12836
COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE
AFFAIRE RELATIVE À LA CHASSE À LA BALEINE DANS L’ANTARCTIQUE
(AUSTRALIE C.JAPON)
MÉMOIRE DÉPOSÉ PAR L’AUSTRALIE
VOLUME I
9 MAI 2011
[Traduction du Greffe] - i -
Table des matières
Page
PARTIE I INTRODUCTION ....................................................................................................... 1
Chapitre 1 Introduction........................................................................................................... 1
Section I Le différend........................................................................................................... 1
Section II Compétence........................................................................................................... 3
Section III Plan général du présent mémoire .......................................................................... 3
PARTIE II LES FAITS................................................................................................................. 7
Chapitre 2 La réglementation internationale en matière de chasse à la baleine................ 7
Section I Le cadre établi par la convention internationale pour la réglementation
de la chasse à la baleine......................................................................................... 7
A. Les tout premiers efforts de réglementation internationale.................................... 7
B. L’adoption de la convention internationale pour la réglementation de la
chasse à la baleine.................................................................................................. 9
C. L’objet et le but de la convention de 1946........................................................... 10
D. L’économie générale de la convention de 1946................................................... 11
Sect ion II L’évolution de la réglementation internationale de la chasse à la baleine
établie par la CBI................................................................................................. 14
A. Les limites de prise indifférenciées (1946-1972)................................................. 15
B. La conférence de Stockholm (1972).................................................................... 16
C. La nouvelle procédure de gestion (1974-1981) ................................................... 17
D. L’élaboration et l’adoption du moratoire sur la chasse commerciale (1982)....... 19
E. L’élaboration de la procédure de gestion révisée (1986-1994)............................ 23
F. Le sanctuaire de l’océan Austral (1994).............................................................. 27
G. L’initiative de Berlin et le comité de conservation (2003) .................................. 33
Conclusions............................................................................................................................ 34
Section III Les différents types de chasse à la baleine : un régime exhaustif ....................... 35
A. La chasse commerciale........................................................................................ 36
B. Les exceptions...................................................................................................... 36
Conclusions............................................................................................................................ 37 - ii -
Section IV L’état des populations ......................................................................................... 37
A. Les petits rorquals de l’Antarctique..................................................................... 38
B. Les rorquals communs......................................................................................... 40
C. Les baleines à bosse............................................................................................. 40
Section V Conclusions......................................................................................................... 41
Chapitre 3 La chasse à la baleine «scientifique» pratiquée par le Japon dans
l’océan Austral.................................................................................................... 41
Section I Le lancement par le Japon de la chasse «scientifique» dans
l’océan Austral .................................................................................................... 42
A. La décision du Japon de s’opposer au moratoire sur la chasse commerciale ..... 42
B. Les pressions exercées sur le Japon afin qu’il retire son objection au
moratoire sur la chasse commerciale.................................................................. 44
C. La décision du Japon d’entreprendre des activités de chasse à la baleine
«à des fins scientifiques» et de retirer son objection............................................ 46
D. L’élaboration du modèle économique de la chasse à la baleine
«scientifique»....................................................................................................... 50
Section II Le secteur pélagique et le marché de la viande de baleine au Japon.................. 52
A. Les principaux protagonistes du secteur pélagique japonais ............................... 52
B. Présentation générale de la chasse «scientifique» menée par le Japon
dans l’océan Austral............................................................................................. 57
C. La production, la distribution et la vente de viande et d’huile de baleine............ 72
Section III Le modèle économique de la chasse à la baleine «scientifique»......................... 77
A. La nécessité de tuer des baleines aux fins de la «recherche»............................... 78
B. Révision à la hausse des objectifs de capture de la chasse «scientifique» par
rapport à la période 1987-1988............................................................................ 79
C. Les stocks de viande de baleine invendus et les conséquences sur les
activités de chasse «scientifique» ........................................................................ 83
D. Les mesures visant à maintenir les capacités de chasse pélagique et l’offre
de viande de baleine............................................................................................. 92
E. Postes offerts à d’anciens hauts fonctionnaires dans l’industrie baleinière......... 94
F. Conclusion : la viabilité financière de la chasse «scientifique» est menacée ..... 94
Section IV Conclusions......................................................................................................... 95 - iii -
PARTIE III LE DROIT............................................................................................................... 97
Chapitre 4 L’exception prévue à l’article VIII.................................................................... 97
Section I Les origines et l’évolution de l’article VIII......................................................... 98
A. La convention de 1931 pour la réglementation de la chasse à la baleine............. 98
B. L’article 10 de l’accord international pour la réglementation de la chasse
à la baleine de 1937.............................................................................................. 99
C. L’article VIII de la convention de 1946............................................................. 100
D. L’élaboration de la procédure de la CBI prévoyant l’examen préalable des
permis spéciaux : paragraphe 30 du règlement (1979) ...................................... 101
E. Elaboration des lignes directrices de la CBI pour l’examen des permis
spéciaux ............................................................................................................. 103
F. Conclusions........................................................................................................ 104
Section II Les principes pertinents d’interprétation des traités et l’article VIII de la
convention de 1946 ........................................................................................... 105
A. L’application du paragraphe 1 de l’article 31 de la convention de Vienne........ 106
B. L’application du paragraphe 3 de l’article 31 de la convention de Vienne........ 112
C. Les caractéristiques essentielles d’un programme conduit «en vue de
recherches scientifiques» au sens de l’article VIII............................................. 120
Section III Conclusion : le sens et l’effet de l’article VIII.................................................. 127
Chapitre 5 Le programme JARPA II ne relève pas de l’exception prévue à
l’article VIII ...................................................................................................... 129
Section I Les prétendus objectifs scientifiques de la chasse à la baleine pratiquée par
le Japon.............................................................................................................. 129
A. L’échec du programme JARPA......................................................................... 130
B. La poursuite des activités de chasse dans le cadre du
programme JARPA II........................................................................................ 134
Section II Le programme JARPA II ne relève pas de la recherche scientifique............... 139
A. Le programme JARPA II ne poursuit pas d’objectifs scientifiques................... 141
B. Le programme JARPA II ne repose pas sur des méthodes scientifiques
appropriées......................................................................................................... 145
C. Le Japon s’abstient d’ajuster le programme JARPA II en tenant compte de
l’examen par les pairs ........................................................................................ 155
D. Le programme JARPA II n’a pas été conçu pour éviter des répercussions
négatives sur les populations ciblées ................................................................. 159 - iv -
E. Conclusions....................................................................................................... 162
Section III Le programme JARPA II poursuit d’autres objectifs que la recherche
scientifique........................................................................................................ 163
A. La volonté du Japon de poursuivre la chasse à la baleine détermine la
manière dont il conduit ses «recherches» .......................................................... 164
B. Les avantages retirés par les principaux acteurs du marché expliquent la
volonté du Japon de poursuivre la chasse «à des fins scientifiques»................. 167
Sect ion IV La bonne foi dans l’application de l’article VIII............................................... 168
A. Le Japon n’applique pas l’article VIII conformément à l’objectif prévu par
cette disposition ................................................................................................. 168
B. Le comportement du Japon à l’égard de la CBI révèle une absence
de bonne foi........................................................................................................ 169
Section V Conclusion......................................................................................................... 170
PA RTIE IV VIOLATIONS DU DROIT INTERNATIONAL PAR LE JAPON..................... 173
Chapitre 6 Violation des moratoires et du sanctuaire de l’océan Austral..................... 173
Section I La violation du moratoire sur la chasse commerciale....................................... 173
A. L’application du moratoire sur la chasse commerciale...................................... 173
B. La violation par le Japon du moratoire sur la chasse commerciale.................... 174
Section II La violation du sanctuaire de l’océan Austral................................................... 179
A. Le respect du sanctuaire de l’océan Austral....................................................... 179
B. Le non-respect par le Japon du sanctuaire de l’océan Austral........................... 180
Section III La violation du moratoire sur les usines flottantes............................................ 180
A. Description et application du moratoire sur les usines flottantes....................... 180
B. La violation par le Japon du moratoire sur les usines flottantes........................ 181
Section IV Conclusions....................................................................................................... 181
PARTIE V REMEDES ET CONCLUSIONS...........................................................................183
Chapitre 7 Remèdes............................................................................................................. 183
Section I Déclaration de la Cour....................................................................................... 183
Section II Obligation de cessation ..................................................................................... 184
Conclusions ............................................................................................................................ 185
Attestation ............................................................................................................................ 187 - v -
PARTIE VI APPENDICES ET ANNEXES............................................................................. 189
Appendice 1 : W. de la Mare, N. Kelly, D. Peel, Antarctic Baleen Whale Populations,
avril 2011 [Populations de baleines à fanons de l’Antarctique
(William de la Mare, Natalie Kelly, David Peel)...............................................1..8..9.........................
Appendice 2 : M. Mangel, An Assessment of Japanese Whale Research Programs
Under Special Permit in the Antarctic (JARPA, JARPA II) as Programs
for Purposes of Scientific Research in the Context of Conservation and
Management of Whales, avril 2011 [Évaluation des programmes
japonais de recherche scientifique sur les baleines dans l’Antarctique au
titre d’un permis spécial (JARPA, JARPA II) en tant que programmes
menés à des fins de recherche scientifique dans le cadre de la
conservation et de la gestion des baleines].........................................................2..3..4.........................
Liste des annexes.............................................................................80............................................2
L ISTE DES FIGURES
Page
1. Captures effectuées en vertu d’un permis spécial, par pays, de 1948 à 2010 24
2. Captures effectuées en vertu d’un permis spécial, de 1948 à 2010 25
3. Sanctuaire de l’océan Austral et aires de gestion des populations de baleines à fanons
de l'hémisphère sud 29
4. Prises annuelles totales de certaines espèces de baleines de l’hémisphère sud dans le
cadre de la chasse commerciale 39
5. Zones de chasse du Japon en vertu du programme JARPA II 59
6. Baleines abattues dans le cadre des programmes JARPA et JARPA II 61
7. Viande de baleine produite par le Japon (selon les données communiquées par ce
dernier) dans le cadre des programmes JARPA et JARPA II 73
8. Chaîne de distribution et de vente de produits dérivés de viande de baleine 74
9. Objectifs de capture maximaux dans le cadre de la chasse «scientifique» pratiquée
par le Japon, de 1987/88 à 2010/11 80
10. Evolution des stocks de viande de baleine congelée entre 1997 et 2010 85
11. Objectifs de capture maximaux et prises effectives de baleines dans le cadre du
programme JARPA II, de 2005/2006 à 2010/2011 88 - vi -
L ISTE DES PHOTOGRAPHIES
Page
1. Fusil à harpon d’un navire harponneur japonais 64
2. Harponnage d’une baleine par un navire harponneur japonais 65
3. Tractage d’une baleine harponnée par un navire harponneur japonais, alors qu’un
baleinier s’apprête à l’achever au fusil 66
4. Tractage d’une baleine harponnée par un harponneur japonais 67
5. Encordage d’une baleine à un harponneur japonais 68
6. Encordage de deux baleines à un harponneur japonais 69
7. Remorquage de deux baleines harponnées vers l’usine flottante japonaise
Nisshin-Maru 70
8. Hissage d’une baleine harponnée sur la cale arrière de l’usine flottante japonaise
Nisshin-Maru 71
___________ - 1 -
PARTIE I INTRODUCTION
C HAPITRE 1
INTRODUCTION
S ECTION I
L E DIFFÉREND
1.1. Le Japon et l’Australie sont tous deux parties à la convention internationale pour la
1
réglementation de la chasse à la baleine (ci-après «la convention de 1946») et sont également liés
par un certain nombre d’autres obligations internationales relatives à la capture, au traitement et au
commerce des baleines.
1.2. Face aux inquiétudes suscitées à l’échelle in ternationale par la surexploitation et le
déclin des peuplements baleiniers, et en raison de préoccupations environnementales plus générales
liées à la chasse à la baleine, l’Australie a cessé de se livrer à cette activité 1978. En1982, la
commission baleinière internationale (ci-après la «CBI») — organe directeur établi en vertu de la
convention de 1946 — a adopté un moratoire mondial sur la chasse à la baleine à des fins
commerciales. Cette mesure est venue s’ajouter à un certain nombre de moratoires antérieurs, plus
spécifiques, qui portaient sur la capture de certaine s espèces et le recours à certaines pratiques. La
CBI a ensuite créé le sanctuaire de l’océan Austral, afin d’y interdire également la chasse à la
baleine à des fins commerciales. Ces décision s ont été mises en Œuvre par voie d’amendemen t au
règlement annexé à la convention de1946. Sauf réserve formulée par un Etat partie à la
convention, les modifications apportées au règlement font partie intégrante de la convention et sont
juridiquement contraignantes.
1.3. Bien qu’il maintienne ses réserves à l’égar d de certains aspects des moratoires plus
spécifiques et à l’égard de l’interdiction de la chasse au petit rorqual dans le sanctuaire de
l’océan Austral, le Japon n’en demeure pas moins li é par les termes des moratoires qui lui sont
applicables et est tenu de respecter le sanctuaire de l’océan Austral.
1.4. Même s’il a accepté, en 1986, le moratoire sur la chasse à la baleine à des fins
commerciales, le Japon était déterminé à poursuivre ses activités de chasse d’une manière ou d’une
autre. Le moyen qu’il a trouvé pour y parvenir, et auquel il continue de recourir aujourd’hui,
consiste à délivrer des permis spéciaux «en vue de recherches scientifiques», qui l’autorisent à
capturer un grand nombre de petits rorquals dans l’océan Austral, au titre de l’article VIII de la
convention de 1946. Ce n’est pas un hasard si le Japon s’est mis à délivrer des permis spéciaux
autorisant une «chasse à la baleine à des fins scientifiques» à grande échelle au lendemain de
1Convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine, Washington D.C., 2 décembre 1946,
Nations Unies, Recueil des traités, vol. 161, p. 72 (entrée en vigueur le 10 novembre 1948) [annexe 1].
2
Dans le présent mémoire, le terme «commission» désigne l’instance créée par la convention de 1946 en tant que
principal organe chargé de donner effet à l’objet et au but de la convention (point examiné de manière plus détaillée au
chapitre 2). Cette commission est différente de la «CBI», sigle qui désigne l’organisation intergouvernementale instituée
par la convention (qui comprend la commission et ses comités). Au cours de son histoire, la CBI a progressivement
modifié le mode de citation des rapports de la commission et de ses comités. Dans le présent mémoire, l’Australie a
retenu le mode de citation adopté par la CBI, les rapports de la commission pouvant ainsi être cités comme suit : Rep. Int.
Whal. Commn. ou Annual Report of the International Whaling commissiou Report of the Annual Meeting of the
commission. - 2 -
l’entrée en vigueur du moratoire à son égard, en mai 1987, lequel lui interdisait la chasse pélagique
à la baleine. Le programme japonais de recherche scientifique sur les baleines dans l’Antarctique
au titre d’un permis spécial (ci -après le «programme JARPA») a ainsi débuté lors de la saison de
chasse suivante et les permis délivrés aux fins de l’exécution du programme JARPA n’étaient
qu’un stratagème destiné à permettre au Japon de continuer à chasser la baleine.
1.5. Après l’achèvement du programme JARPA en 2005, le Japon a immédiat ement lancé la
deuxième phase du programme japonais de recherche scientifique sur les baleines dans
l’Antarctique au titre d’un permis spécial (ci -après le «programmeJARPAII»), bien plus
importante, laquelle fait l’objet de la présente instance. Ce nouve au programme prévoit de capturer
deux fois plus de petits rorquals, ainsi que des baleines à bosse et des rorquals communs ; aucune
date n’est prévue pour son achèvement.
1.6. Le Japon a de surcroît entamé son programme JARPA II sans avoir dûment analysé les
résultats du programme qui l’avait immédiatement précédé, alors même que le programme JARPA
avait été l’objet de critiques vingt années durant, tant au sein de la CBI qu’en dehors de celle -ci.
Les critiques portaient en particulier sur le reco urs totalement inutile à des méthodes létales pour
atteindre les objectifs annoncés du programme JARPA. Or, ces prises létales inutiles sont
justement la raison d’être de son successeur, le programme JARPA II.
1.7. En exécutant le programme JARPA II, le Japon agit en violation des obligations qui lui
incombent en vertu du droit international. A maintes reprises, l’Australie a porté ces manquements
à l’attention du Japon et l’a prié de mettre un te rme à ses activités. Nous vous renvoyons, à cet
égard, à l’aide -mémoire qui forme l’annexe I de la requête introductive d’instance . Le Japon a
refusé d’accéder à ces demandes, affirmant que l’exécution du programme JARPA II était
conforme à ses obligations internationales. Un différend juridique existe donc entre l ’Australie et
le Japon quant à la licéité du programme JARPA II au regard du droit international.
1.8. Dans le présent mémoire, l’Australie établira que la chasse à la baleine pratiquée par le
Japon dans le cadre du programme JARPAII, et par conséquent t oute chasse à la baleine d’une
nature similaire pratiquée par le Japon au titre d’ un permis spécial, est contraire aux obligations de
ce pays en vertu du droit international. Dans son argumentation, l’Australie s’intéressera plus
particulièrement au fait que le Japon ne s’est pas conformé aux obligations lui incombant en vertu
de la convention de1946 et, en particulier, à son obligation de ne pas tuer de baleines à des fins
commerciales et de s’abstenir d’entreprend re des activités de chasse commerciale a u rorqual
commun ou à la baleine à bosse dans le sanctuaire de l’océan Austral. L’Australie démontrera que
le véritable objectif du programme JARPA II est purement et simplement le maintien de la chasse à
la baleine. Elle établira également que la délivrance de permis spéciaux par le Japon au titre de
l’articleVIII de la convention de 1946, qui est censé autoriser la chasse à la baleine «en vue de
recherches scientifiques», n’est pas conforme a ux prescriptions de la convention. A cet égard,
l’Australie démontrera que JARPA II n’est pas un programme mené «en vue de recherches
scientifiques».
3Dans l’Antarctique, la chasse à la baleine a lieu pendant l’été austral. Une saison de chasse s’étend donc sur
deux années civiles, approximativement de novembre à avril.
4Aide- mémoire, Démarche conjointe de l’Allemagne, de l’Argentine, de l’Australie, de l’Autriche, de la
Belgique, du Brésil, du Chili, de la commission européenne, du Costa Rica, de la Croatie, de l’Equateur, de l’Espagne, de
la Finlande, de la France, de la Grèce, de l’Irlande, d’Israël , de l’Italie, du Luxembourg, du Mexique, de Monaco, de la
Nouvelle-Zélande, des Pays-Bas, du Portugal, de la République slovaque, de la République tchèque, du Royaume-Uni, de
Saint-Marin, de la Slovénie, de la Suède et de l’Uruguay, «Objection à la chasse à la baleine à des fins scientifiques
pratiquée par le Japon», 21 décembre 2007 [annexe 67]. - 3 -
1.9. Bien que le programme JARPA II prévoie la capture de baleines à bosse et que le Japon
ait délivré des permis spéciaux à cet effet, aucun mammifère de cette espè ce n’a à ce jour été
capturé dans le cadre de ce programme. Dans l’hypothèse où des baleines à bosse seraient
capturées en exécution du programme JARPA II, l’Australie se réserve le droit de demander
réparation à la Cour pour violation de la conventi on sur le commerce international des espèces de
faune et de flore sauvages menacées d’extinction (ci -après «la CITES») . L’Australie ne sollicite
en revanche aucune réparation au titre des obligations incombant au Japon en vertu de la
6
convention sur la diversité biologique .
SECTION II
C OMPÉTENCE
1.10. La Cour a compétence pour connaître du présent différend sur le fondement des
déclarations faites par l’Australie et le Japon en vertu du paragraphe 2 de l’article 36 du Statut .
SECTION III
PLAN GÉNÉRAL DU PRÉSENT MÉMOIRE
1.11. Le premier chapitre expose les grandes lignes du présent mémoire et formule certaines
observations sur la manière dont la Cour pourrait tr aiter les éléments de preuve scientifiques en
l’espèce.
Chapitre 2
1.ap.trence par donner une vue d’ensemble du cadre établi par la
convention de 1946, y compris la structure de cette convention, son but et son objet. Il expose
également l’évolution, depuis 1946, du système de réglementation mis en place dans le cadre de la
convention, à savoir le passage d’un système qui, à l’origine, fixait de manière indifférenciée un
nombre maximum de prises, à un système de réglementation plus sophistiqué et de plus en plus
restrictif. Le chapitre 2 rappelle également la genèse et l’adoption de diverses mesures de
conservation adoptées par la CBI, comme le moratoire sur la chasse à la baleine «à des fins
commerciales» et la création d’importants sa nctuaires baleiniers, dont celui de l’océan Austral. Il
souligne ensuite le caractère exhaustif du régime actuel, qui ne prévoit que trois types de chasse à
la baleine: la chasse commerciale, la chasse aborigène de subsistance et la chasse à des fins
scientifiques. Le chapitre 2 décrit enfin brièvement l’état des populations de baleines visées par le
programme JARPA II, en comparant leur niveau actuel à celui antérieur à l’exploitation, et montre
ainsi l’impact qu’a eu cette exploitation sur ces populations au cours du siècle passé.
5
Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvager menacées d’extinction,
Washington D.C., 3 mars 1973, Nations Unies, Recueil des traités, vol. 993, p. 244 (entrée en vigueur le 1 juillet 1975).
6Convention sur la diversité biologique, Rio de Janeiro, 5juin1992, Nations Unies, Recueil des,traités
vol. 1760, p. 79 (entrée en vigueur le 29 décembre 1993).
7
Déclaration de l’Australie en date dumars2002, signée par M.A. J. G.Downer, ministre des affaires
étrangères; déclaration du Japon en date du 9juillet2007, signée par M.KenzoOshima, représentant permanent du
Japon auprès de l’Organisation des Nations Unies. - 4 -
Chapitre 3
c1aepit.re 3 expose les faits qui sont à l’origin e du présent différend. Il explique la
manière dont le Japon a entamé, en janvier 1988, son programme de chasse à la baleine «à des fins
scientifiques» dans l’océan Austral afin de poursuivre ses activités de chasse à la baleine per se et
de protéger son industrie baleinière, après avoir accepté un moratoire sur la chasse à des fins
commerciales. Il présente ensuite les principaux acteurs de l’industrie baleinière japonaise ainsi
que les activités de pêche à la baleine auxquelles se livre le Japon dans l’océan Austral, tout comme
ses activités de production, de distribution et de vente de produits baleiniers dans l’archipel. Il
décrit le modèle économique de la chasse à la baleine «à des fins scientifiques» en vertu duquel les
produits de la vente de viande de baleine financent les opérations de chasse en cours et profitent
aux principales parties prenantes. Le chapitre expose également les conséquences de cette situation
sur les activités de «recherche» du Japon.
Chapitre 4
1.14. Le chapitre4 retrace l ’historique de l’article VIII de la convention de 1946 et précise
l’interprétation qu’il convient de donner à cette exception, conformément aux principes bien établis
d’interprétation des traités reflétés aux arti8les 31 et 32 de la convention de Vienne sur le droit des
traités (ci-après la «convention de Vienne») . Y est également examinée l’obligation d’exécuter de
bonne foi la convention de 1946, conformément à l’article 26 de la convention de Vienne.
L’Australie démontrera, à l’aune de ces principes, que l’article VIII constitue une exception, dont
l’application n’est pas discrétionnaire. Cette disposition, qui doit être mise en Œuvre selon des
critères objectifs, permet uniquement au Japon, agissant de bonne foi, d’octroyer des permis
autorisant à tuer, capturer et traiter des baleines «en vue de recherches scientifiques», et à nulle
autre fin.
Chapitre 5
1.15. Le chapitre 5 décrit l’échec du programme JARPA, qui aura été mené par le Japon
pendant près de 20 ans à des fins dites scientifiques. Est exposée la manière dont le Japon, dans le
cadre du programme JARPAII, continue à utiliser la même méthode inappropriée à savoir la
collecte de données à travers des activités de chasse à la baleine , méthode qui n’a pas produit de
résultats utiles et fiables dans le cadre du programme JARPA. Le Japon a simplement conçu le
programme JARPAII sur la base de nouveaux objectifs prétendument scientifiques, mais ce
nouveau programme n’offre pas de meilleure perspective de progrès scientifiques ni de succès que
son prédécesseur. Le chapitre 5 procède ensuite à une évaluation du programme JARPA II à l’aune
des quatre critères qui caractérisent les programmes menés «à des fins de recherche scientifique»
(lesquels sont énoncés au chapitre4) et démontre que ce programme ne satisfait à aucun d’entre
eux. Ce chapitre établit également que ce programme n’est pas réalisé à des fins de recherche
scientifique. De toute évidence, l’objectif du programme JARPA II qui trouve son origine dans
la mise en place du programmeJARPA en1987, en réaction au moratoire sur la chasse à des fins
commerciales est la poursuite, à titre permanent, de la chasse à la baleine.
8Convention de Vienne sur le droit des traités, Vienne, 23mai1969, Nations UniesRecueil des traités ,
vol. 1155, p. 331 (entrée en vigueur le 27 janvier 1980). - 5 -
Chapitre 6
1.16. Au chapitre 6, il sera démontré que les activités de chasse à la baleine entreprises par le
Japon dans le cadre de son programme JARPA II violent le moratoire sur la chasse commerciale, le
moratoire sur les usines flottantes ainsi que l’interdiction de la chasse dans le sanctuaire de
l’océan Austral, imposés en vertu de la convention de 1946.
Chapitre 7
1.17. Le chapitre 7 présente les remèdes sollicités par l’Australie.
Conclusions
1.18. Enfin, dans sa dernière partie, le présent mémoire expose les conclusions de
l’Australie.
Appendices Rapports scientifiques
1.19. Deux rapports scientifiques ont été annexés au présent mémoire sous forme
d’appendices. Le premier, intitulé Populations de b9leines à fanons de l’Antarctique et rédigé par
William de la Mare, Natalie Kelly et David Peel , se penche sur l’état des populations de cétacés de
l’hémisphère sud qui sont la cible de la chas se commerciale et scientifique, parmi lesquels,
notamment, les petits rorquals, les rorquals communs et les baleines à bosse, soit les espèces visées
par le programme JARPA II.
1.20. Le second, intitulé Évaluation des programmes japonais de recherche scientifique sur
les baleines dans l’Antarctique au ti tre d’un permis spécial (JARPA, JARPA II) en tant que
programmes menés à des fins de recherche scientifique dans le cadre de la conservation et de la
gestion des baleines , a été établi par M.MarcMangel, émin ent profess10r de mathématiques et
statistiques appliquées à l’Université de Californie Santa Cruz (UCSC) . Après avoir défini les
caractéristiques essentielles d’un prog ramme mené à des fins de recherche sc ientifique, le
professeur Mangel analyse les objectifs, les méthodes et d’autres composantes du programme
JARPA II à l’aune de ces caractéristiques essentielles. Il conclut que JARPA II n’est pas un
programme mené à des fins de recherche scientifique dans le cadre de la conservation et de la
gestion des baleines.
1.21. En faisant appel à des experts scientifiques et en annexant leurs rapports d’expertise à
son mémoire, l’Australie a adopté la démarche préconisée par la Cour en l’affaire relative à des
Usines de pâte à papier sur le fleuve Uruguay (Argentine c.Uruguay) selon laquelle, «les
personnes déposant devant elle sur la base de leurs connaissances scientifiques ou
techniques … devraient le faire en qualité d’experts … afin de pouvoir répondre aux questions de
9
W. de la Mare, N. Kelly, D. Peel, Populations de baleines à fanons de l’Antarctique , avril 2011 (ci-après «le
rapport Mare») [appendice 1].
10M. Mangel, Évaluation des programmes japona is de recherche scientifique sur les baleines dans l’Antarctique
au titre d’un permis spécial (JARPA, JARPA II) en tant que programmes menés à des fins de recherche scientifique dans
le cadre de la conservation et de la gestion des baleines (ci-après «le rapport Mangel») [appendice 2]. - 6 -
la partie adverse ainsi qu’à celles de la Cour elle -même.» 11 L’Australie approuve ce principe et
prendra toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte que l’un des auteurs de chacun de ces
rapports soit disponible pour répondre aux questions du Japon et à celles de la Cour, dans les
conditions que celle-ci jugera appropriées. L’Australie observe, à cet égard, qu’il serait souhaitable
que le calendrier établi pour la suite de la procédure ménage suffisamment de temps pour l’audition
des experts.
1.22. Dans l’éventualité où la Cour souhaitera it consulter ses propres experts sur des
questions scientifiques ou technique s, en application de l’article 50 du Statut, l’Australie souligne 12
qu’il y aura lieu de garantir, à cet égard, des conditions de «transparence et d’équité procédurale»
et de donner aux Parties la possibilité de formuler des observations sur : i) le ou les experts choisis ;
ii) le mandat défini dans le cadre de chacun des rapports d’expert sollicités ; et iii)tout avis
d’expert qui pourra être ultérieurement obtenu, y compris, le cas échéant, par voie d’interrogatoire.
Annexes
1.23. Le présent mémoire s’accompagne de deux volumes d’annexes rassemblant les
éléments de preuve sur lesquels l’Australie fonde son argumentation. Parmi elles figurent
notamment des instruments internationaux, des textes émanant de la CBI, des documents
intergouvernementaux et multilatéraux, des ouvrages, des articles, ainsi que d’autres éléments 13
fournis par les autorités australiennes et japonaises ainsi que l’industrie baleinière japonaise .
11 Affaire relative à des Usines de pâte à papier sur le fleuve Uruguay (Argentine c.Uruguay), arrêt,
C.I.J. Recueil 2010, par. 167.
12
Ibid., opinion dissidente commune de MM. les juges Al-Khasawneh et Simma, par. 14.
13
Dans certains cas, seuls les extraits pertinents des documents ont été reproduits. Une traduction française a été
établie à partir des traductions anglaises fournies pour tous les passages pert inents des documents annexés en langue
japonaise. - 7 -
PARTIE II LES FAITS
C HAPITRE 2
L A RÉGLEMENTATION INTERNATIONALE EN MATIÈRE DE CHASSE À LA BALEINE
2.1. Le présent chapitre décrit le contexte dans lequel a été mis en place l’ensemble du
régime international de réglementation de la chasse à la baleine, aujourd’hui très nettement axé sur
la conservation des ressources. C’est à la lumièr e de ces éléments qu’il conviendra d’apprécier la
licéité des activités de chasse à la baleine menées par le Japon à des fins dites «scientifiques».
2.2. La section I présente le cadre général établi par la convention de 1946, y compris la
structure de cette convention, son but et son objet.
2.3. La section II décrit ensuite l’évolution, depuis 1946, du système de réglementation
instauré par la convention et la transformation concomitante de la pratique de la CBI. Elle décrit
ainsi le passage d’un nombre maximum de pris es fixé de manière indifférenciée à une
réglementation de plus en plus restrictive laquelle est aujourd’hui, c onformément à la tendance
générale du droit international de l’environneme nt, résolument axée sur la conservation des
ressources. On verra comment la CBI a élaboré et adopté, à cet égard, des mesures telles que le
moratoire sur la chasse «à des fins commerciales» et la création de vastes sanctuaires baleiniers,
notamment celui de l’océan Austral.
2.4. En soulignant le caractère exhaustif et restri ctif du régime actuel, la section III présente
les trois types de chasse autorisés, à savoir la chasse commerciale, la chasse aborigène de
subsistance et la chasse à des fins scientifiques.
se2to.n IV, enfin, décrit l’état des populations de baleines visées par le programme
JARPA II, en comparant leur niveau actuel à celui antérieur à l’exploitation, et l’impact qu’a eu
e
cette exploitation sur ces populations au cours du XX siècle.
SECTION I
LE CADRE ÉTABLI PAR LA CONVENTION INTERNATIONALE POUR LA
RÉGLEMENTATION DE LA CHASSE À LA BALEINE
2.6. Dans cette section, l’Australie revient brièvement sur l’hi stoire de la réglementation de
la chasse à la baleine, avant de présenter le cadre établi par la convention de 1946 pour réglementer
la conservation et la gestion des ressources balein ières. Elle montrera ensuite qu’il s’agit d’une
convention-cadre intégrant son propre mécanisme d’évolution au fil du temps.
A. Les tout premiers efforts de réglementation internationale
2.7. C’est avec l’apparition des «usines flottantes» au début du XX esiècle que naît la
nécessité d’instaurer une réglementation au niveau international, la chasse commerciale à la baleine
s’étendant désormais au-delà des zones relevant des juridictions nationales. Dans l’Antarctique, les
activités débutent en 1904 et dépassent, dès 1910, celles de l’Atlantique Nord, en termes de volume - 8 -
14
d’huile produite . Poursuivant sa croissance, la chasse commerciale atteint son point culminant
en 1930/1931, avec 3 701 668 barils d’huile de baleine produits en une seule saison . Face à cette 15
16
forte hausse de la production et à l’effondreme nt consécutif des prix de l’huile de baleine , les
Etats ne tardent pas à s’inquiéter du manque de viab ilité du secteur et du risque lié au déclin des
17
stocks de baleines, et à lancer des appels en faveur d’une réglementation dans ce domaine .
2.8. La première initiative officielle de réglementation internationale émane de la Société des
Nations dans les années 1920, avec la convention pour la réglementation de la chasse à la baleine,
18
signée à Genève le 24septembre1931 (ci-après la «convention de1931») . La convention
de1931 impose un certain nombre de restrictions limitées, introduisant pour la première fois
l’interdiction de chasser les baleineaux, les baleines non adultes, les baleines femelles
accompagnées de baleineaux et toute espèce de baleine franche, ces interdictions ayant pour finalité
d’assurer la pérennité du secteur 19. Elle stipule également que toutes les activités de chasse seront
soumises à l’obtention d’un permis délivré par l’ Etat partie. Nonobstant ses quelques dispositions
en faveur de la conservation des ressources, cette convention demeure essentiellement destinée à
assurer le développement de l’industrie commerciale.
20
2.9. La convention de1931 est ratifiée par 28gouvernements contractants 21 , dont ne font
partie ni l’Australie ni le Japon (l’Australie l’a signée mais ne l’a pas ratifiée) .
2.10. La convention de 1931 ne permet pas d’établir un contrôle effectif de l’industrie
baleinière au plan international. Alors que les cours de l’huile de baleine continuent de chuter 22et
qu’il apparaît que, outre les baleines franches, les baleines grises sont également en voie
d’extinction , les Etats lancent un appel à une réglementation plus sévère. Les règles encadrant la
chasse commerciale sont donc renforcées en 1937 par l’accord international pour la réglementation
de la chasse à la baleine (l’«accord de 1937») , qui met l’accent sur la protection des populations
de baleines en imposant des restrictions sur les sa isons de chasse et des limites strictes quant à la
taille minimale des prises. Cet accor d introduit également l’interdiction de chasser la baleine grise
tout en maintenant les interdictions relatives aux baleineaux et aux baleines franches 25. Toutefois,
14
J. N. Tønnessen et A. O. Johnsen, The History of Modern Whaling (C. Hurst and Company, 1982) («Tønnessen
and Johnsen, Modern Whaling»), p. 176.
15
Ibid., p. 330. Cette production représente la capture de 43 210 baleines.
16Ibid., p. 387-389 ; R. Ellis, Men and Whales (Alfred A. Knopf, dir. publ., 1991), p. 350.
17Pour de plus amples informations sur l’impact de la chasse commerciale, voir rapport Mare [appendice 1].
18Convention pour la réglementation de la chasse à la baleine, Genève, 24 septembre 1931, Société des Nations,
Recueil des traités, vol. 155, p. 349 (entrée en vigueur le 16 janvier 1935) [annexe 2].
19Convention de 1931, articles4 et 5. L’interdiction de tuer les baleines franches fut introduite après qu’elles
eurent été décimées dans l’Atlantique Nord : R. Ellis, Men and Whales, p. 386. Les baleines franches incluent différentes
espèces: baleines du cap Nord, du Groenland, baleines fran ches australes, baleines franches du Pacifique Nord et
baleines pygmées.
20Voir L. Leonard, «Recent Negotiations Toward the International Regulation of Whaling» (1941), American
Journal of International Law, vol. 35, p. 100.
21Voir Australian Government Press Release, «Antarctica and Whaling», 24 August 1936 [annexe 68].
22Tønnessen and Johnsen, Modern Whaling, p. 410.
23R. Ellis, Men and Whales,p.464.
24
Accord international pour la réglementation de la chasse à la baleine, signé à Londres le 8 juin1937, Société
des Nations, Recueil des traités, vol. 190, p. 79 (entré en vigueur le 7 mai 1938) [annexe 3].
25
Accord de 1937, articles 4, 5 et 7. - 9 -
l’objet explicite demeure d’assurer la prospérité de l’industrie baleinière . A l’exception du Japon,
tous les E27ts qui pratiquent la chasse pélagique à la baleine en Antarctique sont parties à l’accord
de 1937 .
2.11. L’accord de 1937 est signé par neuf parties contractantes et entre en vigueur à l’égard
28
de l’Australie le 23 juillet 1946 . Il est ensuite complété par différents protocoles conclus
entre 1937 et 1945 afin de limiter la chasse à la baleine à bosse, d’établir un sanctuaire baleinier
dans l’Antarctique , d’instaurer un système commun de quantification des volumes de chasse des
30 31
gouvernements contractants et de remédier aux difficultés liées à la situation d’après-guerre .
B. L’adoption de la convention internationale pour la réglementation
de la chasse à la baleine
2.12. En raison de l’insuffisance des connaissances sur les stock s de baleines, à laquelle
s’ajoute le manque de clarté du champ d’application des accords existants, de nouv32les inquiétudes
se font jour quant à l’avenir de l’industrie baleinière internationale . Une conférence est organisée
à Washington D.C. en novembre 1945, à laquelle prennent part 19 Etats ainsi que l’Organisation
33
des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture (ci -après la «FAO») . Comme l’annonce le
secrétaire d’Etat des Etats -Unis alors en fonction, M.DeanAcheson, dans son discours
34
d’ouverture, la conférence a pour double objectif : i) de codifier l’ensemble des accords existants
et ii) d’établir un organisme international permanent et efficace chargé du contrôle de l’industrie
26Ibid., préambule.
27
Le Japon ne participa pas aux négociations de l’accord de 1937, mais prit part à celles relatives à certains
protocoles ultérieurs à cet accord.
28
Instrument australien de ratification de l’accord international pou r la réglementation de la chasse à la baleine,
signé à Canberra le 10 juillet1946 par M. J. O. Makin, ministre d’Etat par intérim des affaires étrangères, et déposé aux
archives du Gouvernement du Royaume-Uni de Grande- Bretagne et d’Irlande du Nord le 23 juillet 1946. L’Australie
s’est retirée de l’accord de 1937 le 1 erjuillet 1950 à la suite de l’entrée en vigueur, à son égard, de la convention
internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine.
29Protocole modifiant l’accord international du 8 juin 1937 pour la réglementation de la chasse à la baleine, signé
à Londres le 24juin1938, Société des Nations, Recueil des traités , vol.196, p.131 (entré en vigueur le
30 décembre 1938), article 1 [annexe 4].
30
Protocol amending the International Agreement for the Regulation of Whaling, London, 7 February 1944,
UKTS 1946 No. 61 (Cmd. 6990) (entré en vigueur le 5 octobre 1945) [annexe 5]. Le Gouvernement irlandais n’a pas
ratifié le protocole de 1944, empêchant ainsi, aux termes de l’article 7, son entrée en vigueur. Un nouveau protocole a
donc été conclu en 1945, pour permettre cette entrée en vigueur sans ratification irlandaise : il s’agit du «protocole
supplémentaire relatif à l’accord international du 8 juin 1937 pour la réglementation de la chasse à la baleine, tel que
modifié par les protocoles des 24 juin 1938 et 7 février 1944», signé à Londres le 5 octobre 1945, United Kingdom Treaty
o
Series 1946, n 44 (Cmd. 6941) (entré en vigueur le 5 octobre 1945). C’est à cette occasion qu’a été établi le système de
mesure fondé sur l’«unité de baleine bleue», plus amplement décrit dans la section II A du présent chapitre.
31
Protocole modifiant l’accord international du 8 juin 1937 et le protocole du 24 juin 1938 pour la réglementation
de la chasse à la baleine, signé à Londres le 26 novembre 1945, Nations Unies, Recueil des traités, vol. 11, p. 43 (entré en
vigueur le 3 mars 1947) [annexe 6].
32
Tønnessen and Johnsen, Modern Whaling, p. 492-494, 499.
33
Ibid., p. 499.
34Il existait, en1946, neufaccords internationaux multilatéraux signés entre différ ents Etats: la convention
de 1931, l’accord de 1937, le protocole de 1938, le protocole de 1944 et son protocole additionnel concernant son entrée
en vigueur, le protocole de1945 et son protocole additionnel concernant son entrée en vigueur, le protocole additionnel
relatif à l’accord international de 1937 pour la réglementation de la chasse à la baleine, modifié par les protocoles du
24 juin 1938 et du 7 février 1944, signé à Londres le 15 mars 1946, United Kingdom Treaty Series 1946, n o 44
(Cmd.6941) et le protocole étendant à la campagne de ch asse à la baleine de 1947-1948 les dispositions du protocole
modifiant l’accord international du 8 juin1937 et le protocole du 24juin1938 pour la réglementation de la chasse à la
baleine, signé à Washington D.C ., le 2décembr e 1946, Nations Unies, Recueil des traités , vol.161, p.361 (entré en
vigueur le 5 février 1948). - 10 -
baleinière . M.Acheson insiste sur la nécessité de préserver les populations de baleines en
36
déclin .
2.13. Le traité qui en est issu la convention de 1946 , est le reflet de ces objectifs et de
cette volonté. Bien qu’elle reprenne nombre des dispositions des accords antérieurs, la convention
présente deux innovations importan:teis) l’établissement d’une organisation
intergouvernementale, la CBI ; et ii) l’ajout, en annexe de la convention, d’un règlement destiné à
limiter et à contrôler les activités de chasse.
2.14. La convention de 1946 entre en vigueu r, de manière générale et à l’égard de
38
l’Australie, le 10 novembre 1948 . Le Japon dépose sa notification d’adhésion le 21 avril 1951, la
convention entrant en vigueur à son égard à la même date. Tout Etat ayant formellement adhéré à
la convention, par v oie de ratification ou d’adhésion, peut devenir membre de la CBI. Celle -ci
compte actuellement 89 membres, dont l’Australie et le Japon . 39
C. L’objet et le but de la convention de 1946
2.15. Pour bien comprendre le régime exhaustif établi par la convention de 1946, il faut pour
commencer comprendre l’objet et le but de la convention.
2.16. Témoignant d’un changement radical de philosophie par rapport à la convention
de 1931 et à l’accord de 1937, la convention de 1946 énonce en tête de son préambule que «les
nations du monde ont intérêt à sauvegarder, au profit des générations futures, les grandes
ressources naturelles représentées par l’espèce baleinière».
2.17. En abandonnant la rentabilité industrielle comme unique justification à l’établissement
d’une réglementation internationale, la convention opère un revirement, dont la raison est
clairement exposée au deuxième alinéa de son préambule, qui précise que «depuis son début, la
chasse à la baleine a donné lieu à l’exploitation excessive d’une zone après l’autre et à la
destruction immodérée d’une espèce après l’autre, au point où il est essentiel de protéger toutes les
espèces de baleines contre la prolongation d’abus de cette nature». Toujours en préambule de la
convention, il est relevé i) «qu’une réglementation appropriée de la chasse à la baleine serait de
nature à assurer un accroissement naturel des peuplements baleiniers» ; ii) «qu’il est dans l’intérêt
général de faire en sorte que les peuplements baleiniers atteignent leur niveau optimum aussi
rapidement que possible sans provoquer une pénu rie plus ou moins généralisée sur les plans
économique et alimentaire»; et iii)que, «pour at teindre ces objectifs, il faut limiter les opérations
de chasse aux espèces qui sont le mieux à même de supporter une exploitation, de manière à donner
à certains peuplements baleiniers actuellement insuffisants le temps de se reconstituer».
35
Tønnessen and Johnsen, Modern Whaling, p. 500 ; Speech of Dean Acheson to the Opening Plenary Session of
the International Whaling Conference, 20 November 1946 [annexe 70].
36 Speech of Dean Acheson to the Opening Plenary Session of the International Whaling Conference,
20 November 1946 [annexe 70].
37Convention de 1946, art. III.
38 er
L’Australie a ratifié la convention le 1 décembre 1947.
39 International Whaling commission, IWC Members and Commissioners, disponible à l’adresse suivante :
http://www.iwcoffice.org/commission/members.htm#members, site consulté le 12 avril 2011. - 11 -
2.18. Le préambule se conclut par la volonté de s gouvernements des Etats parties d’établir
un système de réglementation internationale de la chasse à la baleine pour assurer la conservation
et l’accroissement effectifs des stocks, et d’adopter en conséquence une convention «destinée à
assurer la conservation appropriée des peuplements baleiniers et … ainsi donner à l’industrie
baleinière la possibilité de se développer d’une manière méthodique».
2.19. Le préambule révèle les deux objectifs fondamentaux qui sous-tendent le système ainsi
établi, le premier étant d’assurer d’une manière appropriée et efficace la conservation et la
reconstitution de l’ensemble des peuple ments baleiniers, et le deuxième qui dépend et découle
du premier , de permettre à l’industrie baleinière «de se développer d’une manière méthodique».
On relèvera que le premier objectif, concernant la conservation des peuplements baleiniers pour les
générations futures, est évoqué dans le préambule avant toute référence à la réglementation de
l’industrie. Par ailleurs, l’emploi de l’adverbe «ainsi» dans le dernier paragraphe subordonne
explicitement le «développe[men t] méthodique» de l’industrie baleinière à la conservation
appropriée et efficace des peuplements baleiniers. Comme l’a expliqué P. Birnie :
«[L]a finalité première de la convention est la conservation et l’accroissement
des peuplements baleiniers, afin d’assurer la réalisation de son objectif secondaire, qui
est de permettre le développement ordonné de l’industrie baleinière. Les autres
alinéas du préambule sont destinés à reconnaître le principal problème de cette
industrie, à savoir l’exploitation ex cessive, et à identifier les meilleurs moyens
d’assurer l’accroissement des peuplements baleiniers.» 40
2.20. Bien que manifestement destinée à réglementer la chasse à la baleine, la convention
avait pour objet et pour but l’établissement d’un régime exhaus tif visant à conserver et reconstituer
les ressources baleinières de manière appropriée et efficace. Elle n’a pas fixé les modalités selon
lesquelles cet objectif devait être réalisé, mais a simplement établi, comme on le verra dans la
section qui suit, un cadre permettant de le mettre en Œuvre de manière progressive et continue à la
lumière de recommandations scientifiques pertinentes.
D. L’économie générale de la convention de 1946
2.21. La convention de 1946 se compose de 11 articles et d’un règlement y annexé qui en fait
41
partie intégrante . Les articles créent les mécanismes institutionnels au moyen desquels l’objet et
le but de la convention doivent être atteints. Le règlement annexé à la convention (ci-après «le
règlement»), quant à lui, contient des dispositions détaillées régissant la chasse à la baleine. De
même que ceux d’autres instruments instituant un régime de réglementation, les mécanismes
institutionnels prévus par la convention visent à permettre à celle-ci de se développer à mesure
qu’évolue la perception des moyens à mettre en Œu vre pour donner effet à l’objet et au but de cet
instrument.
1. Les principales institutions
2.22. L’article III établit la commission en tant que principale institution chargée de donner
effet à l’objet et au but de la convention. Chaque gouvernement contractant y est représenté par un
40
P. Birnie, «Aspects juridiques de l’utilisation des cétacés à des fins autres que la consommation (1983)»,
extraits d’un document non publié présenté à la conférence mondiale sur l’utilisation d es ressources de cétacés à des fins
autres que la consommation, 7-11 juin 1983, p. 5 [annexe 74].
41Convention de 1946, art. I.1). - 12 -
membre, qui peut s’adjoindre des experts et des conseillers . La convention laisse à la commission
le soin de créer elle- même ses autres éléments constituants et d’établir son règlement intérieur . 43
En particulier, la commission est habilitée par la convention à const44uer «les comités qu’elle jugera
utiles pour remplir les fonctions qu’elle pourra conférer» . Depuis sa première réunion, en
mai1949, la commission a créé un cer tain nombre d’institutions importantes, dont les comités
permanents, actuellement au nombre de quatre: le comité scientifique, le comité technique 4, le
comité financier et administratif et, plus récemment, le comité de conservation. Le premier de ces
comités revêt une pertinence toute particulière en la présente affaire.
2.23. La commission est censée remplir des fonctions d’ordre normatif et réglementaire. En
vertu de l’article V, elle adopte ainsi et c’est là un aspect important de ses attributions des
mesures de réglementation détaillées en modifiant les dispositions du règlement. L’article VI
l’autorise à cet effet à organiser des recherches , à recueillir des informations sur les espèces
baleinières et à étudier les données ainsi obtenues.
2.24. Il incombe également à la commission, aux termes de l’article VI, de formuler des
recommandations à propos de «questions ayant trait, so it aux baleines et à la chasse à la baleine,
soit aux objectifs et aux buts de la...convention» recommandations qui, concrètement, se
présentent sous la forme de résolutions . Ces résolutions témoignent elles aussi de l’évolution de
la position de la commission quant à l’interprétation et à l’application des principales dispositions
de la convention. La pratique de la CBI dont elles sont l’illustration apporte à cet égard un
éclairage faisant autorité.
2.25. Lorsqu’elle a adopté des résolutions ou modifié le règlement, la commission pouvait
puiser dans les travaux du comité scientifique, organe revêtant une importance considérable aux
fins du présent différend, il est nécessaire d’en bien comprendre le rôle. Le comité scientifique a
défini en ces termes les attributions qui sont les siennes :
« Encourager, recommander ou, si besoin est, organiser des études et des recherches
sur les baleines et la chasse à la baleine...
Recueillir et analyser des informations statistiques sur l’état actuel et l’évolution
des peuplements baleiniers, ainsi que sur les répercussions des opérations de
chasse sur ces derniers...
Étudier, évaluer et diffuser des informat ions sur les méthodes à utiliser pour
maintenir et augmenter la taille des peuplements baleiniers...
Formuler des conclusions scientifiques sur lesquelles seront fondées les
modifications apportées au règlement annexé à la convention de 1946 afin
42Ibid., art. III 1). Voir également Règlement intérieur et règlement financier de la CBI (tels que modifiés par la
commission à sa 62eréunion annuelle, juin 2010), A1.
43
Ibid., art. III.
44Ibid., art. III 4).
45 Le comité technique ne s’est pas réuni depuis 1999, mais il continue d’exister. La nécessité d’un tel comité
continue d’être examinée par la commission : voir Chair’s Report of the Sixty-Second Annual Meeting, Annual Report of
the International Whaling Commission 2010, p. 35.
46
Les dispositions E et J du règlement intérieur prévoient d’autres indications d’ordre procédural relativement à
l’adoption de résolutions de la commission. - 13 -
d’atteindre les objectifs de la conven tion et d’assurer la conservation, le
développement et l’utilisation optimale des ressources baleinières... [et]
47
Publier des rapports sur ses activités et conclusions.» [Traduction du Greffe]
2.26. Le comité scientifique ne procède pas lui-même à des recherches scientifiques, mais
coordonne et rassemble celles réalisées par les g ouvernements contractants, d’autres institutions
scientifiques nationales et internationales ainsi que par des particuliers, et en rend compte. En
outre, il a, par le passé, chargé des consultant s de lui fournir des études sur des questions ou
méthodes de recherche spécifiques . Il intervient également dans l’examen des permis spéciaux . 49
2.27. Pour l’essentiel, les me mbres du comité scientifique sont nommés par les
gouvernements contractants . S’il n’est pas formellement requis que les membres ainsi nommés
possèdent des qualifications scientifiques ou une sp écialisation propres au domaine baleinier, il est
entendu qu’il s’agira d’experts dans celui des ma mmifères marins. Le comité scientifique est
également habilité à s’adjoindre des conseillers d’organisations intergouvernementales, qui n’ont
51
pas le droit de vote . Des conseillers de la FAO, du Programme des NationsUnies pour
l’environnement (ci -après le «PNUE») et de l’Union internationale pour la conservation de la
nature et des ressources naturelles (ci- après l’«UICN») ont ainsi siégé au comité scientifique
pendant de longues périodes.
2.28. Le président du comité scientifique peut également inviter des scientifiques présentant
les qualifications requises, non nommés par les gouvernements contractants, à participer aux
réunions, sans droit de vote ; ceux-ci sont alors considérés comme des «participants invités» . 52
2.29. Le nombre de membres du comité scientifique s’est considérablement accru
depuis1946.53n1955, le comité se composait de 12scientifiques originaires de septEtats
membres . En2010, 167scientifiques de 25Etats me mbres et cinqorganisations internationales
assistaient à sa réunion annuelle, aux côtés de 55 participants invités . 54
47Commission baleinière internationale, Règlement intérieur du comité scientifique (tel que modifié par la
commission à sa 62 réunion annuelle, juin 2010), préambule.
48Voir, par exemple, les travaux entrepris par le comité d’experts dans le s années 1960 : “Reports of the
Committee of Three Scientists on the Sp ecial Scientific Investigation of the Antarctic Whale Stocks”, Appendix V,
Fourteenth Report of the Commission , 1964, p. 32-107 ; Report of the Committee of Four Scientists, June 1964 ,
Appendix V, Fifteenth Report of the Commission, 1965, p. 47-60.
49Règlement intérieur du comité scientifique, préambule; voir également chapitre4 du mémoire, sectionsI.D
et I.E.
50Règlement intérieur du comité scientifique, A1.
51
Ibid., A2.
52Ibid., A6. Des scientifiques locaux qui le souhaiteraient peuvent également, en petit nombre, être invités à
assister, sans droit de vote, aux séances du comité scientifique ;ibid., A7.
53Report of the Scientific Sub-Committee, April 1955, Appendix IV, Sixth Report of the Commission , 1955,
p. 17-24.
54Report of the Scientific Committee, 9 June 2010, IWC/62/Rep 1, Annex A. - 14 -
2. Le règlement annexé à la convention de 1946
2.30. Le règlement contient des dispositions déta illées en vue de la conservation et de la
gestion des ressources bal einières, et prévoit un certain nombre d’obligations présentant une
pertinence particulière aux fins du présent différend. Le paragraphe 1 de l’article V de la
convention autorise la commission à adopter de temps à autre diverses mesures réglementaires, en
modifiant les dispositions du règlement relatives à la conservation et à l’exploitation de ces
ressources. Il était ainsi envisagé que l’objet et le but de la convention seraient atteints
progressivement, et qu’il serait tenu compte des questions et dév eloppements contemporains.
Toute modification du règlement doit, en vertu du paragraphe 2 de l’article III, être adoptée à la
majorité des trois quarts des membres votants. Le paragraphe 2 de l’article V énonce les critères
relatifs à la teneur de telles modifications : celles-ci doivent s’inspirer de la nécessité d’atteindre les
objectifs et les buts de la convention et d’assurer la conservation, le développement et l’utilisation
optimum des ressources baleinières, se fonder sur des données scientifiques et n’instituer aucune
restriction en ce qui concerne la nationalité des usin es flottantes et des stations terrestres ni allouer
de contingents déterminés à une usine flottante ou à une station terrestre. En l’absence
d’objections, les modifications du règlement adoptées en vertu de l’article V constituent également
des obligations au regard de la convention et s’imposent aux gouvernements contractants.
Conformément au paragraphe 3 de l’article V, ceux-ci disposent néanmoins d’un délai de 90 jours
pour présenter une objection qui les dispense de s’en acquitter.
2.31. Depuis 1946, des modifications ont régulièrement été apportées au règlement, à mesure
que la CBI affinait sa conception de la meilleure manière de donner effet à l’objet et au but de la
convention. Les principales modifications apportées au règlement au fil de l’évolution du régime
établi par la convention sont précisées ci-dessous .5
2.32 En ce qu’elle énonce des réglementations précises dans son annexe, la convention
constitue une convention-cadre, conçue de manière à permettre la modification régulière des
dispositions détaillées régissant la conservation et la gestion des baleines. Il était ainsi reconnu
que, si certaines des caractéristiques essentielles de ce cadre devaient demeurer inchangées (et
étaient incluses dans la convention), les moyens d’atteindre l’objet et le but visés seraient revus en
permanence. Ce sont ces développements qui sont décrits dans la section II ci-dessous.
SECTION II
L’ ÉVOLUTION DE LA RÉGLEMENTATION INTERNATIONALE DE
LA CHASSE À LA BALEINE ÉTABLIE PAR LA CBI
2.33. A partir du cadre établi en 1946, s’est progressivement développé un régime
international instituant une réglementation de plus en plus restrictive de la chasse à la baleine.
pré.se4n.te ection retrace l’évolution du régime réglementaire depuis l’adoption de la
convention de 1946, à travers les changements apportés au règlement qui y est annexé. Elle fait
apparaître un régime de plus en plus restrictif, fondé sur une meilleure compréhensi on de l’état des
populations baleinières et reflétant les grandes évolutions du droit international de l’environnement
qui ont marqué la seconde moitié du XX siècle et le début du XXI . e
55Voir section II du présent chapitre. - 15 -
2.35. A cet égard, l’histoire de la réglementation de la chasse à la baleine, de la naissance de
la convention à nos jours, peut être divisée en sept grandes périodes marquées par des événements
importants :
1) les limites de prise indifférenciées (1946-1972) ;
2) la conférence de Stockholm (1972) ;
3) la période de la nouvelle procédure de gestion (1974-1981) ;
4) le moratoire sur la chasse à la baleine à des fins commerciales (1981) ;
5) l’élaboration de la procédure de gestion révisée (1986-1994) ;
6) la création du sanctuaire de l’océan Austral (1994) ;
7) l’initiative de Berlin et l’établissement du comité de conservation de la CBI (2003).
A. Les limites de prise indifférenciées (1946-1972)
2.36. Cette première période, qui débute avec l’entrée en vigueur de la convention de 1946,
fut marquée par le maintien du systèm e d’équivalences d’»unités de baleine bleue» (ci -après
56
«UBB») — Blue Whale Unit, BWU — instauré par le protocole de 1944 .
2.37. Le système d’équivalences UBB reposait sur l’idée que, dans la première moitié du
XX siècle, la valeur commerciale d’une baleine pr ovenait essentiellement de la quantité d’huile
susceptible d’en être extraite. Une UBB représentant le volume d’huile extrait d’une baleine
bleue – correspondait à une «prise» de deux rorquals communs, de deux baleines à bosse et demi
ou de six rorquals boréals (également connus sous le nom de rorquals de Rudolf) 57. Les limites de
prise étaient exprimées en UBB et, sous réserve des interdictions concernant des espèces
spécifiques, les chasseurs pouvaient prendre autant de baleines qu’ils le souhait aient, quelles que
soient les espèces, tant que la prise totale n’excédait pas le maximum fixé en UBB. Lorsqu’il entra
en vigueur en 1948, le règlement annexé à la convention prévoyait, pour l’océan Austral, une limite
de capture de 16000UBB en laissant aux gouver nements contractants la liberté de choisir les
espèces pouvant être capturées dans cette lim ite. Initialement introduit au paragraphe8 a) du
règlement, le système d’équivalences UBB fut ensu ite régulièrement modifié, puis déplacé dans la
section IV 4) a) dans le cadre d’une réorganisation du règlement en 1953.
2.38. La commission confirma, au cours de cette période, la nécessité de protéger certaines
espèces ou populations (en imposant notamment, en 1963, un quota de chasse fixé à zéro pour les
baleines bleues de l’Antarctique) . Malgré les avis scientifiques recommandant son abandon, le
systèmeUBB continua à être utilisé et les pratiques non durables de chasse à la baleine se
poursuivirent dans les années 1950 et jusqu’à la fin des années 1960. Par ailleurs, l’absence de
limites de capture définies en fonction de l’état spécifique de chaque espèce conduisit à
l’épuisement des populations les plus productives en termes de rendement en huile, de taille et de
valeur.
56
Protocole de 1944, art. 3 [annexe 5].
57Ibid. [annexe 5].
58
Chairman’s Report of the Fifteenth Meeting, Appendix III, Fifteenth Report of the Commission, 1965, p.17-18 ;
rapport Mare, par. 3.13 [appendice 1]. - 16 -
2.39. Si l’on commença, à la fin des années 1960, à s’inquiéter de l’avenir des peuplements
baleiniers, cette nouvelle préoccupation reflétai t une prise de conscience plus générale qui
commençait à se faire jour au sein de la communauté internationale sur la question de
l’environnement. Une résolution du Conseil économique et social de l’Organisation des
NationsUnies, adoptée lors de sa quarante-cinquième session en1968, formalisa cette nouvelle
priorité internationale en insistant sur la nécessité «d’intensifier, à l’échelon na tional et
international, les actions destinées à limiter la dégradation du milieu humain et, lorsque cela était
possible, à y mettre un terme» . 59
B. La conférence de Stockholm (1972)
2.40. Consciente de ces préoccupations plus générales à l’échelle internationale, l’Assemblée
générale des Nations Unies organisa la conférence des Nations Unies sur l’environnement (ci-après
la «conférence de Stockholm») du 5 au 16 juin 1972, jugeant souhaitable de :
«fournir le moyen de procéder à un examen d’ensemble, dans l e cadre des
Nations Unies, de problèmes du milieu humain afin d’appeler l’attention des
gouvernements et de l’opinion publique sur l’importance et l’urgence de la question et
aussi de circonscrire ceux de ses aspects qui ne peuvent être résolus que par voie de
coopération et d’entente sur le plan internat ional ou peuvent l’être au mieux par cette
60
voie…»
2.41. La conférence de Stockholm réunit 113 Etats ainsi que de nombreux organismes
61
internationaux et observateurs issus d’organisations non gouvernementales .
2.42. A cette occasion furent adoptés un certain nombre d’instruments de nature non
contraignante, dont i)une déclaration énonçant 26principes destinés à «inspir[er] et guid[er] les
efforts des peuples du monde en vue de préserver et d’améliorer l’ environnement»; et ii)un plan
d’action comportant 109 recommandations . 62
2.43. Parmi ces principes et recommandations, certains portaient sur la conservation et la
gestion des ressources baleinières. En voici quelques exemples :
rLsss:rin2cipe urces naturelles du globe, y compris l’air, l’eau, la terre,
la flore et la faune, et particulièrement les échantillons représentatifs des écosystèmes
naturels doivent être préservés dans l’intérêt des générations présentes et à venir par
une planification ou une gestion attentive selon que de besoin.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59Voir discussion afférente à la «résolution sur la question de la convocation d’une conférence internationale sur
les problèmes du milieu humain», Conseil économique et social, résolution 1346 (XLV), 45 esession,
1555réunionplénière, 30juillet1968 dans le rapport de la conférence des Nations Unies sur l’environnement,
Stockholm, 1972, NationsUnies, document A/CONF.48/14/Rev.1, 5-16juin1972, p.41 (ci-après le «rapport de la
conférence de Stockholm»).
60Résolution relative aux problèmes du milieu humai n, Assemblée générale, résolution2398 (XXIII),
23e session, 1733 réunion plénière, 3 décembre 1968.
61Rapport de la conférence de Stockholm, p. 47.
62
Ibid., p. 3-31. - 17 -
Principe : L’homme a une responsabilité particulière dans la sauvegarde et la
sage gestion du patrimoine constitué par la flore et la faune sauvages et leur habitat,
qui sont aujourd’hui gravement menacés par un concours de facteurs défavorables.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Principe 25 : Les Etats doivent veiller à ce que les organisations internationales
jouent un rôle coordonné, efficace et dynamique dans la préservation et l’amélioration
de l’environnement.» 63
2.44. Plus particulièrement, la recommandation33 de la conférence soulignait le mauvais
état des ressources baleinières et les carences de gestion de la CBI :
« Il est recommandé que les gouvernements décident de renforcer la commission
internationale de la chasse à la baleine, intensifient les activités internationales de
recherche et mettent au point de toute urgence, sous les auspices de la commission
internationale de la chasse à la balein e et avec la collaboration de tous les
gouvernements intéressés, un accord international prévoyant un moratoire de dix ans
pour la chasse à la baleine dans un but commercial.» 64
2.45. Bien que non contraignants, ces prin cipes et ces recommandations reflétaient
l’attention croissante portée par la co mmunauté internationale aux problèmes l iés à
l’environnement et marquèrent un tournant radical dans l’évolution du régime juridique
international dans ce domaine. De nouveaux traités furent alors conclus et de nouvelles pressions,
exercées pour que les institutions internationales telles que la CBI adoptent des pratiques de gestion
65
conformes à cet objectif de conservation des ressources .
2.46. La conférence de Stockholm a été qualifié e de «premier pas vers l’établissement du
66
droit international de l’environnement» . Elle a marqué l’émergence d’une nouvelle priorité pour
la communauté internationale, la préservation de l’environnement et des espèces – tendance qui fut
nettement confirmée par la pratique de la CBI dans les décennies qui suivirent et qui prévaut encore
aujourd’hui.
C. La nouvelle procédure de gestion (1974-1981)
2.47. En partie en raison des préoccupations ex primées lors de la conférence de Stockholm
quant à l’état des populations mondiales de baleines, le système UBB fut abandonné en 1972, puis
retiré du règlement 67. Dès ce moment-là, la CBI commença à fixer des limites de capture
68
spécifiques à chaque espèce . Une nouvelle procédure de gestion ( New Management Procedure,
63Ibid., p. 4-6.
64
Ibid., p. 14.
65P. Birnie, International Regulation of Whaling : From Conservation of Whaling to Conservation of Whales and
Regulation of Whale-Watching (Oceana Publications, 1985), vol. I, p. 375.
66 L. B. Sohn, «The Stockholm Declaration on the Human Environment» (1973), Harvard International Law
Journal, vol. 14, p. 515.
67
Chairman’s Report of the Twenty -Fourth Meeting, Appendix III, Twenty-Fourth Report of the Commission ,
1974, p. 20.
68
Ibid. - 18 -
NMP) fut adoptée deux ans plus tard, lors de la 26 réunion annuelle de la commission, en 1974, et
69
mise en Œuvre pour la première fois au cours de l’été austral 1975/1976.
2.48. La CBI utilisa ce nouvel outil, défini aux paragraphes 10 a) à 10 c) du règlement, pour
classer les populations de baleines, par espèces, en trois catégories (population à renouvellement
naturel, population en début d’exploitation et population protégée) en fonction du niveau estimé de
la population. L’objectif de cette classification était de :
1) protéger les stocks appauvris de telle sorte qu’ils puissent être reconstitués ;
2) maintenir les autres stocks à des niveaux viables (ou au-delà de ces niveaux) et stabiliser le
nombre des captures ;
3) empêcher l’exploitation de ressources auparavant inexploitées jusqu’à l’obtention d’estimations
d’abondance acceptables ;
4) autoriserlapou rsuite de la chasse commerciale en l’absence d’informations.
2.49. La NMP était destinée à maintenir les pe uplements baleiniers à un niveau supportant,
70
chaque année, le pic de prise, sans faire chuter les populations en-deçà d’un certain seuil .
2.50. Elle reposait sur les principes des dynamiques de population consistant à étudier
l’évolution d’une population animale au fil du temp s en analysant ses taux de natalité et de
mortalité (appelés «paramètres biologiques») . 71
2.51. Des estimations de ces paramètres, jugées fiables par la communauté scientifique,
devaient ensuite permettre de déterminer une lim ite de capture viable, en calculant l’impact des
niveaux de prise envisagés sur la taille globale de la population.
2.52. La procédure était éminemmen t complexe puisqu’elle nécessitait d’obtenir des
informations fiables sur la taille et l’état réels des peuplements baleiniers et de comprendre l’impact
qu’auraient sur ceux -ci les différents niveaux de prise dans un environnement en constante
72
mutation . Aussi le comité scientifique rencontra-t- il d’importantes difficultés lorsqu’il tenta de
mettre en Œuvre la NMP, ne disposant pas de données solides suffisantes sur les paramètres
biologiques pour lui permettre d’Œuvrer efficacement 73. Par ailleurs, bien que fournissant une
protection suffisante aux populations les plus menacées (baleine bleue de l’Antarctique et rorqual
commun), la NMP ne pouvait être appliquée de manière prolongée, au risque d’entraîner, pour
d’autres espèces et à plus long terme, des prises allant à l’encontre des principes de développement
durable .74
69
Chairman’s Report of the Twenty-Seventh Meeting, Rep. int. Whal. Commn, 1977, vol. 27, p.6-9.
70
Rapport Mangel, par. 3.15-3.16 [appendice 2].
71Ibid., par. 3.15, 3.9-3.11.
72Ibid., par. 3.13, 3.17.
73
Ibid., par. 3.17-3.18.
74J. Cooke, «The management of whaling» (1994) 20(3) Aquatic Mammals, p. 129-130. - 19 -
2.53. Etant donné les graves défauts intri75èques de la NMP, le comité scientifique décida,
en 1978, d’envisager d’autres procédures (la commission approuva, par la suite, l’élaboration
d’une procédure de gestion révisée 76). Avant l’adoption du moratoire de 1982 sur la chasse
commerciale, le comité scientifique ne parvint pas toujours à établir les classifications et limites de
prise à l’aide de la NMP, et en fut réduit à formuler, pour cert aines espèces, de simples
recommandations ad hoc et a posteriori . 77
2.54. Bien que figurant toujours aux paragraphes 10 a) et 10 c) du règlement, la NMP n’est
plus appliquée par la commission aujourd’hui. Depuis l’adoption, en 1982, du moratoire sur la
chasse commerciale, celle-ci reconnaît un nouveau dispositif, la procédure de gestion révisée
(Revised Management Procedure, RMP) . 78
D. L’élaboration et l’adoption du moratoire sur la chasse commerciale (1982)
2.55. Au cours de la décennie qui suivit la conférence de Stockholm de 1972, de nombreuses
propositions furent présentées à la CBI en vue de mettre en Œuvre la recommandation tendant à
instaurer un moratoire décennal sur toutes les opéra tions de chasse commerciale, formulée par les
membres de la conférence. En 1979, le règlement fut modifié par l’ajout du paragraphe 9 d),
ultérieurement renuméroté 10 d), introduisant un moratoire sur les usines flottantes (ci-après le
«moratoire sur les usines flottantes»), comme suit :
«Nonobstant les autres dispositions du paragraphe 10, un moratoire est appliqué
à la capture, à l’abattage et au traiteme nt des baleines, à l’exception des petits
rorquals, pratiqués par des usines flottantes ou des navires baleiniers rattachés à des
usines flottantes. Ce moratoire s’applique aux cachalots, aux orques et aux baleines à
fanons, à l’exception des petits rorquals.» 79
Cette disposition est toujours en vigueur.
2.56. En1979 également, la commission adopta une modification interdisant toutes les
opérations de chasse commer ciale dans une zone définie, désignée sanctuaire de l’océan Indien 8.
Elle restreignit encore davantage le champ de la chasse commerciale en 1981, en interdisant la mise
81
à mort des cachalots .
75 “Alternative Whale Management Procedures”, Annex O, Report of the Scientific Committee, Rep. int. Whal.
Commn 1979, vol. 29, p. 99-100.
76
Voir Resolution on the Technical Committee Working Group on Revised Management Procedures, Appendix
4, Chairman’s Report of the Thirty -Second Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn 31, 1981, 29 ; Resolution on
Developing Revised Management Procedures, Appendix 2, Chairman’s Report of the Thirty -Third Annual Meeting, Rep.
int. Whal. Commn, 1982, vol. 32, p. 35.
77
Concernant les petits rorquals, voir par exemple : Rep. int. Whal. Commn, 1981, vol. 31, p. 108-110; Rep. int.
Whal. Commn, 1982, vol. 32, p. 50-52; Rep. int. Whal. Commn 1983, vol. 33, p. 51-52, 97 .
78
Voir sect. II. E du présent chapitre.
79 Avec 18 voix pour (dont l’Australie), 2 contre (dont le Japon) et 3 abstentions, la modification du règlement en
vue d’introduire un moratoire sur les usines flottantes fut approuvée par la majorité requise des trois quarts. Un second
vote eut lieu c oncernant l’application du moratoire aux stations terrestres, qui n’obtint pas la majorité requis11 avec
voix pour, 5 contre et 7 abstentions.Chairman’s Report of the Thirty -First Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn ,
1980, vol. 30, p. 26.
80
Règlement annexé à la convention de 1946, par. 7 a).
81 Ibid., par. 16. - 20 -
e
2.57. C’est en 1982, lors de sa 34 réunion annuelle, que la CBI étendit finalement le
moratoire à toutes les opérations de chasse commerciale. Avec 25voix pour, 7contre et
5 abstentions, la résolution obtint la majorité requise des trois quarts 8. Elle ajouta le paragraphe
10 e) au règlement, fixant à zéro les qu otas de prise pour toutes les espèces faisant l’objet d’une
exploitation commerciale, et ce, avec effet à compter de la saison côtière1986 et des saisons
pélagiques 1985/86 :
«Nonobstant les autres dispositions du paragraphe10, le nombre maximum de
captures de baleines à des fins commerciales dans toutes les populations pendant la
saison côtière 1986 et les saisons pélagiques1985/1986 et suivantes est fixé à zéro.
La présente disposition sera régulièrement soumise à un examen fondé sur les
meilleurs avis scientifiques et, d’ici 1990 au plus tard, la commission procédera à une
évaluation exhaustive des effets de cette mesure sur les populations de baleines et
envisagera le cas échéant de modifier cette disposition pour fixer d’autres limites de
capture.»
2.58. Les trois ans de retard que prit l’entrée en vigueur du moratoire permirent aux Etats
baleiniers de faire cesser progressivement leurs opérations de chasse commerciale et de faire face à
l’impact économique éventuel de ce désengagement . 83
2C.59. e moratoire marque une étape importante dans l’histoire de la convention et confirme
que la CBI avait bien conscience qu’elle ne pouvait tolérer que les populations de baleines
continuent à être surexploitées et appauvries comme elles l’avaient été au cours des trois décennies
précédentes.
1. Les objections au moratoire
8460. Suite à l85doption du moratoire86ur la chasse commerciale, les Gouvernements du
Japon , du Pérou , de la Norvège et de l’Union des Républiques socialistes soviétiques
(URSS) soulevè rent, dans le délai prescrit à l’article V3) de la convention de 1946, des
objections formelles à la modification du règlement. Pour l’ensemble des autres gouvernements
contractants, notamment l’Australie, le paragraphe10 e) du règlement entra en vigueur le
3 février 1983 .88
82 Etats ayant voté pour : Antigua-et-Barbuda, Australie, Belize, Costa Rica, Danemark, Egypte, Espagne, Etats-
Unis,France, Inde, Kenya, Mexique, Nouvelle- Zélande, Oman, République fédérale d’A llemagne, Sainte-Lucie,
Saint-Vincent-et-les Grenadines, Sénégal, Seychelles, Suède et Royaume-Uni; Etats ayant voté contre: Brésil, Islande,
Japon, Norvège, Pérou, République de Corée et URSS ; Eeats s’étant abstenus : Afrique du Sud , Chili, Chine, Philippines
et Suisse – rapport du président sur les travaux de la 34union annuelle de la CBI, Rapport annuel de la commission
baleinière internationale, 1983, vol. 33, p. 21.
83 Ibid.
84 Communication circulaire de la CBI n° RG/EE/4613 datée du 5 novembre 1982 et intitulée «Modifications du
règlement annexé à la convention de 1946 adoptées à la 34 e réunion annuelle de la CBI et objection formulée par le
Gouvernement japonais» [annexe 53].
85 IWC Circular Communication RG/EE/ 4607, “Objection by the Government of Peru to an Amendment of the
Schedule adopted at the 34th Annual meeting”, 29 October 1982.
86 IWC Circular Communication RG/EE/4611 “Objection by the Governments of Norway and the USSR to an
Amendment of the Schedule adopted at the 34th Annual meeting”, 3 November 1982.
87
Ibid.
88 Voir la note de bas de page au paragraphe 10 e) du règlement annexé à la convention de 1946. - 21 -
juillee1. 1983, lors de la première réunion de la commission après l’adoption du
moratoire, le Pérou confirma avoir décidé de désengager progressivement son industrie baleinière
et retira formellement son objection au paragraphe 10 e) du règlement . 89
2.62. Ni la Norvège ni la Fédération de Russie 90 n’ont retiré leur objection au
paragraphe 10 e91 Ce paragraphe n’a donc pas force obligatoire pour ces gouvernements
contractants .
2.63. Le 5 novembre 1982, le Japon souleva une objection au paragraphe 10 e) du règlement
devant la commission 92. Il retira néanmoins cette objection le 1 erjuillet 1986, acceptant ainsi
er
officiellement le moratoire. Le retrai t de erobjection du Japon prit effet le 1 mai1987 pour la
chasse commerciale pélagique, le 1 octobre1987 pour la chasse côtière commerciale au petit
rorqual et au rorqual tropical, et le 1 eravril1988 pour la chasse côtière au cachalot 93. En
er
conséquence, depuis le 1 avril 1988, le paragraphe 10 e) a force obligatoire pour le Japon et
s’applique à l’ensemble de ses opérations de chasse. Les circonstances entourant le retrait de
l’objection du Japon et le début, parallèlement, d’une opération de chasse à la baleine de grande
ampleur en vertu d’un permis spécial, prétendument au titre de l’article VIII de la convention, sont
décrites au chapitre 3.
2.64. L’Islande n’a pas formulé d’objection au paragraphe 10 e) du règlement. Elle s’est
néanmoins retirée de la convention, conformément à l’article XI, à compter du 30juin 1992 9. En
e
octobre 2002, lors de la 5 réunion extraordinaire de la commission, l’Islande a réintégré la
convention en émettant une réserve à l’égard du paragraphe 10 e) . L’Australie ainsi que 17 autres
pays ont formulé une objection à la réserve de l’I slande . L’Australie maintient que cette réserve
n’est pas valide.
2. Rapide intensification des opérations de chasse à la baleine soumises à des permis spéciaux
lors de l’entrée en vigueur du moratoire
2.65. Comme nous le verrons au chapitre 4, l’articleVIII de la conven tion de 1946 permet
aux gouvernements contractants de délivrer des permis autorisant la capture de baleines «en vue de
recherches scientifiques». Avant l’entrée en vi gueur du moratoire sur la chasse commerciale, en
1985/86, peu de baleines étaient capturées prétendument sur la base de l’article VIII. Au cours de
la décennie qui suivit l’entrée en vigueur de la convention en 1948, les captures effectuées par les
gouvernements contractants en vertu d’un permis spécial étaient modestes, généralement
89Chairman’s Report of the Thirty-Fifth Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn, 1984, vol. 34, p. 20.
90En tant qu’Etat successeur de l’URSS.
91
Voir la note de bas de page au paragraphe 10 e) du règlement annexé à la convention de 1946.
92
Communication circulaire de la CBI n° RG/EE/4613 detée du 5 novembre 1982 et intitulée «Modifications du
règlement annexé à la convention de 1946 adoptées à la 34 réunion annuelle de la CBI et objection formulée par le
Gouvernement japonais» [annexe 53].
93
International Whaling Commission Report 1986-87, Rep. int. Whal. Commn , 1988, vol. 38, p. 1.
94 International Whaling Commission Report 1991-92, Rep. int. Whal. Commn , 1993, vol. 43, p. 2; voir
également Chair’s Report of the Fifty -Third Annual Meeting, Annual Report of the International Whaling Commission
2001, p. 5.
95Chair’s Report of the Fifth Special Meeting, Annual Report of the International Whaling Commission 2003 ,
p. 139-142.
96Ibid., p.142 ; note adressée au département d’Etat des Etats -Unis d’Amérique par l’ambassadeur d’Australie,
note no 44/2003, 5 février 2003. - 22 -
sixbaleines ou moins. Après 1957, ces derniers délivrèrent un plus grand nombre de permis
spéciaux, dont ils étendirent également la portée, mais le nombre de baleines tuées n’est en rien
comparable à celui qui suivit l’entrée en vigueur du moratoire sur la chasse commerciale.
2.66. L’entrée en vigueur du moratoire sur la chasse commerciale, en 1985/86, a marqué un
tournant pour les programmes de chasse à la ba leine dite scientifique en termes d’ampleur et
d’étendue : au cours des 34 ans qui se sont écoulés entre1952 et1986, quelque 2100baleines
furent tuées en vertu de permis spéciaux, avec une moyenne d’environ 62 baleines par an . En
revanche, 14410 baleines furent tuées au cours des 25 ans qui se sont écoulés entre l’entrée en
98
vigueur du moratoire sur la chasse commerciale et la fin de la saison pélagique de 2010/11 , avec
une moyenne sensiblement plus élevée d’environ 572 baleines par an près de dixfois plus
qu’avant l’entrée en vigueur du moratoire. Ce n’est pas le fait du hasard.
2.67. A la suite de l’entrée en vigueur du moratoire sur la chasse commerciale, l’Islande, la
République de Corée, le Japon, la Norvège et l’URSS présentèrent des propositions en vue de
mener des opérations de chasse à grande échelle en vertu d’un permis spécial. Ce n’est pas non
plus un hasard s’il s’agit précisément des pays qu i avaient mené les plus importantes opérations de
chasse à la baleine juste avant le moratoire. Il est à noter que deux Etats, la République de Corée et
l’URSS, répondirent aux vives préoccupations exprimées en réaction à leurs propositions en ne
donnant pas suite à leurs projets dits «scientifiques». A l’inverse, l’Islande, le Japon et la Norvège
ignorèrent tous les appels lancés par la CBI pour qu’ils cessent ou suspendent leurs programmes de
chasse à la baleine dits «scientifiques». Depuis l’entrée en vigueur du moratoire sur la chasse
commerciale, ces Etats ont tout bonnement remplacé les opérations de chasse commerciale par des
opérations prétendument menées en vertu de permis spéciaux, en poursuivant comme si de rien
n’était leurs activités au nom de la «science».
2.68. L’Islande et la Norvège pratiquent actuellement toutes deux la chasse à la baleine et ne
cherchent pas à s’abriter derrière des permis spéciaux délivrés en vertu de l’article VIII. Comme
indiqué plus haut, l’Islande pratique la chasse à la baleine en vertu de sa réserve au
paragraphe 10 e) du règlement, et la Norvège, en vertu de son objection au moratoire présentée
en 1982.
2.69. Tous ces programmes ont été, à des degrés divers, critiqués par la CBI. Cependant, les
programmes entrepris par le Japon se distinguent pour deux raisons précises. Premièrement, les
programmes mis en Œuvre par le Japon ont entraî né la mise à mort d’un nombre de baleines b ien
97V. Morell, Killing Whales for Science? (2007) 316:5824 Science, p. 533.
