 

7A8
 ‹/
9

( 

# 
1  Opinions d’experts 
  
 


 
 


 
/   
 

   
        
   ,
 
 &

    

 
 

  



  )
 

       
  
  
(
  




  




   )
  ( *
 +
  
,
 
   

"#



  (
 =
   / ,  ;     ((  
    


/ 
 '   
   
 

 
 
  
  '  

  

    & / 

Diagnóstico de la cuenca del Río San Juan
y Lineamientos del Plan de AcciónG.>!7AB##1H
 
  
 
  
 '  
 
  
    A
G 
 <
     
 
 

  H B  ' 
 
  

  




  
 
(

 
(' 
/  ' 
 


   
,
   

    (

 
  
    
 



 
 
    
  
 & 
 


 
 /
' 


  
2  Evaluation du paysage      
   
  


 
  
  



  
 (


 
 



 
 
 / 
 
)
  

((   



 


 ' (
 
  . 






/     
 /   ((  
 8        
 
 ( 

 #  



 
  
  


 
(
  ((     
 
 
 


   




&

'  
  / , 

  

'






 


& (*
+
   '
 
((  
 ((

    
= 
 (
 

 
   


  
 

  
      
 
&


     
3.2 Evaluation des impacts
 ‹
  
 

 
  
 '     
 

 

 
'& 




 
   
 
  
 

/ ,
 

  
 
  
,
  
 
    
  ' 

        
( ((   
 
 
 '   (( 

     
      

   




  /    

        
 
( 
  (      
 
   !

((
 


  
 ' 
,
G‹¡
##1H(





 
 "
 





##
 
& 
    




&
 
 (





' 

6
  
  '
  '

  !
  
 '
   (


' 6

    ampleur de l’impact
 
 
   


   
 ' (

 

 6
 
 
   

 
   portée d’impact ' 
   


 
   =
 

 
 





(( 
 B(




,
=( 
    

 





š!A87A-š>AB7
  
'


 & 
 

&

((

 
   /




,
G

& 12%H 
4. CARACTÉRISATION ENVIRONNEMENTALE DU BASSIN DU FLEUVE SAN JUAN
4.1 Description des caractéristiques du bassin du fleuve San Juan
  



 5$ 
(*
+
A


  
(
1121œ  - 
   B 
¡  



 
(   
   

 
+





A
 ,
(*
+


"

 
—  
 

 
/

 '   

 


 
 


6 
 '
 / ,/
'A
 7


 
  

 

 
 /
' GH 
Tableau 1 : unités hydrologiques du bassin versant n° 69
Sous-bassins Superficie
(km²) %
Lac Xolotlán ou Managua 6 669 16
Lac Cocibolca ou Nicaragua 23 848 58
Fleuve San Juan 10 939 26
Total 41 454 100
   *
.>!7AB$$%
    


  B
' 

'



%2####
   




 

 )


 
 
 


   

 
 '   /  

 
    
 E

   <
>  7




   ,  
 

 )
 
  
  









 
$%G

&H 

  
 , 
 '   
 
  

'
 

 
 






 ,   

 

 
 B 
  , 


   
  
 
 

  
 
 (
 




(
 
 
 '  

3

<

&  

 
  
' (
  
  
 
 
  


= '  (
 
 '   
 



 
  


= '(*
+
>
 
 

 
 
 
  6  


6
 

' 
 


  ,
 ›


' 





 




 

 




  
)
 

 ('B
'

 
   

  
  

   


     
 


( 


   




 
  
(  

 =


  
    4#,
    

 

 
  

 & =  

 
 /  '
 '  
    

/
›
 
 

&
 

  


 
(
  

 
G.>!7AB
##1-B!ABA##$H 


 
 
(*
+
   




 


Tableau 2 : partie du bassin du fleuve San Juan située au Costa Rica
Sous-bassins Costa Rica
(km²)
% Nicaragua
(km²)
% Superficie
(km²)
A
 122 #4 $5$" 2 "414
š*
+
 42$# " "1% 5# #$"%
; %12 "" #1# 2% "1%42
*
.>!7AB##1
  )
 

  &     
  

'


',
 
G)



 H( 
 
 

)
  ((

    

 
   
  
   
 





&  >
    

 '

 
   
   
    
& 
"

 

, %%•
 



 (


(*
+
G>*.7*B##5H 
  
  ,


'
 

 - 


 

 

 / 
 
 
 
' A
   

(
   

   
 
 
  /  B
' 

    
'
 


 





 A
 


  
 

 
 

  
  /
' 

 51•  




/
  "5•  



 

  
 
    

 
 
  
 '     
 




/
 
 

 
' =
 ' (
  
 



 

  
   


   


 

  -  
 



 
  


<


   ,

'( 

   


 & 
 
(
'





 
 
/
 
'  


> '›
 

(    A
 ((  
  
&   

   
 '&
 
( (
6  
     

  



 

 ›=


  
 
  

  / ,
&   
(

     
B
'


= '(‹&'   
   


  

 
/ ,

 

G.>!7AB##1H 
 8
 
   '   
 
 
 


  
 
 



 
 

   ,  ' 


  

  
 ' 


' 

  3 

 
 

 
 

 '

(

  '(



)





&
6
 



 
'   
 
  
 
  

'

 ,

*7 A
 
 /
'(*
+



 

,


 ' / ,''3(
    
 
 
*
+

= ' 
 
 
 
   
—   ' 

 
   zone physique sur
laquelle ont actuellement lieu les travaux de construction de la route en territoire costaricien 
  ( *
 +
 
         
   
 #2 



= ''  

 
— 
& 
 
*
+
A

A
(
  
 


,
 
  
 

  ( *
 +
     
 = ' 
  

((
  *
 
    

(
   
 <   '' 
    


(




 
 
(
 
  
< (


& 
 

 (  



 
 '"# 
  #2


'(
 
 

& 


   ((
 

/
 
 
   
 
   
  
   1## 
5##,
   

B

 ((
  




 




42• (*
+
 
 



'  
  
  "###,
 "#  

'(
 

<


  
   
 
   & 

   
   

  G(
 ,
  

 H

 
  
' G(
H 
4.2 Situation environnementale dans la région
    / ,  (&    (
 

  
     
 



 
       

    

 




  

 
 



 ' 




 &
6
 
 
""

Figure 1 : image du sous-bassin du fleuve San Juan sur le territoire costaricien
*
AB*B
 ‘B 

  / ,

 

 (




 
 
 


 


 
G 
&  
(




  


   (
  
 
  
    
  
   

   

  
/    
 

( 
 H 

 ((  
    


  '   
 

 






 

  
' 
 !



  
  
 (
   
 

 
 
 '


 

 
 

 
     
  
 
(



    / , (
  

    
 
  


  ' 

   (


 
(
  
 / ,    

 & 


G8

 ##1H’ 
 B
6
 


 
 

  (( 
  

  / ,


  
 '   
(  
 



  '
   
&   ' 

 G '
 

 
        H  


  '
 

  


    
   / , '
 
,  (
 = ' 

 


   


  
(
 
   / ,  
 
 
   
  
  





 B
'

A
 
   
' 

'
,

 


 





   / ,  

 
   ''   ( *
 +
  

  

 '  


 

  
    
' 
 


   




 







  

 


 








   
   (  

/




 
  



 ,
(*
+
 

 



' 

' & /   

 



"1
 7

 
 
'  
 


    

 
  
  



 



 








 

&& /  

, 




&
(  



 


 (( (  

(*
+
(( ' 

,
 
 
  

    
4.2.1 Dommages causés à la qualité de l’eau du fleuve San Juan
 *
       

 
  

 G   


H  

  

  
 
(*
 'Ÿ
((
 

*
+



 


   


(

   
 '
,



   

   
   
  



 

 
     

 




   
 &
6
     
  - 
   6 
 




 
 )
   
    
  

  &   
  

 

 '    
      
 
'
 

  

  

G.>!7AB##1H 
 8


=.>!7AB##1

  
 


/ '
 
!

  
'
    (
 
¨ 

  
 
 


 
(*
 'Ÿ 





(
*
 
  
    


    
 
  
     
'  ((

 



 7



 
    

 


&
 





 



   
(

)

 
 B  
 
  


 
(*
+


 &
 
 '
    



  
  
 


'
      &
  
 
 
*¡ *

)

' 
    8  &   ' (
 
 )
 

, 



    




 

   
  
  & 
  
 '     


   



 
 
  ,   


   & 
      
 
  

     
'  
  



 


  
&     
  ( *
 +
 
   A 

 

 
   


 
  
    

 
 
 

 

 
  


 
   
 '  
 &'  &  
  

  
  ›/

  6
 
› 
(

 
 
      
 
      
     
  

  

 ((
  


  
  
-B!ABAG##4H - 

  
 
' 
 
 
 '  
 
   
    



 


 



& ' 88;G#1
CH  
 
 


 


  





 

    
 
'  
   
     &  ( -
(

 
 ' 
   &
 

 (*
+


'
'
 
 

 

,
 
 

   88;     ' 

   (

 

   



 
       G 887  888H   

 6
 
 
 
 

=
  '   


 ( 
 
 

   

(*
+

 8
      
 
   
(

 
 




   


 



& 
 

  '' 
 
  

 !




 
   
 ( *
+

 6
&

  
 
 
"2
 (
G

 
H




  
 

' 
 
  
 

 ,

  
 
 
   
6 
 

      

 &   & 
 
 ' 



 
/
' 

 
  
 &
(
'  
   
  & 


 3 
   & 
   
  
     
  
 
   

 



 
 
 (
 
      
 


    

<

 
  

 
 
    &  
 !
 ((
    
  *
 'Ÿ 7 *  

   
  
 

 

  
 


  
 
    
 


 

(
'&
&

  
  

Figure 2 : carte de l’érosion du bassin du fleuve San Juan
*
‹B7AB.>!7AB##1
 *
  .>!7AB##1  (  

 *
 'Ÿ

   






     G451#"%

 C=
H    *
 
 
G#$5"25

 C=
H '
 


(
(  

 

<


  
  

      *
 'Ÿ  -


 
  

 &   
 
  

 
  
 

 

    

   


'

8  
 

 
 
 &

 

 
 

 
 '  /
 
 
   
             
    
 
 
  
 

)
 
    
  
 


 

 

  
 

&  .¡  @
 9
 

  +
  
 9
  *   )
 



 

 

 
  
 

    



 


 

  '

 


7


4%•

 

 

 
 



 
 
 '  

  


 
"• 

;
),
 
 

 
 


(  


##% 
"5
 9
'  


  



 

(

 
 
(


'
' (*
 'Ÿ 


 
 

 
 
  

  & 

   

     

  
  




 
      
 

  
     
 
 





 

*
 'Ÿ




/
 
' 

   
 
('  
 

 (
  
 (
   
 




 

  






 
 7
(
 
  
 

 ' 
 
   '
   
   


(*
+
    

 
0&(
 
 "
 



G

   
 
     
H3
 & 

(

,

 

' 


3
 &


&

 '  




 .
 
