President LACHm S akes the following declaration:
[Traduction]
Il se peut que la Cour veuillecommenter de façon plus approfondie la
question de la désignationdejuges adlzocen la présenteaffaire quand elle
se prononcera sur la demande d'avis consultatif. Il va de soi que les
membres de la Cour pourront également exprimer leurs vues sur la
question à ce moment-là, dans l'exercicedu droit que leur confère I'ar-
ticle 57 du Statut.
Judge Mo~ozov appends a dissenting opinion to the Order of the
Court.
(Initialled) M.L.
(Initialled) S.A.
M. LACHS P,résident, faitla déclaration suivante:
The Court maywishto commentfurther on the question of the appoint-
ment of judges ad hocin the present proceedingswhenpronounciiig upon
the request for advisory opinion. Individual Members of the Court will
of course be entitled, in exercise of the right conferred on them by
Article57 of the Statute, also to express their. views on the subject at
that time.
M. Mo~ozov, juge, joint à l'ordonnance l'exposéde son opinion
dissidente.
(Paraphé)M.L.
(Parapl?é)S.A. President LACHm S akes the following declaration:
[Traduction]
Il se peut que la Cour veuillecommenter de façon plus approfondie la
question de la désignationdejuges adlzocen la présenteaffaire quand elle
se prononcera sur la demande d'avis consultatif. Il va de soi que les
membres de la Cour pourront également exprimer leurs vues sur la
question à ce moment-là, dans l'exercicedu droit que leur confère I'ar-
ticle 57 du Statut.
Judge Mo~ozov appends a dissenting opinion to the Order of the
Court.
(Initialled) M.L.
(Initialled) S.A.
Déclaration de M. Lachs, Président (telle que reproduite immédiatement après l'ordonnance)