98 International Whaling Commission, Special Permit Catches since 1985 (2010) at
<http://iwcoffice.org/conservation/table_permit.htm> on 19 April 2011; T Bandoet al., Cruise Report of the Second
Phase of the Japanese Whale Research Program under Special Permit in the Western North Pacific (JARPN II) in 2009
(part I) – Offshore Component, SC/62/O4; G Yasunaga et al., Cruise Report of the Second Phase of the Japanese Whale
Research Program under Special Permit in the Western North Pacific (JARPN II) in 2009 (Part II) – Coastal Component
off Sanriku, SC/62/O5; T Kishiro et al. Cruise Report of the Second Phase of the Japanese Whale Research Program
under Special Permit in the Western Nort h Pacific (JARPN II) in 2009 (Part II)– Coastal Component off Kushiro,
SC/62/O6; S Nishiwaki et al., Cruise Report of the Japanese Whale Research Program under Special Permit in the
Antarctic – Second Phase (JARPA II) in 2009/2010 , SC/62/O3; Japan Fisheries Agency, “Result of FY2010 JARPNII
Coastal Whaling Research Program (off Kushiro)”, Press Release, 8 October 2010; Japan Fisheries Agency, “Completion
of FY2010 JARPNII Coastal Whaling Research Progthm (off Sanriku)”, Press Release, 9 June 2010; Government of
Japan, Japan Fisheries Agency, “Results of the 24Antarctic Ocean Cetacean Capture Survey (JARPA II) in FY2010”,
Press Release, 21 March 2011, at Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries website,
<http://www.jfa.maff.go.jp/j/press /enyou/110321.html> on 18 April 2011. Ces données chiffrées ne comprennent pas le
nombre de baleines tuées par le Japon lors des opérations haute mer (offshore component) menées dans le cadre du
programme JARPN II pendant l’année civile 2010, qui n’a pas encore été officiellement recensé. - 23 -
supérieur à celui de l’ensemble des autres pays, comme le montre clairement la figure 1 ci-dessous.
La figure2 représente le nombre de captures effectuées par le Japon en vertu de permis spéciaux
par rapport à celui de l’ensemble des autres pays , tant avant qu’après l’entrée en vigueur du
moratoire sur la chasse commerciale. Sur un total de 14410 baleines tuées en vertu d’un permis
spécial au cours de la période comprise entre l’entrée en vigueur du moratoire et la fin de la saison
99
2010/11, 13 385 (93,5 %) ont été capturées par le Japon . S’agissant des baleines tuées en vertu de
permis spéciaux avant l’entrée en vigueur du moratoire, c’est-à-dire entre 1954 et 1985/86, le Japon
aurait capturé environ 840baleines, soit 40% des pr ises effectuées à des fins scientifiques dans le
100
monde .
2.70. Deuxièmement, contrairement à d’autres programmes de chasse à la baleine menés en
vertu de permis spéciaux, les programmes japonais ne précisent pas le nombre de baleines devant
être capturées pour atteindre les objectifs de recherche annoncés. Le programme JARPAII
n’indique pas non plus la date prévue de son achèvement . 101
E. L’élaboration de la procédure de gestion révisée (1986-1994)
2.71. Parallèlement à l’adoption du moratoire sur la chasse commerciale (et en lien étroit
avec cette décision), la CBI a décidé d’utiliser le délai prévu par le moratoire pour établir « une
estimation fiable des effectifs de population, tout en élaborant une procédure permettant d’établir
des limites de capture viables» 10, ce que la commission a qualifié d’«évaluation exhaustive» et qui
a été intégré au paragraphe 10 e) du règlement tel que modifié, comme suit :
«La présente disposition [l’adoption du moratoire sur la chasse commerciale]
sera régulièrement soumise à un examen fondé sur les meilleurs avis scientifiques et,
d’ici 1990 au plus tard, la commission procédera à une évaluation exhaustive des
effets de cette mesure sur les populations de baleines et envisagera si nécessaire de
modifier cette disposition pour fixer d’autres limites de capture.»
2.72. Bien qu’il soit précisé dans le règlement que l’évaluation exhaustive devait être
achevée «d’ici 1990 au plus tard», le comité scientifique a décidé, lors d’une réunion extraordinaire
tenue en 1986, que le processus d’évaluation exhaustive devait désormais prendre la forme d’une
évaluation plus approfondie de la situation de l’ensemble des populations de baleines. Le comité
est convenu que l’expression «évaluation exhaustive » supposait un processus répété requérant des
mesures dans trois principaux domaines étroitement corrélés: i) examen et correction des
connaissances actuelles relatives à la méthodologie, à l’identité des stocks et à la disponibilité des
données : ii) planification et organisation de la collecte de nouvelles données; et iii) examen
d’autres régimes de gestion possibles . 103
99
Ibid. ; voir également chap. 3, sect. II B, pour des informations sur l’intensification des programmes de chasse
à la baleine du Japon.
100Résolution sur le programme JARPA II, résolution 2005-1, annexe C, rapport du président sur les travaux de
la 57 réunion annuelle de la CBI, Rapport annuel de la commission baleinière internationale, 2005, p.1
(«résolution 2005-1») [annexe 40].
101Pour une critique plus détaillée du programme JARPA II, voir chap. 5, sect. II.
102Rapport Mangel, par. 3.20 [appendice 2].
103Report of the Special Meeting of the Scientific Committee on Planning for a Comprehensive Assessment of
Whale Stocks, Rep.int. Whal. Commn, 1987, vol. 37, p.147. - 24 -
na
pJ
dn
ae données fournies par la
I
A
U
ir
f
y
A
R U
ar d
o
d
a
n based on data provided bythe IWC and as reported byJapan 2010/11.
s
n Prepared bythe Australian Government (Australian Antarctic Division), 2011,
a
G
K
ag
noT
tn
na e
p
_Unis d'Amérique, Islande, Japon
su
R Country
948 to 2010 l
sn
p
h
u
r P
a
a P
s
od
e nI
F
ou
q
k
r m
e
an D
h C
e
lhC
l
ae
s B
aa
a h
nt
n
0
Figure 1 - Special Permit Catches by Country, 1 10,000 8,000 6,000 4,000 2,000
Number of whales killed
Figure 1 : Captures effectuées en vertu d'un permis spécial, par pays, de 1948 à 2010
37 ouvelle_Zélande, URSS, Australie, Norvège, Afrique du Sud, Etats
EnE on rd P ah bisliépiEnCi:eNba:BsIàPPetdtrereoliltees:qG,u'realpulehsiqsoune,t ééttabcloagimpaa mru,leniG - 25 -
-25-
Year
0
Figure 2 1,300ci1,200r1,100at1,000 1948 to 2010 700 600 500 400 300 200 100
Number of whales killed
38 - 26 -
2.73. La procédure de gestion finalement retenue dans le cadre de ce processus fut la
procédure de gestion révisée (RMP). Conforme à l’évolution du régime, la RMP est un outil de
gestion très prudent, qui privilégie une approche de précaution. Ses objectifs précis sont les
suivants :
1) atteindre des limites de capture stables et, partant, rendre possible le développement ordonné et
la régulation de l’industrie baleinière ;
2) gérer le risque acceptable et faire en sorte d’év iter qu’une population ne décline au point que le
risque d’extinction devienne sérieux ;
3) veiller au rendement maximal possible continu de chaque peuplement baleinier 104.
2.74. Contrairement à la NMP, la RMP repose sur un modèle simple. L’une des
caractéristiques principales de la RMP est l’algorithme de calcul des limites de capture. Cet
algorithme cherche à tenir compte du caractère incertain des estimat ions d’abondance et ne
s’appuie pas sur des paramètres biologiques difficiles à évaluer. Ainsi, la RMP permet de
surmonter les difficultés rencontrées avec la NMP. Elle fonctionne notamment très bien par
rapport aux incertitudes relatives à la dynamique des populations, ainsi qu’aux variations des
105
facteurs environnementaux susceptibles de modifier cette dynamique .
2.75. La RMP fonctionne sans tenter de reproduire la dynamique des populations réelles de
baleines, en ayant recours à une série de modèles sophistiqués qui calculent les limites de capture,
dans une perspective durable, en n’utilisant qu’un minimum d’informations 10. Elle élimine
délibérément le recours aux données relatives au x paramètres biologi107s obtenues grâce à la
chasse à la baleine, qui sont souvent peu fiables à des fins de gestion .
2.76. En 1994, la commission a adopté une résolu tion approuvant la RMP avec l’annotation
suivante: «[Cette procédure] complète la principa le composante scientifique du plan de gestion
révisé (Revised Management Scheme, RMS) de la chasse à la baleine à des fins commerciales» 108
104Rapport Mangel, par. 3.21 [appendice 2].
105Ibid., par. 3.23-3.31.
106
Les seules informations nécessaires au calcul des limi tes de capture dans le cadre de la procédure de gestion
révisée sont l’abondance des stocks de baleines et le nom bre de captures déjà effectuées au sein de ces stocks : rapport
Mangel par.3.25 [appendice2]. M.Kirkwood, président du sous- comité chargé de l’élabora tion de la procédure de
gestion révisée, a déclaré, en 1992 :
«Une procédure de gestion révisée satisfaisante doit répondre aux objectifs de gestion fixés par la
commission, et ce, indépendamment des incertitudes, réelles ou éventuelles, liées aux données de base, à
l’identité des stocks et à la dynamique des populati ons de baleines. Nous cherchons à établir une
procédure de gestion qui fonctionne indépendamment de ces incertitudes.» [Traduction du
Greffe] G. Kirkwood, Background to the Development of Revised Management Procedures, annexeI,
rapport du comité scientifique, Rapport annuel de la commission baleinière internationale, 1992, vol. 42,
p. 237.
107
Rapport Mangel, par. 3.26 [appendice 2].
108Les spécifications techniques de la procédure de gestion révisée figurent dans les documents suivants: The
Revised Management Procedure (RMP) for Baleen Whales, Annex H, Report of the Scientific Committee, Rep. int.
Whal. Commn, 1994, vol. 44, p.145-152; A Programme to Implement the Catch Limit Algorithm, Annex I, Report of the
Scientific Committee, Rep. int. Whal. Commn, 1994, vol. 44, p. 153-167, avec les annotations modifiées par le document
intitulé Revisions to Annotations to the Revised Management Procedure (RMP) for Baleen Whales, Annex N, Report of
the Scientific Committee, Rep. int. Whal. Commn, 1995, vol. 45, p. 214. - 27 -
[traduction du Greffe]. Lorsqu’elle a adopté cette résolution en 1994, la commission a précisé que
la RMP «ne dev109 pas être modifiée, remaniée ou adaptée, sauf demande expresse de la
commission» [traduction du Greffe].
2.77. La RMP ne constitue qu’un seul aspect du RMS, lequel inclura d’autres règles
importantes pour la protection et la gestion de s baleines. Néanmoins, la commission n’est pas
parvenue à finaliser d’autres aspe cts du RMS, notamment un indispensable plan de contrôle et
d’observation. En conséquence, la RMP a bel et bien été approuvée par la commission comme
l’instrument approprié pour établir à l’avenir toute limite de capture, mais il reste encore à la
commission à modifier le règlement pour l’adopter.
2.78. Néanmoins, la RMP est toujours reconnue par la commission comme l’outil de gestion
à utiliser pour les baleines. En 2007, un atelier intersessions de la CBI examinant les résultats
finaux du programme JARPA a fait la déclaration suivante :
«Si des limites de capture devaient être fixées à l’avenir, l’approche que le
comité scientifique a jusqu’à présent décidé d’utiliser pour donner son avis à la
commission sur le nombre maximal de captures dans le cadre de la pêche commerciale
110
est celle indiquée dans la procédure de gestion révisée» . [Traduction du Greffe].
F. Le sanctuaire de l’océan Austral (1994)
2.79. La convention prévoit expressément la création de sanctuaires baleiniers, en stipulant
notamment en son article V (1) :
«La commission pourra modifier de temps à autre les dispositions du règlement
en adoptant, au sujet de la conservation et de l’utilisation des ressources baleinières,
des règlements concernant … les eaux ouvertes ou fermées … y compris la
111
délimitation des zones de refuge.»
2.80. Comme le faisait observer la commissi on en2002, «la création de sanctuaires à des
fins de conservation fait partie intégrante des meilleures pratiques de gestion de la faune
sauvage» 112[ traduction du Greffe ]. La création de tels refuges témoigne, par ailleurs, de
l’importance croissante d’une approche de précaution dans la politique de la CBI en matière de
113
gestion et de conservation des ressources baleinières.
109Resolution on the Revised Management Scheme, Resolution 1994- 5, Appendix 5, Chairman’s Report of the
Forty-Sixth Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn, 1995, vol. 45, p. 43-44.
110«Rapport du séminaire intersessions chargé d’examiner les données et les résultats obtenus dans le cadre de la
chasse au petit rorqual dans l’Antarctique au titre d’un permis spécial en vue de recherches scientifiques,-8okyo, 4
décembre 2006», J. Cetacean Res. Manage. (Suppl.), 2008 , n°10, p.411, (ci- après l’«évaluation finale du programme
JARPA par la CBI») p. 433.
111Les premières initiatives internationales de création de sanctuaires baleiniers remontent à l’accord de 1937.
En1938, cet accord fut complé té par un protocole établissant un sanctuaire dans l’Antarctique : il s’agit du protocole
de 1938, article 2 [annexe 4].
112
Guidance to the Scientific Committee on the Sanctuary Review Process, Annex F, Resolution 2002-1, Annual
Report of the International Whaling Commission 2002 , p. 89.
113
Ibid. - 28 -
1. Historique et mise en Œuvre du sanctuaire de l’océan Austral
e
2.81. En1990, lors de sa 18 assemblée générale, l’UICN adopta une résolution appelant la
CBI à maintenir le sanctuaire de l’océan Indien adopté en 1979, et à «envisager la création d’autres
114
sanctuaires dans le cadre d’un programme globa l de conservation des baleines» [traduction du
Greffe].
2.82. Les Etats membres de l’UICN décidèrent alors, conformément à cette résolution, de
prendre de nouvelles mesures pour renforcer le régime établi par la convention en matière de
conservation en créant un sanctuaire destiné à préserver les aires de reproduction de
e
l’océan Austral. Lors de la 44 réunion annuelle de la commission, en 1992, la France présenta une
proposition qui, dans le droit fil de la résolution de l’UICN, prévoyait d’établir un s anctuaire
baleinier dans l’ensemble des eaux de l’hémisphère sud situées au sud du 40 e parallèle. La
proposition avait pour objectifs: i) d’interdire la chasse commerciale de toutes les espèces
baleinières de l’hémisphère sud dans leurs aires de reproduction, s’ajoutant ainsi à la protection des
aires de reproduction dans le sanctuaire de l’océan Indien ; ii) de renforcer les mesures envisagées
dans le cadre du RMS en établissant des zones entièrement protégées.
2.83. A la suite de discussions intervenues en 1992 115et 1993 116au sein de la commission, le
sanctuaire de l’océan Austral fut finalement adopté en1994, à 23voix contreune, avec
117 e
six abstentions . La limite du sanctuaire fut établie au 60 parallèle de latitude sud dans le
Pacifique Sud-Est et l’ extrême sud-ouest de l’Atlantique. Dans le secteur de l’océan Indien, la
proposition modifiée prévoyait une limite fixée au55 eparallèle de latitude sud, la zone ainsi
délimitée étant donc adjacente au sanctuaire de l’océan Indien, sans toutefois le chev aucher. Dans
les parties centrale et orientale de l’Atlantique Sud et la partie occidentale du PacifiqueSud, la
limite était fixée au 40 parallèle de latitude sud. Le Japon fut le seul Etat partie à voter contre
118
l’adoption du sanctuaire de l’océan Austral.
p2a.eg.7phe b) du règlement fait référence au sanctuaire de l’océan Austral dans
les termes suivants :
«Conformément aux dispositions de l’article V 1 c) de la convention, la chasse
commerciale … est interdite dans une zone dénommée sanctuaire de
l’océan Antarctique … Cette interdiction s’applique indépendamment de l’état de
préservation des populations de baleines à fanons et à dents présentes dans ce
sanctuaire, pouvant être ponctuellement dé terminé par la commission. Elle pourra
toutefois faire l’objet d’un examen dix ans après sa première adoption, et par la suite
tous les dix ans.» 119
114
e Resolution on Cetacean Conservation and the International Whaling commission Moratorium, GA Res 18.34,
18 session, Perth, Australie, 28 novembre 5 décembre 1990, p. 32.
115Chairman’s Report of the Fifty-Fourth Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn, 1993, vol. 43, p. 26-27.
116 Chairman’s Report of the Fifty -Fifth Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn , 1994, vol. 44, p. 20-21;
Resolution on a Sanctuary in the Southern Ocean, Appendix 6, Chairman’s Report of the Forty -Fifth Annual Meeting,
Rep. int. Whal. Commn, 1994, vol. 44, p. 32.
117Chairman’s Report of the Forty-Sixth Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn, 1995, vol. 45, p. 28.
118
Ibid.
119Ibid., 28; Chairman’s Report of the Forty -Sixth Annual Meeting, Appendix 21, Amendments to the Schedule,
Rep. int. Whal. Commn, 1995, vol. 45, p. 52. - 29 -
10°N0° 10°S 20°S 30°S 40°S50°S 60°S 70°S 80°S
80°W 80°W
I
100°W 100°W
120°W 120°W
140°W 140°W
160°W 160°W
180° 180°
160°E 160°E
140°E 140°E
Prepared by the Australian Government (Australian Antarctic Division) 2011.
Etaablisralrln)Genu2vern1ement australien (division de l'Antarctique
120°E 120°E
IV VI
100°E 100°E
80°E Prorucetle80°E5o°rS
0 1000 2000 3000 4000 5000 km
60°E 60°E
40°E 40°E
20°E 20°E estion de la CBI
g
0° 0°
20°W 20°W
II III V
40°W 40°W Sanctuaire de l'océan Austral
IWCSMutnarnemceenatrancBournydary
Figure 3 : Sanctuaire de l'océan Austral et aires de gestion des popu
lations de baleines à fanons de l'hémisphère sud
0° Légende
10°N 10°S 20°S 30°S 40°S50°S 60°S 70°S 80°S
44 - 30 -
2.85. Conformément à l’article V 3) de la convention, le sanctuaire de l’océan Austral entra
en vigueur le 6 décembre 1994.
2.86. Le 12août 1994 soit dans le délai prévu de 90jours , le Japon formula une
objection au paragraphe7 b), et donc au sanctuaire de l’océan Austral. Cette objection, qui visait
«l’interdiction de la chasse au petit rorqual de l’Antarctique à des fins c ommerciales dans le
sanctuaire de l’océan Austral» , reste en vigueur à ce jour.
2.87. Prié par le Royaume-Uni de fournir des éclaircissements sur la portée de son
objection , le Japon confirma que :
«Ce otjentiunvearagra7phe b) concerne exclusivement les
populations de petits rorquals de l’Antarctique. L’application de ce paragraphe à
toutes les autres espèces de baleines à fanons et à dents dans la zone prescrite n’est pas
122
contestée par le Japon.»
Le paragraphe 7 b) interdit donc au Japon de chasser à des fins commerciales toutes les espèces de
baleines à fanons et à dents, à l’exception des petits rorquals, dans le sanctuaire de l’océan Austral.
2.88. En1998, en réponse à une demande adressée par le comité scientifique en vue
d’obtenir des éclaircissements sur les object ifs scientifiques du sanctuaire de l’océan Austral,
123
l’Australie présenta une résolution exposant les object ifs convenus du sanctuaire et insistant sur
la nécessité d’accentuer les efforts de recherche scientifique et de coopération en faveur du
sanctuaire. Adoptée par la commission sous le titre de «Résolution1998-3 sur le sanctuaire de
l’océan Austral» , cette proposition fixait, pour le sanctuaire, les objectifs suivants :
1) reconstitution des peuplements baleiniers, notamm ent par des activités de recherche et de suivi
menées sur les populations appauvries ;
2) poursuite de l’évaluation exhaustive des effets sur les ressources baleinières de la limite de
capture fixée à zéro ;
3) mise en Œuvre de recherches sur les effets des modifications de l’environnement sur les
populations de baleines.
120
Communication circulaire de la CBI n° RG/VJH/25435 datée du 15 août 1994 et intitulée «Objection du Japon
au sanctuaire de l’océan Austral», accompagnée d’une note en date du 12 août 1994 adressée au secrétaire de la CBI par
l’ambassade du Japon au Royaume-Uni [annexe 55].
121Communication circulaire de la CBI n° RG/VJH/25479 datée du 12 septembre 1994 et intitulée «Objection du
Japon au nouveau paragraphe 7 b) du règlement annexé à la convention de 1946», accompagnée d’une pièce jointe
[annexe 56].
122Ibid.
123
Représentant également, à cet effet, l’Afrique du Sud, l’Allemagne, l’Autriche, le Brésil, l’Espagne, les Etats -
Unis, la France, l’Inde, l’Italie, Monaco, la Nouvelle-Zélande, Oman, les Pays-Bas, le Royaume-Uni et la Suisse.
124Resolution on the Southern Ocean Sanctuary, Resolution 1998- 3, Appendix 4, Chairman’s Report of the
Fiftieth Annual Meeting, Annual Report of the International Whaling Commission 1998, p. 42-4La résolution a été
adoptée en prenant note de l’opposition du Japon: Chairman’s Report of the Fiftieth Annual Meeting, Annual Report of
the International Whaling Commission 1998, p. 28. - 31 -
2. L’opposition du Japon au sanctuaire de l’océan Austral
19E.59. 125, 1996 126, 1997 127 et 1998 , le Japon présenta à la commission une série
d’avis juridiques qui mettaient en cause la licéité du sanctuaire de l’océan Austral établi par la CBI.
Ces avis soutenaient notamment que la commission outrepassait ses pouvoirs et enfreignait les
dispositions de l’article V 2) de la convention. Plusieurs gouvernements contractants 129 répondirent
que le sanctuaire avait été établi de manière parf aitement régulière, faisant observer que le Japon
(le seul gouvernement contractant à avoir voté c ontre la proposition de sanctuaire en1994) avait
son droit d’objection à l’ égard d’une seule des espè ces concernées (les petits rorquals), restant
silencieux sur tous les autres aspects. Il y avait donc lieu de considérer que, en formulant cette
objection restreinte, le Japon avait reconnu la validité de l’établissement du sanctuaire. La
commission n’estima pas nécessaire de prendre de s mesures à l’égard des contestations du Japon,
les rejetant ainsi implicitement.
2.90. Comme le firent remarquer différentes délégations, la commission avait elle-même
estimé qu’ayant satisfait aux critères de l’article V2), sa décision était définitive et obligatoire.
Ainsi, selon la procédure de recours applicable, le Japon aurait dû proposer un amendement au
130
règlement conclusion à laquelle était également parv enue Mme Patricia Birnie, intervenant
pour le compte de la délégation britannique. Dans son avis juridique, celle-ci indiqua en effet que
la décision de la commission au sujet du sanctuaire , «prise conformément aux procédures de vote
ordinaires visées à l’article V, [était] décisive, et [qu’]il y a[vait] lieu de considérer que la CBI
a[vait] pris en compte tous les facteurs pertinents, ses lignes directrices et sa propre pratique en la
matière» .131
2.91. En1999, le Japon proposa de modifier le paragraphe7 b) du règlement de telle sorte
que soient exclus du champ d’application du sanctuaire de l’océan Austral les petits rorquals. Cette
132
modification ne fut pas retenue par la commission .
125
Chairman’s Report of the Forty-Seventh Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn, 1996, vol. 46, p. 28.
126Chairman’s Report of the Forty-Eighth Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn, 1997, vol. 47, p. 36.
127Chairman’s Report of the Forty-Ninth Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn, 1998, vol. 48, p. 36.
128
Chairman’s Report of the Fiftieth Annual Meeting, Annual Report of the International Whaling Commission
1998, p. 27-28.
129
Notamment le Royaume-Uni, la France, les Pays-Bas, les Etats- Unis d’Amérique, le Brésil, l’Espagne,
la Nouvelle-Zélande et l’Australie.
130 Voir Chairman’s Report of the Forty-Seventh Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn , 1996, vol. 46, p. 29;
Chairman’s Report of the Forty-Eighth Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn , 1997, vol. 47, p. 36- 37; Chairman’s
Report of the Fiftieth Annual Meeting, Annual Report of the International Whaling Commission 1998 , p. 27.
131Rapport du président sur les travaux de la 47réunion annuelle de la CBI, Rapport annuel de la commission
baleinière internationale, 1996, vol. 46, p. 28 ; P. Birnie, «Avis sur la licéité du sanctuaire de l’océan Austral créé par la
CBI» [annexe 155].
132La résolution fut rejetée, avec 9 voix pour, 22 contre et uneabstentioChairman’s Report of the Fifty -First
Annual Meeting, Annual Report of the International Whaling Commission 1999 , p. 10. - 32 -
220.92. 133, 2001 134 et 2002 , le Japon soumit une nouvelle proposition visant à
supprimer la troisième phrase du paragraphe 7 b) (qui se lit comme suit: «Cette interdiction
s’applique indépendamment de l’état de préserva tion des populations de baleines à fanons et à
dents présentes dans ce sanctuaire, pouvant être ponctuellement déterminé par la commission») et à
insérer un nouvel alinéa c) : «L’interdiction visée à l’alinéa b) ci-dessus sera appliquée sur
consultation du comité scientifique conformément à l’article V 2) de la convention» [traduction du
Greffe].
Rencontrant une opposition massive 136, le Japon retira sa proposition, laquelle fut ensuite
137 138
rejetée par les membres de la commission après avoir été mise aux voix en2001 et 2002 .
En2003, un amendement rédigé en des termes similaires fut également rejeté après avoir été mis
aux voix .139
20.93. 140, 2004 141, 2005 142 et 2006 143, le Japon présenta une autre proposition
d’amendement au règlement visant à supprimer le paragraphe 7 b) et à abolir ainsi le sanctuaire de
l’océan Austral. L’ensemble de ces propositions fu rent rejetées par la commission, le sanctuaire
demeurant en vigueur et continuant aujourd’hui à s’appliquer à l’égard du Japon, exception faite de
la chasse au petit rorqual à des fins commerciales.
133Chairman’s Report o f the Fifty-Second Annual Meeting, Annual Report of the International Whaling
Commission 2000, p. 14.
134Chair’s Report of the Fifty -Third Annual Meeting, Annual Report of the International Whaling Commission
2001, p. 17.
135Chair’s Report of the Fifty-Fourth Annual Meeting, Annual Report of the International Whaling Commission
2002, p. 35.
136 S’opposèrent notamment à la proposition les Etats -Unis, le Danemark, les Pays- Bas, l’Australie, la
Nouvelle-Zélande, le Royaume- Uni, l’Allemagne, la Finlande, Monaco, l’ Italie, la Suède, l’Autriche, la France,
l’Espagne, Oman, l’Inde, la Suisse, l’Irlande et le Chili : Chairman’s Report of the Fifty-Second Annual Meeting, Annual
Report of the International Whaling Commission 2000 , p. 14.
137En 2001, la proposition fut rejetée avec 13 voix pour, 23 contre et une abstention : Chair’s Report of the Fifty-
Third Annual Meeting, Annual Report of the International Whaling Commission 2001, p. 17.
138En2002, la proposition fut rejetée avec 17voix pour, 25contre et 2abstentions. Au sujet de la vive
opposition rencontrée par les propositions japonaises, voir Chair’s Report of the Fift-Fourth Annual Meeting, Annual
Report of the International Whaling Commission 2002, p. 35 .
139Chair’s Report of the Fifty -Fifth Annual Meeting, Annual Report of the International Whaling Commission
2003, p. 24.
140La proposition fut rejetée avec 16 voix pour, 25 contre et 3 abstention: Chair’s Report of the Fifty -Fourth
Annual Meeting, Annual Report of the International Whaling Commission 2002 , p. 28-30.
141Cette proposition fut rejetée avec 19 voix pour, 30 contre et 2 abstentio: Chair’s Report of the Fifty -Sixth
Annual Meeting, Annual Report of the International Whaling Commission 2004 , p. 46-47.
142Cette proposition fut rejetée avec 25 voix pour, 30 contre et 2 abstentions : Chair’s Report of the Fifty-Seventh
Annual Meeting, Annual Report of the International Whaling Commission 2005 , p. 45-46.
143
Cette proposition fut rejetée avec 28 voix pour, 33 contre et 4 abstentions : Chair’s Report of the Fifty-Eighth
Annual Meeting, Annual Report of the International Whaling Commission 2006 , p. 36-37. - 33 -
G. L’initiative de Berlin et le comité de conservation (2003)
2.94. Depuis1976, la commission a adopté plus de 130résolutions portant sur des mesures
de conservation. L’adoption, en 2003, de l’initiative de Berlin par la CBI (la résolution 2003-I) 144
est une étape particulièrement importante dans le renforcement des mesures de conservation mises
à l’ordre du jour de la CBI. Dans le préambule de la résolution, il est indiqué que, depuis 1978, une
part considérable des travaux de la CBI a été consacrée à la protection, pour les générations futures,
des grandes ressources naturelles que représentent les baleines, ce qui fait aujourd’hui de la CBI :
«une organisation de conservation de portée générale, dont les missions vont
désormais au-delà de la simple réglementation de la chasse à la baleine, mais
concernent plus largement les nombreuses menaces qui pèsent, et pèseront de plus en
plus, sur les cétacés.
Cet élargissement des missions de la CBI es t conforme aux objectifs, à l’objet et au
mandat de départ de la convention de 1946. Afin de conserver son efficacité dans un monde
en évolution permanente, la CBI doit continuer à élargir et à actualiser la portée de ses
activités, afin de répondre aux problèmes de conservation les plus importants et les plus
145
urgents pour les baleines aujourd’hui et à l’avenir.»
2.95. Parallèlement à cette évolution de la régl ementation en faveur de la conservation, on a
pu observer, plus généralement, une transformation identique de la politique et des pratiques de la
CBI en tant qu’institution. Comme le faisait observer la commission dans la résolution 2003-1 :
«Grâce à l’adoption d e plus de cent résolutions en faveur de la conservation et de
différents amendements au règlement annexé à la convention de 1946, la commission est
devenue une organisation internationalement reconnue, entre autres, pour sa contribution
significative à la conservation des grands cétacés…» 146 [Traduction du Greffe.]
e
2.96. Au vu des dangers toujours plus nombreux menaçant les cétacés au XXI siècle,
l’initiative de Berlin dota en outre la CBI d’un nouvel organe permanent, le comité de
conservation, dont la mi ssion est d’établir le programme d’action de la commission en matière de
conservation et de formuler des recommandations à cet égard. Il est également chargé d’étudier
des moyens de coordonner la mise en Œuvre des objectifs fixés en améliorant la collabor ation avec
les autres organismes. Lors de sa séance inaugura le de juillet 2004, il fut déclaré, par consensus,
que «tous les membres de la CBI d[evai]ent s’engager et s[‘étaient] effectivement engagés en
faveur de la conservation» [ traduction du Greffe] et qu’il demeur[ait] dans leur intérêt commun
d’assurer la conservation des populations baleinières 147. Le Japon, qui n’est pas membre du comité
de conservation, conteste la validité de sa création. Il estime que ses objectifs sont contraires à ce
144La résolution fut adoptée avec 25 voix pour et 20 contre : Chair’s Report of the Fifty -Third Annual Meeting,
Annual Report of the International Whaling Commission 2003 , p. 10.
145 Initiative de Berlin sur le renforcement du programmed’action de la CBI en faveur de la conservation,
résolution 2003-1, annexe C, rapport du président sur les travaux de la 55 réunion annuelle de la CBI, Rapport annuel de
la commission baleinière internationale, 2003, (ci-après l’«initiative de Berlin»), annexe II, p. 58 [annexe 37].
146
Ibid., préambule. Voir également Annex I, “Compiled List of IWC Conservation -Oriented Resolutions, 1976-
2001”, including, for example, Resolution onEnvironmental Change and Cetaceans, Resolution 1996-8, Appendix 8,
Chairman’s Report of the Forty -Eighth Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn , 1997, vol. 47, p. 52 ; Resolution on
Environmental Change and Cetaceans, Reso lution 2000-7, Appendix 1, Chairman ’s Report of the Fifty -Second Annual
Meeting, Annual Report of the International Whaling Commission 2000 , p. 6.
147Report of the Conservation Committee, Annex H, Chair’s Report of the Fifty-Sixth Annual Meeting,Annual
Report of the International Whaling Commission 2004 , p. 1-2. - 34 -
qu’il considère être la double mission de la conventi on, à savoir, la conservation et la gestion des
ressources baleinières, et s’est réservé le droit de ne pas soutenir les travaux du comité, que ce soit
148
par une participation directe ou par une contribution financière . Etant donné que les membres de
la CBI, pour la plupart, ne partagent pas cett e position, le comité de conservation demeure un
organe actif de celle-ci.
2.97. L’initiative de Berlin démontre également l’orientation prise progressivement par la
CBI en faveur d’une utilisation des cétacés à des fins autres que la consommation, notamment les
activités d’observation 149. Cette tendance commença à se profiler au début des années 1980 150,
pour s’accentuer dans les années 1990 alors que se dessinait, dans un contexte de croissance 151
soutenue de l’industrie, une alternative économique claire à l’exploitation léthale des baleines.
Selon les termes de l’initiative de Berlin, «la forme prédominante d’exploitation économique des
baleines n’[étai]t plus la chasse mais l’observation» ; par conséquent, et étant donné que 87 pays se
livraient à l’observation des baleines (à savoir, bien plus que l’ensemble des Etats impliqués, à un
moment ou un autre, dans des activités de chasse), la CBI devait, selon ce même texte, réajuster ses
priorités.
C ONCLUSIONS
2.98. L’objectif de la convention de 1946 à savoir, la conservation et la reconstitution de
l’ensemble des peuplements baleiniers était à l’époque de son adoption perçu comme un moyen
de permettre à l’industrie baleinière de parven ir à se développer d’une manière méthodique.
Toutefois, au cours des dernières décennies et en particulier depuis le tournant décisif marqué
par la conférence de Stockholm en 1972 , un nouvel accent a été mis, dans la pratique de la CBI,
sur la conservation proprement dite. En commençant par l’adoption de la NMP en 1974, la CBI a
apporté au règlement un certain nombre de modifica tions qui reflètent l’importance accrue qu’elle
accorde désormais à la conservation tout comme le montrent également les nombreuses
résolutions qu’elle a adoptées en ce sens.
2.99. De nos jours, la conservation des baleines constitue un objectif en soi pour la CBI, qui
privilégie une gestion fondée sur une approche de précaution, tout en s’intéressant à l’ utilisation
des ressources à des fins autres que la consommation.
148
Chair’s Report of the Fifty -Fifth Annual Meeting, Annual Report of the International Whaling Commission
2003, p.10.
149Résolutions énumérées dans la «Liste récapitulative de s résolutions de la CBI en faveur de la conservation,
1976-2001», annexe I de l’Initiative de Berlin [annexe 37].
150Chairman’s Report of the Thirty-Fifth Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn, 1984, vol. 34, p. 26.
151
Voir, par exemple, Chairman’s Report of the Forty -Fifth Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn , 1994,
vol. 44, p.23-24; Chairman’s Report of the Forty-Sixth Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn, 1995, vol. 45, p. 32-33;
Chairman’s Report of the Forty-Ninth Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn, 1998, vol. 48, p. 19; Chairman’s Report
of the Fiftieth Annual Meeting, Annual Report of the International Whaling Commission 1998 , p. 5. - 35 -
SECTION III
L ES DIFFÉRENTS TYPES DE CHASSE À LA BALEINE :UN RÉGIME EXHAUSTIF
2.100. L’intention des rédacteurs de la convention de 1946 de traiter de manière exhaustive
tous les types possibles de chasse à la baleine est exprimée au paragraphe 2 de l’article premier, qui
est ainsi libellé :
«La présente convention s’applique aux usines flottantes, aux stations terrestres
et aux navires baleiniers soumis à la juridiction des gouvernements contractants, ainsi
qu’à toutes les eaux dans lesquelles ces usines flottantes, stations terrestres et navires
baleiniers se livrent à leur industrie.»
2.101. La convention de 1946 donne une définition large des expressions «usine flottante»,
152
«station terrestre» et «navire baleinier» , de manière à couvrir tous les moyens utilisés par les
chasseurs de baleine dans le monde. Faute d’ét ablir un régime exhaustif, cet instrument ne
parviendrait pas à atteindre son but, qui consiste à «sauvegarder, au profit des générations futures,
les grandes ressources naturelles représentées par l’espèce baleinière». 153
2.102. Conformément à cette intention, le régime établi par la convention de 1946
réglemente effectivement de façon exhaustive tous les types de chasse à la baleine. Ce faisant,
seules troiscatégories de chasse à la baleine sont envisagées dans le cadre de ce régime: i)la
chasse commerciale 154; ii)la chasse aborigène de subsistance 155; et iii)la chasse soumise à un
permis spécial aux fins de la recherche scientifique . 156
2.103. Le fait que la CBI ait rejeté toutes les propositions visant à introduire une autre
catégorie de chasse à la baleine dans le régime ét abli par la convention prouve le caractère exclusif
de la chasse commerciale, aborigène et scientifiqueet, partant, le caractère exhaustif du régime
prévu par la convention. Ainsi, après la mise en Œuvre du moratoire sur la chasse commerciale, le
Japon a, à plusieurs reprises, tenté d’introduire une catégorie de chasse supplémentaire dans le
157
régime, généralement désignée «chasse côtière de petite envergure» . Or la CBI a à chaque fois
rejeté cette catégorie, précisant que les troiscaté gories de chasse à la baleine reconnues par la
convention de 1946 étaient les seules formes de chasse prévues dans le cadre du régime de
réglementation internationale. A titre d’exemple, le rejet par la CBI d’autres formes de chasse à la
baleine est clairement illustré dans le rapport du groupe de travail du comité technique concernant
les implications socio-économiques et la chasse de petite envergure :
«Le Japon a à plusieurs reprises demandé à la commission de lui accorder un
quota d’urgence pour soulager les difficultés des populations [pratiquant la chasse à la
baleine de petite envergure]. Cette demande a été rejetée par la majorité des membres
de la commission, qui considère qu’il s’agit d’une chasse commerciale, bien que
152Article II de la convention de 1946.
153
Ibid., préambule.
154Règlement annexé à la convention de 1946, par. 7 b), 10 a), b), c) et e).
155Règlement annexé à la convention de 1946, par. 13.
156
Article VIII de la convention de 1946.
157Voir, par exemple, Report of Technical Committee Working Group on Socio-Economic Implications and
Small-Type Whaling (1991) IWC/43/16, p. 6 [annexe 50] ; Gouvernement japonais, «Evaluation critique des interactions
entre économies monétaires et activités de subsistance» (1992), IWC/44/SEST5 [annexe 103]. - 36 -
certains signes indiquent que la chasse à la baleine de petite envergure est considérée
158
avec de plus en plus de sympathie et de compréhension.» [Traduction du Greffe.]
2.104. Des trois catégories, la «chasse commerciale» ou chasse «à des fins commerciales»,
est maintenant au cŒur du mécanisme réglementaire. Les deux autres catégories, qui relèvent de
l’exception, sont strictement limitées et leur portée est étroitement définie.
A. La chasse commerciale
2.105. Le terme «commerciale» a159é introduit dans le règlement en1974, au moment de
l’entrée en vigueur de la NMP . Il est toutefois important de relever que l’introduction de ce
terme n’avait pas pour objectif de restreindre ou de limiter la portée de l’expression «chasse à la
baleine» qui figure dans la convention et dans le règlement y annexé. L’expression «chasse
commerciale» était plutôt destinée à être synonyme de l’expression «chasse à la baleine» qui figure
dans la convention.
B. Les exceptions
2.106. L’idée d’une catégorie de chasse aborigène d160ubsistance limitée et étroitement
définie était consignée dans la convention de 1931 et a été adoptée dans le règlement annexé à la
convention en 1946. Cette catégorie de chasse à la baleine est actuellement mentionnée au
paragraphe13 du règlement. Diverses restrictions lui ont été apportées au cours du temps; en
particulier, les baleines tuées dans le cadre de ces dispositions doivent être capturées par la
population aborigène elle-même ou pour le compte de celle-ci, et la chair et les sous-produits de
161
ces baleines doivent exclusivement être destinés à la consommation locale . Actuellement, les
quotas relatifs à la chasse aborigène de subsistanc e prévus par le règlement concernent uniquement
la capture :
1) des baleines du Groenland dans les stocks des mers de Béring, des Tchouktches et de
Beaufort 162 ;
163
2) des baleines grises dans le stock oriental du Pacifique Nord ;
3) des petits rorquals dans les stocks du Groenl and occidental et de la partie centrale de
164
l’Atlantique Nord ;
4)des rorquals communs et des baleines du Groenland dans les stocks du Groenland
165
occidental ; et
5) des baleines à bosse capturées par les habitants de Bequia à Saint-Vincent-et-les-Grenadines 166.
158Report of the Technical Committee Working Group on Socio-Economic Implications and Small-type
Whaling, 29 June 1992, IWC/44/16, 2. Voir également Chairman’s Report of the Forty-Fourth Annual Meeting, Rep. int.
Whal. Commn, 1993, vol. 43, p. 16.
159Chairman’s Report of the Twenty-Sixth Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn, 1976, vol. 26, p. 26.
160
Article 3 de la convention de 1931.
161
Règlement annexé à la convention de 1946, par. 13 b).
162Ibid., par. 13 b) 1).
163Ibid., par. 13 b) 2).
164
Ibid., par. 13 b) 3).
165Ibid. - 37 -
2.107. Par le passé, le Japon a à plusieurs reprises demandé à la CBI de lui accorder des
quotas au titre de la chasse aborigène de subsista nce, demandes qui ont à chaque fois été rejetées,
ce qui illustre l’interprétation étroite de cette catégorie par la CBI .
2.108. Bien qu’elle soit présentée sous la forme d’une exception limitée à l’article VIII de la
convention de 1946, la chasse en vue de recherches scientifiques en application d’un permis spécial
constitue une autre catégorie limitée de chasse à la baleine. Depuis 1951, plusieurs gouvernements
contractants ont délivré des permis spéciaux en application de l’a168cle VIII, autorisant la mise à
mort de baleines pour une série de raisons dites scientifiques . La chasse à la baleine effectuée
dans le cadre de l’article VIII fera l’objet de développements plus approfondis au chapitre 4 du
présent mémoire.
C ONCLUSIONS
2.109. Dans la présente section, nous avons démontré que le régime exhaustif établi par la
convention de 1946 prévoit actuellement trois formes de chasse à la baleine. Toutes les opérations
de chasse effectuées par les Etats parties doivent s’inscrire dans l’une de ces catégories. Parmi
celles-ci, la principale forme de chasse à la baleine prévue par la convention est la chasse
commerciale. Les deux autres formes sont stri ctement limitées et leur portée est étroitement
définie.
2.110. Si une opération de chasse à la baleine ne peut être qualifiée ni de chasse aborigène de
subsistance, qui fait l’objet de limitations strictes explicitement énoncées, ni de chasse en vue de
recherches scientifiques, qui constitue une excepti on limitée au sein d’un régime plus large, elle
doit être qualifiée de chasse commerciale. Comme nous l’avons exposé dans la section II, les
opérations de chasse commerciale sont soumises aux dispositions introduites ces dernières
décennies pour limiter cette forme de chasse à la baleine, notamment au moratoire sur la chasse
commerciale.
SECTION IV
L’ÉTAT DES POPULATIONS
2.111. Comme cela a été démontré dans les sections précédentes, le cadre établi par la
convention de 1946 était destiné à réglementer de façon exhaustive tous les types de chasse à la
baleine en vue d’assurer la conservation et la gestion des ressources baleinières pour l’avenir. Au
e
XX siècle, les peuplements baleiniers ont fait l’ objet d’une importante surexploitation dans les
mers du monde entier. Une corrélation directe peut être établie entre la prise de conscience
croissante de l’état alarmant des populations de baleines dans le monde et le caractère de plus en
plus restrictif de la réglementation dont il a été fait état ci-dessus.
166
Ibid., par. 13 b) 4).
167Voir, par exemple, Chairman’s Report of the Fo-First Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn , 1990,
vol. 40, p. 27.
168
Voir section II.D du présent chapitre pour des informations supplémentaires en ce qui concerne les
programmes soumis à des permis spéciaux. - 38 -
2.112. La présente section, qui s’appuie sur l’analyse détaillée fournie dans le document
intitulé Populations de baleines à fanons de l’Antarctique, qui constitue l’appendice I du présent
mémoire, sera consacrée à l’effet de cette su rexploitation sur les populations de baleines
concernées et à l’état actuel de ces populations.
2.113. Le terme «baleine» désigne de façon géné rale les mammifères marins classés dans
l’ordre des cétacés (qui comprend les baleines, les dauphins et les marsouins). Cet ordre est scindé
en deux sous-ordres, en fonction de l’appareil buccal des cétacés : les baleines à fanons (mysteceti)
et les baleines à dents (odontoceti). Les mâchoires des premières sont pourvues de fanons qu’elles
utilisent pour s’alimenter en filtrant l’eau de mer, tandis que celles des secondes sont pourvues de
169
dents .
2.114. Le programme de chasse à la baleine mené par le Japon en Antarctique à des fins de
«recherche» qui fait l’objet de la présente procédure, JARPA II, prévoit la capture de trois espèces
de baleines à fanons : les petits rorquals de l’Antarctique ( balaenoptera bonaerensis), les rorquals
communs (balaenoptera physalus ) et les baleines à bosse ( megaptera noveangliae ). Il ressort
d’une étude approfondie des populations pertinentes de ces espèces que des décennies de
170
surexploitation ont décimé ces populations au trefois importantes dans l’hémisphère sud et que,
pour un certain nombre de ces populations et sous- populations, l’éventualité d’un rétablissement
est très incertaine 17.
A. Les petits rorquals de l’Antarctique
2.115. La CBI172officiellement reconnu le petit rorqual de l’Antarctique comme une espèce
distincte en1999 . Il n’existe pas d’estimation généralement acceptée de l’abondance de cette
espèce avant le début de son exploitation (c’est -à-dire avant qu’on ne commence à la chasser).
Toutefois, dans des estimations qu’il a présentées au début des années 1970, le comité scientifique
de la CBI faisait état d’une abondance circumpolaire comprise entre 150 000
et 200 000 individus 173 et, dans une estimation révisée qu’il a présentée en 1974, ce chiffre était
porté à 299 000 individus . 174
2.116. Le comité scientifique a approuvé pour la dernière fois une estimation relative à
l’abondance circumpolaire du petit rorqual en 1993. Cette estimation, qui faisait état de
761 000 individus, avait été établie à l’aide des informations obtenues à l’issue d’enquêtes menées
sous les auspices de la CBIdans le cadre du pr ogramme de la décennie internationale de la
recherche sur les cétacés (programme IDCR) et du programme de recherche sur les baleines et
l’écosystème de l’océan Austral (programme SOWER). Depuis cette date, des estimat ions
169Règlement annexé à la convention de 1946, par.1; J. Bannister, Great Whales (CSIRO Publishing, 2008),
p. 1.
170
La figure 4, Prises annuelles totales de certaines espèces de baeleines de l’hémisphère sud dans le cadre de la
chasse commerciale, montre l’ampleur de la chasse à la baleine au cours du XXècle.
171
Rapport Mare [appendice 1].
172Ibid., par. 6.1.
173
Ibid., par. 6.12.
174
Ibid. - 39 -
actualisées (également établies à partir des info rmations issues des trois enquêtes circumpolaires
menées dans le cadre des programmes IDCR et SOWER) ont été présentées au comité scientifique.
Ces estimations ont été établies à l’aide de trois méthodes différentes la méthode «classique», la
méthode «SPLINTR» et la méthode «OK» 175 qui ont abouti à des résult ats très contradictoires,
à savoir des estimations relatives à l’abondance actuel le des petits rorquals de l’Antarctique allant
de 338 000 à 1 486 000 individus . Les raisons de ces importantes différences demeurent pour
l’instant inconnues. Néanmoins, toutes ces méthodes démontrent un déclin important de
e
l’abondance circumpolaire du petit rorqual au sud du 60 parallèle de latitude sud entre1985
et 2004 .77
2.117. La population circumpolaire des petits rorq uals de l’Antarctique est actuellement
classée dans la catégorie «Données insuffisantes» de la liste rouge des espèces menacées établie par
l’UICN. Malgré cette incertitude, cette espèce est inscrite à l’annexe I de la CITES, qui comprend
«toutes les espèces menacées d’extinction qui sont ou pourraient être affectées par le commerce».
175Ibid., par. 6.14, 6.17.
176
Ibid., par. 6.18.
177Ibid. - 40 -
B. Les rorquals communs
2.118. Bien que des estimations relatives à l’abondance des rorquals communs avant le début
de leur exploitation comprises entre 235 000 et 325 000 individus aient été avancées, il n’en existe
actuellement aucune qui ait été acceptée par le comité scientifique 178. Selon la CBI, quelque
725 000 rorquals communs auraient été abattus dans l’hémisphère sud entre 1903 et 2010 . 179
2.119. Les plus récentes estimations de l’abondance circumpolaire (et au sud du 60 parallèle e
de latitude sud) du rorqual commun acceptées par le comité scientifique s’établissent entre 5 455
et 8036individus. Elles ont été calculées à partir des informations issues de la troisième enquête
circumpolaire menée, entre1991/92 et2003/0 4, dans le cadre des programmes IDCR et
180
SOWER .
2.120. Très peu d’informations sont dispon181e s quant à la structure de la population d es
rorquals communs dans l’hémisphère sud . Ils sont classés dans la catégorie des espèces «en
danger» dans la liste rouge établie par l’UICN et sont également inscrits à l’annexe I de la CITES.
C. Les baleines à bosse
2.121. Il n’existe pas d’estimation de l’abondance des baleines à bosse faisant autorité avant
le début de leur exploitation. Entre 1904 et 1973, quelque 220 000individus ont été capturés dans
les populations de l’Antarctique. Cette surexploitation, et en particulier la capture illicite et non
déclarée de 48 702 baleines à bosse par l’URSS entre 1947 et1972, a été très préjudiciable à ces
populations .182
2.122. Le comité scientifique reconnaît actue llement huit stocks reproducteurs distincts de
baleines à bosse de l’hémisphère sud, dont trois sont liés à des aires d’alimentation potentiellement
183
exploitées dans le cadre du programme JARPAII . Il existe des incertitudes quant au degré de
mélange entre les huit stocks de baleines à bosse de l’hémisphère sud (en termes de reproduction)
et, au niveau de la population, au degré de mélange physique sur les aires d’alimentation, si bien
184
qu’il est difficile d’attribuer à un stock particulier les prises de baleines à bosse enregistrées .
Toutefois, en ce qui concerne les stocks qui font potentiell ement l’objet d’une exploitation dans le
cadre du programme JARPA II, il est généralement admis que les populations ne représentent plus
185
qu’une fraction de celles qui prévalaient avant le début de leur exploitation .
2.123. La population totale actuelle des baleines à bosse de l’hémisphère sud est estimée aux
environs de 50000individus, avec un taux de croissance annuel de 9,6%. Certaines petites
sous-populations sur lesquelles peu d’informations sont disponibles et dont le rétablissement a été
178Ibid., par. 4.12.
179
Ibid., par. 4.7.
180
Ibid., par. 4.11.
181Ibid., par. 4.10.
182Ibid., par. 5.11-5.12.
183
Ibid., par. 5.16.
184
Ibid., par. [5.23].
185Ibid., par. [5.20]. - 41 -
186
lent suscitent cependant toujours des préoccupations . Celles de l’océan Pacifique (qui sont
potentiellement la cible du programme JARPA II), en particulier, sont menacées d’épuisement.
Dans sa liste rouge des espèces menacées, l’UICN a classé deux de ces stock s reproducteurs dans
la catégorie «en danger» . Les baleines à bosse sont également inscrites à l’annexe I de la CITES.
S ECTION V
CONCLUSIONS
2.124. En 1946, la communauté internationale, consciente de ce que la viabilité à long terme
de l’industrie baleinière dépendait de la conservation des populations de baleines dans le monde, a
élaboré la convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine. Le cadre ainsi
établi laissait place à l’évolution des outils de gestion via l’incorporation de dispositions
e
spécifiques dans le règlement joint à la convention. Le règlement a évolué au cours du XX siècle,
la CBI l’adaptant à l’évolution des besoins en mati ère de conservation et de gestion des baleines.
Cette évolution est allée dans le sens d’une sévérité croissante du système de réglementation, qui a
finalement abouti à l’adoption d’un moratoire sur la chasse commerciale, fruit d’une prise de
conscience de plus en plus grande, au niveau international, de la vulnérabilité de l’environne ment
naturel.
2.125. Par conséquent, le régime juridique international de la réglementation de la chasse à la
baleine est passé d’un système principalement conçu pour gérer l’exploitation d’une ressource
naturelle à un régime de plus en plus axé sur la conservation de cette ressource.
2.126. Le régime prévoit trois catégories de ch asse à la baleine: la chasse aborigène de
subsistance, la chasse soumise à un permis spécial et la chasse commerciale. Ce sont les seules
formes de chasse à la baleine autorisées par la convention de 1946. Parmi ces trois catégories, la
principale forme de chasse à la baleine prévue pa r la convention est la chasse commerciale. Les
deux autres formes sont strictement limitées et leur portée est étroitement définie.
2.127. C’est dans ce cadre d’un régime de réglementation de la chasse à la baleine
exhaustif s’inscrivant dans un contexte de pl us en plus axé sur la conservation que la licéité
des programmes de chasse à la baleine prétendument «scientifiques» menés par le Japon doit être
déterminée.
C HAPITRE 3
LA CHASSE À LA BALEINE «SCIENTIFIQUE »PRATIQUÉE PAR LE JAPON
DANS L ’OCÉAN A USTRAL
3.1. Dans le présent chapitre, l’Australie expose les faits du différend. La sectiI montre
comment, en janvier 1988, le Japon s’est lancé dans la chasse dite scientifique dans l’océan Austral
afin de continuer à chasser la baleine et de protég er son industrie baleinière après avoir accepté le
moratoire sur la chasse commerciale. La section II décrit les acteurs clés de l’industrie bal einière
japonaise, la conduite des opérations de chasse dans l’océan Austral, ainsi que la production, la
distribution et la vente de produits baleiniers . La sectionIII décrit lmodèle économique sur
lequel repose la chasse «scientifique», en vertu duquel les produits de la vente de la viande de
186Ibid., par. [5.18].
187Ibid., par. [5.25]. - 42 -
baleine financent des opérations de chasse en cours et profitent aux principales parties prenantes.
Cette dernière section montre également comment ces intérêts économiques ont une incidence sur
la conduite des «recherches» effectuées par le Japon.
3.2. Parmi les éléments de preuve cités dans le présent chapitre figurent des documents que
le Japon a soumis à la CBI. Il s’agit notamment de permis spéciaux, de proejts de «recherche», de
rapports de mission annue ls décrivant l’exécution des programmes JARPA et JARPAII, de
déclarations publiques faites par des ministres et des hauts fonctionnaires, notamment devant la
Diète nationale, de correspondances échangées pa r ces derniers, d’ouvrages, d’articles de presse et
de publications dans des revues spécialisées.
3.3. Il ressort de ces éléments de preuve que le Japon s’est lancé dans la chasse à la baleine
«scientifique», non pas pour tenter de répondre à certaines questions scientifiques importantes en
ayant recours à des méthodes scientifiques appropriées, mais pour continuer à chasser indéfiniment
la baleine en dépit du moratoire sur la chasse comm erciale. C’est toujours le cas aujourd’hui. Les
produits de la vente de viande de baleines prétendument capturées à des fins de «recherches
scientifiques» financent les opérations de chasse en cours. C’est cet intérêt économique qui motive
les «recherches». Le Japon utilise des méthodes de «recherche» létales pour garantir la production
de viande de baleine ayant une v aleur marchande et atteindre ainsi l’objectif qu’il s’est fixé de
continuer à chasser la baleine. Face à la nécess ité de vendre la chair de baleine pour financer ses
opérations de chasse en cours, le Japon ajuste le nombre de ses prises à la demande de viande. La
poursuite de la chasse apporte aux acteurs de l’industrie baleinière japonaise le financement dont ils
ont besoin, permet de maintenir à niveau les comp étences et technologies nécessaires à la chasse
pélagique, et profite à des représentants du G ouvernement. Ces derniers, ainsi que l’industrie
baleinière, ont donc tout intérêt à assurer la pérennité de cette forme de chasse, même si celle-ci
n’apporte pas de résultats scientifiques.
S ECTION I
L E LANCEMENT PAR LE J APON DE LA CHASSE «SCIENTIFIQUE »
DANS L ’OCÉAN A USTRAL
3.4. C’est en janvier 1988 que le Japon s’est lancé dans la chasse à la baleine dite
scientifique dans l’océan Austral dans le cadre du programme JARPA. Ce n’est pas un hasard si
cette opération a coïncidé avec la toute première saison de chasse pélagique dans l’océan Austral
qui a suivi l’entrée en vigueur, à l’égard du Japon, du moratoire sur la chasse commerciale
interdisant la chasse pélagique à la baleine. En réalité, il ressort des éléments de preuve que le
Japon était déte rminé à continuer à chasser la baleine «d’une manière ou d’une autre» 188après
l’adoption du moratoire, et que la chasse «s cientifique» n’était autre qu’un stratagème pour
parvenir à ses fins.
A. La décision du Japon de s’opposer au moratoire sur
la chasse commerciale
3.5. L’industrie baleinière japonaise atteignit son apogée économique dans les années 1960.
Au début des années 1980, cette industrie connut un déclin marqué, conséquence d’un
effondrement des stocks causée par une surexploitation massive, d ’une réduction des quotas de
188Ainsi que nous le relevons dans la sectionI.C du présent chapitre, des ministres et autres représentants du
Gouvernement japonais n’ont cessé de rappeler la détermination de leur pays à poursuivre la chae et àla balein
maintenir les activités de l’industrie baleinière ière ou d’une autre» après l’adoption du moratoire sur la
chasse commerciale. - 43 -
chasse fixés par la CBI et d’une perte de rentabilité. L’industrie baleinière demeura toutefois une
industrie importante, dotée d’une très grande valeur symbolique, au Japon. La valeur totale de la
prise annuelle de baleines par ce pays à cette époque était estimée à quelque 13milliards de yens
189 190
(environ 55millions de dollars des Etats-Unis ) . Environ 1191personnes exerçaient une
activité professionnelle directement liée à la chasse à la baleine : en 1982, environ 747 personnes
étaient employées par la principale société japonaise de chasse pélagique, NipponKyodoHogei
192
(ci-après «KyodoHogei») . D’autres travaillaient dans des industries connexes s’occupant
notamment de la transformation, de la distribution et de la vente de la viande de baleine.
L’association baleinière japonaise a estimé en 1986 qu’environ 50 000personnes et membres de
leur famill193épendaient pour leur subsistance de l’industrie baleinière et des industries
connexes . Par ailleurs, la chasse à la baleine conservait une valeur politique importante: le
17 mars 1982, le premier ministre de l’époque, M. Zenkō Suzuki, déclara devant la Diète nationale
que la chasse à la baleine était «une tradition ancestrale» et qu194a viande de baleine occupait «une
place importante dans le régime alimentaire japonais» . M.Suzuki évoqua les initiatives prises
par la CBI à l’époque pour entamer des négociations en vue de faire adopter un moratoire sur la
chasse commerciale, et affirma, au regard de ce s initiatives, que : «[le] Gouvernement entend[ait]
redoubler d’efforts afin d’assurer la protection et la croissance de l’industrie baleinière à
l’avenir» 19. (Les italiques sont de nous.)
3.6. Il n’est donc pas surprenant que le Japon ait fait partie du petit groupe de gouvernements
contractants, six au total, ayant voté contre l’adoptio n du moratoire sur la chasse commerciale le
23 juillet 1982. Le Japon fit clairement savoir qu’en dépit de l’adoption du moratoire, il était
déterminé à maintenir les activités de son industrie baleinière à l’avenir. Le 4 août 1982,
M. Kichirō Tazawa, ministre de l’agriculture, des forêts et de la pêche, s’adressa en ces termes à la
Diète :
«Pour le premier ministre, c’est justement en raison de la gravité des problèmes
qui se posent à l’industrie baleinière au Japon et du nombre de personnes dépendant
essentiellement de cette industrie pour leur subsistance que [le Japon doit] poursuivre
[ses] efforts pour créer un cadre propice à la poursuite de [ses] activités de chasse à la
baleine… [Le premier ministre a ajouté que le Japon devait] s’employer davant age à
chercher une solution et [se] montrer plus ambitieux [qu’il ne l’avait] été jusqu’à
189
Dans le présent mémoire, toutes les conversions du ye n japonais en dollars des Etat s-Unis ont été effectuées
sur la base du taux de change en vigueur à l’époque concernée et ne tiennent pas compte de l’inflation ou de la déflation
intervenues par la suite. Les conversions sont fondées sur les statistiques de l’Organisation de coopération et de
développement économiques se rapportant aux taer de change (moyennes des taux mensuels du dollar des Etats-Unis).
OCDE, 2011, http://stats.oecd.org/Index.aspx, 1 avril 2011.
190
Gouvernement japonais, Débats devant la Diète, chambre des conseillers, commission des affaires étrangères,
n°11, 16mai 1985, orateur: 231/329 (Tadashi Imai, Directeur de la division des pêcheries en eaux lointaines,
département de la pêche maritime, agence japonaise des pêcheries) [annexe 96]. (TadashiImai a par la suite dirigé
KyodoSenpakuKaishaLimited, société chargée de la chasse à la baleine pratiquée par le Japon à des fins
«scientifiques»: Gouvernement japonais, bureau des affaires juridiques de Tokyo, branche de Nakano, Certified Record
of All Closed Register Particulars: Kyodo Senpaku Ka isha Ltd., Corporate Registration No. 0100-01-041436,
(22 December 2010) [annexe 108], 2).
191
Gouvernement japonais, Débats devant la Diète, chambre des conseillers, commission des affaires étrangères,
n°11, 16mai 1985, orateur: 231/329 (Tadashi Imai, Directeur de la division des pêcheries en eaux lointaines,
département de la pêche maritime, agence japonaise des pêcheries) [annexe 96].
192
Government of Japan, ‘Report to the Working Group on Socio -Economic Implications of a Zero Catch Limit’
(1989) IWC/41/21, 41 [annexe 102].
193
Z. Doier«N’éteignez pas le flambeau de la chasse à la baleine, mon opinion, Takehiko Takayama»,
Asahi Shimbun, 1 juin 1986 (édition du matin), p. 4 [annexe 125].
194Gouvernement japonais, Débats devant la Diète, chambre des conseillers, commission budgétaire, n°10,
17 mars 1982, orateur: 23/360 (Zenkō Suzuki, premier ministre) [annexe 88].
195Ibid. - 44 -
présent. Pour ma part [a ajouté le ministre de l’agriculture], étant donné que la chasse
à la baleine est le seul secteur de l’industrie de la pêche où certaines pers onnes
peuvent trouver un emploi, comme vous l’avez souligné, j’entends redoubler d’efforts
pour trouver une solution au problème de l’industrie baleinière et répondre aux
attentes qui ont été placées en moi.» 196
3.7. Le Gouvernement japonais était clairement résolu à maintenir les activités de son
industrie baleinière, et n’a, à aucun moment, manifesté l’intention d’interrompre celles -ci pour
satisfaire aux exigences du moratoire.
3.8. Conformément à son engagement pris publiquement de défendre son industrie
baleinière, le 4novembre1982, le Gouvernement japonais présenta une objection au moratoire en
vertu du paragraphe 3 de l’article V de la convention de 1946. Dans sa notification officielle, il fit
valoir que le moratoire ne tenait pas compte du «rôle important des produits baleiniers et de
l’industrie baleinière dans l’alimentation traditionnelle ja197ais e et des conditions
socio-économiques de certaines communautés locales au Japon» . Le Japon souligna également
que l’industrie baleinière assurait un emploi «à de nombreuses personnes» . 198
B. Les pressions exercées sur le Japon afin qu’il retire son objection au moratoire
sur la chasse commerciale
3.9. Le Japon aurait pu, en toute légalité, maintenir les activités de son industrie baleinière et
poursuivre la chasse commerciale sur la base de l’obj ection qu’il avait présentée au moratoire. Il
était toutefois soumis à de fortes pressions internationales pour retirer son objection. Les
gouvernements contractants (dont l’Australie) exhortaient les quelques pays qui pratiquaient encore
la chasse commerciale (dont le Japon) à accepter le moratoire et à le respecter.
3.10. La crainte du Japon était que, faute de retirer son objection, son industrie de la pêche se
voie infliger de lourdes sanctions en vertu de la législation des Etats- Unis. Après l’adoption du
moratoire, M.JohnByrne, commissaire des Etats -Unis auprès de la CBI, adressa une lettre aux
commissaires des gouvernements contractants qui prat iquaient encore la chasse à la baleine. Dans
cette lettre, M. Byrne insistait sur la possibilité de sanctions, précisant ce qui suit : «[N]ous avons la
ferme intention de [faire appliquer] le moratoire et d’utiliser les outils dont nous disposons pour y
parvenir.» 199
196Gouvernement japonais, Débats devant la Diète, commission parlementaire chargée de l’agriculture, des forêts
et de la pêche, n°24, 4 août 1982 [extraits], orateur110/277 (M. Kichirō Tazawa, ministre de l’agriculture, des forêts et
de la pêche) [annexe 89].
197
Communication circulaire de la CBI n° RG/EE/4613 datée du 5 novembre 1982 et intitulée «Modifications du
règlement annexé à la convention de 1946 adoptées à la 34 eréunion annuelle de la CBI et objection formulée par le
Gouvernement japonais», accompagnée d’une note en date du 4 novembre 1982 adressée au secrétaire de la CBI par
l’ambassadeur du Japon auprès du Royaume-Uni, p. 2 [annexe 53].
198
Ibid., p. 6.
199M. Byrne, commissaire des Etats-Unis auprès de la CBI, a confirmé cette assertion devant la chambre des
représentants des Etats-Unis: Governme nt of the United States, Subcommittee on Human Rights and International
Organizations of the Committee on Foreign Affairs, United States House of Representatives, Review of the 34th
International Whaling commission Meeting, (16 September 1982), 28 [annexe 73]. - 45 -
3.11. Par «outils», M. Byrne faisait référence à la législation des Etats-Unis : l’amendement
200
Pelly de 1971 à la loi de 1967 sur la protection des pêcheurs (ci-après «l’amendement Pelly») et
l’amendement Packwood-Magnuson de1979 à la loi de1976 sur la conservation et la gestion des
ressources halieutiques 201 (ci- après «l’amendement Packwood -Magnuson»). Ces amendements
s’appliquaient lorsque le ministre du commerce des Etats -Unis attestait que les actes d’un pays
202
étranger «réduisaient l’efficacité» de certains instruments, tels que la convention d e 1946 . Une
fois qu’il avait délivré cette attestation, le mi nistre était tenu, en vertu de l’amendement
Packwood-Magnuson, de réduire d’au moins 50% 203le quota de pêche alloué à l’Etat contrevenant
204
dans la zone économique exclusive des Etats-Unis . Aux termes de l’amendement Pelly, il était
prévu que le président des Etats- Unis, après avoir reçu l’attestation de son ministre du commerce,
pouvait user de son pouvoir discrétionnaire d’ordonner l’interdiction des importations de produits
de la pêche provenant du pays concerné . 205
3.12. La menace de sanctions commerciales de la part des Etats-Unis, en particulier le risque
de se voir privé de l’accès à des eaux riches en ressources halieutiques dans la zone économique
exclusive des Etats-Unis en application d e l’amendement Packwood -Magnuson, constituait une
préoccupation majeure pour le Japon. Dans une intervention en date du 4août1982 devant la
Diète nationale, M. Akira Matsuura, directeur général de l’agence japonaise des pêcheries, présenta
l’amendement Packwood-Magnuson comme un «problème majeur», affirmant qu’il était «de la
plus haute importance que [le Japon] [s]’assur[e] le soutien des Etats -Unis concernant la poursuite
de [ses] activités de chasse à la baleine» 20. M. Tadashi Imai, directeur de la division des pêcheries
en eaux lointaines de l’agence japonaise des pê cheries, souligna les préoccupations du Japon au
sujet de la perte éventuelle de l’accès à la zone économique exclusive des Etats -Unis, le
16 mai 1985, lorsqu’il formula l’observation suivante :
«[G]lobalement, en ce qui concerne la situation de la pêche japonaise dans la
zone des 200 milles marins des Etats-Unis, on dénombre plus de 250 navires dont le
total des captures excède le million de tonnes. En termes monétaires, cela représente
une valeur de plus de 100 milliards de yens [environ 419millions de dollars des
Etats-Unis]. Ces opérations emploient directement plus de 10 000 personnes. D’autre
part, la chasse à la baleine … pèsera it environ 13 milliards de yens [environ
54millions de dollars des Etats-Unis], dont environ 8 milliards de yens [environ
34millions de dollars des Etats- Unis] proviendraient de la chasse dans l’Antarctique
et 5 milliards de yens [environ 20 millions de dollars des Etats-Unis] de la chasse dans
les eaux côtières japonaises… Globalement, donc, la proportion de nos activités de
200Government of the United States, 1971 Pelly Amendment to the Fisherman’s Protective Act of 1967, 22 USC
§ 1978 [annexe 71].
201Government of the United States, 19 79 Packwood-Magnuson Amendment to the Fishery Conservation and
Management Act of 1976, 16 USC § 1821 [annexe 72].
202
Pelly Amendment 22 USC § 1978(a)(1) [annexe 71] ; Packwood-Magnuson Amendment 16 USC §
1821(e)(2)(A)(i) [annexe 72].
203Packwood-Magnuson Amendment 16 USC § 1821(e)(2)(B) [annexe 72].
204Les Etats-Unis ont proclamé une zone économique exclusive de 200 milles marins le 10 mars 1983.
205
Pelly Amendment 22 USC § 1978(a)(4) [annexe 71].
206Gouvernement japonais, Débats devant la Diète, commission parlementaire chargée de l’agriculture, des forêts
et de la pêche, n° 24, 4 août 1982 [extraits], orateur : 92/277 (M. Akira Matsuura, directeur général de l’agence japonaise
des pêcheries) [annexe 89]. - 46 -
pêche dans les eaux américaines par rapport à celle de nos activités de chasse à la
baleine s’établit à environ dix pour un.» 207
C. La décision du Japon d’entreprendre des activités de chasse à la baleine
«à des fins scientifiques» et de retirer son objection
3.13. Tout en souhaitant éviter les sanctions des Etats-Unis sur ses quotas de pêche, le Japon
était fermement décidé à continuer à chasser la baleine. Le 11octobre1983, interrogé, devant la
Diète, sur la question de savoir si le Japon devait abandonner la chasse à la baleine ou accepter une
réduction de ses droits de pêche dans les eaux américaines en vertu de l’amendement
Packwood-Magnuson, M.Iwazo Kaneko, ministre de l’agr iculture, des forêts et de la pêche,
déclara :
«Votre question, si je la comprends bien, est la suivante: devons-nous
privilégier nos droits de pêche ou notre chasse à la baleine ? Je réponds : les deux. Il
n’est nullement question de cesser de chasser la baleine… Je considère donc que nous
devons résolument poursuivre nos négoci208ons et que nous n’avons aucune intention
de renoncer ni à l’un ni à l’autre.»
3.14. Le même jour, M.Fumio Watanabe, directeur général de l’agence japonaise des
pêcheries, réaffirma clairement la position fondamentale du Gouvernement sur cette question :
«Au cours des deux années environ qui nous séparent de l’entrée en vigueur de
ladite décision [sur le moratoire], le G ouvernement ne ménagera aucun effort pour
obtenir le soutien des pays concernés, afin d’assurer le maintien de nos activités de
chasse à la baleine sous une forme ou sous une autre.» 209(Les italiques sont de nous.)
3.15. Au cours des années qui suivirent, des ministres et autres hauts responsables japonais
réitérèrent régulièrement cet engagement concerna nt la poursuite des activités de chasse à la
baleine «sous une forme ou sous une autre». C’est dans ce contexte que, en octobre 1983,
M. Watanabe mandata un panel d’experts le groupe d’étude sur les questions relatives à la
chasse à la baleine pour formuler des recommandations sur l’avenir du secteur.
210
3.16. Le groupe d’étude remit son rapport au Gouvernement en juillet 1984 , concluant, à
titre principal, que «[l]a poursuite de la chasse à la baleine devrait, à juste titre, être acceptée» . A 211
l’appui de cette conclusion, le groupe d’étude soutenait que la décision de la CBI d’interdire la
chasse à des fins commerciales en vertu du mo ratoire était «illégitime». Il soulignait ensuite
l’importance de la chasse à la baleine pour l’emploi et l’économie de la région, en insistant sur
l’aspect culturel de la consommation de viande de baleine et la transmission aux nouvelles
207
Gouvernement japonais, Débats devant la Diète, chambre des conseillers, commission des affaires étrangères,
n°11, 16mai 1985, orateur: 231/329 (Tadashi Imai, Directeur de la division des pêcheries en eaux lointaines,
département de la pêche maritime, agence japonaise des pêcheries) [annexe 96].
208
Gouvernement japonais, Débats devant la Diète, chambre des représentants, commission chargée de
l’agriculture, des forêts et de la pêche, n° 2, 11octobre 1983, orateur: 43/163 (Iawzo Kaneko, ministl’agriculture,
des forêts et de la pêche) [annexe 90].
209Ibid., orateur : 41/163 (Fumio Watanabe, directeur général de l’agence japonaise des pêcheries).
210Groupe d’étude sur les questions relatives à la chasse à la baleine : rapport sur les orientations futures à retenir
pour la chasse à la baleine pratiquée par le Japon (juillet 1984), Gekkan Nyuu Porishii (août 1984), p. 108 [annexe 98].
211
Ibid., par. 5. - 47 -
générations du savoir-faire et des techniques dans ce domaine 212. Tout en estimant qu’«il n’y
213
a[vait] absolument aucune raison pour que le Japon renonce à son industrie baleinière» , le
groupe d’étude évoquait toutefois le risque de sanctions infligées par les Etats -Unis, si le Japon ne
retirait pas son objection au moratoire :
«[Lt]etss- Unis exercent de fortes pressions sur le Japon pour qu’il retire son
objection, en liant la question de la chasse à la baleine à celle de l’attribution des
quotas de pêche qu’ils accordent au Japon dans leur zone de 200 milles marins dans
les eaux du Pacifique Nord. Le fait que, l’année dernière, les Etats -Unis ont réduit les
quotas de pêche alloués au Japon au motif que ce dernier n’avait pas retiré son
objection, est apparu particulièrement préoccupant. … [L]es Etats-Unis ont déjà
promulgué une loi permettant de réduire à zéro le quota de pêche attribué au Japon
dans un délai de deux ans si ce dernier devait poursuivre ses activités de chasse après
l’entrée en vigueur de l’interdiction de la chasse commerciale à compter de la
saison 1985-1986.» 214
3.17. Au vu de ces considérations, le groupe d’étude formulait la recommandation suivante :
«afin de poursuivre les activités de chasse à la baleine dans l’océan Austral… nous devrions
chercher à obtenir l’accord des pays concernés afin qu’ils soutienn215 le s activités de chasse à la
baleine menées par le Japon à des fins scientifiques» . Cette déclaration résume l’objectif
réellement poursuivi par le Japon dans le cadre de s activités de chasse à la baleine menées par la
suite dans l’océan Austral, à savoir, non pas la recherche scientifique, mais la poursuite de la
chasse à des fins commerciales. Cette recommandation aboutit finalement au retrait de l’objection
japonaise au moratoire, ce qui permit au Japon d’éviter les sanctions américaines en matière de
pêche et de continuer à chasser les baleines de l’océan Austral au nom de la «recherche
scientifique».
3.18. Les termes dans lesquels le Gouvernement japonais présenta les conclusions du groupe
d’étude appellent deux commentaires importants. En premier lieu, ils confirment qu’il avait la
ferme intention de poursuivre ses opérations de chasse à la baleine «sous une forme ou sous une
autre». Le 1 août 1984, l’agence japonaise des pêcheries fit la déclaration suivante :
«Nous avons l’intention d’utiliser ce rapport [du groupe d’étude] comme
document de référence et de faire tout notre possible … pour garantir la poursuite de
nos activités de chasse à la baleine sous une forme ou sous une autre , tant dans
216
l’Antarctique que dans les zones côtières.» (Les italiques sont de nous.)
212
Ibid., par. 3, 5.
213Ibid., par. 3.
214Ibid., par. 4.
215
Ibid., par. 5.
216 Gouvernement japonais, Débats devant la Diète, chambre des représentants, commission des affaires
er
étrangères, n°18, 1 août 1984, orateur: 144/196 (Keiichi Nakajima, responsable du département des pêcheries
océaniques de l’agence japonaise des pêcheries)[annexe 91]. Par la suite, Keiichi Nakajima fut président de l’association
baleinière japonaise : «Un message adressé à la communauté internationale pour une chasse à la baleine durable.
Conférence de presse de trois organisations du secteur baleinier à l’occasion du Nouvel An», The Fishing & Food
Industry Weekly, 1559 (25 février 2003), p. 19 [annexe 128].
Voir également, Gouvernement japonais, Débats devant la Diète, commission parlementaire chargée de
l’agriculture, des forêts et de la pêche, n° 27, 2 août 1984 [extraits], orateur : 211/342 (Hiroya Sano, directeur général de
l’agence japonaise des pêcheries) [annexe 92]. - 48 -
3.19. Le 2août1984, M. Shinjirō Yamamura, ministre de l’agriculture, des forêts et de la
pêche, réaffirma la détermination de son gouverne ment à poursuivre ses activités de chasse à la
baleine :
«Comme l’a déclaré le ministre de s affaires étrangères, et comme vient
également de le préciser le directeur général de l’agence des pêcheries, j’ai l’intention
de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour garantir la poursuite de nos activités de
chasse à la baleine sous une forme ou sous une autre.» 217 (Les italiques sont de nous.)
218
Le ministre réitéra cet engagement le 7 août 1984 . A aucun moment, le Gouvernement n’évoqua
la moindre possibilité de cessation totale des activités ou de fermeture du secteur baleinier.
3.20. On relèvera, en second lieu, que le Gouvernement voyait manifestement dans la chasse
«scientifique» le moyen de continuer à chasser la baleine tout en satisfaisant aux demandes de la
communauté internationale, qui l’exhortait à retirer son objection au moratoire. Le Ja pon comptait
ainsi échapper à la menace de sanctions bra ndie par les Etats-Unis, notamment au titre de
l’amendement Packwood -Magnuson. M. Sano, directeur général de l’agence japonaise des
pêcheries, exposa la position du Gouvernement le 2août1984, devant la Diète, en évoquant les
recommandations du groupe d’étude sur les questions relatives à la chasse à la baleine en ces
termes :
«[l]e Gouvernement des Etats-Unis lie la question de la chasse à la baleine à
celle des quotas de pêche qu’il accorde au Japon dans la zone des 200 milles marins au
large de ses côtes dans les eaux du Pacifique No rd et exerce de fortes pressions sur le
Japon afin qu’il retire son objection…
[D]ans la situation actuelle… après l’entrée en vigueur du moratoire… la voie
permettant de garantir la poursuite de la chasse serait, dans l’océan Austral, de la
positionner comme activité axée sur la recherche scientifique … [et] il conviendrait de
planifier la poursui219de la chasse tandis que nous cherchons à obtenir le soutien des
pays concernés.» (Les italiques sont de nous.)
3.21. Pour le Gouvernement japonais, comme l’indiquait M. Sano, le rapport du groupe
d’étude contenait «de précieuses recommandations pour assurer la poursuite de la chasse à la
baleine après l’entrée en vigueur du moratoire» , «susceptibles de rencontrer l’agrément des deux
221
parties» , c’est -à-dire du Japon et des Etats-Unis. M.Sano revint sur ce point le
4 septembre 1984 en évoquant des négociations menées peu de temps avant avec les Etats-Unis :
217Gouvernement japonais, Débats devant la Diète, commission parlementaire chargée de l’agriculture, des forêts
et de la pêche, n° 27, 2 août 1984 [extraits], orateur : 217/342 (Shinjirō Yamamura, ministre de l’agriculture, des forêts et
de la pêche) [annexe 92].
218Le 7août 1984, Shinjirō Yamamura réaffirma que son ministère «a[vait] fait tout ce qui était en son pouvoir
et continuera[it] en ce sens afin de garantir que le Japon pourra[it] poursuivre ses activités de chasse à la baleine
sous une forme ou sous une autre» [traduction du Greffe]. Gouvernement japonais, Débats devant la Diète, chambre des
représentants, commission chargé e de l’agriculture, des fo rêts et de la pêche,28, 7 août 1984, orateur: 138/377
(Shinjirō Yamamura, ministre de l’agriculture, des forêts et de la pêche) [annexe 93].
219Gouvernement japonais, Débats devant la Diète, commission parlementaire chargée de l’agriculture, des forêts
et de la pêche, n 27, 2 août 1984 [extraits], orateur : 211/342 (Hiroya Sano, directeur général de l’agence japonaise des
pêcheries) [annexe 92].
220
Gouvernement japonais, Débats devant la Diète, chambre des représentants, commission chargée de
l’agriculture, des forêts et de la pêche, n°28, 7 août 1984, orateur: 138/377 (Shinjir ō Yamamura, ministre de
l’agriculture, des forêts et de la pêche) [annexe 93].
221
Ibid., orateur: 134/377 (Hiroya Sano, directeur général de l’agence japonaise des pêcheries) [annexe 93]. - 49 -
«Lorsque nous avons entrepris ces pourparlers avec les Etats-Unis, nous
disposions du rapport présenté par le groupe d’étude sur les questions relatives à la
chasse à la baleine, qui recommandait de poursuivre nos activités de chasse sous
forme d’activités de reche rche, étant donné les difficultés qu’aurait posées une
contestation directe du moratoire sur la chasse à la baleine à des fins
commerciales…» 222 (Les italiques sont de nous.)
3.22. Exposant la même idée, M.Sano déclara devant la Diète, le 18décembre1984, que
«[le Japon] dev[ait] exploiter le plus possib le» les recommandations du groupe d’étude afin de
«maintenir en vie l’industrie baleinière japonaise dans des circonstances très difficiles» 223.