     
  
     
 

    




 
  ' 
  
 
   
 

   
   
   ((
   '  
   (  *
 
 
*
 'Ÿ !      E   
)  .Ÿ  *
   

  (

 
 

 
  

 
    

1 

 

       
  
 
*

 *
 'Ÿ   %####

  
' 
####

 
 
' › "

  
œC
›
 
  
  
& '
  


 B

   


 (
 

(*
+
'


 
' 
' 
(
(
'' 
  (
"

 & 
   
  '   ((

  
  
 





 
 


(  



*
 'Ÿ
(*

 


 !;‹%$12%7C#%$45A (
1


 &

     
 
 &

  
  
  ( *

+
 



  ( 
' 

 






*
+


Figure 3 : comparaison de la qualité de l’eau des fleuves Sarapiquí et San Carlos
*
š!A87A-#

Ibid 
";
),
 
 

 
 


(  


##% 
1;
),
 
 

 
 


(  


##% 
"%
4.2.2 Modification du débit du fleuve San Juan
     
G$14$22H

(

 (
*
 +
  
 
 

  A

 
 
 
 
  
 

   

  &     ( *
+
   A
  
  
   

  
 (



      

(*
+
'


<



 
 

    


(
  
(( 
( 

 
 
 
 


/





((
   

   ,  ''  

    ,    
  


 




Figure 4 : remblais pour la construction d’un pont sur le fleuve San Carlos
*
š!A87A-( 

# 
 (
2


=
 
((*
+
    


 
   ( 
  *
 +
  

 

  
 
 
   

  
##% 

 

   
  


  
  *
 +
 
  
(   

   
  ( 
 ((  
      

,
 
 

 (
 

  
   (*
+

"4

Figure 5 : comparaison des chenaux secondaires du fleuve San Juan et du fleuve Colorado
*
E7
##%
  



    
   
 
  ( 
 
  
  

—  
 

'   
(  
 






 


 / ,    4&#5

  
'  


2  

   
 

  
(, 
  
   3   (

  
 
 

 
  
  
 ( 
  

 
"2

   
 


   
   
—  
 

(

  #,
  


  (
   #,
   
 
  ( *
 +
  
  

   
  & 

  *
 +
 
   
   
   


 

& A
 
(*
+



((
  






+ Œ/
=##$ B 






 
 

  ( *
+
 (
  

    '  6





 
  
  
  A
     
  



 



 


4.2.3. Evaluation des impacts négatifs sur la biodiversité dus à la nouvelle utilisation des
terres et à la déforestation menée par le Costa Rica dans le bassin du fleuve San Juan
 
 
 ##1 
   
 &/

   (&

  (
6 

 
  


    
' 
 
  $##
   

(
 
 

 $$% ### 
  /   ' '  
 
 

  "###
  $$%
(
(





 
 

 7
(&
 (
 

 

 $5#$%# 
5### 


     

 G‹-AB7!A7. ##H  *
   

  
'   
  
 
  
    


        
  
 ,
  
 

 
 


'**
 'Ÿ:% , 
   

  ((   





  
  
%2• 



5 
   

             
  
 (
 
   


   (
  


  ' 
< 
 
   6 

  

2;
),
 
 

 
 


(  


##% 
5
),
 
 

 
 

##$ 
"_

   
(

   

    
 

   8
 
 


 
((
 ,
 



 
 

 
(
 
   
   
  
    ' 

  
   
 
 



 
(
     ,
 

' G‹-AB7##1H 
  

   
( (
 ,
 
  


  

   
 

(




   , 

   / , 
&&
/  
 & =
'((
 
 (

 
 

   
    

     

  
     ›   (
6 


 › 
 
 
  ( *
 +
 
 


  

     
 
(
5
 '
 

/
 
  




'-
‹Ÿ) 
 7

    
  ( *
 +
  
 
 
 )
 
 

 (
 
' 

 
    

 ' 

    '    
 
    


)

  '
6
 


 ,
(*
+


Figure 6 : processus de déforestation progressive sur le territoire costaricien
*
š!A87A-#
 8  




&(  
 

(*
+




(

 
(

,


 A


'
 
     
  
  

       
'  
 
   






  
 



  
 )
 




   
   


  
  

&

&  



& 
 
 

6'




  
 
 

 

  


(
 

 
=  '



 
 



 
1#
5. DESCRIPTION DES CARACTÉRISTIQUES DE LA ROUTE
 B=

& 

(

((

=




 
   (

,


 
 ' 
 


/
   ((
  

,
  
     
(

   


   
,   
   

  

'   

  
=
 
   



   

 (  
  




   


  

 G

 š

  +
)
 
   
&
  


 H   
   
5.1 Données techniques relatives à la construction de la route
  Emplacement
(

,


A
   










(




 & / '  
  
.
  

 
— = '*
  
.(' 
  Longueur totale de 160 km 
 '' 1# 
 
 
,
   (

,



 
 G

       =

 H  
   #
 
   

 


  ( *
 +
 
   


 
    7 

 
   (
6 

   '   
' 
   

   

= '(*
+
   G(
%H 

Figure 7 : tracé de la route le long de la rive droite du fleuve San Juan
*
š!A87A-
"  Emprise2#,
 1#,
 


1  Type de route






2  Construction de la route  


   
  G>AB@-H   
   




3 %##
  /   & 


 




5  Coût#
!*©
1
%  Aucune évaluation de l’impact sur l’environnement n’a été réalisée 
  


(  

 
 

 ((
  

,
    
   

&


/

6. IDENTIFICATION ET ÉVALUATION DE L’IMPACT SUR L’ENVIRONNEMENT DE LA
CONSTRUCTION DE LA ROUTE
6.1 Résultats des visites de terrain
 . 
    
   


  ( 
   (   ((

      




 
    

  
 
  


 

     

 
 
(

 

'  
   

    
  




 
  Evaluation de l’impact sur l’environnement 


'
& 
 

  
 




 
    
  


'   
 

 

,


        



   
(   7
 
'
   
(( 
     '
   

    
  
  


  


 
 (
  


 86(?







 (( 
= 




 





 
 
  Tracé et conception des travaux
 
 
 


(
  


     (
 
( 


=

 



 
 ( 
 



 
 

' 
 
 (

 





‘compte tenu du fait que son intégration devrait s’inscrire dans le
paysage et en partager en particulier l’appréciation et les caractéristiques’G

7 
/. = ;


+
B
Ÿ##4H 
"  Contrôle topographique

 
  

'
 

 

 




 

(
 &   
 
(




'  
 
6.1.1 Définition de la zone d’influence de la construction de la route
 .
 

  
    





)

(

 
     (
 



 
 


 ' (
 




  

&

  
   
 
 

   
 
  '   

   

'      
 /  .

 (

 

  
 
 




  
? 


 2#,
 G(
4H 

Figure 8 : section transversale avec une emprise de 50 mètres
*


    
 
 
 


  
1
   

    
  

  
( 

   
 

'   
 

        

 
 '
   
 
  

& 
&
'  
,

 
  
 

'
' 
&
 
 6

 
  
& 
 

 zone d’influence directe   (
 



   
 


   (
 

   
  


  



      

&   )
 

 2##,
     
 3  
   
&


 
  
&/



 
 zone d’influence indirecte    
     
' 
  /
'    
 
   '  
 (

  
    
(
'
   '


,
& 

 
' 
  


 )
  
 

&

,
  )

(



= '
( 
  
(
 
 

 
  &'  =
 (( 


 (   
 
       
  (
    

   
 




 (

,
 G

(

   


 
 
(  

 
  


  (
 

   
   

    


  



 '   ((
 
 H 
 

 
' 

<

    






  
(
 
 
   
 
   
 ((

'
la route en cours de construction porte atteinte au territoire nicaraguayen à certains
pointsG
(
 $#H 
  (
$ 

 
 =
   
  
 
  
  *
  (
# 




 

 

   '
 6
 
(  



  
  
 



 
&
 
 
 
7

'

(

(
 


  
 

Figure 9 : jalon n° 6 sur la pente du
remblai de la route
Figure 10 : ponceaux situés sur le territoire
nicaraguayen
  B



  
  

 
&



 




  
 
  &A
/


& (

,


š
Ÿ)‹/
9

 

  
 : 

  
  
 
1"
  


 


 

  

 3
    &
 G(
H3


  
    ' 
  
  
&    
 &  
  


  
 ' 
G(
H3


  
( 

  

 
 

 (

,



'
  =
3
  
 
 





 (   




&'
 

 
 
 '
=

  
(  
,

 
  

  

  
 
 )
  
  '
 (
 
 
 







   
   


  
   (( 
=  





' 
 
(



& 





 
  
Figure 11 : dommages causés aux cultures Figure 12 : habitation en bordure de la pente
de la route
 7
 ## 

    
 
 ,
  

 
 
 

 
'
B
'

G*-7BH


!*B-8
 2$5#41 #
‘
 


 




  

 






 
 B
'


 '   

  




  
   ((

      


 
 
 


 


= 

&
  

  
 
'




 

" 
  

  



 






 
‘  





’   
(( 
 

 

  (
   (

  




   
   


  '  
    
    

= 
 







 
((



 
(





( ' 

    
 Ž
 
=   
 (
  




  ' 

 


 
 
  



3  '  


 G   

H

 
 
 '
(, 
  

       (   
G>A7*B$$2 2H 

11
Tableau 3 : certaines réglementations environnementales relatives à la conception des routes,
conformément au manuel routier d’Amérique centrale du SIECA

 
 
6


?
,




   

 
 

 
 
&


 

  



 
 

 

  (( 

 
 
( 


(




  &


' '







 
  (


 
  

   

    




  '  

 
G
 & H 
  


 
   


' 
    6

 

 
 
 
 
   ;(  
,   


 '   
 '  


 
'   (


 



2#2 
&

,
 


 
 B(

=
 





$##### 
& 

"       



 
   


6

   



 
  
, 

'  
   &



  
    



  
&

'  
(
 

    
&



  
 
, 

 
1    (   

= 
 

 

 
    






   0 


  
 

     
   
   
  


  






'
  
( 
/ 
     




 

   = '
 
    







   

  '

    
 


  '    
&   
   


 
  
 
 

 
   










/
›



(*
+
 
 
 

 


 
(


  
 
 
 
  '    E.*  

     

(

,

 
 (*
+


  '

 

?
#

 =
(



 
  (
 


 

 
,
  ' 
/
'  '

  ('
 
 3


 
   
&
3

 
  
3
   
G
 

H3
' (
    3
  
 
&


/
' 

     '  
   A
 
   
¦ Ÿ
) 
  *
 +
 
 
(
  '  



12
 '  (  
 

  
 


  & (
  
 
 &

   
0  
'


 

 , 
 '
 G
' 
H
 

 

 
   
    '  
  
 
,
/

(G/2


 


H B
 


 

'



(
*
 +
  
 / ,  (  

 

 
  


   (   (

  

      
/ ,  

  Π  / ,
(,  


   &  


 
     '


  '   
— 
 
 

 
 ( (

 


  



 





 

  
8& /   
  


(
   (   

 (  
   


 

 /  
 
    
   
 '    



  
  

 
 '  

 &

 

   
(  
  )
  
   
(
 
 



   

  


  

 


 ( 


  
, 
(
' 


 
 
 
(
 
(

 
 (
 /

  
   
&


  && 

 '   )
  

    (     
  
 
  


 '
)
 

-
& 


(
    
 
2 
'   



 


 


'=&

(

 
)
 
     

   






  





   
 
)




 


 
   
 ,  
 ' 

    
 

 


   
 







 
  
 6

  
   

 '


 
 
= 
, 


? 
 (


 ' 


*

 
  
   š 
Ÿ) ‹/
 9

  5 
 #3
7A8
 # 
 
  

 ‹/
9

3

 
 '
(*
+
¦‹

)=

#3 
  8
7$83‹








 *-7B!*B-8## 
15
 
Figure 13 : ponceau d’un diamètre inférieur
aux recommandations
Source : mission technique
Figure 14 : section transversale d’un talus
présentant une pente inadéquate
Source : mission technique
 ,
 
  
&(

 

'
   
 

 

       .
 
'
  


 
 (
   '


 ' 
' '  

 n’est pas (( 
   
(

 

<

 

 





 ' 
 
&
(  = 

(G(
"H 
    
   
&
6
CC2 !
 Ž 


 


   (
1 G H
, 
 
  C G$#
H  - &  


 '
,  

 



(*
+

)
  

 

 
 

6.2 Identification des impacts sur l’environnement provoqués par la route
    
(  

= 




 





    
&   
  



G  H3
13
  & 




G
( 
=

H3
2 
1%
Tableau 4 : principaux impacts sur l’environnement identifiés durant la construction de la
route
Activité/causes Effets
‹ 
 

&
Impacts sur l’environnement physique
8 

 

 )
  

;

 

 





 
(

 &


&





 G
 
 
 

&H





 






' 

& .
8 

 / 


* 

(&((


  

B
 

 
     

  
> 

  
  

(*
+

r 

 
 


‹(

/
'
 
  
( &
(
 
 

 
8 

  
.

  

 
 


(
 ,



 
 

(*
+

.
 
' 

& ' 
 &
 &


 ' 





8   &)
  
   





B‹*BG ‹'
'

  H
8 

'  & 
(
8 

 / 


-
 





/
 7
 

 

8  

    (

,


 

/


/

Impacts écologiques
‹(
  
(

8  & , &  / , 
'  



 

' 


Migration des espèces due au bruit créé par les travaux
8 (
 ' =
 '
 

 

((    
 
 
  , '


(*
+
!

 
(

 
‹ š9
   


 
  
 ((

  , G
 (
 
 , ((  H 
Impacts sociaux et économiques
     
'  
  


 
 

/


 
   
 
(*
+





(  
'

 

 
 / '  ' 
   
<



'
 

  
 6




 

 
14
Tableau 5 : principaux impacts sur l’environnement durant l’exploitation de la route
Causes Effets



  
    





Impacts sur l’environnement physique
7
 

 '  

 


  '
  







     





  
 

   
 
  (  
 '   
  
 
 


 

(


7
 

 
.
 
' 


7& 

   )
  

 
   
   ( 

 
 



 

 '  


    ( *
 +
 
   /


 
G
  


 H





 ' 
 
Impacts écologiques


   

(

    ' 

<



     

        ,    / ,  ( 



' 









'



  , 
8  (
 '  =
   ' 
   

 

((    
 
 
  , '


(*
+

!

 
(

 
‹ š9
   
 
 
 

 ((

  , G
 (
  , ((  H 
Impacts socio-économiques
 


,


      (  
 

 
 ,
  A
)
 
,

  



 
 
 
 
&      ' 

  




 G  
 H   
 
    
  



<

 


  & ((
  '       
  


(




 

 
 

 

   


 

 

 

 

   ,
 
 ( 
  
 
 
 
 






  '


 &

 
 
 

 

    
  
  
.


 , 
 
 / , 
 A
' 


 
  /  
   0    

  


(

  
 
(

,




(



(
 

 

<

 
    

    


  
'6
  ‘
6

’ 
  (
 

(


     


   ( *
 +
 

,
 6 


 


6.1.2 Photos étayant certains des impacts susmentionnés ayant fait l’objet d’une évaluation
5

''    


   
(  





 
Tableau 6 : description des principaux impacts sur l’environnement observés lors de visite
sur le terrain
1$

Figure 15 : sol lessivé par l’écoulement de
surface

Figure 16 : canal de drainage artificiel
modifiantle régime hydrologique

Figure 17 : destruction de la galerie forestière
protégeant la rive droite du fleuve San Juan

Figure 18 : site d’évacuation de sédiments sur
la rive droite du fleuve San Juan


Figure 19 : écoulement dans le fleuve San Juan

Figure 20 : modification géomorphologique
dans des zones instables
2#

Figure 21 : augmentation significative des
sédiments sur la rive droite du fleuve San Juan

Figure 22 : augmentation significative des
sédiments sur la rive droite du fleuve San Juan

Figure 23 : glissement de pente et érosion du
sol sur la berge du fleuve

Figure 24 : ravines formées sur des pentes

Figure 25 : dommages résultant de l’effet
barrière dans la zone humide de Maquenque
(site RAMSAR)

Figure 26 : dommages résultant de l’effet
barrière dans les zones humides du nord-est du
Costa Rica

Figure 27 : la concentration d’équipements
accroît les niveaux de pollution atmosphérique
et sonore

Figure 28 : effet barrière sur la lagune
naturelle et le système fluvial
2

Figure 29 : accroissement des sédiments dû à
l’effet barrière sur de petits cours d’eau

Figure 30 : l’accélération de l’érosion entraîne
la dégradation des revêtements recouvrant les
pentes
*
 

'
6.1.2 Impacts générés durant l’étape de construction de la route
 B
   
  

  
 6
 
 
 





  

)
 (
 ,
  




3
  


   / ,3
  

 
  

  

(*
+
'

 



  , '' 3
 
& 

  0

 
3
 


 
 
 
 

 

<

 
  
 

  

 
 

  (


3
 


 
     ' 
  




 


 



)
 
      


 6
 

 


       6
 
 
>

 





  
 






 
    




 
6.1.4 Impacts à court terme lors de l’exploitation de la route
         



& 

( 


 


   
' 
  ' &     


  
(      
 




<

  
,  ' 

 
  
      



 
 



 

 

 
&  

3
 

 




 


,   

  
 
 
 








A
3
2
 
 

 


 
6 
(
 

 
 '  
    '  
 

3
 
 

 


   3
 
&  
)







3
 
 
    
  
 
 

  
 ' , 
 
  
 
 


 A
G 6  ((  Ž
 H3
 


 
 
 


  
   
  

'
 
 
 &
  

(
 
 

   
  





  
/ 
 


  ( *
 +
 7
 

 '  
  



,
     





& 
  
  
    
  


 
  

  
 


   
  

 
   

=
& 


' 
   
(

  
  
,
 &

  
      



6
  


   
&   

  
,   

 
 


 


 
6.2 Points critiques découlant de la construction de la route
  

 

 
 point critique 
(

(



,




 


 
 
 


'

 

  
  
 

 / 




 
& 
(*
+


 
 ' =
 
 

 
 ((   


G= '&
H= (


 


   









 (( 8

,


  
 
    
 
   
 

       
 
 
 '  
     



(  
 A
  
 
' 
 
  
(   




/

'& ' 
'  
  (

 
   

 
 ' 
 B''"## 
 
' 
  
( %



'' 

2"
Tableau 7 : photos de certains points critiques identifiés depuis le territoire nicaraguayen

Figure 31 : point critique dû au risque de
déversement de substances dans le fleuve
San Juan

Figure 32 : point critique dû au risque de
diminution du débit du fleuve San Juan

Figure 33 : point critique dû au risque
d’inondation de la route le long du fleuve San
Juan

Figure 34 : point critique dû à de graves
dommages géomorphologiques dans une
zone géologiquement instable

Figure 35 : point critique dû au risque
d’inondation de la route le long du fleuve San
Juan

Figure 36 : point critique dû à l’instabilité
géologique
21

Figure 37 : point critique dû à l’instabilité de
la pente et au processus d’érosion en cours

Figure 38 : point critique dû à l’envasement
du chenal du fleuve

Figure 39 : point critique dû à l’instabilité de
la pente et au processus d’érosion en cours

Figure 40 : point critique dû à l’instabilité de
la pente

Figure 41 : point critique dû à l’écoulement
de sédiments dans le fleuve

Figure 42 : point critique dû à l’instabilité de
la pente

Figure 43 : point critique dû à l’instabilité de
la pente

Figure 44 : point critique dû à l’érosion du
bord du chenal, sur la rive droite du fleuve,
accélérée par la construction de la route
22

Figure 45 : point critique dû au risque
d’inondation le long du fleuve San Juan

Figure 46 : point critique dû à la
sédimentation du système de drainage de la
route

Figure 47 : point critique dû à l’envasement
du fleuve et à l’inondation de la route

Figure 48 : point critique dû à l’instabilité de
la pente

Figure 49 : point critique dû à l’instabilité de
la pente

Figure 50 : point critique dû à l’instabilité de
la pente
*
š!A87A-# 
6.3 Impacts sur la biodiversité écologique
 

  A


  

 


'




'
 
 ' -




 
 


 

 ' 






'
 



 & /  
 
 
'A
 

  &  /    ((
  

  
 

   )
 
       

' B
$  / , 

 G2

 
 1'' H&  / , 

  
   
(    
 55$$ =
 G

&H  
 
    =
  
 
    )
 
   
  A
 
  

 " "(
(



 ,
(*
+

G

&"H
 ' ‘!
 





 ,
  
A
    )
 
    

    G' 



 
 



25

   

 H 


 (

    
    

 

' 

 


   
 
Ž



 
 



  



(
  
,
 

    

  
 
  / , 

 G  / , H 
 






   
(

,
 

 
 
 
 ’
 A 

 

 
& /
  

 
  

 


  
 




  

 
 
 '  
& 
(
 

  


    ((  '     
 
'  
 
 
 


(


  / , 

  , &' 

(
 
 
 ,    
 '  

    
' 

(
 ,


//
'

 



,
  

    
 
         

  (

  
 
  
   

    

<

  /
  
 
  




   
   

    

  

  

  

 
    




& 

 
'  






(*
+
 
6
   
(

 
,
  '  
 
   3
  
3
"  
 

& 


3
1  
,

'  , 3
2 
 ?  ' 
     
 &'  



  , G '
  (
6 
    

H 
  
 
 6
    4

  


   , ((   
   
  




 
Tableau 8 : classification des espèces affectées par la route
Critères écologiques Espèces
7 , 

  , 

(

 


Nom commun Nom scientifique
+
 Panthera onca
; 
 Tapirus bairdii
. 
,
 
  Tayassu pecari
Œ
(
 Arpya harpija
;

 Tarpon atlanticus
9

 Centropomus spp.
'
 Carcharinus leucas



 Crocodylus acutus

 Macrobrachium spp.
B
((
 Ara ambigua

(@

 Odocoileus virginianus
7 , 
' 







 


   
  / ,


 Trichechus manatus
. Agouti paca
B Dasyprocta punctata
*


 Allouata palliata
B, Ateles geoffroyi
2%
Critères écologiques Espèces
 
 Cebus capucinus
E


 Casmerodius albus


 


  . 
 , 
;
š
 Trachemys scripta
Espèces hautement sensibles
 
  . 
 , 
B 
 GE


 H
Dendrobates
;


 Cichlasoma spp.
8
 Cichlasoma spp.
> & . 
 , 
6.3.1 Impacts sur la mobilité des espèces
  
 
 

<    
  (

,


 
 
  
 



   
'    ,      (


  ( *
 +
 
 
 



(
6 / 
 

 

=

'

&  
>



 


,
 / '





 





 
&

 
 
 
 G(
2H ;   

  ,  
    


     ' 


 =
GPanthera oncaH3
 
,
 
 GTayassu pecariH3
  
GTapirus bairdiiH3
 
(@

GOdocoileus virginianusH 
 >
 
 (,
   

(


(

 

  
   
  

,
 / ' 

  
     ,  

((   







 GAgouti pacaH3
 
GMazama americanaH3
 

GCrax rubraH3
 
9((
GAra ambiguaH 
24

Figure 51 : effet barrière provoqué par la route entre des zones humides et le fleuve San Juan
*
š!A87A-#
   A


   
 
 

   
(
6 
   B
'

'(




' 




 
 
 & / 
 
 






)

(
 ,
  
  
   (

,
  

 
   

 (
    



(
 >
  ,   


 


 
'



 
 )
  

 
 
 



  ,  

  
 

  
 &' 


(







  /       , 
 & 

     6
 ((  
  


 & 
   &
' 
  
  (
(
 G (
H3
   
 G 

H3
   
(
 G &



H3
   
(
 G &



 H 
 A
     & (
  
,  
  /     B
'  A
 



  
 B
' 

 
 

 

  B
'  *  





    

' 




  &
((
 
 (

 

 ' 
   / , G

 

  


  






 

H 
 -

 




  



 
 
 ,  ''        ,    
 
  ( 

  


 
 

 
 






'
<
 
  
    
 



  

   (     
 


   , 

 
  
  
(,
 
  '


    
   
 


  /   
  

    , 

 
 

G;
 
 H3
 

'G


H3
2$
 

G

   
 C 
 H3
 

G;


 H3
 
GB
  
  H3
 
G‹



 C
 
H3
 


G
/  H3
 —

 G

 H3

'
G


  H3
  
 

 
   
 G.
   
ª 
H 
6.3.2 Impacts sur le domaine vital
 !
 