3.23. En clair, le Gouvernement japonais voyait dans la chasse à la baleine «scientifique» un
moyen de contourner le moratoire, la «science» n’étant nullement le véritable objectif poursuivi par
le Japon. Comme le rappelait M.Goroku Satake, devenu directeur général de l’agence japonaise
des pêcheries en 1986 :
«[L]es négociations sur la chasse à la baleine à des fins scientifiques … ont
constitué ma dernière mission dans cette administration… La mise en Œuvre
d’opérations de chasse à la baleine à des fins de recherche scientifique était considérée
comme le seul moyen de perpétuer nos traditions.» 224
3.24. S’adressant à l’équipage d’une usine flottante de retour au port après la dernière saison
de chasse commerciale autorisée dans l’océan Austral, en avril 1987, M. Satake fit une déclaration
révélant le véritable objet des activités de chasse «scientifique» envisagées par le Japon :
«Nous allons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour poursuivre la chasse à la
baleine, qui a une longue histoire, riche en traditions… Je pense sincèrement que,
quelles que soient les raisons pour lesquelles la chasse à la baleine pratiquée par le
Japon mérite d’être critiquée, les membres d’équipage ne peuvent en être tenus
responsables. Je veux préserver, d’une manière ou d’une autre, les emplois de ce
secteur, auquel certains ont consacré leur vi e, en conduisant des opérations à des fins
de recherche scientifique.» 225
3.25. En novembre 1984, quatre mois après la présentation du rapport du groupe d’étude sur
les questions relatives à la chasse à la baleine, le Japon conclut avec les Etats-Unis un accord, selon
lequel il s’engageait à retirer son objection au moratoire en échange d’un certain nombre de
concessions octroyées à son industrie baleinière, c oncessions qui s’appliqueraient jusqu’au retrait
effectif de son objection. L ’accord fut formalisé par un échange de lettres officielles entre
M.MalcolmBaldrige, ministre du commerce des Etats-Unis, et M.YasushiMurazumi, chargé
d’affaires japonais à Washington. Les termes essentiels de l’accord scellé entre les deux pays
étaient les suivants :
222
Gouvernement japonais, Débats devant la Diète, chambre des conseillers, commission chargée de
l’agriculture, des forêts et de la pêche,1, 4septembre 1984, orateur: 106/194 (HiroyaSano, directeur général de
l’agence japonaise des pêcheries) [annexe 94].
223Gouvernement japonais, Débats devant la Diète , chambre des représentants, commission chargée de
l’agriculture, des forêts et de la pêche,2, 18 décembre 1984, orateur: 208/234 (Hiroya Sano, directeur général de
l’agence japonaise des pêcheries) [annexe95].
224G Satake, Coopération entre les pêcheries japonaises et les pêcheries étrangères à l’ère de la mondialisation
(Seizankdo-Shoten Publishing Co. Ltd, 1997), p. 113 [annexe 75].
225
Ibid., p. 115. - 50 -
1) le Japon s’engageait à retirer son objection au mora toire, ce retrait prenant effet après la saison
de chasse côtière1987 et la saison de chasse pélagique 1986/1987 (retardant, en pratique, de
deux ans l’entrée en vigueur du moratoire à l’égard du Japon) ;
2) lesEtats- Unis s’engageaient à autoriser certaines captures de baleines par le Japon jusqu’à
l’entrée en vigueur du moratoire ;
3) les Etats- Unis acceptaient par ailleurs de ne pas faire jouer l’amendement Pelly ou
l’amendement Packwood-Magnuson contre les opérations de chasse menées par le Japon. 226
3.26. Conformément à cet accord, le ministre du commerce des Etats- Unis s’abstint
d’invoquer l’amendement Pelly ou de l’amendement Packwood -Magnuson contre le Japon
décision qui, après avoir été contestée par des groupes américains de défense de
227
l’environneernt, fut confirmée par la Cour suprême des Etats -Unis le 30 juin 1986 . Le jour 228
suivant, 1 juillet1986, le Japon retira son objection au moratoire sur la chasse commerciale .
Or, tout en faisant mine d’accepter ce moratoire, il était bien déterminé à poursuivre ses opérations
de chasse à la baleine, le Gouvernement ayant d’ ores et déjà commencé à planifier la suite des
activités dans l’océan Austral sous couvert de «recherche scientifique». En janvier1988, dès la
première saison de chasse pélagique après l’entrée en vigueur du moratoire, le Japon commença ses
opérations «scientifiques» dans l’océan Austral dans le cadre du programme JARPA.
D. L’élaboration du modèle économique de la chasse à la baleine «scientifique»
3.27. Le Japon était bien décidé à s’abriter derrière cette prétendue «recherche scientifique»
pour poursuivre au long cours ses opérations de chasse, et ce, dans des conditions de
quasi-autonomie financière principal paramètre du modèle économique de cette chasse
«scientifique», consistant à utiliser les recettes générées par la vente de viande de baleine pour
financer la poursuite des opérations et rémunérer les principaux acteurs du secteur.
3.28. Pour comprendre comment le Japon conçut ce modèle économique, il suffit de se
référer aux éléments fournis par M.ToshioKasuya, scientifique japonais réputé, mandaté pour
mettre sur pied, avec quelques autres personnalités, le programme qui verrait le jour sous le nom de
JARPA.
3.29. Au cours du premier semestre1984, soit «plusieurs mois» avant la présentation du
rapport du groupe d’étude sur les questions relatives à la chasse à la baleine en juillet 1984, le
commissaire du Japon auprès de la CBI convoqua une réunion à laquelle participèrent des
représentants de l’agence japonaise des pêcheries et de la principale entreprise japonaise de chasse
à la baleine pélagique, Kyodo Hogei, ainsi que des scientifiques du laboratoire de recherche sur les
226Accord entre les Etats- Unis d’Amérique et le Japon concernant la chasse commerciale au cachalot s le
stock de la division occidentale du PacifiqNord (avec compte-rendu de négociations) , (contenu dans la lettre du
13novembre1984, adressée à M.MalcolmBaldrige, ministre du commerce des Etats-Unis, par M.YasushiMurazumi,
chargé d’affaires par in térim du Japon, et dans la lettre datée du même jour, adressée à M.YasushiMurazumi par
M. Malcolm Baldrige), Nations Unies, Recueil des traités , vol.2039, p.35266 (Washington D.C., 13novembre1984)
[annexe 63].
227Japan Whaling Association and Japon Fisheries Associatio n, requérants c. American Cetacean Society et al.
Malcolm Baldrige, ministre du commerce, et al ., requérants c. American Cetacean Society et al. , 478 U.S.22,
106 S.Ct. 2860 (1986).
228
IWC Circular Communication RG/VJH/16129, «Withdrawal of Objection to Schedule Paragraph 10(e) by
Japan», 1 July 1986 enclosing Note from the Ambassador of Japan to the United Kingdom to the Secretary of the
International Whaling commission, 1 July 1986 [annexe 54]. - 51 -
pêcheries en haute mer (dont M. Kasuya). Parmi les points à l’ordre du jour figurait notamment la
«faisabilité de la chasse scientifique dans l’Antarctique et le Pacifique Nord». Le Gouvernement a
donc très clairement annoncé, dès le début, qu’il envisageait un programme «scientifique» reposant
nécessairement sur la poursuite de la chasse pélagique 229. Il confia ensuite à un comité restreint de
personnes la mission d’élaborer un projet en leur imposant au préalable deux impératifs :
1) le projet devait être «autofinancé», c’e st-à-dire permettre, de manière durable, le financement
de ses opérations par la vente de viande de baleine ;
2) le projet devait porter sur une «période prolongée, pouvant se poursuivre jusqu’à la réouverture
de la chasse commerciale» . 230
3.30. En bref, comme le fit observer M. Kasuya : «[L]es paramètres qui nous ont été donnés
étaient d’«élaborer un programme de recherche pe rmettant de capturer un nombre suffisant de
231
baleines pour couvrir les coûts et dont l’achèvement n’était pas prévu à court terme»» .
3.31. Ces impératifs sont au cŒur du modèle éco nomique de la chasse «scientifique» menée
par le Japon, modèle toujours en vigueur à ce jour.
3.32. La première proposition de permis pour le programme JARPA, présentée en
mars 1987, répondait aux impératifs fixés par le Gouvernement pour l’élaboration d’un programme
de chasse à la baleine «scientifique» 232. Elle prévoyait en effet un nombre élevé de captures
(825 petits rorquals et 50 cachalots par an) chiffres qui devaient suffire à financer les opérations
grâce aux produits de la vente de la viande de baleine. Comme l’indiqua M. Kasuya, les volumes
de prélèvement retenus dans cette première proposition ne furent définitivement établis qu’après
consultation des «acteurs du secteur, [qu233estimè rent que la capture de 825petits rorquals
permettrait de financer l’opération» .
3.33. Par ailleurs, la première proposition de permis pour JARPA prévoyait une période
d’exploitation illimitée, répondant ainsi à l’exigence du Gouvernement selon laquelle le
programme de «recherche» devait assurer la poursuite des opérations à long terme. Le plan
lui-même n’indiquait aucune date d’achèvement et, co mme le précisa le comité scientifique234r la
suite, «l’idée était de mener à bien le programme sans limite dans le temps» . C’est ainsi que,
pendant 18 ans, le Japon s’est livré à la chasse à la baleine dans le cadre du programme JARPA,
avant de répéter l’opération dans le cadre du programme JARPA II, lequel ne prévoit, lui non plus,
aucune limite dans le temps.
229
T Kasuya, «Chasse à la baleine et autres cétacés pratiquée par le Japon » (2007) 14 (Env Sci Pollut Res ,
p. 45-46 [annexe 77].
230Ibid.
231«Débat: le pour et le contre de la chasse à la baleine à des fins scientifiques», Mainichi Shimbun, 3 octobre
2005, p. 3 [par T Kasuya] [annexe 129].
232Gouv ernement japonais, «Programme de recherche sur le petit rorqual de l’hémisphère sud et étude
préliminaire sur l’écosystème marin de l’Antarctique», 1987, SC/38/04 [annexe 156].
233
T Kasuya, «Chasse à la baleine et autres cétacés pratiquée par le Japon » (2007) 14 (1) Env Sci Pollut Res 39,
p. 45-46 [annexe 77].
234Report of the Scientific Committee, Rep. Int. Whal. Commn, 1988, vol. 38, p. 55. - 52 -
3.34. La première proposition de permis pour JARPA présentée en mars1987 prévoyait la
capture de 825petits rorquals et 50cachalots. M. YasuhiroNakasone, alors premier ministre du
Japon, indiqua à M.Goruko Satake, directeur général de l’agence japonaise des pêch eries, que
«[s]on sentiment intime [était] que le chiffre de 8235aleines [était] quelque peu excessif», lui
recommandant d’éviter de prêter le flan à la critique . Le plan de «recherche» fut donc rebaptisé
«étude de faisabilité» avec un nombre de captures réduit à 300petits rorquals et zérocachalot 236
237
décision prise pour «des raisons politiques» . Le Japon augmenta par la suite progressivement
son nombre de prises pendant les 18 années du programme JARPA, pour atteindre, à compter de la
saison1994/1995, un maximum de 440petits ror quals. Après avoir prétendu que ses objectifs
«scientifiques» nécessitaient la prise de 825 rorqua ls et de 50cachalots, le Japon concéda que ces
objectifs pouvaient être réalisés avec des «échantill ons» de petits rorquals nettement inférieurs, et
sans aucune prise de cachalot.
3.35. Le Japon commença à chasser dans l’océan Austral sous le couvert du programme de
«recherche» JARPA à compter de janvier1988 et, comme il est expliqué dans la sectionII du
présent chapitre, n’a pas cessé depuis ses activités «scientifiques», saison après saison, dans le
cadre du programme JARPA II.
S ECTION II
L E SECTEUR PÉLAGIQUE ET LE MARCHÉ
DE LA VIANDE DE BALEINE AU JAPON
A. Les principaux protagonistes du secteur pélagique japonais
3.36. En 1987, le Japon procéda à la restructuration de son industrie baleinière, afin de mener
des opérations de chasse «scientifiques». En bref, une nouvelle société dénommée
KyodoSenpakuKaisha Ltd (ci-après «KyodoSenpaku») fut constituée pour se charger des
opérations de chasse et de la distribution de la viande de baleine, tandis que l’institut de recherche
sur les cétacés était établi pour entreprendre des «recherches scientifiques». KyodoSenpaku et
l’institut de recherche sur les cétacés furent officiellement créés en 1987, mais ils succédaient à des
entités qui constituaient déjà, sous des formes différentes, les principaux protagonistes de
l’industrie baleinière. La mise en place de la chasse «scientifique» permit à la flotte japonaise de
continuer à chasser la baleine dans l’océan Austral, quoique dans une moindre mesure, après que le
Japon eut adhéré au moratoire interdisant la chasse à la baleine à des fins commerciales.
3.37. Les paragraphes qui suivent exposent la mission, l’historique et la s tructure
organisationnelle de KyodoSenpaku et de l’institut de recherche sur les cétacés, ainsi que le rôle
joué à cet égard par divers organism es d’Etat. Comme il est démontré ci -dessous, il existe
manifestement et depuis longtemps des liens étroits entre ces différentes entités.
235G Satake, Coopération entre les pêcheries japonaises et les pêcheries étrangères à l’ère de la mondialisation
(Seizankdo-Shoten Publishing Co. Ltd, 1997), p.115 [annexe 75]; voir également, «Le premier ministre a demandé au
directeur général de l’agence des pêcheries de pratiquer une chasse à la baleine à des fins scientifiques qui ne suscitera
pas de critiques», Asahi Shimbun, 26 avril 1987 (édition du matin), p. 2 [annexe 127].
236Gouvernement japonais, «Plan de recherche relatif à ude de faisabilité concernant le «Programme de
recherche sur les petits rorquals de l’hémisphsud et de recherche préliminaire sur l’écosystème marin dans
l’Antarctique»», octobre 1987, SC/D87/1 («Proposition d’étude de faisabilité JARPA, 1987»).
237
T Kasuya, «Chasse à la baleine et autres cétacés pratiquée par le Japon » (2007) 14 (1) Env Sci Pollut Res 39,
p. 45-46 [annexe 77]. - 53 -
1. Kyodo Senpaku
3.38. Mission : KyodoSenpaku possède et exploite la flotte pélagique japonaise, et fournit
les navires et équipages nécessaires aux opérat ions de chasse dans le cadre du programme
JARPAII (antérieurement JARP A). Cette société s’est également chargée de bon nombre (mais
non de la totalité) des opérations de chasse «scientifique» lancées par le Japon dans le cadre de la
deuxième phase de son programme de recherche scientifique sur les baleines dans le Pacifique
238
Nord au titre d’un permis spécial (ci-après le «programme JARPN II») . Outre les opérations de
chasse, KyodoSenpaku gère, contre commission, la distribution et la vente sur le marché de la
viande de baleine, dans le cadre d’un accord avec l’institut de recherche sur les cétacés 23. Les
240
recettes provenant de ces ventes constituent la principale source de revenus de Kyodo Senpaku .
3.39. Historique et structure organisationnelle : KyodoSenpaku a été constituée le
241
5 novembre 1987 , succédant directement à KyodoHogei, principale entreprise japonaise de
chasse pélagique de1976 à1987. Il y a lieu de noter que la majeure partie du personnel de
Kyodo Senpaku, ainsi que d’importants éléments d’actif, dont une usine flottante (le Nisshin-Maru)
et divers baleiniers, lui sont ve nus directement de Kyodo Hogei. De même, les administrateurs de
Kyodo Senpaku ont été choisis au sein du conseil d’administration de Kyodo Hogei. En outre, les
actionnaires de celle-ci (au nombre desquels figuraient trois des plus importantes entreprises de
pêche du Japon242ont devenus les principaux actionnaires de KyodoSenpaku au moment de sa
constitution . La chasse à la baleine «scientifique» a donc permis à la flotte baleinière japonaise
(qui appartenait désormais à KyodoSenpaku) de continuer sans interruption à chasser la baleine
dans l’océan Austral.
3.40. La propriété du capital social de Kyodo Senpaku a été sensiblement modifiée en 2006,
lorsque les actions qui appartenaient à des entreprises de pêche privées ont été transférées à titre
gratuit à des sociétés dites «d’intérêt public», qui se virent attribuer une participation de 19,4 %
chacune . Parmi ces nouveaux actionnaires figuraient l’institut de recherche sur les cétacés 244et
l’académie des sciences de la mer de Shimono seki, laquelle relevait de la municipalité de
Shimonoseki (qui a des liens étroits avec les opérations baleinières japonaises dans l’océan
238
Ainsi, dans le cadre d’une composante côtière du programme JARPN II, certaines opérations dans le Pacifique
Nord ont été exécutées par des entreprises côtières et non par Kyodo Senpaku.
239
Le rôle joué par KyodoSenpaku dans la vente et la distribution de la viande de baleine est exposé plus loin
dans la section II.C du présent chapitre.
240Kyodo Senpaku tire également des revenus de ses services de fréteur, en mettant ses navires à la disposition de
l’administration japonaise, notamment pour la réalisation d’études en mer.
241 Government of Japan, Tokyo Legal Affairs Bureau Nakano Branch, Certified Record of All Historical
Register Particulars: Kyodo Senpaku Kaisha Ltd, Corporate Registration No. 0100-01-041436 (22 December 2010)
[annexe 109], p. 1.
242On trouve ra des renseignements sur l’évolution organisationnelle de Kyodo Senpaku dans S. Ward,
Echantillons biologiques et bilans financiers , (Institut de recherche sur les cétacés, 1992) [annexe 112], p. 10, 15.
243
«Kyodo Senpaku: 980 Shares Each to Five Foundations in Total Share Transfer», Nikkei Sangyo Shimbun ,
4 July 2006, p. 18 [annexe 132].
244
Institut de Recherche sur les cétacés et Geishoku Rabo, LLC, « Nouvelle organisation pour la promotion des
ventes de viande de baleine» (communiqué de presse, mai2006) , site Internet de l’association baleinière japonaise,
http://whaling.jp/press/press06_05.html, site consulté le 9 mars 2011 [annexe 115]. - 54 -
245
Austral) , les administrateurs de KyodoSenpaku se part ageant les 3% restants des actions de la
société .46
3.41. Pour expliquer leur décision de se départir de leur participation au capital social de
Kyodo Senpaku, les entreprises de pêche privées invoquèrent la baisse de la demande de viande de
baleine, et la crainte que leur asso ciation avec les opérations baleinièr es n’en vienne à ternir leur
réputation à l’échelle internationale 247. Selon l’explication officielle, la décision avait été prise
«compte tenu de la nature scientifique des activités à présent menées par notre soc248é, et de leur
intérêt public» [traduction du Greffe] (les italiques sont de nous) , ce qui est pour le moins
surprenant étant donné que l’entreprise était censée mener des «recherches scientifiques» dans
l’intérêt public depuis 19 ans.
2. L’institut de recherche sur les cétacés
3.42. Mission : l’institut de recherche sur les cétacés est habilité par le Gouvernement
249
japonais à mettre en Œuvre la chasse à la baleine dite scientifique . Selon le permis spécial
délivré par le ministère de l’agriculture, des forêts et de la pêche, il est autorisé à tuer un nombre
limité de baleines «à des fins scientifiques» 250. La vente commerciale des «produits dérivés» de la
viande de baleine issus des «recherches» constitue la principale source de revenus de l’institut et
couvre largement les dépenses associées au x opérations baleinières. L’institut joue un rôle de
premier plan dans la distribution et la promotion de la viande de baleine auprès du public 251.
245«Shimonoseki City Operator of Shimonoseki Kaikyokan Aquarium Becomes Scientific Whaling Major
Shareholder; City to Support Re-start of Commercial Whaling», Nihon Keizai Shimbun – Regional Economy Section:
Chugoku A, 4 July 2006, p. 11 [annexe 131].
246«Kyodo Senpaku: 980 Shares Each to Five Foundations in Total Share Transfer», Nikkei Sangyo Shimbun ,
4 July 2006, p. 18 [annexe 132].
247Par exemple, les produits de la mer des filiales interna tionales de la société Nippon Suisan en Europe et aux
Etats-Unis ont fait l’objet de campagnes de boycottage à l’échelle internationale en raison de la participation de la société
à la chasse à la baleine, et le président de la compagnie, M.Naoya Gakizoe, a reconnu que «[la] participation [de son
entreprise] à la chasse à la baleine constitu[ait] en soi un ri sque commercial»: K. Nakano, «Afin de préserver la culture
de la consommation de viande de baleine, l’agence japonaise des pêcheries aide un grossiste à développer de nouveaux
circuits de distribution en ciblant les cantines scolaires», Nikkei Sangyo Shimbun, 29 mai 2006, p. 21 [annexe 130]. Voir
également K Oyamada, «Commentaire: la difficulté de la s ituation se reflète dans la consommation de viande de
baleine», Nishi Nippon Shimbun, 15 juin 2008, p. 12 [annexe 139].
248Kyodo Senpaku Kaisha Ltd, «Objet: la composition de l ’actionnariat a été modifiée » (communiqué de
presse du 24 mars 2006), publié sur le site Internet de l’association baleinière japonaise,
http://www.whaling.jp/english/articles/060324news.html, site consulté le 9 mars 2011 [annexe 115].
249 Le rôle que devait jouer l’Institut dans la mise en pace de la chasse à la baleine «scientifique» fut exposé
dans des lignes directrices établies le 17 d écembre 1987 par arrêté du secrétaire général de l’agriculture, des forêts et de
la pêche : Gouvernement japonais, Lignes directrices pour la mise en Œuvre du projet de capture de cétacés à des fins de
recherche, directive émise par arrêté du secrétaire généralde l’agriculture, des forêts et de la pêch e, Pêche hauturière,
vol.62, no3775, 17décembre 1987 [annexe 100], par.2. Comme il est mentionné ci-dessous, ce même document
précise le rôle joué dans ce programme par l’agence japonaise des pêcheries.
250 Voir, par exemple, le permis spécial (Special Permit No. 22-SUIKAN-1577 of 29 November 2010
[annexe 87]), octroyé à l’Institut de recherche sur les cétacés eautorisant ce dernier, dans une région donnée, à tuer
850 petits rorquals de l’Antarctique (ou jusqu’à 935, «si l’exécution des opérations de recherches l’exige»), 50rorquals
communs et 50 baleines à bosse.
251Le rôle de l’Institut de recherche sur les cétacés dans la promotion et la distribution de la viande de baleine est
exposé plus loin dans la section II.C. - 55 -
3.43. Historique et structure organisationnelle : Jusqu’en 1987, l’institut était connu sous le 252
nom d’institut de recherche sur les baleines et fa isait partie de l’association baleinière japonaise ,
dont il se sépara en1987 25, pour être constitué sous sa forme actuelle, avec adjonction du
personnel provenant de la société Kyodo Hogei, qui venait d’être dissoute, en vertu d’un acte de
dotation émanant du ministère de l’agricu lture, des forêts et de la pêche 254. L’acte de dotation
attribuait à l’Etat un vaste pouvoir de contrôle sur les activités de l’institut 255, qui travaille en étroite
collaboration avec l’agence japonaise des pêcheries pour la promotion et la mise en Œuvre de la
chasse à la baleine «scientifique» au Japon.
3. Les rapports entre les protagonistes de l’industrie baleinière
3.44. Fort de ses rapports historiques avec l’association baleinière japonaise et Kyodo Hogei,
l’institut continua de collaborer étroitement avec les principaux protagonistes de l’industrie
baleinière pour la mise en Œuvre de la chasse à la baleine «scientifique», et avec Kyodo Senpaku
pour l’exécution des opérations baleinières e t la vente et la distribution de la viande de baleine.
Tous ces organismes partagent un intérêt commun dans la poursuite de la chasse à la baleine
«scientifique» et l’essor de l’industrie baleinière japonaise.
3.45. En vue de favoriser l’instauration d e la chasse à la baleine «scientifique», en1987,
Kyodo Senpaku a versé un «don» de quelque 1,25 milliard de yens (environ 8,6 millions de dollars
des Etats-Unis d’Amérique) destiné à financer la constitution de l’institut 256. Etant propriétaire de
19,4 % des actions de Kyodo Senpaku 257, l’institut détient donc un intérêt direct dans la rentabilité
et la viabilité à long terme de cette société.
3.46. Plusieurs hauts dirigeants de l’institut de recherche sur les cétacés, de Kyodo Senpaku
et de l’association baleinière japonaise occupent des fonctions équivalentes dans au moins un autre
de ces organismes, ce qui favorise l’étro itesse des rapports qu’entretiennent ceux -ci. Par exemple,
le directeur général actuel de l’institut de recherche sur les cétacés, M. Yoshihiro Fujise, a été
nommé administrateur de Kyodo Senpaku le 28 janvier 2010 . L’un des administrateurs actuels
de l’institut 259, M.KazuoYamamura, est aussi président de KyodoSenpaku et vice-président de
252
On trouvera plus d’information sur l’évolution organisationnelle de l’Institut de recherche sur les cétacés dans
J. Morikawa, Whaling in Japan: Power, Politics and Diplomacy, Columbia University Press, 2009, p. 37-38.
253
L’association baleinière japonaise a fait l’objet d’une réforme en 1988 et continue de représenter l’industrie
baleinière au Japon.
254Institute of Cetacean Research (Juridical Foundation) - Deed of Endowment , (30 October 1987 as amended
on 20 October 1999), Institute of Cetacean Research website, http://www.icrwhale.org/kifu.pdf, site consulté le 16 avril
2011 [annexe 99].
255Par exemple, l’acte de dotation subordonne à l’approbation du ministre de l’agriculture, des forêts et de la
pêche l’exercice par l’Institut de certaines activités telles que la finalisation de son rapport d’activité (art. 9) et la vente ou
l’engagement d’actifs essentiels (art. 10). L’article 14 obli ge l’Institut à soumettre un plan d’activité annuel détaillé au
ministre de l’agriculture, des forêts et de la pêche.
256
S. Ward, Echantillons biologiques et bilans financiers , (Institut de recherche sur les cétacés, 1992) p. 16
[annexe 112].
257Voir supra, section II.A 1).
258Government of Japan, Tokyo Legal Affairs Bureau Nakano Branch, Certified Record of All Historical
Register Particulars: Kyodo Senpaku Kaisha Ltd, Corporate Registration No. 0100-01-041436 (22 December 2010), p. 4
[annexe 109].
259Institute of Cetacean Research, Board Members (16 September 2009), at Institute of Cetacean Research
website, at http://www.icrwhale.org/YakuinList.pdf, site consulté le 14 janvier 2011 [annexe 121]. - 56 -
260
l’association baleinière japonaise . Au 30septembre2010, M.MakatoIto faisait simultanément
partie du conseil d’administration des trois organismes , qui partagent la même adresse à Tokyo.
3.47. L’institut de recherche sur les cétacés, Kyodo Senpaku et l’association baleinière
japonaise font par ailleurs régulièrement front commun en matière de politique de chasse à la
baleine, afin de défendre leur intérêt conjoint dans le maintien et le développement de la chasse à la
baleine «scientifique». Le 10 juin 2010, par exemple, les dirigeants de chacune de ces institutions,
auxquels s’est joint le président de l’association de s petite262ntreprises de chasse à la baleine, ont
présenté une pétition au Gouvernement japonais . Ils tiennent en outre régulièrement des
conférences de presse conjointes en début d’année, afin d’exposer leurs objectifs et intérêts
263
respectifs pour l’exercice à venir .
4. L’agence des pêcheries et le ministère de l’agriculture, des forêts et de la pêche
3.48. L’agence des pêcheries et le ministère de l’agriculture, des forêts et de la pêche sont les
principaux organes responsables, au sein du Gouvernement japonais, de la chasse à la baleine
«scientifique» au Japon. En 1987, le secrétaire général de l’agriculture, des forêts et de la pêche a
émis les lignes directrices pour la mise en Œuvre du projet de capture de cétacés à des fins de
recherche, qui définissent dans leurs grandes ligne s les responsabilités des principaux acteurs de la
«recherche scientifique» au Japon 264. Chaque année, le ministre de l’agriculture, des forêts et de l a
pêche délivre à l’institut de recherche sur le s cétacés un permis spécial précisant le nombre
maximal de captures autorisé dans le cadre des programmes de chasse à la baleine
«scientifique» . 265
260«Trois organisations du secteur baleinier proposent de: promouvoir la consommation de chair de baleine en
renforçant la structure des ventes», Minato Shimbun, 24 janvier 2011, p. 6 [annexe 152].
M. Kazuo Yamamura avait auparavant été l’un des membres principaux de l’équipe de «recherche» de l’Institut
de recherche sur les cétacés dans, le cadre du programme JARPA. En 1989- 1990, notamment, il avait été chef d’équipe
chargé de la «gestion générale des recher ches scientifiques» ; voir Y. Fujise et al., Cruise Report of the Research on
Southern Minke Whales in 1989/90 under the Japanese Proposal to the Scientific Permit , document SC/42/SHMi25,
[appendice 2], p. 55.
261Institute of Cetacean Research, FY2009 Business Report (30 September 2010) at Institute of Cetacean
Research website, http://www.icrwhale.org/H21jigyo.pdf, site consulté le 16 avril 2011, section 4(2), “Directors and
Council Members” [annexe 123] ; Government of Japan, Tokyo Legal Affairs Bureau Nakano Branch, Certified Record
of All Historical Register Particulars: Kyodo Senpaku Ka isha Ltd., Corporate Registration No. 0100-01-041436,
(22 December 2010), p. 2 [annexe 109].
262«Whaling Issue Petitions», Nikkan Suisan Keizai Shimbun, 10 June 2010, p. 3 [annexe 146].
263La plus récente de ces conférences de presse a été donn ée le 20 janvier 2011 par M. Yoshiro Fujise, président
de l’Institut de recherche sur les cétacés, et M. Kazuo Yamamura, qui est à la fois directeur général de Kyodo Senpaku et
vice-président de l’association baleinière japonaise : «Trois organisations du secteur baleinier proposent de: promouvoir
la consommation de chair de baleine en renforçant la structure des ventes», Minato Shimbun , 24 janvier 2011, p. 6
[annexe 152].
264
Gouvernement japonais, Lignes directrices pour la mise en Œuvre du projet de capture de cétacés à des fins de
rechercheo directive émise par arrêté du secrétaire général de l’agricu lture, des forêts et de la pêche, Pêche hauturière,
vol. 62, n 3775, 17 décembre1987 [annexe 100].
265
Les permis spéciaux délivrés par les autorités japonaises dans le cadre du programme JARPAII sont
reproduits aux annexes82 à87 du présent mémoire: Special Permit No. 17-SUIKAN-2389 of 1 November 2005
[annexe82]; Special Permit No. 18-SUIKAN-2610 of 13 November 2006 [annexe83]; Special Permit No. 18-
SUIKAN-2610 of 13 November 2007 [annexe 84] ; Special Permit No. 20-SUIKAN-1727 of 5 November 2008 [annexe
85] ; Special Permit No. 21-SUIKAN-1605 of 12 November 2009 [annexe 86] ; Special Permit No. 22-SUIKAN-1577 of
29 November 2010 [annexe 87] (collectivement appelés les «permis spéciaux JARPA II»). - 57 -
3.49. L’agence des pêcheries, émanation du ministère de l’agr iculture, des forêts et de la
pêche, est responsable de la gestion globale de la chasse à la baleine «scientifique» au Japon. Aux
termes des lignes directrices mentionnées au paragr aphe précédent, elle est chargée d’assurer «la
direction et la supervision nécessaires à la mise en Œuvre» du programme de «recherche», tandis
266
que la «mise en Œuvre» proprement dite relève de l’institut de recherche sur les cétacés . Selon
ces mêmes lignes directrices, il appartient au directeur général de l’agence d’arrêter le «contenu
267
spécifique des études et les méthodes de mise en Œuvre» . Ces directives décrivent donc dans le
menu les responsabilités de l’agence, à qui il incombe de fixer les objectifs et les méthodes de
«recherche» du «programme scientifique». L’agence j aponaise des pêcheries supervise également
le processus de vente et de distribution de la viande de baleine, conformément à des lignes
directrices complémentaires émanant du secrétaire général de l’agriculture, des forêts et de la
268
pêche .
B. Présentation générale de la chasse «scientifique» menée par
le Japon dans l’océan Austral
3.50. Cette section décrit les activités menées sous le couvert des programmes JARPA et
JARPA II, en détaillant notamment à quelle période de l’année, dans quelles zones et dans q uelles
conditions se déroulent les opérations de chasse me nées par le Japon en vertu d’un permis spécial,
d’une ampleur sans précédent. Les sections su ivantes expliquent comment les baleines sont
abattues et traitées au nom de la «recherche scie ntifique», et comment la viande est transformée,
vendue et distribuée auprès des consommateurs japonais.
3.51. Depuis le lancement du programme JARPA en janvier 1988, les campagnes de chasse
menées par le Japon dans l’océan Austral se sont succédé de manière ininterrompue, année après
année. Lorsque le programme a pris fin en 2005, le Japon a lancé une seconde phase baptisée
269
JARPA II qui constitue l’objet du présent différend — en précisant qu’elle ferait l’objet d’un
réexamen en 2011 (soit six ans après son lancement) . 270
S’agissant de la chasse à la baleine au Japon dans le cadre du programme JARPA, les autorités japonaises ont
délivré les permis suivants: pour1987, copie du perm is original indisponible (voir commonication circulaire
RG/VJH/17315, «Permis spécial :o Japon», 17 décembre 1988) ; permis spécial n 6o-SUIKAI-4084 du
16 décembre 1988 ; permis spécial n 1-SUIKAI-3046 du 4novembre 1989; permis spécial n 2-SUIKAI-3077 du
22novembre 1990; permis spécial n o3-SUIKAI-2694 du 13novembre 1991; permis spécial n o 4-SUIKAI-2790 du
4novembre 1992; permis spécial n o5-SUIKAI-2582 du 9novembre 1993; permis spécial n o 6-SUIKAI-2580 du
7 novembre 1994 ; permis spécial n o7-SUIKAI-2315 du 30octobre 1995; permis spécial n o8-SUIKAI-2116 du
o o
5 novembre 1996 ; permis spécial n 9oSUIKAN-194 du 5novembre 1997; permis spécial n o 10-SUIKAN-2808 du
4novembre 1998; permis spécial n 11-SUIKAN-2609 du 4novembre 1999 ; permis spécial n 12-SUIKAN-2421 du
15novembre 2000; permis spécial n o13-SUIKAN-2302 du 29octobre 2001; permis spécial n o 14-SUIKAN-2513 du
29octobre 2002; permis spécial n o 15-SUIKAN-2348 du 29octobre 2003; permis spécial n o 16-SUIKAN-2402 du
9 novembre 2002.
266Gouvernement japonais, Lignes directrices pour la mise en Œuvre du projet de capture de cétacés à des fins de
recherche, directive émise par arrêté du secrétaire général de l’agr iculture, des forêts et de la pêche, Pêche hauturière,
vol. 62, n 3775, 17 décembre 1987, par. 2-4 [annexe 100].
267Ibid., par. 3.
268Government of Japan, Re: Implementation of the Cetacean Research Capture Project , Directive of the
Director-General of the Japan Fisheries Agency, 1987 Sea Fisheries No. 3777, (17 December 1987 as updated to 28
March 2007) [annexe 101].
269Gouvernement japonais, «Planification de la deuxième phase du proggramme japonais de recherche scientifique
sur les baleines dans l’Antarctique au titre d’un permis spécial («JARPA II») Suivi de l’écosystème de l’Antarctique
et élaboration de nouveaux objectifs de gestion des ressour ces baleinières», 2005, SC/57/01 (ci-après «proposition de
permis pour JARPA II») [annexe 105].
270
Ibid., p. 13 [annexe 105]. - 58 -
3.52. Les espèces visées par ce programme le petit rorqual de l’Antarctique, la baleine à
bosse et le rorqual commun sont de grands migrateurs, qui passent une partie de l’année dans les
eaux tempérées et subtropicales pour s’accoupler et mettre bas, puis parcourent des milliers de
kilomètres pour aller passer l’été austral dans l’océan Austral, où ils se nourrissent de crustacés
271
appelés «krill de l’Antarctique» . Le Japon se livre à ses «recherches» létales entre novembre et
avril, lorsque les baleines se trouvent dans leurs aires polaires d’alimentation . 272
3L.og.ramJAeRPA II porte sur une zone s’étendant sur 4560 milles marins
(8450 kilomètres) à une latitude d’environ 65°S soit intégralement située à l’intérieur du
périmètre du sanctuaire de l’océan Austral (voir figure 5). Cela n’est certainement pas un hasard si
les zones de chasse du Japon dans le cadre du programme JARPAII coïncident en grande partie
avec les zones dans lesquelles il conduisait l’essentiel de sa chasse commerciale avant 1988 . Ces 273
zones de chasse alternent à chaque saison, avec toutefois une zone centrale où les opérations se
274
poursuivent de manière ininterrompue . La figure5 représente cette alternance, consistant à
chasser dans les zones A et B une année, puis dans les zones B et C l’année suivante . 275
271
Rapport Mare [appendice 1].
272
Les permis émis par le Japon pour mener à bien le programme JARPAII ont autorisé la chasse du
8 novembre 2005 au 18 avril 2006, du 15 novembre 2006 au 11 avril 2007, du 12 novembre 2007 au 16 avril 2008, du
12novembre2008 au 30avril2009, du 19novembre2009 au 30avril2010 et du 2décembre2010 au 31mars 2011 :
Permis spéciaux JARPAII [annexes82 à87]. Le Japo n conduit toutefois l’essentiel de ses opérations baleinières
pendant les mois de janvier et de février, période qu’il décrit comme le «pic de la saison de migration» pour les petits
rorquals de l’Antarctique : S. Nishiwaki et al. , «Review of general methodology and survey procedure under the
JARPA», SC/D06/J2, p. 2.
273
Comme le montre la figure5, le programme JARPAII couvre essentiellement les zonesIV etV de la CBI.
Entre 1978/79 et 1985/86, la flotte japonaise a capturé, dans les seules zones IV et V, deux fois plus de petits rorquals que
dans les zonesI, II, III etVI réunies (16534 contre 7670). Lors du lancement du programme JARPA, le Japon avait
déclaré qu’il était «plus rentable» continuer à chasser dans cette zone : projet de programme JARPA, 1987, p.8
[annexe 156].
274
Proposition de permis pour JARPA II, p. 13 [annexe 105].
275Le Japon a rompu avec ce mode opératoire lors de la saison 2010/2011 lorsqu’il a délivré un permis spécial
autorisant les prises dans les zonesA, B et C: Special Permit No. 22-SUIKAN-1577 of 29 November 2010, couvrant
l’intégralité de la zone des «eaux situées au sud de 60°S, à l’est de 35° E et à l’ouest de 145° O» [annexe 87]. - 59 -
10°N 0°10°S 20°S 30°S 40°50°S 60°S 70°S 80°S
80°W 80°W
I
100°W 100°W
120°W 120°W
140°W 140°W
160°W 160°W
180° 180°
160°E 160°E
140°E 140°E
Prepared by the Australian Government (Australian Antarctic Division) 2011.
120°E 120°E
Etaabuliraalrln), ouv1ernement australien (division de l'Antarctique
100°E IV 100°E VI
A B C
80°E Prrucetle80°Ec3a5to°rS
0 1000 2000 3000 4000 5000 km
60°E 60°E
40°E 40°E
20°E 20°E
0° 0°
20°W 20°W
II III V
40°W 40°W JARPASArehnsnfmpenntraancournydary
Legend
Figure 5 Japan’s Areas of Whaling Operations under JARPA II Lég [en[Ter:iroulouu]rmi]uitee]ssndeoueaireeddel'toéanétA
Figure 5 : Zones d0°chasse du Japon en vertu du programme JARPA II
10°N 10°S 20°S 30°S 40°50°S 60°S 70°S 80°S
90 - 60 -
3.54. Jusqu’à la fin de la saison de chasse 2010/2011, soit pendant une période de 24 ans, le
Japon a abattu plus de 10000baleines dans le cadre des programmes JARPA et JARPAII, dont
près de 3300 pendant les six premières saisons du programme JARPA II. Ces chiffres, fournis par
le Japon lui-même, sont présentés à la figure 6 . 276
276La figure6 représente le nombre de baleines tuées par le Japon dans le cadre des programmes JARPA et
JARPAII, selon les éléments indiqués dans les différents rapports de mission du Japon cités ci-après et dans un
communiqué de presse, également cité, de l’agence japonaise des pêcheries, décrivant les prises de la saison 2010/2011.
Concernant les prises annuelles réalisées entre les saisons 1987/1988 et 2004/2005, voir H.Kato et al. , Rapport
préliminaire de l’étude de faisabilité sur les petits rorquals de l’Antarctique dans le cadre du projet de permis spécial
présenté par le Japon, SC/40/Mi18 ; H. Kato et al., Rapport de mission et analyses préliminaires de l’étude de faisabilité
sur les petits rorquals de l’Antarctique en 1988/1989 d ans le cadre du projet de permis spécial présenté par le Japon ,
SC/41/SHMi14 ; Y. Fujise et al., Rapport de la mission d’étude japonaise conduite en 1989/1990 en vertu du projet de
permis spécial présenté par le Japon, SC/42/SHMi25 ; F. Kasamatsu et al., rapport de la mission 1990/1991 sur les
petits rorquals de l’Antarctique en vertu d’un permis spécial dans l a zone V, SC/43/Mi11 ; Y. Fujise et al., Rapport de la
mission d’étude japonaise 1991/1992 conduite en vertu d’un permis spécial sur les petits rorquals de l’hémisphère sud,
SC/44/SHB11 ; Y. Fujise et al., rapport de la mission d’étude japonaise 1992/1993 conduite en vertu d’un permis spécial
sur les petits rorquals de l’hémisphère sud, SC/45/SHBa12 ; S. Nishiwaki et al., Rapport de la mission 1993/1994 dans
le cadre du programme japonais de recherche scientifique sur les baleines en vertu d’un permis spéci al dans la zone IV,
SC/46/SH15 ; S. Nishiwaki et al., Rapport de la mission 1994/1995 dans le cadre du programme japonais de recherche
scientifique sur les baleines dans l’Antarctique au titre d’un permis spécial (JARPA) zone V, SC/47/SH5 ; S. Nishiwaki
et al., Rapport 1995/1996 du programme japonais de recherch e scientifique sur les baleines dans l’Antarctique au titre
d’un permis spécial (JARPA) zone IV et partie orientale de la zone III, SC/48/SH12 ; S. Nishiwaki et al., Rapport
1996/1997 du programme ja ponais de recherche scientifique sur les balein es dans l’Antarctique au titre d’un permis
spécial (JARPA), zoneV et partie occidentale de la zoneVI, SC/49/SH10 ; H. Ishikawa et al., rapport de mission du
programme japonais de recherche scientifique sur l es baleines dans l’Antarctique au titre d’un permis spécial(JARPA),
zoneIV et partie orientale de la zoneIII (1997/1998), SC/50/CAWS8 ; S. Nishiwaki et al., rapport de mission du
programme japonais de recherche scientifique sur les baleines dans l’Antarctique au titre d’un permis spécial (JARPA),
zoneV et partie occidentale de la zone VI (1998/1999), SC/51/CAWS10 ; H. Ishikawa et al., rapport de mission du
programme japonais de recherche scientifique sur les baleines dans l’Antarctique au titre d’un per mis spécial (JARPA),
zone IV et partie orientale de la zone III (1999/2000), SC/52/O20 ; S. Nishiwaki et al., rapport de mission du programme
japonais de recherche scientifique sur les baleines dans l’Antarctique au titr e d’un permis spécial (JARPA), zone V et
partie occidentale de la zone VI (2000/2001), SC/53/O11 ; H. Ishikawa et al., rapport de mission du programme japonais
de recherche scientifique sur les baleines dans l’Anta rctique au titre d’un permis spécial (JARPA), zone IV et partie
orientale de la zoneIII (2001/2002), SC/54/O18 ; S. Nishiwaki et al., rapport du programme japonais de recherche
scientifique sur les baleines dans l’Antarctique au titre d’un permis spécial (JARPA), zone V et partie occidentale de la
zone VI (2002/2003), SC/55/O6 ; H. Ishikawa et al., rapport de mission du programme japonais de recherche scientifique
sur les baleines dans l’Antarctique au titre d’un permis sp écial (JARPA), zone IV et partie orientale de la zoneIII
(2003/2004), SC/56/O12 ; S. Nishiwaki et al., rapport de mission du programme japonais de recherche scientifique sur
les baleines dans l’Antarctique au titr e d’un permis spécial (JARPA), zone V et partie occidentale de la zoneVI
(2004/2005), SC/57/O5. Ces rapports ont été consultés sur le site de l’Institut de recherche sur les cétacés «Cruise
Reports of the Japanese Whale Research Program under Special Permit in the Antarctic (JARPA/JARPAII)»,
http://www.icrwhale.org/CruiseReportJARPA.htm, site consulté le 30 mars 2011.
Concernant les prises annuelles réalisées entre les saisons 2005/2006 et 2009/2010, voir : Nishiwaki, Shigetoshi
et al., Rapport de mission sur la deuxième phas e du programme japonais de recherch e scientifique sur les baleines dans
l’Antarctique au titre d’un permis spécial (JARPA II), en 2005/2006 —Etude de faisabilité , SC/58/07; Nishiwaki,
Shigetoshi et al., Rapport de mission sur la deuxième phase du programme japonais de recherche scientifique sur les
baleines dans l’Antarctique au titre d’un permis spécial (JARPA II), en 2006/2007 — Etude de faisabilité , SC/59/04;
Ishikawa, Hajime et al, Cruise Report of the Second Phase of the Japanese Whale Research Program under Special
Permit in the Antarctic (JARPA II) in 2007/2008 , SC/60/04; Nishiwaki, Shigetoshi et al, Cruise Report of the Second
Phase of the Japanese Whale Research Program under Special Permit in the Antarctic (JARPAII) in 2008/2009 ,
SC/61/03 ; Nishiwaki, Shigetoshi et al, Cruise Report of the Japanese Whale Research Program under Special Permit in
the Antarctic – Second Phase (JARPA II) in 2009/2010 , SC/62/03 (désignés, collectivement, les «rapports de mission
JARPA II», et individuellement, le «rapport de mission JARPA II 2008/2009», par exemple) [annexes 57 à 61].
Concernant les prises réalisées au cours de la saison 2010/2011, voir Government of Japan, Japan Fisheries
Agency, «Results of the 24th Antarctic Ocean Cetacean Capture Survey (JARPA II) in FY2010» (Press Release,
21arc2h011) at Ministry of Agriculture, Fore stry and Fisheries website, <http://www.jfa.maff.
go.jp/j/press/enyou/110321.html> , consulté le 18 avril 2011 [annexe 110]. - 61 -
Figure 6 : Baleines abattues dans le cadre des programmes JARPA et JARPA II
JARPA (petits rorquals uniquement) 6777 277
JARPA II (toutes espèces confondues)
Petits rorquals 3264
Rorquals communs 19
Baleines à bosse 0
Total 3283
Baleines abattues dans le cadre des programmes JARPA et JARPA II 10 060
(toutes espèces confondues)
3.55. Depuis1988, les opérat ions japonaises de chasse à la baleine dans l’océan Austral
n’ont cessé de s’amplifier. Jusqu’à la sa ison 1994/1995, le Japon prenait, en moyenne, 303 petits
rorquals par saison. A partir de la saison 1995/1996, et jusqu’à la conclusion du programme
JARPA à la saison 2004/2005, les objectifs de captur e furent revus à la hausse pour s’établir à
400 petits rorquals (avec une marge de plus ou moins 10 %) , le Japon abattant, dans la pratique,
plus de 435 petits rorquals, en moyenne, à chaque saison.
3.56. Le programme JARPAII fixe les objectifs de capture à 850petits rorquals (plus ou
moins 10 %), soit plus du double par rapport au programme précédent 27. Par ailleurs, y ont été
ajoutés les rorquals communs et les baleines à bosse, les permis délivrés par le279pon autorisant,
pour chacune de ces deux espèces, une prise annuelle de 50animaux . Entre 2005/2006 et
2010/2011, soit pendant six saisons de chasse, le Japon a capturé quelque 544petits rorquals par
saison, en moyenne, et 19 rorquals communs au total.
3.57. Aujourd’hui, le Japon ne capture plus de ba leines à bosse, et publie, avant le début de
chaque saison, des déclarations indiquant qu’il renonce, pour des raisons diplomatiques, à capturer
cette espèce. Il n’a toutefois pas modifié le plan JARP AII en la retirant de la liste des espèces
ciblées et continue à délivrer chaque année des permis autorisant sa capture.
277Ce chiffre diffère de celui de la CB6793 petits rorquals abattus dans le cadre du programme JARPA,
cité dans le rapport Mare [appendice 1].
278Proposition de permis pour JARPA II, p.1 [annexe 105]; voir également les permis spéciaux JARPAII
[annexes 82 à 87].
279
Ce chiffre représente l’objectif de prise fixé pour toute la durée du programme JAII lancé en 2007.
Pendant les deux ans d’«étude de faisabilité» qui l’ont précédé, le Japon a autorisé la capture de 10 rorquals communs et
de zéro baleine à bosse: proposition de permis pour JARPA [annexe 105], p. 1; voir également les permis spéciaux
JARPA II [annexes 82 à 87]. - 62 -
3.58. Le Japon mène ses activités de chasse dans le cadre du programme JARPA II selon les
mêmes méthodes que celles qu’il employait avec JARPA 280. Le Nisshin-Maru, fer de lance de la
flotte baleinière japonaise et première usine flottante du pays, est utilisé pour transformer et stocker
la viande de baleine. Des navires de taille plus modeste sont chargés de poursuivre et de harponner
les baleines (les «harponneurs»), et de condu ire les travaux d’observation. Entre 2006/2007 et
2008/2009, cinqnavires de ce type furent utilisés dans les opérations conduites dans le cadre de
JARPA II nombre réduit à quatre pour la saison 2009/2010 et à trois pour 2010/2011 . 281
3.59. Le Japon divise la zone de chasse en unités et fixe un objectif de prise pour chacune
d’elles. Il prétend que ses harponneurs «282lèvent» ensuite (en d’autres termes, tuent) une ou deux
baleines dans chaque banc observé . Voici comment se déroule la mise à mort d’une baleine dans
le cadre de ce «prélèvement». Un harponneur se lance à sa poursuite et tire un harpon à l’extrémité
283
duquel est fixée une grenade . Celle-ci explosera à l’intérieur de la baleine, si le harpon at teint
son but. Le plus souvent, la baleine ne meur t pas instantanément, son agonie pouvant durer
25 minutes . Dans certains cas, la baleine, bien que touchée par le harpon, finit par échapper au
285
harponneur (on parle alors de «perte après mise à mort») .
3.60. La baleine est tirée jusqu’au flanc du navire à l’aide d’une corde attachée au harpon. Si
elle n’est pas morte à la fin de ce processus de récupération, elle est achevée à coups de fusil 286. La
baleine morte est ensuite tractée jusqu’à l’usine flot tante, le Nisshin-Maru, et hissée à bord sur une
cale située à l’arrière du navire. Le Nisshin-Maru ne dispose pas de l’équipement adéquat pour
hisser des baleines de plus de 18mètres de long. Ainsi, lors de la saison 2006/2007, «[l]a tête et
une partie du corps d’un rorqual commun ont été arraché287t ont coulé dans l’eau» au moment du
hissage de l’animal à bord du Nisshin-Maru . Pour éviter ce type d’incident, le Japon vise
désormais des rorquals communs de taille plus modeste 288(comme il est observé au chapitre5 du
présent mémoire, cela biaise les prélèvements de rorquals communs effectués par le Japon ce
qui constitue l’un des nombreux problèmes soulevés par le comité scientifique concernant la
289
«recherche scientifique» menée par le Japon) .
280Le Japon prétend que les méthodes du programme JARPA II sont «pour l’essentiel identiques à celles du
programme JARPA qui l’a précédé, à quelques modifications près», lesquelles ne sont pas précisées et ne sont pas
évidentes : proposition de permis pour JARPA II , p. 1 [annexe 105].
281Les baleiniers utilisés chaque année sont enregistrés sur les permis spéciaux : permis spéciaux JARPAII
[annexes 82 à 87].
282
Seraient prélevés, selon le Japon, «deux petits rorquals, au maximum, dans chaque banc observé» : proposition
de permis pour JARPA II, p. 14 [annexe 105].
283
Proposition de permis pour JARPA II, p. 21 [annexe 105].
284
N. Gales et al., (2008) «Is Japan’s whaling humane ?» Marine Policy, vol. 32, p. 408, 409.
285Voir, par exemple, rapport de mission JARPA II 2006/2007, p. 6, où le Japon indique n’avoir enreg istré que
«trois pertes après mise à mort».
286L’usage d’un fusil pour achever une baleine, illustré par la photographien°3 plus loin, est autorisé, à titre
accessoire, par les permis spéciaux: Permis spéciaux JARPA II [annexes 82 à 87] ; voir également proposition de permis
pour JARPA II, p. 21 [annexe 105].
287Rapport de mission JARPA II 2006/2007, p. 6.
288Le Japon indiqua ainsi, en 2009, qu’il ne visait que les rorquals communs dont la longueur estimée était
inférieure à 18mètres «en raison des limites des installations de hissage du NM [Nisshin-Maru]» : S Nishiwaki et al.,
Cruise Report of the Second Phase of the Japanese Wha le Research Program under Special Permit in the Antarctic
(JARPA II) in 2008/2009, SC/61/03, 4.
289Voir chapitre 5, section II.C 2) plus loin. - 63 -
3L.61. a mise à mort d’un animal de grande taille se déplaçant à grande vitesse est une
opération difficile, qui peut avoir un certain nombre de conséquences sur les données recueillies sur
la baleine morte. Ainsi, l’explosion de la grenade dans les tissus et le s organes internes de la
baleine ou la régurgitation qui vide son estomac sont de nature à altérer l’exactitude des données.
3.62. Les photographies suivantes, prises dans le cadre d’une mission d’observation directe,
par les autorités australiennes, des opérations de chasse japonaises dans l’océan Austral en
2007/2008, illustrent ce phénomène. 290
3.63. Une fois la baleine morte hissée sur le pont du Nisshin-Maru, les baleiniers relèvent
291
des données élémentaires (sexe, longueur, poids et épaisseur de graisse) . Après avoir retiré la
couche de graisse (opération de «dépeçage»), ils prélèvent certains organes internes
(principalement le conduit auditif, l’estomac et le foie, et, selon le sexe, les ovaires ou les
testicules), ainsi que des échantillons d’autre s tissus. La carcasse est ensuite traitée (par exemple,
certaines parties destinées à la consommation sont salées ou congelées). A cet égard, des membres
d’équipage employés par Kyodo Senpaku rapportent que, depuis la saison 2005/2006 et
l’augmentation des prises japonaises dans le cadre du programme JARPA II, de grandes quantités
de viande de qualité inférieu292sont jetées par-dessus bord en raison des capacités limitées de
stockage des congélateurs .
3.64. Comme le souligne le prof293eurMangel, le programme JARPAII donne une
importance «disproportionnée» aux opérations d’abattage par rapport aux activités de
«recherche» non létale conduites par ailleurs par le Japon: observation, collecte de mesures
océanographiques (température de l’eau et de l’air , etc.), réalisation de clichés de baleines,
enregistrement de données sur les ordures flottant dans la mer, réalisation d’études sur la répartition
du krill, et échantillonnages biopsiques sur différen tes espèces, notamment les baleines bleues, les
rorquals communs et les baleines à bosse.
290
Ces clichés ont été pris par des représentants du Gouvernement australien en février2008 pendant une
opération de surveillance conduite dans l’océanAustral par le MV Oceanic Viking, navire affrété par le Gouvernement.
291
Le Japon qualifie les activités conduites sur Nisshin-Maru d’«études biologiques» : S. Nishiwaki et al.,
«Review of general methodology and survey procedure under the JARPA», SC/D06/J2, p. 5.
292 Selon les propos d’un membre d’équipage du Kyodo Senpaku rapportés par le journal Asahi Shimbun
en 2010 : «Lorsqu’un trop grand nombre de baleines étaient cap turées, ils jetaient tout simplement la viande par -dessus
bord. Nous autres, membres de l’équi page, pensions que s’ils avaient assez de viande pour la jeter à la mer, ils aura ient
mieux fait de ne pas en capturer autant.» Cet ancien membre d’équipage se souvient que, au moment de la forte hausse
des quotas entre 2005 et 2006, «il arrivait fréquemment que même la viande de bonne qualité et de haute valeur
marchande soit jetée». A. Ideta, «Article de fond: Le procès pour vol des militants de Greenpeace», Chunichi Shimbun,
26août2010 (édition du matin), p.12, [annexe149]. Cette information est corroborée par Greenpeace Japon,Whaling
on Trial : Japan’s whale meat scandal and the trial of the Tokyo Two ((«Le secteur baleinier devant la justice : scandale
de la viande de baleine et procès de deux militants de Greenpeace»), ao2û0t10,
<htpp://www.greenpeace.org/international/en/publications/ reports/whaling-on-trial/>, site consulté le 2 mars 2011.
293
Rapport Mangel, par. 5.27 [appendice 2]. - 64 -
Photographie 1 : Fusil à harpon d'un navire harponneur japonais
96 - 65 -
Photo 2: A whale being harpooned by one of Japan’s whale catcher boats
Photographie 2 : Harponnage d'une baleine par un navire harponneur japon
ais
97 - 66 -
Photo 3: A harpooned whale being hauled to the side of one of Japan’sarpo
nneur
japonais, alors qu'un baleinier s'apprête à l'achever au fusil
whale catcher boats, while a Japanese whaler aims a rifle at it
98 - 67 -
Photographie 4 : Tractage d'une baleine harponnée par un harponneur j
aponaise catcher boats,
99 - 68 -
Photographie 5 : Encordage d'une baleine à un harponneur japonaisatcher boats
100 - 69 -
Photo 6: Two harpooned whales tied to one of Japan’s whale catcher boats
Photographie 6 : Encordage de deux baleines à un harponneur japonais
101 - 70 -
-Maru
Nisshin-Maru
Photographie 7 : Remorquage de deux baleines harponnées vers l'usine
flottante japonaise Nisshin
102 - 71 -
Photographie 8 : Hissage d'une baleine harponnée sur la cale arriè
re de l'usine
Photo 8: A harpooned whflottante japonaise Nisshin-Maruipway of
Japan’s factory ship, the Nisshin-Maru
103 - 72 -
C. La production, la distribution et la vente de viande et d’huile de baleine
3.65. Plusieurs milliers de tonnes de viande sont produites chaque année dans le cadre de la
chasse à la baleine dite scientifique menée par le Japon, comme on peut le voir à la figure 7, qui
représente la production annuelle de viande ob tenue dans le cadre des programmes JARPA et
JARPAII, pour les années pour lesquelles on dispose des chiffres officiels communiqués par le
Japon.
3.66. La chaîne de distribution autorisée de cette viande est représentée à la figure8.
L’institut de recherche sur les cétacés vend de la viande en consignation, par l’intermédiaire de
plusieurs «agents», principalement KyodoSenpaku, ainsi que, ces dernières années, une autre
entreprise nommée GeishokuRabo (littéralement, le «laboratoire de gastronomie baleinière») 294.
En vertu de «l’accord relatif à la vente en cons ignation de produits dérivés» conclu en 2006/07
avec KyodoSenpaku, l’institut de recherche sur les cétacés verse une commission de 5,58 % du
montant des recettes (montant non soumis à la taxe à la consommation) à KyodoSenpaku, qui
assure la distribution de la viande de baleine 295. Comme l’illustre la figure 8, la viande est alors
distribuée, soit pour servir des «objectifs d’inté rêt public», les destinataires étant notamment les
écoles, les hôpitaux et les projets éducatifs, soit pour atteindre des «objectifs commerciaux», les
destinataires étant alors les grossistes et les marchés locaux. La société GeishokuRabo a
notamment été créée pour développer de nouveaux canaux de distribution qui ne feraient pas
concurrence à ceux de Kyodo Senpaku; en 2006, par exemple, elle s’est lancée dans des ventes à
l’essai auprès des producteurs de bétail . 296
3.67. La chaîne de distribution autorisée de cette viande est représentée à la figure8.
L’institut de recherche sur les cétacés vend de la viande en consignation, par l’intermédiaire de
plusieurs «agents», principalement KyodoSenpaku, ainsi que, ces dernières années, une autre 297
entreprise nommée GeishokuRabo (littéralement, le «laboratoire de gastronomie baleinière») .
En vertu de «l’accord relatif à la vente en cons ignation de produits dérivés» conclu en 2006/07
avec KyodoSenpaku , l’institut de recherche sur les cétacés verse une commission de 5,58 % du
montant des recettes (montant non soumis à la taxe à la consommation) à KyodoSenpaku, qui
assure la distribution de la viande de baleine 298. Comme l’illustre la figure 8, la viande est alors
294
L’entreprise Geishoku Rabo a été créée en 2006 pour promouvoir la vente de viande de baleine. Elle a été
fondée avec le soutien de l’agence japonaise des pêcheries, de Kyodo Senpaku et de l ’Institut de recherche sur les
cétacés. Voir Institut de Recherche sur les cétacés et Geishoku Rabo, LLC, «Nouvelle organisation pour la promotion
des ventes de viande de baleine » (communiqué de presse, mai 2006), site Internet de l’association baleiniè re japonaise,
http://whaling.jp/press/press06_05.html, site consulté le 9mars 2011 [annexe116], et « Création par l’agence japonaise
des pêcheries et l’institut de recherche sur les cétacés d’une société de distribution de viande de baleine et développement
de nouveaux circuits de commercialisation », Isana n° 26 (association baleinière japonaise, juin 2006) [annexe 117].
295
Institut de recherche sur les cétacés et Kyodo Senpaku Kaisha Ltd, Accord de vente en consignation des sous-
produits (5 juin 2007), article 7 [annexe 118].
296 «Whale meat sales to livestock producers: Targeting non-fisheries sales channels»,
Nikkan Minato Shimbun (Fisheries & Food News), 27 November 2006, at Japan Whaling Association website,
<http://www.whaling.jp/news/061127m.html> , site consulté le 21 février 2011 [annexe 134].
297 L’entreprise Geishoku Rabo a été créée en 2006 pour promouvoir la vente de viande de baleine. Elle a été
fondée avec le soutien de l’agence japonaise des pêcheries, de Kyodo Senpaku et de l’Institut de recherche sur les
cétacés. Voir Institut de Recherche sur les cétacés et Geishoku Rabo, LLC, «Nouvelle organisation pour la promotion
des ventes de viande de baleine » (communiqué de presse, mai 2006), site Internet de l’association baleinière japonaise,
http://whaling.jp/press/press06_05.html, site consulté le 9mars 2011 [annexe116], et « Création par l’agence japonaise
des pêcheries et l’institut de recherche sur les cétacés d’une société de distribution de viande de baleine et développement
de nouveaux circuits de commercialisation », Isana n° 26 (association baleinière japonaise, juin 2006) [annexe 117].
298Institut de recherche sur les cétacés et Kyodo Senpaku Kaisha Ltd, Accord de vente en consignation des sous-
produits (5 juin 2007), article 7 [annexe 118]. - 73 -
2009
2007
and 2008/09 whaling seasons are not available.
2005
2003
Prepared bythe Australian Government (Australian Antarctic Division), 2011,
2001
1999
Year
1997
1995
1993
cadre des programmes JARPA et JARPA II
1991
1989
1987
0
FiFigure 73,500pan's3,000rted2,500uctio2,000Whale1,500 unde1,000PA and JARPA II*ées par ce derniLégendEanscrssen:Léesnéorn:éietrelrtivJiéadnel.id
Production of whale meat (tonnes)
106 - 74 -
Figure 8 : Chaîne de distribution et de vente de produits dérivé
s
Figure 8 – Whale meat “By-Productde viande de baleine Chain
Institut de recherche sur les cétacés
Vente en consignation, etc.
Agents
Objectifs d'intérêt Objectifs commerciaux
public
Vente Consignation A Vente
directe directe
destination A usage général
du marché
Distribution aux Grossistes sur les Etablissements de
résidents locaux marchés de gros transformation de la
Affectation aux centraux et locaux à viande, grossistes,
cantines scolaires l'échelle nationale grande distribution,
Affectation aux restaurants, etc.
services médicaux
Projets éducatifs Prix
fixe
Distributeurs
Vendeurs - appropriés
négociants de gros
Membres
de la
Détaillants coopérative Détaillants
Général Consom-
Consom- Consom-
mateurs mateurs mateurs
SourSource: Institute of Cetacean Research, “2007 Fiscal Year Antarctic Ocean Cetacean
Cetacean Capture Research Program : Request for Authorisation of Sale of Whalects”,
(ICR No. 1026, 22 May 2008), 4 [Annex 119].
Products (ICR n° 1026, 22 mai 2008), p. 4 [annexe 119].
3.68 The Institute of Cetacean Research is required to obtain annual approval
from the Director-General of the Japan Fisheries Agency to sell whale meat
108 - 75 -
distribuée, soit pour servir des «objectifs d’inté rêt public», les destinataires étant notamment les
écoles, les hôpitaux et les projets éducatifs, soit pour atteindre des «objectifs commerciaux», les
destinataires étant alors les grossistes et les marchés locaux. La société GeishokuRabo a
notamment été créée pour développer de nouveaux canaux de distribution qui ne feraient pas
concurrence à ceux de Kyodo Senpaku; en 2006, pa299xemple, elle s’est lancée dan s des ventes à
l’essai auprès des producteurs de bétail .
3.68. L’institut de recherche sur les cétacés est tenu d’obtenir chaque année l’approbation du
directeur général de l’agence japonaise des pêcheries pour vendre la viande de baleine produite
300
pendant ses «recherches» . La période de vente autorisée pour la viande de baleine produite dans301
le cadre du programme JARPA II est d’environ un mois chaque année, de juillet à août ; il existe,
depuis2010, des périodes de «remise pour les pr emiers acheteurs» en avril et en mai 302. Les prix
de vente annuels sont fixés à l’avance par l’institut de recherche sur les cétacés, «sous la
supervision de l’agence japonaise des pêcheries» 303. Conformément aux directives données par le
secrétaire général de l’agriculture, des forêts et de la pêche 304, l’institut est tenu de rendre compte,
305
tous les ans, de ses ventes de viande de baleine à l’agence des pêcheries .
3.69. Il convient de souligner que la figure 8 représente la vente et la distribution autorisées
de la viande de baleine obtenue dans le cadre de la chasse à la baleine «scientifique» pratiquée par
le Japon. Des rapports ont également fait état de transferts et de ventes non autorisés de cette même
viande de baleine. En 2008, il a été signalé que d’importantes qu antités de morceaux nobles de
viande de baleine avaient été subtilisées à bord du Nisshin-Maru au retour de ses opérations
299
«Whale meat sales to livestock producers: Targeting non-fisheries sales channels»,
Nikkan Minato Shimbun (Fisheries & Food News), 27 November 2006, at Japan Whaling Association website,
<http://www.whaling.jp/news/061127m.html> , site consulté le 21 février 2011 [annexe 134].
300
Government of Japan, Re: Implementation of the Cetacean Research Capture Project , Directive of the
Director-General of the Japan Fisheries Agency, 1987 Sea Fisheries No. 3777, (17 December 1987 as updated to
28 March 2007), article II 1) [annexe 101] ; Directives relatives à la mise en Œu vre des projets de recherche spéciaux
(24 novembre 1988), article 13 i) [annexe 111].
301
Voir, par exemple, Institute of Cetacean Research, 2007 Fiscal Year Antarctic Ocean Cetacean Research
Capture Program: Report on Sale of Whale Products, (ICR No. 1036, 1 September 2008) [annexe 120].
302
Institut de Recherche sur les cétacés, « Vente de sous -produits tirés des baleines dans le cadre du programme
de recherche mené dans l’océan Austral en 2009/10» (communiqué de presse du 14 avril 2010), publié sur le site Internet
de l’Institut de recherche sur les cétacés, http://www.icrwhale.org/100414ReleaseJp.htm, site consulté le 18avril 2011
[annexe 122].
303
Institut de recherche sur les cétacés, Règles applicables au traitement et à la vente des produits tirés des
baleines dans le cadre du programme de capture de cétacés à des fins de recherche (IRC n° 570, 12 janvier 2001, tel que
modifié au 31 mai 2006), point III. 3) [annexe 114].
304
Gouvernement japonais, Lignes directrices pour la mise en Œuvre du projet de capture de cétacés à des fins de
recherche, directive émise par arrêté du secrétaire général de l’agr iculture, des forêts et de la pêche, Pêche hauturière,
vol. 62, no3775, 17 décembre 1987, par.5 [annexe100]; voir également Directives relatives à la mise en Œuvre des
projets de recherche spéciaux (24 novembre 1988), article 13 iii) [annexe 111].
305Voir, par exemple, Institute of Cetacean Research, 2007 Fiscal Year Antarctic Ocean Cetacean Research
Capture Program: Report on Sale of Whale Products, (ICR N o 1036, 1 September 2008) [annexe 120]. - 76 -
306
annuelles de chasse à la baleine dans l’océan Austral . Des membres d’équipage de Kyodo
Senpaku et des employés de l’institut de rec herche sur les cétacés auraient réceptionné la viande,
laquelle aurait été, dans de nombreux cas, vendue à des détaillants et à des fournisseurs locaux, en
violation des règles officielles régissant la distribution de viande de baleine. L’institut de recherche
sur les cétacés et Kyodo Senpaku ont expliqué que, conformément à une pratique existant de
longue date, chacun des 215 membres d’équipage employés par Kyodo Senpaku et des
26 employés de l’institut d307echerche sur les cétacés avait reçu environ dix kilogrammes de viande
de baleine «en cadeau» . Bien que favorable à ces pratiques, l’institut annonça que, désormais,
ses employés n’accepteraient plus cette viande 30. L’année suivante, après la saison de chasse de
2009/10 dans le cadre du programme JARPAII, Kyodo Senpaku annonça publiquement que plus 309
de 1,7 tonne de viande de baleine avait été distribuée à ses membres d’équipage .
3.70. Les fonctionnaires impliqués dans la chasse à la baleine «scientifique» ont également
reçu de la viande de baleine «en cadeau». En2010, le Gouvernement a adressé une réprimande à
cinq responsables de l’agence japonaise des pêcheries qui recevaient de la viande de baleine «en
cadeau» de la part de Kyodo Senpaku depuis 1999 environ, a adressé de «sévères avertissements» à
deux hauts responsables dans le cadre de la même affaire, et a demandé à l’institut de recherche sur
les cétacés et à Kyodo Senpaku de cesser de fa ire ce genre de cadeau à leurs responsables 310. En
outre, les membres du Gouvernement et les membres de la Diète participent à d’importants
événements de dégustation de viande de baleine, organisés par l’association de protection de la
culture gastronomique baleinière, où des morceaux nobles sont proposés à la dégustation. Par
e
exemple, ont été invités au 22 rendez-vous annuel pour la promotion de la culture gastronomique
baleinière, en mai 2010, 600 personnes, parmi lesquelles de nombreux membres de la Diète de tous
les partis politiques, not311ent le ministre de l’agriculture, des forêts et de la pêche de l’é poque,
M. Hirotaka Akamatsu .
3.71. En plus de la viande, le Japon produit également, pendant ses opérations de chasse à la
baleine dans l’océan Austral, de l’huile de baleine. Il utilise cette huile comme carburant pour le
Nisshin-Maru, l’usine flottan te utilisée pour ces opérations. Pour chaque saison de chasse
comprise entre 1993/94 et 1997/98, par exemple, le Japon a indiqué avoir produit entre 18 et
306«Suspicion Arises over Research Whaling Program. Former Crew Member Says Company Approved», Asahi
Shimbun, 15 May 2008 (morning edition), 3 [annexe 138]. Voir également «Fisheries Agency Personnel Disciplined for
Accepting Whale Meat. Five Supervisors on Research Whaling Vessel», Hokkaido Shimbun, 23 December 2010, p. 25
[annexe 150]. Greenpeace Japon fournit davantage d’informations à ce sujet : Whaling on Trial : Japan’s whale meat
scandal and the trial of the Tokyo Two («Le secteur baleinier devant la justice : scandale de la viande de baleine et procès
de deux militants de Greenpeace»), août 2010, <htpp://www.greenpeace.org/international/en/publications/
reports/whaling-on-trial/>, site consulté le 2 mars 2011. Greenpeace Japon a également intercepté un colis contenant plus
de 23 kilogrammes de viande de baleine unesu (un morceau noble) qui était adressé à un membre d’équipage dûment
désigné, et l’a transmis aux autorités japonaises comme preuve de détournement de marchandise. De ux enquêteurs de
Greenpeace Japon ont ensuite été arrêtés, détenus et reconnus coupables de vol. Ils ont interjeté appel.
307
“‘No On-selling of Whale Meat’: ICR Investigation Report. Allegations of Unauthorised Removal of Whale
Meat”, Asahi Shimbun, 19 July 2008 [annexe 140].
308
Ibid.
309 Kyodo Senpaku, “Production and handling of souvenirs and dispensations from the 23 rd Antarctic Ocean
Cetacean Research Capture Program”, (Press Release, 11 May 2010) at Japan Whaling Association website,
http://whaling.jp/press/press100511.html, consulté le 9 mars 2011 [annexe 124].
310 “Fisheries Agency Personnel Disciplined for Accepting Whale meat. Five Supervisors on Research Whaling
Vessel”, Hokkaido Shimbun, 23 December 2010, p. 25 [annexe 150]; ; voir également Fisheries agency warned not to
accept whale meat gifts, Japan Today, 24 décembre 2010, http://www.japantoday.com/category/national/view/fisheries-
agency-warned-not-to-acceptwhale-meat-gifts, site consulté le 18 avril 2011.
311 “Vows to Fight the Good Fight at IWC Meeting”, Minato Shimbun, 24 May 2010, p. 3 [annexe 144] ;
“Reaffirmation of Whale Meat Culinary Culture”, Suisan-Keizai, 24 May 2010, p. 6 [annexe 145]. - 77 -
66,7 tonnes d’huile de baleine 312qui, a-t-il affirmé, ont été «utilisées comme carburant pour le
313
Nisshin-Maru» [traduction du Greffe] . L’année de la plus forte production (1996/97), le Japon a
produit 155,6 kilogrammes d’huile de baleine en moyenne par petit rorqual capturé.
SECTION III
L E MODÈLE ÉCONOMIQUE DE LA CHASSE À LA BALEINE «SCIENTIFIQUE »
3.72. La structure de base du modèle économique de la chasse à la baleine «scientifique» a
été définie par le Japon dès 1984, lorsqu’il a mis au point son programme de «recherche», et est
demeurée inchangée depuis lors. Comme indiqué plus haut, le Gouvernement a précisé que le
programme de chasse à la baleine «scientifique» devait perme314e la poursuite des opérations de
chasse, sur une longue période, de façon autofinancée . C’est ce qui constitue la base du modèle
économique de la chasse à la baleine «scientifique» pratiquée par le Japon, dans lequel les recettes
provenant de la vente des produits dérivés de la viande de baleine financent amplement les
opérations de chasse en cours. En résumé, sans ces recettes, la poursuite des opérations de chasse
«scientifique» ne serait pas possible, et Kyodo Senpaku et l’institut de recherche sur les cétacés
perdraient la majeure partie de leurs revenus.
3.73. Dans la présente section, nous étudierons ce modèle économique, en particulier les
raisons pour lesquelles il exige le recours à des méthodes létales et la façon dont les considérations
économiques déterminent aussi bien les objectifs de capture officiels que le nombre réel de prises.
Nous verrons que, lorsqu’il a lancé le programme JARPA II en 2005/06, le Japon a revu à la hausse
ses objectifs de capture officiels pour tenter d’accroître la production de viande de baleine, d’en
promouvoir la consommation à travers de meilleures techniques de vente et, en conséquence, de
générer davantage de revenus pour les principaux acteurs du secteur. Nous verrons également que,
suite à l’échec des tentatives visant à accroître la demande de viande de baleine, le Japon limite
désormais ses captures annuelles à un chiffre bien inférieur aux objectifs officiellement annoncés.
Enfin, nous verrons comment le modèle économique de la chasse «scientifique» vise à assurer la
pérennité de l’industrie baleinière et sa capacité de chasse pélagique et à offrir de bonnes
perspectives de retraite à de hauts fonctionnaires du Gouvernement.
312
S. Nishiwaki et al., Rapport de la mission 1993/1994 dans le cadre du programme japonais de recherche
scientifique sur les baleines en vertu d’un permis spécial dans la zone SC/46/SH15, p. 28; S.Nishiwaki et al.,
Rapport de la mission 1994/1995 dans le cadre du programme japonais de recherche scientifique sur les baleines dans
l’Antarctique au titre d’un permis spécial (JARPA) zone V, SC/47/SH5, p. 26 ; S. Nishiwaki et al., Rapport 1995/1996 du
programme japonais de recherche scientifique sur les baleines dans l’Antarctique au titre d’un permis spécial (JARPA)
zone IV et partie orientale de la zoneIII, SC/48/SH12, p. 46 ; S.Nishiwaet al., Rapport 1996/1997 du programme
japonais de recherche scientifique sur les baleines dans l’An tarctique au titre d’un permis spécial (JARPA), zone V et
partie occidentale de la zone VI, SC/49/SH10, p. 24 ; H. Ishikawa et al., rapport de mission du programme japonais de
recherche scientifique sur les baleines dans l’Antarctique atitre d’un permis spécial (JARPA), zoneIV et partie
orientale de la zone III (1997/1998), SC/50/CAWS8, p. 7.
313S. Nishiwaki et al., Rapport de la mission 1993/1994 dans le cadre du programme japonais de recherche
scientifique sur les baleines en vertu d’un permis spécial dans la zone SC/46/SH15, p. 28; S.Nishiwaki et al.,
Rapport de la mission 1994/1995 dans le cadre du programme japonais de recherche scientifique sur les baleines dans
l’Antarctique au titre d’un permis spécial (JARPA) zone V, SC/47/SH5, p. 26 ; S. Nishiwaki et al., Rapport 1995/1996 du
programme japonais de recherche scientifique sur les baleines dans l’Antarctique au titre d’un permis spécial (JARPA)
zone IV et partie orientale de la zoneISC/48/SH12, p. 46 ; S.Nishiwaki et al., Rapport 1996/1997 du programme
japonais de recherche scientifique sur les baleines dans l’Antarctique au titr e d’un permis spécial (JARPA), zone V et
partie occidentale de la zone VI, SC/49/SH10, p.24.
314Voir sect. I. D du présent chapitre. - 78 -
3.74. La conception et la réalisation des prétendues «recherches» menées par le Japon dans
le cadre du programme JARPA II sont motivées par les considérations commerciales qui fondent le
modèle économique de la chasse «scientifique». Il va de soi que l’importance de ces
considérations commerciales empêche le programme JARPA II de satisfaire aux règles établies de
la pratique scientifique.
A. La nécessité de tuer des baleines aux fins de la «recherche»
3.75. Comme nous l’avons observé plus haut, le mo dèle économique de la chasse à la
baleine «scientifique» instauré par le Japon repos e sur la production et la vente de viande de
baleine pour financer la poursuite des opérations de chasse. Cela signifie que l’institut de
recherche sur les cétacés est obligé, par nécessité économique, de recourir à des méthodes létales,
alors que, comme cela sera souligné au chapitre 5 du présent mémoire, les données recueillies par
le Japon dans le cadre de ses opérations de chasse ne sont ni utiles ni fiables: tuer des baleines
n’est tout simplement pas la façon la plus efficace d’obtenir des informations essentielles pour la
conservation et la gestion des baleines.
3.76. A cet égard, il convient de souligner que l’une des raisons avancées par le Japon pour
justifier la mise à mort de baleines dans le cadre de ses prétendues «recherches» est que cette
méthode permet d’obtenir de la viande de baleine dont la vente finance la poursuite des opérations
de chasse. Les partisans du programme JARPA font également observer qu’«il n’est pas possible
315
d’équilibrer les coûts en ayant recours à des techniques non létales» [traduction du Greffe] .
Dans un document de2007 présenté au comité scientifique, le Japon exposait quatre
«considérations pratiques» [traduction du Greffe] militant en faveur des méthodes de recherche
létales, parmi lesquelles trois insistaient sur le coût élevé des recherches. Dans ce document, le
Japon justifiait explicitement les «recherches» létales au motif que celles-ci permettaient de
«rentrer dans ses frais» : «il faut privilégier les méthodes létales qui permettent de réduire les coûts
engendrés par les recherches» 316[traduction du Greffe] . Il yexposaitunautre«avantage»des
méthodes létalespar rapport aux méthodes non létales: la mise à mort de baleines permet
«l’utilisation des ressources» 317 [traduction du Greffe] . Ces assertions mettent en lumière les
intérêts financiers qui sous-tendent le modèle économique de la chasse «scientifique» et le fait que
son financement repose sur les bénéfices résultant de la poursuite des opérations de chasse
effectuées à des fins de «recherches». Manifest ement, ainsi que l’ont souligné d’autres membres
du comité scientifique, ces considérations économ iques peuvent potentiellement compromettre la
318
validité scientifique des prétendues «recherches» .
3.77. Les partisans de la chasse à des fins de «recherche» font valoir le même argument, en
soutenant que cette chasse génère des recettes permettant au Japon de rentrer dans ses fonds. Au
moins l’un de ces partisans, le professeur Douglas Butterworth, membre de longue date du comité
scientifique, a néanmoins souligné que l’exigence de rentabilité imposait le recours à des méthodes
dont l’utilité n’était pas prouvée, faute de données empiriques suffisantes, dans le cadre d’une
procédure de gestion améliorée :
315
Annexe H, Summary Statements Supporting the Use of Lethal Removal and Refuting its Use, as it Pertains to
the Collection of Information on Stock Structure , Report of the Intersessional Working Group to Review Data and Results
from Special Permit Research on Minke Whales in the Antarctic, Tokyo, 12-16 Mayi 1997 , Rep. Int. Whal. Commn,
n° 48, 1998, p. 412.
316
S. Ohsumi, M. Goto et S. Otani, Necessity of combining lethal and non-lethal methods for whale population
research and their application in JARPA, SC/59/O2, 2-3.
317Ibid., tableau 1, 4.
318
Journal of Cetacean Research and Management n° 10 (Suppl.), 2008, p. 343. - 79 -
«En ce qui concerne les méthodes létales de ces programmes de recherche [ceux
de l’Islande, du Japon et de la Norvège], il existe à ce jour peu de données empiriques
prouvant leur utilité pour améliorer la gestion des ressources. Il est néanmoins
communément admis que les méthodes d’observation [non létales] de ces programmes
de recherche sont essentielles pour obteni r des estimations d’abondance. L’argument
le plus convaincant pour défendre la «chasse scientifique» pourrait être celui-ci :
puisque ces études sont très onéreuses, il n’est pas déraisonnable de chercher à
équilibrer les coûts en capturant des baleines, en quantité suffisamment limitée pour
ne pas mettre la survie de l’espèce en péril. Or les pays concernés n’ont jamais usé de
cet argument, peut-être parce qu’ils préféraient miser sur les arguments juridiques, au
détriment des arguments scientifiques.» 319 [Traduction du Greffe.]
3.78. Les propos du professeur Butterworth mettent en lumière les objectifs non scientifiques
de la chasse pratiquée par le Japon «à des fins de recherche». Clairement, le recouvrement des
coûts n’est pas un argument suffisant, ni même un argument en soi, pour justifier le recours à des
méthodes létales dans le cadre de «rech erches» prétendument menées en vertu de l’article VIII de
la convention de 1946.
3.79. Un article publié par l’institut de recherche sur les cétacés en 1992, dans le but de
justifier les programmes de «recherche» menés par le Japon, reprenait le même argument :
«Les scientifiques qui travaillent à l’institut sont sincèrement motivés par
l’amour de la science … [mais], en définitive , ils ne sont que des pions. Ce ne sont
pas eux qui décident de capturer ou non des baleines et en quelle quantité… Les
gestionnaires sont confront és à la réalité suivante : indépendamment de l’intérêt
scientifique du prélèvement d’échantillons, les recherches ne pourraient se poursuivre
320
sans les recettes tirées de la vente des produits dérivés.»
B. Révision à la hausse des objectifs de capture de la chasse «scientifique»
par rapport à la période 1987-1988
3.80. Initialement, le programme JARPA prévoyait, comme indiqué plus haut, la capture de
825petits rorquals et de 50 cachalots par an, ce que l’industrie baleinière estim ait suffisant pour
financer ses opérations 321. Suite à des pressions politiques, les objectifs du programme ont été
considérablement revus à la baisse, avec 300 petits ror322ls par an (et aucun cachalot) dans le cadre
d’une première «étude de faisabilité» de deux ans . Depuis, le Japon a progressivement revu à la
hausse ses objectifs de capture officiels dans le cadre de ses programmes de rechercheJARPA et
JARPAII ; et, à partir de1994, il a lancé puis dé veloppé des opérations de chasse «scientifique»
dans le Pacifique Nord, dans le cadre des prog rammesJARPN et JARPNII, comme le montre la
figure 9. Cela a permis à l’industrie baleinière d’au gmenter sa production de viande de baleine et,
en conséquence, à Kyodo Senpaku et à l’institut de recherche sur les cétacés d’accroître leurs
revenus. En effet, les objectifs de capture actuels dans le cadre du programmeJARPAII
s’établissent à 850 petits rorquals (à plus ou moins10 %), 50rorquals communs et 50baleines à
bosse, des chiffres supérieurs aux objectifs initiaux du premier programme JARPA.
319D. Butterworth, Science and sentimentality, Nature (18 June 1992), vol. 357, p.532.
320
S. Ward, Echantillons biologiques et bilans financier, (Institut de recherche sur les cétacés, 1992),
p. 35 [annexe 112].
321T Kasuya, «Chasse à la baleine et autres cétacés pratiquée par le Japon » (2007) 1Env Sci Pollut Res,
p. 45-46 [annexe 77].
322
Voir sect. I.D du présent chapitre. - 80 -
nnées
JARJPAARaAdRJI N II
Program
Division), 2011, based on data reported byJapan.
Prepared bythe Australian Government (Australian Antarctic
Year
par le Japon, de 1987/88 à 2010/11
1987 1989 1991 1993 1995 1997 1999 2001
Figure 9 : Objectifs de capture max900ux800n700e 600r500e400 c300s200
s100ntifique» pratiquée
Figure 1,501,4001,301,201,1001,000aling Maximum Catch Targets, 1987/88 to 2010/11
Maximum target catch Légendo:raonnAiJee::AfoJremAmApipr:lGJapoximuelétabli par le Gouvernement australien
(division de l'Antarctique australien), 2011, à partir des do
117 - 81 -
3.81. Le Japon n’a fourni aucun argument scie ntifique convaincant pour justifier ce
323
réexamen à la hausse des objectifs de capture du programme JARPA II . Tout simplement parce
que rien ne vient le justifier. Le 9 mars 2010, lors d’une conférence de presse, le ministre de
l’agriculture, des forêts et de la pêche, M. Hirokata Akamatsu, ne s’en est pas caché :
«En ce qui concerne les baleines dans l’océan Austral, disons que le volume de
captures s’élève à 800 baleines ; eh bien, nous n’avons, à vrai dire, pas besoin de
800 baleines. Je veux dire que c’est pl us que ce dont nous avons besoin nous
aurions ass324pour nos recherches avec un nombre équivalent, voire inférieur, de
baleines.»
3M.8.2. Toshirou Shirasu, secrétaire général de l’agriculture, des forêts et de la pêche, l’a
concédé lui aussi, le 14 avril 2008, lors d’une conférence de presse. Rendant compte de la dernière
saison de chasse dans le cadre du programme JARPA II (2007-2008), M. Shirasu a déclaré que «les
recherches requises ont été effectuées» en dépi t du fait que le Japon n’avait capturé que 60 % des
325
petits rorquals prévus . Au plus haut niveau de l’Etat japonais, on reconnaît sans détour que les
objectifs de capture du programmeJARPAII ne sont pas déterminés par des considérations
scientifiques.
3.83. En fait, la décision prise par le Japon de revoir considérablement à la hausse les
objectifs de capture annoncés au début du programme JARPAII fut motivée par les intérêts
financiers des principaux acteurs de l’industrie ba leinière japonaise. Le but était d’augmenter le
volume de viande de baleine produite dans le cadre du programme, et de générer davantage de
recettes en augmentant les ventes. La première année (2005-2006), le Japon produisit 3 441 tonnes
de viande de baleine, une augmentation considérable par rapport à la dernière année du
programme J326A (2004-2005), au cours de laquelle le Japon avait produit, au total, 1 892 tonnes
de viande . Le volume de viande de baleine produit dans le cadre du programmeJARPAII
devait encore augmenter, les objectifs de capture étant passés à 50 rorquals communs et 50 baleines
à bosses à compter de2007-2008. Grâce à la production supplémentaire résultant des nouveaux
objectifs de capture dans le Pacifique Nord da ns le cadre du programme JARPN II, il était prévu
que la production totale de viande issue de la chasse «scientifique» pratiquée par le Japon
atteindrait 7 à 8 000 tonnes par an à partir de 2007 . 327
3.84. Les recettes générées par les ventes de la viande de baleine servant à financer les
opérations futures, il était capital pour la viabilité de la chasse «scientifique» pratiquée par le Japon
de faire coïncider la demande et la production de viande de baleine. En conséquence, dès le début
323
Voir chap. 5, sect. II.B.3).
324Gouvernement japonais, ministre de l’agriculture, des forêts et de la pêche, (H. Akamatsu), transcription d’une
conférence de presse donnée le 9 mars 2010 [annexe 107].
325Gouvernement japonais, secrétaire gé néral de l’agriculture, des forêts et de la pêche, (T Shirasu), transcription
d’une conférence de presse donnée le 14 avril 2008 [annexe 106].
326
Figure7 - Viande de baleine produite par le Japon (sel on les données communiquées par ce dernier) dans le
cadre des programmes JARPA et JARPA II : voir section II.C du présent chapitre.
327
T Miyazaki, “So That’s Why! Economics: Marketing Power -up, Boosting Excess Consumption at Pubs and
School Lunches”, Yomiuri Shimbun, 5 September 2006 (morning edition), p. 11 [annexe 133]. - 82 -
du programme JARPA II, l’industrie baleinière et le Gouvernement ont intensifié leurs efforts pour
promouvoir la consommation de viande de baleine 32. En décembre 2005, l’institut de recherche
sur les cétacés a réduit le prix de gros de la via nde de baleine de 20%, à environ 2000yens le
329
kilogramme (environ 16,50dollars des Etats-Unis) (pour la viande rouge) . L’institut, l’agence
des pêcheries et KyodoSenpaku ont également coopéré pour fonder, en mai2006, une nouvelle
entreprise, Geishoku Rabo, dans le but clairement exprimé de «créer de nouveaux circuits de
distribution» pour la viande de b330ine, parallèlement aux circuits de vente au détail existants,
utilisés par Kyodo Senpaku . Kyodo Senpaku a accordé un prêt de 20 millions de yens (environ
170 000 dollars des Etats-Unis) pour le capital d’exploitation de départ de Geishoku Rabo 331, tandis
que les règles régissant la vente de «produits 332dérivés» étaient modifiées pour assouplir les
conditions de distribution de la viande de baleine .
3.85. Il s’agissait d’augmenter la production de viande de baleine tout en encourageant la
consommation, pour générer davantage de recettes. M. MasayukiKomatsu, haut responsable,
jusqu’en 2005, de l’agence japonaise des pêcheries et chargé de la chass e à la baleine
«scientifique», a expliqué ce qui suit :
«L’expansion de la chasse à la baleine à des fins scientifiques [dans le cadre de
JARPA II et JARPN II] a également ravivé le s espoirs des grands amateurs de viande
de baleine. Ils pourront en acheter à moindre prix, compte tenu des plus grands
arrivages sur le marché grâce à l’augmentation des quotas...
La distribution des produits dérivés profite également à l’Etat. Les recettes
tirées de ces produits ont permis d’améliorer considérablement la ge stion budgétaire,
jusqu’alors insuffisante, de l’institut de recherche sur les cétacés et de
Kyodo Senpaku. Cela n’a pas vraiment été le cas pour la chasse à la baleine réalisée
dans le nord- ouest de l’océan Pacifique, mais l’effet a été particulièrement marqué
pour la chasse dans l’océan Antarctique, où les petits rorquals sont de taille
333
relativement importante.»
328
Ibid.
329 Ibid. ; K. Nakano, «Afin de préserver la culture de la consomma tion de viande de baleine, l’agence japonaise
des pêcheries aide un grossiste à développer de nouveaux circuits de distribution en ciblant les cantines scolaires», Nikkei
Sangyo Shimbun, 29 mai 2006, p. 21 [annexe 130].
330« Création par l’agence japonaise des pêcheries et l’instiut de recherche sur les cétacés d’une société de
distribution de viande de baleine et développement de nouveaux circuits de commercialisation », Isana n° 26 (association
baleinière japonaise, juin 2006) [annexe 117]; voir égal ement K. Nakano, «Afin de préserver la culture de la
consommation de viande de baleine, l’agence japonaise des pêcheries aide un grossiste à développer de nouveaux circuits
de distribution en ciblant les cantines scolaires», Nikkei Sangyo Shimbun, 29 mai 2006, p. 21 [annexe 130].
331K. Nakano, « Afin de préserver la culture de la consommati on de viande de baleine, l’agence japonaise des
pêcheries aide un grossiste à développer de nouveaux circui ts de distribution en ciblant les cantines scolairNikkei
Sangyo Shimbun, 29 mai 2006, p. 21 [annexe 130].
332Institut de Recherche sur les cétacés et Geishoku Rabo, LLC, « Nouvelle organisation pour la promotion des
ventes de viande de baleine» (communiqué de presse, mai 2006), site Internet de l’association baleinière japonaise,
http://whaling.jp/press/press06_05.html, site consulté le 9 mars 2011 [annexe 116] ; voir également Institut de recherche
sur les cétacés, Règles applicables au traitement et à la vente des produits tirés des baleines dans le cadre du programme
de capture de cétacés à des fins de recherche (IRC n°570, 12janvier 2001, tel que modifié au 31mai 2006)
[annexe 114].
333 M. Komatsu, Les conflits internationaux autour de la baleine (PHP Institute Co. Ltd, 2010), p. 112
[annexe 80]. - 83 -
3.86. Comme il sera expliqué dans la section suivante, ce plan a échoué. Le Japon n’est pas
parvenu à relancer la demande de viande de baleine. Les stocks d’invendus de viande surgelée ont
considérablement augmenté, ce qui menace la viabi lité financière de la chasse «scientifique», et
conduit le Japon à modifier les modalités de sa «recherche» en limitant notamment le nombre
réel de captures à un chiffre bien inférieur aux objectifs annoncés afin de réduire la production
et à redoubler d’efforts pour encourager la consommation de viande de baleine.
C. Les stocks de viande de baleine invendus et les conséquences
sur les activités de chasse «scientifique»
1. L’accumulation des stocks invendus de viande surgelée issue de la «recherche» japonaise
3.87. Le modèle économique de la chasse «scientifique» pratiquée par le Japon dépend non
seulement de la production ininterrompue de viande de baleine, mais aussi de la capacité à écouler
cette production. Or, la consommation de viande de baleine au Japon a chuté de manière
spectaculaire, et la demande est aujourd’hui très faible. En 1962, au plus fort de la demande, les
Japonais en consommaient environ 2,4kg par habitant et par an chiffre qui dégringola par la
suite pour n’atteindre que 200 g en1985 (avant que le Japon ne retire son objection au
moratoire) 334et 50 g en moyenne aujourd’hui . 335
3.88. Depuis que le Japon a étendu ses opérations dans le cadre du programme JARPN II, et
plus particulièrement du programme JARPAII, le secteur baleinier ne parvient plus à écouler
l’intégralité des «produits dérivés» de ses activ ités de «recherche». Les stocks d’invendus
s’accumulent, à un coût élevé, dans des entrepôt s frigorifiques disséminés sur l’ensemble du
territoire national. Selon un rapport récent s’appuyant sur les statistiques officielles du
Gouvernement, quelque 5500tonnes de viande étaient, en décembre2010, entreposées dans
quelque 500entrepôts frigorifiques ; ce même rapport évoquait l’existence d’autres stocks
336
conservés dans quelque 150 entrepôts supplémentaires exclus des statistiques officielles de 2010
lesquels, s’ils étaient pris en compte, feraient passer le stock d’invendus à 6 000tonnes. La
figure 10 illustre les estimations d’invendus depuis 1997. Il est difficile d’estimer la valeur de ces
marchandises, sans savoir de quel type et de quelle qualité de viande il s’agit, mais si l’on applique
le cours en vigueur en 2006, soit 2 000 yens/kg, un volume de 5 500 tonnes de marchandises
représente une valeur de 12 milliards de yens (environ 145 millions de dollars des Etats-Unis).
3.89. Si les stocks de viande surgelée japonais e, déjà très importants, ont considérablement
augmenté, c’est que la demande est demeurée très faible alors que les stocks de viande issus de la
recherche n’ont cessé d’augmenter. Ainsi, selon les prévisions, l’entreprise Geishoku Rabo devait
écouler, à elle seule, jusqu’à 3 000 tonnes de viande chaque ann337 soit l’essentiel de la production
supplémentaire générée par le programme JARPAII . Or, en2008, il est apparu que
334
Government of Japan, Japan Fisheries Agency, “Whale Meat Consumption Per Capita in Japan”, under cover
of facsimile from Takanori Ohashi, Japan Fisheries Agency, to Mr Puplick, Chairman, National Task Force on Whaling,
Government of Australia, 18 April 1997 [annexe 104].
335T. Miyazaki, “So That’s Why! Economics: Marketing Power -up, Boosting Excess Consumption at Pubs and
School Lunches”, Yomiuri Shimbun, 5 September 2006 (morning edition), 11 [annexe 133].
336J. Sakuma, «Accumulation rapide des stocks de chair de baleine et réserves cachées: les entrepôts
frigorifiques exclus des statistiques officielles, de même que la chair du rorqual commun islanIKA-NET News,
no47 (janvier 2011) [annexe 81].
337
K. Nakano, «Afin de préserver la culture de la consommation de viande de baleine, l’agence japonaise des
pêcheries aide un grossiste à développer de nouveaux circui ts de distribution en ciblant les cantines sNikkeies»,
Sangyo Shimbun, 29 mai 2006, p. 21 [annexe 130]. - 84 -
Geishoku Rabo n’avait «réalisé qu’une partie de ses prévisions de vente» 33. En2009 et2011,
l’autre «acteur du ma339é», Kyodo Senpaku, annonça une baisse importante de ses ventes de
viande de baleine . La figure 10 montre comment l’augmentation de la production conduisit à
une augmentation parallèle des invendus. Ainsi, en2006, après la première saison de JARPAII
saison pendant laquelle furent abattus un nombre sans précédent d’animaux , les stocks
d’invendus atteignirent 6 000tonnes. Cette hausse de la production était destinée à générer une
augmentation des revenus mais rien de tel ne se produisit en réalité. Le problème du modèle
économique de la chasse «scientifique» menée par le Japon réside dans l’absence d’une hausse
correspondante de la consommation.
2. Les conséquences de l’incapacité du secteur à écouler la viande de baleine sur la viabilité
de la chasse «scientifique»
3.90. La faible demande et l’incapacité du secteur à écouler les stocks produits par les
activités de «recherche» menacent la viabilité fina ncière des principaux intervenants de l’industrie
baleinière japonaise. Comme il ressort de son dernier rapport d’ activité, relatif à
l’exercice 2009/2010, le coût total engagé par l’institut de recherche sur les cétacés pour la mise en
Œuvre des opérations de chasse «scientifique» en vertu des programmes JARPA II et JARPN II au
cours de l’année considérée excède 6 milliardsde yens (environ 68millions de dollars des
Etats-Unis), contre quelque 5,5 milliards de yens (environ 63 millions de dollars des Etats-Unis) de
340
recettes générées par la vente de viande de baleine chiffre en baisse par rapport à l’exercice
précédent, où les ventes de viande avaient rapporté près de 6,5milliardsde yens (environ
69 millions de dollars des Etats-Unis) 341. L’institut comptait sur d’autres sources de revenu,
notamment les subsides annuels du Gouvernement, se montant à environ 800 millions de yens (près 342
de 10millions de dollars des Etats- Unis) pour couvrir les pertes et financer d’autres activités .
Outre les subventions annuelles, le Gouvernement accorde également à l’institut des prêts à faible
taux d’intérêt, voire sans intérêt. En 2008, la fondation japonaise pour la coopération avec les
pêcheries étrangères, entité placée sous l’autorité du ministère de l’agriculture, des forêts et de la
pêche, avait prêté à l’institut 3,6 milliardsde yens (près de 35millions de dollars des Etats-Unis),
343
dont 1 milliard de yens (près de 10 millions de dollars des Etats- Unis) n’a jamais été remboursé .
Selon le rapport d’activité 2009/2010, les emprunts de l’institut ont dépassé 4,5 milliards de yens
(soit environ 50 millions de dollars des Etats-Unis) au cours de cet exercice 34.
338
K. Oyamada, “(From the coalface) Whale Meat Goes Unsold. Supplies Increasing, But Distribution Channels
Not Expanding. Government-Backed Distributor Operating at L oss”, Asahi Shimbun, 19 February 2008 (morning
edition), p. 8 [annexe 137].
339
CBI : Dernière chance de normalisation. Trois dirigeants d’organisations du secteur baleinier prennent la
parole», Suisankai, n°1490 (mars2009) p.26 [annexe 142]; ««Trois organisations du secteur baleinier proposent de:
promouvoir la consommation de chair de baleine en renforçant la structure des ventes» , Minato Shimbun, 24janvier
2011, p. 6 [annexe 152] ; voir également sect. III. C 2) du présent chapitre.
340 Institute of Cetacean Research, FY2009 Business Report (30 September 2010) at Institute of Cetacean
Research website, <http://www.icrwhale.org/H21jigyo.pdf>, site consulté le 16 avril 2011 [annexe 123].
341Ibid.
342Ibid.
343
K. Oyamada, “Scientific Whaling: Financial Pressure. ICR misses ¥1 Billion Financing Repayment in 2006/07
Account Settlement”, Asahi Shimbun, 2 February 2008 (morning edition), p. 9 [annexe 136].
344 Institute of Cetacean Research, FY2009 Business Report (30 September 2010) at Institute of Cetacean
Research website, <http://www.icrwhale.org/H21jigyo.pdf> , site consulté le 16 avril 2011 [annexe 123]. - 85 -
r
47 (janvier 2011) [annexe
IKA_NET News, n°
chiffres révisés. Le niveau des stocks obtenu, selon nos calculs,
Evolution des stocks de viande de baleine
IKA-NET News 47 (January 2011) [Annex 81].
our octobre 2010 est de 5 750 tonnes soit le plus haut niveau depuis 19
90.
JusfienrfoqunsadeeilrlnPen1srs9i(atnelesit1tienui'lnre5éeiuos
àrtrri2tdeseiloetjtsfrtr
rft0àeasinéi'rurré0ttp.68,mnotet éuipés de
rincipaux produits et volumes des stocks en fin de mois] (tâche rele
vant du ministère de l'agriculture, des forêts
Souprcest:isles cétacés.ispcstnsée,enujls,cirrm0its0quaéliencs[dseelt
êa
Figu Soreor1i:ialSskatmsias“RnaleislyaridicgoinheaneaWeeh asle,cMpiles an d the7emtoer2enc1e0of hidden reserves: Freezers excluded from
Fig Suouere81].Jtisvioluetioonficiells uolakimnêreav qaenedlasstoabradudenorqauarldeemlaleunn
elaréd99iv»e,tc2ach10es : les entrepôts frigorifiques exclus
123 - 86 -
3.91. La viabilité financière et opérationnelle de l’entreprise Kyodo Senpaku est, elle aussi,
menacée par le niveau très faible des ventes de viande de baleine au Japon. Selon des prévisions
établies en 2009, cette entreprise dégage des bénéfices annuels compris entre10 et 20millions
345
de yens (soit entre 107 000 et 214 000 dollars des Etats-Unis) chiffre jugé insuffisant pour
justifier l’investissement dans de nouvelles infrastructures, notamment l’achat d’une nouvelle usine
flottante pour remplacer le Nisshin-Maru 346. La moindre baisse du chiffre d’affaires généré par la
viande de baleine aurait un impact important su r la situation financière de KyodoSenpaku.
Le 19 janvier 2009, M. Kazuo Yamamura, président de l’entreprise, releva que depuis
l’automne 2008, «les ventes avaient fortement chuté», que «l’entreprise rencontr[ait] des
difficultés», et qu’un «plan d’améliora tion [était] en cours d’élaboration» 347. En janvier2001, le
président Yamamura indiqua également que «les revenus tirés de la vente de sous-produits au cours
du premier semestre [avaient] chuté de 30%» 348. Il est alors devenu patent que la viabilité
financière de l’institut de recherche sur les cétacés, de l’entreprise Kyodo Senpaku et de l’ensemble
du secteur de la chasse à la baleine «scientifique» était menacée.
3.92. Le secrétaire général de l’association baleinière japonaise, M. Makato Ito, déclara
en 2006 : «[S]i les ventes [de viande de baleine] ne sont pas bonnes, cela aura un impact important
sur la poursuite des campagnes de chasse.» 349 L’impératif économique évoqué dans cette
déclaration dicte la manière dont sont conduites les opérations de chasse «scientifiques» au Japon.
En réponse à une baisse de la demande, le Japon a commencé à limiter sa production dans le cadre
du programme JARPAII, en réduisant les prises effectives bien en-deçà des objectifs annoncés,
comme il sera exposé dans la section qui suit. Ce la a permis au secteur de réduire les coûts et
d’aligner sa production de viande de baleine sur le faible niveau de la demande.
3.93. Outre qu’il revoit sa production à la baisse, le Japon s’efforce de relancer la demande
grâce à des mesures existantes et nouvelles de promotion de la viande de baleine auprès du
grand public. En 2012, l’institut de recherche sur les cétacés a mis en place un ensemble de
méthodes de vente destinées à «faire aimer la vi ande de baleine», en proposant notamment une
350
remise aux «premiers acheteurs» et des promot ions sur les produits de plus petite taille ; a
également été envisagée la mise en place d’un site Internet pour les ventes destinées au grand
345T Taniguchi, «Opinion. The Inside Story of Japan’s Whaling – What the Media Doesn’t Tell Us. Taxpayer’s
Money Spent, Friends Lost», Wedge (20 janvier 2009) http://wedge.ismedia.jp/articles/-/721, site consulté le 15 avril
2011 [annexe 79]. Selon l’Asahi Shimbun, lors de l’exercice clos en octobre 2007, KyodoSenpaku aurait annoncé un
chiffre d’affaires de l’ordre de 6 milliards de yens (environ millionsdollars des Etats-Unis) et un bénéfice net de
5millions de yens (soit environ 42000dollars des Etats-Unis): K Oyamada, “Scientific Whaling: Financial Pressure.
ICR misses ¥1 Billion Financing Repayment in 2006/07 Account Settlement”, Asahi Shimbun, 2 February 2008 (morning
edition), p. 9 [annexe 136].
346T Taniguchi, «Opinion. The Inside Story of Japan’s Whaling – What the Media Doesn’t Tell Us. Taxpayer’s
Money Spent, Friends Lost», Wedge (20 janvier 2009) http://wedge.ismedia.jp/ar ticles/-/721, site consulté le 15 avril
2011 [annexe 79].
347
CBI : Dernière chance de normalisation. Trois dirigeantsd’organisations du secteur baleinier prennent la
parole», Suisankai, n° 1490 (mars 2009) p. 26 [annexe 142].
348
«Trois organisations du secteur baleinier proposent de: promouvoir la consommation de chair de baleine en
renforçant la structure des ventes», Minato Shimbun, 24 janvier 2011, p. 6 [annexe 152].
349K. Nakano, «Afin de préserver la culture de la consommation de viande de baleine, l’agence japonaise des
pêcheries aide un grossiste à développer de nouveaux circui ts de distribution en ciblant les cantines scolaNikkei
Sangyo Shimbun, 29 mai 2006, p. 21 [annexe 130].
350Institut de Recherche sur les cétacés, «Vente de sous-produits tirés des baleines dans le cadre du programme
de recherche mené dans l’océan Austral en 2009/10» (communiqué de presse du 14 avril 2010), publié sur le site Internet
de l’Institut de recherche sur les cétacés, http://www.icrwhale.org/100414ReleaseJp.htm, site consulté le 18avril 2011
[annexe 122]. - 87 -
public . Le 20 janvier 2011, l’institut de recherche sur les cétacés, l’entreprise KyodoSenpaku et
l’association baleinière japonaise on t annoncé de 352velles mesures visant à renforcer et à
promouvoir les ventes de viande de baleine , parmi lesquelles une réforme des mécanismes de
fixation des prix et des circuits de distribution 353. La réponse du Japon à la faiblesse de la demande
reflète les contraintes commerciales inhérentes au modèle économique de la chasse «scientifique»
et démontre que ce sont des considérations, no n pas scientifiques, mais bien économiques, qui
régissent ce secteur.
3. La réduction des prises effectives de baleines dans le cadre du programme JARPA II
3.94. Comme le montre la figure11, les prises effectives de baleines dans le cadre du
programme JARPA II se situent bien en-deçà des ob jectifs officiels annoncés. La seule exception
concerne la première saison de JARPAII (2005/2006), où le Japon a capturé 853petits rorquals
(chiffre respectant son quota de850, avec une marge de plus ou moins 10%) et 10rorquals
communs (soit exactement le quota de rorquals comm uns prévu par l’étude de faisabilité). Par la
suite, les prises du Japon sont tombées largement en-deçà des objectifs officiels.
3.95. Le Japon a expliqué qu’il avait réduit le nombre de ses prises en raison des actes
d’obstruction de l’organisation militante Sea Shepherd Conservation Society, prétendant même que
ceux-ci l’avaient conduit à écourter la saison 2010/2011, alors qu’il n’avait abattu que 20 % des
petits rorquals et à peine 4 % (deux baleines) des rorquals communs par rapport aux prévisions 35.
Il a également avancé d’autres explications, tell es que les conditions climatique355u l’incendie qui
s’était déclaré à bord du Nisshin-Maru lors de la saison 2006/2007 . Toutefois, il apparaît
clairement que cette réduction des prises était en réalité une mesure délibérée pour éviter
d’«inonder» le marché, déjà saturé, de la viande de baleine et réduire ses coûts opérationnels.
3.96. Lors de la saison de chasse 2007/2008, le Japon a abattu 551petits rorquals, soit
environ 65% de son objectif officiel de 850 animaux, et n’a abattu aucun rorqual commun ni
aucune baleine à bosse. Interrogé lors d’une conférence de presse le 14 avril 2008 sur l’impact
qu’aurait cet écart par rapport aux prévisions sur les plans de «recherche» de l’année suivante,
M. ToshirouShirasu, secrétaire général de l’agriculture, des fo rêts et de la pêche, a répondu que la
question devait être examinée en tenant co mpte des «chiffres exacts des captures et des ventes de
baleines de l’année» (les italiques sont de nous) 35. Cette réponse de M.Shirasu révèle que les
captures de baleines réalisées par le Japon à des fi ns prétendument «scientifiques» sont, en réalité,
déterminées par le marché, notamment par la demande, et confirme que, dans le modèle
économique de la chasse «scientifique», les opératio ns sont financées par le revenu des ventes de
viande de baleine.
351Ibid.
352
Trois organisations du secteur baleinier proposent de : promouvoir la consommation de chair de baleine en
renforçant la structure des ventes», Minato Shimbun, 24 janvier 2011, p. 6 [annexe 152].
353Ibid.
354Government of Japan, Japan Fisheries Agency, «Results of the 24th Antarctic Ocean Cetacean Capture Survey
(JARPA II) in FY2010» (Press Release, 21 March 2011) at Mi nistry of Agriculture, Forestry and Fisheries website,
<http://www.jfa.maff.go.jp/j/press/enyou/110321.html>, site consulté le 18 avril 2011 [annexe 110].
355
Rapport de mission JARPA II 2006/2007, p. 1 [annexe 58].
356Gouvernement japonais, secrétaire général de l’agriculture, des forêts et de la pêche, (T Shirasu), transcription
d’une conférence de presse donnée le 14 avril 2008 [annexe 106]. - 88 -
le
MaictalTCaasatcheseC
Legend
2010
2009 Prepared by the Australian Government (Australian
Antarctic Division), 2011, based on data reported byJapan.
2008
Year
2007
JARPA II, de 2005/2006 à 2010/2011
2006
2005
0
FiFigure 11100Ja1000s Maximum Target and Actual Catches under JARPA II, 2005/06 to 2010/11du pEn[oard[roit]]uréjhPtdsedetfalicuvree(Goiutaurx
Number of whales (all species)
128 - 89 -
3.97. Comme il a été souligné, le marché japonais de la viande de baleine se caractérise
aujourd’hui par une demande faible, et le Japon n’a pas cherché à «rattraper» le moindre nombre de
prises de la saison 2007/2008. En effet, le 13 novembre 2008, Asahi Shimbun rapportait que pour
la première fois, le Japon avait adopté, dans le cadre de son programme JARPA II, un objectif de
prise inférieur aux objectifs annoncés dans la proposition de permis initiale :
12Le novembre, il a été annoncé que l’objectif de capture de cétacés à des fins
de recherche fixé par le Gouvernement allait être réduit pour la première fois.
L’objectif de capture de la prochaine campagne de chasse menée dans
l’océan Antarctique, qui doit commencer prochainement, sera fixé à 750 baleines, soit
une réduction d’environ 20 %… [L]es actions des organisations hostiles à la chasse à
la baleine, ainsi que357 faiblesse de la demande de viande de baleine, sont à l’origine
de cette décision.»
3.98. Selon le journal, cette décision avait pour toile de fond «l’escalade des activités
d’obstruction menées par des organisations américaines militant contre la chasse à la baleine», mais
il était précisé que :
«La faiblesse de la demande de viande de baleine a également emporté la
décision du gouvernement. Malgré une certaine résistance structurelle à l’idée de
réduire les objectifs de prise, étant donné que les profits générés par les ventes de
viande de baleine —entre5 et 7milliards de yens chaque année (soit entre48 et
68millions de dollars des Etats-Unis) — servent à financer la chasse scientifique,
l’écart entre l’offre de viande provenant de cette chasse et la faiblesse de la demande
358
interne pose un sérieux problème.»
L’article précisait ensuite que l’objectif de prise revu à la baisse était de 700 petits rorquals.
suilP.a9. Asahi Shimbun est revenu sur sa déclaration selon laquelle «l’objectif de
capture de cétacés à des fins de recherche fixé par le Gouvernement allait être réduit pour la
première fois» 35. L’erratum indiquait que le nombre cité de 700 petits rorquals ne correspondait
pas à un objectif de prise revu à la baisse, mais à «l’une des estimations utilisées pour calculer le
niveau de prise annuelle nécessaire, dans l’océan Austral, pour maintenir la viabilité financière des
360
opérations de chasse à des fins scientifiques» .
3.100. Il convient de relever qu’au cours de la saison en question (2008/2009), le Japon a
capturé 679 petits rorquals soit un peu moins que l’objectif réduit de 700 animaux dont il avait
été fait état dans la presse.
3.101. Le Gouvernement japonais a par la suite reconnu que, concernant la saison suivante
(2009/2010), il avait également adopté un objectif confidentiel largement inférieur aux chiffres qui
avaient été annoncés dans le cadre de la proposition de permis pour JARPA II. Cela fut révélé le
7 avril 2010 par M. Hirotaka Akamatsu, ministre de l’agriculture, des forêts et de la pêche, lorsqu’il
357K Oyamada, «La faiblesse de la demande et les campagnes de protestation incitent à réduire pour la première
fois le nombre de baleines pouvant être capturées à des fins scientifiques (version corrigée ), Asahi Shimbun,
13 novembre 2008 (édition du matin), p. 1 [annexe 141].
358
Ibid.
359Ibid.
360Ibid. - 90 -
s’adressa à la Diète. Interrogé sur l’impa ct des actions menées par l’organisation Sea Shepherd
contre le programme JARPA II, M. Akamatsu répondit ce qui suit :
«[L]es captures que nous avons pu réaliser dans le cadre de la chasse à la
baleine à des fins scientifiques se sont avérées assez proches du volume escompté.
Vous comprendrez que nous n’avons pas pour pratique de communiquer le nombre de
baleines capturées. Je peux toutefois affirmer qu’il s’agissait approximativement du
361
nombre prévu.»
Pendant la saison à laquelle faisait référence M.Akamatsu (2009/2010), le Japon avait abattu
506petit362orquals, chiffre qui, selon le ministre, correspondait «approximativement [au] nombre
prévu» .
3.102. La déclaration de MA . kamatsu va dans le même sens que celle de
M. Masayuki Komtsu, ancien haut responsable de l’agence japonaise des pêcheries, chargé de la
politique de chasse à la baleine lors de l’élaboration du projet JARPA II. Le 31 mai 2010, il
indiqua ce qui suit :
«Le Japon s’était fixé un objectif de capture de 935 petits rorquals dans l’océan
Antarctique, mais il n’en a capturé que 506 au cours de l’exercice 2009. Cela tient à
la faiblesse des ventes de chair de baleine. Cette viande n’étant pas très appréciée des
consommateurs, et afin de couvrir le coût des opérations de chasse, le Japon a réduit le
nombre des captures afin de maintenir les prix à des niveaux élevés. Il s’ens363 que la
viande, trop chère, ne trouve pas preneur. C’est un cercle vicieux.»
3.103. Pour justifier qu’il ait écourté sa saison 2010/2011 au cours de laquelle furent
abattus 170petits rorquals et 2rorquals communs , le Japon invoqua les actes d’obstruction de
364
l’organisation Sea Shepherd Conservation Society . A cet égard, le journal japonais Mainichi
Shimbun indiqua ce qui suit :
«Le Gouvernement a indiqué que la mi ssion en cours avait été écourtée en
raison des campagnes de protestation violen tes menées par SeaShepherd, mais il se
pourrait bien qu’un changement radical des habitudes culinaires des Japonais soit
aussi à l’origine de cette décision.» 365
361
Gouvernement japonais, Débats devant la Diète, chambre des représentants, commission chargée de
l’agriculture, des forêts et de la pêche, n° 6, 7 avril 2010, orateur: 13/76 (Hirotaka Akaministre de l’agriculture,
des forêts et de la pêche) [annexe 97].
362Ibid.
363H. Sugimoto, «Entretien avec Masayuki Komatsu : la chasse à la baleine commerciale pourrait reprendre selon
un modèle durable», Asahi Shimbun, 31 mai 2010, <http ://www.asahi.com/english/TKY201005300214.html>, site
consulté le 9mars 2011 [annexe 143]. Komatsu a, par la suite, confirmé ce poi nt de vue lors d’un entretien sur une
chaîne de télévision australienne : Transcription d’un entretien télévisé, Australian Broadcasting Corporation Television,
«Rencontre avec un ancien responsable de l’agence japo naise des pêcheries», Lateline 17 juin 2010,
<http ://www.abc.net.au/lateline/content/2010/s2930193.htm>, site consulté le 9 mars 2011 [annexe 148].
364Government of Japan, Japan Fisheries Agency, «Results of the 24th Antarctic Ocean Cetacean Capture Survey
(JARPA II) in FY2010» (Press Release, 21 March 2011) at Mi nistry of Agriculture, Forestry and Fisheries website,
<http://www.jfa.maff.go.jp/j/press/enyou/110321.html>, site consulté le 18 avril 2011 [annexe 110].
365 «L’interruption de la mission de chasse à la baleine mené par le Japon donne à réfléchirMainichi Daily
News, 19 février 2011, accessible à l’adresse suivante :
http://mdn.mainichi.jp/perspectives/editorialnews/20110219p2a00m0na0010…, site consulté le 22 mars 2011
[annexe 154]. - 91 -
3.104. Justifiant la décision du Gouvernement de couper court à la saison, M.Komatsu
indiqua que
«la détermination à poursuivre les campagnes la chasse avait été entamée, en partie,
par l’augmentation préoccupante du stock d’invendus de viande de baleine, dont les
jeunes consommateurs sont de moins en moins friands.» . 366
En effet, au début de l’année 2010, soit avant la saison2010/2011 interrompue prématurément,
M. Komatsu prédisait déjà que :
«[D]ans un avenir proche, la chasse à la baleine pourrait même disparaître en
raison des pressions extérieures et de la chut e des ventes de viande, dont la qualité se
dégrade d’année en année. Une solution permettant de sauver la face consisterait à
envisager la possibilité d’abandonner la chasse à des fins scientifiq367 en donnant
pour prétexte l’obstruction de l’organisation Sea Shepherd .» (Les italiques sont de
nous.)
3.105. En raison de la diminution des prises au cours des dernières saisons de chasse du
programme JARPAII, la production de viande a été bien inférieure à ce qu’elle aurait été si les
objectifs de prise annoncés avaient été respectés. Le Japon n’a donc que faiblement augmenté ses
stocks de viande surgelée invendue. A l’évidence , en dépit des efforts soutenus du Gouvernement
et de l’industrie baleinière pour promouvoir la viande de baleine, la demande japonaise est
insuffisante pour écouler la production qui résulterait de la chasse «scientifique» si le Japon
respectait ses objectifs de prise.
3.106. Un autre élément qui pourrait confirmer l’hypothèse d’ une réduction délibérée du
nombre de captures par rapport aux objectifs annoncés du programme JARPA II est qu’il n’est pas
certain que les flottes japonaises de chasse à la baleine aux fins de la «recherche scientifique»
soient réellement équipées pour capturer et traiter de tels volumes. Entre la saison 2006/2007 et la
saison2008/2009, la flotte japonaise comptait cinq navires escorteurs en plus de l’usine flottante
368
principale. Ils n’étaient plus que quatre en 2009/2010, puis trois tout récemment . Cette
réduction du nombre de navires accompagnateurs faisait suite à l’annonce de la société
Kyodo Senpaku, en janvier 2009, selon laquelle elle s’apprêt ait, dans le cadre du plan
d’amélioration mis en Œuvre en raison des «difficultés» rencontrées, à revoir «le nombre de navires
369
de recherche utilisés» . Par ailleurs, lors de la saison 2010/2011, la flotte baleinière quitta le port
environ trois semaines plus tard que lors des anné es précédentes, réduisant ainsi considérablement
la période de chasse, et partant, les chances d’atteindre les objectifs de prise annuels définis dans le
370
cadre du programme JARPAII . M.Komatsu a décrit, en termes clairs, les considérations
366
M. Dickie and P. Smith, «Sursis accordé aux baleines: Le Japon suspend ses campagnes de chasse»,
Financial Times, 17 février 2011 [annexe 153].
367M Komatsu, Les conflits internationaux autour de la baleine(PHP Institute Co. Ltd, 2010), p.62-63
[annexe 80].
368Voir Permis spéciaux JARPAII [annexes82 à87]; Rapports de mission JARPAII [annexes57 à61]. Les
«navires d’accompagnement» sont des petits bateaux utilisés pour poursuivre et harponner les baleines et prendre en
charge les activités d’observation scientifique.
369
«CBI : Dernière chance de normalisation. Trois dirigeants d’organisations du secteur baleinier nent la
parole», Suisankai, n° 1490 (mars 2009) p. 26, 27 [annexe 142].
370Government of Japan, Japan Fisheries Agency, «Results of the 24th Antarctic Ocean Cetacean Capture Survey
(JARPA II) in FY2010» (Press Release, 21 March 2011) at Mi nistry of Agriculture, Forestry and Fisheries website,
<http://www.jfa.maff.go.jp/j/press/enyou/110321.html>, site consulté le 18 avril 2011 [annexe 110]. Pour la saison
2010/2011, la flotte partit le 2 décembre 2010, alors que lors des années précédentes, elle était généralement partie à la
mi-novembre. - 92 -
économiques qui gouvernent la chasse «scientifique» du Japon: «Sans doute pensaient- ils qu’en
restreignant l’offre, en réduisant les coûts de fonctionnement et en maintenant les prix à un niveau
élevé, ils parviendraient à couvrir les coûts d’entretien de la flotte.» 371
3.107. Il ressort de ces éléments que le Japon a réduit ses objectifs de capture dans le cadre
du programme JARPA II en réponse à une baisse de la demande de viande de baleine et que cette
réorientation est due à des facteurs non pas scientifiques mais commerciaux. Le Japon a également
cherché à réduire les coûts, notamment en écourtant sa saison de chasse2010/2011 et, pour les
saisons 2009/2010 et 2010/2011, en réduisant la taille de sa flotte.
D. Les mesures visant à maintenir les capacités de chasse pélagique
et l’offre de viande de baleine
3.108. La chasse à la baleine «à des fins scientifiques» contribue au maintien de l’industrie
baleinière japonaise et garantit la sauvegarde de sa flotte pélagique ainsi que de ses compétences et
technologies en la matière. C’était l’une de s préoccupations essentielles des responsables
politiques japonais et de l’industrie baleinière à l’époque où le Japon s’est lancé dans la chasse à la
baleine «à des fins scientifiques». Comme l’a noté M. Toshio Kasuya, le Gouvernement et
l’industrie baleinière ont restructuré l’industrie «dans l’idée que, si la chasse à la baleine à des fins
de recherches était utilisée pour sauvegarder les organisations et les techniques baleinières, la
chasse à des fins commerciales [autorisée] pou rrait reprendre au bout d’une dizaine d’années» 372.
Ce point était souligné dans le journal Yomiuri du 24 février 1987, qui indiquait que :
«L’industrie baleinière commerciale étan t au bord du gouffre, si nous pouvons
mener des opérations de chasse à la baleine à des fins scientifiques, il n’y aura pas
d’interruption de la chasse et des techniques de dissection et de traitement que
l’industrie a mises au point depuis un demi -siècle. Cela signifie également que les
navires baleiniers et les usines flottantes ne deviendront pas vétustes.
C’est précisément la raison pour laquelle la société NipponKyodo Hogei a
demandé à maintes reprises à l’agence japon aise des pêcheries de s’engager dans la
chasse à la baleine à des fins scientifiques. Le responsable de la flotte, le capitaine
Yasushi, 55ans, a lui aussi argumenté dans ce sens lorsqu’il a affirmé, non sans
émotion : «La chasse à la baleine à des fins scientifiques nous permettra d’une certaine
manière de rester en vie jusqu’au jour où la chasse à la baleine à des fins
373
commerciales [autorisée] reprendra.»
3.109. L’autorisation par le Japon de la chasse à la baleine en vertu de permis spéciaux
demeure vitale pour sauvegarder les technologies, les compétences et les acquis dans ce domaine.
M. Hiroshi Hatanaka, directeur général de l’institut de recherche sur les cétacés, notait en 2004 :
371
M Komatsu, Les conflits internationaux autour de la baleine (PHP Institute Co. Ltd, 2010), p. 216
[annexe 80].
372T. Kasuya, «Réflexions sur le problème de la chasse à la baleine», (2005) Ecosophia, n 16, p. 61 [annexe 76].
373
T. Ito, «Arrêt imminent des expéditions en mer: rapport sur les zone s de chasse à la baleine dans l’océan
Antarctique (partie10) —Le budget de la chasse à la baleine à des fins scientifiques a été rétaYomiuri Shimbun,
24 février 1987 (édition du soir), p. 14 [annexe 126]. - 93 -
«Même si, malheureusement, la chasse à la baleine commerciale [autorisée] a
été totalement suspendue, presque tous les savoir- faire qui s’y attachaient ont pu être
transmis et mis en Œuvre dans le cadre des opérations de chasse menées à des fi ns
374
scientifiques par l’institut de recherche sur les cétacés.»
3.110. Le rôle de KyodoSenpaku a également été décrit en termes similaires. Le président
de la société indiquait, par exemple, en2003 : «[n]otre mission la plus impo375nte est de
transmettre aux générations futures les techniques et technologies baleinières» .
3e1ji8,. Ohsumi, ancien directeur général de l’institut de recherche sur les
cétacés et, à l’époque, conseiller de l’institut, expliquait de manière détaillée «l’imp ortance vitale»
de la chasse à la baleine «à des fins scientifiques» jusqu’à ce que le moratoire sur la chasse
commerciale cesse de s’appliquer :
«La première de ces raisons est évidente : il s’agit de développer les arguments
scientifiques militant pour la reprise de la ch asse à la baleine. La chasse à des fins
scientifiques contribue également à améliorer les techniques et méthodes de gestion
baleinières.
En deuxième lieu, il y a la transmission et l’évolution des techniques
baleinières. La chasse à l’aide d’usines flottantes, en particulier, nécessite l’emploi de
matériel de grande taille et de techniques sophistiquées qui exige que les équipages
suivent de longues formations. Voilà pour quoi, si la chasse à la baleine devait
s’arrêter (quitte à repr endre peu de temps après), le redémarrage serait extrêmement
difficile, pour les navires, les machines et les équipages. La chasse à la baleine à des
fins scientifiques permet de préserver les installations et les équipes techniques, et
ainsi de réagir rapidement à 376te décision de reprise de la chasse à la baleine
[commerciale autorisée].»
3.112. L’agence japonaise des pêcheries a également souligné récemment qu’il importait de
préserver les capacités de chasse du secteur pélagique. Un responsable de la division des pêcheries
en eaux lointaines de l’agence a indiqué le 15 juin2008: «[n]otre première préoccupation est de
préserver les technologies baleinières et nous croyons en la rentabilité de ce secteur» 377.
3.113. La poursuite de la chasse à la baleine permet également de continuer à approvisionner
le marché en viande de baleine. M. Ohsumi a souligné l’importance de la chasse à la baleine «à
des fins scientifiques» pour «la transmission et le développement d’une culture culinaire de la
baleine … La chasse à la baleine à des fins scientifiques soutient et renforce cette culture en lui
374
H. Hatanaka, Préface, Le Troisième Sommet des communautés japonaises pratiquant la chasse à la baleine
traditionnelle : compte rendu et débats (sous la dir. de l’Institut de recherche sur les cétacés), Institut de recherche sur les
cétacés, 2004), p. 7 [annexe 113].
375«Un message adressé à la communauté internationale pour une chasse à la baleine durable. Conférence de
presse de trois organisations du secteur baleinier à l’occasion du Nouvel An», The Fishing & Food Industry Weekly, 1559
(25 février 2003), p. 19 [annexe 128].
376S Ohsumi, Un demi-siècle à la poursuite de la balein— Propositions pour repenser la chasse à la baleine
(Seizando-Shoten Publishing Co. Ltd, 2008), p. 157-158 [annexe 78].
377
K Oyamada, «Commentaire: la difficulté de la situation se reflète dans la consommation de viande de
baleine», Nishi Nippon Shimbun, 15 juin 2008, p. 12 [annexe 139]. - 94 -
fournissant les produits dérivés des recherches.» 378Le ministère de l’agriculture, des forêts et de la
pêche a, de la même façon, noté dans les observations qu’il a f aites le 27 juin 2010 et rapportées
par la presse :
«Vous ne pouvez pas dire que la viande de baleine n’appartient pas à notre
culture alimentaire simplement parce que les quantités [consommées] sont faibles.
Aussi longtemps qu’il y aura des gens pour dire qu’ils veulent en manger et chasser la
baleine, le ministère de l’agriculture, des forêts et de la pêche s’appliquera à créer
379
l’environnement adéquat.»
E. Postes offerts à d’anciens hauts fonctionnaires dans l’industrie baleinière
3.114. Au Japon, la pratique qui consiste à garantir des postes de prestige et de direction dans
le secteur privé à de hauts fonctionn aires à la retraite porte le nom d’ amakudari (littéralement
«descente du ciel», également traduit par «parachute doré»). Cette pratique est critiquée car elle
donne lieu à des conflits d’intérêts qui écornent la probité des pouvoirs publics et compromettent
leur action. Pendant la campagne qu’il a menée en 2008 avant son élection au Gouvernement, le
parti démocrate avait promis d’«[e]ngager des réfo rmes et d’380lir notamment ces corporations de
fonctionnaires, véritables repaires pour l’amakudari» [traduction du Greffe].
3.115. L’ amakudari prévaut depuis longtemps dans l’industrie baleinière. De hauts
responsables de l’agence japonaise des pêcheries ont obtenu des postes de direction à l’institut de
recherche sur les cétacés 381. C’est ainsi que l’ancien commissaire japonais auprès de la CBI et
directeur général adjoint de l’agence japonaise de s pêcheries a obtenu, à son 382art en retraite, l e
poste de directeur général de l’institut de recherche sur les cétacés . De hauts responsables de
l’agence japonaise des pêcheries ont également obtenu des postes de direction au sein de Kyodo
Senpaku et de l’association baleinière japonaise. Parmi eux figurent deux responsables qui ont fait
des déclarations devant la Diète japonaise, mentionnées ci-dessus, concernant la politique de chasse
à la baleine à l’époque où le Gouvernement avait décidé de poursuivre celle -ci sous le couvert de
«recherches scientifiques» 38. L’existence de l’ amakudari dans l’industrie baleinière a largement
incité les personnes travaillant pour le Gouvernement à garantir la poursuite des activités
baleinières au nom de la «recherche».
F. Conclusion : la viabilité financière de la chasse
«scientifique» est menacée
3.116. La viabilité financière du modèle économique de la chasse à la baleine «à des fins
scientifiques» et l’avenir financier des principaux intervenants est clairement menacée. C’est ce
qu’a déclaré sans équivoque le directeur général de l’institut de recherche sur les cétacés
378
S Ohsumi, Un demi-siècle à la poursuite de la baleine — Propositions pour repenser la chasse à la baleine
(Seizando-Shoten Publishing Co. Ltd, 2008), p. 158 [annexe 78].
379«Consommation de viande de baleine — Un tiers de celle de la viande de cheval», Sankei Shimbun, 27 juin
2010, p. 25 [annexe 147].
380Parti démocratique du Japon, «Restoring Vitality to Japan: The D emocratic Party of Japan’s Policy Platform
for Government», (manifeste du parti politique, 2in10), sur le site Int:et
<http://www.dpj.or.jp/english/manifesto/manifesto.html> , site consulté le 9 mars 2011, p. 8.
381 K. Oyamada, «(Observer: Taxes – Lifestyles – Money) The Real Reasons for Continued Whaling», Asahi
Shimbun, 18 January 2008 (morning edition), p. 8 [annexe 135].
382
Institute of Cetacean Research, Board Members (16 September 2009), at Institute of Cetacean Research
website, at http://www.icrwhale.org/YakuinList.pdf, site consulté le 14 janvier 2011 [annexe 121].
383Voir les notes de bas de page 190 et 216 ci-dessus, dans le présent chapitre. - 95 -
récemment nommé, qui a fait observer publiquement en décembre 2010 que le modèle économique
actuel de la chasse à la baleine «à des fins scientifiques» n’était pas viable en raison des faibles
ventes de viande de baleine et des actes d’obstruction de la Sea Shepherd Conservation Society :
«Autrefois, lorsque la viande de bale ine était très appréciée, on parvenait à
réunir des fonds considérables pour les activités de recherche de l’année suivante .
Mais, aujourd’hui, la situation économique du pays et les activités d’obstruction
auxquelles se heurte la chasse scientifique font que les campagnes ne se passent pas
comme prévu; il nous est impossible de dire que tout va bien. Si nous poursuivons
dans la même voie, c’est -à-dire si nous continuons à financer les programmes de
recherche avec les recettes de la vente de la viande de baleine, des questions
384
essentielles quant à leur faisabilité ne manqueront pas de se poser.»
3.117. Les difficultés financières que connaît le modèle économique de la chasse à la baleine
«à des fins scientifiques» révè lent le conflit d’intérêts fondamental posé par un programme
«scientifique». Celui- ci n’a d’autre choix que d’utiliser des méthodes létales pour assurer la
pérennité de ses activités et apporter un soutien financier aux principaux intervenants.
L’authenticité du programme s’en trouve compromise, quelle que soit la perspective scientifique
envisagée. Des objectifs qui exigent une méthode de recherche prédéterminée c’est-à-dire une
méthode létale sont ainsi sélectionnés au détriment d’objectifs véritablement scientifiques, dont
la réalisation serait ensuite garantie par le choix des méthodes les mieux adaptées. Comme nous le
démontrerons au chapitre5, cela vient conforter l’argument selon lequel le véritable objectif de la
chasse à la baleine «à des fins scientifiques» du Japon n’a rien de scientifique. Cela met également
en évidence les intérêts économiques qui motivent la poursuite de la chasse à la baleine au nom de
la «recherche»; comme nous le démontrerons au ch apitre 6, la chasse à la baleine pratiquée par le
Japon «à des fins scientifiques» a en réalité une vocation commerciale et ne respecte pas la
convention de 1946.
S ECTION IV
C ONCLUSIONS
3.118. En résumé :
Le Japon a toujours été déterminé à poursuivre la chasse à la baleine «sous une forme ou sous
une autre», malgré le moratoire sur la chasse commerciale.
Le Gouvernement japonais s’est engagé dans la chasse à la baleine «à des fins scientifiqu es»
pour contourner le moratoire ; en d’autres termes, le véritable objectif poursuivi par le Japon
dans le cadre de la chasse à la baleine «à des fins scientifiques» n’a rien de scientifique.
Le modèle économique de la chasse à la baleine «à des fins scientifiques» est conçu pour tuer
des baleines pendant un temps indéterminé dans le cadre d’opérations de chasse financées par
les ventes de viande de baleine issue des campagnes de chasse précédentes.
Ces intérêts économiques déterminent la manière dont le Japon conduit ses activités de
«recherche», imposent le recours à des méthodes létales et poussent les principaux participants
à maximiser leurs profits.
38«Nouvelles avancées dans des conditions difficiles. Entretien avec M. Fujise, directeur général de l’Institut de
recherche sur les cétacés», Nikkan Suisan Keizai Shimbun, n° 27 décembre 2010, p. 2 [annexe 151]. - 96 -
La chasse à la baleine «à des fins scientifiq ues» bénéficie aux professionnels du secteur,
apportant un soutien financier au secteur pélagique et offrant à de hauts fonctionnaires japonais
d’intéressantes perspectives de retraite.
La chasse à la baleine «à des fins scientifiques» approvisionne en permanence le marché en
viande de baleine.
3.11a9.ifestement, l’objectif fondamental que poursuit le Japon à travers le programme
JARPA II n’a rien à voir avec la recherche scie ntifique. Comme nous le démontrerons aux
chapitres 5 et 6, la chasse à la baleine pratiquée par le Japon ne relève pas de l’exception prévue à
l’article VIII de la convention de 1946 concernant la recherche scientifique et viole le moratoire sur
la chasse commerciale et le sanctuaire de l’océan Austral ainsi que d’autres obligations découlant
de cette convention. - 97 -
PARTIE III LE DROIT
C HAPITRE 4
L’ EXCEPTION PRÉVUE À L ’ARTICLE VIII
4.1. Le Japon prétend se fonder sur l’article VIII de la convention de1946 pour mener ses
opérations de chasse en vertu d’un permis spécial dans l’océan Austral (JARPA II). Cet article est
libellé comme suit :
«1.Nonobstant toute disposition contraire de la présente Convention, chaque
Gouvernement contractant pourra accorder à ses ressortissants un permis spécial
autorisant l’intéressé à tuer, capturer et traiter des baleines en vue de recherches
scientifiques, ladite autorisation pouvant être subordonnée aux restrictions, en ce
qui concerne le nombre, et à telles au tres conditions que le Gouvernement
contractant jugera opportunes ; dans ce cas, les baleines pourront être tuées,
capturées ou traitées sans qu’il y ait lieu de se conformer aux dispositions de la
présente Convention.Chaque Gouvernement contractant devra porter
immédiatement à la connaissance de la Commission toutes les autorisations de
cette nature qu’il aura accordées. Un Gouvernement contractant pourra annuler à
tout moment un permis spécial par lui accordé.
2. Dans toute la mesure du possible, les baleines capturées en vertu de ces permis
spéciaux devront être traitées conformément aux directives formulées par le
Gouvernement qui aura délivré le permis, lesquelles s’appliqueront également à
l’utilisation des produits obtenus.
3. Dans toute la mesure du possible, chaque Gouvernement contractant devra
transmettre à l’organisme que la Commission pourra désigner à cet effet, à des
intervalles d’un an au maximum, les renseignements de caractère scientifique dont
il disposera sur les baleines et la chasse à la baleine, y compris les résultats des
recherches effectuées en application du paragraphe 1 du présent article et de
l’article IV.
4. Reconnaissant qu’il est indispensable, pour assurer une gestion saine et profitable
de l’industrie baleinière, de rassembler et d’analyser constamment les
renseignements biologiques recueillis à l’occasion des opérations des usines
flottantes et des stations terrestres, les Gouvernements contractants prendront
toutes les mesures en leur pouvoir pour se procurer ces renseignements.»
4.2. Le présent chapitre retrace les origines et l’évolution de l’article VIII et précise
l’interprétation qu’il convient de donner à l’exce ption prévue par cet article, conformément aux
principes bien établis d’interprétation des traités, tels que reflétés aux articles 31 et32 de la
convention de Vienne. Y est également examinée l’obligation d’exécuter de bonne foi la
convention de 1946, conformément à l’article 26 de la convention de Vienne.
4.3. A la lumière des principes susmentionnés, l’article VIII, qui doit être appliqué selon des
critères objectifs, permet uniquement au Japon, agissant de bonne foi, d’octroyer de s permis
autorisant à tuer, capturer et traiter des baleines «en vue de recherches scientifiques», et à nulle
autre fin. - 98 -
4.4. Par ailleurs, tout projet proposé par le Japon en application de l’article VIII est soumis à
l’examen et au contrôle de la CBI en sa quali té d’institution dûment établie par la convention
de 1946.
4.5. Plus précisément, une interprétation correcte de l’articleVIII, conforme aux principes
consacrés par la convention de Vienne, appelle les conclusions suivantes :
1) Les permis spéciaux prévus à l’article VIII doivent être accordés à titre exceptionnel.
2) L’application de l’article VIII doit s’apprécier au regard de critères objectifs et ne peut être
laissée à la libre appréciation de l’Etat concerné. Autrement dit, un gouverneme nt contractant
ne peut décider unilatéralement qu’il lui est loisible de délivrer des permis spéciaux sur la foi de
sa propre déclaration selon laquelle les baleines seront tuées, capturées ou traitées «en vue de
recherches scientifiques».
3) Un programme de chasse à la baleine «en vue de recherches scientifiques» mené en vertu de
l’article VIII doit présenter certaines caractéristiques essentielles découlant d’une pratique
scientifique généralement acceptée et respectant les critères adoptés par la CBI aux fins de
l’examen des permis spéciaux. La question de savoir si un programme présente ces
caractéristiques essentielles doit faire l’objet d’une évaluation objective.
4) Les activités en vue de recherches scientifique s doivent être menées à cette seule fin et à nulle
autre.
5) L’article VIII doit être appliqué de bonne foi.
4.6. Comme nous le montrerons au chapitre 5, la délivrance de permis spéciaux par le Japon
dans le cadre du programme JARPA II ne relève pas du champ d’application de l’article VIII, selon
une interprétation correcte de ses dispositions.
SECTION I
L ES ORIGINES ET L ’ÉVOLUTION DE L ’ARTICLE VIII
4.7. L’idée d’une exception autorisant la chasse à la baleine en vertu d’un permis spécial ne
date pas de la convention de 1946. Bien que les dispositions de l’article VIII diffèrent de celles de
la convention de 1931 et de l’accord de 1937, c’est l’article 10 de ce dernier texte qui a inspiré le
paragraphe 1) de l’article VIII de la conventi on de1946. Les instruments de1931 et de1937
constituent le contexte dans lequel doit être interprété et appliqué l’article VIII, et portent à
conclure que les permis spéciaux prévus par la convention de1946 ne peuvent être accordés que
dans des circonstances limitées et exceptionnelle s. Par ailleurs, depuis 1946, la pratique des
gouvernements contractants dans le cadre du régime établi par la convention et celle de la CBI
elle-même ont fait évoluer le sens de l’exception contenue dans cet article.
A. La convention de 1931 pour la réglementation de la chasse à la baleine
4.8. La convention de 1931 ne prévoit pas d’exception pour la chasse à la baleine pratiquée
en vue de recherches scientifiques. Toutefois, les travaux préparatoires de cet instrument indiquent
que ses rédacteurs se sont intéressés à la question. - 99 -
4.9. Le texte de la convention de 1931 est issu d’un projet de convention rédigé par un
comité d’experts nommés par le comité économique de la Société des Nations en juillet 1929. Le
projet recommandé par le comité d’experts au comité économ ique en avril1930 ne prévoyait pas
expressément d’exemption applicable à la chasse à la baleine menée à des fins de recherche
scientifique. Toutefois, le rapport d’experts joint au projet de convention indiquait ce qui suit : «Il
est entendu qu’il y aurait lieu d’introduire une clause accordant les exemptions nécessaires dans le
cas des recherches d’ordre scientifique.» 385
4.10. Dans son rapport au conseil de la Sociét é des Nations, qui était accompagné du projet
de convention préparé par le comité d’exper ts légèrement remanié, le comité économique rappelait
l’observation des experts aya386trait à la nécessité de prévoir des exemptions dans le cas des
recherches scientifiques . Toutefois le texte final de la convention adoptée à Genève le
24 septembre 1931 ne prévoyait pas de telles exceptions. En dépit de cette omission, certains pays,
dont le Royaume-Uni, le387tats- Unis et l’Australie, ont inscrit une telle exception dans leur
législation nationale .
B. L’article 10 de l’accord international pour la réglementation
de la chasse à la baleine de 1937
4.11. C’est en 1937 que le concept de chasse à la baleine soumise à un permis spécial aux
fins de la recherche scientifique a été pour la première fois expressément reconnu dans un
instrument international, pl us précisément à l’article 10 de l’accord de 1937, qui prévoit ce qui
suit :
«Nonobstant toute disposition contraire du présent accord, chaque
gouvernement contractant pourra accorder à ses ressortissants un permis spécial
autorisant l’intéressé à tuer, capturer et traiter des baleines en vue de recherches
scientifiques, ladite autorisation pouvant être subordonnée à telles restrictions, en ce
qui concerne le nombre, et à telles autres conditions que le gouvernement contractant
jugera opportun de prescrire; dans ce cas, les baleines pourront être tuées, capturées
ou traitées sans qu’il y ait lieu de se conformer aux dispositions du présent accord.
Tout gouvernement contractant pourra, à n’importe quel moment, annuler un
permis qu’il aura accordé en vertu du présent article.»
4.12. Selon les travaux préparatoires de la conférence internationale de1937 sur la
388
réglementation de la chasse à la baleine , le texte final de l’article 10 reprend quasiment mot pour
mot le libellé de l’article additionnel proposé par la délégation britannique à un stade relativement
385
Société des Nations, «Rapport au Comité économique sur la question de la chasse à la baleine, présenté par
SirSydneyChapman (président) et M.Jahn (rapporteur)», doc n o°6079/27, Genève 28avril 1930, Observation n o°IX,
p. 2.
386
Société des Nations, «Rapport au Conseil sur les travaux de la trente-deuxième session» du comité
économique, tenue à Genève du 2 au 6 juin 1930, série de public ations de la Société des Nations, point VI : Richesses de
la mer (protection de la baleine), annexe : avant- projet d’une convention destinée à réglementer la chasse à la baleine»,
Observation no°VI , p. 11.»
387
Voir par exemple, les lois intituléesWhaling industry (Regulation ) Act 1934 (Royaume-Uni), section 7 ;
Whaling Act 1935 (Australie), section 12 ; Joint Regulations of the Secretary of theerreasury and the Secretary of
Commerce Concerning Whaling, made under the authority of the Whaling Treaty Act, 1 mai 1936, article 5 a).
388Qui s’est tenue à Londres du 24 mai au 8 juin 1937. - 100 -
avancé de la conférence . A l’issue d’un bref examen en séance plénière, le texte de l’article 10 a
été adopté après n’avoir subi qu’une légère modification. Dans la version finale, le dernier membre
de phrase du premier paragraphe «sans qu’il y ait lieu de se conformer aux dispositions des articles
précédents» [traduction du Greffe] a été remplacé par «sans qu’il y ait lieu de se conformer aux
dispositions du présent accord» (les italiques sont de nous) . 390
4.13. Il est à noter que l’article 10 de l’accord de 1937 n’exigeait pas des gouvernements
contractants qu’ils présentent un rapport concernant la délivrance des permis spéciaux, ni ne
prévoyait expressément de soumettre l’octroi de ces permis à un contrôle. Durant la courte période
au cours de laquelle l’accord de 1937 est resté en vigueur, il semble qu’aucun critère n’ait été
adopté ou appliqué pour réglementer les conditions dans lesquelles un permis spécial pouvait être
délivré en vertu de l’article 10.
C. L’article VIII de la convention de 1946
4.14. L’article 10 de l’accord de 1937 a servi de base à ce qui est devenu l’article VIII de la
convention de 1946. L’article VIII a été inséré dans une proposition soumise par la délégation des
Etats-Unis d’Amérique le 29 octobre 1946 lors de la conférence in ternationale sur la chasse à la
baleine . Cette proposition a constitué le point de départ d’un examen approfondi de l’article VIII
lors des séances plénières et des séances du comité de rédaction à la conférence de 1946.
4.15. Le premier paragraphe de l’article VIII reprend presque intégralement l’article 10 de
392
l’accord de 1937 . Comme il est noté dans un mémorandum interne du Gouvernement des
Etats-Unis au sujet des propositions par lui formulées à la conférence de 1946, l’effet de ce
paragraphe est de «soustraire certaines recherches scientifiques aux règles de conservation
applicables à des opérations commerciales ordinaires» (les italiques sont de nous) 393. [Traduction
du Greffe.]
4.1o6. tefois, le premier paragraphe de l’article VIII impose aux gouvernements
contractants une autre obligation importante, qui ne figure pas à l’article 10 de l’accord de 1937,
celle de «porter [] à la connaissance de la commission toutes les autorisations … [qu’ils auront]
accordée[s]». Cette obligation a été ajoutée pour que la commission puisse exercer un contrôle sur
les permis spéciaux accordés par les gouvernements contractants. Cette fonction de contrôle ne
figurait pas dans l’accord de1937. Cette nouvelle obligation, et le contrôle qu’elle prévoit, indique
que l’exception prévue à l’article VIII n’était pas destinée à être laissée à l’appréciation de chaque
gouvernement contractant.
389
«Accord pour la réglementation de la chasse à la baleine : article additionnel» ; ICW/1937/31 ; accord pour la
réglementation de la chasse à la baleine (sous réserve ds modifications formelles apportées par les rédacteurs du
ministère des affaires étrangères). ICW/1937/32, p. 2.
390Conférence internationale sur la ch asse à la baleine, huitième séance plénière, 4 juin1937, ICW/1937/34,
p.10. Voir également conférence internationale sur la chasse à la baleine, septième séance plénière, 3 juin 1937,
ICW/1937/33, p. 8.
391«Propositions formulées par les Etats- Unis en vue d’une convention sur la chasse à la baleine», conférence
internationale sur la chasse à la baleine, 29 octobre 1946, 1946/IWC/3, p. 11.
392
Compte rendu de la septième séance, conférence interna tionale sur la chasse à la baleine, 25 novembre 1946,
1946/IWC/32, par. 322.
393
Memorandum from the Informal Inter-Agency Commit tee on the Regulation of Wh aling to the Commodity
Problems Committee, «Draft of American Proposal for the International Whaling Conference, Washington,
November 20, 1946», 15 October 1946 [annexe 69]. - 101 -
4p1r7a.graphe 2 de l’article VIII énonce une autre obligatio n, celle d’utiliser
complètement toutes les baleines capturées. Cette notion d’utilisation figurait déjà à l’article 11 de
l’accord de 1937 et à l’article 6 de la convention de1931 concernant les opérations générales de
chasse à la baleine couvertes par ces conventions. L’ajout du paragraphe 2 à l’article VIII a imposé
pour la première fois le critère de l’utilisation da ns le cadre de la chasse à la baleine soumise à un
394
permis spécial en vue de recherches scientifiques .
4.18. De même, les paragraphes 3 et 4 de l’article VIII découlent de dispositions contenues
dans l’accord de 1937. Le paragraphe 3 découle de l’obligation énoncée à l’article 17 de l’accord
de1937 concernant la communication des renseignements statistiques 39. Le paragraphe4, qui a
trait à la collecte de données dans le cadre des opérations des usines flottantes et des stations
396
terrestres, découle de l’obligation contenue à l’article 16 de l’accord de 1937 .
4.19. Considérés ensemble, ces ajouts indiquent que, s’agissant de la facult é de chaque
gouvernement contractant de délivrer un permis spécial, les exigences de la convention de1946
sont plus strictes que celles des instruments précédents: ce qui a débuté en1931 comme un
système qui semblait n’imposer aucune restriction à un g ouvernement contractant souhaitant
pratiquer «la chasse scientifique à la baleine» a évolué, en l’espace d’une quinzaine d’années, en un
système faisant intervenir une institution (la CBI) dotée du pouvoir de contrôler les permis
spéciaux délivrés par des gouvernements contractants et de déterminer la portée et l’application
correctes de l’exception prévue par l’article VIII concernant la chasse à la baleine au titre d’un
permis spécial.
D. L’élaboration de la procédure de la CBI prévoyant l’examen préalable des
permis spéciaux : paragraphe 30 du règlement (1979)
4.20. Dans les dix ans qui ont suivi l’entrée en vigueur de la convention, les gouvernements
contractants ont pris des mesure s afin que l’ensemble des opérat ions de chasse à la baleine
prétendument conformes à l’article VIII soient menées de bonne foi et véritablement aux fins de la
recherche scientifique 397. A partir de1963, la CBI a entrepris de mettre au point une procédure
permettant au comité scientifique d’examiner préalablement les proposit ions de recherche au titre
de permis spéciaux. Cette démarche était motivée par les préoccupations liées aux conditions dans
lesquelles les permis spéciaux étaient délivrés, no tamment les «cas de perm is délivrés en vertu de
[l’article VIII] autorisant la capture d’un nombre de baleines bien plus important que par le
398
passé» [traduction du Greffe]. L’objet de cette procédure d’examen préalable était notamment
«d’établir et de garantir la validité et l’utilité du projet de recherche envisagé, et de s’assure r que
les permis proposés ne mettr[aient] pas en péril la conservation des peuplements baleiniers» 399
[traduction du Greffe].
394Les travaux préparatoires ne permettent pas d ’étayer l’idée selon laquelle la vente commerciale des produits
dérivés des recherches scientifiques est autorisée par l’article VIII.
395
L’obligation précédente est l’article 12 de la convention de 1931.
396L’obligation précédente est l’article 10 de la convention de 1931.
397Voir ci-dessous, sect. II. B 1) i) du présent chapitre.
398 e
Rapport du comité scientifique, appeediceIV, 14 rapport annuel de la CBI, 1964, p.25-26, par.15. Voir
également rapport du président, appendice III, 16pport annuel de la CBI, 1966, p. 20, par. 18.
399Rapport du comité scientifique, Rapport annuel de la commission baleinière internationale, 1978, vol. 28,
p. 41, par. 9.3.2. - 102 -
4.21. Lorsqu’il s’est réuni en avril 1963, le sous-comité du comité scientifique a souligné que
la pratique habituelle, selon laquelle les résultats des investigations scientifiques étaient simplement
communiqués à la commission au terme des recherches, était «inap400priée, tant sur le plan de la
recherche scientifique que sur celui de la conservation» [traduction du Greffe]. Le sous-comité
a fait observer que la commission devait approuv er, d’une façon ou d’une autre, aussi bien le
nombre de prises prévues que les objectifs proposés des recherches scientifiques, et ce avant la
délivrance du permis spécial. Cela permettrait à la commission de consulter le comité scientifique
sur l’utilité du programme de recherches proposé 40. Cette nouvelle approche témoignait
également d’une volonté de s’assurer que les pe rmis spéciaux étaient délivrés d’une manière
compatible avec l’objet et le but de la convention, en tenant compte en particulier de l’attachement
des gouvernements contractants à la conservation appropriée et efficace des baleines.
4.22. C’est ainsi que le comité scientifique et la commission ont mis au point une procédure
qui pré voyait d’étendre les fonctions du comité scientifique à l’examen préalable des permis
spéciaux délivrés par les gouvernements contractants 402, ce qui a abouti à l’adoption du
paragraphe 30 du règlement annexé à la convention, lors de la 31 eréunion de la CBI en 1979, une
date historique dans l’évolution du système de délivrance de permis spéciaux en vertu de
l’article VIII. Ce n’est pas un hasard si cela s’est produit à la suite de la conférence de Stockholm
de 1972 et à la veille de l’adoption du moratoire sur la chasse commerciale, trois ans plus tard, en
1982: cette initiative traduisait la volonté des gouvernements contractants de mettre fin à la
pratique consistant à recourir à des permis spécia ux pour échapper aux limitations de plus en plus
draconiennes de la chasse commerciale.
4.23. Le paragraphe 30, adopté en 1979, est ainsi libellé :
«Il appartient à tout gouvernement contractant de fournir au secrétaire de la
commission baleinière internationale ses propositions de permis scientifiques avant
leur délivrance et dans un délai suffisant pour permettre au comité scientifique de les
examiner et de formuler un avis à ce sujet . Les propositions de permis doivent
préciser :
a) les objectifs de la recherche ;
b) le nombre, le sexe, la taille et la population des animaux à capturer ;
c) les possibilités de participation aux recherches de scientifiques provenant d’autres
pays ; et
d) les effets potentiels de cette chasse sur la conservation de la population concernée.
Les propositions de permis font l’objet d’un examen et de commentaires du comité
scientifique lors des réunions annuelles dans la mesure du possible. Si des permis sont
octroyés avant la réunion annuelle suivante, le secrétaire envoie les propositions de
permis aux membres du comité sci entifique par courrier afin qu’elles puissent être
400Réunion du sous-comité du comité scientifique, appendiceVI, 14 rapport annuel de la CBI, 1964, p.110,
par. 23.
401
Ibid., p. 110, par. 22-23.
402Voir, notamment, rapport du comité scientifique, appendice IV, 14 rapport annuel de la CBI, 1964, n 25-26,
par.15 ; rapport du président sur les travaux de la 15éunion annuelle de la CBI, Rapport annuel de la commission
baleinière internationale, 1965, p.20; rapport du comité scientifique,Rapport annuel de la commission baleinière
internationale, 1978, vol. 28, p. 41, par. 9.3.2 ; rapport du président sur les travaux de la 29annuelle de la CBI,
Rapport annuel de la commission baleinière internationale, 1978, vol. 28, p. 23, par. 14 ii). - 103 -
commentées et examinées. Les résultats préliminaires de toute recherche issue des
403
permis sont présentés lors de la réunio n annuelle suivante du comité scientifique.»
(Les italiques sont de nous.)
4.24. Cette disposition prévoit l’examen des propositions de permis spéciaux avant leur
délivrance par les gouvernements contractants. Elle confirme que l’octroi de permis spéciaux ne
peut être décidé par un gouvernement contractant selon ses propres critères et son propre processus
décisionnel, et que celui-ci doit au contraire tenir compte des critères établis par la commission, de
façon à permettre à cette dernière de décider s’ils ont effectivement été remplis. Le respect (ou le
non-respect) de la procédure établie au paragraphe 30 est une question qui retient l’attention de la
404
commission .
E. Elaboration des lignes directrices de la CBI
pour l’examen des permis spéciaux
4.25. A la suite de l’adoption du moratoire sur la chasse commerciale en 1982 et de son
entrée en vigueur en1985/86, certains gouver nements contractants, dont le Japon, ont redoublé
d’efforts pour délivrer des permis spéciaux en vertu de l’article VIII afin de contourner le
moratoire . En conséquence, le nombre de ces permis spéciaux a significativement augmenté.
Leurs conditions de délivrance ont fait l’objet d’un examen d’autant plus minutieux de la part de la
commission et du comité scientifique. La dernière réunion annuelle de la commission avant
l’entrée en vigueur du moratoire sur la chasse commerciale, en 1985, a d’ailleurs marqué un
tournant. C’est là que les membres de la CBI ont commencé à vraiment s’alarmer devant l’étendue
des opérations proposées et menées par certains gouvernements contractants, particulièrement le
Japon, en vertu de permis spéciaux.
4.26. Face à ces préoccupations grandissantes, la CBI a adopté, en 1985, le «projet de lignes
directrices pour l’examen des permis spéciaux» (ci -après l’«annexe L») . L’annexe L fut la
première d’une série de lignes directrices adoptées et régulièrement remaniées par la CBI, qui
exposaient de manière détaillée les critères à l’aune desquels les propositions de permis spéciaux
devaient être examinées par le gouvernement contractant avant de délivrer le permis en question, et
par le comité scientifique lorsqu’il donnait son avis à la commission (les «lignes directrices»). Au
cours des 25 années qui ont suivi, ces critères détaillés ont évolué et se sont affinés. Les critères les
plus récents ont été adoptés par la commission en 2008, dans le cadre de la «p rocédure d’examen
des propositions de permis spéciaux et des résult ats des recherches effectuées dans le cadre des
407
permis en vigueur ou échus» (ci-après l’«annexe P») .
403Modifications du règlement adoptées à la 31 réunion annuelle de la CBI, appendice 10, rapport du président
sur les travaux de la 31réunion annuelle de la CBI, Rapport annuel de la commission baleinière internationale, 1980,
vol. 30, p. 39.
404Voir, par exemple, Résolution sur les permis spéciaux en vue de recherches scientifiques, appendice 2, rapport
du président sur les travaux de la 38 eréunion annuelle de la CBI, Rapport annuel de la commission baleinière
internationale, 1987, vol. 37, p. 25 [annexe 43].
405
Voir chap. II, sect. II D 2).
406Rapport du comité scientifique, Rapport annuel de la commission baleinière internationale, 1986, vol.36,
p. 38-39 ; Projet de lignes directrices pour l’examen des permis sc ientifiques, annexe L, rapport du comité scientifique,
Rapport annuel de la Commission baleinière internationale, 1986, vol. 36, p. 133 [annexe 42].
407 Procédure d’examen des propositions de perm is spéciaux et des résultats des recherches effectuées dans le
cadre des permis en vigueur ou échus, annexe P, rapport du comité scientifique, J. Cetacean Res. Manage. n° 11 (Suppl.),
2009, p. 398-401 [annexe 49]. - 104 -
4.27. Entre l’adoption de l’annexe L en 1985 et celle de l’annexe P en 2008, la CBI a adopté
quatre résolutions importantes qui ont contribué à l’évolution des lignes directrices :
1) la résolution de1986 sur les permis spéciaux en vue de recherches scientifiques (ci-après la
408
«résolution de 1986») ;
2) la résolution de1987 sur les programmes en vue de recherches scientifiques (ci-après la
«résolution de 1987») , qui complétait la résolution de 1986 ;
3) la résolution de 1995 sur la chasse à la baleine au titre d’un permis spécial (ci -après la
«résolution 1995-9»), qui remplaçait les résolutions de 1986 et de 1987 410;
4) la résolution de 1999 sur les permis spéciaux en vue de recherches scientifiques, qui complétait
la résolution 1995-9 (ci-après la «résolution 1999-2») 411.
4.28. Entre 1985 et 1999, la formulation de ces lignes directrices a progressivement gagné en
précision et reflété l’évolution de s priorités. Néanmoins, les critères définis par ces résolutions
successives portent sur les mêmes thèmes et sont parfaitement cohérents. A deuxoccasions
412 413
distinctes au cours de cette période (en 1988 et en 2001 ), le comité scientifique a entrepris de
regrouper les nombreuses lignes directrices que la commission lui avait fournies. Pour simplifier la
procédure d’examen, le comité a classé les lignes directri ces en cinq rubriques : 1) la proposition;
2) les objectifs ; 3) les méthodes de recherche ; 4) les conséquences des captures ; 5) la coopération
scientifique.
4.29. Comme cela est examiné plus en détail dans la sectionII C du présent chapitre, ces
lignes directrices exposent les vues de la CBI qua nt aux critères devant être remplis pour que les
conditions prescrites par l’article VIII soient réunies. Les lignes directrices traduisent les
préoccupations essentielles de la CBI concernant l’intensificati on des opérations létales menées en
vertu de permis spéciaux. Elles mettent l’accent sur la nécessité de fixer des objectifs pertinents et
soulignent l’existence de méthodes non létales pour atteindre ces objectifs.
F. Conclusions
4o.nd.itions de délivrance des permis spéciaux ont évolué depuis l’introduction de
ces permis en 1931. La convention de 1946 a notamment posé les bases d’un contrôle exercé par la
commission. Le règlement modifié par l’introduction d’un nouveau paragraphe 30 exposait pour la
première fois les critères détaillés devant être pris en compte avant qu’un gouvernement contractant
408Résolution de 1986 [annexe 43].
409Résolution sur les programmes en vue de recherches scientifiques, appendice1, rapport du président sur les
travaux de la 39eréunion annuelle de la CBI, Rapport annuel de la Commission baleinière internationale , 1988, vol. 38,
p. 27-28 [annexe 44].