  ,  & 
  & 
  
 
 
 


' -
‹Ÿ)  
 



  ( *
 +
 .   5## , 

  
   
(   
  (
6 
      
   


    

 
   


 

   &,  

,
  (
6
)


 
  


  ,  


  /   / ,

  

     )
   (
6 
 


 ((  (

,
   





 '  
(' (
6 

  
A

  

 


' 


 

'  (
6 
 
 
 
 




(  
2#•  ,  

 




 

  / 
 
 
'
 
 
  '    / ,   
  



 
   
  
 '
 ' 




 
 
 &

   , 
 G(
2H 
6.3.3 Sensibilité aux perturbations et tolérance
   ,   
 (
6   A


  
 

         

 


    
'
  7
 (

  

 


   / ,  

( 

 


 


 
   

 

   









/

 
 
 

5#

Figure 52 : perturbations des habitats de certaines espèces sauvages
*
š!A87A-#
    ,  
(
 
   
   
   

 
 

   
 
 & 



   ,    
   




 

& 


 



    /  

   ,  


&
    
   
    '  

    (,
  
   

   
((  
 




   
(
 

 '  
 

 
 




   

&=


&
6
 

 
 
  

' 
 


  

   



GMacrobrachium carcinusH
'


 
 


  

  
  

   
   7
    *
 +
  A
  ;
 
 
  GCichlasoma spp.H 

GCichlasoma spp.H 
  
 GCentropomus sppH  GBrycon spp.H  


GGobiomorus dormitorH=
 


=

 
 

 

  , (



'
 
 
6.3.4 Spécificité des espèces
 A
    ,  '  
   (
6      A
  

  
 


 
 &  (  '    (    
 
 
 

 
'  '  '  ,  
  
 
 


 





 




 )
 (
 ,
      

&

 
,
   / , 
 

  / ,





((

 

  


   , '


 & (  '  
8
  

 ' -
‹Ÿ)    2# ,  
    
 
 
 
     & 
 
 
 
& 
  
 
  (
6   

  B
'


   
  



 

 
 


 
   / ,

(


 ' 
 , 
'  

 
  
 
A
G(
2"H 
5
 - &
6
 

 

'  , 
  
A
 
 
  
  
 
    
   
  ' / 
(' 
 


 ' -
‹Ÿ)     ( 

  ' 

  

 
   

  
 

    



 
  
(  7
 

  
 '  




 
  
 , '

  

   
 




 
  ,     (

 
    



 


 




  




(

  
  
(

 
 

 



   
 ' 


 
( 

 



  

(


Figure 53 : destruction de la flore et de la faune provoquée par la construction de la route
*
š!A87A-#
6.3.5 Remplaçabilité écologique
 7


'

   ,  


    / , 
 ((


'

 ?  '

  / , 
, (  

 

   / ,   

     ,  
'   
   
 
 


 
 
 
,

 

 ? 
  
  


 


 

   
 
  
,
 

   6

 
     

 
 
 


  6

 
6.3.6 Impacts sur la mer des Caraïbes
 -
(   

'   
  
  

(*

+
 




 = '
  
— :   


 

 
 


  6' 

 


  
 

  &
5
/     
  
    ' Ÿ ‹Ÿ) *
 +
  A
 

=

9


;

  
   / , 


   
' 


  

      
 




   &

   & 
  

 6
 


  
   & /  (
  





      
  ,
 
6.4 Evaluation de l’impact sur l’environnement par une équipe d’experts
 8 
  
   
   
 

 
   
 
,
  
 

' =  
   '


   
  

 
 

$  
  
  
    
'& 
(




&1 
Tableau 9 : matrice de portée de l’impact négatif sur l’environnement durant la construction
de la route, conformément à l’évaluation de l’équipe d’experts
MATRICE DE PORTEE DE L’IMPACT NEGATIF
 PHASE : CONSTRUCTION
FACTEURS
ENVIRONNEMENTAUX
MARIA RAQUEL
CHAVARRIAS
JACINTO CEDEÑO
SANCHEZ
FABIO BUITRAGO
NORVING TORRES
RICARDO RUEDA
JOE M. ZOLOTOFFF
PALLAIS
MILTON CAMACHO
INGENIEURS DES
ROUTES
Valeur d’altération
Valeur d’altération
maximale
Degré d’altération
Facteurs physiques naturels
(sédiments, écoulements, changements
d’utilisation des terres, pollution,
régime hydrologique,
géomorphologie, qualité de l’air)
M1 62 52 80 70 88 82 82 68 584 800 73
Facteurs écologiques (connectivité,
paysage, migration des espèces,
diversité, abondance, écosystèmes)
M2 92 46 68 70 100 62 72 64 574 800 72
Facteurs socio-économiques
(navigation, pêche, commerce,
tourisme, coût de substitution)
M3 72 32 72 70 92 51 72 50 511 800 64
Valeur de portée moyenne 70
Dispersion typique 16
Plage de discrimination 86 54
Valeur d’altération 226 130 220 210 280 195 226 182 1669
Valeur d’altération maximale 300 300 300 300 300 300 300 300 2400
Degré d’altération 75 43 73 70 93 65 75 61 70

 8
, 
 
 


  "
&
## /

%#


  



 


 
  

 8


  ' 
    
 & 
   1

 

1 

(

 /



 
/ 1 
 

 /


 
 
/ ' 
('5
G5%•H  


/

G 






 
,
 H 
5"
 !
 
 
  
   ((  
   & 
  
 
   









    
& 

G#H 
Tableau 10 : matrice de portée de l’impact négatif sur l’environnement durant l’exploitation
de la route, conformément à l’évaluation de l’équipe d’experts
MATRICE DE PORTEE DE L’IMPACT NEGATIF
 PHASE : EXPLOITATION
FACTEURS
ENVIRONNEMENTAUX
MARIA RAQUEL
CHAVARRIAS
JACINTO CEDEÑO
SANCHEZ
FABIO BUITRAGO
NORVING TORRES
RICARDO RUEDA
JOE M. ZOLOTOFFF
PALLAIS
MILTON CAMACHO
INGENIEURS DES
ROUTES
Valeur d’altération
Valeur d’altération
maximale
Degré d’altération
Facteurs physiques naturels
(sédiments, écoulement,
changements d’utilisation des
terres, pollution, régime
hydrologique,
géomorphologie, qualité de
l’air)
M1 41 50 58 70 98 96 82 68 563 800 70
Facteurs écologiques
(connectivité, paysage,
migration des espèces,
diversité, abondance,
écosystèmes)
M2 68 46 76 70 100 96 72 64 592 800 74
Facteurs socio-économiques
(navigation, pêche,
commerce, tourisme, coût de
substitution)
M3 53 32 52 70 98 93 72 50 520 800 65
Valeur de portée moyenne 70
Dispersion typique 20
Plage de discrimination 90 50
Valeur d’altération 162 128 186 210 296 285 226 182 1675
Valeur d’altération maximale 300 300 300 300 300 300 300 300 2400
Degré d’altération 54 43 62 70 99 95 75 61 70

 .
  & 
/

  %#'  




    
 G6 
 '       


H 8
  


 ' 
    
 & 
   1

  
1 

(

 
/



 
/ % 
 

 /

  
 
/ '

(
 


 

 8
 %
G$•H

 




  

 
 
  
    

   & 
 21•  
  
 

6   



 
(


Dans les deux cas, des équipes d’experts issus de disciplines diverses ont jugé à
l’unanimité que les impacts sur l’environnement évalués, suite à la construction de la route,
étaient graves.
51
7. CONCLUSIONS DE L’ÉVALUATION DE L’EXPERTISE RELATIVE AUX DOMMAGES CAUSÉS PAR
LA CONSTRUCTION DE LA ROUTE
  .
   
 

  
 
 
' 

  
    / ,  
    
  




&


 

(*
+
›      
' 

 (

  
 
  

 
 

 
   
&




 (( «
  
  






'« 
  
 

 
 
(


 

  
, 
'   





 (

'«


   / , '(


' 




 )
 
   
 & / 
"    & 
  
 =  '     
(  
 




 
(    




 

 



  
 

&

)


  

  
    
1      
(  
 




 ' 

 

     
 
  
 

<


     


  
 

 '
-
‹Ÿ)' (*
+
(
''
 (


 

 

'


' 

 

'

/ ,)

  


2  



 (

 
 

 

«((


 
 
 ' ,
  
  
' 
 
5  B  
    
' 
 
  


   

 
  
 
( *
 +

'  
   (   

   
 =
 
 






 ' 
 

,

/

 6




  (
''

<

 

*
 +
  A
  
   
'
  
  
 
  
 
 
 
 

 (


A
  
8. RECOMMANDATIONS EN MATIÈRE D’ENGAGEMENTS ENVIRONNEMENTAUX ET DE MESURES
D’ATTÉNUATION AU VU DES DOMMAGES CAUSÉS PAR LA CONSTRUCTION DE LA ROUTE
  7


'

(=
 
(

 
 
  






'



 




)


  

(
 





  (
 
 

 


(*

+



(










 



 



Ž



 



 
  
(
 
   
 
 
  ( *
 +
 
 6
 


  

 


2##,
 
"   
 



  )
   






 
    
    



 

=&
(*
+

1  -


(
 


  



 


 A

 (





 

(

,


 & / 
52
2  A  

 '   & /   


   /
 

   ((
  



 &
 
 

 
   
(*
+
 




&
6

 
5    & 


  

 

 
 
   
  


' 
 
  ' , 

 




((

 


  (
   
 
(  

   
 
    
 



%  - &
6
 

' 


 A
 ,


=

   =


 
(

,
 





&((

 &
( 

 & / 
4  9
 '
  ( *
 +

 (    = 
 
  A


,
  
 

(

  
  (  
  
 

,


 




?
 


,
 
 
:
  
 



  
 

 
,
  (
 = '



(
  



 
  






((
(
'
 
 
  


'



 
  
('
(
'
  
(

 
< 
( 
$  A







 

   


 


 
(*
+
  


(
= '

*
+
A
(



  
 






&
  







( *A


 ,
  


(
  
 
  
  
( 

, 



 
 
&
G
(



'H
  
 & 

    
  

  




/
 
 


 
 

' , 
+-

9
'
       + B

‹¡
.
)
'

Ÿ*       š9


        +
¢
B š
         +
E
‹
E 9
      + ‹
£((
*
‹


       ¤

7
¢

žžžžžžžžžžž

55


ANNEXE 116
GOUVERNEMENT DU COSTA RICA, «PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTALE POUR
LA ROUTE RAFAELMORA PORRAS», AVRIL 2012
Table des matières
1. Introduction
2. Description de la zone du projet de construction routière
3. Evaluation de l’impact sur l’environnement
 "   ‹ 
 "   -  




& =
 
  

   

  
,
 
' 
  "   7
    

    / ,    
  "    
/   
 
 " "  */
,      
 

  







  " "   
 /
' 
  " "  š
6 (
 
  " " " *
  " " 1 B

  " " 2 E 
     ' 
  " " 5 .

 
'
 '
  " " %  
   
' 
4. Références
1. Introduction
 7
  
   

"511#‹*  E


   '   
/

 ‘ 

’
 =


  
)!   
*
 'Ÿ*

 .Ÿ   
(

,
A






 


 




 

 

 

/

    






& )
(

,
(


  
 
 

 (


(


 
  ((

 
 


(

,
  

 
   
& 
(
 


,
 
       

   / 



((  





 





  8  
 

 
  

  
Ž
 


(
 
&
5%



(
   
 
  
 

  

 

=' =


 
=


   

 
 
 
 


   
 
(
 

 


 
? 


   


,
'= (
= 8  




   
   


  


  
    
( 
 (
  
&       


 
 

 ' 

 
  
   )
   
   '   

 

  
    

 
 '   
     :  
 
  (
  

    
     '

 
  

 

 
 

 
/
 
  
 (
6




 
  
  ' H)

='

 
  
 
(
 


,



   
  G#,
 H  H  )
 





 
 )
 
 '    
 /
'
'  
 (( 
 

   
= 
 

 

  
 

'=
' 



'
& 
 
 
 

'



Ž

 

     6
 ((   -
 
   

 =
'   

 
 

 
= ' 
 '    


      
  
   
 ' 


  
   

 




 
2. Description de la zone du projet de construction routière
      

   4   
,   

  

   4 
42

  
     /  <  
  
 
  
(  2##œ
G2#55# œ  


 

 
  11#œ   
 H 

  9) 
7*

     
' B
'

 -
A





   


 
 (

,
 


 "#$   .
   
 



"5" 
  



 

(
''"5# , 
G
2# 
#
  H


42# ,  &G52 , 
  
2 , 

 H
, #2(,
   , 
(
 G 
 
(,
 


 H 
    
( 
   
 

 '  
  
 

 
( 
,
 ' =


 
—  
.('  (  =



 
— 


 

   3  

 
  
&
=  & 
     
      7


 

 
  
&    <
 


   (  =

.(' 

 


 


 
 )

=   
 
(*
+
  
 



  

 

     
 /

 '  

 
   & 

 



 
A
'  

= ' 
 E  
  
 
 =

  (*
+
 



  
 *

 
*

;


 
  
  
,
 

;
¡
* ¡
 
Ÿ š
Ÿ  =
 
  A
    *

     
     
  
( 
    


 =
*
+
*
 'Ÿ
 





?
 = 
*
+
6'

 
   

54


   
 
  
 '

 




 /

 / 
)
 
 
=



,
   
 
  


 / (
 
   
   

   <
 

   E
   
  ‘8’



 

6
=

 
— )

 


  
   2##,
     
  
    
   
  

*

 
/, 
(*

 ((
*
+
B

 




*

  
  !   
, 
 (

,

 A
   

   & 

  
    *

    
 E  
     
 

, 5#,
 
8:*
+




 
(

    
  
  '   

  
 

 :  




 


 
¥
   
   

   
 
  

 



   
'
,



(


 

—   (   

—  


 



*

 *
 'Ÿ



,

 

  
 
 

  
' 
  
,
 

 

  ' 
 )

=

 

 &    
 

   

   
   

(   
  

   

 

 

 
   



 


  
 / 
 
  


 (
 ,
  )
 
   
 



 ‘ 
 

 
  




&’ 
 ' 
 

 
    
 




&   
 
 )
  
 7
=

#



 
 
(


 





G7A-EBH  
 ,
  




   

 G‹-AB7H 
   

 

  


 ##2 


 
 '


 '



,

,     


)
 

Figure n°1 : Etude réalisée par le CENIGA à partir de photographies aériennes prises en
2005 pour déterminer les dommages causés dans le couloir frontalier situé au nord
5$
 7
'



(


( 

 
 




' 
     

?
   

 8   ( *
 'Ÿ 

 
 
 / 
 
)
(
 ,

 

 7

*
 'Ÿ*

 










 
 (
 ,
  




 ,

  
 

'''  
)
  
 )
 




  



?
*

 ;
   '


   
   
 
/ 
   

 '
 )
 


 

'




  



  




 
3. Evaluation de l’impact sur l’environnement
3.1. Méthodologie
 B& (
   
      
   

  



,
 






   
 
 


 
 ‹-AB7'


2   
%2%2
 & (
6    
  


 



,   
      (
6   .
 
 
 
   
 "  4"  

%221 
 




 ‹-AB7  

 
    
     


 
     
  
 
   ((   
   

 






 
 B 
    
 (

  



    )
   


 
;

 

 @¡
 

  B

Œ
 A
 
 '   
  
*


'






G*7;7ABH
 8

 
   &

‹-AB7   
 
 (



& 
 >
 
'
   ' 

   
  
 
& 
 
 ,
 
&   


 G‹>.;H
 
  

 




 
    
  

  
' 
 


,
  
' 
 B(
   
   
 
 
 
 
 
    

 


 
 

 
    ,  

' 
 
('
 =




'



?

 
  



   8  
(

 
  
  
   )
  

 ((  


 )
   
  
  8   
  ((   
 
  &

  

 
 
     
&  


  
   
 


 
  ( (
 


 (
(


 



 
 

   B
 

(
  










 
  
 

/ 
%#
Tracé de la route non asphaltée dans le couloir frontalier situé au nord du Costa Rica

 8  
  

'  
 E.*,
 



 
 


 
 /
  

  
     
  
   
& 
 (

    


  

3.2. Impacts environnementaux mis au jour par les observations visuelles et l’application de
critères techniques
3.2.1. Evaluation des impacts sur la biodiversité, les écosystèmes et les sols
 
/   
  
 
 
 


 )
 



G;



@¡


 B

Œ
A
H8


    &

*7;7AB 
A. Segment de route Medio Queso-Boca San Carlos
    
&  

 
 ,

   / ,  
 
 (( 
  

 
 
/
'/

 ' 
     / , )
 
(  




& 

 )
 


 
"  8
 

 
 

   (
6 

  
(  

     

  
  
 

<




 
 (
6 
   
1  8 
   
  





 
  
 &
  
2  8  
   


    
  
Ž
 


 ((  

 &(  
%
5  8 ,
 (

   
   

 


 
%   &

  
 
;
 (


 
 ,
 
,
 
   


-& 

 ‹
G
 
15A7#H
 


 &
    
&
 
  8
  6 
   
  


   
 

3 

 

   &


4   & 
 
 





  9*

 

 
7+

: 

 &

&    
 
25A7# 
$  *
 


(*
+



&

 
'
 
(


6 


 
 
= 
B. Segment de route entre l’embouchure du Sarapiquí et la Tigra, qui coule dans le
canton de Sarapiquí, province de Heredia
  
   
  
   

 
 )
   
 
   & 



  

 ‹
Ÿ 8  
 (
 
   
 

      A 
 


     

  
   
&
G  

  , H 
   

 
   

   
 

   


 
  G
 
      (,  
H    
&    /
    



 


  
   

 / 
 
"  >
  
 
 
 
   )
  
 

 




  G

 H
 

 

 

 
 )
    -

    
 


 

  

(*
+

1  >

  (
 
 



?


%2,
 



 
 

  

 

 
2,
 
 & 
&
&
 

?

C. Segment de route La Trigra-Delta Costa Rica
    

  
     
 
 

?
  ",
  


    


/
/
' &
 &/
 ,

(   
'
((



*
+

  !
 

    
 
 
    &

 ( 
 =  
 

&    
(
 
    4554 
  
    *
 'Ÿ   >AB@-
11A7# G

 ¥H12A7# G.
@=H "1A7# G*
 'ŸH  -

  
 

'
  &


"   
&&
 
  

  


 





 
(


  #
,
   
 

= ',
 




  '  / , 
 
& 
 & 




 

 

(  

   
 

 
1   
& 
 
 
     &




  3 

 
  (

 
   (

  #
,
    
  

 

(

'  

(




 
       
%
2  *
 
   

?
  
 
 
 


 2,
  
  ,
  

(

    
  '       


    '
   
 

  
 
 


  
3   

   
 G  H 


  
   


 
5  *
  
    
  
'
 ' 
      

  
     



(

  )
 
 
  
    
         & 


 
%  8  

  

 (
 
  
= 

   &   &


11A7#2%$
 
&    
 
  



   

7-

,
' 






  ‘š¡’    
=     
 ,
   


 
 
  


 



& 
3.2.2. Relevé et analyse des étendues d’eau
   
 
8

 &‹-AB7 
A. Segment du «secteur de Los Chiles», long de quelque 24 kilomètres, allant des plaines
fluviales de Medio Queso à environ 3 kilomètres avant l’embouchure du Pocosol
   
 

 
/   
  
 
Numéro
de la
source
Type de
source
Coordonnées
Latitude/Longitude
CRTMOS
Latitude/Longitude
Chenal
naturel Canal Dépression
naturelle
Qualification
de la source
 š ""1"1C15"4 $$11 11%$" ¨   





 
 ""4114C151#%# 1#11%5 1%5224$  ¨  B



" 8
 



 ""%%51C152225 ""2$# 1$1##   ¨ B



1 š ""%2%C1552$# %2#4# 1"#%1" ¨   





2 8
 



 ""545C15%1 121% 1"#%#%41   ¨ B



5 š ""5%$C1%"52% %512% 1"%"_5 ¨   





% 
 ""214$C1%1#" #%11 1"%5%4 ¨   





4 
 ""22C1%2 #%"41 1"2%$52 ¨   


$ 
 ""1"4"C1%2 $$5544 1"4%#1" ¨   





# 
 """422C15%"% $11%$ 1"#4$%"" ¨   





 
 """%"#C1%55$ $"5 11#$42% ¨   





 
 """2#4C1%%45 $#4$2 11#%52% ¨   





" 
 """#$1C1%4% 45%1"_ 11%1$%" ¨   B



%"
Numéro
de la
source
Type de
source
Coordonnées
Latitude/Longitude
CRTMOS
Latitude/Longitude
Chenal
naturel Canal Dépression
naturelle
Qualification
de la source
1 8
 



 """#1C1%4"4 45 114$552   ¨ B



2 
 ""C45C1%4%22 45#% 11"""5" ¨   


5 

 ""%4"C1%4$"# 4"52 112#4"  ¨  B



% 

 ""5#C1%$"" 4$$#% 11$##  ¨  B



4 

 ""111C1%$%"2 4#2$ 11""4%  ¨  B



$ 
 ""4%C14#2 %4522 11"%#55 ¨   


# 8
 



 ""1$C14#15 %%5%5 111#"_14   ¨ B



 
 ""$25C14#$# %2""% 1111%4 ¨   


 

 ""$"C14#$%# %2#$$ 11121%$ ¨   





" 
 ""%25C141 %""54 111$$4$2 ¨   





1 
 ""54C14%1 %#1" 112"%%$ ¨   


2 
 ""12#C142# %#242 112%522 ¨   





5 8
 



 ""%2C14251 542#"4 1151#"   ¨ B



% 8
 



 ""#4%4C14"" 5125" 115%$44   ¨ B



4
8
 





""#5%1C14"1 5141 115$$52%   ¨ B



$ 8
 



 ""##14C14"_$2 25%5 11%25$4   ¨ B



Total   $$11 11%$" 17 4 8 
B. Segment du «secteur du Procosol», long d’environ 4,6 kilomètres, allant de la zone de
la borne no 5 à un kilomètre avant la borne no 3
   
 

 
/   
  
 
Numéro de
la source
Type de
source
Coordonnées
Latitude/Longitude
CRTMOS
Latitude/Longitude
Chenal
naturel Canal Dépression
naturelle
Qualification
de la source
 š "5#$5C1$#1$ 5522 12"_$445 &  






 š "524C1$#$2 1%# 121142"5 &  






" 

 "54C1$5" "45% 121%""5 &  






%1
Numéro de
la source
Type de
source
Coordonnées
Latitude/Longitude
CRTMOS
Latitude/Longitude
Chenal
naturel Canal Dépression
naturelle
Qualification
de la source
1 

 "%%2C1$#"_ "%$%" 1225#21 &  






2 

 "%$#5C1$ "1%#2" 122%4"%1 &  






5 

 "4##C1$11 "551" 122$42$1 &  






% 

 "4"4C1$5$5 "4### 12554#5 &  






4
8
 

 "4""2C1$"1% "4$4% 125$$$   & B
 

$
8
 

 "4"5%C1$"454 "_$54 12%11#   & B
 

;     %   
C. Segment du «secteur de Boca San Carlos», long d’environ 7,3 kilomètres, allant de
Boca San Carlos à Estrecho Machado
   
 

 
/   
  
 
Numéro
de la
source
Type de
source
Coordonnées
Latitude/Longitude
CRTMOS
Latitude/Longitude
Chenal
naturel Canal
Dépression
naturelle
Qualification
de la source






 "#%11$C25" $$4%1% 1%$%%4"5 &   





 

 "#%4%C25$$ $4152 14#2"4 ¨   





" 