410Résolution sur la chasse à la baleine au titr e d’un permis spécial, résolution 1995 -9, appendice 10, rapport du
président sur les travaux de la 47 réunion annuelle de la CBI, Rapport annuel de la commission baleinière
internationale, 1996, vol. 46, p. 46-47 [annexe 46].
411
Résolution sur les permis spéeiaux en vue de recherches scientifiques, résolution 1999-2, appendice 3, rapport
du président sur les travaux de la 51 réunion annuelle de la CBI, Rapport annuel de la commission baleinière
internationale, 1999, p. 52 (la «résolution 1999-2») [annexe 47].
412
Review of Scientific Permits, Annex O, Report of the Scientific Committee, Rep. int. Whal. Commn , 1989,
vol. 39, p.154 [annexe 45].
413 Guidelines for the Review of Scientific Permit Prop osals, Annex Y, Report of the Scientific Committee,J.
Cetacean Res Manage. n°3 (Suppl.), 2001, p. 371-372 [annexe 48]. - 105 -
ne puisse délivrer un permis en vertu de l’article VIII. Depuis lors, ces critères, ainsi que le
système de contrôle par les institutions de la C BI, ont été affinés, d’abord avec l’adoption de lignes
directrices en 1985, puis avec celle de l’annexe P en 2008.
4.31 Il s’ensuit que, lorsqu’il est appliqué au programme JARPA II, l’article VIII présente
les principales caractéristiques suivantes :
1) L’article VIII prévoit une exception limitée au régime de la convention règlementant la
conservation et la gestion des baleines ;
2) L’application de l’article VIII, et notamment le sens de l’expression «en vue de recherches
scientifiques», qui est au c Œur de cette disposition, n’est pas discrétionnaire et doit être
appréciée de façon objective ;
3) la chasse à la baleine soumise à un permis spécial dans le cadre de l’article VIII doit revêtir les
caractéristiques essentielles d’un programme «en vue de recherches scientifiques» telles
414
qu’elles transparaissent également dans les lignes directrices de la CBI .
4.32. Ces caractéristiques découlent égalem ent de l’interprétation de l’article VIII selon les
principes usuels de l’interprétation des traités. En outre, à la lumière de ces principes,
l’interprétation et l’application correctes de l’article VIII présentent deux autres caractéristiques
essentielles :
1) La chasse au titre de permis spéciaux pratiqué e «en vue de» recherches scientifiques s’enten d
de la chasse menée à cette fin et uniquement à cette fin ;
2) L’article VIII est soumis à la conditio n prévue par le droit international général et énoncée à
l’article 26 de la convention de Vienne selon laquelle les obligations découlant de la convention
internationale pour la règlementation de la chasse à la baleine doivent être exécutées de bonne
foi.
C’est ce que montrera la section II, dans laquelle nous étudierons en détail l’application des
principes pertinents de l’interprétation des traités à l’article VIII.
S ECTION II
L ES PRINCIPES PERTINENTS D ’INTERPRÉTATION DES
TRAITÉS ET L ’ARTICLE VIII DE LA CONVENTION DE 1946
4.33. L’interprétation de l’article VIII de la convention de 1 946 est régie par les principes
énoncés aux articles31 et 32 de la convention de Vienne. L’application de ces principes montre
clairement que le droit du Japon de délivrer des permis spéciaux en vertu de l’article VIII doit
s’exercer sur la base de critères objectifs, propr es à déterminer si une activité est menée, de bo nne
foi, «en vue de recherches scientifiques».
4.34. De plus, la formulation de l’article VIII présente des caractéristiques essentielles de
nature restrictive: les activités doivent être menées «en vue de» recherches scientifiques et
uniquement à cette fin, et les permis ne peuvent être émis dans le but de se soustraire aux
41Ces caractéristiques correspondent aux caractéristiques fondamentales d’un programme en vue de recherches
scientifiques telles qu’identifiées par le professeur Mangel. Voir section II C du présent chapitre. - 106 -
obligations découlant du règlement annexé à la convention. Ces caractéristiques découlent de
l’application de l’article 31 de la convention de Vienne, concernant notamment le sens ordinaire
qu’il convient de donner à l’article VIII (section II A 1) ci-dessous), l’objet et le but de la
convention (section II A 2) ci-dessous) et le contexte de l’article VIII (section II A 3) ci-dessous),
ainsi que l’obligation de se confor mer aux prescriptions de l’article VIII en toute bonne foi
(section II A 4) ci-dessous).
A. L’application du paragraphe 1 de l’article 31 de la convention de Vienne
1. Le texte de l’article VIII et son sens ordinaire
4.35. Le paragraphe 1 de l’article VIII de la conv ention de 1946 prévoit qu’un Etat partie
peut accorder à ses ressortissants un permis spécial autorisant l’intéressé à tuer, capturer et traiter
des baleines «en vue de recherches scientifique s, ladite autorisation pouvant être subordonnée aux
restrictions, en ce qui concerne le nombre, et à telles autres conditions que le gouvernement
contractant jugera opportunes». L’article VIII s’applique «[n]onobstant toute disposition contraire
de la présente convention», et l’autorisation qu’il contient est expressé ment définie comme une
exception au régime établi par la convention. Ce n’est que lorsque les conditions d’application de
cette exception sont réunies notamment lorsqu’il est établi que l’activité est menée «en vue de
recherches scientifiques» que l’activité de chasse conduite en application de l’article VIII est
licite au sens de la convention. On relèvera, à cet égard, que le membre de phrase «que le
gouvernement contractant jugera opportunes» ne se rapporte qu’aux restrictions «en ce qui
concerne le nombre, et à telles autres conditions» et non pas à la description du permis «autorisant
l’intéressé à tuer, capturer et traiter des baleines en vue de recherches scientifiques».
4.36. L’article VIII implique que les permis ne peuvent être licitement accordés que si
deux conditions distinctes mais connexes sont satisfaites : en premier lieu, l’activité soumise à un
permis spécial doit, en fait, être une recherche scie ntifique ; en second lieu, elle doit être menée en
vue de recherches scientifiques et à nulle autre fin. En cela, l’article VIII se préoccupe tant du
produit de l’activité (et de l’utilisation qui en est faite) que de son but (ou de la raison pour laquelle
elle est menée).
4.37. La convention de 1946 ne définit pas la notion de chasse «en vue de recherches
scientifiques», dont le sens et l’effet doivent être déterminés en se reportant aux règles établies
d’interprétation des traités, énoncées à l’article 31 de la convention de Vienne. A cet égard, la
permission donnée à un gouvernement contractant, au titre du premier paragraphe de l’article VIII,
d’«accorder à ses ressortissants un permis spécial autorisant l’intéressé à tuer, capturer et traiter des
baleines en vue de recherches scientifiques» n’est ni subjective, ni laissée à la libre app réciation de
l’Etat concerné, le sens de l’article VIII devant, au contraire, être déterminé de manière objective.
Dans la présente affaire, il appartient à la Cour de déterminer la portée de l’exception énoncée à
l’articleVIII de la convention conformém ent aux dispositions de l’article 31 de la convention de
Vienne.
4.38. Le premier paragraphe de l’article 31 énonce qu’un traité doit être interprété «de bonne
foi suivant le sens ordinaire à attribuer aux termes du traité dans leur contexte et à la lumière de son
objet et de son but». Si l’on applique cette règle à l’article VIII, il convient , pour commencer,
d’examiner le sens ordinaire de l’expression «en vu e de recherches scientifiques», en analysant le
sens des termes qui la composent, «en vue de» ( for purposes of dans l’original anglais) et
«recherches scientifiques» (scientific research dans l’original anglais). - 107 -
i) Le sens ordinaire des termes anglais for purposes of, traduits en français par «en vue
de»
4.39. Dans son sens ordinaire, le mot anglais purpose («objet» en français) désigne «la raison
pour laquelle une chose est faite ou existe» . 415
4.40. Conformément à ce sens ordinaire, l’interprétation qu’il convient de faire des termes
for purposes of utilisés dans l’expression for purposes of scientific research («en vue de recherches
scientifiques») implique que l’activité doit être exclusivement motivée par la volonté de conduire
des recherches scientifiques. Selon cette même interprétation, une activité qui ne serait guère
susceptible de générer des informations ayant une utilité scientifique ne saurait être considérée
comme menée «en vue de recherches scientifiques». Par ailleurs, les termes for purposes of «en
vue de» excluent que la conduite des recherches scient ifiques puisse être un objet secondaire de
l’opération de chasse en question.
4.41. Ce point de vue est parfaitement conforme à l’interprétation récemment adoptée par la
Cour en l’affaire Costa Rica c. Nicaragua, qui a jugé que «le fait d’indiquer expressément l’objet
en vue duquel un droit peut être exercé implique en principe l’exclusion de tous autres objets et, par
suite, limite dans la mesure ainsi définie le domaine d’application du droit en cause.» 416
4.42. Ainsi, même à supposer qu’une activité de chasse menée au titre d’ un permis émis en
application de l’article VIII soit susceptible de s’ inscrire dans une démarche scientifique, si le
véritable objet de l’activité en question est autre, celle -ci ne relève pas de l’exception prévue à
l’article VIII. Pour déterminer l’«objet» d’une activité, il est par ailleurs indispensable de prendre
en compte le résultat ou le produit de cette activité, en particulier si celle-ci est conduite sur une
période prolongée. Dans le contexte des opérati ons de chasse censées être conduites «en vue de
recherches scientifiques» au sens de l’article VIII, cela suppose d’examiner le résultat desdites
opérations pour déterminer si elles ont été conduites avec la réelle intention de mener à bien des
recherches scientifiques.
ii) Le sens ordinaire des mots «recherches scientifiques»
4.43. La convention de 1946 ne définit pas les mots «recherches scientifiques». En réalité,
sur les 40 accords internationaux relatifs à l’environnement qui envisagent actuellement la conduite
417
de «recherches scientifiques», aucun ne définit explicitement ce concept .
4.44. Les deux mots, à savoir «recherches» et «scientifiques» et, implicitement,
«science» s’entendent, dans leur sens naturel et ordinaire, comme suit :
scientifique : 1. relatif à la science, fondé sur la science. 2. systématique, méthodique 41.
415«purpose, n.: the reason for which something is done or for which something exist», The Concise Oxford
English Dictionary (12 édition), C. Soanes et A. Stevenson (dir. publ.) (Oxford University Press, 2008, Oxford
Reference Online).
416 Différend relatif à des droits de navigation et des droits connexes (CostaRica c.Nicaragua), arrêt,
C.I.J. Recueil 2009, p. 28, par. 61.
417
Base de données de Ronald B.Mitchell, 2002-2010, International Environmental Agreements Database
Project (Version 2010.3), consulté sur <http://iea.uoregon.edu/> le 17 avril 2011. - 108 -
science : 1. activité intellectuelle et pratique comprenant l’étude systématique de la structure et
du comportement du monde physique et naturel par l’observation et l’expérimentation.
2. ensemble systématique et organisé de connaissances sur un sujet particulier . 419
recherche : activité d’investigation et d’étude syst ématique appliquée à des éléments et des
sources pour établir des faits et parvenir à de nouvelles conclusions . 420
4.45. La nature fondamentale de la «science» a également été définie dans le mémoire
présenté en qualité d’ amicus curiae par 72lauréats du prixNobel, entre autres, devant la
Cour suprême des Etats-Unis en l’affaire Edwards c. Aguillard, dans les termes suivants :
«La science a pour vocation de formuler et de vérifier des hypothèses dans le
but d’expliquer des phénomènes naturels. Il s’agit d’un processus consistant à
recueillir et à enregistrer de manière systématique des données sur le monde physique,
puis à classifier et à étudier l es données recueillies afin d’en déduire des principes
421
susceptibles d’expliquer le mieux les phénomènes observés.» [Traduction du
Greffe.]
4.46. Comme l’a relevé le professeur Mangel dans son rapport d’expert :
«L’objectif de la science est de comprend re la nature en proposant un cadre
capable d’expliquer les observations déjà réal isées et de faire des prédictions à partir
de nouvelles observations. Cet objectif es t atteint lorsque l’on replace les nouvelles
422
connaissances dans le contexte des connaissances existantes.»
Il poursuit ainsi : «[L]a science ne consiste pas simplement à accumuler des données … En
résumé, l’esse423 de la science est de produire des connaissances à partir des données
recueillies.»
4.47. La science, en tant que concept et en tant que processus, est par nature évolutive. Ce
qui relève de la recherche scientifique à un moment peut ne plus être considéré comme tel à un
autre. Le caractère scientifique d’une activité ne peut être apprécié que par rapport à son contexte
contemporain.
4.48. Associées au sens ordinaire des termes «en vue de» exposé ci-dessus, ces définitions
des termes «science» et «recherche» précisent le sens ordinaire de l’expression «en vue de
recherches scientifiques» à l’article VIII. Par ailleurs, le premier paragraphe de l’article 31 de la
convention de Vienne exige également de prendr e en considération l’objet et le but de la
418 «scientific, adj.: 1. relating to or based on science. 2. systematic ; methodical. » The Concise Oxford English
Dictionary (12eédition).
419
«science,n.: 1. the intellectual and practical activity encompassing the systematic study of the structure and
behaviour of the physical and natural world through observation and experiment. 2. a systematically organised body of
knowledge on any subject.” The Concise Oxford English Dictionary (12 eedition).
420
«research, n. : the systematic investigation into and studyeof materials and sources in order to establish facts
and reach new conclusions», The Concise Oxford English Dictionary (12 édition).
421
Mémoire pr ésenté en qualité d’ amicus curiae par 72lauréats du prix Nobel, 17académies des sciences et
7 autres institutions scientifiques pour le compte des défendeurs, 18 août 1986, dans Edwards c. Aguillard, 482 U.S. 578
(1987).
422
Rapport Mangel, par. 4.1 [appendice 2].
423Ibid., par. 4.6 et 4.7 [appendice 2]. - 109 -
convention de 1946, ainsi que le contexte de l’exception prévue à l’article VIII à la lumière du
régime établi par cette convention.
2. L’objet et le but de la convention de 1946
4.49. La convention a établi un système destiné à mettre en Œuvre la volonté des
gouvernements contractants d’assurer la conserva tion de l’ensemble des peuplements baleiniers, à
travers les instances et les procédures prévues à cet effet. Le préambule de la convention jette un
éclairage important sur son objet et son but, qui nous renseignent sur la manière dont il convient
d’interpréter l’article VIII. Comme l’a observé le tribunal dans l’arbitrage con cernant le canal de
Beagle,
«Si les préambules des traités ne contiennent généralement pas de dispositions
de fond, et n’ont pas vocation à contenir de telles dispositions n’étant pas des
clauses essentielles , il est néanmoins reconnu, de manière gén érale, qu’ils peuvent
avoir une certaine pertinence et une certaine importance en ce qu’il renseignent sur la
manière dont il convient d’interprét424le traité et le situent, pour ainsi dire, du point de
vue de son objet et de sa finalité.» [Traduction du Greffe.]
4.50. Comme on l’a vu au chapitre 2 du présent mémoire 425, le préambule de la convention
met en évidence deux objectifs fondamentaux qui sous-tendent le système établi par la convention
le premier étant d’assurer, de manière appropriée et effica ce, la conservation et la reconstitution
de l’ensemble des peuplements baleiniers et le second (qui découle du premier), d’offrir à
l’industrie baleinière la «possibilité de se développer d’une manière méthodique». Ainsi, la
recherche scientifique objet des permis spéciaux délivrés en application de l’exception prévue à
l’article VIII doit être conforme à l’objet et au but de la convention, notamment à son objectif de
conservation et de reconstitution des peuplements baleiniers.
4.51. Le régime instauré par la convention prévoit des procédures, en application de
l’articleV, destinées à modifier le règlement en fonction des choix faits par les gouvernements
contractants quant aux moyens à mettre en Œuvre pour donner effet à l’objet et au but de la
convention. Ainsi, alors que cet objet et ce but demeurent constants, les mesures convenues pour
les réaliser évoluent au fil du temps. L’article VIII doit donc être interprété de sorte qu’il donne le
plus d’effet possible aux mesures adoptées par les gouve rnements contractants pour mettre en
Œuvre l’objet et le but de la convention.
3. Le contexte de l’article VIII
4.52. L’article VIII, qui commence par le membre de phrase «[n]onobstant toute disposition
contraire de la présente convention», est expressément présenté comme une exception par rapport
aux autres dispositions de la convention. Il s’agit donc d’une autorisation limitée, accordée aux
gouvernements contractants, dont il doit être fa it usage sans nuire à l’efficacité du régime
réglementaire dans son ensemble. Si l’on devait considérer que l’article VIII autorise un
gouvernement contractant à délivrer des permis «en vue de recherches scientifiques» sans
limitation quant au nombre de baleines capturées et sans se soucier de savoir s’il s’agit d’un e
espèce menacée, le fonctionnement de l’ensemble du système de réglementation établi par la
convention s’en trouverait certainement compromis ; une telle interprétation serait également
424
Affaire concernant un litige entre la République antine et la République du Chili relatif au canal de
Beagle, sentence arbitrale du 18 février 1977, Recueil des sentences arbitrales, vol. XXI, p. 89, par. 19 (en anglais).
425Voir chap. 2, sect. I.C. - 110 -
incompatible avec l’objet et le but de la convention. Cette lecture est conforme au principe de
l’effet utile prévu par le droit international, formulé aux articles 26 et31 de la convention de
Vienne et appliqué par la Cour dans son avis consultatif sur la Réparation des dommages . 426
réC.n3t.eernonhalaust427 a évolué depuis l’adoption du texte original de la
convention en 1946 . Il comprend aujourd’hui un certain nombre de mesures supplémentaires de
conservation, dont le moratoire sur les usines flottantes (adopté en1979), le sanctuaire de
l’océan Indien (également adopté en 1979) et le sanctuaire de l’océan Austral (adopté en 1994).
Toutes ces mesures ont été adoptées par voie d’amendement au règlement annexé à la convention,
lequel fait partie intégrante de celle- ci. L’exception prévue à l’article VIII doit s’interpréter au
regard du régime établi par la convention de 1946, tel qu’il a évolué, et notamment au regard du
fait qu’il prévoit, depuis 1985, une limite fixée à zéro en ce qui concerne le nombre de baleines
pouvant être tuées à des fins commerciales.
4.54. Il y a donc lieu d’interpréter l’article VIII de sorte qu’il ne nuise pas à l’efficacité de ce
régime, et ne prive pas de son plein effet l’une quelconque des mesures de conservation adoptées
par les gouvernements contractants, en particulier depuis 1979. Une interprétation de l’article VIII
autorisant, délibérément ou indirectement, des activités de chasse à la baleine de nature
commerciale fragiliserait le moratoire sur la ch asse commerciale instauré par le paragraphe 10 e)
du règlement mesure de conservation convenue au niveau international et le rendrait
inopérant.
4.55. Dans le même ordre d’idées, lorsqu’ils ont adopté le moratoire sur la chasse
commerciale, en 1982, les gouvernements contra ctants sont convenus que, dans un avenir
immédiat, seule l’interdiction totale et complète de la chasse à des fins commerciales pourrait
permettre de donner effet à l’objet et au but de la convention. En cela, l’octroi, en application de
l’article VIII, d’un permis spécial faisant obstacle au mor atoire sur la chasse commerciale serait
également contraire à l’objet et au but de la convention.
4.56. Cette lecture de l’exception prévue à l’article VIII renseigne sur la manière dont doit
s’interpréter l’expression centrale de cette disposition, «en v ue de recherches scientifiques». Il est
important, en particulier, que soient réunies le s caractéristiques essentielles d’un programme ayant
une véritable vocation scientifique, lesquelles sont exposées plus loin dans le présent chapitre 428.
4. L’article VIII doit être interprété et appliqué de bonne foi
4.57. Enfin, le premier paragraphe de l’article 31 de la convention de Vienne exige expressis
verbis qu’un traité soit interprété de bonne foi. L’ interprétation d’une disposition conventionnelle
et son application dans des circonstances données font partie intégrante de l’exécution du traité.
4.58. L’obligation de bonne foi est énoncée à l’article26 de la convention de Vienne
(étroitement lié au premier paragraphe de l’article 31) en ces termes: «[t]out traité en vigueur lie
les parties et doit être exécuté par elles de bonne fo i». Illustrant le principe de droit international
426
Réparation des dommages subis au service des NationsUnies, avis consultatif, C.I.J.Recueil, p.174
(«Avis consultatif sur la Réparation des dommages »), p.183--184. Voir également Interprétation des traités de paix
conclus avec la Bulgarie, la Hongrie et la Roumanie, deuxième phase, avis consultatif, C.I.J. Recueil 1950,p. 229.
427Voir chap. 2, sect. II.
428Voir section II. C du présent chapitre. - 111 -
coutumier pacta s429 servanda , cette obligation est consacrée par l’article 2 de la Charte des
Nations Unies .
4.59. L’obligation de bonne foi s’applique à la fois à l’exécution des obligations prévues par
le traité et à l’exercice des droits qui y sont énoncés. Elle exige, à titre principal, «que chaque droit
430
soit exercé de manière honnête et loyale» [traduction du Greffe] et impose également aux
parties d’appliquer les stipulations du traité «en tenant compte de l’esprit et de la lettre de celles-ci»
[traduction du Greffe] 431. Elle va jusqu’à interdire l’utilisation de la «forme du droit» pour
dissimuler 432 infraction, illustrant ainsi la maxime ex re sed non ex nomine («selon la forme, pas
le nom») .
4.60. Le dictionnaire de la terminologie du droit international fait référence au concept
connexe d’abus de droit dans les termes suivants :
«Abus de droit. Exercice par un Etat d’un droit d’une manière ou dans des
circonstances qui font apparaître que cet exercice a été pour cet Etat un moyen indirect
de manquer à une obligation internationale lui incombant ou a été effectué dans un but 433
ne correspondant pas à celui en vue duquel ledit droit est reconnu à cet Etat.»
4.61. La bonne foi implique également la notion de caractère raisonnable : «[l’]exercice
raisonnable et de bonne foi d’un droit … est un exercice approprié et nécessaire pour l’objet du
434
droit en question (c’est-à-dire conforme aux intérêts que le droit est censé protéger)» . Ce critère
du caractère raisonnable est par ailleurs confirmé par la jurisprudence internationale [traduction du
Greffe] 435.
4.62. Ainsi, il découle de l’obligation de bonne foi appliquée à l’exécution de l’article VIII
qu’un permis spécial peut être octroyé par un gouvernement contractant uniquement si cette
délivrance contribue à la réalisation des objectifs de la convention.
4.63. Le chapitre5 du présent mémoire traite de la manière dont le principe de bonne foi
s’applique au moyen que tire le Japon de l’article VIII en la présente affaire . 436
429Charte des Nations Unies, New York, 26 juin 1945, Nations Unies, Recueil des traités, vol. 892, p. 119 (entré
en vigueur le 24 octobre 1945).
430B. Cheng, General Principles of International Law as Ap plied by International Courts and Tribunals
(Grotius Publications Limited, 1987), («Cheng, General Principles of International Law»), p. 123.
431 M. Villiger, Commentary on the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties
(Martinus Nijhoff Publishers, 2009), («Villiger, Commentary on the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties») ,
p. 367.
432Cheng, General Principles of International Law, p. 122.
433
Union académique internationale, Dictionnaire de la terminologie du droit international, (Sirey, 1960), p. 4.
434
Cheng, General Principles of International Law, p. 125.
435United States – Import Prohibition of Certain Shrimp and Shrimp Products, Report of the Appellate Body,
International Legal Materials (ILM), (1999), vol. 38, p. 119, par. 158.
436Voir chap. 5, sect. IV. - 112 -
B. L’application du paragraphe 3 de l’article 31 de la convention de Vienne
4.64. Pour interpréter de bonne foi l’exception prévue à l’article VIII conformément à la
convention de Vienne, il convient également de te nir compte de la pratique ultérieurement suivie
437
par les Etats parties à la convention de 1946 438insi que des développements pertinents intervenus
dans le droit international de l’environ nement . La pratique ultérieure indique clairement ce qui
constitue, aux yeux des gouvernements contractants, la bonne interprétation de la convention en
général et de l’article VIII en particulier. Les normes du droit international de l’environnement qu e
l’Australie et le Japon sont tenus de respecter fournissent également des informations sur la teneur
de l’obligation énoncée à l’article VIII. Ces normes se sont considérablement développées
depuis 1946.
1. La pratique ultérieurement suivie par les Etats parties à la convention
4.65. La Cour a noté que, pour interpréter les dispositions d’un traité, elle «a fréquemment
439
examiné la pratique ultérieurement suivie par les parties dans l’application de ce traité» .
4.66. La pratique ultérieurement suivie par les parties est particulièrement utile pour440 traité
tel que la convention de 1946, qui instaure un organe de décision comme la CBI . Cette dernière
est chargée d’interpréter et d’appliquer la convention ; elle détermine la politique de la commission
par vote à la majorité (à l’exception des modifica tions apportées au règlement, qui requièrent une
441
majorité des trois quarts, et de certaines résolutions pour lesquelles un consensus est nécessaire) .
Ainsi que sir Bowett l’a fait observer dans un avis juridique adressé à la CBI en 1979,
«lorsque, comme dans le cas de la conv ention de1946, un traité établit un régime
permanent avec des organes internationaux, tels que la commission, il existe une
tendance marquée à le considérer comme un instrument «dynamique», comparable à
la Constitution d’un Etat, capable de s’adapte r à l’évolution de la situation grâce à un
processus d’interprétation, plutôt que comme un énoncé figé de droits et de devoirs,
dont la teneur est arrêtée et immuable. La raison en est évidente.» 442 [Traduction du
Greffe.]
4.67. La pratique suivie par les gouvernements contractants après l’adoption de la
convention nous renseigne sur l’interprétation que fait la CBI de l’application et de la portée de
l’exception définie à l’article VIII, ainsi que des conditions devant être réunies (lesquelles ont
évolué au fil du temps) pour donner effet à l’objet et au but de la convention. Outre les lignes
directrices prévoyant l’examen des propositions de permis spéciaux et des résultats obtenus 44, son
interprétation ressort clairement des résolutions pertinentes adoptées par la commission.
437Convention de Vienne, art. 31. 3 a).
438
Ibid., art. 31. 3 c).
439Ile de Kasikili/Sedudu (Botswana/Namibie), arrêt, C.I.J. Recueil 1999 (II), p. 1076, par. 50.
440 Voir, par exemple, l’avis consultatif sur Certaines dépenses des Nations Unies , 20 juillet 1962,
C.I.J. Recueil 1962, p.151, 157, 160, 165.
441Article III 2), convention internationale pour la réglementation de la chasse à la balerèglement intérieur,
article J.3.
442
D. Bowett, Legal Opinion on Schedule Provision for Prior Rev iew of Scientific Permits and Prohibition of
Whaling by Operations Failing to Supply all Data Stipulated , 28 avril 1979, IWC/31/9, p. 1.
443Voir ci-dessus, section I.E du présent chapitre. - 113 -
4.68. Depuis l’entrée en vigueur du moratoire sur la chasse commerciale en 1985/86, la
commission a adopté plus de 30 résolutions sur les opérations de chasse à la baleine menées par les
gouvernements contractants au titre de permis spéciaux. Un grand nombre d’entre elles sont
critiques à l’égard des programmes en question et recommandent vivement leur suspension ou leur
modification . Ces opérations sont égalemen t au cŒur des préoccupations et des critiques
régulièrement exprimées par les membres du comité scientifique et les gouvernements contractants
au sein de la CBI. D’une manière générale, les cr itiques formulées contre les opérations de chasse
à la baleine soumises à un permis spécial portent essentiellement sur deux points : 1) la crainte que
ces opérations, proposées ou en cours, ne portent atteinte aux mesures de conservation adoptées par
la commission, notamment au moratoire sur la chasse commerciale et au sanctuaire de
l’océan Austral ; et 2) la nécessité de veiller à ce que des méthodes de recherche non létales soient
utilisées lorsqu’elles existent.
4.69. La pratique ultérieure des parties telle qu’elle ressort des résolutions de la commission,
445
ainsi que les lignes directrices susmentionnées , contribue également à définir les caractéristiques
essentielles d’un programme véritablement me né «en vue de recherches scientifiques»,
conformément à l’article VIII . 446
i) La chasse à la baleine pratiquée au ti tre d’un permis spécial ne devrait pas porter
atteinte aux mesures de conservation adoptées par la commission
4.70. La CBI a rappelé à maintes reprises que la chasse soumise à un permis spécial ne
devait pas être pratiquée d’une manière qui porte atteinte aux mesures de conservation adoptées par
la commission. Comme celle-ci l’a dit en 2003,
«[L]es gouvernements contractants, dans l’exercice des droits qui leur sont
conférés par l’article VIII, doivent néanmoins respecter intégralement les dispositions
de la commission visant à préserver les baleines et s’assurer qu’ils tuent, capturent et
traitent les baleines à des fins scientifiques uniquem447 d’une façon conforme aux
dispositions et aux principes de la convention.»
4.71. Ces préoccupations remontent aux premières années qui ont suivi la création de la
commission, lorsque les gouvernements ont commencé à délivrer des permis spéciaux autorisant la
mise à mort de baleines en dehors de la saison de chasse 44. Par exemple, lors de sa 9 e réunion,
en 1957, la commission déclara ce qui suit :
«Les gouvernements contractants ne devraient pas délivrer de permis autorisant
la capture de baleines à des fins scientifi ques en dehors de la saison de la chasse, à
449
moins qu’ils n’aient des raisons irréfutables de le faire.» [Traduction du Greffe.]
Il existe donc clairement une présomption se lon laquelle l’excepti on définie à l’article VIII doit
s’entendre de manière restrictive.
444Les résolutions adoptées par la CBI sur la chasse en vertu d’un permis spécial font l’objet des annexes 7 à 41.
445
Voir ci-dessus, section I.E du présent chapitre.
446Voir ci-dessous, section II.C du présent chapitre.
447Résolution 1995-9 [annexe 46].
448
Voir, par exemple, Report of the Scientific Sub-Committee, Appendix IV, Eighth Report of the Commission ,
1957, p. 27.
449
Chairman’s Report of the Ninth Meeting, Appendix III, Ninth Report of the Commission, 1958, p. 16. - 114 -
4.72. Suite à la mise en place du moratoire sur la chasse commerciale et à l’intensifi cation
simultanée de la chasse pratiquée en vertu d’un permis spécial, l’inquiétude des gouvernements
contractants s’est accentuée. A compter de 1985, ils ont maintes fois rappelé que la chasse en vertu
d’un permis spécial devait être pratiquée «à un nive au relativement modéré», et ne pas se réduire à
une chasse commerciale menée sous le couvert de recherches scientifiques 450. En1985, la
commission a adopté, par consensus, une résolution priant instamment
« [T]out gouvernement contractant ayant l’intention de délivrer des permis
scientifiques pendant ce laps de temps de tenir compte des graves préoccupations
exprimées par la Commission à l’idée que les opérations de chasse à la baleine à des
fins scientifiques au cours de la période mentionnée au paragraphe 10 e) du règlement
puissent présenter les caractéristiques d’une chasse à la baleine menée à des fins
451
commerciales.»
4.73. Depuis lors, les gouvernements contractants ont régulièrement fait part de leur crainte
que les programmes proposés et menés en vertu de permis spéciaux en application de l’article VIII,
par leur ampleur et leur nature, soient utilis és pour faire échec au moratoire sur la chasse
commerciale . En 2003, la commission a déclaré
« que les opérations de chasse à la baleine au titre d’un permis spécial,
actuellement menées ou envisagées, sont contraires à l’esprit du moratoire interdisant
la chasse à la baleine à des fins commerciales et à la volonté de la commission ;
que l’article VIII de la convention de 1946 n’a[vait] pas vocation à être exploité
de façon à fournir de la chair de baleine de stinée à des fins commerciales et ne doit
453
pas être utilisé à cet effet.»
4.74. La commission a également constaté que des permis spéciaux délivrés en vertu de
l’articleVIII étaient utilisés pour contourner le mora toire sur la chasse commerciale, alors que
c’était interdit. En 2003, la commission a clairement exprimé son opinion :
« Malheureusement, certains membres ont interprété [l’article VIII] comme les
autorisant à contourner les mesures de conservation de la CBI et à délivrer des permis
scientifiques pour capturer les baleines à un e échelle comparable à celle de la chasse
commerciale. Bien que l’article VIII de la convention de 1946 exonère effectivement
la chasse à la baleine menée à des fins scientifiques des dispositions de la Convention,
il n’autorise pas les Etats parties à méconnaître l’obligation générale de conservation
des baleines au profit des générations futures.» 454
450
Voir, par exemple, Chairman’s Report of the Thirty -Seventh Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn, 1986,
vol. 36, p. 12.
451Résolution sur les permis scientifiques, appendice 2, rapport du président sur les travaux de lréunion
annuelle de la CBI, Rapport annuel de la commission baleinière internationale, 1986, vol. 36, p. 26 [annexe 7].
452 Voir, par exemple, les observations formulées par l’Australie et d’autres pays, Chairman’s Report of the
Forty-Eighth Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn, 1997, vol. 47, p. 38.
453
Résolution sur la chasse àela baleine au ti tre d’un permis spécial, résolution 2003 -2, annexe F, rapport du
président sur les travaux de la 55 réunion annuelle de la CBI, Rapport annuel de la commission baleinière
internationale, 2003, p. 102 («résolution 2003-2») [annexe 38].
454Initiative de Berlin, annexeII, programme d’action de la CBI en faveur de la conservation (compilation
annotée, 1976-2001), p. 28 [annexe 37]. - 115 -
4.75. Le comité scientifique s’est également fait l’écho de ces p réoccupations. En2003
(alors que seuls l’Islande et le Japon poursuivaient des programmes de chasse à la baleine
prétendument «scientifiques»), 41 de ses membres ont déclaré ce qui suit :
«En tant que membres du comité scientifique, nous sommes vivement
préoccupés par ce que nous considérons comme la violation, de plus en plus fréquente,
de l’article VIII de la convention internationale pour la réglementation de la chasse à
la baleine par certains Etats membres. Les implications pour la CBI et le travail du
comité scientifique ne sont pas négligeables…» 455
4.76. La position de la CBI est on ne peut plus claire: les gouvernements contractants ne
peuvent délivrer de permis en vertu de l’article VIII, prétendument pour mener des activités «en
vue de recherches scientifiques» alors que ces rech erches ont en réalité une autre finalité, à savoir
de contourner un moratoire sur la chasse commerciale internationalement reconnu: la chasse
pratiquée en vertu d’un permis spécia l ne peut présenter les mêmes caract éristiques que la chasse
commerciale.
4.77. La chasse à la baleine prétendument menée «en vue de recherches scientifiques» en
vertu de l’article VIII ne peut pas non plus saper toutes les autres mesures de conservation adoptées
par la commission. A cet égard, le sanctuaire de l’océan Austral revêt une importance particulière.
paLre8r7phe b) du règlement interdit expressément la chasse à la baleine à des fins
commerciales dans le sanctuaire de l’océan Austral. En 1995, lors de sa première réunion après la
création du sanctuaire, la commission a clairement indiqué que les gouvernements contractants
devaient «respecter pleinement» la volonté de la commission d’assurer la conservation des baleines
dans les sanctuaires par elle désignés. La commission a ainsi conclu ce qui suit :
«[L]es gouvernements contractants doivent entreprendre et soutenir un
programme de recherche dans le sanctuaire de l’océan Austral à l’aide de méthodes
non létales et, dans l’exercice de leurs droits souverains, s’abste nir de délivrer des
permis spéciaux pour des travaux de recherche impliquant la mise à mort de cétacés
dans ces sanctuaires.» 456
4.79. En 1996, la commission a adopté une nouvelle résolution qui demandait au
«Gouvernement japonais, dans l’exercice de ses dr oits souverains, de s’abstenir de délivrer des
permis spéciaux pour la capture de petits rorquals de l’hémisphère sud, en particulier dans le
sanctuaire de l’océan Austral» . En 1997 , 1998 , 1999 , 2000 , 2001 , 2003 461 462 463et 2007 464,
455
Préoccupations relatives aux permis scientifiques, appendice 2 de l’annexe O, rapport du comité scientifique,
J. Cetacean Res. Manage. n°6 (Suppl.) 2004, p. 364 [annexe 62].
456Résolution sur la chasse à la baleine dans les sanctuaires au titre d’un permis spécial, résolution 19-8,
rapport du président sur les travaux de la 47réunion annuelle de la CBI, Rapport annuel de la commission baleinière
internationale, 1996, vol. 46, p. 46 («résolution 1995-8») [annexe 27].
457Résolution sur les captures effectuées par le Japon au titre d’un permis spécial, résolution 1996-7, appendice 7,
rapport du président sur les travaux de la 48réunion annuelle de la CBI, Rapport annuel de la commission baleinière
internationale, 1997, vol. 47, p. 51-52 («résolution 1996-7») [annexe 28].
458Résolution sur les captures effectuées par le Japon dans l’océan Austral au titre d’un permis spécial, résolution
1997-5, appendice 5, rapport du président sur les travaux de la 49réunion annuelle de la CBI, Rapport annuel de la
commission baleinière internationale, 1998, vol. 48, p. 47 («résolution 1997-5») [annexe 29].
459Résolution sur la chasse à la baleine au titre d’un permis spécial, résolution 1998 -4, appendice 4, rapport du
président sur les travaux de la 50 réunion annuelle de la CBI, Rapport annuel de la commission baleinière
internationale, 1998, p. 43 («résolution 1998-4») [annexe 31]. - 116 -
la commission a adopté de nouvelles résolutions. Elle y réaffirmait que les gouvernements
contractants devaient s’abstenir de délivrer des pe rmis spéciaux à des fins de recherches autorisant
la mise à mort de cétacés dans les sanctuaires, faisait de nouveau part de son inquiétude face à la
poursuite du programme de recherche mené par le Japon dans le sanctuaire de l’océan Austral
impliquant la mise à mort de baleines, et priait instamment ce dernier de ne plus recourir à des 465
méthodes létales dans le cadre de son programme au titre d’un permis spécial dans ce sanctuaire .
De leur côté, de nombreux gouvernements contractants ont expressément déclaré devant la
commission qu’ils étaient opposés à tous travaux de recherche utilisant des méthodes létales dans le
sanctuaire de l’océan Austral . 466
ii) Les recherches devraient être menées en faisant appel à des techniques non létales
4.80. La CBI considère que les recherches scientifiques devraient être menées en ayant
recours à des techniques non létales lorsqu’elles existent 467. Ainsi que la commission l’a fait
observer dans la résolution 2003-2, «[L]’article VIII de la convention a été rédigé et accepté par les
Etats parties en1946, à une époque où il n’y avait guère d’autres choix que de recourir à des
méthodes de recherche létales, ce qui constitue une situation radicalement différente de celle
468
d’aujourd’hui.» Dans la même résolution, la commission réaffirmait clairement que «les
techniques non létales actuellement disponibles fournissent en général des données de meilleure
qualité à moindre coût, tant au regard du nombre de baleines tuées que du point de vue budgétaire»,
et priait instamment
«tout pays menant ou envisageant de mener des opérations de chasse à la baleine au
titre d’un permis spécial de mettre fin à ces activités, ou d e ne pas les commencer, et
d’utiliser exclus469ment des méthodes non létales pour mener à bien ses recherches
scientifiques» .
460
Résolution sur la chasse à le baleine au titre d’un permis spécial, résolution 1999 -3, appendice 4, rapport du
président sur les travaux de la 51 réunion annuelle de la CBI, Rapport annuel de la commission baleinière
internationale, 1999, p. 52-53 («résolution 1999-3») [annexe 32].
461
Résolution sur la chasse à la baleine dans le sanctuai re de l’ecéan Austral au titre d’un permis spécial,
résolution 2000-4, appendice 1, rapport du président sur les travaux de la 52 réunion annuelle de la CBI, Rapport annuel
de la commission baleinière internationale, 2000, p. 56 («résolution 2000-4») [annexe 33].
462
Résolution sur la chasse au petit rorqual de l’hémisphè re sud et la chaese à la baleine au titre d’un permis
spécial, résolution 2001-7, annexe C, ra pport du président sur les travaux de la 53 réunion annuelle de la CBI, Rapport
annuel de la commission baleinière internationale, 2001, p. 57 («résolution 2001-7») [annexe 35].
463
Résolution sur la chasse au petit rorqual de l’hémisphère sud et la chasse à la baleine au titre d’un permis
spécial, résolution 2003-3, annexe G, rapport du président sur les travaux de la 55e réunion annuelle de la CBI, Rapport
annuel de la commission baleinière internationale , 2003, p. 103 («résolution 2003-3») [annexe 39].
464
Résolution sur le programme JARPA, résolution 2007-1, annexe E, rapport du président sur les travaux de la
59 réunion annuelle de la CBI, Rapport annuel de la commission baleinière internationale, 2007, p.90
(«résolution 2007-1») [annexe 41].
465Voir, au sujet de discussions similaires en 2004, Chair’s Report of the Fifty -Sixth Annual Meeting, Annual
Report of the International Whaling Commission 2004 , vol. 36, p. 54-56.
466Voir, par exemple, Chairman’s Report of the Forty -Seventh Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn, 1996,
vol. 46, p. 30-31 ; Chairman’s Report of the Forty-Eighth Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn, 1997, vol. 47, p. 38.
467
Voir, par exemple, Resolution on Redirecting Research Towards Non-Lethal Means, Appendix 5, Chairman’s
Report of the Forty-Second Meeting, Rep. int. Whal. Commn, 1991, vol. 41, p. 49 ; Préoccupations relatives aux permis
scientifiques, appendice 2 de l’annexe O, rapport du comité scientifique, J. Cetacean Res. Manage. n°6 (Suppl.,) 2004
[annexe 62] ; résolution 2003-2 [annexe 38].
468Résolution 2003-2 [annexe 38].
469
Ibid. - 117 -
Lors des débats en séance plénière de la commission, les gouvernements contractants ont
invariablement exprimé, à titre individu el, leur forte opposition à l’utilisation de méthodes
470
létales .
2. Les règles pertinentes du droit international de l’environnement
4.81. La convention de Vienne exige que «toute règle pertinente de droit international
applicable dans les relations entre les parties» soit prise en considération aux fins d’interpréter un
traité47. En l’occurrence, sont en vigueur entre l’Australie et le Japon plusieurs règles pertinentes
de droit international, que les deux Etats sont tenus d’appliquer pour favoriser la co nservation de la
biodiversité et respecter certains principes, comme l’approche de précaution. La pertinence de ces
normes et principes a été confirmée par la Cour. Ainsi, dans son avis consultatif de1971 sur le
Sud-Ouest africain, la Cour a noté que «tout instrument international doit être interprété et appliqué
dans le cadre de l’ensemble du système juridique en vigueur au moment où l’interprétation a
lieu» . Plus récemment, la Cour a confirmé ce point lorsqu’elle s’est spécifiquement penchée sur
certaines considérations environnementales dans l’affaire relative au Projet Gabčíkovo-Nagymaros,
faisant observer que le traité de 1977 en vigueur entre la Hongrie et la Slovaquie qui faisait l’objet
du différend «n’[était] pas un instrument figé et [était] susceptible de s’adapter à de nouvelles
normes du droit international» . 473
4.82. Partant, la convention de 1946 doit s’interpréter aujourd’hui non pas au regard des
conditions qui prévalaient en 1946, année de son adoption, mais à l’aune des conditions et valeurs
actuelles. En effet, depuis l’adoption de cette convention, le droit international de l’environnement
a considérablement évolué, en particulier dans le domaine de la protection et de la conservation des
mammifères marins, ainsi que dans celui de la protection du milieu marin, notamment de sa
biodiversité.
4.83. Deux avancées intervenues dans ces domaines revêtent une importance particulière
pour l’interprétation de la convention de 1946: le développement d’un régime conventionnel en
faveur de la conservation des mammifères marins, et l’émergence d’une approche de précaution.
Ces avancées, qui témoignent de l’intérêt croissan t porté à la conservation dans la réglementation
internationale relative aux mammifères marins, confortent nettement l’idée que l’exception prévue
à l’article VIII doit être interprétée de manière restrictive afin de contribuer — et non de faire
obstacle — à la conservation des baleines, a fortiori lorsqu’il existe une grande incertitude quant à
l’état des populations de baleines concernées.
470Par exemple, la Nouvelle-Zélande : Chairman’s Report of the Forty-Seventh Annual Meeting, Rep. int. Whal.
Commn, 1996, vol. 46, p. 30-31 ; Chair’s Report of the Fifty-Sixth Annual Meeting, Report of the International Whaling
Commission 2004, p. 55 ; l’Australie : Chairman’s Report of the Forty -Eighth Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn,
1997, vol. 47, p. 38 ; l’Inde : Chair’ s Report of the Fifty-Eighth Annual MeetAnnual Report of the International
Whaling Commission 2006, p. 44 ; la France : Chair’s Report of the Fifty -Ninth Annual Meeting, Annual Report of the
International Whaling Commission 2007 , p. 40 ; Monaco et le Royaume-Uni : Chair’s Report of the Fifty-Fifth Meeting,
Annual Report of the International Whaling Commission 2003 , p. 30 ; les Etats-Unis, l’Argentine, le Costa Rica, le Chili,
le Portugal, le Mexique, le Luxembourg, le Pérou, l’Uruguay, la France, le Panama et l’Espagne : Chair’s Report of the
Sixtieth Annual Meeting, Annual Report of the International Whaling Commission 2008 , p. 27-29.
471Convention de Vienne, article 31. 3) c).
472Conséquences juridiques pour les Etats de la présence continue de l’Afue du Sud en Namibie (Sud-Ouest
africain) nonobstant la résolution 276 (1970) du Conseil de sécurité, avis consultatif , C.I.J. Recueil 1971, p. 31, par. 53.
473
Projet Gabčíkovo-Nagymaros (Hongrie/Slovaquie), arrêt, C.I.J. Recueil 1997, p. 67-68, par. 112. - 118 -
i) Le développement d’un régime conventionnel ax é sur la conservation des
mammifères marins
4.84. Depuis les années1970, la communauté internationale a adopté une démarche de plus
en plus axée sur la conservation, en élaborant des régimes conventionnels, notamment ceux
concernant les mammifères marins.
4.85. Les principes de Stockholm, issus de la conférence de Stockholm de 1972, ont créé des
normes à l’aune desquelles tous les Etats doivent définir leurs politiques environnementales, eu
égard à «la nécessité d’adopter une conception commune et des principes communs qui inspireront
et guideront les efforts des peuples du monde en vue de préserver et d’améliorer
l’environnement» . Un certain nombre d’instruments internationaux ultérieurs comme la
CITES adoptée en 1973, la convention de 1979 sur la conservation des espèces migr475ices
appartenant à la faune sauvage (ci-après la «convention de Bonn») — y compris les accords
régionaux visant la conservation des cétacés qui ont été conclus dans le cadre de cette
convention 476—, la convention de 1992 sur la diversité biologique et les dispositions
correspondantes de la convention des NationsUnies sur le droit de la mer (ci-après la
«CNUDM») , ou encore la convention sur la conservation de la faune et la flore marines de
l’Antarctique 478 —, témoignent égale ment de l’évolution considérable qu’a connue le droit en
matière de conservation.
4.86. Dans ces instruments sont reconnues la valeur intrinsèque de tous les organismes
vivants, ainsi que l’importance de la conservation des espèces migratrices et de la di versité
biologique en tant que préoccupations communes à l’humanité 47. Directement liés à la
conservation et à la gestion des stocks de baleines, ces instruments confortent l’idée que
l’article VIII de la convention de 1946 doit être interprété de manière à contribuer à la conservation
des baleines, et non à y faire obstacle. Ils militent eux aussi en faveur d’une interprétation
restrictive de l’exception conten ue à l’article VIII, et d’une limita tion rigoureuse du recours à des
méthodes létales de recherche scientifique lorsque d’autres, non létales, sont disponibles.
ii) L’approche de précaution
4.87. Les années qui ont suivi l’adoption de la convention de 1946 ont également été
marquées par l’émergence, en droit international de l’environnement, d’un e approche dite de
précaution. Cette nouvelle approche, qui a été reconnue par la CBI, doit être prise en considération
pour interpréter l’exception figurant à l’article VIII. Dans la pratique, et vu l’incertitude régnant
sur l’état des populations de baleines et l’effet de toute prise létale, cette approche de précaution
exige une interprétation de l’article VIII qui limite le nombre de baleines tuées.
474Rapport de la conférence des Nations Unies sur l’environnement, Stockholm, 1972, Nations Unies,
doc. A/CONF.48/14/Rev.1, 5-16 juin 1972.
475Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage, Bonn, 23 juin 1979,
Nations Unies, Recueil des traités, vol. 1651, p. 356 (entrée en vigueur le 1 novembre 1983).
476
Accord sur la conservation des petits cétacés oe la mer Baltique et de la mer du Nord, NewYork,
17 mars 1992, Nations Unies, Recueil des traités , n 30865 (entré en vigueur le mars1994) (ci-après
l’«ASCOBANS») ; accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la mer Méditerranée et de la zone
Atlantique adjacente, Monaco, 24 novembre 1996 (entré en vigueur le 1juin 2001) (ci-après l’«ACCOBAMS»).
477
Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, Montego Bay, 10 décembre 1982, Nations Unies, Recueil
des traités, vol. 1833, p. 397 (entrée en vigueur le 16 novembre 1994), articles 65 et 120.
478
Convention sur la conservation de la faune et la flore marines de l’Antarctique, Canberra, 20mai 1980,
Nations Unies, Recueil des traités, vol. 402, p. 71 (entrée en vigueur le 7 avril 1982).
479Voir, par exemple, les préambules de la convention sur la diversité biologique et de la convention de Bonn. - 119 -
4.88. Face à l’absence de certitude scientifique, l’approche de précaution vise à poser les
grands principes du développement du droit international de l’environnement et de son application.
L’essentiel en est reflété dans le principe 15 de la déclaration de Rio: «En cas de risque de
dommages graves ou irréversibles, l’absence de certitude scientifique absolue ne doit pas servir de
prétexte pour remettre à plus tard l’adoption de me sures effectives visant à prévenir la dégradation
de l’environnement.» 480 Ainsi, lorsqu’ils ont des décisions à prendre concernant des activités
risquant de causer de graves d ommages à l’environnement, sans certitude scientifique, les Etats
doivent adopter cette approche de précaution. L’incertitude quant à l’incidence de ces activités leur
impose de faire preuve de prudence et de vigilance dans leurs décisions.
4.89. L’approche de précaution est reconnue dans un certain nombre de déclarations de
principe internationales 481et d’accords internationaux sur l’environnement, qui concernent à la fois
482
des questions environnementales d’ordre général et celles, plus spécifiques, de la conservation et
de la protection des mammifères marins. Le Tribun al international du droit de la mer (ci-après le
«TIDM») a fait référence à l’approche de précaution dans les affaires du Thon à nageoire bleue ,
lorsqu’il a considéré que les parties devai ent agir avec «prudence et précaution et veiller à ce que
des mesures de conservation efficaces soient pris es dans le but d’empêcher que le stock du thon à
nageoire bleue ne subisse des dommages graves» 483. Dans l’affaire relative à des Usines de pâte à
papier sur le fleuve Uruguay , la Cour a elle aussi reconnu qu’«une approche de
précaution …p[ouvait] se révéler pertinente pour inte rpréter et appliquer les dispositions du
statut» . Dans son avis consultatif sur les Responsabilités et obligations des Etats qui patronnent
des personnes et des entités dans le cadre d’activités menées dans la Zone , la Chambre du TIDM
chargée du règlement des différends relatifs aux fonds marins a fait observer que :
«l’approche de précaution a été incorporée dans un nombre cr oissant de traités et
autres instruments internationaux, dont beaucoup reflètent la formulation du
Principe15 de la Déclaration de Rio. De l’avis de la Chambre, ceci a créé un
mouvement qui tend à incorporer cette a pproche dans le droit international
485
coutumier.»
480
Déclaration de Rio sur l’environnement et le développement, adoptée à la conférence des Nations Unies sur
l’environnement et le développement, Nations Unies, doc. A/CONF.151/26 (vol. 1), 12 août 1992, principe 15.
481
Voir, par exemple, Charte mondiale de la nature, Nations Unies, doc.A/RES/37/7, 28octobre1982;
Action 21, Nations Unies, doc. A/CONF.151/26/Rev.1 (vol. II) (1992), chapitre 17, par. 17.1.
482Voir, par exemple, convention sur la diversité biolog ique ; convention-cadre des Nations Unies sur les
changements climatiques, New York, 9 mai 1992, Nations Unies, Recueil des traités, vol. 1771, p. 107 (entrée en vigueur
le 21 mars 1994) ; accord sur l’application des mesures sanitaiers et phytosanitaires, 15 avril 1994, Nations Unies,
Recueil des traités , vol. 1867, p. 493 (entré en vigueur le 1 janvier 1995), accord aux fins de l’application des
dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et
à la gestion des stocks de poissons dont le s déplacements s’effectuent tant à l’intérieur qu’au-delà de zones économiques
exclusives (stocks chevauchants) et de s stocks de poissons grands migrateurs, New York, 4 août 1995, Nations Unies,
Recueil des traités, vol. 2167, p. 3 (entré en vigueur le 11 décembre 2001).
483
Affaires du Thon à nageoire bleue (Nouvelle-Zélande c.Japon; Australie c.Japon) , ordonnance sur les
mesures conservatoires, 27 août 1999, ILM (1999), vol. 38, p. 1624, par. 77.
484Affaire relative à des Usines de pâte à papier sur le fleuve Uruguay (Argentine c.Uruguay), arrêt,
C.I.J. Recueil 2010, p. 71, par. 164.
485Responsabilités et obligations des Etats qui patronnent des personnes et des entités dans le cadre d’activités
menées dans la Zone, avis consultatif, 1février 2011, par. 135. - 120 -
4.90. Les gouvernements contractants sont convenus d’adopter une approche de précaution à
l’égard d’un large éventail de questions 486. Dans le cas de l’article VIII, il s’ensuit que, l’état des
populations de baleines demeurant incertain, ils doivent faire preuve de prudence et de vigilance en
limitant strictement l’octroi de permis spéciaux au titre de cet article.
3. Résumé
4.91. La pratique ultérieure des parties et l’év olution du droit international en la matière
confirment que l’article VIII doit être interprété comme une ex ception à laquelle il ne peut être
recouru que dans des cas limités. En outre, l’article VIII n’est pas une clause d’application
discrétionnaire ; celle-ci doit s’apprécier au regard de critères objectifs, compatibles ave c ceux
adoptés par la commission établie par la convention de 1946. Ce point de vue est conforme au
cadre juridique international plus général dans lequel la convention de 1946 s’inscrit à l’heure
actuelle, un cadre qui favorise la conservation et invite à la précaution.
C. Les caractéristiques essentielles d’un programme conduit «en vue de recherches
scientifiques» au sens de l’article VIII
4.92. En se fondant sur les pratiques scientifiques généralement acceptées, le
professeurMangel a défini les car actéristiques essentielles d’un programme conduit «en vue de
recherches scientifiques», dans le contexte de la conservation et de la gestion des populations de
baleines. Il a également montré comment ces cara ctéristiques trouvent leur expression dans les
lignes directrices de la CBI et sont donc conformes à la pratique des gouvernements contractants
donnant, en ce sens, un contexte contemporain aux termes «en vue de recherches scientifiques»
contenus dans l’article VIII.
4.93. Ainsi, selon le professeurMangel, un programme mené en vue de recherches
scientifiques dans le cadre de la conservation et de la gestion des baleines, doit présenter quatre
caractéristiques essentielles 487:
1) avoir des objectifs bien définis et atteignables , conçus pour apporter des connaissances utiles à
la conservation et à la gestion des peuplements baleiniers ;
2) utiliser des méthodes adaptées permettant d’atteindre les objectifs annoncés, étant entendu que :
a) les méthodes létales ne doivent être utilisées que si les objectifs de la recherche ne peuvent
être atteints par d’autres moyens (par exemple, par l’analyse des données existantes ou le
recours à des techniques de recherche non létales) ;
b) la taille des prélèvements doit être déterminée à l’aide de méthodes statistiques reconnues ;
et
486 Voir, par exemple : Resolution on the Need for Research on the Environment and Whale Stocks in the
Antarctic Region, Appendix 2, Chairman’s Report of the Forty -Fourth Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn,1993,
vol. 43, p. 39-40 ; Resolution on Research on the Environment and Whale Stocks, Appendix 12, Chairman’s Report of the
Forty-Fifth Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn, 1994, vol. 44, p. 35 ; Resolution on Directed Takes of White
Whales, Resolution 1998- 9, Appendix 10, Chairman’s Report of t he Fiftieth Annual Meeting, Annual Report of the
International Whaling Commission 1998, vol. 48, p. 46 ; Resolution on Dall’s Porpoise, Resolution 1999 -9, Appendix 10,
Chairman’s Report of the Fifty -First Annual Meeting, Annual Report of the International Whaling Commission 1999,
p. 55-56 ; Resolution on Whalewatching, Resolution 1996- 2, Appendix 2, Chairman’s Report of the Forty -Eighth Annual
Meeting, Rep. int. Whal. Commn, 1997, vol. 47, p. 48 ; Guidance to the Scientific Committee on the Sanctuary Review
Process, Resolution 2002- 1, Annex F, Chair’s Report of the Fifty -Fourth Annual Meeting, Annual Report of the
International Whaling Commission 2002,p.89.
487
Rapport Mangel, par. 4.39 [appendice 2]. - 121 -
c) des liens cohérents doivent être établis entre les modèles mathématiques et les données ;
3) prévoir un examen périodique des propositions et résultats de recherche, suivi d’un éventuel
ajustement ; et
4) être conçu de façon à éviter d’éventuelles répercussions négatives sur les populations étudiées.
4.94. Ces caractéristiques essentielles d’un programme légitime mené en vue de «recherches
scientifiques» que confirment différentes sources de droit international et d’autres nor mes
internationales pertinentes régissant la conduite de ce type de recherches sont présentées plus en
détail dans les paragraphes qui suivent. Le chapitre 5 du présent mémoire traite de leur application
pratique au programme JARPA II.
1. Lafixationd ’objectifs bien définis et atteignables, conçus pour apporter des connaissances
utiles à la conservation et à la gestion des peuplements baleiniers
4.95. Les recherches scientifiques légitimes supposent l’existence d’objectifs bien définis et
atteignables. Ceux-ci, pour être réalisables, doivent pouvoir être testés, ce qui implique de définir et
de formuler, en termes opérationnels, certaines questions et hypothèses auxquelles il doit être
possible de répondre à l’aide de méthodes existantes (à défaut, il doit exister une excellente
probabilité que de nouvelles méthodes soient mises au point pour y répondre) 488.
4.96. Cette exigence concernant l’emploi d’une méthode scientifique contemporaine est
décrite, dans les lignes directrices de la CBI, comme l’une des caractéristiques essentielles des
489
propositions de permis scientifiques soumises au titre de l’article VIII . Elle est par ailleurs
confirmée par les principes sous-tendant les instru ments internationaux qui envisagent la conduite
de recherches scientifiques 490. Enfin, elle fait partie des critères communément admis par les
instances nati491les lorsqu’elles examinent les demandes de financement de projets de recherche
scientifique .
488Rapport Mangel, par. 4.10-12 [appendice 2].
489
Voir, par exemple, règlement annexé à la convention, par. 30 ; annexe P [annexe 49].
490Voir, par exemple, la résolution 4.18 «Lignes di rectrices pour l’octroi de dérogations à l’article II,
paragraphe1, aux fins de recherches in situ non létales dans la zone de l’ ACCOBAMS», adoptée par la Quatrième
Réunion des Parties de l’Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la Méditerranée et de la zone
Atlantique adjacente (ACCOBAMS), Monaco, 9-12 novembre2010, ACCOBAMS-MOP4/2010/Res4..18, (la
«Résolution4.18 de l’ACCOBAMS»), annexe, par. 7.1 et 7.5. Voir également CNUDM, art. 248.
491Au niveau national, voir les règles direct rices fixées par les institutions suivante:s
United States National Science Foundation, Grant Proposal Guide, janvier 2010, chapitre II, Project Description,
consulté le 17 avril 2011 sur le site http://www.nsf.gov/publications/pub_summ.jsp?ods_key=gpg ;
UK National Environment Research Council, NERC Research Grants Handbook 2010, section F Application and
Assessment Procedures 22,4,pac.nsulé1vlreislur17
<http://www.nerc.ac.uk/funding/application/researchgrants/> ; Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du
Canada, Programme de subventions à la découverte, consulté le 17 avrl011 sur <http://www.nserc-
crsng.gc.ca/Professors-Professeurs/Grants-Subs/index_eng.asp> ; Australian Research Council, Discovery Projects:
Instructions to Applications for funding commencing in 2011, part C Project Description , p.16-18, consulté le
17 avril 2011 sur <http://www.arc.gov.au/applicants/instructions.htm>. - 122 -
4.97. En outre, les recherches — et c’est là une autre considération fondamentale à prendre
en compte dans l’élaboration d’un projet — doivent contribuer à enrichir les connaissances
existantes dans un domaine particulier, élément qui doit clairement ressortir de la définition des
492
objectifs du projet .
4.98. Comme l’a relevé le professeur Mangel,
«[U]n programme motivé par une problématique appliquée, telle que la
conservation et la gestion des baleines, doit produire des connaissances utiles à la
problématique en question. Il est de la responsabilité des promoteurs du programme de
démontrer à la fois que les objectifs sont atteignables à l’aide des méthodes proposées
493
et que les travaux seront utiles à la problématique appliquée concernée.»
4.99. Dans les différentes résolutions qui défi nissent ses lignes directrices en matière de
chasse à la baleine au titre de permis spéciaux, la CBI a insisté sur le fait que tout programme mené
en application de l’article VIII devait apporter des connaissances utiles à la conservation et à la
494
gestion des baleines , notamment les informations requises pour que la commission puisse
procéder à son évaluation exhaustive ou mettre en Œuvre la RMP, ou des informations permettant
de répondre à d’autres besoins d’une importance cruciale pour la recherche, tels que définis par la
495
CBI .
2. L’utilisation de méthodes adaptées permettant d’atteindre les objectifs annoncés
4.100. Une fois qu’un ensemble d’objectifs a été défini, il convient de choisir des méthodes
appropriées , c’est-à-dire les outils les plus adaptés pour atteindre, de la façon la plus claire et la
moins ambiguë possible, ces objectifs. Ces méthodes «doivent être sélectionnées après avoir
évalué leur efficacité à atteindre les objectifs annoncés» . 497
4i10etr.atif consistant à sélectionner les «méthodes appropriées» susceptibles de
permettre la réalisation des objectifs fixés repose, selon les lignes directrices de la CBI, sur deux
prémisses :
492
e Cadre d’évaluation de la recherche scientifique faisant in tervenirela fertilisation des océans, adopté lors de la
32 réunion des pParties contractantes à la convention de Londres et de la 5 réunion des parties contractantes au
protocole de Londres, en application de la résolution LC-LP.2(2010), 14octobre 2010, (le «cadre d’évaluation de la
recherche scientifique faisant intervenir la fertilisation des océans»), par.2.2.1; Résolu4.18 de l’ACCOBAMS,
par. 6.1 ; Examen critique des méthodes et des modalités d’évaluation et évaluations pilotes engagées par l’organe
subsidiaire chargé de fournir des avis sc ientifiques, techniques et technologiques ( Scientific Assessments: Review of
methods and modalities for assessments, and pilot assessments initiated by the Subsidiary Body on Scientific, Technical
and Technological Advice), convention sur la diversité biologique, 5novembre2004, UNEC/CBD/SBSTTA/10/7, en
particulier Etapes à suivre pour entreprendre les évaluations pilotes engagées par l’organe subsidiaire chargé de fournir
des avis scientifiques, techniques et technologiques («Etapes pour les évaluations pilotes en application de la convention
sur la diversité biologique»), annexe, p. 15.
493Rapport Mangel, par. 4.37 [appendice 2].
494
Résolution 1986 [annexe 43] ; résolution 1987 [annexe 44] ; résolution 1995-9 [annexe 46] ; résolution 1999-2
[annexe 47] ; annexe P [annexe 49].
495
Résolution 1986 [annexe 43] ; résolution 1987 [annexe 44] ; résolution 1995-9 [annexe 46] ; résolution 1999-2
[annexe 47].
496
Voir, par exemple, CNUDM, article 240 ; Résolution 4.18 de l’ACCOBAMS, par. 7.6.
497Rapport Mangel, par. 4.14 [appendice 2]. - 123 -
a) les méthodes létales ne doivent être utilisées que si les objectifs de la recherche ne peuvent être
atteints par aucun autre moyen ; 498
499
b) les prélèvements opérés doivent être de taille appropriée .
4.102. Nul ne contestera que, dans le cadre des recherches scientifiques conduites sur des
animaux, les méthodes létales ne doivent être utilisées que lorsqu’il n’existe aucun autre moyen
d’atteindre les objectifs recherch és et, en pareil cas, uniquement dans la mesure absolument
500
nécessaire . Ainsi, comme l’a relevé le professeur Mangel,
«[l] La prise létale détruit l’objet même de l’étude et élimine donc la possibilité
d’obtenir à l’avenir d’autres informations de l’animal que l’on vient de mettre à
mort … Par conséquent, avant de recourir à la prise létale, il convient de bien peser
l’intérêt des informations immédiatement obten ues grâce à la mise à mort de l’animal
et la perte d’i nformations futures qui auraient pu être obtenues en utilisant une
méthode non létale. À mon avis, la prise létale ne doit être effectuée que si les
501
arguments en sa faveur sont nettement supérieurs.»
4.103. Dans ses lignes directrices, la CBI a insisté sur le fait que les programmes soumis à
des permis spéciaux ne devaient pas employer de méthodes létales lorsqu’il était possible de
recourir à des méthodes non létales 502. Ainsi, dans la résolution 1995-9, la commission a relevé
que, «le développement des techniques scientifiques modernes rend inutile la mise à mort de
baleines pour obtenir les informations nécessaires à la mise en Œuvre initiale de la procédure de
gestion révisée à l’égard d’une population donnée de baleines». Par conséquent, est-il précisé,
«les recherches scientifiques visant à contribuer à l’évaluation exhaustive des
populations de baleines et à la mise en Œuvre de la procédure de gestion révisée
[seront] menées sans recourir à des méthodes létales[et] les recherches scientifiques
impliquant la mise à mort de cétacés [seront] autorisées uniquement dans des
circonstances exceptionnelles, lorsque les questions posées portent sur des points
essentiels qui ne peuvent trouver de réponse par l’analyse des données existantes et/ou
des méthodes de recherche non létales» . 503
498
Résolution 1986 [annexe 43] ; résolution 1987 [annexe 44] ; résolution 1995-9 [annexe 46] ; résolution 1999-2
[annexe 47] ; annexe P [annexe 49].
499Résolution 1986 [annexe 43] ; annexe P [annexe 49].
500Annexe II du protocole au traité sur l’Antarctique, relatif à la protection de l’environnementConservation
de la faune et de la flore de l’Antarctique, Madrid, 4 octobre 1991, ILM, vol.30, p.1476 (entré en vigueur le
14 janvier 1998), article 3 ; accord sur la conservation des phoques de la mer de Wadden, 16octobre1990, enregistré
er
auprès des NationsUnies sous le numéro48123 (entré en vigueur le 1 octobre 1991), article VI(2) ; convention de
Berne relative à la conerrvation de la vie sauvage et du milieu naturel de l’Europe, 19 septembre 1979, STCE n°104
(entrée en vigueur le 1 juin 1982), article 9 ; ACCOBAMS, article 2(2) ; résolution n°8, «Further Implementation of
ASCOBANS» («Poursuite de la mise en Œuvre de l’ASCOBANS») adoptée lors de la 4 èmeréunion des Parties à l’accord
sur la conservation des petits cétacés de la mer Baltique, du nord- est de l’Atlantique et des mers d’Irlande et du Nord,
Esbjerg (Danemark), 19-22 août2003 ; Convention pour la protection des phoques de l’Antarctique, 1 erjuin 1972,
Cmnd.7209, recueil des traités 45(1978) (entrée en vigueur le11 mars1978), validé par les parties à la convention
en1988, Compte-rendu de la réunion de1988 convoquée pour examiner le fonctionnement de la convention pour la
protection des phoques de l’Antarctique, Londres, 12 -16 septembre 1988, par. 17 ; Lignes directrices relatives au
traitement des mammifères marins dans le domaine de la recherche, Society for Marine Mammalogy , 25 (3) Marine
Mammal Science 725 (juillet 2009) («Lignes directrices pour le traitement des mammifères marins»), p. 736.
501
Rapport Mangel, par. 4.35 [appendice 2].
502Résolution 1986 [annexe 43] ; résolution 1987 [annexe 44] ; résolution 1995-9 [annexe 46].
503Résolution 1995-9 [annexe 46]. Voir également résolution 1999-2 [annexe 47] ; annexe P [annexe 49]. - 124 -
4.104. Selon ces mêmes lignes directrices, lorsqu’un projet prévoit l’emploi de méthodes
létales, il doit également définir d’autres méthodes non létales et d’autres sources de données
susceptibles d’être utilisées pour atteindre les objectifs fixés 504. Ce principe, selon lequel il
convient de fournir des éléments justifiant l’impossibilité d’atteindre les résultats attendus par 505
d’autres moyens, est également préconisé par de nombreux autres organismes et institutions .
4.105. Dans les cas où il est établi que les activ ités de recherche létales sont à la fois
nécessaires et appropriées, le nombre de spécimens abattus doit être strictement limité au minimum
506
nécessaire pour mener à bien les activités concernées . Ce principe de proportionnalité est
conforme à la règle internationalement reconnue et communément désignée, dans le monde
scientifique, comme la règle des «trois R» (pour « replacement, reduction and refinement » ou
507
«remplacement, réduction et raffinement») , qui doit prévaloir dans toute expérimentation
animale.
4.106. Ce principe est également en phase avec les prescriptions qui découlent des lignes
directrices de la CBI et, plus largement, des autres textes internationaux envisageant la conduite de
«recherches scientifiques», selon lesquelles le choix de «méthodes appropriées» implique l’usage
508
de prélèvements de taille appropriée , déterminée notamment à l’ai de de méthodes statistiques
reconnues . 509
4.107. Enfin, l’emploi de «méthodes appropriées» exige également que des liens cohérents et
adaptés soient établis entre les modèles mathématiques et les données issues de la recherche 510.
3. L’examen périodique des propositions et résultats de recherche, suivi d’un éventuel
ajustement
4.108. Il est indispensable q ue les projets et leurs résultats fassent l’objet d’un examen
périodique par les pairs pour s’assurer de la lé gitimité des recherches scientifiques réalisées 511.
Comme l’a déclaré la Cour suprême des Etats -Unis en l’affaire Daubert c. Merrell Dow
Pharmaceuticals, «une «démarche scientifique rigoureuse» suppose, entre autres, de soumettre ses
travaux à l’examen de la communauté scientifique, ne serait -ce que pour augmenter la probabilité
512
de détecter des erreurs importantes de méthodologie» [Traduction du Greffe]. La nécessité que
soient examinés, avec impartialité, les projets de recherche et leurs résultats découle également de
504
Résolution 1995-9 [annexe 46].
505
Voir, par exemple, cadre d’évaluation de la recherche scientifique faisant intervenir la fertilisation des océans,
par. 2.2.1; résolution 4.18 de l’ACCOBAMS, par. 7.7.
506Voir, par exemple, résolution 1986 [annexe 43].
507Voir W.Russell and R.Burch, The Principles of Humane Experimental Technique (Allen & Unwin, 1959);
Organisation mondiale de la santé animale (OIE), Code sanitaire pour les animaux terrestres , 19eédition, mai 2010,
chapitre 7.8, Utilisation d’animaux pour la recherche et l’ense ignement, voir notamment art. 7.8.3.
508Voir, par exemple, résolution 4.18 de l’ACCOBAMS, par. 7.6; «Lignes directrices pour le traitement des
mammifères marins», p. 729. Dans le contexte de la CBI, voir résolution 1986 [annexe 43] ; annexe P [annexe 49].
509
Rapport Mangel, par.4.15 [appendice 2]. Voir également les lignes directrices pour le traitement des
mammifères marins, p. 729.
510
Rapport Mangel, par. 4.16 [appendice 2].
511Voir, par exemple, le cadre d’évaluation de la recherche scientifique faisant i ntervenir la fertilisation des
océans, par. 2.2(3) et (4) ; Etapes de mise en Œuvre des évaluations pilote dans le cadre de la convention sur la diversité
biologique ; FAO, Code de conduite pour une pêche raisonnable, 31 octobre 1995, article 12.3.
512Daubert c. Merrell Dow Pharmaceuticals, Inc. 509 U.S. 579 (1992), p. 593. - 125 -
l’idée selon laquelle «une affirmation formulée par un expert pour les besoins de sa cause selon
laquelle ses conclusions «procèden t d’une démarche scientifique » ne saurait être considérée
comme probante» 51[Traduction du Greffe] . Le fait que les auteurs de la recherche proposée se
soumettent à un examen par les pairs suppose également qu’ils s’engagent à prendre en
514
considération les conclusions de cet examen .
4.109. Le professeur Mangel a ainsi observé ce qui suit :
«Le rôle de la communauté scientifique est de mener à bien une évaluation et un
contrôle qualité des idées scientifiques, processus grâce auxquels la découverte est
jugée crédible, dans le cadre d’un examen par les pairs … En résumé, il est essentiel
pour un programme mené à des fins de recherche scientifique qu’un examen par les
pairs ait lieu en début de programme (un programme ne devant normalement
commencer que si le lien entre ses méthodes et ses objectifs a démontré sa faisabilité),
puis pendant le déroulement du progra mme (le programme devant répondre à
l’évolution des objectifs par l’ajustement des méthodes, voire par l’abandon du
programme en cas de progrès insuffisants), et qu’enfin les résultats soient publiés dans
des revues à comité de lecture (puisque c’est par ce canal 515 les découvertes
revendiquées acquièrent une crédibilité scientifique).»
4.110. Dans le cadre de la CBI, les recherches scientifiques m enées au titre de l’article VIII,
pour être légitimes, doivent faire l’objet d’un double examen : un examen préalable des
propositions de permis et un examen périodique de leurs résultats. La CBI a expressément
confirmé cet impératif en adoptant le paragraphe 30 du règlement annexé à la convention de 1 946
et en établissant ses lignes directrices.
4.111. La CBI a consacré l’importance de ce processus d’examen en adoptant l’annexe P, par
laquelle elle a institué un groupe de travail spécialisé «indépendant», qui procède à l’examen initial
de chaque nouvelle proposition de permis spécial, puis à l’examen périodique des recherches et,
enfin, à l’analyse finale des résultats, avant que le comité scientifique n’examine à son tour ces
éléments. Ce groupe de travail a été établi , en grande partie, pour pallier le manque
d’indépendance du processus d’examen mené jusqu’alors par le comité scientifique, selon lequel
les initiateurs des projets défendaient eux-mêmes leurs propres propositions de permis et leurs
résultats, participaient au déroulement de l’examen et contribuaient à la ré daction des rapports du
comité scientifique. Ces problèmes avaient été formulés en 2003, par un groupe de 41 membres du
comité scientifique, en ces termes :
«Les Etats membres qui soutiennent des programmes de recherche mal conçus
placent leurs scientifiques dans une position difficile, car ces derniers se retrouvent
obligés de défendre ces propositions afin d’appuyer la politique de leur gouvernement.
Cela provoque des conflits inutiles entre les membres du comité scientifique (comme
cela a déjà été le cas lors des dernières réunions), porte atteinte à la crédibilité du
513
Daubert c. Merrell Dow Pharmaceuticals, Inc, (Cour d’appel des Etats -Unis, neuvième circonscription)
43 F.3d 1311 (1995) 1313, 1315-1316.
514Voir, par exemple, cadre d’évaluation de la recherche scientifique faisant intervenir la fertilisation des océans,
par. 2.2(3).
515Rapport Mangel, par. 4.20 et 4.26 [appendice 2]. - 126 -
comité scientifique dans son 516emble, et sa pe la base sur laquelle la CBI gère les
populations de baleines.»
4.112. Enfin, la CBI a également souligné, dans ses lignes directrices, que les gouvernements
contractants devaient tenir compte des observations du comité scientifique 517. En effet, dès la
résolution 1995-9 et dans toutes celles qui ont suivi, la CBI a reco mmandé aux Etats de s’abstenir
d’émettre un permis ou, au cas il aurait déjà été délivré, de le révoquer s’il apparaissait, à la
lumière des observations du comité scientifiq ue, que ce permis n’ét ait pas conforme aux
caractéristiques essentielles des recherches sc ientifiques légitimes définies dans ses lignes
directrices .18
4. Un programme conçu de façon à éviter d’éventuelles répercussions négatives sur les
populations étudiées
4.113. L’idée selon laquelle les activités de recherche, pour être légitim es, ne doivent pas
avoir de répercussions négatives sur les populations ou les espèces étudiées est largement reflétée
dans les accords internationaux relatifs à la conservation de la faune qui envisagent la conduite de
recherches scientifiques 519. Cette caractéristique essentielle des recherches scientifiques légitimes
suit l’approche de précaution, et constitue, selon le professeur Mangel, un fondement de la pratique
520
scientifique établie . Il incombe aux auteurs des projets, non pas uniquement d’affirmer, mais de
démontrer que les recherches envisagées ne mettront pas en danger la population ou l’espèce
étudiée.
4.114. La CBI a insisté, dans ses lignes directrices, sur le fait que les opérations de chasse à
la baleine menées en application de l’article VIII devaient être conduites d’une manière conforme à
sa politique de conservation 521. Ainsi, l’un des critères principaux caractérisant, selon elle, un
projet légitime au titre de l’articleVIII veut que : «La recherche [puisse] être conduite sans
compromettre l’état général et l’évolution de la population en question, ou la réussite de
l’évaluation exhaustive de cette population.» 522
516
Préoccupations relatives aux permis scientifiques, appendice 2 de l’annexe O, rapport du comité scientifique,
J. Cetacean Res. Manage. n°6 (Suppl.,) 2004 [annexe 62].
517
Voir, par exemple, la résolution 1986 [annexe 43].
518Voir, par exemple, la résolution 1995-9 [annexe 46].
519Voir, par exemple, la résolution 4.6 «Lignes directrices pour l’émission de permis relatifs à la capture et
l’étude des chauves -souris», compte-rendu de la quatrième session de la réunion des Parties à l’accord relatif à la
conservation des chauves-souris en Europe, Sofia (Bulgarie), 22-24 septembre 2003, annexe 9, p. 44 ; accord sur la
conservation des albaeros et des pétrels, Camberra, 19juin 2002, NationsUnies, Recueil des traités , vol.2258, p.257
(entré en vigueur le 1 février 2004) ; article 3.4 ; convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la
faune sauvage (CMS), articleIII 5). Voir également d’autres normes internati onales, par exemple, les lignes directrices
pour le traitement des mammifères marins, vol. 728, p. 736.
520
Rapport Mangel, par. 4.29 [appendice 2].
521Voir, par exemple, résolution 1987 [annexe 44] ; résolution 1995-9 [annexe 46].
522Résolution 1987 [annexe 44]. Voir également annexe, par. 30 ; annexe L [annexe 42] ; annexe P [annexe 49]
pour une plus ample présentation de ce critère. - 127 -
4.115. Ce point a également été soulevé à plusieurs reprises au sein du comité scientifique
dans le cadre de l’examen de d ifférents programmes de recherche soumis à des permis spéciaux,
notamment ceux du Japon, présentés en application de l’article VIII . 523
SECTION III
C ONCLUSION :LE SENS ET L ’EFFET DE L ARTICLE VIII
4.116. L’autorisation accordée aux gouvernements contracta nts de délivrer des permis
spéciaux pour des opérations de chasse à la balein e «en vue de recherches scientifiques» en vertu
de l’article VIII de la convention n’est pas discrétionnaire, mais doit être appréciée au regard de
critères objectifs: la question de savoir si une opération de chasse est réalisée «en vue de
recherches scientifiques» n’est pas laissée à la discrétion de chaque gouvernement contractant. Au
contraire, la portée réelle de cette autorisation, et notamment le sens de l’expression «en v ue de
recherches scientifiques», doit être déterminée par la Cour conformément aux principes établis de
l’interprétation des traités tels que reflétés aux articles 31 et 32 de la convention de Vienne.
4.117. A la lumière de ces principes d’interprétation, l’exception figurant à l’article VIII doit
être interprétée dans son contexte comme une exception très limitée au régime établi par la
convention pour réglementer la conservation et la gestion des baleines. Aucune activité de chasse
soumise à un permis spécial et légitimement menée au titre de cette exception ne doit saper
l’efficacité du régime de la convention, en partic ulier porter atteinte au moratoire sur la chasse
commerciale, ni ne doit priver d’effet une quelconque mesure de conservation faisant partie
intégrante de ce régime. En outre, afin de donner effet à l’article VIII, tout programme de chasse
mené au titre d’un permis spécial doit être réal isé «en vue de» recherches scientifiques et
uniquement à cette fin. Ces principes cadrent également avec l’obligation de satisfaire aux
exigences de la convention en toute bonne foi.
4.118. L’interprétation de l’article VIII découle de son sens ordinaire, compte tenu de l’objet
et du but de la convention et du contexte de celle-ci dans son ensemble. Cette interprétation est
étayée par la pratique ultérieure des gouverne ments contractants, qui ont donné pour mission à la
CBI d’assurer la conservation des espèces de bale ines. Cette pratique ultérieure, qui suit une
approche de précaution pour les questions de cons ervation et de gestion, est également étayée par
les développements pertinents du droit international de l’environnement depuis l’adoption de la
convention en 1946. Ces développements donnent des indications sur la portée réelle de
l’exception définie à l’article VIII et sont compatibles avec une application strictement limitée de
cette exception, en particulier lorsqu’il existe une incertitude quant à l’état des peuplements
baleiniers concernés.