 "#%1%C2%1%4 $%41" 14#2#1 &   





1 

 "#%2C2%%" $%4445 14%$#" &   





2 

 "#%5C242%$ $%2$2 142$ &   





5 

 "#%24C2$#4 $%$""4 14521$ &   





% 

 "#%24C2$1%" $%$$$ 14"#$4$ &   





4 

 "#%"1C2$%5 $%54%" 14"542 &   





$ 


"#%"4"C2#1$% $$54$ 141#1"$1 &   





#




"#%#21C2542 $2455" 142"1$ &   





;    #
  
%2
D. Segment parallèle au fleuve San Juan, commençant à 3 kilomètres avant
l’embouchure de la Tigra et allant jusqu’à 100 mètres en aval du point auquel le
San Juan donne naissance au Colorado
   
 

 
/   
  
 
Numéro
de la
source
Type
de
source
Coordonnées
Latitude/Longitude
CRTMOS
Latitude/Longitude
Chenal
naturel Canal Dépression
naturelle
Qualification
de la source
 

 "#254C25"#1% $#%2%" 25244 &   





 
 "#22$C25"24 $#51$44 214$$"  &  B



" 
 "#2%#C224%2" $#55"24 2$112  &  B
 

1 š $$551C21$$2 42554 2"15"4 &   





;        
E. Segment, long d’une dizaine de kilomètres, parallèle au San Juan, allant de la
borne n°2 à environ 1 kilomètre avant l’embouchure de l’Infiernito
   
 

 
/   
  
 
Numéro
de la
source
Type de
source
Coordonnées
Latitude/Longitude
CRTMOS
Latitude/Longitude
Chenal
naturel
Système de
drainage
Dépression
naturelle
Qualification
de la source
 
 "21%C1$4%# #%#1"2 15%4 &   





 8
 



 "21C1$444$ 15%4 1512%#4   & B
 

"
@
 


(
"2#4$C1$$4 #512%$ 15%45##  &  B
 

1
@
 


(
"142C1$$14 #"42# 15"#1$54  &  B
 

2 
 "15C1$$225 #$%41" 15""# &   





5 8
 



 "1C1$$25% #$55%1 15"""4$   & B
 

%
@
 


(
""45C1$$515 #$14"" 15"5#  &  B
 

4 
 ""22"C1$$%%% #$#$$ 15""1"5 &   





$
@
 


(
""5%C1$$$%$ $%$"$ 15"5"  &  





%5
Numéro
de la
source
Type de
source
Coordonnées
Latitude/Longitude
CRTMOS
Latitude/Longitude
Chenal
naturel
Système de
drainage
Dépression
naturelle
Qualification
de la source
# 8
 



 ""#41C2###5 #45"_41 15"5%%   & B
 

 
 "455C2##2% #4154 15"412 &   






@
 


(
"455C2##2% #45$15 151##5  &  





" 8
 



 "#5C2##524 #%5%1 15121   & B
 

1
@
 


(
"$%C2##%45 #%25# 151"2#1"  &  B
 

2
@
 


(
"412C2##442 #%1#### 15111$%  &  B
 

5
@
 


(
"2"1C1$4#24 #4$$#% 1555"4  &  B
 

% š "2$4C1$%51$ 2"_2 154" &   
 



4 8
 



 "5%$C1$%4# %"%"" 15"%$""   & B
 

$ 
 "42#C1$41%# 1#2422 15#142 &   
 



#
@
 


"4%1C1$4"14 1454 15$#  &  B
 


8
 



 "$%2C1$4#%$ 1%"$4 15525"   & B
 


@
 


(
"$"51C1$%$" 1$2 1514245  &  B
 

"
@
 


(
"$141C1$%4#4 2#14 15"4##  &  B
 

1 8
 



 "$54C1$%%2 245"" 15"1%   & B
 

2 
 "$4"C1$%1"2 2"4$54 15##41 &   





;     %  % 
 B  1"
 & %
 


     
 
(  
5
&
  

 

  
 

/ 
%%


3.3. Synthèse des impacts et des mesures préconisées de protection de l’environnement
3.3.1. Ressources hydriques
Impacts identifiés
  >

'
 


 

 


 
  

(
 
 
('  


  



  >
  
    (/
  
 
 

  
   '

 



    G
&   

&

 H' 



  


 ' 
(
  /


 
"  8


 



 
 =
 
     

( 
1  8  
  



   '
 
 
(    

  

'

,



  /
' 
2  *      (   /
'

    / ,  ( '   
'
   
  
 

<
  
  ( 
      
 
 


  
 
   
 
*
+

Mesures préconisées et actuellement mises en oeuvre
  


 / , 


& 
 &
 

  

  )
   ‹   (
 

 

   

 





    
   & 
,
 & &
  
‹  
  .

 , 
,
  

 
 
 ( 
=
 




  )
  
 
(
 
 




  



*
+

"    
    /
'  
     
       
  (
 
 


   
    '
 

'



 
 
/
' 


 
1  ‹


 
    
& 
 


 
 
/
'     
   

  

   
 
 (
 
  





2  7 
 
 

    
 
 


   
  G 

  

  H 
5  ‹  
   
 /
'     
'   ,  

  '
-
  
'  
 
6
  &  





 
    


/  

' 
%  .

  
   



 

 
   
     

 
 

 
  
 
 
 
4  ‹  
   
    
  
 

      (
  
 
 '  

 
 


<

 


 





  
  
%4

6

?  

  ' 
& & 
 
 
 (

 G


&
&
 

  
/  
H 
$  -

  
& 

     
  (
  


   & 
  

   

 
# 7
 
&  
 )
  (( 
 
   
 

(

 
'
 &

  = 
    

&

  
  
&   
&&
 



 6
 


 ( 
 
  
&
  
 ( 
 


 
6

 
  

 
 
 
 (  
 
 
" -(



/


 
 
 
 
1 * 




  
 
  
   



;    

'    (







6



  


(( 
  
 
6
 
 

 
  

 (( 
2 *  
  
   
  


 (    '  


6

   
 
   &    


     (   
 

    


 '  
   (
 

(


 '(,
 & 
- 
 
  


 
  

 
5 -  
  
 
  
    '  


 
  /
' 
 

   


 


<
   

   (
  




 
 
% 
 
 ((

 
 /
' 
 6

  (
(



 '     & 

   
 
 6 

 '  (& 


 
 


 
  G@


&
>
 

  
/  
H 
3.3.2. Forêts et faune sauvage
Impacts identifiés
  
     
( 
  8 

 

 

 
 
    
 
"  



<



  

,

 
 

 

 (
  
1   


  
(
  
    6
( 
2   
&


 ' (




 
   
Mesures préconisées
   
  )
 
  
 

 







 
 
%$
  


   
 
&
&



 

"  .  

&
 
 




&  
1  ;   


  



 

=
 6

  
 
 








,
 
 
 

   
&  
'


/
  

 =
(
  =

  
 
2  *

 
 
 
  
 G
 







H 
 6

,
 
 
&  
5  

  '      
  G>@-7AB*H 
 
 
 (
  


 
 
 

  

  
 

%  


  
  
   (   
  
 
 '      (
6 
 

 
  (( 
4  *
   : 

   
    
  


  


 

  
  

6

 
   
 
 

3.3.3. Sol
Impacts identifiés
   
 
 

 
  

 
  


      
 



 ((  
 &(   
   

     ( ( 
& 
"  


  
 
 

 


1  

  
  

 
Mesures préconisées
  ‹ 
  

  



  
 G
  H
 
& 
  ‹ 
Ž






 / , 
(
 
' 

 
  

 
"  
' & 
 
&
    
   
&

6
  

  
   

 

 (( 
1  ‹

  
 
&

7
 & 


 
'
(

6

 3 

   &


(
=


' 
2  7 6
  

 /


 
 ' 



' 

(

 
    

  
       
    '

   
 
'        
   '
 ( /


 
  


       8    

 6
  
  

/
   
 
 

 
4#
5    
& &
  
 
 6
     )
 
=  &  
 

 
 
%  8  / ,   
 
 6
 
  ,  '   
  


  

 (
 

&,  


 

4   
&
   ',


' 
6
  
 
  
 
(( 
$   
&& 
6
  (
 
 
&(

 

 '  
 
#  
&& 

 
 


   



 )
 :   
 
  
  '
 
  / , 


 
 
 
 8 



 
  
6
 0
  
 * 
      
     
  / 
  


    
 
  

    
   
    '  

 
   G 
H 



      
 
 '    
&  &   
 


 
(

 
3.3.4. Air
Impacts identifiés
     
 

  
    
 ((  
(
  
  8   
  )   
  

=   
  ,
 
   '
 

 

 
Mesures préconisées
  7&
   


   



 
  

 '   
   

 
 
  
(



    
  
(   

 
'    
 '  
 
) 
 
  
 
 

    
  ! 
  ' 
 
 
 





,

 

 
"  
  


 
 )
 

&
' 

  



 
 
 
  
& 
1  -



'

 

   

 
 

 



 
  
 
 
   
 
 G
   & 
 
  

  


& H 
2  7

  
 
&

(

 



   
 


  
4
3.3.5. Gestion des déchets solides et liquides
Impacts identifiés
  -& 

 '   
(
(
  
  -& 

 '   
  
  
"  -& 

 '   
   
1  -& 

 '   
 (/
  


 
2  -& 

 ' 
 

  ' 
Mesures préconisées
       

        

   
   (

  

/ 
 
 ( = 
 
 
   
  


 
    

   
   6
 
(
  &


    
 ,
  8

,




  (
&

 
 
 7 6
  
   
 (
 
  
  
 .
 
 
 


 ' 
& 




 @

   

 

 


,

   


& 
 
 
  
 
   G 
 
 
     
 (
 
  
,
 

 
 

 H 
 .


  
 (/
  
 )
  
 š

 
'     
(
  
 

 
 
  B(
  
     

  
'     
  
 
  
&


&   
& 

  
"  -  6
  ( & &
    
 
 ,
   
   
   
 
    
 
1         


 
  
  
   

  

    
)
  

 
  


 
 6
   
     
   &

 G 
 
    
( 

H 
2       

  
  
'
6
  &

 
     
,  
 

 
(

 ' 

   


 

/ 


5  8  


  
  

 6
 
  


      & G  '
   
(
 H     


  



 
  

 
 

? 

(


 




<


       


 '   
 6
 ('
 
       ' 
  



 6

 
4
%       

  


        
 6
 '   
,
 



  
  
  

   




 - 
 


6
(
'

/  
( (
 

   

4     
   
'
  
  
   

 
   
  / , 


         '  (    '   
  

 

(
  & &
  (&   
  


 
 
 G
 
  

# 


 H 
3.3.6. Patrimoine historique et archéologique
Impacts identifiés
  

 



  
  
  
 
 ' 
Mesures préconisées
  




  



    
  
 '  
 6

 
  3  
 
       
 '  
    =
   
  

&  

 
  
 
 
  
  

  
 
(


 
  ‹ 

      



 
   ' 


 '  


' 


6
(
   
' 
 
 
 

( 




6
 '  
3.3.7. Ressources socioéconomiques
Impacts identifiés
      
   
  
 '    

 
  





(

Mesures préconisées
  !
   
'
6

   
 
  (
 



     
    


  
   -   
 
 
 
 


 
(



      

 
 ' '
 
 

=
 ' 


  
   

  







(
 

     
 (( 
(   
 )
 
(
 ,
  )
  
  !
  