523Concernant les programmes du Japon, voir Childerhouset. al., S. Childerhouse et al., Comments on the
Government of Japan’s Proposal fo r a Second Phase of Special Permit Whaling in Antarctic (JARPA II), Appendix 2,
Report of the Standing Working Group on Scientific Permits, Annex O1, Report of the Scientific Committee, J. Cetacean
Res. Manage. n°8 (Suppl.), 2006 , p. 260-261 [annexe 52]; Report of the Scientific Committee, Rep. int. Whal. Commn,
1988, vol. 38, p. 57 ; Report of the Special Meeting to Consider Japanese Research Rep. int. Whal. Commn,
1989, vol. 39, p. 163- 164. Concernant le programme de l’Islande , voir Report of the Scientific Rep. int.,
Whal. Commn, 1987, vol. 37, p. 29, par. 4.4.1 ; résolution 2003-2 [annexe 38]. Concernant l’URSS, Chairman’s Report
of the Forty-Second Meeting, Rep. int. Whal. Commn, 1991, vol. 41, p. 13. Concernant la République de Corée, voir
Report of the Scientific Committee, Rep. int. Whal. Commn, 1987, vol. 37, p. 29, par. 4.4.2. - 128 -
4.119. Ces questions de droit, considérées conjointement avec les lignes directrices de la CBI
et les principes communément admis de la pratique scientifique, indiquent que, pour être considéré
comme un programme légitime en vue de «recherches scientifiques» au sens de l’article VIII, un
programme doit présenter quatre caractéristiques essentielles 524:
1) avoir des objectifs bien définis et atteignables , conçus pour apporter des connaissances utiles à
la conservation et à la gestion des peuplements baleiniers ;
2) utiliser des méthodes adaptées permettant d’atteindre les objectifs annoncés, étant entendu que :
a) les méthodes létales ne doivent être utilisées que si les objectifs de la recherche ne peuvent
être atteints par d’autres moyens (par exemple, par l’analyse des données existantes ou le
recours à des techniques de recherche non létales) ;
b) la taille des prélèvements doit être déterminée à l’aide de méthodes statistiques reconnues ;
et
c) des liens cohérents doivent être établis entre les modèles mathématiques et les données ;
3) prévoir un examen périodique des propositions et résultats de recherche, suivi d’un éventuel
ajustement ; et
4) être conçu de façon à éviter d’éventuelles répercussions négatives sur les populations étudiées.
4.120. Tous ces critères doivent être remplis pour que les conditions strictes et
exceptionnelles énoncées à l’article VIII soient réunies. Toute autre approche nuirait au bon
fonctionnement du régime exhaustif établi par la convention.
4.121. En outre, toute partie contractante est tenue, aux termes de l’article 26 de la
convention de Vienne, de n’accorder l’autorisation prévue à l’article VIII de la convention qu’en
toute bonne foi.
4.122. En résumé, aux fins de la présente espèce, l’article VIII permet seulement au Japon,
agissant de bonne foi, de délivrer un permis qui, sur la base de critères objectifs, autorise la mise à
mort, la capture ou le traitement de baleines «en vue de recherches scientifiques», et uniquement à
cette fin. En d’autres termes :
1) Les permis spéciaux délivrés en vertu de l ’article VIII doivent être considérés comme
exceptionnels. Si le Japon souha ite invoquer légitimement l’article VIII, il doit en reconnaître
cette caractéristique essentielle.
2) L’article VIII n’est pas d’application discrétionnaire. Il n’appartient pa s au Japon de décider
unilatéralement si l’activité qu’il autorise est réal isée à des fins de «recherches scientifiques».
La question de savoir si les permis spéciaux dé livrés par le Japon ont réellement pour objectif
de réaliser des recherches doit être appréciée au regard de critères objectifs.
524Rapport Mangel, par. 4.39 [appendice 2]. - 129 -
3) Toute opération de chasse exécutée par le Japon au titre d’un permis spécial doit présenter les
quatre caractéristiques essentielles d’un programme mené à des fins de «recherche scientifique»
telles qu’identifiées par le professeur Mangel, et reflétées dans les lignes directrices de la CBI.
4) Toute opération de chasse menée par le Japon en vertu d’un permis spécial doit être effectuée
«en vue de» recherches scientifiques et uniquement à cette fin.
5) Lorsqu ’il s’appuie sur l’article VIII, le Japon est tenu d’agir de bonne foi.
CHAPITRE 5
LE PROGRAMME JARPA II NE RELÈVE PAS DE L ’EXCEPTION PRÉVUE À L ’ARTICLE VIII
5.1. Il était question dans le chapitre précédent de l’interprétation de l’artVIII de la
convention de 1946, et notamment de cinq principes fondamentaux qui régissent son utilisation par
les gouvernements contractants. Dans le pr ésent chapitre, l’Australie montrera que le
programme JARPA II ne relève pas de l’ex ception définie à l’article VIII. Non seulement ce
programme ne correspond pas à la description d’un programme mené «en vue de recherches
scientifiques», mais l’objectif réel du Japon, lorsqu’il délivre des permis spéciaux dans ce cadre,
n’est manifestement pas de conduire des recherches scientifiques.
5.2. Dans la section I, nous décrirons l’échec du programme JARPA au terme d’une chasse à
la baleine prétendument «scientifique» pratiquée par le Japon pendant près de 20 ans. Malgré cet
échec, le Japon a poursuivi ses activités en lançant le programmeJARPAII en2005. Il est
également expliqué dans cette section comment le Japon continue d’avoir recours à la même
méthode inappropriée dans le cadre de ce deuxième programme (la collecte de données à travers
des activités de chasse à la baleine), alors qu’elle n’avait pas permis d’aboutir à des résultats utiles
ou fiables avec le programme JARPA. Le Japon se contente d’articuler le programme JARPA II
autour de nouveaux objectifs prétendument scientifiques, qui n’offrent pas de meilleure perspective
de progrès scientifiques ni de succès.
5.3. Dans la sectiII, nous évaluerons le programmJARPA II à l’aune des
quatre caractéristiques essentielles d’un programme mené «en vue de recherches scientifiques»
exposées au chapitre 4 du présent mémoire, et démontrerons que ce programme ne présente aucune
de ces caractéristiques.
5.4. Dans la sectionIII, il sera établi que le programmeJARPA II est réalisé à d’autres fins
que des recherches scientifiques. L’objectif manifeste de ce programme (qui trouve son origine
dans la mise en place du programmeJARPA en1987 pour contourner le moratoire sur la chasse
commerciale) est la poursuite, à titre permanent, de la chasse à la baleine.
SECTION I
L ES PRÉTENDUS OBJECTIFS SCIENTIFIQUES DE LA CHASSE À LA BALEINE
PRATIQUÉE PAR LE JAPON
5.5. Il sera ici question de l’échec du programme JARPA, dont les objectifs étaient sans
rapport avec la procédure de gestion établie pa r la CBI (la RMP) et présumés impossibles à
atteindre dans la pratique, ce qui s’e st révélé exact. Nous exposerons ensuite en détail les raisons
invoquées par le Japon pour mettre en place le programme JARPAII. A cet égard, le fait que
JARPA II soit le successeur de JARPA est crucial puisque le Japon continue de recueillir les - 130 -
mêmes données en utilisant les mêmes méthodes, alors qu’elles n’ont pas permis d’obtenir des
résultats scientifiques utiles ou fiables dans le cadre du programme JARPA. S’efforçant de justifier
la poursuite de ses activités de chasse, le Japon a tout simplement formulé un nouvel objectif
prétendument scientifique pour le programme JARPA II.
A. L’échec du programme JARPA
5.6. Le Japon a exécuté le programme JARPA de 1988 à 2005, tuant 6 777 petits rorquals au
525
total . Le principal objectif de ce programme ét ait de recueillir des données relatives aux
paramètres biologiques des petits rorquals de l’Antarctique, qui étaient au cŒur de la NMP,
procédure que la CBI a définitivement écartée en 1994 . 526
5.7. En particulier, le «principal objectif» annoncé du programme JARPA était d’évaluer le
527
taux de mortalité naturelle des petits rorquals de l’Antarctique . Ce taux permet de déterminer la
probabilité qu’une baleine meure de cause naturelle (maladie, vieillesse ou prédation, par exemple)
pour une année donnée. Le Jap on a d’abord essayé de calculer ce taux de mortalité des baleines
selon leur âge (le «coefficient de mortalité naturelle par groupe d’âge»), mais y a renoncé après
cinq ans pour se concentrer sur le taux moyen de mortalité naturelle de l’ensemble des balei nes,
indépendamment de l’âge 528. Le Japon avait également l’intention d’évaluer une série de
paramètres biologiques relatifs à la reproduction, notamment le taux de gestation chez les petits
rorquals de l’Antarctique et l’âge de la maturité sexuelle 529. Le Japon a donc axé le programme
JARPA sur la collecte de données pertinentes pour la NMP.
5.8. Lorsque le Japon a présenté sa prop osition de permis pour JARPA en1987,
deuxscientifiques (MM.Cooke et delaMare) ont soumis des rapports au comité scientifique,
pronostiquant l’échec de la méthode utilisée par le Japon pour évaluer le taux de mortalité naturelle
des petits rorquals 53. En outre, à l’époque, le comité scientifique et la commission étaient déjà
parvenus, après mûre réflexion, à la conclusion qu’il était impossible de mettre en Œuvre la
NMP . En 1987, la commission a donc informé le Japon, dans la première des nombreuses
résolutions qu’elle allait adopter sur le programme JARPA, que celui-ci n ’était pas conçu pour
532
fournir les données nécessaires à la gestion des populations de baleines dans l’Antarctique . Cela
n’a pas empêché le Japon de lancer son programme.
525
Voir chap. 3, sect. II B.
526
Voir chap.2, sect.IIC et II E. Le Japon affirmait que l’évaluation des paramètres biologiques était
«essentielle» pour la gestion de la populatio n des petits rorquals de l’Antarctique : proposition de permis pour JARPA,
1987, p. 2 [annexe 156].
527
Dans la propositi on de permis pour JARPA, on utilise l’expression «coefficient de mortalité naturelle par
groupe d’âge» : ibid., p. 3.
528 Gouvernement japonais, The 1992/93 Research Plan of Whale Resources in the Antarctic , juin 1992,
SC/44/SHB14, 3.
529Proposition de permis pour JARPA, 1987, p. 6-7 [annexe 156].
530 W. de la Mare, Comments on the program for research of the Southern Hemisphere minke whale and for
preliminary research on the marine ecosystem in the Antarctic , SC/39/O 24, juin 1987 ; J. Cooke, Comments on a
proposed take of minke whales (Balaenoptera acutorostrata) in Antarctic Areas IV and V pursuant to the Feasibility
Study on «The Programme for Research on the Southern Hemisphere Minke Whale and for Preliminary Research on the
Marine Ecosystem in the Antarctic», SC/D87/37, décembre 1987.
531Voir chapitre 2, section II C.
532Résolution sur la proposition de permis spéciaux du Japon, appendice 4, rapport du président sur les travaux
de la 39 réunion annuelle de la CBI, Rapport annuel de la commission baleinière internationale, 1988, vol.38, p.29
(«résolution 1987-4») [annexe 10]. - 131 -
5.9. En 1989, M. de la Mare a fourni une preuve mathématique du caractère inapproprié des
533
méthodes proposées par le Japon . Il a également établi que, même si le Japon corrigeait ses
méthodes, il était quasiment impossible de donner une estimation de la mortalité naturelle, et que
les résultats obtenus par le Japon seraient tellement imprécis qu’ils en deviendraient
534
inexploitables .
5.10. L’absence de pertinence scientifique du programme JARPA a également été confirmée
en 1994, lorsque la CBI est convenue d’une nouvelle procédure de gestion, la RMP. Comme cela a
été exposé au chapitre 2 du présent mémoire, la RMP est une procédure sophistiquée, qui élimine
délibérément le recou535aux données relatives au x paramètres biologiques obtenues grâce à la
chasse à la baleine .
5.11. En dépit de l’adoption de la RMP, et bien qu’il fût établi que le principal objectif du
programmeJARPA était voué à l’échec, le Japon a poursuivi ses activités de chasse dans le cadre
de ce programme jusqu’en 2005. Dans son évaluation finale du programme JARPA, menée du 4
au 8 décembre 2006 à Tokyo, le comité scientifique n’a pas 536 en mesure de conclure qu’un seul
des objectifs du programme JARPA avait été atteint .
5.12. En particulier, les prévisions initiale s de MM.Cooke et delaMare, qui avaient
annoncé que le Japon ne parviendrait pas à réaliser son «principal objectif», à savoir estimer le taux
de mortalité naturelle, se sont révélées exactes; les estimations du Japon étaient tellement
537
imprécises qu’elles n’excluaient même pas un taux de mortalité naturelle égal à zéro ;
c’est-à-dire que, d’après les «résultats» du programme JARPA, les baleines pouvaient ne jamais
mourir. Cela a conduit le comité scientifique à conclure que, après 18 ans de «recherches» menées
par le Japon etla mise à mort de 6777baleines, le taux de mortalité naturelle des petits rorquals
restait «de fait inconnu» [traduction du Greffe] . 538
5.13. De la même façon, le Japon n’a guère progressé concernant les autres aspects du
programme JARPA. Il prétendait (conformément au deuxième objectif de son programme) étudier
539
les modes alimentaires des petits rorquals en examinant le contenu de leur estomac . En résumé,
le Japon est parvenu à la conclusion que les petits rorquals se nourrissaient à 99 % de krill et que
leur consommation quotidienne de krill équivala it à un pourcentage compris entre2.7 et 5% de
leur poids. Il s’agit là d’informations bien établies et incontestées, qui n’apportent rien de nouveau
aux connaissances scientifiques existantes et pour lesquelles le Japon n’avait pas besoin de tuer une
seule baleine, et encore moins6777. Par exemple, un rapport scientifique présenté à la CBI
en 1986 (avant le début du programmeJARPA) concluait que les petits rorquals se nourrissaient
533
W de la Mare, “On the Simultaneous Estimation of Natural Mortality Rate and Population Trend from Catch -
at-Age Data”, Rep. int. Whal. Commn 39, 1989, 355-362.
534W. de la Mare, “A Fu rther Note on the Simultaneous Estimation of Natural Mortality Rate and Population
Trend from Catch-at-Age Data”, Rep. int. Whal. Commn, 1990, vol. 40, p. 489-492.
535Voir chapitre2, sectionIIE. Voir également rapport Mangel, par.3.26, 3.30 [appendice2]. Au
paragraphe6.6, le professeurMangel décrit la procédure de gestion révisée comme «une démarche pragmatique et
éprouvée pour la gestion de la chasse à la baleine» [traduction du Greffe].
536Report of the Intersessional Workshop to Review Data and Results from Special Permit Research on Minke
Whales in the Antarctic , Tokyo, 4-8 décembre 2006, Journal of Cetacean Research and Management n° 10 (Suppl.),
2008, («IWC Final Review of JARPA »), p. 433-434.
537Ibid., p. 18.
538
Ibid., p. 32.
539Proposition de permis pour JARPA, 1987, p. 3-4 [annexe 156]. - 132 -
presqu’exclusivement de krill de l’Antarctique et que leur consommation alimentaire quotidienne
représentait de3 à 4% de leur poids (estimation plus précise que celle obtenue après 18ans de
recherche) . Les scientifiques du comité ont fait observer que les analyses du Japon leur
541
inspiraient «déception et inquiétude» , les jugeant «simplistes» et «relativement peu
instructives» 542 [traduction du Greffe] . Pourtant, comme nous le verrons plus loin, le Japon
543
invoque ces «résultats» à l’appui du programme JARPA II .
5.14. Dans son évaluation finale du programme JARPA, le comité scientifique a également 544
rejeté les estimations d’abondance des espèces de baleines présentes dans l’océan Austral , qui
étaient au cŒur des objectifs annoncés de ce programme 545. Le Japon a obtenu ces estimations en
effectuant des missions d’observation dans le 546dre du programme JARPA, ce qu’il continue de
faire dans le cadre du programmeJARPAII . Comme l’explique le professeur Mangel, les
activités d’observation du Japon sont discutables du fait qu’elles sont menées de concert avec des
547
activités de chasse . Il y a notamment de grandes chances que les activités de chasse influencent
le comportement des baleines alentour, ce qui ne manquera pas d’avoir une incidence sur le nombre
de baleines observées. Les estimations d’abondance produites par le Japon dans le cadre du
programmeJARPA étaient soit peu fiables (par ex emple, selon ces estimations, la population des
baleines à bosse augmentait à un rythme biologiquement impossible), soit tellement imprécises
548
qu’elles en devenaient inutiles . Les estimations des tendances démographiques fournies par le
Japon pour les petits rorquals, après quasiment 20ans de recherche, étaient également peu
probantes, indiquant «soit un important déclin, so it une augmentation substantielle, soit une
stabilité approximative de l’abondance549s petits rorquals dans ces secteurs géographiques pendant
la durée du programme JARPA» [traduction du Greffe].
5.15. La conclusion la plus favorable à laquelle est parvenu le comité scientifique au sujet du
programme JARPA est que le programme «pourrait» contribuer à une meilleure gestion si le Japon
corrigeait les défauts méthodologiques de ses «reche rches» afin de fournir des résultats utiles et
fiables. Cette déclaration remonte à 1997, date à laquelle le programme JARPA a fait l’objet d’une
évaluation intermédiaire, après dix ans de mise en Œuvre 550. Elle rév èle que le Japon n’avait pas
540S. G. Bushuev, Feeding of minke whales, Baleanoptera acutorostrata, in the Antarctic , Rapport annuel de la
commission baleinière internationale, 1986, vol. 36, p. 241-245.
541IWC Final Review of JARPA, p. 428.
542
Ibid., p. 430.
543
Voir section I B du présent chapitre.
544IWC Final Review of JARPA. Il était conclu dans l’évaluation finale du programme JARPA par la CBI que
«les estimations d’abondance et les tendances [d’abondance] des petits rorquals de l’An tarctique dans le domaine de
recherche du programme JARPA [n’avaient pas encore été établies de manière convenue]» p. 434.
545IWC Final Review of JARPA , p. 433. Voir aussi S. Tanaka, “Estim ation of Natural Mortality Coefficient of
Whales from the Estimates of Abundance and Age Composition Data Obtained from Research Catches”, Rep. int. Whal.
Commn, 1990, vol. 40, p. 531-536.
54Proposition de permis pour JARPA II, p.14 [annexe 105].
547Rapport Mangel, par. 5.26 [appendice 2] ; rapport Mare, p. 10-12 [appendice 1].
548
IWC Final Review of JARPA , p. 11-12; Report of the Scientific Committee, J. Cetacean Res. Manage. N°7
(Suppl.), 2005, p. 344 ; Report of the Scientific Committee, Annex H, “Report of the Sub -Committee on other Southern
Hemisphere whale stocks”, J. Cetacean Res. Manage n°9 (Suppl.), 2007, p.190-191.
549
IWC Final Review of JARPA, p. 418.
550
Report of the Intersessional Working Group to Review Data and Results from Special Permit Research on
Minke Whales in the Antarctic, Tokyo, 12- 16 May 1997”, Rep. int. Whal. Commn n°48, 1998, p.377 (“ IWC Interim
Review of JARPA ”), p. 389 (IWC, Scientific Permit Whaling, Information on scientific permits, review procedure
guidelines and current permits in effect, disponible à l’adresse suivante : http://www.iwcoffice.org/conservation
/permits.htm#jarpa, site consulté le 18 avril 2011). - 133 -
fait le moindre progrès en vue de produire des résult ats scientifiques fiables ou utiles. Il en va de
même pour la dernière décennie de mise en Œuvre du programme JARPA puisque le comité
551
scientifique s’est contenté de répéter la même déclaration dans son évaluation finale . Pour un
programme de «recherches» à grande échelle et à long terme, la déclaration du comité scientifique
équivalait à un lamentable constat d’échec. En résumé, le programme JARPA n’est parvenu qu’à
accumuler des masses de données. Or, comme le fait observer le professeur Mangel, «la science ne
552
consiste pas simplement à accumuler des données» .
5.16. Au cours de la mise en Œuvre du programme JARPA, la commission a adopté
14résolutions dans lesquelles elle priait instamment le Japon de mettre un terme à ce programme
ou de le modifier pour recourir à des moyens non létaux 553. Elle y soulignait également diverses
graves insuffisances du programme JARPA et rappelait à quel point el le était préoccupée à l’idé e
que les données recueillies dans le cadre de ce programme ne soient pas indispensables à la
554
gestion : elle s’inquiétait du fait que le programme JARPA ne répondait pas à d’autres besoins
d’une importance cruciale pour la recherche 555; qu’il impliquait de s recherches létales dans un
sanctuaire baleinier 556; et qu’il entraînait la mise à mort de nombreux petits rorquals de
557
l’Antarctique alors qu’il n’existait aucune estimation d’abondance reconnue et que certains
éléments laissaient à penser que ces populations étaient probablement sur le déclin . Le Japon n’a 558
pas retiré son programme ni ne l’a modifié pour employer des moyens non létaux.
5.17. La quinzième et dernière résolution de la commission concernant le
programmeJARPA, la résolution2007-1, a été adoptée en2007, après la clôture du programme.
Dans cette résolution, la commission constatait qu’aucun des objectifs du programme JARPA
551
IWC Final Review of JARPA, p. 433.
552Rapport Mangel, par. 4.6 [appendice 2].
553Résolution 1987-appendice4 [annexe10]; Résolution sur la proposition du Japon de capturer des baleines
dans l’hémisphère sud au titre d’un permis spécial, a ppendice 3, rapport du président sur les travaux de la 41e réunion
annuelle de la CBI, Rapport annuel de la commission baleinière internationale, 1990, vol.0, p.6
(«résolution 1989-appendice 3») [annexe 16] ; Résolution sur les captures effectuées par le Japon dans l’hémisphère sud
au titre d’un permis spécial, appendice 2, rapport du président sur les travaux de la 42 réunion annuelle de la CBI,
Rapport annuel de la commission baleinière internationale, 1991, vol.41, p.47-48 («résolution 1990-appendice2»)
[annexe 18] ; Résolution sur les captures effectuées par le Japon dans l’hémisphère sud au titre d’un permis spécial,
appendice 2, rapport du président sur les travaux de la 43 réunion annuelle de la CBI, Rapport annuel de la commission
baleinière internationale, 1992, vol. 42, p. 46 («résolution1991-appendice2») [annexe 19] ; Résolution sur les captures
effectuées par le Japon dans l’hémisphère sud au titre d’un pe rmis spécial, appendice 7, rapport du président sur les
travaux de la 45 réunion annuelle de la CBI, Rapport annuel de la commission baleinière internationale, 1994, vol. 44,
p. 33 («résolution 1993-appendice 7») [annexe 21] ; Résolution sur les captures effectuées par le Japon dans l’hémisphère
sud au titre d’un permis spécial, résolution 1994 -10, appendice 15, rapport du président sur les travaux de la 46éunion
annuelle de la CBI, Rapport annuel de la commission baleinière internationale, 1995, vol.5, p.7
(«résolution 1994-10») [annexe 25] ; résolution 1996-7 [annexe 28] ; résolution 1997-5 [annexe 29] ; résolution 1998-4
[annexe 31] ; résolution 1999-3 [annexe 32] ; résolution 2000-4 [annexe 33] ; résolution 2001-7 [annexe 35] ;
résolution2003-3 [annexe39]; Résolutioe sur le programme JARPA II, résolution 2005-1, annexe C, rapport du
président sur les travaux de la 57 réunion annuelle de la CBI, Rapport annuel de la commission baleinière
internationale, 2005, p. 1 («résolution 2005-1») [annexe 40].
554
Résolution 1987-appendice 4 [annexe 10] ; résolution 1989-appendice 3 [annexe 16] ;
résolution 1990-appendice 2 [annexe 18] ; résolution 1991-appendice 2 [annexe 19] ; résolution 1993-appendice 7
[annexe 21] ; résolution 1994-10 [annexe 25] ; résolution 1997-5 [annexe 29] ; résolution 1998-4 [annexe 31].
555Résolution 1989-appendice 3 [annexe 16] ; résolution 1996-7 [annexe 28] ; résolution 1998-4 [annexe 31].
556
Résolution 1996-7 [annexe 28] ; résolution 1997-5 [annexe 29] ; résolution 1999-3 [annexe 32].
557
Résolution 1996-7 [annexe 28] ; résolution 1997-5 [annexe 29] ; résolution 1998-4 [annexe 31] ;
résolution 2005-1 [annexe 40].
558
Résolution 2000-4 [annexe 33] ; résolution 2001-7 [annexe 35] ; résolution 2003-3 [annexe 39] ;
résolution 2005-1 [annexe 40]. - 134 -
559
n’avait été atteint et que ce dernier n’était pas indispensable à la gestion dans le cadre de la RMP ,
laquelle avait été adoptée 13ans plus tôt. La commission demandait de nouveau au Ja pon de
cesser ses activités dans l’océan Austral; mais à ce moment-là, le Japon avait déjà lancé le
programme JARPA II.
B. La poursuite des activités de chasse dans le cadre
du programme JARPA II
5.18. Alors qu’il n’était pas parvenu, avec son programme JARPA, à générer des
informations scientifiques utiles et fiables, le Japon a doté le programme JARPA II d’un nouvel
objectif global dans le but de justifier la poursuite de ses activités de chasse. Il prétend, pour
l’essentiel, que cette seconde phase du programme permettra de développer un «nouveau système
560
amélioré de gestion des baleines» . Ce nouveau système, affirme-t-il, prend en compte les
interactions entre les différentes espè ces de baleines à fanons de l’Antarctique et, notamment,
l’éventuelle concurrence existant entre elles pour le krill, leur unique ressource alimentaire . 561
5.19. Le Japon prétend que son programme permettra, via les données recueillies dans le
cadre des activités de chasse, d’observer la concurrence entre les différentes espèces de ba562nes et,
plus généralement, les changements affectant l’écosystème de l’Antarctique . Il se propose
d’établir, à partir de ces données, un «modèle d’écosystème» reflétant les interactions concurrentes
563
entre les différentes espèces . Ce modèle, qui constitue la pierre angulaire du programme
JARPA II, repose sur un certain nombre de postulats , notamment l’hypothèse selon laquelle,
compte tenu de la concurrence existant entre les différentes espèces de baleines pour le krill, les
prélèvements opérés sur une espèce auraient pour effet d’accroître les stocks de krill disponibles
pour les autres. Ce raisonnement s’appuie sur l’hypothèse de «l’excédent de krill», qui veut que la
surexploitation massive des grands cétacés intervenue au XX siècle ait créé une surabondance (ou
un excédent) des stocks de krill dis ponibles pour d’autres prédateurs tels que les petits cétacés,
pingouins et oiseaux de mer , dont les populations auraient ainsi elles-mêmes augmenté 564.
Comme on le verra ci-après, il s’agit, selon le profes565r Mangel, de la seule hypothèse clairement
définie dans le cadre du programme JARPA II.
5.20. Le Japon prétend que, grâce à ce modèle bâti sur l’hypothèse d’une concu rrence entre
espèces, la CBI pourra coordonner la gestion des baleines selon une «démarche écosystémique» et
se fixer de nouveaux objectifs en la matière 566. Ainsi, indique-t-il, la reconstitution des stocks de
grands cétacés (ayant une «plus grande valeur commerciale») pourrait être accélérée en abattant
des espèces de taille plus modeste, telles le petit rorqual 567. Sa méthode de gestion, qu’il qualifie
de «démarche globale couvrant plusieurs espèces» 568, a suscité de vives critiques au sein de la
559
Résolution 2007-1 [annexe 41].
560Proposition de permis pour JARPA II, p. 5 [annexe 105].
561Proposition de permis pour JARPA II, p. 1 [annexe 105].
562
Voir, par exemple, proposition de permis pour JARPA II, p. 5, 10, 14 [annexe 105].
563
Proposition de permis pour JARPA II, p. 5, 11-12 [annexe 105].
564Rapport Mangel, par. 5.12 [appendice 2] ; proposition de permis pour JARPA II, p. 16 [annexe 105].
565Proposition de permis pour JARPA II, p. 16 [annexe 105] ; rapport Mangel, par. 5.12 [appendice 2].
566
Proposition de permis pour JARPA II, p. 5, 11-12 [annexe 105].
567
Proposition de permis pour JARPA II, p. 10-11 [annexe 105].
568Proposition de permis pour JARPA II, p. 5, 11-12 [annexe 105]. - 135 -
commission et du569mité scientifique, qui y voient une «conception simpliste et faussée des 570
écosystèmes» fondée, de surcroît, sur «des hypothèses inexactes ou non établies» .
5.21. Par ailleurs, même si le Japon a défini de nouveaux objectifs pour son programme
JARPA II, en réalité, il recueille les mêmes données que celles qu’il recueillait dans le cadre du
programme JARPA: paramètres biologiques, concentrations de polluants, consommation de krill,
571
milieu naturel, structure et abondance des peuplements baleiniers . En d’autres termes, le Japon
collecte des données qui, pour l’essentiel, existent déjà, pour avoir été recueillies dans le cadre de
programmes antérieurs de chasse commerciale, et notamment JARPA 572. Or, étant donné que les
données générées par ce progra mme s’étaient révélées peu utiles et peu fiables, il incombait au
Japon de justifier scientifiquement les raisons pour lesquelles il continuait de recueillir ces données
dans le cadre de JARPA II, programme d’ampleur sans précédent et sans aucune date prév ue de
clôture.
5.22. Le Japon estime pouvoir se prévaloir de son programme JARPA, pourtant mal conçu et
dont les résultats se sont avérés peu instructifs et peu fiables. Il soutient que ces «résultats»
confirment l’hypothèse principale sous-tendant JARPA II, à savoir que les populations de baleines
573
à fanons sont en concurrence pour les ressources en krill . Parmi les «résultats» invoqués figurent
les estimations relatives aux paramètres biologiques et à l’abondance des stocks et les données
d’écologie alimentaire qui ont été rejetées par le comité scientifique dans son évaluation finale du
574
programme JARPA .
5.23. Il est particulièrement intéressant de relever que l’interprétation que fait le Japon des
«résultats» de son programme découle de l’«examen» qu’il a lui -même conduit en janvier2005,
soit avant même la conclusion de JARPA 57. Or, cet examen n’a pas respecté l’une des
caractéristiques essentielle576e tout processus sc ientifique régulier, à savoir l’indépendance d’une
évaluation par les pairs . De fait, 31 des 39 évaluateurs étai ent japonais et la plupart étaient
impliqués dans le programme JARPA. Parmi eux figuraient 18 membres de l’institut de recherche
sur les cétacés et sept membres de l’agence japonaise des pêcheries, organisme relevant
directement du Gouvernement japonais ; ainsi ces in tervenants évaluaient, en réalité, leurs propres
569 Intervention de l’Allemagne, Chair’s Report of the Fifty-Seventh Annual Meeting, Annual Report of the
International Whaling Commission 2005, p. 49.
570Report of the Scientific Committee, Report of the Standing Working Group on Scientific Permits, Appendix 2,
“Comments on the Government of Japan’s Proposals for a Second Phase of Special Permit Whaling in Antarctica
(JARPA II)”, J. Cetacean Res. Manage. n° 8 (Suppl.), 2006, p. 261. Voir aussiIWC Final Review of JARPA, p. 430.
571
Proposition de permis pour JARPAII, p. 14 [annexe 105], où le Japon invoqu e la nécessité d’«assurer la
continuité par rapport aux données recueillies dans le cadre de JARPA». M.Mangel relève que «la collecte des
paramètres [biologiques] des baleines par prise létale reste un élément central du programme JARPAII»: rapport
Mangel, par. 5.18 [appendice 2].
572
Rapport Mangel, par. 5.48 [appendice 2].
573
Proposition de permis pour JARPA II, p. 1 [annexe 105].
574Voir sect. I.A du présent chapitre.
575 “Report of the Review Meeting of the Japanese Whale Research Program under Special Permit in the
Antarctic (JARPA) called by the Government of Japan, Tokyo, 18- 20 January 2005”, Institute of Cetacean Research, at
http://www.icrwhale.org/eng/JARPA_Report.pdf, site consulté le 25 avril 2011 (“ Government of Japan Review of
JARPA”). La dernière saison JARPA fut clôturée le 8 mars 2005: S. Nishiwaki et al., “Cruise Report of the Japanese
Whale Research Program under Special Perm it in the Antarctic (JARPA) Area V and Western Part of Area VI in
2004/05”, SC/57/O5, p.1.
576Voir chap. 4, sect. II.C 3). - 136 -
travaux . Parmi les autres se trouvaient des représentants de pays favorables à la chasse à la
baleine . Il n’est donc pas surprenant, étant donné sa compositio n, que ce groupe de spécialistes
ait estimé nécessaire la po579uite des «recherches» au vu des «résultats» du programme JARPA,
«examinés globalement» .
5.24. Lorsque, en2005, le Japon présenta sa proposition de permis pour JARPAII, la
commission adopta sa résolution2005- 1, par laquelle elle l’invitait formellement à retirer le
programme ou à le réviser de manière à s’abstenir de recourir à des méthodes létales, réitérant
580
l’appel qu’elle avait si souvent lancé à propos de JARPA . Dans le préambule de cette résolution,
la commission faisait part de ses vives préoccupa tions concernant la seconde phase du programme
JARPA et, en particulier, l’intention du Japon d’ augmenter sensiblement le nombre de ses prises
létales, et ce, en dépit de grandes incertitudes quant à l’état des populations baleinières concernées :
«RÉSOLUTION SUR LE PROGRAMME JARPA II
CONSCIENTE que l’article VIII de la convention internationale pour la
réglementation de la chasse à la baleine autorise les gouvernements contractants à
accorder des permis spéciaux en vue de recherches scientifiques sur les baleines ;
RAPPELANT que, depuis l’entrée en vigueur du moratoire interdisant la chasse
à la baleine à des fins commerciales en 1985/86, la CBI a adopté plus de
30 résolutions sur la chasse à la baleine au titre d’un permis spécial , dans lesquelles
elle a généralement exprimé sa position sur cette forme de chasse en déclarant qu’il
fallait mettre un terme à la chasse à la bale ine au titre d’un permis spécial et recourir
uniquement à des méthodes non létales dans le cadre de la recherche scientifique
(2003-2), s’abstenir de tuer des cétacés dans les sanctuaires (1998 -4), veiller à ne pas
compromettre la reconstitution des populations (1987) et tenir compte des
commentaires du comité scientifique (1987) ;
RAPPELANT EGALEMENT la résolution 2003- 3 stipulant qu’aucun nouveau
programme japonais de recherche scientifique sur les baleines dans l’Antarctique au
titre d’un permis spécial (JARPA) ne devait être envisagé tant que le comité
scientifique n’aurait pas procédé à une évaluation approfondie des résultats du
programme JARPA ;
RAPPELANT EN OUTRE que le programme de chasse à la baleine dans
l’Antarctique au titre d’un permis spécial (JARPA), lancé il y a 18 ans par le
Gouvernement japonais, a pris fin cette année ;
CONSTATANT que les résultats du programme JARPA n’ont pas été examinés
par le comité scientifique cette année ;
577Annexe A, “List of Participants”, Government of Japan Review of JARPA, p. 19. Vingt-deux des participants
avaient écrit des articles soumis à la CBI par l’institut de recherche sur les cétacés.
578Annexe A, “List of Participants”, Government of Japan Review of JARPA, p. 19. Ces pays sont le Gabon, la
Grenade, l’Islande, la République de Corée, la Norvège et Sainte -Lucie. A ces participants s’est joint
M. Douglas Butterworth, membre de longue date du comité scientifique qui, comme on l’a vu au chapitre 3, soutient les
activités japonaises de chasse à la balein e au motif que celles-ci permettraient de compenser les coûts de la recherche :
«L’argument le p lus convaincant pour défendre la «chasse scientifique» pourrait être celui-ci : puisque ces études
[d’observation non létales] sont très onéreuses, il n’est pas déra isonnable de chercher à équilibrer les coûts en capturant
des baleines, en quantité suffisa mment limitée pour ne pa s mettre la survie de l’espèce en : D. Butterworth,
«Science and sentimentality», Nature, p. 357 (18 juin 1992) p. 532. Voir également chapitre 3, section III.A.
579Government of Japan Review of JARPA, p. 15.
580
Résolution 2005-1 [annexe 40] ; voir section I.A du présent chapitre pour les résolutions de la commission sur
le programme JARPA. - 137 -
PREOCCUPEE par le fait que plus de 6 800 petits rorquals de l’Antarctique
(Balaenoptera bonaerensis) ont été tués dans les eaux de l’Antarctique pendant les
18 années du programme JARPA, comparés aux 840 baleines tuées à l’échelle
mondiale par le Japon à des fins de recherche scientifique pendant les 31 années qui
ont précédé le moratoire ;
NOTANT que le Gouvernement japonais a déclaré son intention de tuer chaque
année deux fois plus de petits rorquals de l’Antarctique et de prélever également
50 rorquals communs (B. physalus) et 50 baleines à bosse ( Megaptera novaeangliae)
dans le cadre du projet de programme JARPA II ;
CONSTATANT que la troisième enquête circumpolaire fait état d’une baisse
importante de l’abondance des petits rorquals de l’Antarctique par rapport à
l’estimation précédente de 760 000animaux, et que le comité scientifique cherche à
identifier les facteurs expliquant les différences entre les deux enquêtes ;
PREOCCUPEE par le fait qu’il n’existe pas de données admises indiquant que
les populations de rorquals communs en danger ont augmenté depuis l’arrêt de la
chasse à la baleine ;
NOTANT EGALEMENT que certaines des baleines à bosse visées par le
programme JARPA II appartiennent à des populations reproductrices de taille modeste
et vulnérables vivant autour des Etats-archipels du Pacifique Sud, et que des
prélèvements, même faibles, pourraient avoir un effet préjudiciable sur la
reconstitution et la survie de ces peuplements ;
EGALEMENT PREOCCUPEE par le fait que le programme JARPA II pourrait
avoir un effet préjudiciable sur les projets déjà en place de recherche à long terme sur
les baleines à bosse ;
LA COMMISSION, AU VU DE CE QUI PRECEDE :
PRIE le comité scientifique d’examiner les résultats du programme JARPA dès
que possible ; et
INVITE INSTAMMENT le Gouvernement japonais à retirer sa proposition au
titre du programme JARPA II ou à la réviser afin que les renseignements nécessaires à
la réalisation des objectifs annoncés de cette proposition soient obtenus grâce à des
méthodes non létales».
5.25. Ces recommandations n’ont pas empêché le Japon de lancer son programme JARPA II.
En 2007, après que le comité scientifique eut conduit son évaluation finale des résultats de JARPA,
la commission adopta la résolution 2007-1 58, appelant à nouveau le Japon à «suspendre
indéfiniment» le recours à des méthodes létales dans le cadre du programme JARPAII. Elle
relevait, dans le préambule de sa résolution, que le programme JARPA n’avait atteint aucun de ses
objectifs, que ceux de JARPA II ne répondaient pas à des besoins d’une importance cruciale pour
la recherche et que ce nouveau programme risquait de porter préjudice aux populations de rorquals
communs et de baleines à bosse :
58Résolution 2007-1 [annexe 41]. - 138 -
«RESOLUTION SUR LE PROGRAMME JARPA
CONSIDÉRANT que le paragraphe 7 b) du règlement annexé à la convention
établit un sanctuaire dans l’océan Austral ;
RAPPELANT que la commission a, à maintes reprises, demandé aux Parties
contractantes de s’abstenir de délivrer des permis spéciaux en vue de recherches
scientifiques impliquant la mise à mort de baleines dans le sanctuaire de
l’océan Austral, qu’elle a exprim é sa profonde inquiétude q uant à la poursuite de
recherches létales dans ce sanctuaire, et qu’elle a recommandé que la recherche
scientifique impliquant la mise à mort de cétacés ne soit autorisée que pour répondre à
des besoins d’une importance cruciale pour la recherche ;
CONSCIENTE que le comité scientifique a réuni l’année dernière un groupe de
travail chargé d’analyser les résultats du programme JARPA I, dont les travaux sont
consignés dans le document SC/59/Rep1 ;
NOTANT que les membres du groupe de travail sont convenus qu ’aucun des
objectifs du programme JARPA I n’avait été atteint et que les résultats du programme
JARPA I n’étaient pas nécessaires à la gestion dans le cadre de la RMP ;
NOTANT EN OUTRE que le Gouvernement japonais a autorisé un nouveau
programme de recher che dans l’Antarctique au titre d’un permis spécial, le
programme JARPA II, dans le cadre duquel les prises de petits rorquals ont plus que
doublé, et les rorquals communs et les baleines à bosse ont été ajoutés à la liste des
espèces visées ;
PREOCC faieparE que les rorquals communs dans l’hémisphère sud
sont actuellement classés comme étant en danger, et que la population de baleines à
bosse vivant dans la zone de recherche du programme JARPA II peut abriter des
individus issus de populations reproductrices en déclin qui hivernent dans les eaux de
certaines îles du Pacifique ;
CONVAINCUE que les objectifs du programme JARPA II ne répondent pas à
des besoins d’une importance cruciale pour la recherche ;
LA COMMISSION, AU VU DE CE QUI PRECEDE :
APPELLE le Gouvernement japonais à donner suite aux 31recommandations
énumérées à l’appendice 4 de l’annexe O du rapport du comité scientifique portant sur
l’examen du programme JARPA I réalisé en décembre2006, conformément aux
demandes du comité scientifique ;
APPELLE EGALEMENT le Gouvernement japonais à suspendre indéfiniment
le recours à des méthodes létales dans le cadre du programme JARPAII dans le
sanctuaire baleinier de l’océan Austral».
5.26. Outre ces vues exprimées à maintes reprises par la commission, de nombreux
gouvernements contractants ont régulièrement critiq ué le programme JARPA II. Tel est le cas de
de l’Allemagne, de l’Argentine, de l’Autriche, de la Belgique, du Brésil, du Chili, du CostRica,
de la Croatie, de l’Equateur, de l’Espagne, des Etats-Unis, de la Finlande, de la France, de la Grèce,
de la Hongrie, de l’Irlande, d’Israël, de l’Italie, du Luxembourg, du Mexique, de Monaco, de la
Nouvelle-Zélande, des Pays-Bas, du Pérou, du Portugal, de la République slovaque, de la
République tchèque, du Royaume-Uni, de Saint-Marin, de la Slovénie, de la Suède, de la Suisse et - 139 -
de l’Uruguay, auxquels s’est ralliée la commission européenne pour mettre en Œuvre des initiatives
conjointes visant à inciter le Gouvernement japonais à mettre un terme à son programme
582
JARPA II .
5.27. Ces démarches traduisent les graves préo ccupations des Etats concernés et de la
commission européenne face à : l’absence de valeur scientifique du programme JARPA II ;
l’absence de justification du recours à des méthod es de recherche létales par rapport à des
méthodes non létales ; à la conduite de recherches ut ilisant des méthodes létales dans le sanctuaire
de l’océan Austral ; à l’ampleur sans précédent des prises létales prévues dans le cadre du
programme; et au risque de voir JARPA II compromettre, à long terme, la vi583lité d’espèces
vulnérables et menacées comme les baleines à bosse et les rorquals communs .
5.28. Ainsi, même si le Japon cherche à nous faire accroire que son programme JARPAII
s’inscrit dans un nouveau cadre, il n’en demeure pas moins que celui -ci repose sur les mêmes
données que celles qui se sont av érées improductives à l’époque de son prédécesseur. C’est dans
ce contexte qu’il incombe à la Cour de déterminer si JARPA II est un programme en vue de
recherches scientifiques au sens de l’arti cle VIII de la conventi on. Dans la section II, il sera
démontré que JARPA II ne répond pas à cette définition.
SECTION II
LE PROGRAMME JARPA II NE RELÈVE PAS DE
LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE
5.29. Comme il a été exposé au chapitre 4 du présent mémoire, il n’appartient pas au Japon
de décréter subjectivement que son activité relève de la recherche scientifique : le critère relatif aux
recherches scientifiques qui est énoncé à l’article VIII est un critère objectif. Selon la conclusion
du professeur Mangel et les lignes directrices adoptées par la CBI aux fins de l’examen des
demandes de permis spécial, un programme doit pr ésenter quatre caractéristiques essentielles pour
procéder d’une démarche scientifique au sens de l’article VIII :
1) avoir des objectifs bien définis et atteignables , conçus pour apporter des connaissances utiles à
la conservation et à la gestion des peuplements baleiniers ;
2) utiliser des méthodes adaptées permettant d’atteindre les objectifs annoncés, étant entendu que :
582
Aide-mémoire, Démarche conjointe de l’Allemagne, de l’Argentine, de l’Australie, de l’Autriche, de la
Belgique, du Brésil, de l’Espagne, de la Finlande, de la France, de l’Irlande, de l’Italie, du Mexique, de Monaco, de la
Nouvelle-Zélande, des Pays-Bas, du Pérou, du Portugal, du Royaume-Uni et de la Suède, juin2005 [annexe64] ;
Aide-mémoire, Démarche conjointe de l’Australie, du Brésil, de l’Espagne, de la France, du Mexique, du Portugal, du
Royaume-Uni et autres, janvier 2006 [annexe 65]; Aide- mémoire, Démarche conjointe de l’Allemagne, de l’Argentine,
de l’Australie, de l’Autriche, de la Belgidu Brésil, du Chili, de l’Espagne, des Etats -Unis, de la Finlande, de la
France, de la Hongrie, de l’Irlande, de l’Italie, du Luxembourg, du Mexique, de Monaco, de la No-Zélande, des
Pays-Bas, du Pérou, du Portugal, de la République tchèque, du Royaume-Uni, de Saint-Marin, de la Slovénie, de la Suède
et de la Suisse, 15 décembre 2006 [annexe 66] ; Aide- mémoire, Démarche conjointe de l’Allemagne, de l’Australie, de
l’Argentine, de l’Autriche, de la Belgique, du Brésil, du Chili, de la commission europe, du CostaRica, de la
Croatie, de l’Espagne, de l’Equateur, de la Finlande, deFrance, de la Grèce, de l’Irlande, d’Israël, de l’Italie, du
Luxembourg, du Mexique, de Monaco, de la Nouvelle-Zélande, des Pays-Bas, du Portugal, de la République slovaque, de
la République tchèque, du Royaume-Uni, de Saint- Marin, de la Slovénie, de la Suède et de l’Uruguay, «Objection à la
chasse à la baleine à des fins scientifiques pratiquéeJapon», 21 décembre2007 [annexe67]. Cette initiative très
récente figure en annexe 1 de la requête introductive d’instance déposémai 2010 par l’Australie dans la présente
affaire.
583
Ibid. - 140 -
a) les méthodes létales ne doivent être utilisées que si les objectifs de la recherche ne peuvent
être atteints par d’autres moyens (par exemple, par l’analyse des données existantes ou le
recours à des techniques de recherche non létales) ;
b) la taille des prélèvements doit être déterminée à l’aide de méthodes statistiques reconnues ;
et
c) des liens cohérents doivent être établis entre les modèles mathématiques et les données ;
3) prévoir un examen périodique des propos itions et résultats de recherche, suivi d’un éventuel
ajustement ; et
4) être conçu de façon à éviter d’éventuelles répercussions négatives sur les populations
étudiées .84
5.30. Ces caractéristiques obéissent à un or dre hiérarchique, en ce sens qu’elles d oivent être
successivement prises en compte aussi bien au stade de la conception du programme qu’au cours
de sa mise en Œuvre. La première étape, incontournable, consiste à cerner les objectifs, c’est -à-dire
les questions scientifiques à étudier. L’étape suivante, à déterminer les méthodes ou outils qui sont
appropriés ou nécessaires pour atteindre les obje ctifs fixés, et la troisième, à examiner
régulièrement le programme de recherche et ses résultats en procédant ensuite aux ajustements
nécessaires afin de s’assurer qu’il permet toujours d’atteindre les objectifs. Enfin, et surtout, les
recherches scientifiques doivent être conçues de façon à éviter de porter préjudice aux populations
de baleines étudiées.
5.31. Les quatre caractéristiques essentielles des recherches scientifiques visées à
l’article VIII sont cumulatives et liées entre elles ; pour être qualifié de scientifique, un programme
doit posséder chacune de ces caractéristiques, tant da ns sa conception que dans sa mise en Œuvre.
Si l’une d’elles fait défaut à JARPA II, c’est le programme dans son ensemble qui n’entre pas dans
les prévisions de l’article VIII et ne peut être justifié sur le fondement de cette disposition.
5.32. La présente affaire a donc trait aux procéd és utilisés pour mener à bien des recherches
scientifiques. Ainsi que l’a observé le professeur Mangel, «les conclusions [de la science] sont
transitoires (c’est-à-dire qu’elles peuvent faire en permanen ce l’objet de vérifications et de
révisions), alors que les méthodes ne le sont pas» 585. Pour déterminer si le programme JARPA II
entre ou non dans les prévisions de l’article VIII, la question n’est pas de savoir si les résultats que
le Japon fait valoir sont bons, médiocres ou insu ffisants sur le plan scientifique. L’article VIII
impose à la Cour de déterminer si le Ja pon a conçu un programme qui réunit les quatre
caractéristiques désignées ci-dessus et peut donc être qualifié de scientifique.
5.33. Cela ne signifie pas que le résultat ou le produit d’un programme dit scienti fique ne
présente aucun intérêt pour analyser objectivement les motifs qui sous- tendent l’activité entreprise.
La science consiste par essence à acquérir des connaissances à partir de données 58. Lorsqu’un
programme ne permet pas d’acquérir des connaissanc es sur la base de résultats solides — comme
le programme JARPA de 1988 à 2005 et comme, aujourd’hui encore, le programme JARPA II —,
cela confirme qu’il n’a pas été conçu et mis en Œu vre en respectant les exigences élémentaires des
procédures scientifiques établies.
584
Rapport Mangel, par. 4.39 [appendice 2].
585Ibid., par. 4.1 [appendice 2].
58Ibid., par. 4.7 [appendice 2]. - 141 -
5.34. Le programme JARPAII ne présente aucu ne des quatre caractéristiques essentielles
d’un programme mené en vue de recherches scientifiques. De fait, le Japon lui a, a posteriori,
apposé un label «scientifique» pour justifier son vér itable objectif: continuer à chasser la baleine
587
de manière permanente . Le Japon a d’emblée appliqué une méthode prédéterminée (la mise à
mort de baleines) alors qu’il aurait dû, pour commencer, définir un objectif scientifique réalisable
et choisir ensuite les méthodes les plus appropriées pour y parvenir. Le Japon a doté son
programme de vagues objectifs prétendument «sci entifiques» dans le seul but de servir son
intention première, la poursuite de la chasse à la baleine. Il n’a fixé aucune date à laquelle ses
objectifs seraient susceptibles d’être atteints, au contraire : le programme JARPAII prévoit la
collecte d’informations à travers des activités de chasse à la baleine sur une base permanente.
Cette volonté de chasser la baleine de manière permanente explique également pourquoi le Japon
n’ajuste pas son programme en fonction des résult ats des évaluations périodiques, et pourquoi il
s’obstine à poursuivre ses «recherches» en dépit des maigres résultats obtenus jusqu’ici et des vives
critiques formulées par des membres indépendants de la communauté scientifique. Enfin, le
programme JARPA II n’est pas conçu pour éviter de nuire aux populations ciblées de petits
rorquals, de rorquals communs et de baleines à bosse.
A. Le programme JARPA II ne poursuit pas d’objectifs scientifiques
5.35. Le choix des objectifs dans le cadre d’un programme de recherche scientifique impose
de formuler certaines hypothè ses ou questions auxquelles les recherches proposées visent à
répondre. Comme exposé au chapitre 4, pour que des objectifs scientifiques puissent être atteints,
ces questions ou hypothèses do ivent pouvoir être vérifiées 58. Par voie de conséquence, ces
questions ou hypothèses doivent être définies en termes suffisamment précis pour que les éléments
de réponse pro gressivement obtenus puissent être appréciés sur la base d’éléments vérifiables.
Sans question ou hypothèse définie à l’avance et vérifiable, un programme de recherche ne peut
atteindre ses objectifs.
5.36. En outre, lorsque des recherches scientifiques sont «motivées par une problématique
appliquée telle que la conservation et la gestion des baleines», il est essentiel que les enseignements
tirés des données recueillies puissent être mis à profit pour apporter des solutions adaptées à cette
problématique . En d’autres termes, les questions ou hypothèses formulées dans le cadre du
programme doivent viser à combler des lacunes importantes qui subsistent en l’état des
connaissances sur le sujet. La CBI l’a reconnu s’agissant de l’article VIII, en précisant qu’un
programme de recherche scientifique devait viser à apporter des connaissances utiles à la
conservation et à la gestion des stocks de baleines . 590
5.37. La commission et le comité scientifique conviennent de temps à autre dans leurs
rapports annuels et, pour la commission, dans ses résolutions, de certains axes de recherche
concernant la conservation et la gestion des stocks de baleines (qui sont parfois appelés les
«besoins d’une importance cruciale pour la re cherche»). Il peut s’agir de questions liées à la
gestion des stocks de baleines dans le cadre de la RMP (estimations d’abondance et structure des
587Les éléments démontrant que le véritable objectif du Japon est de chasser la baleine de manière permanente
sont exposés dans la section III du présent chapitre et au chapitre 3.
588
Chap. 4, sect.II.C 1). Selon M.Mangel, il s’agit de choisir des questions qui soient «dées en termes
opérationnels» ; Rapport Mangel, par. 4.11 [appendice 2].
589Rapport Mangel, par. 4.37 [appendice 2].
590Chap. 4, sect. II. C 1). - 142 -
stocks, par exemple) 591ou de questions de conservation comme les effets des modifications de
592
l’environnement sur les cétacés . Il est de la responsabilité des porteurs de projets de démontrer
que leurs travaux permettront d’acquérir des informations importantes dans ces domaines 593.
5.38. Face à l’échec manifeste du programme JARPA, le Japon a fixé quatre nouveaux
objectifs pour son programme JARPA II, à savoir :
1) Suivi de l’écosystème de l’Antarctique;
2) Modélisation de la compétition entre espèces de baleines et élaboration de nouveaux objectifs
de gestion,
3) Meilleure compréhension de l’évolution spatio-temporelle de la structure des stocks, et
594
4) Amélioration de la procédure de gestion des populations de petits rorquals de l’Antarctique .
5.39. Le Japon a fixé ces objectifs sans formuler d’hypothèses scientifiques précises et
vérifiables que ses activités de chasse permettraient de valider ou d’invalider, se contentant de
proposer de grand axes de recherche susceptibles de présenter un intérêt scientifique pour la CBI,
tels que «l’écosystème de l’Antarctique» et la st ructure des peuplements baleiniers. De la même
manière, il a présenté ses objectifs comme si leur contribution à la conservation et à la gestion des
stocks de baleines allait de soi (par exemple lorsqu’il prétend «améliorer la procédure de gestion
des populations de petits rorquals de l’Antarctique», sans identifier aucune lacun e importante, en
l’état actuel des connaissances sur la conservation et la gestion des stocks de baleines, à laquelle
son programme JARPA II permettrait de remédier.
5.40. Au-delà des prétentions générales que le Japon exprime à travers ses objectifs, il est
«difficile, voire impossible, d’identifier clairement les hypothèses» qui sous -tendent le programme
595
JARPA II . Le Japon a fixé des objectifs qui ne requièrent rien de plus qu’une collecte continue
de données, sans indiquer les faits nouveaux ou les conclusions nouvelles à examiner ni donner
d’indications de durée. Pour reprendre les term es du professeur Mangel, «la science ne consiste
596
pas simplement à accumuler des données» .
591
Voir, par exemple, Resolution on Surveys Intended to Provide Abundance Estimates for the Implementation of
the Revised Management Scheme, Resolution 1995- 7, Appendix 8, Chairman’s Report of the Forty -Seventh Annual
Meeting, Rep. int. Whal. Commn, 1996, vol. 46, p. 45. S’agissant des dernières priorités fixées par le comité scientifique,
voir Report of the Scientific Committee, J. Cetacean Res. Manage. n°11 (Suppl.), 2009 , p. 65-66; Report of the Scientific
Committee, J. Cetacean Res. Manage. n°10 (Suppl.), 2008 , p. 64-65 ; Report of the Scientific Committee,
IWC/62/Rep 1, 18 juin 2010, p. 80-81 (collectivement dénomm ées les «priorités fixées par le comité scientifique en
matière de recherche»).
592 Voir, par exemple, Consensus Resolution on Climate and Other Environmental Changes and Cetaceans,
Resolution 2009-1, Annex F, Chair’s Report of the Sixty -First Annual Meeting , Annual Report of the International
Whaling Commission 2009, p. 1; Resolution on Environmental Change and Cetaceans, Resolution 2000-7, Appendix 1,
Chairman’s Report of the Fifty-Second Annual Meeting , Annual Report of the International Whaling Commission 2000,
p. 56-57; Resolution on Research on the Environment and Whale Stocks, Resolution 1994-13, Appendix 14, Chairman’s
Report of the Forty-Sixth Annual Meeting , Rep. int. Whal. Commn, 1995, vol. 45, p. 49. Voir également les priorités
fixées par le comité scientifique en matière de recherche.
593Rapport Mangel, par. 5.52 [appendice 2].
594Proposition de permis pour JARPA II, p. 1 [annexe 105].
595
Rapport Mangel, par. 5.22 [appendice 2].
596Rapport Mangel, par. 4.6 [appendice 2]. - 143 -
5.41. Le premier objectif — «suivi de l’écosystème de l’Antarctique» — , qui constitue la 597
principale justification des opérations létale s menées dans le cadre du programme JARPAII ,
illustre amplement le caractère imprécis de ce programme. Le Japon ne précise pas les résultats qui
doivent être obtenus pour atteindre cet objec tif. N’importe quelle donnée obtenue dans
l’océan Austral pourrait s’inscrire dans le cadre d’un suivi de l’écosystème de l’Antarctique. Le
Japon ne donne aucune définition de l’écosystème de l’Antarctique, pas plus qu’il n’explique en
quoi la zone ciblée par son programme JARPA II sera it représentative de cet écosystème. En fait,
l’expression «écosystème de l’Antarctique» désigne d’ordinaire une région infiniment plus vaste
que la zone circonscrite dans laquelle le Japon pratique la chasse à la baleine 598.
5.42. Le Japon ne démontre pas en quoi les données recueillies seront utiles pour
comprendre les modifications de cet écosystème. Par exemple, il n’explique pas comment les
données recueillies en tuant des ba leines aideront à comprendre le réchauffement de la planète
(l’une des modifications observées dans l’An tarctique, que le Japon prétend surveiller) 59. Le
Japon ne donne pas non plus d’indications permettant de savoir sur quelle base il estimera avoir
recueilli des informations suffisantes pour mettre un terme à ses travaux. En fait, il n’a fixé aucune
date limite pour son programme JARPA II. Lorsqu’ils ont examiné la proposition de permis, des
membres du comité scientifique se sont déclarés très préoccupés par le caractère illimité du
programme, déplorant «l’absence d’échéance permettant d’apprécier» les avancées du
600
programme .
5.43. Les objectifs du programme JARPA II sont si vagues qu’ils «pourraient être utilisés
601
pour justifier quasiment n’importe quelle activité que le Japon souhaiterait me ner» . La seule
hypothèse identifiable est celle de «l’excédent de krill», selon laquelle la surexploitation massive
des grands cétacés crée un excédent de krill pour les autres prédateurs (comme 602 petits cétacés,
les pingouins et les oiseaux de mer) qui, de ce fait, se multiplient . Cette hypothèse sous-tend
l’objectif du Japon visant à modéliser la compétition interspécifique pour le krill et, ainsi, à
603
améliorer la procédure de gestion des stocks de petits rorquals de l’Antarctique . Comme exposé
plus loin, toutefois, le Japon ne peut tout simplement pas vérifier l’«hypothèse de l’excédent de
krill» en pratiquant la chasse à la baleine, puisque la simple vérification de cette hypothèse lui
imposerait d’entreprendre une étud604cologique bien plus étendue de l’écosystème antarctique et
des autres prédateurs de krill . Partant, les données recueillies par le Japon n’ont aucun rapport
avec la seule hypothèse clairement formulée par son programme JARPA II.
597 Proposition de permis pour JARPA II, p.14-15 [annexe105]; Report of the Scientific Committee, J.
Cetacean Res. Manage. n°8 (Suppl.), 2006, p. 50-51.
598 Par exemple, l’article premier de la convention CAMLR définit l’écosystème marin antarctique comme
«l’ensemble des rapports de ces ressources marines vivantes de l’Antarctique entre elles et avec leur milieu physique»
dans la zone située au sud du 60 e parallèle de latitude sud, ainsi que dansla zone comprise entre ce parallèle et la
convergence antarctique (une ligne définie dans cet article). Cela représente une zone sensiblement plus étendue que
celle dans laquelle le Japon mène le programme JARPAII: voir la figure5 (Zones de chasse du Japon en vertu du
programme JARPA II) au chapitre 3, section II.B.
599Proposition de permis pour JARPA II, p. 8 [annexe 105].
600 S. Childerhouse et al., Comments on the Government of Japan’s Proposal for a Second Phase of Special
Permit Whaling in Antarctic (JARPA II) , Appendix 2, Report of the Standing Working Group on Scientific Permits,
Annex O1, Report of the Scientific Committee, J. Cetacean Res. Manage. n°8 (Suppl.), 2006, p. 260-261 [annexe 52].
601Rapport Mangel, par. 5.22 [appendice 2].
602
Rapport Mangel, par. 5.12 [appendice 2] ; Proposition de permis pour JARPA II, p. 16 [annexe 105].
603Proposition de permis pour JARPA II, p. 10-11 [annexe 105].
604Voir section II B. 1) du présent chapitre. - 144 -
5.44. Outre l’absence de questions définies aux quelles ses activités de chasse seraient
susceptibles de répondre, le Japon a fixé les objectifs de son programme JARPA II sans préciser en
quoi les données ainsi obtenues répondraient à une nécessité avérée. Par exemple, le Japon affirme
de manière très générale — dans le cadre de ses deuxième, troisième et quatrième objectifs — que
605
le programme JARPAII contribuera à la gestion des stocks de baleines . La RMP est la
procédure de gestion agréée par la CBI en matière de conservation et de gestion des stocks de
baleines. Il est difficile de savoir si le Japon propose d’améliorer cette procédure ou de la
remplacer complètement par son nouveau modèle de gestion fondé sur une «approche
écosystémique». En tout état de cause, le problème central est que le Japo n n’a pas démontré que
la RMP ne fonctionnait pas dans certaines circon stances. En d’autres termes, le Japon n’a pas
démontré que, en l’état actuel des connaissances, son programme JARPA II permettrait de combler
une lacune.
5.45. Le comité scientifiqu e a souligné que, la RMP étant le fruit d’une «procédure
d’évaluation longue et approfondie», sa révision «ne d[evait] pas être envisagée à la légère»
[traduction du Greffe] 606. Au cours de cette procédure d’évaluation rigoureuse qui a donné
607
naissance à la RMP (et à laquelle des scient ifiques japonais ont activement participé) , le comité
scientifique a examiné et réglé de façon satisfaisante les questions mêmes que le Japon propose
d’examiner aujourd’hui. Par exemple, le comité scientifique a veillé à inté grer dans la RMP des
variables qui reflètent bien l’incertitude entourant le taux de rendement maximum de
renouvellement (TRMR) 608, les effets possibles de la compétition interspécifique et les diverses
hypothèses relatives à la structure des stocks que le J apon propose d’examiner dans le cadre de son
609
programme JARPA II . Le Japon n’a pas démontré que la RMP soit déficiente ou inadéquate
dans ces domaines (ni dans aucun autre). Il n’a pa s non plus démontré comment (si tel était le cas)
les données recueillies en tuant des baleines — qui ne sont pas utilisées dans le cadre de la RMP —
permettraient de remédier à ces déficiences.
605Proposition de permis pour JARPA II, p. 11-12 [annexe 105].
606
Report of the Scientific Committee, Rep. int. Whal. Commn, 1994, vol. 44, p. 47.
607 G. Kirkwood, «Background to the Development of Revised Management Procedures» [«Génèse du
développement des procédures de gestion révisée»], Annex I, Report of the Scientific Committee, Rep. int. Whal.
Commn, 1992, vol. 42, p. 236, où est examinée la proposition de K. Sakuramoto et S. Tanaka (membres japonais du
comité scientifique), p. 239.
608Le taux de rendement maximum de renouvellement (TRMR) fait référence au nombre de spécimens qui
peuvent théoriquement être prélevés sans compromettre le renouvellement de leur population tout entière : voir Rapport
Mangel, par.3.12 [appendice2]. Le Japon prétend affiner les estimations du taux de rendement maximum de
renouvellement qui sont utilisées dans le cadre de la RMP; voir proposition de permis pour JARPA II, p.12
[annexe 105]. Ainsi qu’il est exposé dans la section II C. 2) du présent chapitre, il ne peut y parvenir au moyen de la
chasse à la baleine.
609Pour de plus amples informations sur les différents modèles utilisés dans le cadre de la RMP, qui rendent
compte d’un large éventail d’incertitudes comme les effets possibles de la concurrence interspécifique, voir «Single
Stock Trials for Finalised Procedures» [«Essais sur une populati on donnée en vue de finaliser les procédures»], rapport
du quatorzième atelier sur les procédures de gestionReport of the Fourteenth Workshop on Management Procedures,
Annex D, Rep. int. Whal. Commn , 1992, vol. 42, p. 317-318 ; «Robustness Trials» [tests de robustesse], Report of the
Scientific Committee, Annex D, Rep. int. Whal. Commn, 1992, vol. 42, p. 110. Pour un examen des hypothèses émises
par le Japon quant à la structure des stocks lors de l’élaboration de la RMP, voir F. Kasamatsu et S. Nishiwaki, «Breeding
Grounds and southbound migration of southern minke whales with special reference to stock boundaries» [«Aires de
reproduction et migration vers le sud des petits rorquals de l’Antarctique, sous l’angle particulier des limites des aires de
distribution des populations»], SC/42/SHMi20, 1990, «Report of the Working Group to Examine Choices for Medium
Area Boundaries» [rapport du groupe de travail en vue de l’examen des limites possibles des zones moyennes», Report of
the Scientific Committee, Annex E, Rep. int. Whal. Commn, 1993, vol. 43, p. 109-110. - 145 -
5.46. La CBI s’est dotée d’un protocole que les gouvernements contractants doivent suivre
pour lui soumettre leurs propositions de révision de la RMP. Ce protocole, qui n’a été utilisé
qu’une seule fois , leur impose de notifier leurs propositions en bonne et due forme à la CBI avec
611
suffisamment d’éléments à l’appui pour démont rer l’importance des modifications proposées .
Après avoir chassé la baleine pendant six ans dans le cadre de son programme JARPA II, le Japon
n’a laissé entendre d’aucune façon qu’il comptait proposer une révision de la RMP.
5.47. La CBI a elle-même reconnu que «les objectifs du programme JARPAII ne
répond[ai]ent pas à des besoins d’une importance cruciale pour la recherche» 612. En fait, s’agissant
de ses priorités en matière de recherche, la comm ission n’a jamais identifié un seul besoin auquel
auraient pu répondre les données obtenues par des méthodes létales dans le cadre du programme
JARPA II. Au contraire, la commission a souvent préconisé l’emploi de méthodes non létales dans
ses résolutions concernant la recherche sur les cétacés 613.
5.48. Il est essentiel pour la recherche scientifi que de se donner des objectifs bien définis et
atteignables, surtout avant de se livrer à des activités impliquant la mise à mort d’animaux.
Comme le professeur Mangel l’a déclaré, «l’essence de la science est de produire des
connaissances à partir des données recueillies ; si l’on ne sait pas à l’avance comment les données
seront analysées pour en extraire ces connaissances, c’est que l’on n’est pas prêt à collecter ces
614
données» . Le programme JARPA II n’est pas conçu pour faire progresser la connaissance
scientifique ; ses objectifs ne visent qu’à justifier la pratique continue de la chasse à la baleine. Dès
lors, il ne présente pas la première caractéristique essentielle à tout programme mené en vue de
recherches scientifiques.
B. Le programme JARPA II ne repose pas sur des méthodes
scientifiques appropriées
5.49. A supposer que le premier critère soit satisfait le programme a des objectifs
clairement définis, réalisables et importants , il convient d’évaluer ensuite de manière très
précise les différentes méthodes disponibles afin de sélectionner celles qui permettront le mieux
d’atteindre ces objectifs. Selon le professeur Ma ngel, il s’agit là de «l’étape très importante
d’identification des outils les plus adaptés pour répondre [aux] questions [posées] de la façon la
plus claire et la moins ambiguë possible» 615. Toutefois, lorsque les objectifs sont mal définis,
610Rep. int. Whal. Commn, 1994, vol. 44, p. 47 (“ Protocol for Revising the RMP”) [annexe 51]. Ce protocole a
été utilisé par la Norvège : voir Report of the Scientific Committee, Annex D, “Report of the Su-Committee on the
Revised Management Procedure”, J. Cetacean Res. Manage. n°7 (Suppl.), 2005, p. 79-80.
611Protocol for Revising the RMP [annexe 51].
612
Résolution 2007-1 [annexe 41].
613 Resolution on Promotion of Research Related to Cons ervation of Large Baleen Whales in the Southern
Oceans [résolution sur le développement de la recherche sur la conservation des grandes baleines à fanons dans les
océans de l’hémisphère sud], Resolution 1994-12, Appendix 13, Chairman’s Report of the Forty-Sixth Annual Meeting,
Rep. int. Whal. Commn, 1995, vol. 45, p. 48 ; résolution 1995-8 [annexe 27] ; Resolution on Environmental Change and
Cetaceans [résolution sur les modifications de l’envi ronnement et les cétacés], Resolution 1997 -7, Appendix 7,
Chairman’s Report of the Forty-Ninth Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn, 1998, vol. 48, p. 48 ; Resolution on the
Southern Ocean Sanctuary [résolution sur le sanctuaire de l’océan Austral], Resolution 1998-3, Appendix 4, Chairman’s
Report of the Fiftieth Annual Meeting, Annual Report of the International Whaling Commission 1998 , vol. 48, p. 42-43 ;
Resolution on Environmental Changes and Cetaceans [résolution sur les modifications de l’environnement et les
cétacés], Resolution 1998- 5, Appendix 6, Chairman’s Report of the Fiftieth Annual Meeting, Annual Report of the
International Whaling Commission 1998, vol. 48, p. 43-44.
614
Rapport Mangel, par. 4.7 [appendice 2].
615Rapport Mangel, par. 4.14 [appendice 2]. - 146 -
irréalisables et ne tendent à apporter aucune c onnaissance utile, comme c’est le cas avec le
programme JARPAII, la question du choix des méthodes ne se pose pas, le programme n’ayant
tout simplement pas lieu d’être.
5.50. Afin d’évaluer le programme JARPA II au regard de cette deuxième caractéristique
essentielle de tout programme de recherche scientifique, nous nous pencherons, dans la présente
section, sur les grands domaines d’étude envisagés par le projet JARPA II concurrence entre les
espèces de cétacés pour l’approvisionnement en kril l, structure des stocks des différentes espèces,
changements intervenus dans l’écosystème de l’Antarctique, etc. , lesquels sont présentés, à tort,
comme des objectifs scientifiques valides. La questio n qui importe avant tout est de savoir si les
méthodes choisies par le Japon sont susceptibles d’apporter des réponses sur ces sujets. A cet
égard, il appartient à celui-ci de démontrer en quoi il y a lieu de continuer à employer des méthodes
létales, quand on sait, pour l’avoir vu dans le cadre du programme JARPA, que les données
qu’elles permettent d’obtenir ne sont pas de nature à générer des résultats fiables et utiles.
5.51. Comme on l’a vu au chap616e 4, les méthodes sélectionnées doivent permettre
d’atteindre les objectifs annoncés ; de cette condition générale découlent trois autres impératifs.
Tout d’abord, les modèles doivent être corrélés aux données recue illies. Ensuite, dans le cadre
d’un programme de recherches au titre de l’article VIII, les méthodes létales ne doivent être
employées que lorsqu’il ne peut être recouru à aucun autre moyen. Le troisième point, qui ne
s’applique que lorsqu’il a été établ i que des prises létales étaient nécessaires pour réaliser les
objectifs définis du programme, exige que la taille de l’échantillon (en l’occurrence, le nombre de
baleines abattues) et la durée des recherches soient strictement limitées à ce qui est nécessaire à la
réalisation des objectifs annoncés.
5.52. Le Japon a tout simplement ignoré cette étape du choix des méthodes appropriées dans
le cadre de son programmeJARPA II. Il s’avère, en effet, qu’il n’applique que des méthodes
associées à la chasse, activité à laquelle il accorde une «importance disproportionnée» 617. Le Japon
n’a fourni aucune analyse sérieuse tendant à démontrer le caractère approprié de sa méthode,
essentiellement axée sur la chasse, et notamme nt aucune étude compar ative ni évaluation
permettant de définir la combinaison d’outils la plus efficace pour réaliser ses objectifs.
1. Les méthodes employées par le Japon ne sont pas de nature à permettre la réalisation des
objectifs annoncés du programme JARPA II
5.53. L’approche très ciblée qu’a adoptée le Japon ne permet pas, dans la pratique, de couvrir
les vastes champs de recherche scientifique définis de manière vague dans le projet JARPA II. Une
fois mortes, les baleines fournissent peu d’informations importantes par rapport à la masse de
renseignements que le Japon pourrait obtenir en ayant recours à de nombreuses autres méthodes
plus communément utilisées dans les recherches scientifiques menées à grande échelle sur les
cétacés.
5.54. Il en va ainsi des «recherches» du Japon sur la structure des «stocks», ou groupes dans
lesquels peuvent être réparties les baleines en fonction de leurs lieux habituels de reproduction ou
616
Voir chap. 4, sect. II. C 2).
617Rapport Mangel, par. 5.27 [appendice 2]. - 147 -
de migration 618. Les cétacés sont de grands migrateurs et l’on ne connaît pas bien, aujourd’hui
encore, les trajectoires empruntées par chacun de ces stocks (et les chevauchements éventuels de
ces trajectoires), leurs lieux de reproduction, et la manière dont évoluent ces phénomènes d’une
année sur l’autre. Il est donc impératif, pour pouvoir répondre aux questions con cernant la
structure des stocks, d’appliquer des méthodes permettant d’analyser les mouvements annuels de
cétacés entre les aires d’alimentation et les aires de reproduction . 619
5.55. Selon le professeur Mangel, la technologie moderne de marquage par balise destinée à
suivre, par satellite, les mouvements des cétacés constitue la «norme méthodologique de référence»
620
pour étudier la structure des stocks . Il s’agit de placer sur les animaux (à l’aide de flèches
inoffensives) des balises qui transmettent quotidiennement, via les satellites en orbite autour de la
Terre, des informations sur leur position pendant des périodes pouvant aller jusqu’à six mois 621.
Cette technologie permet ainsi de suivre les baleines tout au long de leurs grandes migrations entre
les aires d’alimentation et les aires de reproduction.
5.56. La chasse, en revanche, ne renseigne sur la localisation d’une baleine qu’à un instant T,
et l’abattage de l’animal a pour effet de l’élimin er des études futures. Le Japon prétend étudier la
structure des stocks en analysant les tissus des animaux abattus, qu’il compare aux échantillons
prélevés dans la même zone année après année. C’est, en partie, ce qui explique la médiocrité des
progrès réalisés par le Japon dans ce domaine : ap rès 18 ans de recherche et près de 7000 baleines
abattues dans le cadre du programme JARPA, l’unique conclusion à laquelle il est parvenu
concerne l’existence 622u moins deux stocks, ayant tendance à se mélanger, dans la zone couverte
par le programme .
prC.io.ns ésent un autre exemple, celui de l’étude prétendument conduite par le Japon
sur les rapports prédateur-proie entre les cétacés et le krill. Dans son programme JARPAII, le
Japon se propose d’étudier cette question en établissant un modèle de l’écosystème qui prendrait en
compte les effets supposés de la concurrence entre les espèces de cétacés (notamment «l’hypothèse
de l’excédent de krill») 623. Le comité scientifique a créé un groupe de travail chargé d’étudier la
modélisation de l’écosystème, qui se réunit une fois par an pour examiner les progrès réalisés en la
624
matière et intéressant les travaux de la CBI . Après six années de «recherches» au titre du
618La notion de structure des stocks repose, d’un point de vue généralsur le regroupement des populations de
baleines présentant des caractéristiques génétiques communes ( la «répartition biologique») ou vivant dans une même
zone géographique, avec un faible mélange entre zones adjacentes (la «répartition par unités géographiques»). La
proposition de permis pour JARPA II n’aborde pas cette distinction.
619Les questions importantes, aux fins de la procédure de gestion révisée, portent sur les lieux où se trouvent les
stocks biologiques de baleines à un moment donné. Le meille ur moyen d’y répondre est d’observer les mouvements de
cétacés, ce qui n’est pas possible avec des méthodes impliquant leur mise à mort. La procédure de gestion révisée fixe
des limites de prises propres à chaque «petite zone»; ces limites sont ainsi déf inies pour l’ensemble d’une zone,
lorsqu’elle ne contient qu’un seul et même stock biologique, ou, en cas de présence de plusieurs groupes biologiques, en
fonction des proportions respectives de chaque groupe: Report of the Scientific Committee, Annex H, “The revised
management procedure (RMP) for baleen whales”, Rep. int. Whal. Commn, 1994, vol. 44, p. 145-152.
620Rapport Mangel, par. 5.35 [appendice 2].
621B. Mate, R. Mesecar et B. Lagerquist (2007), «The evolution of satellite-monitored radio tags for large
whales : one laboratory’s experience», Deep Sea Research ; Part II, 54 (3-4), p. 224-247.
622
IWC Final Review of JARPA, p. 421-422, 433.
623Proposition de permis pour JARPA II, p. 15-16 [annexe 105].
624Le groupe de travail sur la modélisation de l’écosystème s’est réuni pour la première fois en 200Pour son
tout dernier rapport, voir Report of the Scientific Committee, 18 June 2010, IWC/62/Rep 1, p. 53- 55 et Annex KI, “Final
Report of the Working Group on Ecosystem Modelling. - 148 -
programme JARPA II, le Japon n’a toujours pas présenté au groupe de travail un rapport ou un
modèle de concurrence utilisant les données obtenues dans le cadre de ses activités de chasse.
5.58. Cette absence de progrès s’explique (au mo ins, en partie) par la médiocrité du choix
des méthodes opéré par le Japon. Le professeur Mangel a ainsi observé que :
«[U]n programme dont l’objectif est d’étudier [l’«hypothèse de l’excédent de
krill»] devrait commencer par s’attarder de façon assez générale sur les interactions
entre les différents prédateurs du krill et sur la consommation de krill par ces
prédateurs… Les programmes JARPA et JARPA II ne s’y intéressent pas puisque
leur approche très ciblée est censée concerner trois espèces de baleines (et en pratique,
625
essentiellement une seule).»
5.59. Lorsque la proposition de permis au titre du programme JARPAII a été soumise
en 2005, il a été observé, au sein du comité scie ntifique, que l’absence d’étude sérieuse du krill
compromettait grandement la capacité du programme à atteindre les objectifs annoncés, au point
que le Japon paraissait ne pas se soucier d’y parv enir . Tout en reconnaissant, dans son projet, le
rôle central du krill au regard des objectifs annoncés, le Japon n’a à ce jour élaboré aucun plan
sérieux de recherche portant spécifiquement sur le krill et sur les autres espèces qui consomment ce
crustacé. Dans son projet JARPA II, il se contente d’affirmer que des activités seront, «si
possible», mises en Œuvre pour étudier le krill 627 et relever la présence, le cas échéant, de «phoques
628
et d’autres espèces susceptibles de consommer du krill» . Aucune observation n’a, à ce jour, été
effectuée concernant la présence d’autres prédateurs de krill, tels que des phoques ou des calamars,
et les prélèvements d’échantillons de krill demeurent très occasionnels 62. On est donc loin d’une
étude systématique du krill et des espèces qui le consomment étape pourtant indispensable à
l’analyse de l’«hypothèse de l’excédent de krill».
5.60. Les programmes de recherche scientifique menés dans l’océan Austral comportent
systématiquement une étude des interactions prédateurs-proies impliquant ce crustacé, qui constitue
une source d’alimentation indispensable pour de nombreuses espèces, notamment les baleines, les
630
phoques, les poissons, les pingouins et les oiseaux de mer . Ces programmes, à la différence de
JARPA II, s’ins crivent dans une démarche pluridisciplinaire, fondée sur des principes de
collaboration, et utilisent un ensemble de méthode s non létales pour examiner sérieusement le rôle
du krill dans l’écosystème de l’Antarctique. Ainsi, le SORP ( Southern Ocean Research
Partnership), un consor631m d’Etats récemment établi pour conduire des recherches sous les
auspices de la CBI , étudie notamment l’écologie alimentaire des baleines et les rapports de
prédation entre les petits rorquals et baleines à bosses et le krill dans différentes zones de
625Rapport Mangel, par. 5.37 [appendice 2].
626Report of the Scientific Committee, J. Cetacean Res. Manage. n° 8 (Suppl.), 2006, p. 51.
627
Proposition de permis pour JARPA II, p. 11 [annexe 105].
628Proposition de permis pour JARPA II, p. 14 [annexe 105].
629Rapport de mission 2006/2007 dans le cadre du programme JARPA II , p.4 [annexe 58]; JARPA II Cruise
Report 2007/08, p. 6 [annexe 59]; JARPA II Cruise Report 2008/09, p. 7 [annexe 60].
630
Le croquis établi par M. Mangel pour illustrer l’écosystème de l’Antarctique représente certains des prédateurs
du krill : rapport Mangel, par. 5.14 [appendice 2].
631Le SORP a été approuvé par le comité scientifique lors de sa réunion annuelle de 2009: Report of the
Scientific Committee, 2009, IWC/61/Rep 1, p. 89. - 149 -
632
l’Antarctique . Ce programme emploie des méthodes modernes non létales, notamment des
technologies de marquage permettant de suivre le comportement alimentaire des cétacés à
différentes profondeurs, ainsi que des programmes infor matiques sophistiqués capables d’établir le
profil des mouvements des baleines pendant qu ’elles s’alimentent, et ce, sur des périodes
prolongées . 633
5.61. De même, le programme de suivi de l’écosystème établi en 1985 par la commission
pour la conservation de la faune et la flore marines de l’Antarctique est consacré à l’étude du krill
et d’un certain nombre d’espèces qui en dépendent (quatre espèces de pingouins, trois d’oiseaux et 634
deux de phoques), dans trois zones différentes et sur un ensemble de sites associés . Dans le
cadre de ce programme, sont utilisées plus de 20 méthodes standardisées n’impliquant pas
l’abattage des animaux pour détecter les changements importants affectant ces éléments essentiels
de l’écosystème de l’Antarctique . 635
5.62. Par aille urs, le Japon conduit, dans l’Antarctique, des recherches scientifiques sur
l’écosystème reposant sur le krill par le biais de son institut national pour la recherche polaire 636et
637
de son institut national de recherche sur les pêcheries en eaux lointaines . Au cours des 24 années
écoulées depuis le lancement du programme JARPA, l’institut national de recherche sur les
pêcheries en eaux lointaines n’a collaboré qu’à une seule initiative menée dans le cadre du
programme une mission d’observation du krill mise en Œuvre lors de la campagne de
chasse 2004/2005 . De même, l’institut national pour la recherche polaire fonctionne de manière
totalement séparée du programme JARPAII. En2009, il a organisé, au Japon, un colloque du
comité scientifique sur la recher che dans l’Antarctique, organisme créé en vertu du traité sur
l’Antarctique . Sur les 235 exposés oraux et écrits traitant de la biologie de l’Antarctique, aucun
ne mentionnait les «recherches» conduites dans le cadre des programmes JARPA et JARPA II.
5.63. Si le Japon cherchait sérieusement à générer des connaissances scientifiques avec son
programme JARPA II, il utiliserait des méthodes susceptibles de répondre aux objectifs qu’il s’est
fixés. Selon le professeur Mangel, un processus de recherche scientifique consiste à «proc[éder]
par assemblage de divers éléments de preuve qui, s’ils sont recueillis correctement, s’inscrivent
632
Gouvernement australien, division de l’Antarctique australien, «Projets SORP», site consulté le 15 avril 2011 :
<http://www.marinemammals.gov.au/sort/sorp-projects>. Parmi les membres du groupe de coordination SORP figurent,
à la date du dépôt du présent mémoire, l’Afrique du sud, l’Allemagne, l’Argentine, l’Australie, le Brésil, le Chili, les
Etats-Unis et la France : S. Childerhouse, «S Childerhouse, “Annual Report of the Southern Ocean Research Partnership
2009/10”, <http://www.marinemammals.gov.au /__data/assets/pdf_file/0007/26944 /S C-62-O9.pdf>, site consulté le 25
avril 2011.
633
S. Childerhouse, “Project Outlines for the Southern Ocean Research Partnership”, SC/62/10, 12 -15
(Government of Australia, Australian Antarctic Division, SORP Projects, Southern Ocean Research Partnership at
<http://www.marinemammals.gov.au /__data/assets/pdf_file /0003/26940/SC-62-O10-SORP-Project-Plans.pdf>, site
consulté le 15 avril 2011.
634
Commission pour la conservation de la faune et la flore marines de l’Antarctique, programme CEMP,
http://www.ccamlr.org/Pu/e/sc/cemp/intro.htm, site consulté le le 15 avril 2011.
635
Commission pour la conservation de la faune et la flore marines de l’Antarctique, Programme de contrôle de
l’écosystème: «Standard Methods», janvier 2004 (revisé), http://www.ccamlr.org/Pu/e/e_pubs/std-meth04.pdf, site
consulté le 15 avril 2011. Le document complet comporte 268 pages.
636
National Institute of Polar Research, http://www.nipr.ac.jp/english/, site consulté le 15 avril 2011.
637Agence japonaise des pêcheries, Institut national de recherche sur les pêcheries en eaux lointaines, «The
history and our rules», http://fsf.fra.affrc.go.jp/eng/history-e.htm, site consulté le 15 avril 2011.
638IWC Final Review of JARPA, p. 427-428.
639 Traité sur l’Antarctique. Signé à Washington, le 1 erdécembre 1959, vol. 402, p.71 (entré en vigueur le
23 juin 1961). - 150 -
640
dans un ensemble de conclusions formant une c onstruction solide et intellectuellement juste» .
Or, dans le cadre de son programme JARPA II, le Japon se concentre sur les activités impliquant la
mise à mort des animaux. Il se contente, en substance, de collecter les données au moyen de la
chasse, conduite année après année dans la même zone celle où a commencé son
programmeJARPA et où il chassait avant cela 641 et ce, de manière totalement cloisonnée, sans
aucun lien avec ses propres programmes de recherche scientifique. Le professeur Mangel en
conclut que «[m]algré l’évolution des object ifs de JARPA II, ses pratiques n’ont en r evanche pas
été modifiées de façon à collecter le type de donn ées nécessaires à une étude écologique bien plus
642
vaste» . Pour le Japon, il importe peu d’appliquer de s techniques de recherche appropriées dans
le cadre de JARPA II, l’essentiel de ses efforts portant sur la chasse et l’abattage des baleines 64.
2. Les modèles proposés dans le programme JARPA II ne sont pas corrélés aux données
recueillies
5.64. L’objectif général poursuivi par le Japon avec son programme JARPA II consiste à
modéliser l’écosystème de l’Antarct644e en prenant en compte les effets de la concurrence entre les
différentes espèces de cétacés . Le Japon prétend que les données qu’il collecte dans le cadre de
ses activités de chasse seront utilisées aux fins de cette modélisation 645. Or, aucun des différents
modèles envisagés dans le cadre de JARPAII ne nécessite les informations issues des prises
létales . Etant donné l’absence de lien entre les modèles proposés et les données collectées, le
Japon ne démontre pas qu’il est en mesure d’atteindre son objectif de modélisation de l’écosystème
647
grâce aux données recueillies dans le cadre de ses activités de chasse .
3. Le Japon a recours à des méthodes létales alors qu’il existe des méthodes non létales
5.65. Il ne devrait pas être recouru à des méthodes létales en vertu de l’article VIII lorsque
d’autres moyens sont disponibles pour mener à bien un programme de recherche, notamment en
exploitant les données existantes . Le Japon soutient que, dans le cadre du programme JARPA II,
il est obligé de se livrer à 649 activités de recherche létales afin d’étudier l’âge des baleines et le
contenu de leur estomac . Il prélève également des tissus pour effectuer des analyses génétiques
(qui serviraient à étudier la structure des stocks) et procède à l’examen des organes internes afin
650
d’y déceler d’éventuelles traces de polluants . Le Japon n’avance toutefois aucun argument
scientifique convaincant tendant à démontrer que le recours à des méthodes létales est
effectivement nécessaire. Il se contente d’affirmer qu’il est obligé d’avoir recours à de telles
651
méthodes, sans fournir aucune justification .
640
Rapport Mangel, par. 4.5 [appendice 2].
641Voir chap. 3, sect II. B.
642Rapport Mangel, par. 5.20 [appendice 2].
643Rapport Mangel, par. 5.51 [appendice 2].
644
Voir sect. I. B du présent chapitre.
645Proposition de permis pour JARPA II, p. 10 [annexe 105].
646Rapport Mangel, par. 5.49-5.50, 6.10 [appendice 2].
647Rapport Mangel, par. 5.51 [appendice 2].
648
Voir chap. 4, sect. II C 2).
649
Proposition de permis pour JARPA II, p. 20 [annexe 105].
650Proposition de permis pour JARPA II, p. 15, 17 [annexe 105].
651Rapport Mangel, par. 5.27, 6.9 [appendice 2]. - 151 -
5.66. Le Japon n’a pas démontré que les renseignem ents déjà rassemblés dans le cadre du
programme JARPA sont insuffisants pour lui permettre d’atteindre les prétendus objectifs du
programme JARPA II, d’autant plus si l’on considère que ce dernier consistera simplement à
rassembler de nouveau les renseignements qui l’ont déjà été au cours des 18 années d’exécution du
premier programme. A supposer même que de nouveaux renseignements soient nécessaires, le
Japon n’a pas démontré en quoi ceux -ci ne pourraient pas être rassemblés sans avoir recours à des
activités létales. Le fait est qu’il n’est plus nécessaire de tuer une baleine pour pouvoir l’étudier :
toutes les activités de recherche importantes néce ssaires à la conservation et à la gestion des
baleines peuvent être menées de façon adéquate (et, comme cela a été précisé ci-dessus, plus
efficacement) à l’aide de techniques modernes non létales. Les reche rches qui nécessitent
effectivement d’avoir recours à des méthodes létales telles que l’obtention de renseignements
relatifs à l’âge des baleines via l’examen de l’accumulation de cérumen dans leurs oreilles ne
sont pas fiables ou sont sans importance. Elles ne correspondent pas à la première caractéristique
essentielle d’un programme conçu à des fins de recherche scientifique en application de
l’article VIII, puisqu’elles n’ont pas trait au développement de connaissances utiles à la
conservation et à la gestion des peuplements baleiniers.
5.67. Au lieu de tuer les baleines pour dé terminer leur consommation alimentaire en
examinant le contenu de leur estomac, le Japon pourrait, comme le font généralement les
scientifiques , obtenir ces mêmes renseignements en analysant les matières fécales rejetées par les
baleines ou les molécules présentes dans leur c ouche graisseuse, dont des échantillons seraient
prélevés par biopsie. Il est également possible de procéder à l’estimation de la quantité de proies
consommées par une baleine par des techniques allométriques simples et non létales (à savoir,
déterminer la consommation alimentaire de la baleine à partir de sa longueur) . 653
5.68. De même, plutôt que de tuer des baleines pour examiner leur foie, le Japon pourrait
analyser les taux des nombreux polluants ingérés par celles- ci à partir d’échantillons de peau
prélevés au moyen de biopsies non létales, puisqu e l’o654eut établir des corrélations entre ces taux
dans les différentes parties du corps de l’animal . L’efficacité de ces techniques a été démontrée
dans le cadre de la grande initiative commune de recherche parrainée par la CBI, «POLLUTION
2000+», qui a elle aussi pour objectif d’étudier les taux de polluants chez les cétacés, et dans le
655
cadre de laquelle il n’est prévu de recourir qu’à des méthodes non létales .
5.69. Plutôt que de tuer des baleines pour étudier la structure de leurs populations, le Japon
pourrait avoir recours à des techniques non létales telles que le prélèvement d’échantillons par
652
S. N. Jarman et al., «DNA-based identification of prey species represented in whale faeces», SC/55/E16,
2003 ; S. J. Iverson, «Tracing Aquatic Food Webs Using Fatty Acids: from Qualitative Indicators to Quantitative
Determination», in M. T. Arts et al., (éd.), Lipids in Aquatic Ecosystems (Springer, 2009), p. 281-307.
653R. Leaper et D. Lavigne, «How much do large whales eat ?»,J. Cetacean Res. Manage. n°9 (2007), p. 179.
654 Rapport Mangel, par. 5.33 [appendice 2] ; P. J. H. Reijndeet al., «Report of the Workshop on Chemical
Pollution and Cetaceans, March 1995, Bergen, Norway», in «Chemical Pollutants and Cetaceans», J. Cetacean Res.
Manage., (numéro spécial no1), p. 17.
655
Resolution for the Funding of High Priority Scientific Research, Resolution 1999- 5, Appendix 6, Chairman’s
Report of the Fifty-First Annual Meeting,Annual Report of the International Whaling Commission, 1999, p. 53-54 ;
Resolution on Environmental Change and Cetaceans, Resolution 2000- 7, Appendix 1, Chairman’s Report of the Fifty -
Second Annual Meeting, Annual Report of the International Whaling Commission 2000 , p. 56-57. - 152 -
656
biopsie ou le marquage657 le suivi par satellite des baleines . De fait, ces méthodes non létales
sont plus efficaces . A cet égard, le Japon n’a pas valablement justifié son choix des méthodes
létales. Au lieu de cela, dans le cadre du programmeJARPAII, en dehors de quelques rares
658
tentatives de prélèvement d’échantillons au moye659e biopsies non létales et de plusieurs vaines
tentatives de marquage des petits rorquals , il a concentré ses efforts sur la chasse.
5.70. Le Japon justifie également l’utilisation de méthodes létales par le fait qu’il serait
impossible d’obtenir des renseignements sur l’âge des baleines (utilisés pour procéder à
l’estimation des paramètres biologiques) par des techniques non létales 660 et qu’il tente de les
obtenir en examinant les couches de cérumen accumulées dans les oreilles des baleines tuées.
Pourtant, cette méthode présente maintes difficultés, parmi lesquelles le fait que, chez de
nombreuses baleines, les couches de cérumen accumulées dans les oreilles ne sont pas
661
exploitables . Le Japon n’a pas démontré que ces renseignements incomplets sur l’âge
permettront d’obtenir des résultats scientifiques fiables, et, de fait, l’échec du programme JARPA
démontre le contraire. Dans le cadre d’un programme conçu à des fins de rech erche scientifique,
on ne continuerait pas à recueillir des renseignements dont le caractère biaisé a été démontré.
De surcroît, alors que les renseignements sur l’âge étaient essentiels aux objectifs irréalisables du
programme JARPA, le Japon n’a pas démontré qu’ils sont nécessaires ou même utiles à la
modélisation de l’écosystème censée être au cŒur du programme JARPA II.
5.71. L’absence de besoin démontré de méthodes létales dans le cadre du
programmeJARPAII a été soulignée par la commission dans ses résolutions, laquelle a appelé le
Japon à retirer ou à suspendre les aspects létaux de son programme 66. En résumé, l’utilisation de
méthodes létales par le Japon n’est pas appropriée. Comme le conclut le professeur Mangel, «[l]a
prise létale n’est pas nécessaire pour atteindre les objectifs de JARPA II» 663.
4. La taille des échantillons prélevés dans le cadre du programme JARPAII ainsi que la
durée du programme ne sont pas appropriées
5.72. Etant donné que le Japon n’a pas démontré la nécessité d’avoir r ecours à des méthodes
de recherche létales pour atteindre ses objectifs, la question de la taille des échantillons ne se pose
pas. Néanmoins, puisqu’il continue de se livrer à des activités de «recherche» létales, le Japon doit
démontrer que la taille des échantillons qu’il prélève est stri ctement limitée au nombre minimum
d’animaux nécessaires pour que les résultats qu’il obtient soient scientifiquement exacts et précis.
656 Rapport Mangel, par. 5.34-5.35 [appendice 2]. Voir également S. Childerhouse et al., Comments on the
Government of Japan’s Proposal for a Second Phase of Special Permit Whaling in Antarctic (JARPA II) , Appendix 2,
Report of the Standing Working Group on Scientific Permits, Annex O1, Report of the Scientific Committee, J. Cetacean
Res. Manage. n°8 (Suppl.), 2006 , p. 260-261 [annexe 52] ; IWC Interim Review of JARPA 1997 , Annex H, “Summary
Statements Supporting the Use of Lethal Removal and Refuting its Use, as it Pertains to the Collection of Information on
Stock Structure”, p. 412, par. 1.
657
Voir section II.B 1) du présent chapitre.
658JARPA II, rapport de mission 2005/06 , p. 4 [annexe 57] ; JARPA II, rapport de mission 2006/07 , p. 4 [annexe
58] ; JARPA II, rapport de mission 2007/08 , p. 4 [annexe 59] ; JARPA II, rapport de mission 2008/09 , p. 5 [annexe 60] ;
JARPA II, rapport de mission 2009/10, p. 3 [annexe 61].
659 JARPAII, rapport de mission 2005/06 , p.7-8 [annexe57]; JARPAII, rapport de mission 2006/07 , p.4, 7
[annexe 58] ; JARPA II, rapport de mission 2008/09, p. 5, 7 [annexe 60].
660Proposition de permis pour JARPA II, p. 20 [annexe 105].
661
Rapport Mangel, par. 5.28-5.30 [appendice 2].
662
Résolution 2005-1[annexe 40] ; résolution 2007-1 [annexe 41].
663Rapport Mangel, par. 6.11 [appendice 2]. - 153 -
Il n’a jamais fourni d’explication scientif ique cohérente au sujet de la taille des échantillons
prélevés dans le cadre des programmesJARPA ou JARPA II. S’agissant du nombre de baleines
qu’il prétendait devoir tuer pour mener à bien ses activités de «recherche», il est passé d’un chiffre
à un autre et a admis, tout récemment, que son vérita ble objectif de prise était confidentiel et bien
inférieur aux objectifs annoncés officiellement.
5.73. Dans sa proposition initiale pour le programmeJARPA en1987, le Japon soutenait
qu’une taille d’échantillons de 825 petits rorquals par an était le «nombre minimum nécessaire»
664
pour atteindre ses objectifs . Ayant décidé, pour des raisons p665tiques, de réduire sensiblement la
taille de ses échantillons à 300petits rorquals par an , il a soumis une proposition révisée, dans
laquelle il déclarait que 300petits rorquals suffiraient à atteindre ses objectifs 666. Il a également
abandonné son projet de capturer 50cachalots, sans expliquer si cela pourrait avoir des
conséquences sur ses prétendus objectifs «scientifiques», ni comment cela pourrait en avoir 66. Il a
ensuite justifié par des contraintes logistiques tenant à la capacité de sa flotte sa décision de mener
668
à bien son programme avec un nombre réduit de prises annuelles .
5.74. Alors qu’il avait déclaré que des prises annuelles de 300 baleines étaient suffisantes
pour atteindre ses objectifs, le Japon a, en 1995, porté à 400(avec une marge de plus ou moins
10%) son objectif de prises annuelles de petits rorquals. 669 En 2003, il avait tué plus de
5 000 baleines. Interrogé sur ce chiffre par un membre du comité scientifique, le Japon défendit la
taille de ses échantillons en évoquant la proposition de permis présentée en1987, dans lequel il
était déclaré que des prises annuelles de 825 petits rorquals étaient nécessaires, alors même que, à
670
l’époque, le Japon ne capturait au maximum que 440 baleines par an .
5.75. Ainsi que l’a fait observer le professeur Mangel, et comme l’illustrent les diverses
explications avancées par le Japon pour justifier la ta ille de ses échantillons, «[i]l est très difficile
de comprendre sur quelle base statistique se fonde la fixation du nombre de prises létales, que ce
671
soit dans JARPA ou dans JARPAII» . Même les données fournies par le Japon lui-même
démontrent que la capture d’un nombre de baleines bien moins élevé que celui qu’il s’était fixé
comme objectif pour le programme JARPA n’aurait pas nui aux analyses qu’il prétend vouloir
672
réaliser .
664
Proposition de permis pour JARPA, 1987, p. 9 [annexe 156]. Le Japon a également affirmé, sans explication,
qu’il serait nécessaire de capturer 50 cachalots par an : Proposition de permis pour JARPA, 1987, p. 18 [annexe 156].
665Voir chapitre 3, section I.D.
666JARPA Feasibility Study Proposal, 1987, p. 10. Voir également Chairman’s Report of the Forty -Third
Meeting, Rep. int. Whal. Commn, 1992, vol. 42, p. 14.
667JARPA Feasibility Study Proposal, 1987, p. 3.
668
Gouvernement japonais, «The Research Plan in 1989/90 Season», à rapprocher de la note intitulée «The
Program for the Research on the Southern Hemisphere Minke Whale and for the Preliminary Research on the Marine
Ecosystem in the Antarctic (SC/39/04)», mai 1989, SC/41/SHMi13, p. 5.
669
Gouvernement japonais, «The 1995/96 Research Plan for the Japanese Whale Research Program under
Special Permit in the Antarctic», mars 1995, SC/47/SH3, p. 3-4.
670
Report of the Scientific Committee, J. Cetacean Res. Manage., n°6 (Suppl.), 2004, p. 352. Voir également
proposition de permis pour JARPA, 1987, appendice 4, p. 55-57.
671Rapport Mangel, par. 5.38 [appendice 2].
672Rapport Mangel, par. 5.39-5.43 [appendice 2]. - 154 -
673
5.76. Ce «manque de clarté statistique» caractérise également le programme JARPAII.
Le Japon a établi un nouvel objectif e t prétend à présent qu’une prise annuelle de 935 petits
rorquals (850avec une marge de plus ou moins 10%) est nécessaire pour détecter statistiquement
les changements importants des paramètres biologiq ues qu’il a déjà étudiés sans succès dans le
cadre du programmeJARPA 674. Le programmeJARPAII prévoit en outre la capture de
50 baleines à bosse et 50 rorquals communs . 675
5.77. Le processus par lequel est fixée la taille des échantillons dans le programme JARPA II
«ne repose pas sur un raisonnement statisti qu676olide ou sur des analyses du degré d’exactitude
nécessaire pour atteindre les objectifs» . De fait, le Japon a soutenu que, «étant donné que les
peuplements devant faire l’objet de prélèvements d’échantillons sont abondants, et que, en ce qui
concerne les baleines à bosse et les rorquals comm uns, ils augmentent rapidement, il est tout à fait
logique que la taille des échantillons soit également importante» 67. Comme le déclare le
professeur Mangel, «[c]ette conclusion n’est pas du tout logique» 678 : l’abondance croissante d’une
population de baleines donnée n’a aucune importanc e pour déterminer la taille des échantillons
nécessaire pour atteindre les objectifs scientifi ques, cette détermination devant reposer sur des
méthodes statistiques 679. Le raisonnement formulé par le Japon est conforme à un programme de
chasse à la baleine à visée commerciale, mais non à un programme scientifique.
5.78. De plus, comme cela a été exposé au chapitre 3, les prises effectivement réalisées par le
Japon dans le cadre du programme JARPAII ont, la plupart des années, été très inférieures aux
objectifs annoncés 68. Le Japon n’a fourni aucune explication sur les répercussions que ces prises
inférieures aux objectifs pourraient avoir sur sa capacité de mener ses «recherches». De fait,
M. Akamatsu, alors ministre japonais de l’agriculture, des forêts et de la pêche, a déclaré en 2010
que le Japon n’avait «à vrai dire, pas besoin de 800 [baleines]» pour mener ses rec681ches,
précisant que ce chiffre était supérieur à ce dont le Japon «a[vait] besoin» . En privé,
M. Akamatsu a admis que les véritables objectifs du Japon dans le cadre du programme JARPA II
682
étaient très inférieurs à ceux annoncés dans le projet de «recherche» . Cela met en évidence le
fait que le Japon établit la taille de ses échantill ons en dehors de tout fondement scientifique, et ôte
tout crédit à son allégation selon laquelle les objectifs de prises annoncés dans le cadre du
programme JARPA II sont nécessaires.
673
Rapport Mangel, par. 5.44 [appendice 2].
674
Proposition de permis pour JARPA II, p. 17-18 [annexe 105].
675Proposition de permis pour JARPA II, p. 1 [annexe 105].
676Rapport Mangel, par. 6.12 [appendice 2].
677
H. Hatanaka et al., Appendix 3, “Response to Appendix 2”, Annex O1, Report of the Standing Working
Group on Scientific Permits, Report of the Scientific Committee,J. Cetacean Res. Manage. n°8 (Suppl.), 2006 , p. 262
[annexe 52].
678
Rapport Mangel, par. 5.45 [appendice 2].
679Rapport Mangel, par. 4.15 [appendice 2].
680Voir figure 11 Objectifs de capture maximaux et prises ef fectives de baleines dans le cadre du programme
JARPA II, de 2005/06 à 2010/11, chap. 3, sect. III.C 3).
681Gouvernement japonais, ministre de l’agriculture, des forêts et de la pêche, (H. Akamatsu), transcription d’une
conférence de presse donnée le 9 mars 2010 [annexe 107] ; voir également, chapitre 3, section III.B.
682Gouvernement japonais, Débats devant la Diète, chambre des représentants, commission chargée de
l’agriculture, des forêts et de la pêche, n° 6, 7avril 2010, Orateur: 13/76 (Hirotaka Akamaministre de l’agriculture,
des forêts et de la pêche) [annexe97] ; voir également, chapitre 3, section III.C 3). - 155 -
5. Conclusion : il n’est pas fait usage de méthodes scientifiques dans le cadre du programme
JARPA II
5.79. Les méthodes létales sont inappropriées et inefficaces pour atteindre les objectifs
scientifiques relatifs à la conservation et à la ge stion des baleines. C’est ce qu’a relevé un groupe
de scientifiques au sein du comité scientifique dans une déclaration conjointe faite en2010 à
propos de l’utilisation de l’article VIII par le Japon :
«En 1946, la seule manière d’étudier les baleines était de les tuer. Tel n’est plus
le cas aujourd’hui et, comme nous l’avons précédemment relevé, il n’est quasiment
rien d’important pour la gestion des baleines qui ne puisse être appris à l’aide de
techniques non létales. Cette remarque méri te qu’on y prête attention car, dans les
lignes directrices définies par la CBI au sujet de la chasse à la baleine à visée
scientifique, il est indiqué qu’il ne doit être recouru au prélèvement létal
683
d’échantillons qu’à défaut d’autres solutions non létales.» [Traduction du Greffe.]
5.80. Le fait que le Japon s’obstine à recueillir un ensemble restreint de données à travers des
activités de chasse à la baleine, alors que d’autres méthodes sont largement utilisées avec succès
dans le cadre de grands programmes de recherch e scientifique, confirme qu’il n’a pas choisi ses
méthodes pour atteindre les objectifs annoncés du programme JARPAII. En réalité, le Japon a
d’abord décidé d’avoir recours à des méthodes létales, puis a tenté de justifier sa démarche en se
fixant des objectifs qui (quand bien même auraient-ils été correctement conçus) seraient mieux
servis par des méthode684on létales. De même, le raisonnement «vague, peu clair, et […] tout
simplement erroné» qui sous-tend la taille des échant illons dans le programme JARPAII
démontre que le Japon fixe le niveau de ses prises létales en fonction de considérations étrangères à
la science.
5.81. Ainsi, le programme JARPA II ne possède pas la caractéristique essentielle d’un
programme de recherche scientifique qui consiste à utiliser des méthodes appropriées, puisqu’il y
est fait recours à des méthodes létales inutiles et inefficaces pour atteindre les objectifs annoncés, et
que, de surcroît, la taille des échantillons y est fi xée à un niveau sans précédent, sans justification
scientifique et sans date limite. C’est pourquoi «l’ éventualité que JARPAII apporte des
connaissances nouvelles en matière de conservation et de gestion des baleines est très faible, voire
nulle» .85
C. Le Japon s’abstient d’ajuster le programme JARPA II en tenant compte de
l’examen par les pairs
5C.om. m e nous l’avons vu au chapitre 4, l’examen collégial indépendant réalisé par la
communauté scientifique est l’une des caractéristiques essentielles des recherches scientifiques
effectuées en vertu de l’article VIII. Ce critère inclut l’examen des projets d e recherche, une
évaluation périodique pendant la durée des recherches et l’analyse des résultats une fois qu’ils ont
été obtenus. L’objectif de l’examen par les pairs étant d’accroître la probabilité que les recherches
683
P. Clapham et al., «Comment on the Use of Article VIII by the Government of Japan», Annex U1,
«Statements on the Agenda», Annex U, Report of the Scieific Committee, 18 June 2010, IWC/62/Rep 1. Les six
membres représentaient l’Australie et les Etats-Unis d’Amérique. Les auteurs de la proposition de permis pour JARPA II
ont répondu à ce commentaire par une déclaration séparée : H. Hatanakaet al., «Response to Annex U1», Annex U2.
684Rapport Mangel, par. 5.51 [appendice 2].
685Rapport Mangel, par. 5.22 [appendice 2]. - 156 -
produisent des résultats scientifiques solides, il a nécessairement pour corollaire que les promoteurs
des projets tiennent compte des recommandations qui en découlent 686.
5.83. Ainsi que l’a dit le professeur Mangel, «[b]ien évidemment, un avis scientifique peut
être faux, mais un raisonnement scientifique rigoureux peut répondre à des critiques valides, et
687
c’est ainsi que la science progresse» . En matière de recherches scientifiques, l’examen par les
pairs conduit ainsi à un processus continu de révision et de modification des recherches en tant que
de besoin. Or rien n’indique que le Japon ait adopté une telle démarche. Ce dernier a lancé le
programme JARPA II sans réel examen par les pairs, et continue à le mettre en Œuvre sans
rectification notable, en dépit des vives critiq ues constamment émises par des membres de la
communauté scientifique, qui affirment que ses objectifs et ses méthodes sont inappropriés et
probablement voués à l’échec. Il n’est donc pas étonnant que, tout comme son prédécesseur, le
programme JARPA II ait produit extrêmement peu de résultats ayant fait l’objet d’un examen par
les pairs.
1. Dès le début, le programmeJARPA II n’a pas fait l’objet d’un examen adéquat par les
pairs
5.84. Un programme de recherche scientifique doit faire l’objet d’un examen par les p airs
avant sa mise en Œuvre 68. Or le projet JARPA II n’a pas fait l’objet d’un examen collégial
adéquat; le Japon a lancé le programme de façon précipitée et sans avoir soumis son précédent
programme JARPA à une quelconque évaluation indépendante dont il aurait pu tirer profit.
5.85. Etant donné que le programme JARPA II constitue la seconde phase du
programme JARPA, et qu’il a apparemment été conçu sur la base de ses «résultats», il est
indispensable de procéder à une analyse complète et appropriée du programme JARPA pour
évaluer correctement le programme JARPA II. Lorsqu’elle a planifié l’évaluation finale du
programme JARPA par le comité scientifique, qui a débuté en 2003, la commission a expressément
recommandé qu’«aucun nouveau programme JARPA ne soi t envisagé tant que le comité
scientifique n’[aurait] pas achevé son évaluation approfondie des résultats … du
programme JARPA» . La commission attendait donc du Japon qu’il reporte tout projet de
deuxième phase du programme JARPA afin de pouvoir tenir compte des enseignements tirés de la
première phase.
5.86. Ce que n’a pas fait le Japon. Il a présenté la proposition de permis pour JARPA II à la
CBI en juin 2005, peu après avoir achevé sa dernière saison de chasse à la baleine dans le cadre du
programme JARPA, et bien avant que celui-ci n’ait été évalué dans son ensemble. Les membres du
comité scientifique ne sont pas parvenus à s’entendre sur les objectifs ni sur les méthodes du
programme JARPA II . En fait, 63 d’entre eux (soit environ un tiers) ont refusé de participer aux
débats, au motif qu’«il était scientifiquement infondé» de tenter d’évaluer le projet puisqu’aucun
686Voir chap. 4, sect. II C 3).
687
Rapport Mangel, par. 4.21 [appendice 2].
688Ibid., par. 4.23.
689Résolution2003-3 [annexe39]. Pour la décision du comité scientifique de procéder à une évaluation
intersessions, voir “Report of the Standing Working Group on Scientific Permit Proposals”, Annex O, Report of the
Scientific Committee, J. Cetacean Res. Manage. n°6 (Suppl.), 2004, p.350.
690
Report of the Scientific Committee and Annex O1, Report of the Standing Working Group on Scientific
Permits, J. Cetacean Res. Manage.n° 8 (Suppl.), 2006, p. 259 [annexe 52]. - 157 -
691
examen sérieux de celui-ci n’était possible , et ont fait une déclarati692conjointe qui soulignait les
problèmes fondamentaux posés par le programme JARPAII . Mais le Japon a refusé de retirer
son projet.
5.87. Le Japon n’a pas modifié la proposition de permis pour JARPA II, et il ne l’a pas non
plus présentée de nouveau pour examen ou débat après l’évaluation finale du programme J ARPA
par le comité scientifique, dans laquelle celui- ci n’était pas parvenu à conclure qu’un seul des
objectifs de ce programme avait été atteint . A ce moment-là, le Japon menait sa deuxième saison
de chasse à la baleine dans le cadre du programme JARPA II.
5.88. Le refus d’envisager une pause dans son programme de chasse à la baleine pour
permettre un examen par les pairs en bonne et due forme est typique du comportement adopté par
le Japon dans le cadre du programme JARPA comme du programme JARPA II. Le Japon a lancé
le programme JARPA en1988, en dépit de la recommandation émise par la commission qui
l’invitait à n’en rien faire «jusqu’à ce que le comité scientifique soit en mesure de lever les graves
incertitudes» relatives aux objectifs et aux méthodes du projet de recherche 69. Le Japon a
également ignoré les demandes formulées par de nombreux gouvernements contractants lors de
réunions de la commission en 1995 et 1996 tendant à ce qu’il mette un terme à la mise en Œuvre du
programme JARPA jusqu’à ce que le comité scientifique ait achevé l’évaluation intermédiaire de
695
ce programme .
2. Le Japon ne tient pas compte de l’examen par les pairs
5.89. Il ressort des éléments exposés ci-dessus que les objectifs et les méthodes du
programme JARPAII ne corr espondent pas aux caractéristiques essentielles d’un programme de
recherche scientifique. En dépit des critiques, légitimes, exprimées par des membres de la
communauté scientifique, le Japon n’a apporté aucune modification importante ou réelle au
696
programme JARPA II depuis son lancement . Le professeur Mangel conclut que le personnel de
ce programme «n’a pas démontré sa capacité à répondre aux critiques ou à admettre qu’il était dans
l’erreur» . Comme il le fait observer, «[u]n individu qui n’est pas ouvert à l’éventualité d’être
698
dans l’erreur ne peut pas devenir scientifique» .
691 Report of the Scien tific Committee, J. Cetacean Res. Manage. n° 8 (Suppl.), 2006p. 49 [annexe 52]. Ces
membres représentaient 16 délégations nationales et 16 participants invités.
692 S. Childerhouse et al., Comments on the Government of Japan’s Proposal for a Second Phase of Special
Permit Whaling in Antarctic (JARPA II) , Appendix 2, Report of the Standing Working Group on Scientific Permits,
Annex O1, Report of the Scientific Committee, J. Cetacean Res. Manage. n°8 (Suppl.), 2006, p. 260-261 [annexe 52].
693
Voir section I A du présent chapitre.
694
Résolution 1987-4 [annexe 10].
695 Chairman’s Report of the Forty -Seventh Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn, 1996, vol. 46, p. 30 ;
Chairman’s Report of the Forty -Eighth Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn, 1997, vol. 47, p. 38. Les
gouvernements requérants étaient l’Afrique du Sud, l’Allemagne, l’Australie, l’Autriche, le Brésil, le Chili, l’Espagne, les
Etats-Unis, la France, l’Inde, Monaco, la Nouvelle -Zélande, Oman, les Pays-Bas, le Royaume-Uni, Sainte-Lucie, la
Suède et la Suisse.
696
Le Japon n’a soumis aucune modification des aspects létaux de son projet de recherche dans le cadre du
programme JARPA II depuis son lancement en 2005.
697Rapport Mangel, par. 5.62 [appendice 2].
698Ibid., par. 4.18 [appendice 2]. - 158 -
p5o.gr.JAmRePA II regorge d’erreurs identifiées et non corrigées, qui trouvent
pour la plupart leur origine dans le programme JARPA. En fait, le Japon n’a annoncé aucu ne
modification importante dans le progr699e JARPA II suite à l’évaluation finale du programme
JARPA par le comité scientifique . Celui-ci a par exemple conclu que, pour progresser sur la
question de la structure des stocks de petits rorquals de l’Antarct ique, le Japon devait procéder à
des prélèvemen700par biopsie dans leurs aires de reproduction dans les eaux tempérées au nord de
l’Antarctique : en effet, les populations de baleines rassemblées pour se reproduire peuvent
différer des populations de baleines présentes dans les aires d’alimentation, où le Japon pratique la
chasse. Néanmoins, ce dernier n’a tenu aucun compte de cette recommandation pour le programme
JARPA II ; année après année, 701Japon recueille des échantillons dans le secteur où il avait lancé le
programme JARPA en 1988 . En se contentant d’amasser le même type de données, le Japon ne
peut réaliser l’objectif qu’il s’est fixé d’apprendre à mieux connaître la structure des stocks dans le
cadre du programme JARPA II.
5.91. De même, lorsque le Japon affirme qu’il utilisera les données relatives aux paramètres
biologiques pour évaluer le taux de rendement maximum de renouvellement (TRMR) 702des
espèces de baleines dans le cadre du programme JARPAII, il ne tient aucun compte des travaux
effectués sur cette question par le comité scientifique pendant près de dix ans. Il existe au sein du
comité un groupe de travail qui a examiné les différentes façons d’affiner les estimations du TRMR
en vue de leur utilisation dans la RMP, y compris l’approche suggérée par le Japon, qui préconisait
d’utiliser les données relatives aux paramètres biologiques. Dès 1993, ce groupe de travail a
reconnu que l’estimation du TRMR faite à partir de s paramètres biologiques était «potentiellement
entachée de lourdes erreurs», ce qui rendait so n application «généralement impossible dans la
703
pratique» [traduction du Greffe] . Cette conclusion a été réaffirmée par le groupe de travail
encore récemment, en 2009, lorsqu’il a étudié précisément (puis écarté pour manque de f iabilité)
les estimations du TRMR pour les populations de petits rorquals découlant des données relatives
704
aux paramètres biologiques récoltées dans le cadre du programme JARPA . En dépit de la
conclusion du comité scientifique selon laquelle l’objectif et la méthode du Japon étaient biaisés et
ne pouvaient produire de résultats utiles, celui- ci n’a apporté aucune modification à sa proposition
de permis pour JARPA II.
5.92. Le Japon n’a pas non plus modifié le programme JARPA II pour remédier à de
nouvelles insuffisances mises au jour depuis le programme JARPA. Il continue par exemple à
capturer des rorquals communs malgré les inquiétudes exprimées à maintes reprises au sein du
comité scientifique parce qu’il ciblait les jeunes baleines ce qu’a admis le Japon. Ce dernier a
prétendu en 2008 ne pas pouvoir traiter les grandes baleines (plus de 18 mètres de long environ) sur
705 706
ses navires , alors que les rorquals communs mesurent en moyenne 25 mètres de long .
699Report of the Scientific Committee, Annex O, Report of the Standing Working Group on Scientific Permits, J.
Cetacean Res. Manage. n°10 (Suppl.), 2008 , p. 344. Voir également “Summary of Recommendations from the JARPA
Review Workshop”, Appendix 3, Report of the Scientific Committee, Annex O, Report of the Standing Working Group on
Scientific Permits, J. Cetacean Res. Manage. n° 10 (Suppl.), 2008, p. 349-350.
700IWC Final Review of JARPA, p. 422.
701Voir chap. 3, sect. II. B.
702
Proposition de permis pour JARPA II, p. 12 [annexe 105].
703Report of the Working Group on MSY Rates, Rep. int. Whal. Commn, 1994, vol. 44, p. 183.
704
Report of the Intersessional Workshop on MSYR for Baleen Whales, 6-8 February 2009, SeaJournal of
Cetacean Research and Management n° 11 (Suppl. 2) , p. 493-508.
705
Report of the Scientific Committee, J. Cetacean Res. Manage. n°10 (Suppl.), 2008 , p. 344. Voir également
chap. 3, sect. II.B. - 159 -
5.93. Le Japon ne s’est donc pas montré capable d’ apporter des modifications essentielles et
nécessaires à son projet de «recherche» pour répondre de manière adéquate aux inquiétudes
exprimées par des membres de la communauté scientifique.
3. Le Japon a produit très peu de résultats ayant fait l’objet d’un examen par les pairs
5.94. Le Japon a publié très peu d’articles relus par un comité de lecture concernant ses
programmes JARPA et JARPA II. La plupart de s documents rédigés par les personnes associées à
ces programmes sont des articles non publiés soum is à la CBI. Sur une période de 24ans, seuls
15 % des articles en rapport avec les programmes JARPA et JARPA II ont été relus par un comité
de lecture et sont potentiellement pertinents pour les objectifs des deux programmes définis en
707
termes très généraux . C’est là une production particuliè rement limitée pour un programme à
grande échelle qui aurait permis de mener des re cherches scientifiques pendant 24ans et qui a
entraîné la mort de plus de 10 000 baleines. Ce volume de publications reflète les conclusions de la
CBI selon lesquelles, d’une part, le programme JARPA n’a pas atteint ses objectifs et, d’autre part,
ni le programme JARPA ni le 708gramme JARPA II ne répondent à des besoins d’une importance
cruciale pour la recherche .
4.Conclusion: le Japon ne modifie pas le programme JARPA II suite à l’examen
par les pairs
5.95. Tout au long des programmes JARPA et JARPAII, le Japon a affiché son refus de
soumettre ses travaux à un examen par les pairs et de tenir compte des résultats de cet examen
lorsqu’il a eu lieu. Dès le début, le programme JARPA II n’a pas fait l’objet d’un examen collégial
adéquat. En outre, lorsque des erreurs essentielles ont été identifiées dans ses «recherches», le
Japon n’a pas procédé aux ajustements nécessaires pour y remédier. Lorsqu’un examen par les
pairs révèle qu’une méthode est inappropriée ou qu’un objectif ne peut être atteint en raison de
l’absence d’une méthode fiable, un scientifique envisagerait de revoir les objectifs et les méthodes.
Le Japon a lancé et poursuivi le programme JARPA II alors qu’il avait été démontré que ses
objectifs et ses méthodes étaient voués à l’échec. Une telle obstination ne peut s’expliquer que par
la volonté première du Japon de continuer à pratiquer la chasse à la baleine.
D. Le programme JARPA II n’a pas été conçu pour éviter des
répercussions négatives sur les populations ciblées
5.96. Il incombe au gouvernement contractant qui se livre à des recherches scientifiques sous
le régime de l’article VIII de démontrer que le programme de recherche a été conçu de façon à
limiter les répercussions négatives sur les populations visées 70. Le Japon a omis de faire cette
démonstration en ce qui concerne le programme JARPA II.
5.97. Cette omission revêt une importance particulière au regard de la récente surexploitation
massive des cétacés à laquelle s’est livré le Japon et qui a conduit certaines espèces (principalement
710
les baleines bleues) près de l’extinction . Il subsiste une incertitude considérable en ce qui
706Les rorquals communs mâles et femelles font respectivement25 et 26mètres de long en moyenne: rapport
Mare, par. 4.1 [appendice 1].
707Rapport Mangel, par. 5.62 [appendice 2].
708
Voir les résolutions de la commission citées dans la section I du présent chapitre.
709Voir chap. 4, sect. II C 4).
710
Voir chap. 2, sect. IV. - 160 -
711
concerne l’effectif actuel des populations ciblées par le Japon dans le cadre de JARPA II . Tel est
le cas en particulier du rorqual commun et de la baleine à bosse, classés dans la catégorie des
«populations protégées» au sens du règlement annexé à la convention de1946, énumérés dans la
liste de l’annexe I de la CITES (espèces menacées d’extinction) et déclarés «en danger» par
l’UICN . 712
5.98. Bien que les effets de la chasse commerciale aient été moins marqués sur les
populations de petits rorquals que sur celles de s ro713als communs et des baleines à bosse, les
estimations les concernant varient considérablement . Le petit rorqual n’a été classé dans aucune
des catégories énumérées au règlement annexé à la convention de1946, le comité scientifique
ayant été incapable d’é mettre un avis sur la gestion d714populations en raison de la pénurie
d’informations pour les besoins de la NMP . L’UICN lui a attribué la mention «données
insuffisantes» dans sa liste 715, et il figure aussi à l’annexe I de la CITES (espèces menacées
d’extinction). Bien que le nombre estimatif de petits rorquals de l’Antarctique soit généralement
situé entre 300000 et 500000, la commission a d it à plusieurs reprises avoir des raisons de
craindre que leur nombre soit en réalité «sensiblement moindre» 716. En 2003, notamment, elle a
signalé qu’il n’était pas exclu que cette population «[ait] pu connaître un déclin précipité au cours
de la précédente décennie» . 717
5.99. A l’évidence, une telle incertitude commande la prudence 718. Or le Japon n’a pas
évalué comme il se doit les éventuelles répercus sions négatives de ses «recherches» sur les
populations visées. Le programme JARPA II n’a donc pas été conçu pour éviter ce type d’effets.
5.100. Le Japon soutient que, d’après ses calculs, ses «recherches» n’auront pas d’effets
nocifs sur les populations de petits rorquals ou de rorquals communs, et que la capture envisagée de
50 baleines à bosse «n’aura probablement pas pour 719et de retarder le rétablissement de la
population à un niveau optimal» [traduction du Greffe] . Or les calculs du Japon sont erronés.
En premier lieu, pour évaluer les effets du pr ogramme JARPAII sur les populations, le Japon
utilise les estimations d’abondance qu’il a lui -même établies dans le cadre du
programme JARPA , lesquelles ont été catégoriquement rejetées par le comité scientifique 72. En
711Pour une estimation détaillée de l’état actuel des populations ciblées par le Japon dans le cadre du programme
JARPA II, voir rapport Mare [appendice 1].
712
International Union for the Conservation of Nature (IUCN), «Liste rouge de l’UICN des espèces menacées,
version 2010.4» (http://www.iucnredlist.org/apps/redlist/d etails/2478/0 (en ce qui concerne le rorqual commun) et
http://www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/132832/0 (en ce qui concerne la baleine à bosse de l’hémisphère sud ou de
l’Océanie), site consulté le 31 mars 2011).
713Rapport Mangel, par. 5.63 [appendice 2].
714
Voir, par exemple, Report of the Scientific Committee, Rep. int. Whal. Commn, 1978, vol. 28, p. 82-83 ;
Report of the Scientific Committee, Rep. int. Whal. Commn, 1979, vol. 29, p. 44.
715
International Union for the Conservation of Nature (IUCN ), «Liste rouge de l’UICN des espèces menacées,
version 2010.4 (http://www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/2480/0), site consulté le 31 mars 2011.
716
Résolution 2000-4 [annexe 33] ; résolution 2001-7 [annexe 35] ; résolution 2003-3 [annexe 39] ;
résolution 2005-1 [annexe 40].
717Résolution 2003-3 [annexe 39].
718Voir chapitre 4, section II.B 2) ii).
719Report of the Scientific Committee, J. Cetacean Res. Manage. n°8 (Suppl.), 2006, p. 51 [annexe 52].
720
Le Japon a confirmé, à l’occasion de réunions de la commission, qu’il s’était appuyé, p our évaluer les effets
du programme JARPA II sur les populations ciblées, sur les es timations d’abondance qu’il avait lui-même établies dans
le cadre du programme JARPA: Chair’s Report of the Fifty-Eighth Annual Meeting, Annual Report of the International
Whaling Commission 2006, p. 41. - 161 -
second lieu, le professeur Mangel a confirmé que les formules de calcul utilisées par la Japon
partaient du principe que les captures prévues ne représentaient qu’une faible partie de la
population globale. Par conséquent, ces formules reposent sur l’hypothèse selon laquelle les prises
722
létales n’auront aucune répercussion sur celle-ci .
5.101. A contrario , le comité scientifique s’est dit incapable de conclure que le
programme JARPA II n’aurait pas de répercussions négatives sur les populations visées. Nombre
de ses membres ont souligné qu’il était «difficile, voire impossibl e» d’évaluer convenablement les
effets de la chasse à la baleine pratiquée par le Japon, car il n’existait aucune estimation
d’abondance reconnue pour les espèces se trouvant dans le secteur où devaient avoir lieu les prises
prévues par le programme JARPA II, et se sont dits gravement préoccupés par ce qui suit :
i) l’ampleur et les raisons éventuelles du déclin important que para issait avoir connu la
population de petits rorquals de l’Antarctique.
ii) La prise pour cible d’espèces ayant antérieurement fait l’objet d’une surexploitation
massive, dont les populations avaient été réduites à des niveaux très faibles, qui restaient
très en-deçà des niveaux antérieurs à l’exploitation.
iii) L’absence d’estimations reconnues concernant l’abondance des populations, les tendances
démographiques ou la structure des stocks.
iv) L’incidence éventuelle des captures prévues de baleines à boss e sur les populations peu
nombreuses, mal comprises et hautement menacées du Pacifique Sud (par exemple, Fidji,
Samoa, Iles Cook, etc.).
v) L’incidence éventuelle des captures prévues de baleines à bosse sur les programmes de
recherche existants et non létaux en Australie, en Nouvelle-Zélande et ailleurs dans le
Pacifique Sud . 723
5.102. Dans les deux résolutions qu’elle a adoptées au sujet du programme JARPA II, la
commission s’est également dite préoccupée pa r l’importance du nombre de captures létales p révu
dans le cadre de celui-ci et son incidence éventuelle sur les populations de petits rorquals, de
rorquals communs et de balein es à bosse dans l’Antarctique 72. Voici le passage de la
résolution 2005-1 qui s’y rapporte :
CONSTATANT que la troisième enqu ête circumpolaire fait état d’une baisse importante de
l’abondance des petits rorquals de l’Antarctique par rapport à l’estimation précédente de
760000animaux, et que le comité scientifique cher che à identifier les facteurs expliquant les
différences entre les deux enquêtes ;
PREOCCUPEE par le fait qu’il n’existe pas de données admises indiquant que les
populations de rorquals communs en danger ont augmenté depuis l’arrêt de la chasse à la baleine ;
NOTANT EGALEMENT que certaines baleines à bosse qui seront visées par le programme
JARPAII appartiennent à des populations reproductric es de taille modeste et vulnérables vivant
721Voir section I.A du présent chapitre.
722
Rapport Mangel, par. 5.64 [appendice 2].
723S. Childerhouse et al., Comments on the Government of Japan’s Proposal for a Second Phase of Special
Permit Whaling in Antarctic (JARPA II) , Appendix 2, Report of the Standing Working Group on Scientific Permits,
Annex O1, Report of the Scientific Committee, J. Cetacean Res. Manage. n°8 (Suppl.), 2006, p. 260-261 [annexe 52].
724Résolution 2005-1 [annexe 40] ; résolution 2007-1 [annexe 41]. - 162 -
autour des Etats-archipels du Pacifique Sud et que des prélèvements, même faibles, pourraient
avoir un effet préjudiciable sur la reconstitution et la survie de ces peuplements ; et
EGALEMENT PREOCCUPEE par le fait que le programme JARPA II pourrait avoir un
effet 725judiciable sur les projets déjà en plac e de recherche à long terme sur les baleines à
bosse ;
5.103. Le professeur Mangel fait état de préoccupations particulières en ce qui concerne la
population de petits rorquals, cible principale du programmeJARPAII, faisant remarquer que le
Japon n’a apparemment rien fait pour tenter de comprendre la composition des bancs de peti ts
726
rorquals et l’incidence que pourrait avoir la chasse sur la dynamique des populations . Le
programme JARPA II prévoit un échantillonnage d’«un ou de ux» individus par banc de petits
rorquals . Or ces bancs comptent normalement entre un et quatre individus 728. Il existe par
ailleurs un phénomène biologique bien connu, l’effet Allee, selon lequel, lorsqu’une population
tombe en- deçà d’un certain seuil, elle continue à décliner malgré la disparition de la cause
originelle du déclin (comme la chasse) 729. La décimation des populations et la perturbation de leur
structure sociale comptent parmi les principales causes connues de l’effet Allee. Le Japon ne fait
aucune mention, dans son projet, de la documentation sur la question, ce qui fait dire au professeur
Mangel que «[r]ien n’indique qu’une attention particulière ait été portée dans la conception de
JARPA II au fait d’éviter des répercussions négatives involontaires» 730.
5.104. Le fait que le Japon ait omis d’évaluer convenablement les répercussions éventuelle s
de sa chasse «scientifique», qu’il pratique à une échelle sans précédent et dans un sanctuaire de
cétacés, est d’autant plus alarmant que le programme JARPAII ne comporte pas de date
d’expiration, ce qui, à la fois, rend plus difficile l’évaluation de ses effets sur les populations visées
et augmente la probabilité d’effets nocifs im portants. Le professeur Mangel en vient à la
conclusion que le programmeJARPA II ne satisfait pas à l’exigence de la recherche scientifique731
concernant l’absence de répercus sions négatives sur les populations visées , le Japon se
contentant plutôt de poser en principe que les captures prévues n’auront aucune incidence sur ces
732
populations .
E. Conclusions
5.105. Dans la présente section, nous avons établi que le programmeJARPA II s’avère
insatisfaisant à chaque étape du processus scient ifique, puisqu’il ne présente aucune des quatre
caractéristiques d’un programme de recherche scientifique :
i) les objectifs du programme JARPA II ont une portée excessive, outre qu’ils sont irréalistes
et mal conçus et ne répondent à aucun besoin démontré ;
725
Résolution 2005-1 [annexe 40].
726Rapport Mangel, par. 5.66 [appendice 2].
727Proposition de permis pour JARPA II, p. 14 [annexe 105].
728
Rapport Mangel, par. 5.66 [appendice 2].
729Ibid.
730Ibid., par. 6.17.
731
Ibid., par. 6.18.
732Ibid., par. 5.67. - 163 -
ii) le programme JARPA II se caractérise par une méthodologie inappropriée se résumant à la
collecte de renseignements à travers des activités de chasse, alors que celle-ci est inutile et
n’a guère de chance de contribuer à la réalis ation des objectifs déclarés. En outre, la
détermination de la taille des échantillons n’a aucun fondement scientifique démontré et le
programme ne comporte aucune limite de temps ;
iii) le programme JARPA II n’a pas fait l’objet d’un examen suffisant par les pairs au moment
de sa conception, ni des ajustements qui s’ imposaient en réponse aux critiques valides
formulées par la suite, d’où le maintien de méthodes et d’objectifs impropres à produire
des résultats fiables ou utiles ;
iv)laconceptionduprogrammeJARPA II montre le peu, voire l’absence, d’importance
accordée à la question pourtant cruciale de s éventuelles répercussions négatives sur les
populations visées.
5.106. Dans son rapport, le professeur Mangel en vient à la conclusion que «le programme
JARPA II est une activité de collecte de données dans l’océan Austral. Toutefois, … JARPA II
n’est pas un programme mené à des fins de recherch e scientifique dans le cadre de la conservation
733
et de la gestion des baleines» . Le programme JARPA n’a pas fait progresser l’état des
connaissances scientifiques concernant les cétacés, et la poursuite des «recherches» mal conçues du
programme JARPA II n’y parviendra pas davantage. Comme il sera démontré dans la s ection qui
suit, la raison en est que l’objectif véritable de ce programme n’est pas la conduite de recherches
scientifiques, mais la simple poursuite des activités de chasse à la baleine.
SECTION III
L E PROGRAMME JARPA II POURSUIT D ’AUTRES OBJECTIFS
QUE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE
5.107. Nous avons montré, au chapitre 4, que l’application de l’article VIII est soumise à une
restriction essentielle : les activités autorisées en vertu d’un permis spécial doivent être conduites
en vue de recherches scientifiques et à nulle autre fin. Nous verrons dans cette section, que
l’objectif réel des activités de chasse «scientifique» dans le cadre du programme JARPA II n’est
pas, et n’a jamais été, la science, et qu’il s’agit simplement pour le Japon de poursuivre la c hasse
commerciale interdite par le moratoire.
5.108. Il ressort des éléments exposés au chapitre 3 que la poursuite de la chasse à la baleine
était l’objectif fondamental du Japon lorsqu’il a lancé son programme JARPA en janvier 1988 en
vue de «recherche s scientifiques». Après s’être initialement opposé au moratoire sur la chasse
commerciale, il est revenu sur sa position après avoir fait l’objet d’importantes pressions
international734et s’est ainsi trouvé contraint de mettre un terme à ses activités de chasse
commerciale . Or, les ministres et représentants ja ponais n’ont cessé d’affirmer que leur
gouvernement avait la ferme intention de poursuivre la chasse «sous une forme ou sous une
autre» , ce qu’a effectivement fait le Japon, continuant à chasser la baleine dans l’océan Austral
pour soutenir son secteur pélagique, et ce, au nom de la «recherche scientifique». Or, la science
n’est pas l’objectif réellement poursuivi par le Japon. Le directeur général de l’agence japonaise
des pêcheries l’a d’aille urs rappelé en ces termes : «La mise en Œuvre d’opérations de chasse à la
733
Ibid., par. 6.19.
73Voir chap. 3, sect. I. B.
73Voir chap. 3, sect. I. C. - 164 -
baleine à des fins scientifiques était consid érée comme le seul moyen de perpétuer nos
traditions.»736
5.109. La poursuite de la chasse demeure l’objectif fondamental du Japon dans le cadre de
son programme JARPA II. Nous démontrerons, dans la présente section, que c’est cet objectif, et
non la science, qui dicte la conduite de ses «activité s de recherche» et sous-tend la conception et la
mise en Œuvre de ce programme. Selon le modèl e économique de la chasse «scientifique»
entreprise par le Japon, les opérations sont financées par la vente de la viande de baleine, qui
constitue, en quelque sorte, le «produit dérivé» de la recherche. Cette dépendance par rapport aux
produits des ventes dicte l’usage de méthodes létales et détermine en partie les objectifs de prise.
Comme nous le verrons également dans la présente section, l’intérêt du Japon à poursuivre ses
opérations de chasse dite scientifique apparaît très clairement dans les nombr eux avantages qu’en
retirent les principaux intervenants du secteur, preuve supplémentaire du caractère inapproprié des
recherches menées par le Japon.
A. La volonté du Japon de poursuivre la chasse à la baleine
détermine la manière dont il conduit ses «recherches»
5.110. Résolu à soutenir le secteur pélagique et à poursuivre indéfiniment ses activités sous
le couvert de la «science», le Japon s’est donné les moyens d’y parvenir. Il a tout d’abord conçu un
programme de «recherche» visant à lui permettre de prélever des quantités importantes de cétacés
et a fait de ces prélèvements sa principale méthode de recherche. Il a ensuite établi le modèle
économique de la chasse «scientifique», lequel prévoit une quasi-autonomie financière. Enfin, il a
défini un plan de «recherches» qui nécessite la co nduite d’opérations de chasse pendant une
période prolongée. Comme on l’a vu au chapitre 3, le Gouvernement japonais avait expressément
fixé ces impératifs au groupe d’experts chargé d’élaborer le programme «scient ifique» dans
737
l’océan Austral en 1984 . Ces exigences fondamentales des «recherches» reposant
essentiellement sur la chasse, un modèle économique offrant une large autonomie, et des objectifs
mal définis justifiant la poursuite des activités dans le temps — demeurent aujourd’hui les
fondements du programme JARPA II.
1. La chasse comme méthode privilégiée de «recherche scientifique»
5.111. Pour pouvoir continuer, comme il le souhaite, à chasser la baleine, le Japon a apposé
un label «scientifique» à son programme, grâce auquel il entend justifier la mise en Œuvre de
campagnes massives de chasse à la baleine au titre de JARPA et JARPA II. Si, comme on l’a vu,
le Japon a modifié ses objectifs «scientifiques» entre JARPA et JARPA II ces objectifs s’étant
avérés quasiment impossibles à atteindre en ayant recours à des méthodes létales , il a toutefois
conservé la même méthode de «recherche»: la chasse 73. Le fait que le Japon ne renonce pas à
cette méthode de «recherche», pourtant inappropriée , explique son incapacité à réaliser la moindre
avancée scientifique tant dans le cadre de JARPA que de JARPAII, soit depuis 24ans. Son
obstination révèle également que ces «recherches scientifiques» ont pour seul objet de maintenir
ses activités de chasse à des fins commerciales.
736
G. Satake, Coopération entre les pêcheries japonaises et les pêcheries étrangères à l’ère de la mondialisation
(Seizankdo-Shoten Publishing Co. Ltd, 1997), p. 113 [annexe 75].
737Voir chap. 3, sect. I. D.
738Voir sect. I.B du présent chapitre. - 165 -
5.112. Ainsi qu’il a été dit, le Japon, s’il Œuvrait réellement pour le bien de la science,
choisirait les méthodes les plus à même de réaliser les objectifs qu’il s’est fixés. Or, dans les
programmesJARPA et JARPAII, la mise à mort des baleines est la méthode prédéfinie de
«recherche». Les lignes directrices relatives à la mise en Œuvre des programmes de capture de
cétacés en vue de recherches scientifiques, émises par le ministère japonais de l’agriculture, des
forêts et de la pêche le 17 décembre 1987, lors du lancement du programme JARPA, et toujours en
vigueur aujourd’hui, prévoient spécifiquement que l’institut de recherche sur les cétacés
«effectuera, entre autres, des études sur les paramètres biologiques et l’écologie marine en
procédant à des prélèvements d’échantillons de cétacés dans l’océan Austral, etc. » (les italiques
sont de nous) 739. Par ces «prélèvements d’échantillons», les lignes directrices imposent donc à
l’institut d’avoir recours à la chasse comme méthode principale de «recherche». Cette approche
transparaît également dans l’intitulé utilis é par le Japon pour ses opérations de chasse
«scientifique», le «projet relatif à la capture de cétacés à des fins de recherche scientifique» 74.
2. Des activités de chasse s’appuyant sur un modèle d’autofinancement
5.113. La chasse «scientifique» pratiquée par le Japon a toujours eu vocation à fonctionner
sur un modèle essentiellement autosuffisant, dans le741l le produit des ventes de viande de baleine
sert à financer la poursuite des opérations . En effet, les ventes de viande (provenant des
campagnes japonaises dans l’océan Austral et le Pacifique Nord) permettent de couvrir l’essentiel
742
du coût des opérations, le reste étant financé par les deniers publics . Les acteurs principaux du
secteur pélagique, soit l’institut de re cherche sur les cétacés et l’entreprise Kyodo Senpaku,
dépendent de la poursuite des opérations et des recettes qu’elles génèrent pour assurer leur viabilité
743
financière .
5.114. Ce sont ces considérations économiques qu i sous-tendent la conception et la mise en
Œuvre du programme JARPA II. L’intérêt du secteur pélagique à retirer le plus de profits possible
de ses activités «scientifiques» s’est traduit par la révision à la hausse des objectifs de prise, de
manière progressive au cours du programme JARPA (de 300 petits rorquals à un maximum de 440
à la fin du programme), puis massive dans le cadre de JARPA II (jusqu’à 935, soit plus du double),
et par la décision d’inclure dans le programme d’autres espèces de cétacés (jusqu’à 50 rorquals
communs et 50baleines à bosse) 744 permettant ainsi au secteur pélagique d’augmenter les
profits tirés de la chasse «scientifique». Comme il est souligné plus haut, le Japon n’avance aucun
argument scientifique convaincant pour justifier la manière dont sont définies les «tailles des
échantillons» .745
739Gouvernement japonais, Lignes directrices pour la mise en Œuvre du projet de capture de cétacés à des fins de
recherche, directive émise par arrêté du secrétaire général de l’agriculture, des fot de la pêche, Pêche hauturière,
vol. 62, n3775, 17 décembre 1987, par. 3 [annexe 100].
740
Ibid.
741Voir chap. 3, sect. I. D et III.
742 En 2009/2010, l’institut de recherche sur les cétacés a généré quelque 5,milliards¥ grâce aux ventes de
viande de baleine, contre un peu plus de 6 milliards¥ de coûts de fonctionnement: Institute of Cetacean Research,
FY2009 Business Report, (30 September 2010) at Institute of Cetacean Research website,
http://www.icrwhale.org/H21jigyo.pdf , site consulté le 16 avril 2011 [annexe 123].
743Voir chap. 3, sect. II. A.
744
Voir chap. 3, sect. III. B.
745Voir chap. 5, sect. II. B 3. ci-dessus. - 166 -
5.115. Le modèle économique de la chasse «scientifique» et la viabilité financière de ses
principaux acteurs, l’institut de recherche sur les cétacés et l’entreprise Kyodo Senpaku, sont
actuellement menacés par l’incapacité du japon à éc ouler la majeure partie des «produits dérivés»
746
de ses activités, à savoir ses stocks de viande de baleine . Le fait est que la consommation de
cette viande est en chute libre au Japon, tendanc e que les efforts promo tionnels et commerciaux
mis en Œuvre par le secteur n’ont pu inverser. L’insuffisance de la demande a entraîné une
situation de surproduction, les stocks s’accumulant dans de vastes entrepôts réfrigérés répartis sur
l’ensemble du pays, moyennant des coûts très élevés 74. Les répercussions financières sont
considérables pour les acteurs économiques de ce marché. Ainsi, en 2009/2010, l’institut de
recherche sur les cétacés comptabilisait plus de 4,5 milliards de ¥ (environ 50 millions de dollars
des Etats-Unis) de dettes, chiffre qui est à rappr ocher du total annuel des revenus enregistrés par
748
l’institut, soit moins de 7 milliards de¥ (environ 80millions de dollars des Etats-Unis) , et
souligne à quel point il est impératif pour l’institut d’accroître les revenus de ses activités de chasse
«scientifique» . Pour ce qui est de l’entreprise Kyodo Senpaku, les bénéfices qu’elle réalise ne
lui ont pas750rmis, à ce jour, de remplacer le Nisshin-Maru, usine flottante vieillissante de la flotte
japonaise .
5.116. Face à ces risques menaçant la viabilité du modèle économique de sa chasse
«scientifique», le Japon a maintenu largement en-deçà des objectifs officiels les prises effectives du
programme JARPAII 751. Chaque année, il a capturé, en moyenne, un peu moins de 550petits
rorquals contre un objectif de 935animaux, et seulement 19rorquals communs au total contre un
objectif officiel cumulé depuis le début du programme de 220animaux 752. Les éléments exposés
au chapitre3 montrent comment le Japon a délibérément réduit ses objectifs de prise en raison du
déclin de la demande des consommateurs, des stocks importants de viande congelée et des
contraintes budgétaires imposées en conséquence à l’activité 753. Le Japon a d’ailleurs reconnu
publiquement avoir revu à la baisse ses objectifs de ca ptures, son ministre de l’agriculture, des
forêts et de la pêche, M. Hirotaka Akamatsu, ayant déclaré devant le parlement, le 7 avril 2010 :
«[L]es prises de baleines réalisées aux fins de la recherche sont conformes, dans
les grandes lignes, à ce qui était prévu. Nous n’avons pas pour habitude de
communiquer nos chiffres, mais je peux vous dire que nous sommes à peu près au
niveau des prévisions.» 754
5.117. Le fait que la mise en Œuvre du programme JARPA II soit sous-tendue, non pas par
des considérations scientifiques, mais par des intérêts économiques, révèle que le Japon ne poursuit
nullement un objectif scientifique, ne recherchant en réalité qu’un moyen de continuer à chasser.
746Voir chap. 3, sect. III. C 2.
747
Voir chap. 3, sect. III. C 1.
748 Institute of Cetacean Research, FY2009 Business Report, (30 September 2010) at Institute of Cetacean
Research website, http://www.icrwhale.org/H21jigyo.pdf , site consulté le 16 avril 2011 [annexe 123].
749Ibid.
750Ibid.
751
Voir figure 11 Objectifs de capture maximaux et prises ef fectives de baleines dans le cadre du programme
JARPA II, de 2005/2006 à 2010/2011, chap. 3, sect. III. C 3.
752
Ibid.
753Ibid.
754Gouvernement japonais, Débats devant la Diète, chambre des représentants, commission chargée de
l’agriculture, des forêts et de la pêche, n° 6, 7avril 2010, orateur: 13/76 (Hirotaka Akamatsu, ministrl’agriculture,
des forêts et de la pêche) [annexe 97]. - 167 -
3. Le programme JARPAII est conçu pour permettre la poursuite de la chasse à titre
permanent
5.118. En 1984, le Gouvernement japonais avait également précisé que le programme de
chasse «scientifique» envisagé dans l’océan Aust755 devait permettre de poursuivre les activités de
chasse pendant une période indéterminée , objectif que confirme le flou général entourant le
programme JARPA, qui a permis au Japon de mener 18 campagnes de chasse jusqu’en 2004/2005,
et transparaît de la même manière dans la concepti on de JARPA II. En effet, les objectifs y sont
définis de manière si vague qu’ils «pourraient être utilisés pour justifier quasiment n’importe quelle
activité que le Japon souhaiterait mener» 756. Ne sont précisées ni la période de recherche, ni la date
de clôture, ni les critères d’éva luation à prendre en compte pour analyser les résultats et ajuster le
programme, voire y mettre fin, si nécessaire. Le projet JARPA II prévoit simplement qu’à l’issue
d’une «phase de recherche» initiale de six ans, prenant fin en 2011, «un examen sera conduit et le
programme, révisé si besoin» 757. La seule explication plausible pour justifier cette médiocre
définition des objectifs et l’absence de toute date de clôture est que le Japon a en réalité conçu le
programmeJARPAII dans le but de permettre la pou rsuite de ses activités de chasse sans aucune
limite dans le temps.
B. Les avantages retirés par les principaux acteurs du marché expliquent la volonté
du Japon de poursuivre la chasse «à des fins scientifiques»
5.119. La chasse «scientifique» pratiquée par le Japon offre des avantages non négligeables
au secteur pélagique et à ses principaux acteur s, ce qui explique pourquoi le Gouvernement
japonais a choisi de continuer à chasser au nom de la «science». En résumé, comme on l’a vu au
chapitre 3, la chasse «scientifique» offre cinq types d’avantages aux protagonistes du secteur :
1) Elle soutient une industrie en déclin et constitue la principale source de revenus de l’institut de
758
recherche sur les cétacés et de Kyodo Senpaku .
2) Elle permet au secteur de se maintenir à niveau à un horizon plus lointain: la poursuite des
opérations de chasse aide à conserver et à développer les compétences, les technologies et les
ressources et à maintenir en place les institutions et les personnels nécessaires à la survie des
activités à long terme .759
3) Elle garantit une offre continue de viande de ba leine sur le marché, ou ce qu’il en reste, et
apporte ainsi un soutien aux distributeurs, grossi stes et détaillants en alimentant la chaîne
d’approvisionnement pour répondre , de manière continue, à la demande du petit nombre de
760
consommateurs de viande de baleine que compte encore le Japon .
4) Elle fournit directement les acteurs privés et institutions publiques intervenant sur ce marché, et
notamment les hauts responsables et parlementaires, les membres du personnel de
l’entreprise Kyodo Senpaku et de l’institut de recherche su r les cétacés, ainsi que les écoles et
les hôpitaux .761
755Voir chap. 3, sect. I. D.
756Rapport Mangel, par. 5.22 [appendice 2]. Voir également sect. II. A du présent chapitre.
757
Proposition de permis pour JARPA II, p. 13 [annexe 105].
758Voir chap. 3, sect. II. A et III.
759Voir chap. 3, sect. III. D.
760
Voir chap. 3, sect. II. C et III. D.
761Voir chap. 3, sect. II. C. - 168 -
5) Enfin, le modèle économique de la chasse «scientifique» a offert des «parachutes dorés»
(amakudari en japonais) à de hauts responsables de la fonction publique. Comme il a été
démontré au chapitre 3, d’anciennes personnalités haut placées, notamment de l’agence
japonaise des pêcheries, se sont vu attribuer des postes prestigieux au sein de l’insti tut de
recherche sur les cétacés, de l’entreprise Kyodo Senpaku et de l’association baleinière
762
japonaise .
5.120. Il est clair que, sans les activités à but «s cientifique», le secteur pélagique ne pourrait
fonctionner et perdrait ses compétences et ses ca pacités. L’institut de recherche sur les cétacés et
l’entreprise Kyodo Senpaku seraient privés de l’essentiel de leurs revenus, et la quantité de viande
de baleine produite par le Japon serait considérablement moins élevée, au détriment des
distributeurs. Les interlocuteurs des différentes entités présentes sur ce marché perdraient, quant à
eux, le bénéfice des «cadeaux» offerts sous forme de viande de baleine et d’autres avantages.
Enfin, le programme de «recherche scientifique» permet de laisser la porte ouverte à la chasse à la
baleine à longue échéance.
5.121. Au regard de l’ensemble de ces avantages, il apparaît clairement que le
programmeJARPAII a été entrepris par le Japon dans un but unique, celui de poursuivre ses
activités de chasse. En effe t, seul cet objectif est susceptible d’expliquer de manière plausible
pourquoi le Japon, pourtant à la pointe de la re cherche scientifique, maintient depuis 24ans un
programme aux résultats indigents.
S ECTION IV
L A BONNE FOI DANS L ’APPLICATION DE L ’ARTICLE VIII
5.122. Au chapitre 4, l’Australie a établi comment et pourquoi le Japon avait l’obligation, en
vertu du droit international, d’interpréter et d’exécuter de bonne foi les dispositions de la
763
convention de 1946 . En délivrant, dans le cadre du programmeJARPAII, des permis
prétendument conformes à l’article VIII, le Japon viole cette obligation. Premièrement, les
objectifs pour lesquels le Japon accorde des permis spéciaux que nous avons examinés plus
haut ne correspondent pas à l’objet de cette disposition, et le Japon recourt à l’article VIII pour
contourner les obligations qui lui incombent en vertu du règlement annexé à la convention de 1946.
Deuxièmement, le comportement du Japon à l’égard de la CBI (en tant qu’institution officiellement
mandatée pour veiller à l’application de la convention de 1946) révèle que ce dernier n’applique
pas de bonne foi les dispositions de l’article VIII.
A. Le Japon n’applique pas l’article VIII conformément
à l’objectif prévu par cette disposition
5.123. Le programme JARPA II ne possède pas les quatre caractéristiques essentielles d’un
programme mené en vue de recherches scientifiq ues au sens de l’arti cle VIII. La poursuite d’un
programme pseudoscientifique révèle que l’objectif réel du Japon est la poursu ite de la chasse à la
baleine plutôt que la recherche scientifique de bonne foi. Le fait que la recherche sur les questions
762
Voir chap. 3, sect. III. E.
76Voir chap. 3, sect. II A 4). - 169 -
qui constituent, selon le Japon, les objectifs ou les finalités de son programme n’exige pas de prises
létales massives 764conforte cet argument.
5.124. Outre les éléments de preuve exposés dans la section III du présent chapitre, l’absence
de ces quatre caractéristiques essentiell es montre que le Japon emploie l’article VIII à des fins
765
autres que celles pour lesquelles il a ét766édigé . Ayant décidé de maintenir la chasse à la baleine
«sous une forme ou sous une autre» , le Japon a cherché à créer une fiction juridique pour rendre
légitime ce qui, autrement, aurait été illicite. Le principe ex re sed non ex nomine impose à la Cour
d’examiner la situation réelle, sans767tacher d’importance décisive aux dénominations juridiques
sur lesquelles s’appuie le Japon . En l’espèce, il s’agit en réalité d’un programme de chasse à la
baleine à des fins commerciales, qui soutient le secteur pélagique japonais et approvisionne en
permanence le marché en viande de baleine . 768
5.125. Lorsqu’il invoque l’article VIII alors que son but est de poursuivre la chasse à la
baleine à des fins commerciales, le Japon cherche à se soustraire aux obligations que lui impose le
règlement annexé à la convention de 1946, qui interdit cette forme de chasse. Si un gouvernement
contractant ne souhaite pas être lié par une modification du règlement adoptée en vertu de
l’article V de la convention, il doit s’y opposer co nformément aux prescriptions de cet article. Le
seul moyen légal de ne pas être lié par une m odification du règlement est d’y faire objection.
Plutôt que d’exercer ce droit d’objection légitime, le Japon utilise l’article VIII comme un moyen
de contourner les obligations que lui impose le règlement, en part iculier concernant le moratoire
sur la chasse commerciale, le sanctuaire de l’océan Austral et le moratoire sur les usines flottantes.
Le Japon ne saurait prétendre être de bonne foi lorsqu’il agit ainsi.
B. Le comportement du Japon à l’égard de la CBI révèle une
absence de bonne foi
5.126. Les échanges entre le Japon et la CBI concernant la mise en Œuvre du
programmeJARPAII révèlent une attitude déraisonnable de la part du Japon, incompatible avec
l’exigence de bonne foi. Ce point est particulièrement import769 compte tenu du rôle de la CBI en
tant qu’organe décisionnaire établi par la convention . Le Japon refuse invariablement de tenir
compte des vues ou des recommandations de la CBI sur les a ctivités qu’il exerce au titre de permis
spéciaux et, le plus souvent, d’y donner suite. Les rares fois où le Japon les a effectivement prises
en compte, ce fut à peine perceptible. Toute activité menée de bonne foi en application de
l’article VIII suppose que l’intéressé respecte pleinement les vues de la CBI et leur donne effet, en
particulier lorsqu’il lui est demandé avec insistance de supprimer les aspects létaux de l’un
quelconque de ses programmes.
5.127. En outre, le Japon a invariablement refusé de respecter les exigences procédurales de
la CBI concernant l’examen préalable des permis spéciaux, énoncées au paragraphe 30 du
764Rapport Mangel, par. 5.27 et suiv. [appendice 2] ; chap. 5, sect. II B.
765 Voir la définition de l’«abus de droit»Dictionnaire de la terminologie du droit internationa, chap.4,
sect. II A 4).
766
Voir chap. 3, sect. I C.
767Cheng, General principles of International law, p. 122.
768Voir sect. III du présent chapitre ; voir également chap. 6.
769
Voir chap. 4, sect. II B 1). - 170 -
770
règlement annexé à la convention de1946 . Cette disposition exige notamment du Japon qu’il
fournisse «au Secrétaire de la commission baleinière internationale ses propositions de permis
scientifiques avant leur délivrance et dans un déla i suffisant pour permettre au comité scientifique
de les examiner et de formuler un avis à ce sujet» . Le Japon a systématiquement refusé de se plier
à cette condition tout au long de la mise en Œuvre du programme JARPA II, en ne soumettant pas
ses propositions de permis scientifiques à l’ex amen de la commission avant de lancer ses
campagnes de chasse . Ce faisant, il a violé l’obligation qui lui incombe d’appliquer de bonne foi
la convention.
5.128. Le Japon exécute le programme JARPAII sans se soucier des lignes directrices
pertinentes formulées par la commission772 sans tenir compte des vives inquiétudes et critiques dont
elle lui a fait part à plusieurs reprises. Le fait qu’il n’ait pas attendu de connaître les résultats de
l’évaluation finale du programme JARPA avant de se lancer dans la seconde phase montre le peu
de cas qu’il fait des vues et recommandations de la CBI 773. Ce comportement à l’égard de la CBI
vient confirmer l’absence de bonne foi dont fa it preuve le Japon lorsqu’il applique l’article VIII de
la convention.
SECTION V
C ONCLUSION
5.129. Dans le présent chapitre, il a été établi que le programme JARPAII ne relève pas de
l’exception prévue à l’article VIII de la convention de 1946, car il ne s’agit pas d’un programme de
recherche scientifique et son véritable objectif est autre.
5.130. Plutôt que de concevoir et de mettre en Œuvre un programme possédant les
quatrecaractéristiques essentielles de la recherch e scientifique, le Japon a bouleversé le processus
scientifique normal en commençant par choisir une méthode prédéterminée la chasse à la
baleine et en tentant de définir a posteriori un programme qui lui corresponde. JARPAII ne
vise pas à générer des connaissances scientifiques utiles à la conservation et à la gestion des
baleines ; son prédécesseur a, de toute évidence, échoué à cet égard. Si le Japon s’obstine à
poursuivre la mise en Œuvre de JARPA II, c’est parce que son véritable objectif est de poursuivre
la chasse à la baleine; il y est poussé par le modèle économique sur lequel repose la chasse
scientifique et par les bénéfices, notamment éc onomiques, que peuvent en retirer les principales
parties prenantes.
5.131. Un tel comportement ne trouve aucune justification dans les dispositions de
l’article VIII. La mise en Œuvre du programme JARPAII appelle en particulier les observations
suivantes :
1) le Japon prétend se fonder sur l’article VIII pour soutenir se s activités de chasse à la baleine à
grande échelle sur une base régulière, ce qui est fondamentalement contraire à l’esprit de cet
article, qui constitue une exception de portée strictement limitée ;
77Voir chap. 4, sect. I D.
771
Permis spéciaux JARPA II [annexes 82-87].
77Voir sect. II C 2) du présent chapitre.
773
Voir sect. II C 1) du présent chapitre. - 171 -
2) le Japon ne satisfait objectivement pas aux cond itions de l’article VIII, et la fiction juridique
qu’il a créée par la délivrance de permis spéc iaux ne saurait garantir la licéité de son
programme ;
3) la chasse à la baleine pratiquée par le Japon ne réunit pas les quatre critères essentiels d’un
programme mené en vue de recherches scientifiques ;
4) l’objectif du Japon n’est pas la recherche scientifique, mais bien la poursuite de la chasse à la
baleine ;
5) en délivrant des permis spéciaux dans le cadre d’un programme conçu pour faire échec au
moratoire sur la chasse commerciale et en ne tenant pas compte des lignes directrices
pertinentes de la CBI ni des vives inquiétudes qu’elle a exprimées au sujet de JARPA II, le
Japon n’agit pas de bonne foi.
5.132. Cette conclusion suffit largement à démontrer q ue l’articleVIII de la convention de
1946 ne peut servir à justifier ou à excuser le comportement du Japon, qui poursuit son programme
de chasse à la baleine «scientifique» depuis 24 ans alors qu’il ne produit aucun résultat scientifique,
ou très peu.
5.133. La situation n’est pas différente si on l’ex amine sous l’angle des droits conférés par
l’article VIII. Tel qu’il est formulé, cet article autorise un gouvernement contractant à faire
quelque chose de précis qui aura une conséquence précise il constitue une dérogation aux
dispositions de la convention. Il stipule simplementque dans le contexte du régime de la
convention tel qu’il s’est développé au fil du temps «chaque gouvernement contractant pourra
accorder à ses nationaux un permis spécial» dans les circonstances précisées à l’article VIII. Il
serait plus exact d’y voir une faculté ou un pouvoir plutôt qu’un droit.
5.134. Cette différence d’approche ne change cependant rien. Si, dans un traité, un Etat
partie se voit accorder le pouvoir de faire quelq ue chose, nonobstant les autres dispositions du
traité, on peut dire qu’il a le droit de faire cette chose. Ce droit, ou ce pouvoir, découle du traité et
est accordé sous réserve des limites clairement énoncées, de manière explicite ou implicite, dans
celui-ci. En l’espèce, les Etats parties doivent déci der si le détenteur potentiel d’un permis est
«autoris[é] à tuer, capturer et traiter des baleines en vue de recherches scientifiques» et à nulle autre
fin. Les termes mêmes de l’attribution du droit ou du pouvoir en établissent les limites.
L’article VIII ne donne pas le pouvoir de faire abstraction des règles consacrées par le régime établi
par la convention dans leur ensemble.
5.135. Même si un gouvernement contractant qui délivre un perm is en vertu de l’article VIII
est considéré à ce titre comme exerçant un droit, il ne saurait en aller de même lorsque la
délivrance de ce permis constitue un abus de droi t. Comme l’a indiqué la Cour permanente dans
l’affaire des Zones franches : «une rés erve doit être faite pour le cas d’abus de droit, car il est
certain que la France ne peut échapper à l’obligation de maintenir les zones, en créant, sous le nom
de cordon de surveillance, un cordon douanier» . 774
5.136. Il en va de même dans le cas d’espèce. Tenter de se soustraire à l’obligation de
respecter le moratoire en mettant en place un sy stème de chasse à la baleine commerciale qualifié
abusivement de programme de «recherche scientifiq ue» reviendrait à violer un traité, en l’espèce,
774Zones franches de la Haute-Savoie et du Pays de Gex, arrêt, 1932, C.P.J.I. série A/B n 46, p. 167. - 172 -
la convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine. Et c’est en réalité ce
que fait le Japon, comme nous l’avons démontré ici et dans les chapitres précédents. Si la Cour
préfère analyser la situation sous l’ angle de l’abus de droit, il y a b el et bien eu abus de droit en
l’espèce .775
775
Sur l’abus de droit, voir Certains intérêts allemands en Haute-Silésie polonaise, fond, deuxième partie:
discours prononcés et documents lus devant la Cour, discours de l’agent de l’Allemagne, 17 février 1926, séance du
matin, C.P.J.I. sérieC, n o 11-I, p.134 et suiv.; Barcelona Traction, Light and Power Company, Limited (Belgique
c. Espagne), deuxième phase, arrêt, C.I.J. Recueil 1970 , p. 324 ; Certaines questions concernant l’entraide judiciaire en
matière pénale (Djibouti c.France), arrêt, C.I.J.Recueil2008 , p.229, par.145; United States Import Prohibition of
Certain Shrimp and Shrimp Products, Report of the Appellate Body, 1999, ILM, vol. 38, p. 119, par. 158 ; Cheng,
General Principles of International Law, p. 122-129 ; Villiger, Commentary on the 1969 Vienna Convention on the Law
of Treaties, p. 367. - 173 -
PARTIE IV VIOLATIONS DU DROIT INTERNATIONAL PAR LE JAPON
CHAPITRE 6
V IOLATION DES MORATOIRES ET
DU SANCTUAIRE DE L ’OCÉAN A USTRAL
6.1. Il a été établi au chapitre2 que la convention de 1946 avait mis en place un régime
exhaustif de réglementation de la chasse à la bale ine et que, dans ce cadre, elle envisageait cette
activité sous trois formes :
1. chasse aborigène de subsistance ;
2. chasse au titre d’un permis spécial en vue de recherches scientifiques ; et
3. chassecommerciale.