  (
,
 
6



(







   A
   

  


   
  

  
  /  


'
' 

 (
=






 

   

"   
&

6

 


   


  


 

   
 
  
   

 
 

    



 
 
 
 



     (
 


 

  

 
 ' 
 
  
4"
 

&"


 


 
 

  


 
 
 

 '    
 
  
  


    
 Ž
  

    
 


  
4. Références
  ‹
 ,
   
&      


   

   
(
 

E 
 




   =

 # PLAN REMEDIAL DE MEDIDAS
AMBIENTALES DE MITIGACION, PREVENCION Y/O COMPENSACION POR
CONSTRUCCION Y MEJORAMIENTO RUTA PARALELA A LA LINEA FRONTERIZA COSTA
RICA-NICARAGUA.
  ‹
 ,
  




   

 ( 

 # INFORME DE VALORACION
AMBIENTAL Y MEDIDAS DE REMEDIACION CORREDOR FRONTERIZO    

‹B-
 Ÿ
)


 


 
    

 
& 
 
*-AB 8

   & *7;7AB   8

         
&


Annexe 1
Composition de la commission officielle
COMMISSION
Institution Nom du responsable
 

 )
 


G*-ABH
*



 
  
*-AB)



B

Œ
A
 
 ! 
*-AB)





@¡



  +  B¬

*-AB)



;

 7
Œ


 
-


  
G-‹AH ‹
>
)‹

B
 

 & ­
.

 @
 + +'Ÿ
¥

 A
/ 
 B

9


 
8

    &


 B


Ÿ
7 
9
B
@)' 
*


'







G*7;7ABH ‹
  
‹
 ,
 
&   


 
G‹>.;H E B(


                                                                

žžžžžžžžžžž

41
ANNEXE 117
COLLÈGE DES INGÉNIEURS ET ARCHITECTES DU COSTA RICA, RAPPORT DU CFIA, 8 JUIN 2012

, 



 
 
Gš-B 


/ 
H

8 

 
 
 
8 -



 
;  G2#5H#"_4
š&G2#5H4""_#
9<  "15###
  
88-A*.#$$#
4=
#

8
  
 

 

š-B
8



š-B

‹(

 

 
&&  







425
G‘+
(‹
.

 ’H

*
 
 '
=
 (

,
 
  )


 
, 
Ÿ*
+


-

(( 
= š

 + / 

G


H
B 
*
;G


H
 8B(
B
G


H
B&

E

‹
¡
G


H
  
9 
G


H
‹
 B(
Œ

G
H

 ‹
E¥)G
H
RAPPORT PRÉLIMINAIRE
1. Contexte
    
'6   
   
  
 
 

  ,  



  
     Gš-B 
 

/  
H 
 

 

>
@
 £¥







š-B(
 






= 




(

,
 
   B



 
 







  

 1#


 
  ' 
( 

 
 

=


'6
 

š-B  

 


$ 
  " 






 

   
 
 ' 
  


(

,
  ((

 /
, 
 
  
  
425  


 ''5#,
 ' 

  8G(- 
H   
, 




, 1##,
    

 - 
   
 
'

 
 
 
 '




 G



 ( *
 '*

 .
 H 
  





 


 
  .
 
   
&

   

  

 
 ((

  
  
42
 
 

  
    
 
  š-B
(,
 
  
  
 
  


  
 
=  
   
 

 
=   

 
 š-B
=   

 
  1        ((  
   

 B&

 E

 ‹
¡

š

 / 

 B 
 *
 ;  
 

    8 B(
 B
 



A
3 


-  
 


 

 

 
 š-B

 ‹
E¥) 
  2   %=
# 
 &,      ((  
   


  
9 



 8B(
B



A


‹
 B(
Œ

 


9


A
 
2. Objectif et portée
 

   
& &   
 

   


  
425
G‘+
(‹
.

 ’H 
 
'6



 
 

(
 
  




 
 

 
    



 
  
 
 
'6   


 
 

 


 

 
   
  -( 
 





$
 
 

 
 
 
3. Généralités
   

       

 
 '   
    









 
,
 
&
  
  
 

  
 
4. Résultats de l’inspection
 8 

)
  


Œ

 
*
 'Ÿ

 ' 
 

 B= 
   
  *
 
  
  
    1 
2  %=
# 
4.1. Observations effectuées dans la zone suivante : les portions de route suivantes ont été
inspectées :
4.1.1. Artères qui permettent d’accéder à la route 1856 :
a)
.
@=š¡
b)
9Ÿ*

¢;

c)
9; 9*

 
d) 9
 B
 ‹

 
45
e)
*
Œ
 ;
 
i)
%5#.
';

4.1.2. Route 1856 :
f) 8%š¡9G
Ÿ*
 'ŸH
g) ¢;

.*9*

 G9*
 'Ÿ9*

 H
h) 2,
 
)
  
& ;
 G
;
 H
i) ",
   (

,



 

;
 
j) 2,
   (

,



 

  
Diagramme no 1
Route 1856 («Juan Rafael Mora Porras») et les artères qui permettent d’y accéder

¤,
#8% 
4%
Diagramme no 2
Visites a et f

a) .
@=š¡
 
&  = - 
' 



 .

 
 
 

'
 



 
 


&
 ( 
 
 

  
 
 
 
  
 ( 

 .

'

 /   
 
  
 / ,


 
6


(
  


 
 !
 


  


 


     
  
 
   * (
  

 

 

 
 B
 
 


   
  
 


 

F1. 
  
 
 ( 

3 )
 
   



 
 
   
F2.)
  
 

&
 ( 
 
',
 




š¡






   

 
44
f) 8%š¡9G
Ÿ*
 'Ÿ“
,
”H
  


 
 




Ÿ*
+

 
'  
B-*B 

 
' 



 
  


  
 

&
 ( 
 
 B
 

 
 (   


/ 
   

   .
 
'
 



  
 '

<
 
finos 
 -   )
  

     
 '  
  
  : 
,
   
, 


 



  :        
    
  
  
 
 !
 
9/
     * 

 
 3
 
 


  
 



 
 
 


 (( 


/  

 

 

& &
 
   gavetas   
 


        



 
  


 
(( 
 
 
 finos 
 !

 

.@   

 


š¡ -


 




 



 


 



  
 

  




  
 


'
,
 
 
 
,    

F3.!

 

.@  
  
 
 finos
   
F4.  
 9/  
 
 
    


 
     
 
 =
 
4$

F5..

  





 
F6.
  
 / , 

 7  
 
 ( 
 

' )
 

   




 '  
 
 
Diagramme no 3
Visites b, g et c

$#
b)  

Ÿ*G
,
H¢;

 
&  =   
  
 7 


  

 )
  
 
  
 ( 
 
  


  
 / , 

 
 B
 

  (
  
  
 8

 (


 

   
    
 
 



 
= 

F9.
 


  
F10.8

 (


 

    
  
g) ;

 
.*9*

 G9*
 'Ÿ9*

 H
  =
 
  
      
  
 




 
   


3 

  )
  
 
 
  B
 / ,  


&  
 
((

  
 
 !
 

 


 #,
   

 
     



((

        

 
 
 
  )

   

 
 *




?
 




*
+

(
=


&
3



 
    
)
,
 
 8  
  

 = ' 


 &,
       
     
  
 
  
 . 
 
 (
' 



  
  
 !
 
     & 


  


  


     
  
 
     
    


  


 
  =    


 

 '


((


 7
6  
'(&

     
 8 
&
    

3  
 
  


 
 
    


 
$
 !

 

.@   
   



 8 
 
  
   


  (     
&   
 



 
= 
  
 8  
&       
     & (
6   )
    
  
 
 
 *
 

  

  
 
 


' 


' 
 

 
 ' 
 
& 
  
 '  
  
  / 
  
 
 
  6 
& &
 
      
( 
  >
 

   

&
       

 
 



 


F11.



    
F12. 
 


:    

  

  
(
6   

F13.8((

  
 

  
  
  
6
 
 

F14.


 
 / ,


 
 

 
   
  
 
,

 

  
$
F15..




#,
 

 
  


   3


 

 
, ((6
1&1 

F16. (
 
 

 
 
 )
  

 

(  

F17  *
 
,
 
 a)  

   


  (  

    &, 
 bH 

  


 
 
  
 
 


  
  (     & 

,
  
   Gc)  d)H 


 




 

 

 

  


 
& 


  


   
  

3 
 
(
     

(
  
  





 
$"
 -  


 
'
)
 
&
  
'
 '

 )
   


 
  (( 
 
3(

 ( 
F18.- 

 '

  


'


, 
, 

(*
+
( 
=

&

Empilement de matériaux
Tranchée
Río San Juan
F19.  
&  
  

 '
'' ,
  Ÿ *
 +
 8 
,  
 
  
    
 '       
   -  '
   
 

  


Ÿ*
+

  

,
   (     
 

 6

  
Bord de la route
$1
Diagramme no 4
Visites d, e et h
d) 9
 B
 ‹

 
 
&  = 7(   
  
 
 


   
  
 ( 
  


  


   (  
  
 6
 


   

  

 
  
   / , 


 
 8  
  

= '


 &,
  
 
,    
  
 
  
  )
  
  
  
 !






  


 

 *
 

 
 

 
 -     


 
 
  
  
 (

,
  !
 

,



  
'

   

= 
 B     
 
    
 
 


    
   +  




 





 
  
 
)
;
 
$2

F20. 
&


'




F21.
   )
  
    
   ( 
        
  

  
, 
 
 

F22..



 &,
 
 '
 
F23.-  
 
 )
  

F24.£
  
  
 ( 
  
  / ,

 
F25.8
)
 
 


,
 


(

,
 
$5

F26.!






 
 






,




;
 
h) 2,
 
)
  
& ;
 
 7


 %,
  
 

  ;
   
   %2,
  
 

 
;
 ;

   

 7


'  


 


 


 
   


 
 . 
)
  
 
 
&( 

 
 *
  
 

?
'
  
 
 
, 

(


  


'
)
,
  
 
 8
  &
6 
,     
 
 




  &(  


   
 


 
 . 
 
 (
' 



  
  
 8((

 
&
    




, 
  

 
   
     ;(  



    & 
   

 
 

   )
      (
 
  

 &   
 



 

 

$%
F28.8
)
 
 

  &
6 
,     





F29.8
)




Ÿ*
+
 


2,
  
F30. 8
  )
 
 

  
  
  &

   
&
  
  

F31. (
 

 )
  
F32.8 


  
  
 



 &  
F33.



(
)

 
(
=
(


(
   

$4

F34.7& 

  
 / ,


 
 
F35.8 
&

 

F36. 
&
)



   
F37.-
/  


, )
  - ' 
  




   
(
6  
 
$$
Diagramme no 5
Visites i, j et k

i) %5#.
';

  
 

 ' &   =  
 ' 
    '   
& 
  
((  
 



 
 *
    
    
 

  )
   
   
  
 
  
&


 
6



 

  


 
 
 

F38.



%5#7.
' 
j) 7



',
 ;



  
 15,
 


;
  
   

 
  
   

  
 

 
 

 
  

 
    

  


,



  
 
 




    )
 
 

 
  
  8 

    


 
 B
 / ,
( 


 

 
 8




  &(  

 
 

 
  ' 
##
 8  
 
  

 



 





 
 - /    & 

  
 
&     (
 
      
  

 




F39.@

 


 
'

 

,
 
F40..


 )
 

  

F41.


  
 
 &( 
F42..


 )
 

  

F43.7& 

  (
 

#
k) 7


",
 



;
 
 7


",
 
   

 


;
;
 
 

  


 




  


 

 
 

'
 
'   
  
 
 
      
 8 
 )
  




  &,
  
 B


( 


&  
 8 
 

  

 
 
 &( 
 8  
  


  


 


 


   
 





 


 



 8  
  
 


 



 
 -/ & 

  

&

 
 8 ( 
  

 


 )
  

 
 
Diagramme no 6.
Informations sur la construction concernant les zones visitées de cette portion de route



F44.@
 





 
F45.@
 







#

F46.
 

  

 
 
 &(
F47.





  


F48..




 
 
F49..
  




F50.8 
 



 &,
  
F51.š
 



#"

F52.š 




 

 
 
F53.7& 

 

 



 
5. Conclusions
 2  
=(=

,
  12  
 
 
%=
#(



 
&&   
425    

  
  
  

  

 



 
' 




A
 
 2  8 
  


(

,
 ((

 
 , 
  
      
  
425  
 
 


 5#,
   
    ((

 

,
 ' 

/  
 
 1##,
     7

 
   
 
 



 


  

G
 
,
 *
 'Ÿ*

 . 



 H 
  



 



 
.

 

&

   

 
  
 

  

  ((

  
   
   -

& 
 

 



( 
=




 
('
 

 š-B







 2 " 


  
  
'   

 

'

 

  

 '  
  
 



 0  

, 




&
 


 


 
 2 1 A 
 
  


 ' 


 
 &
 - 


'


<


 



 =

 -






'


 )
  






    


 
 

   
 
  
 &     

  
  =  

  

 '
 ((


 

  
  
  



 
 
 2 2 A 
 
      

  

 
   
/   >
 
 
 

/   
 

   (

 

 6
 




  (  

& 
 2 5   


   
    
 '
  
 
   
 


 

?

    
 '
   
 
     )
 
   

(
 
 (

'(

"" 
 
 (
6 
%2%2

)

   ‘



2,
 


)


#,
 
#1



)


 

)

 & 

(


 

 


  2#,
  


 
 ’ 7



" 

%5 




 
 
 
  
'‘“”)
(
 ,
'
,

 



(

 
'
  


   (

   
 /

 '    )
  
 

 
 


  


  
 6’

 


  
 

 

 


 2 %   Ÿ *
 +
     
 
 
   

1  "( 

$55
‘Ÿ*
+
7


 ¢ +
)424‘ 


’



444   ,    


 

 
& 
  (*
+


*
 
' 
Ÿ*
+
 


  
' 
G25,
 H 
  @=  *

     
 

  


 
  

 
Ÿ
 ##,
 ’


% 
 

 

 
‘b) 

    
)
2#,
 

 &
  
 
 ®’‘ 
 
 

   
 7’ 
6
   

  & 
  
'  
 

 ' 
 

 

?
   
 

 
  
(*
+
 
 ''' ,
  
 



 
 2 4    
,
  
'       
 


  
 &
  
( 


 
    

  
 '    
 

  )
  

 
  
 


 
,  
 *
 )
 
   

 
, 
(( 
 
 2 $ -




 
  
   










 )
  ' 



  ((   
 (
 

 

&
Ÿ*
+
 
 

(' 
 &
  
  '  '
   


 )
 
  &
 (G  


 



H >


  
&
  &
 

,
 
  

 
'  (

  
 
 2 # 



  
 )
  



'
(
 


12






'
‘“ ”  ' 


    / 

&    / ,    )
 
 
'


 '


 
 
 &




 

 

( 





'
   


   

     / ,   


’
.

'
 

6
   
 & 
 
' 

 
#2
6. Recommandations
6.1. B
 ' 
  

  
 
 
     

 

(,
 

& 



 
>
@
 £¥




,
'  
6


 



'

6.2. Interventions à court terme
 .
 
   


    
& 
     
  
  =


 








 )
 : 



6
 
 B 

 


   
&  

 
   

 :   & 
  = 

,

 
 
,
 ' 

 

 
 * 
      

     (
 
  
 



  
   
 

  


  
   
 
 
  
 
,
 . 

  Ÿ *
 'Ÿ  Ÿ *
 +
   Ÿ -
(

 ' 


 






 
 
 
  
 


 






&

 

      
'
 
  
(
 &&
 
 

,

 
 

 
'
' 
6.3. Travaux intermédiaires  seconde phase
 7
  



   Ÿ *
 +
   
  
' 


(
 
  




 !
 
 
 '  
 
&
 = '

 
 7

      
     
 
   


 


  


 
 
= 
        
( 
       

     
&  

 


 
  
  


    


  


  
&  

  
 
          
 '
 
 
(
 
   
 





&&
 
 
' 
           


        (Signé)B 
*Œ7A;-G


H
       (Signé)š

 7¯7*>87>G


H
      (Signé) 8BšB>B;B@-BG


H
       (Signé)  
9>*Œ-A-G


H
       (Signé)B&

E!7B‹>­AG


H

#5
           
 






(Signé)‹
 BšB>Œ7B  
       

 

 
 
 š-B
        (Signé)@ 9 
  ‹!->E°‹7£ 

žžžžžžžžžžž

#%


ANNEXE 118
CARTE DE LA RÉPUBLIQUE DU NICARAGUA (INETER), DISPONIBLE À L’ADRESSE SUIVANTE :
HTTP ://WWW.INETER.GOB.NI/

[Annexe non reproduite]
žžžžžžžžžžž
ANNEXE 119
A) CARTE ÉTABLIE EN 1851 PAR LE BARON A. BULOW
B) IMAGE SATELLITE DE 2010
C) IMAGE SATELLITE DU FLEUVE PUBLIÉE PAR LAND INFO
D) CARTE DE LA RÉPUBLIQUE DU NICARAGUA ÉTABLIE EN 1858
PAR M. MAXIMILIAN SONNESTERN
[Annexe non reproduite]
žžžžžžžžžžž

ANNEXE 120
CARTE ÉTABLIE EN 1831 PAR M. GEORGE PEACOCK
(COMPORTANT DIVERS AJOUTS INSÉRÉS JUSQU’EN 1859)
[Annexe non reproduite]
žžžžžžžžžžž

ANNEXE 121
AMÉRIQUE CENTRALE, NICARAGUA, SAN JUAN DEL NORTE OU GREYTOWN,
CARTE ÉTABLIE EN 1888 PAR M. MAXWELL
[Annexe non reproduite]
žžžžžžžžžžž

#4


ANNEXE 122
A) CARTE DE LA RÉPUBLIQUE DU NICARAGUA ÉTABLIE PAR M. L. ROBELIN (191-)
B) CARTE DE LA RÉPUBLIQUE DU NICARAGUA ÉTABLIE PAR M. A. DEMERSSEMAN (1923)
C) CARTE DE LA RÉPUBLIQUE DU NICARAGUA, MINISTÈRE NICARAGUAYEN DU
DÉVELOPPEMENT, SERVICE GÉNÉRAL DE CARTOGRAPHIE (196-)
D) CARTE DU NICARAGUA ÉTABLIE PAR M. RICHARD MAYER (1920)
E) CARTE DE LA RÉPUBLIQUE DU NICARAGUA ET D’UNE PARTIE DU HONDURAS ET DU
COSTA RICA ÉTABLIE PAR M. CLIFFORD D. HAM (1924)
F) CARTE DU NICARAGUA, MINISTÈRE NICARAGUAYEN DU DÉVELOPPEMENT, SERVICE
GÉNÉRAL DE CARTOGRAPHIE (1965)
G) CARTE DU NICARAGUA, MINISTÈRE NICARAGUAYEN DU DÉVELOPPEMENT,
SERVICE GÉNÉRAL DE CARTOGRAPHIE (1966)
[Annexe non reproduite]
žžžžžžžžžžž
ANNEXE 123
U.S. ENGINEERS OFFICE [CORPS DU GÉNIE DE L’ARMÉE DES ETATS-UNIS],
LEVÉ DU CANAL DU NICARAGUA (1929-1931)
[Annexe non reproduite]
žžžžžžžžžžž
ANNEXE 124
CARTE DU COSTA RICA G4860 1970 U 51 ÉTABLIE PAR LA CIA, ETATS-UNIS, EN 1970

[Annexe non reproduite]
žžžžžžžžžžž
ANNEXE 125
CARTE DU COSTA RICA G4860 1970 U 52 ÉTABLIE PAR LA CIA, ETATS-UNIS, EN 1970

[Annexe non reproduite]
žžžžžžžžžžž
#$


ANNEXE 126
CARTE OFFICIELLE DU COSTA RICA PUBLIÉE PAR L’INSTITUT GÉOGRAPHIQUE DU
COSTA RICA EN 1971

[Annexe non reproduite]
žžžžžžžžžžž

ANNEXE 127
CARTE DU NICARAGUA ÉTABLIE PAR TEXACO EN 1978

[Annexe non reproduite]
žžžžžžžžžžž
ANNEXE 128
CARTE DU NICARAGUA ÉTABLIE PAR LA CIA, ETATS-UNIS, EN 1979

[Annexe non reproduite]
žžžžžžžžžžž
ANNEXE 129
CARTE DU COSTA RICA G4860 1983 U5 ÉTABLIE PAR LA CIA, ETATS-UNIS, EN 1983

[Annexe non reproduite]
žžžžžžžžžžž
ANNEXE 130
CARTE ÉTABLIE PAR L’INETER REPRÉSENTANT LE RÉSEAU DES VOIES NAVIGABLES DU
COSTA RICA

[Annexe non reproduite]
žžžžžžžžžžž
ANNEXE 131
IMAGE DE 1940
[Annexe non reproduite]
žžžžžžžžžžž

#


ANNEXE 132
PHOTOGRAPHIE SATELLITE DU 12 JANVIER 1961 PRISE PAR LES SERVICES
DU GOUVERNEMENT AMÉRICAIN
[Annexe non reproduite]
žžžžžžžžžžž
ANNEXE 133
IMAGE AÉRIENNE DE 1961 2)
[Annexe non reproduite]

žžžžžžžžžžž
ANNEXE 134
PHOTOGRAPHIE SATELLITE DU 13 DÉCEMBRE 1997 PRISE PAR LES SERVICES DU
GOUVERNEMENT COSTA-RICIEN DANS LE CADRE DU PROJET TERRA
[Annexe non reproduite]

žžžžžžžžžžž
ANNEXE 135
PHOTOGRAPHIE SATELLITE DE 2007
[Annexe non reproduite]

žžžžžžžžžžž
ANNEXE 136
IMAGE SATELLITE DE 2010
[Annexe non reproduite]

žžžžžžžžžžž
ANNEXE 137
PHOTOGRAPHIE D’ARBRES DEVANT ÊTRE ENLEVÉS DANS LA ZONE ADJACENTE AU CAÑO.
SOURCE : VISITE DU SITE EFFECTUÉE PAR S. EXC. M. L’AMBASSADEUR CARLOS ARGÜELLO
LE 9 SEPTEMBRE 2010
[Annexe non reproduite]

žžžžžžžžžžž



ANNEXE 138
PHOTOGRAPHIE D’ARBRES ABATTUS ET DE TERRE ENLEVÉE LE LONG DU TRACÉ DE LA ROUTE.
SOURCE : VISITE DU 1ER DÉCEMBRE 2011.
NOTE : CETTE PHOTOGRAPHIE A ÉTÉ PRISE DEPUIS LE FLEUVE SAN JUAN
[Annexe non reproduite]

žžžžžžžžžžž
ANNEXE 139
PHOTOGRAPHIES MONTRANT L’ENLÈVEMENT DE SOLS FRAGILES
[Annexe non reproduite]

žžžžžžžžžžž
ANNEXE 140
PHOTOGRAPHIE MONTRANT LA MODIFICATION APPORTÉE AU SYSTÈME DE DRAINAGE.
SOURCE : VISITE DU 1ER DÉCEMBRE 2011.
NOTE : CETTE PHOTOGRAPHIE A ÉTÉ PRISE DEPUIS LE FLEUVE SAN JUAN
[Annexe non reproduite]

žžžžžžžžžžž
ANNEXE 141
PHOTOGRAPHIE MONTRANT LA DESTRUCTION DE L’HABITAT NATUREL. SOURCE : EL NUEVO
DIARIO (NICARAGUA), 5 DÉCEMBRE 2011, «VIOLATION DE SOUVERAINETÉ : LES DOMMAGES
CAUSÉS PAR LA ROUTE COSTA-RICIENNE AU FLEUVE SAN JUAN SONT CONFIRMÉS PAR DES
SPÉCIALISTES DE L’ENVIRONNEMENT VENUS SUR PLACE».

[Annexe non reproduite]
žžžžžžžžžžž
ANNEXE 142
PHOTOGRAPHIES MONTRANT LA DESTRUCTION DE LA BEAUTÉ NATURELLE DU SAN JUAN
ET DE SON POTENTIEL ÉCOTOURISTIQUE

[Annexe non reproduite]

žžžžžžžžžžž




Document file FR
Document Long Title

Volume IV - Annexes 112 à 142

Links