6.2. Au chapitre 5, il a été démontré que les activités prévues par le programme JARPA II ne
constituaient ni de la chasse au titre d’un permis spécial en vue de recherches scientifiques, ni de la
chasse aborigène de subsistance. Ces activités tombent donc dans la troisième catégorie définie par
la convention, la chasse commerciale.
6.3. Au présent chapitre, l’Australie montrera que les activités prévues par le
programme JARPA II contreviennent à la convention en ce qu’elles emport ent violation du
moratoire sur la chasse commerciale, du sanctuaire de l’océan Austral et du moratoire sur les usines
flottantes.
SECTION I
LA VIOLATION DU MORATOIRE SUR LA CHASSE COMMERCIALE
A. L’application du moratoire sur la chasse commerciale
par.g.1p0he e) du règlement annexé à la convention de 1946, qui date de1982,
imposait un moratoire sur la chasse commerciale :
«Non obstant les autres dispositions du paragraphe 10, le nombre maximum de
captures de baleines à des fins commerciales dans toutes les populations pendant la
saison côtière 1986 et les saisons pélagiques 1985/1986 et suivantes est fixé à zéro.»
6.5. Bien qu’il se soit initialement opposé à ce moratoire, le Japon a fini par retirer son
objection, de sorte que le moratoire a pris effet à son égard le 1 mai 1987 .
776
Voir section II.D1) er chapitre 2 et la sedu chapitre3. Le moratoireerur la chasse commerciale a
pris effet à l’égard du Japon le 1987 en ce qui concerne la chaser hauturière,octobre1987 en ce qui
concerne la chasse commerciale au petit rorqual et au rorqual tropical, et le 1 ce qui concerne la chasse
côtière au cachalot: IWC Circular Communication RG/VJH/16129, «Withdrawal of Objection to Schedule
Paragraph10(e) by Japan», 1July1986 enclosing Note from the Ambassador of Japan to the United Kingdom to the
Secretary of the International Whaling commission, 1 July 1986 [annexe 54]. - 174 -
B. La violation par le Japon du moratoire sur la chasse commerciale
6.6. Dans le cadre du programme JARPA II, le Japon aurait tué au total 3 264 petits rorquals
et 19 rorquals communs 777au cours des six saisons de chasse entre 2005-2006 et 2010-2011, et il a
été établi au chapitre 5 que ces mises à mort n’avaient pas été ré alisées à des fins scientifiques. Il
est par ailleurs bien clair que ce programme n’a rien à voir avec la chasse aborigène de subsistance.
Le régime établi par la convention étant exhaustif, il s’ensuit que les activités du Japon ont été
pratiquées à des fins commerciales, en violation du moratoire.
6.7. Le caractère commercial des activités de chasse à la baleine exercées par le Japon ressort
au demeurant de la conception, de l’archit ecture et de l’organisation du programme JARPA II, de
la manière dont il a été mis à exécution et des objectifs qui le sous-tendent 778. En particulier, la
mise à mort des cétacés dans le cadre du programme JARPA II : 1) vise la production, la vente et la
distribution ; 2) vise à permettre une forme d’exploitation ou de gain économique ; 3) est pratiquée
à l’échelle industrielle ; et 4) est assujettie aux forces du marché.
1. La mise à mort des cétacés dans le cadre du programmeJARPAII vise la production, la
vente et la distribution
6.8. Pour les parties à la CITES, une activité es t exercée à des fins commerciales si elle est
«orientée vers la revente, l’échange, la prestation d’un service ou toute autre forme d’ut ilisation
économique ou d’obtention d’un avantage économique» 779. Dans l’arrêt qu’elle a rendu sur
l’exception préliminaire dans l’affaire des Plates-formes pétrolières, la Cour a conclu que le mot
«commerce» incluait «non seulement les activités mêmes d’ac hat et de vente, mais également les
activités accessoires qui sont intrinsèquement liées au commerce» 78. De même, dans l’affaire du
Différend relatif à des droits de navigation et des droits connexes (Costa Rica c. Nicaragua), elle a
considéré comme ayant lieu «aux fins du commerce» certaines activités préalables et antérieures à
l’achat et à la vente proprement dits . 781
6.9. La nature commerciale du programmeJARPAII ressort clairement de son orientation
vers la production, la vente et la distribution de la viande de baleine. La chasse à la baleine dite
scientifique est pratiquée en vue de produire de la viande de baleine, dont la vente sert à financer
les opérations et la survie économique des principaux acteurs de l’industrie baleinière. La viande
de baleine est produite à bord du Nisshin-Maru, pour ensuite être vendue, puis distribuée sur le
marché et chez d’autres consommateurs, conformément à la réglementation et aux arrangements
conclus entre l’institut de recherche sur les cétacés et ses agents comm erciaux . La figure8
777Chap. 3, sect. II.B.
778
Voir, par exemple, la jurisprudence des deux organes de règlement des différends de l’OMC, notamment
Communautés européennes : conditions d’octroi de préférences tarifaires aux pays en développement (DS 246), rapport
du groupe spécial, 1erdécembre 2003, par.7.198-7.199, ainsi que la pratique des Etats parties à la convention sur le
commerce international des espèces de faune et de flore sa uvages (CITES), en particulier: Résolution Conf.5.10,
définition de l’expression «à des fins principalement commerciales», adoptée à la cinquième assemblée de la conférence
des parties, à Buenos Aires (Argentine) 22 avril-3 mai 1985 («Résolution 5.10 de la Conférence CITES»).
779Résolution 5.10 de la conférence CITES.
780
Plates-formes pétrolières (République islamique d’Iran c.Etats-Unis d’Amérique), exception préliminaire,
arrêt, C.I.J. Recueil 1996 (II), p. 819, par. 49 ; Plates-formes pé trolières (République islamique d’IraEtats-Unis
d’Amérique), arrêt, C.I.J. Recueil 2003, p. 200, par. 80
781
Différend relatif à des droits de navigation et des droits connexes (CostaRica c.Nicaragua), arrêt,
C.I.J. Recueil 2009, p. 31, par. 73.
782Voir chap. 3, sect. II.C. - 175 -
montre le réseau de vente et de distribution autorisé pour la viande de baleine 78. Le Japon
distingue deux objectifs pour la distribution de la viande de baleine : des «objectifs d’intérêt
public» (écoles, hôpitaux et «projets éducatifs», entre autres) et des «objectifs commerciaux»,
notamment la vente en gros et les marchés locaux, les grossistes et grands détaillants, les
784
restaurants et autres consommateurs et distributeurs . Vu l’importance économique de la chasse à
la baleine «scientifique» pour les recettes provenant de la distribution de la viande de baleine, le
Gouvernement, l’institut de recherche sur les cétacés, Kyodo Senpaku et les autres protagonistes
s’emploient à créer et à soutenir les marchés de distribution de la viande de baleine au Japon.
2. La mise à mort des cétacés dans le cadre du programme JARPA II vise à permettre une
forme d’exploitation ou de gain économique
6.10. Pour les parties à la CITES, peut être qualifiée de «commerciale» l’activité dont le «but
est d’obtenir un avantage économique» et qui est «orientée vers la revente, l’échange, la prestation
d’un service ou toute autre forme d’utilisation économique ou d’obtention d’un avantage
économique» (les italiques sont de nous) . 785
6.11. La chasse à la baleine que le Japon appelle «scientifique» continue à soutenir le secteur
pélagique et procure une gamme importante d’utilisations ou d’avantages économiques, tant pour
celle-ci que pour ses protagonistes. Elle constitue en outre la principale source de financement de
Kyodo Senpaku et de l’institut de recherche sur les cé tacés. Le modèle économique de la chasse à
la baleine «scientifique», selon lequel le financement du programme JARPA II provient de la vente
de ses produits dérivés, c’est-à-dire la viande debaleine, dépend économiquement de l’application
systématique de méthodes de recherches létales. Kyodo Senpaku et l’institut de recherche sur les
cétacés n’ont ainsi d’autre alternative que de pours uivre leurs activités de chasse à la baleine,
puisque leur viabilité dépend des recettes tirées de la production et de la vente de la viande de
786
baleine . C’est d’ailleurs en vue de poursuivre ses activités de chasse à la baleine et de maintenir
le secteur pélagique que, en 1988, le Japon a lancé, dans l’océan Austral, la chasse à la baleine dite
scientifique . Cette forme de chasse a en retour servi d’appui à l’industrie et permis à la flotte
pélagique de poursuivre ses activités sans solution de continuité.
6.12. La chasse à la baleine «scientifique» pratiquée par le Japon permet aussi de maintenir,
788
à long terme, la capacité et le savoir-faire afférents à la chasse pélagique . Les entités qui se
livrent à la chasse à la baleine scientifique sont , pour l’essentiel, les avatars des entités du secteur
pélagique avant 1987. Ainsi, Kyodo Senpaku a succédé à Kyodo Hogei, la principale entreprise de
chasse pélagique du Japon, dont les biens, le personnel e789es dirigeants ont en grande partie été
transférés directement à KyodoSenpaku en1987 . L’institut de recherc he sur les cétacés était
également l’un des protagonistes de l’industrie ba leinière avant d’être constitué sous sa forme
actuelle en 1987 . Comme l’a révélé un scientifique ayant participé à l’élaboration et à la mise en
Œuvre du programme JARPA, M. Toshio Kasuya, le Japon a constitué Kyodo Senpaku et l’institut
de recherche sur les cétacés afin de maintenir la capacité de son secteur pélagique et de se réserver
783
Figure 8 : chaîne de distribution et de vente de produits dérivés de viande de baleine, chapitre 3, section II.C.
784Voir chap. 3, sect. II.C.
785Résolution 5.10 de la conférence CITES.
786
Voir chap. 3, sect. III.A.
787Voir chap. 3, sect. I.C.
788Voir chap. 3, sect. III.D.
789
Voir chap. 3, sect. II.A 1).
790Voir chap. 3, sect. II.A 2). - 176 -
la faculté de r791blir ultérieurement, dans la mesure permise, ses activités de chasse à la baleine
commerciale . Kyodo Senpaku et l’institut de recherche sur les cétacés exercent tous deux les
mêmes activités que leurs prédécesseurs respectifs et demeurent des entités de nature commerciale.
Leurs dirigeants ont continué à souligner publiquement l ’importance de la chasse à la baleine
«scientifique» afin de maintenir le savoir-faire et les technologies de l’industrie . 792
6.13. La chasse à la baleine «scientifique» approvisionne en permanence le marché japonais
en viande de baleine. Comme l’a fait valoir un ancien dirigeant de l’institut de recherche sur les
cétacés, «[l]a chasse à la baleine à des fins scient ifiques soutient et renfor793cette culture culinaire
en lui fournissant les produits dérivés des recherches» . Elle assure également
l’approvisionnement direct en viande de baleine de s fonctionnaires et employés des principaux
794
acteurs de l’industrie baleinière . Par exemple, à l’issue de la saison de chasse à la
baleine 2009-2010 dans le cadre du programme JARPA II, quelque 1,7 tonne de viande de baleine
a été distribuée aux membres d’équipage de Kyodo Senpaku 795. A l’évidence, les bénéfices que
tirent le secteur pélagique et un groupe restreint de protagonistes constituent autant de raisons pour
le Japon de poursuivre ses activités dans ce domain e, malgré l’absence de tout apport scientifique
utile après plus de deux décennies de «recherches» . 796
3. Dans le cadre du programmeJARPAII, la mise à mort des baleines est pratiquée à
l’échelle industrielle
6.14. Les parties à la convention pour la prote ction des phoques de l’Antarctique 797 ont
reconnu que le terme « chasse aux phoques à l’échelon commercial» s’appliquait à une situation
dans laquelle le nombre de phoques capturés excédait ce qui «aurait été raisonnablement
nécessaire» au regard des dispositions de la convention régissant les permis spéciaux 798.
6.15. Etant donné le volume des captures prévues dans le cadre du programme JARPA II, il
est manifeste qu’il s’agit d’une activité commerciale. Le nombre de baleines capturées par le Japon
dans le cadre de ses programmes de chasse à la baleine «scientifique» depuis1987 dépasse
largement celui des baleines capturées en vertu de permis spéciaux par n’importe lequel des autres
gouvernements contractants depuis 1946, y compris le Japon lui-même au titre de ses programmes
«scientifiques» antérieurs. En effet, le Japon a, à lui-seul, capturé 93,5% de toutes les baleines
tuées en vertu de permis spéciaux depuis l’imposition du moratoire sur la chasse commerciale 79.
Le nombre de captures prévues chaque année par le Japon a augmenté progressivement pendant
toute la durée du programme JARPA, passant de 300 à un maximum de 440 petits rorquals. Dans
791
T. Kasuya, «Réflexions sur le problème de la chasse à la baleine», (2005) Ecosophia, n° 16 ; p. 56, 61
[annexe 76] ; voir également chap. 3, sect. III.D.
792Voir chap. 3, sect. III.D.
793S.Ohsumi, Un demi-siècle à la poursuite de la baleine — Propositions pour repenser la chasse à la baleine
(Seizando-Shoten Publishing Co. Ltd, 2008), p. 158 [annexe 78].
794Voir chap. 3, sect. II.C.
795 rd
Kyodo Senpaku, «Production and handling of gifts and dispensations of meat from the 23 Antarctic Ocean
Cetacean Capture Program», (Press Release, 11 May 2010) at Japan Whaling Association website,
<http://whaling.jp/press/press100511.html> on 9 March 2011 [annexe 124].
796
Voir chap. 5, sect. I.A et sect. II.
797Convention pour la protection des phoques de l’Antarctique, 1 erjuin 1972, Cmnd. 7209, recueil des traités
45 (1978), entrée en vigueur le 11 mars 1978.
798Compte-rendu de la réunion de1988 convoquée pour examiner le fonctionnement de la convention pour la
protection des phoques de l’Antarctique, Londres, 12 -16 septembre 1988, par. 29.
799Voir chap. 2, sect. II.D 2). - 177 -
le cadre du programmeJARPAII, le nombre de captures prévues a augmenté considérablement,
pour atteindre 935 petits rorquals, 50 rorquals communs et 50 baleines à bosse 80. Que ce soit dans
le cadre du programme JARPA ou dans celui du programme JARPA II, de tels volumes de captures
ne sont compatibles qu’avec la chasse à la baleine à l’échelle industrielle.
6C.16. me nous l’avons vu au chapitre 5, le Japon n’a fourni aucune justification
scientifique convaincante pour l’ampleur des prises prévues par les programmes JARPA et
JARPA II 801, la seule explication plausible étant que ces prises étaient motivées par des
considérations commerciales. Selon le modèle économique de la chasse «scientifique», les recettes
provenant de la vente des «produits dérivés» de la viande de baleine servent à financer les
opérations en cours, l’échelle des captures prévues étant destinée à assurer l’autofinancement, dans
une large mesure, de ces opérations. De fait, il s’agissait déjà de l’une des exigences principales
posées par le Gouvernement japonais dès 1984, lorsqu’il chargea un petit groupe de personnes
d’élaborer un programme de «re cherche» permettant «de capturer un nombre suffisant de baleines
pour couvrir les coûts» 802. En 1987, le secteur pélagique japonais avait jugé qu’une entreprise
autorisée à capturer 825petits rorquals serait financièrement viable 803et, si la pression politique a
804
par la suite amené le Japon à réduire ce nombre dans le cadre du programmeJARPA , la cible
officielle du programmeJARPA II s’élève aujourd’hui à 935 petits rorquals, soit un nombre
supérieur à celui initialement proposé de 825.
6.17. En multipliant par deux le nombre de captures prévues dans le cadre du
programme JARPA II, le Japon a offert à ses chasseurs la possibilité de capturer encore davantage
de baleines et d’augmenter leurs profits. Dans le même temps, l’industrie et le Gouvernement ont
multiplié leurs efforts pour promouvoir la consommation de la viande de baleine au Japon, afin
qu’elle augmente en proportion avec la production. Il avait été envisagé, par exemple, qu’une
nouvelle société constituée en 2006 (Geishoku Rabo) vende et distribue d’importantes quantités de
805
viande de baleine en ouvrant de nouveaux créneaux parallèles à ceux de KyodoSenpaku . Les
efforts déployés par le Japon n’ont pas réussi à augmenter la consommation de manière appréciable
et, devant la faiblesse persistante de la demande, celui-ci a fini par réduire le nombre des captures à
hauteur de ceux que prévoyait le programmeJARPA, mais qui reste nettement plus élevé que ce
que pourrait raisonnablement exiger la recherche scientifique. Et de fait, comme il a été démontré
au chapitre 5, les objectifs du Japon pourraient être atteints sans aucune capture létale 806. Il est clair
que la viande de baleine n’a rien d’un «produit dérivé» de la «recherche» : elle est le produit
escompté d’une opération commerciale.
4. La mise à mort de cétacés dans le cadre de JARPA II obéit aux lois du marché
6.18. Dans un document présenté à la CBI, le Japon a affirmé ce qui suit :
«[Ce qui distingue les activités de subsistance des activités commerciales, c’est]
la mesure dans laquelle les forces du marché, par opposition aux forces extérieures au
800
Voir chap. 3, sect. II.B.
801Voir chap. 5, sect. II.B 4).
802«Débat: le pour et le contre de la chasse à la baleine à des fins scientifiques», Mainichi Shimbun, 3 octobre
2005, p. 3 [par T. Kasuya] [annexe 129].
803
Voir chap. 3, sect. I.D.
804Ibid.
805Voir chap. 3, sect. III.B.
806
Voir chap. 5, sect. II.B 3). - 178 -
marché, déterminent le but et l’ampleur de l’activité économique … Les forces du
marché, qui mettent en jeu des facteurs strictement économiques, comme la
maximisation du bénéfice financier et l ’avantage économique concurrentiel
(accroissement de la part de marché), ne s’appliquent pas aux activités de
subsistance.» 807
Ce critère peut également être retenu pour distinguer les projets de recherches scientifiques de ceux
ayant une finalité commerciale.
6.19. La mise en Œuvre du programme JARPA II se caractérise par la rapidité avec laquelle
les autorités japonaises ont réagi aux tendances du marché, marqué par une forte chute de la
demande de viande de 808eine, les Japonais en consommant aujourd’hui moins d’une ration par
personne et par an . Ainsi, après avoir revu à la hausse ses objectifs de prise dans le cadre du
programme JARPNII et, plus particulièrement , du programme JARPAII, le Japon a été dans
l’incapacité d’écouler les stocks produits par sa chasse «scientifique». Et aujourd’hui, plusieurs
milliers de tonnes de viande (environ 5500 en octobre 2010) s’entassent dans d’immenses entrepôts
réfrigérés répartis dans tout le pays .809
6.20. Pour relancer la demande, l’industrie baleinière, soutenue par le Gouvernement, s’est
donc employée à réduire les prix à la consommation et à mettre en Œuvre de vastes campagnes
promotionnelles, auxquelles l’inst itut de recherche sur les cétacés, bien que se voulant une
institution «scientifique», a consacré des ressources considérables. Tout récemment, en
janvier 2011, celui-ci s’est associé à l’entreprise Kyodo Se npaku et à l’association baleinière
japonaise pour préconiser un ensemble de nouvelles mesures visant à favoriser et à améliorer les
810
ventes de viande de baleine .
6.21. Parallèlement à ses efforts de promotion des ventes, le Japon a maintenu les prises
effectives réalisées dans le cadre du programme JARPAII largement en-deçà des objectifs
officiels. Cette diminution des pr ises et de la production a permis de limiter les coûts liés au
stockage de la viande en entrepôt réfrigéré. Les autorités japonaises ont d’ailleurs publiquement
admis cette corrélation entre captures effectives et ventes, lorsqu’un haut représentant a déclaré,
en 2008, que la décision de conduire des activités supplémentaires de chasse pour compenser le
«déficit» de l’année précédente dépendrait des chiffres de vente 811. De même, dans une déclaration
d’avril 2010, le ministre de l’agriculture, des forêts et de la pêche a reconnu que les limites de prise
confidentielles adoptées par son gouvernement étaient largement inférieures aux objectifs
officiellement annoncés. Le ministre a également révélé que les captures réalisées lors de la
807
Gouvernement japonais, «Evaluation critique des interactions entre économies monétaires et activités de
subsistance» (1992), IWC/44/SEST5 233 [annexe 103].
808T. Miyazaki, «So That’s Why! Economics: Marketing Power -up, Boosting Excess Consumption at Pubs and
School Lunches», Yomiuri Shimbun, 5 September 2006 (morning edition), p. 11 [annexe 133].
809J Sakuma, «Accumulation rapide des stocks de chair de baleine et réserves cachées : les entrepôts frigorifiques
exclus des statistiques officielles, de même que la chair du rorqual commun islandais», IKA-NET News, n 47o
(janvier 2011) [annexe 81] ; voir également chap. 3, sect. III C 1).
810
«Trois organisations du secteur baleinier proposent de: promouvoir la consommation de chair de baleine en
renforçant la structure des ventes», Minato Shimbun, 24 janvier 2011, p. 6 [annexe 152]).
811Gouvernement japonais, secrétaire général de l’agriculture, des forêts et de la pêche, (T Shirasu), transcription
d’une conférence de presse donnée le 14 avril 2008 [annexe 106]. - 179 -
812
saison2009/2010 (506baleines) étaient «assez proches du volume escompté» , l’objectif officiel
étant, pour les petits rorquals, de 850, avec un maximum de 935.
6.22. Résolu à diminuer ses prises, et par conséquent les coûts de fonctionnement de sa
flotte, le Japon a réduit, pour la campagne2010/2011, la taille de sa flotte (passée de sixnavires,
deux ans plus tôt, à seulement quatre) ainsi que la durée de la campagne 81. En limitant ainsi la
capacité de sa flotte, il a délibérément renoncé à atteindre ses objectifs officiels.
6.23. Le fait que le Japon ait diminué ses prises effectives dans le cadre du programme
JARPAII en réponse au déclin de la demande de viande de baleine, tout en poursuivant et en
accentuant les efforts de promotion de la consommation, témoigne du rôle prépondérant des forces
du marché dans ce programme et non d’objectifs prétendument «scientifiques».
SECTION II
L A VIOLATION DU SANCTUAIRE DE L ’OCÉAN A USTRAL
A. Le respect du sanctuaire de l’océan Austral
6.24. En1994, la commission a adopté le paragraphe7 b) du règlement, établissant le
sanctuaire de l’océan Austral. Cette disposition, dans sa partie pertinente, se lit comme suit :
«Conformément aux dispositions de l’article V 1) c) de la convention, la chasse
commerciale, qu’elle soit effectuée dans le cadre d’opérations pélagiques ou à partir
de stations terrestres, est interdite dans une zone dénommée sanctuaire de
l’océan Austral. Ce sanctuaire comprend les eaux de l’hémisphère sud situées au sud
de la ligne suivante : à partir de 40 degrés sud, 50 degrés ouest ; de là plein est jusqu’à
20 degrés est ; de là plein sud jusqu’à 55 degrés sud ; de là plein est jusqu’à
130 degrés est ; de là plein nord jusqu’à 40 degrés sud ; de là plein est jusqu’à
130 degrés ouest ; de là plein sud jusqu’à 60 degrés sud; de là plein est jusqu’à
50 degrés ouest ; de là plein nord jusqu’au point de départ. Cette interdiction
s’applique indépendamment de l’état de préservation des populations de baleines à
fanons et à dents présentes dans ce sanctu aire, pouvant être ponctuellement déterminé
par la commission.» (Les italiques sont de nous.)
6.25. Le Japon s’est opposé à l’application du paragraphe 7 b) pour autant qu’il concernait
les activités de chasse commerciale visant les petits rorquals. Hormis cette réserve, toujours en
vigueur aujourd’hui, le Japon n’a formulé aucune objection à l’application du paragraphe 7 b) à
d’autres espèces de baleines à fanons ou à dents 814. Le Japon est donc tenu de s’abstenir de chasser
à des fins commerciales le rorqual commun et la baleine à bosse, les deux autres espèces visées par
le programme JARPA II, dans le sanctuaire de l’océan Austral.
812
Gouvernement japonais, Débats devant la Diète, chambre des représentants, commission chargée de
l’agriculture, des forêts et de la pêche, n° 6, 7avril 2010, orateur: 13/76 (Hirotaka Akamde l’agriculture,
des forêts et de la pêche) [annexe 97].
81Voir chap. 3, sect. III C 3).
81Voir chap. 2, sect. II F. - 180 -
6.26. L’interdiction en vigueur dans le sanctuaire porte précisément sur l’activité prohibée
par le moratoire sur la chasse commerciale. Si les termes employés dans le paragraphe7 b) du
règlement («chasse commerciale») diffèrent de ceux du paragraphe10 e) («captures de baleines à
des fins commerciales»), ces formul ations désignent la même activité. Les deux interdictions se
rapportent à un seul et même type de chasse au sens de la convention de 1946: la chasse
commerciale.
B. Le non-respect par le Japon du sanctuaire de l’océan Austral
6.27. A ce jour et depuis le début du programme JARPAII, le Japon a capturé 19rorquals
communs . Bien qu’il n’ait encore abattu aucune baleine à bosse, il n’a pas, pour autant,
supprimé cette espèce de la liste de celles visé es par sa proposition de permis pour JARPAII.
Ainsi, les permis spéciaux qu’émet le Japon chaque année dans ce cadre autorisent la capture de
baleines à bosse .16
6.28. La figure 5, qui représente les zones dans lesquelles sont exécutées les activités au titre
du programmeJARPAII (et avant lui, JARPA), ainsi que le périmètre du sanctuaire de
l’océan Austral, révèle que JARPA II a été intégralement mis en Œuvre à l’intérieur du
817
sanctuaire .
6.29. En menant l’intégralité de ses activités de chasse au rorqual commun dans le cadre de
ce programme à l’intérieur du sanctuaire, le Japon contrevient au paragraphe 7 b) du règlement
annexé à la convention. De la même manière, toute prise de baleine à bosse réalisée conformément
aux prévisions du programme JARPA II constitu erait un manquement aux obligations du Japon en
vertu du paragraphe 7 b) du règlement.
SECTION III
L A VIOLATION DU MORATOIRE SUR LES USINES FLOTTANTES
A. Description et application du moratoire sur les usines flottantes
6.30. Le paragraphe 10 d), ajouté au règlement en 1979, a établi un moratoire sur les usines
flottantes :
«Nonobstant les autres dispositions du paragraphe 10, un moratoire est appliqué
à la capture, à l’abattage et au traiteme nt des baleines, à l’exception des petits
rorquals, pratiqués par des usines flottantes ou des navires baleiniers rattachés à des
usines flottantes. Ce moratoire s’applique aux cachalots, aux orques et aux ba leines à
fanons, à l’exception des petits rorquals.»
6.31. Les rorquals communs et les baleines à bosse, deux des espèces visées par le
818
programme JARPA II, font partie de la catégorie des baleines à fanons , à laquelle s’applique le
moratoire sur les usin es flottantes. Comme on l’a vu, dans le cadre du programme JARPA II, le
815Figure 6 Baleines abattues sous couvert des programmes JARPA et JARPA II, chap. 3, sect. II B.
816
Permis spéciaux JARPA II [annexes 82 à 87].
817Figure 5 Zones de chasse du Japon en vertu du programme JARPA II, chap. 3, sect. II B.
818
Règlement annexé à la convention de 1946, par. 1 A) ; voir également chap. 2, sect. IV. - 181 -
Japon a capturé 19 rorquals communs et autorisé la capture de baleines à bosse. Dans la mesure où
il implique «la capture, …l’abattage… [ou le] traitement» de rorquals communs ou de baleines à
bosse «par des usines flottantes ou des navires baleiniers», le programme JARPA II contrevient au
moratoire sur les usines flottantes.
6.32. Le terme «usine flottante» est défini à l’article II 1) de la convention de 1946 comme
un «navire à bord duquel des baleines sont traitées en tout ou en partie». Le Nisshin-Maru, que le
Japon désigne comme le «navire principal de la flotte de recherche scientifique» utilisée dans le
cadre de JARPA II, est bien une «usine flottante» au sens de la convention. Les baleines abattues
sont traitées à bord du Nisshin-Maru, où elles sont notamment tran sformées en produits dérivés
destinés à la distribution et à la vente .
6.33. Le terme ««navire baleinier» signifie un navire utilisé pour chasser, capturer,
remorquer, poursuivre ou repérer des baleines» 82. Les «bateaux utilisés aux fins d’observation et
d’échantillonnage» mentionnés dans JARPA II répondent parfaitement à cette définition, puisqu’ils
sont utilisés pour chasser, harponner et tu er les baleines, puis pour les remorquer à bord du
Nisshin-Maru où elles sont transformées. Les photographies reproduites au chapitre3 montrent
comment se déroule concrètement cette série d’opérations 82. Ces navires baleiniers, qui opèrent
conjointement avec le Nisshin-Maru, sont également «rattachés» à une usine flottante au sens du
moratoire.
B. La violation par le Japon du moratoire sur les usines flottantes
6.34. En utilisant son usine flottante et ses navi res baleiniers pour capturer, abattre et traiter
des rorquals communs au cours des campagnes2005/2006, 2006/2007, 2008/2009, 2009/2010
et 2010/2011, le Japon a violé à maintes reprises le moratoire sur les usines flottantes établi au
paragraphe 10 d) du règlement. De la même manière, toute capture de baleines à bosse en
application du programme JARPAII constituerait une violation des obligations découlant du
paragraphe 10 d) du règlement.
SECTION IV
C ONCLUSIONS
6.35. Les activités de chasse menées au titre du programme JARPAII sont de nature
commerciale, selon la définition qu’en donne la convention de 1946. Ces activités contreviennent
au moratoire sur la chasse commerciale établi par le paragraphe 10 e) du règlement ainsi que, pour
ce qui est de la capture de rorquals communs, au moratoire sur les usines flottantes prévu au
paragraphe 10 d) ; elles constituent, par ailleurs, une violation du sanctuaire de l’océan Austral en
vertu du paragraphe 7 b).
819
Voir chap. 3, sect. II B.
82Convention de 1946, art. II 3).
82Voir chap. 3, sect. II B.- 182 - - 183 -
PARTIE V REMEDES ET CONCLUSIONS
C HAPITRE 7
REMÈDES
7.1. Dans le présent mémoire, nous avons montré que le Japon a manqué à ses obligations
internationales en proposant et en exécutant le programme JARPA II dans l’océan Austral. Aux
termes des articles sur la responsabilité de l’Etat pour fa it internationalement illicite adoptés par la
Commission du dr oit international, «[t]out fait internationalement illicite de l’Etat engage sa
responsabilité internationale»2. Dans le présent chapitre, nous exposerons les remèdes sollicités
par l’Australie à raison des faits internationalment illicites commis par le Japon. L’Australie
demande à la Cour :
1) de déclarer, d’une part, que le programme JARPA II n’est pas un programme en vue de
recherches scientifiques au sens de l’article VIII de la convention et, d’autre part, que le Japon
méconnaît les obligations qui sont les siennes en vertu de la convention ; et
2) d’ordonner la cessation des faits internationalement illicites que le Japon continue de
commettre.
7.2. Les remèdes spécifiques sollicités par l’Australie sont exposés dans les conclusions
formulées ci-après.
S ECTION I
D ÉCLARATION DE LA C OUR
7.3. L’Australie prie la Cour de dire et juger que le Japon, en proposant et en exécutant le
programme JARPA II dans l’océan Austral, ne pratique pas la chasse à la baleine en vue de
recherches scientifiques, et agit donc en violation de ses obligations internationales aux termes de
la convention de 1946, comme cela a été exposé en détail au chapitre 6 du présent mémoire.
7.4. Comme la Cour l’a fait observer dans l’affaire du Cameroun septentrional, «[i]l est
incontestable que la Cour peut, dans des cas appropriés, prononcer un jugement déclaratoire» 82.
Dans le présent différend, une déclaration sur l’illicéité du comportement du Japon est essentielle
pour s’assurer que, à l’avenir, toute opération de chasse prétend ument menée en vertu de
l’article VIII respectera le régime exhaustif de réglementation de la chasse à la baleine établi par les
gouvernements contractants dans le cadre de la convention de 1946.
7.5. Cette déclaration de l’organe judiciaire principal de l’Organisation des Nations Unies
permettra de trancher définitivement la questi on de savoir comment il convient d’appliquer
l’exception prévue à l’article VIII. Cette déclaration, en tant que telle, obligera le Japon à cesser la
mise en Œuvre de son programme de chasse à la baleine prétendument «scientifique» dans
822Articles sur la responsabilité de l’Etat pour fait internationalement illicite, adoptés par la Commission du droit
international à sa cinquante-troisième session (2001), articlepremier, annexés 56/83 de l’Assemblée
générale des Nations Unies, 12 décembre 2001 (ci-après les «Articles sur la responsabilité de l’Etat»).
823
Affaire duCameroun septentrional (Cameroun c.Royaume–Uni), objections préliminairarrêt du
2 décembre 1963, C.I.J. Recueil 1963, 37. - 184 -
l’océan Austral, ou toute autre forme de chasse à la baleine soumise à un permis spécial qui ne
serait pas menée en vue de recherches scientifiques au sens de l’article VIII, jusqu’à ce que ce qu’il
soit rendu conforme aux obligations incombant au Japon en vertu du droit international.
7.6. La Cour est priée, en particulier, de dire et juger que le Japon a violé les obligations
internationales lui incombant :
a) de respecter la limite fixée à zéro s’agissant de la mise à mort de baleines à des fins
commerciales (paragraphe 10 e) du règlement annexé à la convention de 1946);
b) de s’abstenir d’entreprendre des activités de chasse au rorqual commun à des fins commerciales
dans le sanctuaire de l’océan Austral (paragraphe 7 b) du règlement annexé à la convention de
1946) ;
c) de respecter le moratoire interdisant la capture, la mise à mort ou le traitement des baleines, à
l’exception des petits rorquals, par des usines flottantes ou des navires baleiniers rattachés à ces
usines flottantes (paragraphe 10 d) du règlement annexé à la convention de 1946).
S ECTION II
O BLIGATION DE CESSATION
7.7. Par suite de la décision concluant au comportement illicite du Japon, tel qu’il a été défini
ci-dessus, ce dernier est tenu de cesser tout fait internationalement illicite ayant un caractère
continu. L’Australie prie respectueusement la Cour de rendre une décision en ce sens.
7.8. L’obligation de cesser tout fait internationalement illicite ayant un cara ctère continu a
été reconnue par la Cour. Ainsi, dans l’affaire des Activités militaires et paramilitaires au
Nicaragua et contre celui-ci, la Cour a conclu ce qui suit: «[L]es Etats- Unis d’Amérique ont
l’obligation de mettre immédiatement fin et de reno ncer à tout acte constituant une violation des
obligations juridiques susmentionnées.» 824
7.9. Cette obligation est consacrée par l’article 30 a) des articles sur la responsabilité de
l’Etat : «L’Etat responsable du fait internationalement illicite a l’obl igation … [d]’y mettre fin si ce
fait continue.» Le commentaire de cet article précise ce qui suit :
«Dans l’affaire du Rainbow Warrior, le Tribunal arbitral a souligné que deux
conditions essentielles étroitement liées en tre elles devaient être réunies pour que
naisse l’obligation de cessation du comportement illicite, à savoir «que l’acte illicite
ait un caractère continu et que la règle viol ée soit toujours en vigueur au moment de
l’émission de cette ordonnance». L’obligation de mettre fin à un compo rtement
illicite naît le plus couramment dans le cas d’un fait illicite continu, mais l’articl30
englobe également les situations dans le squelles un Etat a violé une obligation à
plusieurs occasions, ce qui implique un risque de répétition. La formule «si ce fait
82Activités militaires et paramilitaires au Nicara gua et contre celui-ci (Nicaragua c.Etats- Unis d’Amérique),
fond, arrêt, C.I.J. Recueil 1986, p.149, dispositif, par. 12. - 185 -
continue» qu825igure à la fin de l’alinéa a) de l’article vise à couvrir les deux
situations.» (Les italiques sont de nous.)
7.10. S’agissant de la première situation visée par l’article 30 a) (un fait illicite ayant un
caractère continu), l e Japon poursuit la mise en Œuvre du programme JARPA II, notamment en
octroyant, tous les ans, des permis spéciaux qui autorisent la chasse à la baleine dans
l’océan Austral. La date à laquelle ce programme prendra fin n’est d’ailleurs pas précisée. En
conséquence, en proposant et en exécutant le programme JARPA II, le Japon continue de violer les
obligations énumérées ci-dessus.
7.11. S’agissant de la seconde situation visée par l’article 30 a) (la violation d’obligations de
manière répétée), en proposant et en ex écutant les programmes JARPA et JARPA II et d’autres
programmes de chasse à la baleine au titre de permis spéciaux, le Japon a violé, de manière répétée,
les obligations qui lui incomben t aux termes de la convention, ce qui implique un risque de
répétition.
7.12. L’Australie prie respectueusement la Cour d’ordonner au Japon de s’abstenir
d’autoriser ou de mettre en Œuvre toute activité de chasse à la baleine menée au titre d’un permis
spécial à des fins autres que scientifiques au sens de l’article VIII.
C ONCLUSIONS
1. Pour les motifs exposés dans son mémoire, et se réservant le droit de compléter, préciser
ou modifier les présentes conclusions, l’Australie prie la Cour de dire et juger que le fait d’autoriser
et d ’exécuter le programme JARPA II dans l’océan Austral constitue de la part du Japon une
violation de ses obligations internationales.
2. Plus particulièrement, la Cour est priée de dire et juger que, par son comportement, le
Japon a violé les obligations internationales suivantes, à savoir :
a) respecter la limite fixée à zéro s’agissant de la mise à mort de baleines à des fins commerciales ;
b) s’abstenir d’entreprendre des activités de chas se au rorqual commun à des fins commerciales
dans le sanctuaire de l’océan Austral ;
c) respecter le moratoire interdisant la capture, la mise à mort ou le traitement des baleines, à
l’exception des petits rorquals, par des usines flottantes ou des navires baleiniers rattachés à ces
usines flottantes.
3. La Cour est également priée de dire et juger que le programme JARPA II n’est pas un
programme mené en vue de recherches scientifiques au sens de l’article VIII de la convention
internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine.
825Nations nies, Rapport de la commission du droit international sur les travaux de sa
cinquante-troisième session, documents officiels de l’Assemblée générale, cinquante -sixième session, supplément n 10,
document des Nations Unies A/56/10, 2001, p. 233-234. - 186 -
4. La Cour est en outre priée de dire et juger que le Japon doit :
a) s’abstenir d’autoriser ou d’exécuter toute opérati on de chasse à la baleine au titre d’un permis
spécial qui ne serait pas menée en vue de recherches scientifiques au sens de l’article VIII ;
b) mettre fin, avec effet immédiat, à l’exécution du programme JARPA II ; et
c) révoquer tout permis, autorisation ou licence permettant la mise en Œuvre du
programme JARPA II.
Le 5 mai 2011.
L’agent de l’Australie,
(Signé) W. M. C AMPBELL . - 187 -
ATTESTATION
Je certifie par la présente que les documents présentés en annexe sont conformes aux
originaux et que leur traduction est exacte.
Le 5 mai 2011.
L’agent de l’Australie,
(Signé) W. M. C AMPBELL .- 188 - - 189 -
PARTIE VI APPENDICES ET ANNEXES
A PPENDICE 1
W DE LA M ARE,NK ELLY,DP EEL ,ANTARCTIC B ALEEN W HALE POPULATIONS (AVRIL2011)
[POPULATIONS DE BALEINES À FANONS DE L’ANTARCTIQUE
W ILLIAM DE LAM ARE ,NATALIE K ELLY,D AVIDP EEL]
Les auteurs
William de la Mare est un chercheur scientifique spécialisé dans l’analyse de l’écosystème
marin, la gestion intégrée des espèces marines, ainsi que la modélisation statistique et numérique. Il
a élaboré des méthodes de gestion de la faude la flore marines et possède une expérience
considérable en matière de mise au point deméthodes statistiques permettant d’évaluer
scientifiquement la taille des populations de mammif ères marins et de poissons. Dans le cadre de
son travail visant à élaborer une procédure de gestion révisée pour le compte de la Commission
baleinière internationale, M. de la Mare a la voie à l’utilisation de la simulation en vue
d’élaborer des politiques de gestion et d’évaluer leurs performances potentielles.
Natalie Kelly est une statisticiede l’Organisation de la recherche scientifique et
industrielle du Commonwealth (CSIRO), qui travaill e au Centre australien pour les mammifères
marins (AMMC) et dont la tâche consiste à fournir un appui statistique aux recherches sur les
mammifères marins. À l’origine, le domaine de recherche de Mme Kelly était l’écologie forestière
quantitative, mais elle travaille désormais sur les questions d’écologie marine dans l’Antarctique.
Sa fonction principale au sein de l’AMMC est de coordonner et de diriger une é tude par survol
aérien des petits rorquals dans l’est de l’Antarctique. Mme Kelly s’intéresse toujours à des
recherches visant l’écologie des plantes et des arbr es et plus particulièrement les eucalyptus et les
adventices.
David Peel fait partie du groupe du CSIRO qui travaille avec l’AMMC dans le domaine de la
modélisation statistique et de l’analyse des données . Il a consacré l’essentiel de sa carrière aux
sciences halieutiques : quantification de l’abondance des espèces et répa-temporelletio
sur la base d’études aériennes et/ou de relevés pa r transect, de marquage/recapture ou de méthodes
génétiques. M. Peel s’intéresse de manière active aux recherches visant la conception d’études
basées sur des modèles, la modélisation spatiale, l’nnage des distances, les techniques
d’étude et la modélisation espace-état.
Ce document a été préparé avec l’aide de la division de l’Antarctique australien. - 190 -
Table des matières
1. Introduction........................................................................
........................................................ 193
2. Généralités........................................................................
.......................................................... 194
2.1. Zones de gestion de la CBI........................................................................
................... 194
2.2. Evaluation des stocks reproducteurs........................................................................
..... 195
2.3. Estimation d’abondance d’une population.................................................................... 196
2.3.1. Estimations de l’abond ance absolue sur la base des programmes
IDCR/SOWER........................................................................
............................... 196
2.3.2. Estimations d’abondance sur la base des programmes JARPA/JARPA II........... 197
2.4. Modélisation d’une population ........................................................................
............. 198
3. La baleine bleue ........................................................................
................................................. 200
3.1. Introduction........................................................................
........................................... 200
3.2. Historique des captures........................................................................
......................... 200
3.2.1. Historique de la chasse commerciale................................................................... 200
3.2.2. Historique de la chasse pratiquée dans le cadre des programmes JARPA et
JARPA II........................................................................
....................................... 201
3.2.3. Historique de la chasse pratiquée dans d’autres régions..................................... 201
3.3. Structure des stocks........................................................................
............................... 201
3.4. État des populations........................................................................
.............................. 202
3.4.1. Abondance actuelle/récente........................................................................
.......... 202
3.4.2. Effectifs antérieurs à l’exploitation...................................................................... 202
3.5. Gestion des populations........................................................................
........................ 202
3.6. Questions générales/statut........................................................................
..................... 203
4. Le rorqual commun........................................................................
............................................ 203
4.1. Introduction........................................................................
........................................... 203
4.2. Historique des captures........................................................................
......................... 204
4.2.1. H istorique de la chasse commerciale................................................................... 204
4.2.2. H istorique de la chasse pratiquée dans le cadre des programmes JARPA et
JARPA II........................................................................
....................................... 204 - 191 -
4.2.3. Historique de la chasse pratiquée dans d’autres régions..................................... 204
4.3. Structure des stocks........................................................................
............................... 204
4.4. État des populations........................................................................
.............................. 205
4.4.1. Abondance actuelle/récente........................................................................
.......... 205
4.4.2. Effectifs antérieurs à l’exploitation...................................................................... 205
4.5. Gestion des populations........................................................................
........................ 205
4.6. Questions générales/statut........................................................................
..................... 205
5. La baleine à bosse ........................................................................
.............................................. 206
5.1. Introduction........................................................................
........................................... 206
5.2. Historique des captures........................................................................
......................... 206
5.2.1. Historique de la chasse commerciale................................................................... 206
5.2.2. Historique de la chasse pratiquée dans le cadre des programmes JARPA et
JARPA II........................................................................
....................................... 209
5.2.3. Historique de la chasse pratiquée dans d’autres régions..................................... 210
5.3. Structure des stocks........................................................................
............................... 210
5.4. État des populations........................................................................
.............................. 211
5.4.1. Abondance actuelle/récente........................................................................
.......... 211
5.4.2. Effectifs antérieurs à l’exploitation...................................................................... 212
5.5. Gestion des populations........................................................................
........................ 213
5.6. Questions générales/statut........................................................................
..................... 213
6. Le petit rorqual de l’Antarctique .......................................................................
......................... 214
6.1. Introduction........................................................................
........................................... 214
6.2. Historique des captures........................................................................
......................... 215
6.2.1. Historique de la chasse commerciale................................................................... 215
6.2.2. H ist orique de la chasse pratiquée dans le cadre des programmes JARPA et
JARPA II........................................................................
...................................... 218
6.3. Structure des stocks........................................................................
............................... 218
6.4. État des populations........................................................................
.............................. 219
6.4.1. Effectifs antérieurs à l’exploitation...................................................................... 219 - 192 -
6.4.2. Abondance actuelle........................................................................
....................... 219
6.5. Gestion des populations........................................................................
........................ 221
6.6. Questions générales/statut........................................................................
..................... 221
7. Résumé et conclusions........................................................................
....................................... 221 - 193 -
1. INTRODUCTION
1.1. Le but du présent document est de dresser un aperçu des connaissances actuelles sur les
effets de la chasse à la baleine sur les populations de baleines à fanons de l’hémisphère sud vivant
dans l’Antarctique et faisant l’objet d’une chasse à but commercial ou scientifique. Elle fournit des
informations historiques et actuelles sur l’abondan ce des populations (pour autant qu’elles soient
réputées fiables) pour chaque espèce de baleine, de manière à mettre en contexte les données
récapitulatives relatives à l’effet de la chasse 826.
1.2. Le présent document se fonde sur des informations largement acceptées au sein du
comité scientifique de la Commission baleinière internationale (CBI). La source de données la plus
importante pour l’estimation de l’abondance actuelle des baleines à fanons de l’Antarctique est une
série d’enquêtes réalisées dans le cadre de deux programmes de la CBI : le programme de la
Décennie internationale de la recherche sur les cétacés (IDCR) et le programme de recherche sur
les baleines et l’écosystème de l’océan Austral (S OWER). Supervisés par le comité scientifique de
la CBI, ces deux programmes ont été menés dans le cadre d’une collaboration scientifique
multinationale, à laquelle le Japon a participé. Il convi ent cependant de noter qu’ils sont
entièrement indépendants des deux programmes japonais de recherche scientifique sur les baleines
dans l’Antarctique au titre d’un permis spécial (JARPA et JARPA II).
1.3. Le présent document couvre les espèces visées par le programme JARPA II, à savoir : le
rorqual commun, la baleine à bosse et le petit ro rqual de l’Antarctique. Il traite également des
baleines bleues de l’Antarctique, de manière à fournir un contexte et des informations concernant le
rorqual commun qui est exploité de la même mani ère et dont nous savons très peu de choses. Ces
quatre e827ces appartiennent au groupe communément désigné sous le terme générique de
rorqual . Le rorqual boréal et la baleine bleue pygmée de l’hémisphère sud figurent dans les
statistiques résumées des captures, mais ne sont pas traitées de manière détaillée, dans la mesure où
on les trouve essentiellement au nord du front polaire sud, lequel est considéré comme la limite
septentrionale de l’écosystème marin antarctique (Knox 1970).
1.4. Les informations relatives aux tendances de l’abondance historique des baleines à
fanons de l’Antarctique découlent de l’application des modèles de population approuvés par le
comité scientifique de la CBI.
1.5. En raison des graves préoccupatio ns suscitées par la conception d’ensemble et les
méthodes d’analyse des données des programmes JARPA et JARPA II, après leur examen par le
comité scientifique, le présent document ne reprend pas les estimations d’abondance obtenues dans
le cadre de ces deux programmes. Ces préoccupatio ns sont décrites plus en détail dans la
section 2.3.2.
1.6. Après cette introduction, le présent document est organisé comme suit :
826Dans le présent document, le terme «abondance » est synonyme d’abondance abso lue, sauf indication
contraire. L’abondance absolue désigne le nombre total d’anim aux dans une population, après déduction de ceux ayant
une taille trop petite pour être capturés dans le cadre d’e chasse à la baleine commerciale. Certains passages
mentionnent l’abondance relative, qui est indice servant à suivre le taux d’accroissement ou de diminution d’une
population.
827
Les rorquals présentent une série de rainures sur la peau qui courent de la gorge au nombril et qui leur
permettent d’élargir considérablement leur gueule au moment de s’alimenter. - 194 -
1.7. La section 2 fournit des informations géné rales sur les zones de gestion de la CBI et
décrit brièvement la terminologie et les concepts scientifiques mentionnés dans le présent
document. Elle expose également les problématiques liées aux estimations d’abondance déduites
des données collectées dans le cadre des programmes JARPA et JARPA II et décrit les raisons pour
lesquelles ces estimations n’entrent pas dans la présente analyse.
1.8. Les sections 3 à 6 contiennent une analyse de l’effet de la chasse à la baleine sur
chacune des espèces visées par le programme JARPA II (et de la baleine bl eue de l’Antarctique) et
incluent des références à certains facteurs tels que l’histoire générale de la chasse commerciale et
d’autres types de chasse, l’histoire de la chasse pratiquée dans le cadre des programmes JARPA et
JARPA II, la structure des stock s, l’état actuel des populations, ainsi que les enjeux passés et
actuels de la gestion des ressources baleinières.
1.9. La section 7 énonce des conclusions sur l’effet de la chasse à la baleine sur chacune des
espèces pertinentes et donne une estimation des populations actuelles.
2. G ÉNÉRALITÉS
2.1. Zones de gestion de la CBI
2.1. Les zones de gestion de la CBI tiennent une place importante dans le présent document,
car elles délimitent les régions de l’océan Austral dans lesquelles il a été procédé à de s estimations
actuelles et historiques de l’abondance des baleines. Cette abondance au fil du temps peut être
calculée en configurant un modèle mathématique de population (décrit plus en détail à la section
2.4) afin qu’il concorde avec les estimations réc entes relatives au nombre de baleines dans chaque
zone de gestion. Ces calculs reposent sur l’hy pothèse que chaque zone abrite une population
distincte de baleines et que l’on connaît l’historique des captures dans cette zone. La validité de
cette hypothèse fait l’objet de discussions, dans la suite du document, concernant chacune des
espèces.
2.2. Selon le règlement annexé à la convention internationale pour la réglementation de la
chasse à la baleine («la convention de 1946») 828, les limites géographiques des stocks de baleines à
fanons de l’hémisphère sud (exception faite du rorqual tropical ) sont fixées par référence à six
zones numérotées de I à VI (voir figure 1). Chacun e de ces zones s’étend de l’Équateur aux côtes
de l’Antarctique et sont délimitées par des méridiens. Adoptées par la CBI uniquement depuis la
saison 1974/75, ces limites étaient déjà utilisées dans les ouvrages scientifiques depuis des dizaines
d’années (Donovan 1991). Elles ont été une première fois définies dans les années 1930 par de s
scientifiques norvégiens qui ont relevé les positions des baleines lors de leur capture ainsi que la
position des navires à partir des données fournies par des baleinières norvégiennes pratiquant la
chasse pélagique. En regroupant ces aires de répartition géographique qui concernaient
essentiellement les baleines bleues et les rorqua ls communs, cinq «zones» ont été identifiées. Ces
limites ont été affinées au début des années 1940 dans le cadre de l’étude des données de capture,
d’observation et de marquage des baleines à bosse (Mackintosh 1942). Mackintosh a conclu que les
zones existantes tenaient compte du stock putatif ou des différences entre groupes de baleines à
bosse de l’océan Austral et semblaient également prendre en considération leurs migrations dans le
sens nord/sud entre les aires de reproduction et d’ alimentation. Une autre zone, la VI, a également
828
Le règlement annexé à la Convention est mis à jour chaque année par la Commission et contient les
dispositions réglementaires de la CBI relatives aux opérations de chasse (définitions, limites de capture, saisons, etc.).
829Dans l’hémisphère sud, les six zones de gestion n’ont pas été utilisées pour les rorquals tropicaux, car cette
espèce ne migre pas vers les eaux de l’Antarctique (Donovan 1991). - 195 -
été ajoutée par Mackintosh. Au moment de la publication de son étude sur les limites
géographiques des stocks, les scientifiques s’accordaient à reconnaître qu’il n’existait aucun moyen
de savoir si les zones tenaient compte des aires d’alimentation et de reproduction des rorquals
communs et des baleines bleues (Donovan 1991). Des études ultérieures ne sont pas parvenues à
élaborer un système plus adéquat de délimitation des zones (Donovan 1991).
2.3. En résumé, les zones de gestion de l’Antarctique ne sont guère susceptibles de délimiter
des stocks distincts de baleines. Ces zones exis tent encore aujourd’hui faute de solution de
rechange. La procédure de gestion révisée de la CBI ne nécessite pas la délimitation préalable de
zones de gestion contenant des stocks distincts de baleines (CBI 1994).
2.2. Evaluation des stocks reproducteurs
2.4. Pour évaluer l’état d’un stock reproducteur, il faut disposer d’informations sur la
répartition et les déplacements des baleines, de manière à pouvoir rattacher des données historiques
de capture à chaque stock (CBI 2010c, annexe H). Une bonne partie de ces informations sont tirées
des données historiques de capture et des marques «Discovery» (Rayner 1940, Chittleborough
1959, Dawbin 1959, Chittleborough 1965, Dawbin 1966, Paton et Clapham 2006). Une marque
«Discovery» est un petit cylindre métallique – portant un numéro unique – inséré à l’aide d’une
arme à feu dans la chair d’une baleine, en une positi on géographique précise, et destinée à être
récupérée plus tard au moment de la capture et de la transformation de la baleine. Plus récemment,
des méthodes génétiques ont été utilisées afin de mieux comprendre les stocks reproducteurs
(Baker 1998, Anderson et al. 2010). On a également eu recours à la photo-identification (Garrigue
et Gibb 2007, Burns 2010) et au marquage par balise permettant un suivi satellitaire (Dalla Rosa
2008, Lagerquist et al. 2008, Gales 2009, Gales 2010).
Produite par le centre de données de l’Antarctique australien
Publiée en avril 2008
Numéro de catalogue n° 13266
Figure 1. Zones de gestion des baleines à fanons de l’hémisphère sud
[pour plus de détails, voir CBI (1980), p. 582] - 196 -
2.3. Estimation d’abondance d’une population
2.5. Pour estimer l’abondance absolue, on a recour s à des enquêtes visuelles. Ces enquêtes
incluent le dénombrement des baleines dans une zone spécifique (c’est -à-dire la densité des
baleines par k ilomètre carré) et une mise à l’échelle par rapport à l’ensemble de la zone définie
comme étant l’aire de répartition de la populatio n en question. Par exemple, lorsqu’une enquête
couvre 1% de la population dans une zone de gestion et permet de dénombrer 100 baleines, la
population estimée est de 10 000 baleines.
2.6. Le type de méthodes utilisé par la CBI pour estimer la densité des baleines est connu
sous le nom de transect ou d’échantillonnage des distances (Buckland et al. 1993). La densité des
baleines est estimée en envoyant un navire (ou parfoi s un aéronef) le long d’un itinéraire défini à
l’avance. Chaque tronçon de cet itinéraire est censé constituer un échantillon aléatoire par rapport à
l’ensemble des itinéraires qui auraient pu être utilisés pour couvrir la zone d’étude. Par conséquent,
les enquêtes peuvent être conçues de manière à ce que chaque baleine ait une chance égale d’être
comptée.
2.7. Compter les baleines aperçues par quelqu’un n’est pas difficile. Les deux principaux
défis dans ce domaine consistent à :
estimer la proportion que représente la zone da ns laquelle les baleines ont été dénombrées par
rapport à la zone totale ;
estimer le nombre de baleines n’ayant pas été vues.
2.8. L’estimation d’abondance est corrigée en fonction de l’estimation du nombre de
baleines ayant été manquées. Concernant les enquête s les plus anciennes, aucune méthode n’avait
encore été élaborée pour estimer cette probabilité, de sorte que l’on partait de l’hypothèse que
toutes les baleines avaient été vues.
2.3.1. Estimations de l’abondance absolue sur la base des programmes IDCR/SOWER
2.9. Les informations sur l’abondance absolue contenues dans le présent document se
fondent sur des enquêtes d’observation circumpol aires réalisées au sud du parallèle situé à 60° de
latitude sud. Bien que décrites comme circumpolaire s, ces enquêtes ont en réalité été effectuées
dans chaque zone de gestion, à tour de rôle, à raison de six ans par enquête. La première des
enquêtes, CP-I, a été menée de 1978/79 à 1983/84 et a été suivie de CP-II entre 1985/86 et
1990/91, puis de CP-III entre 1991/92 et 2003/04. Ces enquêtes ont généralement été menées entre
fin décembre et mi-février, certaines activités ay ant continué après la mi-février la plupart des
années. Ces activités de fin de saison revêtaient cependant un caractère largement expérimental et,
jusqu’à présent, les données qu’elles ont générées n’ont pas été utilisées directement pour produire
des estimations d’abondance.
2.10. Pendant chaque enquête, deux navires ont couvert une seule zone de gestion de la CBI.
Les bâtiments utilisés n’étaient pas conçus pour naviguer dans les glaces, de sorte que les régions
concernées étaient toutes situées hors de la zone marginale de la banquise. Même si l’objectif
principal des enquêtes IDCR/SOWER était d’estimer l’abondance des petits rorquals de
l’Antarctique, toutes les observations de cétacés ont été consignées (Branch et Butterworth 2001).
Le comité scientifique a examiné chaque année les résultats de ces enquêtes. - 197 -
2.11. La méthodologie utilisée pour les programmes IDCR/SOWER souffre en partie, mais
pas en totalité, des biais entach ant les enquêtes menées dans le cadre des programmes JARPA et
JARPA II tels qu’ils sont décrits au paragraphe 2.12 (par exemple l’effet de la dynamique et des
changements des bords de la glace de mer sur les baleines dans les zones glacées non couvertes par
les enquêtes). Le sous- comité chargé de procéder à une évaluation approfondie de l’état des
populations par le comité scientifique a toujours pour objectif l’identification et la correction de ces
biais (CBI 2010d).
2.3.2. Estimations d’abondance sur la base des programmes JARPA/JARPA II
2.12. Une enquête portant sur l’abondance et le s tendances démographiques du petit rorqual
de l’Antarctique indiquées dans JARPA a été entreprise dans le cadre d’un examen global de ce
programme en 2006 (CBI 2006c) ; elle a fait l’objet de discussions supplémentaires lors de la
réunion du comité scientifique ayant suivi aussitôt après (CBI 2008, p. 58). En raison des
nombreuses préoccupations – solidement étayées – formulées dans le cadre de cet examen (CBI
2006c), la CBI n’a pas accepté ces estimations d’abondance et a également dénié toute utilité aux
données collectées dans le cadre des programmes JARPA et JARPA II. Certaines de ces
préoccupations découlent de la conception fondament ale des programmes et d’autres des analyses
de données auxquelles il a été procédé par la suite . Ces préoccupations visent principalement les
modalités des enquêtes d’observation en tant qu’éléments d’un programme de chasse létal et
peuvent être résumées comme suit :
a) Certaines parties de la zone d’étude demeurent ignorées, ce qui pourrait fausser les estimations
d’abondance. Dans le cadre de l’exécution du programme JARPA, quatre raisons principales
ont incité à ignorer certaines zones :
1. la navigation de nuit sans tentative de poursuivre l’enquête pendant les heures d’obscurité ;
2. le désir de respecter à tout prix le calendrier de l’enquête ;
3. le temps pris pour se rapprocher d’une baleine après son repérage ; et
4. la navigation dans des conditions trop mauvaises pour permettre les observations.
b) Aucun «observateur indépendant» n ’a été associé au programme JARPA. Or, le recours à de
tels observateurs permet d ’estimer le nombre des baleines n ’ayant pas été comptées (Borchers
et al. 1998). L ’absence d’observateurs indépendants signifie que les données du programme
JARPA ne permettent pas d’estimer la probabilité d’observation d’une baleine spécifique.
c) La combinaison de données obtenues au moyen de différents modes d ’observation (impliquant
par exemple de se rapprocher du sujet observé au lieu de poursuivre sa route 830) dans les
estimations de densité animale est problématique. Les méthodes utilisées dans le cadre du
programme JARPA pour corriger l ’effet de ces différences dans l ’analyse des données ont été
considérées comme inadéquates.
d) En raison du faible nombre d ’observations dans certaines strates spatiales du modèle d ’enquête
831
JARPA, l’estimation des «fonctions de détection» de ces strates a été faussée. Il se pourrait
830
Le mode d’observation rapprochée [ closing mode] désigne un e méthode d’enquête dans laquelle le navire
dévie de sa route pour confirmer l’espèce des baleines repérées et compter le banc. Dans le mode d’observation à distance
[passing mode], le navire observe les baleines sans dévier de sa route.
831La fonction de détection désigne le rapport mathématique existant entre la probabilité d’apercevoir une baleine
et la distance d’observation. - 198 -
également que la combinaison de données d ’observation émanant de plusieurs navires dans le
but d’estimer des fonctions de détection fausse les résultats.
e)Les transects parallèles empruntés par différents navires d ’observation/échantillonnage
[sighting/sampling vessels ou SSV] (dans le cadre du programme JARPA, deux ou trois SSV
naviguaient de concert) ont été analysés comme indépendants. Dans la réalité, cependant, ces
transects sont spatialement corr élés: une situation qui ne manquera pas de se traduire par une
sous-estimation de l’erreur statistique.
f) Au cours du programme JARPA, l ’ordre dans lequel les régions septentrionale et méridionale
ont été étudiées a changé. Alors qu ’au début du programme, les deux régions faisaient l ’objet
d’enquêtes simultanées, au fil du temps, la région septentrionale a été étudiée au début de la
saison et la région méridionale, à la fin. La modification de cet ordre pourrait affecter les
résultats, dans la mesure où les baleines migrent pendant les enquêtes.
g) L ’effet sur le comportement des baleines de la présence de plusieurs navires opérant à
proximité l’un de l’autre est largement inconnu. Or, il n ’a pas été tenu compte de cet effet sur
les estimations d’abondance effectuées sur la base des données du programme JARPA.
h) Bien que les analyses ultérieures des données d’ observation du programme JARPA se soient
fondées sur le modèle d’itinéraire original en dents de scie, le caractère dynamique de la limite
de la glace de mer (c’ est-à-dire l’extrémité méridionale de la z one étudiée) a eu pour effet que
les itinéraires réellement suivis dans le cadre de l ’enquête se sont souvent écartés des
prévisions. Or, l’ effet de cette diversion par rapport à l ’itinéraire prévu n ’a pas été pris en
considération dans les analyses d’abondance.
2.13. En raison des préoccupations exprimées plus haut, les données d ’observation du
programme JARPA et les estimations d’abondance qui en ont résulté n’ont pas été utilisées dans le
cadre de la préparation du présent rapport. Ces préoccupations valent également pour les enquêtes
basées sur l’observation menées dans le cadre du programme JARPA II, puisque ce dernier aurait
repris les mêmes méthodes que le programme JARPA (Nishiwaki et al. 2010, p. 2).
2.4. Modélisation d’ une population
2.14. La modélisation d ’une population sert à estimer la mesu re dans laquelle les captures
modifient l’abondance d’une population de baleines au fil du temps. Elle repose sur l ’adaptation
d’un modèle de population à une ou plusieurs estimations d ’abondance absolue ou relative. Les
estimations relatives à la taille et aux tendances de la population sont généralement plus fiables
lorsqu’on utilise des estimations d’abondance absolue (de la Mare 1986).
2.15. Les modèles utilisés par le comité scientifique se fondent sur le modèle BALEEN II
(de la Mare et Cooke 1993a, 1993b ; Punt 1999), qu i permet de calculer le nombre de baleines
répertoriées par âge, sexe et stade de maturité sexuelle. Ces modèles permettent de tenir compte du
fait que les animaux sont plus ou moins enclins à se laisser capturer selon leur âge. Ils sont
alimentés par des informations relatives à l ’historique des captures et des estimations d ’abondance
absolue et relative, de manière à calculer la population totale pour chaque année antérieure à
l’exploitation. Les données historiques de capture déterminent la manière dont la population aurait
décliné en raison de l ’exploitation, tandis que les estimations d’ abondance absolue servent à
garantir la cohérence des tendances démographiques par rapport à l ’abondance récente. Lorsqu’on
compare les niveaux de population actuels avec les niveaux antérieurs à l ’exploitation, il convient
de noter que le modèle est généralement appliqué en partant de l ’hypothèse que l’environnement
n’a pas changé au fil du temps. - 199 -
832
2.16. Les vraisemblances bayésienne et maximale du modèle BALEEN II ont été
appliquées à toute une série d ’espèces de baleines (Raftery et al. 1995 ; Wade 2002) et, plus
récemment, à des stocks reproducteurs de baleines à bosse (Johnston 2002, Zerbini 2004, Jackson
2006, Ward 2006, Zerbini à paraître prochainement).
Légende :
Blue = baleine bleue
Pygmy Blue = baleine bleue pygmée
Fin = rorqual commun
Humpback = baleine à bosse
Sei = rorqual boréal
Minke = petit rorqual
Year = Année
Number of Whales : nombre de baleines
Figure 2. Capture commerciale annuelle d’un choix d’espèces de baleines
de l’hémisphère sud [données extraites de l’étude de la CBI (2010e)].
83Les vraisemblances bayésienne et maximale sont les deux méthodes communément utilisées en statistiques
pour adapter des modèles à des données. - 200 -
Légende :
Blue = baleine bleue
P Blue = baleine bleue pygmée
Fin = rorqual commun
HB = baleine à bosse
Sei = rorqual boréal
Minke = petit rorqual
Species = Espèce
Number of Whales caught : nombre de baleines capturées
Figure 3. Capture commerciale totale (1903-1986) d’un choix d’espèces de baleines de
l’hémisphère sud [données extraites de l’étude de la CBI (2010e)].
3. LA BALEINE BLEUE
3.1. Introduction
3.1. La baleine bleue est le plus gros animal au monde. Les plus grosses baleines bleues de
l’Antarctique enregistrées à ce jour ont été capturées au large des Shetlands du Sud et de la Géorgie
du Sud et mesuraient respectivement 31,7 et 32,6 mètres (Sears et Perrin 2008). On rencontre deux
sous-espèces de la baleine bleue dans l ’hémisphère sud: la baleine bleue (ou véritable) de
l’Antarctique (Balaenoptera musculus intermedia [Burmeister, 1871]) et la baleine bleue pygmée
(Balaenoptera musculus brevicauda [Ichihara, 19 66]). La présente section se concentre sur la
baleine bleue de l’Antarctique. On sait peu de choses sur la migration et la répartition des baleines
bleues (Branch et al. 2007). Il est généralement admis qu ’elles se nourrissent pendant les mois
d’été près de la limite des glaces et qu’une portion inconnue de cette population migre vers le nord
en direction des aires de reproduction pendant l’hiver (Mackintosh 1966, Branch et al. 2007).
3.2. Historique des captures
3.2.1. Historique de la chasse commerciale
3.2. Dès le début de la chasse à la baleine dans l ’Antarctique, la capture des baleines bleues
augmenta régulièrement jusqu ’à atteindre un maximum pendant la saison 1930/31, avec 30 365
animaux capturés (CBI 2006b) (voir la figure 2). Cette capture massive provoqua une offre - 201 -
excédentaire d’huile de baleine, laquelle entraîna un effondrement des prix. En conséquence, les
activités de chasse à la baleine diminuèrent nettement pendant la saison 1931/32. Depuis,
l’essentiel de cette chasse vise les rorquals communs de l ’Antarctique en raison du déclin constant
de l’abondance de baleines bleues.
3.3. En 1963, la CBI accorda enfin aux baleines bleues une protection partielle,
reconnaissant que les niveaux de capture insouten ables atteints pendant de nombreuses années
avaient placé cette espèce «en grave danger d ’extermination» (Chapman 1964). La zone comprise
entre 40 et 50 degrés de latitude sud et 0 et 80 degrés de longitude est correspondait à l ’aire de
distribution de la population de baleines bleues pygmées nouvellement identifiée. Cette région resta
ouverte à la chasse aux baleines bleues jusqu ’en 1965. Cependant, 20% des captures ultérieures
auraient concerné des baleines bleues de l’Antarctique (Small 1971).
3.4. Bien que cette espèce soit protégée depuis 1963, des baleines bleues furent capturées
illégalement dans le cadre d ’opérations menées par l ’Union soviétique jusqu’à l’entrée en vigueur
d’un programme d ’observation internationale en 1972. Sur la population extrêmement faible qui
restait après 1963, 852 baleines bleues supplémentaires furent capturées (Zemsky 1995, Zemsky
1996, Branch 2004).
3.5. En tout, pendant le XXe siècle, 345 755 baleines bleues (Branch 2008c) furent capturées
dans l’hémisphère sud entre 1905 et 1976 (CBI 2006b) (voir la figure 3 pour une comparaison entre
les différentes espèces par rapport au total des captures).
3.2.2. Historique de la chasse pratiquée dans le cadre des programmes JARPA et JARPA II
3.6. Les baleines bleues n ’ont fait l ’objet d’aucune enquête dans le cadre des programmes
JARPA ou JARPA II.
3.2.3. Historique de la chasse pratiquée dans d’autres régions
3.7. Des baleines bleues de l ’Antarctique furent également capturées au large de stations
baleinières situées sur les côtes de l ’Afrique du Sud. Des baleines bleues auraient été capturées
dans le cadre d ’opérations de chasse «pirates» menées dans l ’Atlantique Sud pendant les années
1960 et 1970 (Brownell et Yablokov 2002). Quelques centaines de baleines auraient été capturées
illégalement en 1954 dans le Pacifique Sud au large de l ’Amérique du Sud par l ’Olympic
Challenger battant pavillon panaméen (Barthelmess et al. 1997). Des baleines bleues furent
également capturées dans le cadre d’expéditions de chasse côtière au Chili et au Pérou.
3.3. Structure des stocks
3.8. Dans l’ océan Austral, les baleines bleues de l ’Antarctique sont considérées comme
réparties de manière continue tout autour du pôle et sont connues pour être largement dispersées
(Branch et al. 2007). Cependant, certains éléments d ’information montrent l ’existence de stocks
reproduc teurs discrets (Sears et Perrin 2008) et de discontinuités autour du pôle, certaines zones
semblant totalement délaissées par les baleines (Branch et al. 2007). Le comité scientifique actuel
est convenu d’un modèle d’évaluation de la population de baleines bleues de l ’hémisphère sud qui
traite celle-ci comme un seul et même stock circumpolaire, même s ’il est prévu (CBI 2009a,
annexe H, section 5.2.1) d’étudier la possibilité d’élaborer des modèles plus localisés, tels que ceux
décrits par Rademeyer (2003). - 202 -
3.4. État des populations
3.4.1. Abondance actuelle/récente
3sti. ations ’abondance de baleines bleues de l ’Antarctique fondées sur les
enquêtes IDCR/SOWER sont de 453 (CV = 0,40), 559 (CV = 0,47) et 2 280 (CV = 0,36) pour les
mi-années 1980/81, 1987/88 et 1997/98 respectivement (Branch 2007a) («CV» désignant le
coefficient de variation 83). Bien que ces CV reflètent une précision statistique relativement faible,
les estimations n ’en demeurent pas moins très précises en termes absolus. Elles indiquent que la
population ne dépasserait pas quelques milliers d ’individus et que, par conséquent, elle est
certainement faible.
3.4.2. Effectifs antérieurs à l’exploitation
3.10. Le comité scientifique utilise une méthode statistique bayésienne adaptée au modèle
BALEEN II (Branch 2008b) pour estimer la trajectoire démographique et, partant, les effectifs
antérieurs à l’exploitation (voir la section 2.4).
3.11. Sur la base de l ’étude réalisée par Branch (2008b), le comité scientifique (CBI 2009a)
est convenu d’une abondance avant exploitation de l’ ordre de 834235 000 à 307 000 baleines. La
chasse à la baleine pratiquée au XXe siècle aurait réduit ces effectifs à une abondance minimale de
l’ordre de 235 à 804 baleines. La diminution relative, au moment où la population a atteint son
niveau le plus bas, se situe entre 0,10 et 0,28 % du taux d’abondance initial.
3.12. Plus récemment, les estimations font état d ’une augmentation de la population à un
rythme de 2,4 à 8,4% par an. L ’estimation avancée à l ’issue de l ’enquête d’abondance la plus
récente en 1997 dénombre 2 280 individus (Branch 2008a), soit 0,7 à 1% de l ’abondance
antérieure à l’exploitation.
3.5. Gestion des populations
3.13. La baleine bleue de l ’Antarctique a été déclarée espèce protégée après 1963.
L’introduction d’une nouvelle procédure de gestion en 1974 a permis de classer toutes les baleines
de cette espèce dans la cat835rie des espèces prot égées dont la chasse à des fins commerciales est
par conséquent interdite . Une évaluation complète a été lancée par la CBI en 2006 et complétée
en 2008 (CBI 2009a).
833
CV : coefficient de variation. Mesure statistique de l’ incertitude relative d’une estimation obtenue sous forme
d’un écart-type à la moyenne. Plus la valeur est faible, plus l’es timation est fiable. Un CV inférieur à 0,1 indique une
bonne précision statistique, tandis que des valeurs supérieures à 0,4 indiquent une précision statistique médiocre.
834Dans le présent rapport, le terme « ordre » correspond à l’intervalle de confiance de 95 % qui est un intervalle
numérique ayant 95 % de chances de contenir la vraie valeur d’une quantité.
835
La nouvelle procédure de gestion (NMP) visait à amener les populations de baleine à un niveau optimal
permettant d’en capturer le plus possible (c’est-à- dire d’atteindre le rendement maximum de renouvelou RMR)
sans interruption et sans réduire la population. En théorie, elle permettait de séparer la fixation des limites de captures des
négociations politiques et de rendre ces limites juridiquement contraignantes, dans la mesure où elles sont prévues par le
règlement annexé à la Convention. La NMP a échoué en raison de l’impossibilité d’obtenir les informations requises sur
la dynamique des populations baleinières. - 203 -
3.6. Questiong sénérales/statut
3.14. Malgré certains signes d ’accroissement (Branch 2008a), le nombre de baleines bleues
est toujours très faible.
3.15. Statut international :
les baleines bleues sont répertoriées comme menacées d ’extinction dans la nomenclature de
l’UICN (Reilly 2008b) ;
les baleines bleues sont répertoriées dans l ’annexe 1 836de la convention sur le commerce
international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d’extinction (CITES) ;
en vertu du règlement annexé à la convention de 1946 (CBI 1946), les baleines bleues sont
actuellement considérées comme une population protégée dont la chasse à des fins
commerciales est par conséquent interdite.
4. LE RORQUAL COMMUN
4.1. Introduction
4.1. Le rorqual commun (Balaenoptera physalus [Linnaeus 1758]) est la deuxième grande
baleine par la taille. Dans l ’hémisphère sud, les femelles font en moyenne 26 mètres de long et les
mâles un peu moins, 25 mètres. Leur masse corporelle à l ’âge adulte est comprise entre 60 et 80
tonnes (Aguilar 2008). Bien que cette espèce soit très largement répandue, les informations qui
suivent visent principalement les rorquals communs de l’hémisphère sud.
4.2. Les rorquals communs ne possèdent pas un e structure sociale clairement définie et
vivent généralement en solitaire ou en petits groupes comptant jusqu ’à sept individus (Bannister
2008). Le seul lien social fort semble être celui qui unit les mères à leurs baleineaux pendant la
période d’allaitement, même si des groupes provisoires plus importants peuvent se former dans les
aires d’alimentation très riches (Aguilar 2008).
4.3. La longévité du rorqual commun n ’a jamais été établie avec certitude (Aguilar 2008),
mais d’aucuns pensent que cette baleine peut vivre jusqu’à 90 ans (Bannister 2008).
4.4. Le schéma migratoire général du rorqual commun consiste à passer des zones de
reproduction hivernales situées à de basses latitudes aux aires d ’alimentation estivales des régions
polaires. Dans l’hémisphère sud, la saison de la reproduction va de mai à juillet et la gestation dure
environ 11 mois (Aguilar 2008). Les baleineaux sont sevrés à l ’âge de six ou sept mois. Les mères
redeviennent alors fécondables au bout de six mois. Le cycle de reproduction prend donc environ
deux ans. Chaque année, la proportion des femelles gestantes représente environ entre 38 et 49%
de la population femelle.
4.5. Les aires d ’alimentation des rorquals communs s ’étendraient sur des latitudes plus
vastes que celles des autres rorquals de l ’Antarctique et dépasseraient la limite des glaces. On ne
83L’annexe 1 répertorie les espèces qui sont le plus en danger parmi les animaux et les plantes énumérés dans la
CITES. Ces espèces sont menacées d’extinction et la CITES en interdit le commerce international. - 204 -
sait quasiment rien sur l’ emplacement des aires de reproduction hivernales, dans la mesure où les
rorquals communs tendent à migrer en pleine mer, ce qui complique l ’établissement des voies
migratoires et des destinations de migration.
4.6. Comme les baleines bleues, les baleines à bosse et les petits rorquals, les rorquals
communs se nourrissent essentiellement de krill de l ’Antarctique (Euphausia superba) pendant les
mois d’été (Bannister 2008) et jeûnent pendant l’hiver (Aguilar 2008).
4.2. Historique des captures
4.2.1. Historique de la chasse commerciale
A4.7r.ès ’être attaquée dans un premier temps à la baleine à bosse et à la baleine bleue,
l’industrie baleinière s ’est intéressée de plus en plus au rorqual commun, qui est plus abondant
(voir la figure 2). Selon la version la plus réce nte de la base de données des captures de la CBI,
environ 725 000 rorquals communs ont été mis à mort dans l ’hémisphère sud entre 1903 et 2010
(CBI 2010e) (voir la figure 3). Entre 1935 et 1970, près de 30 000 baleines de ce type ont été
capturées chaque année dans le monde, faisant de cette espèce la cible la plus fréquente pendant
cette période. Les captures de rorqual commun ont commencé à baisser au début des années 1960,
époque où l’industrie s’est tournée vers le rorqual boréal. Au milieu des années 1970, on comptait
moins de 1 000 captures de rorquals communs par an. En 1976, la CBI a interdit de tuer ces
animaux dans l’hémisphère sud.
4.2.2. Historique de la chasse pratiquée dans le cadre des programmes JARPA et JARPA II
4.8. Aucun rorqual commun n’a été tué dans le cadre du programme JARPA, mais 19 en tout
ont été tués dans le cadre du programme JARPA II (10 en 2005/06, 3 en 2006/7, 1 en 2008/09, 1 en
2009/10 et 4 en 2010/11).
4.2.3. Historique de la chasse pratiquée dans d’autres régions
4.9. Comme les baleines bleues, les rorquals communs de l ’Antarctique furent capturés
depuis des stations baleinières côtières d’Afrique du Sud. Des rorquals communs furent également
pris dans le cadre d’opérations baleinières «pirates» dans l’Atlantique Sud dans les années 1960 et
1970 (Brownell et Yablokov 2002). Quelques animaux auraient été capturés illégalement en 1954
dans le Pacifique Sud, au large de l ’Amérique du Sud, par l ’Olympic Challenger battant pavillon
panaméen (Barthelmess et al. 1997). Des rorquals communs furent également capturés dans le
cadre d’expéditions de chasse côtière au Chili et au Pérou.
4.3. Structure des stocks
4.10. On sait très peu de choses sur la structure des populations de rorquals communs de
l’hémisphère sud. Cette espèce n ’est pas répandue et le nombre d ’échantillonnages biopsiques est
trop faible pour permettre une analyse génétique utile. L ’identification des aires d’alimentation des
rorquals communs est difficile, car ces mammifères ne se concentrent pas dans les eaux côtières. - 205 -
4.4. État des populations
4.4.1. Abondance actuelle/récente
4.11. Le comité scientifique a admis que les estimations de l ’abondance circumpolaire (et au
sud du 60e parallèle) actuelle des rorquals communs varient de 5 455 (CV = 0,53) à 8 036 (CV =
0,58), selon les critères d’observation et d’identification des espèces (Branch et Butterworth 2001).
Les données utilisées pour procéder à ces estimations provenaient de la troisième enquête
circumpolaire des programmes IDCR/SOWER. Ces deux estimations d ’abondance présentent un
CV important et ne sont donc pas sensiblement différentes sous l ’angle statistique. Certaines
baleines se trouvaient probablement plus au nord au moment des enquêtes et ne sont donc pas
incluses dans les estimations.
4.4.2. Effectifs antérieurs à l’exploitation
4.12. On ne dispose actuellement d’aucune estimation d’abondance des rorquals communs –
pour la période antérieure à l ’exploitation – approuvée par le comité scientifique, même si des
chiffres variant entre 235 000 (Mori et Butterworth 2006) et 325 000 (site Web de l ’UICN [lequel
n’indique pas l’origine de cette estimation]) ont été avancés.
4.5. Gestion des populations
4.13. Les rorquals communs de l ’hémisphère sud n’ont guère fait l’objet de discussions au
sein de la CBI depuis plusieurs dizaines d’années. En 2010, ils ont été inscrits à l’ordre du jour des
discussions du groupe scientifique consultatif (S AG). Le SAG a été établi à la demande de la
commission pour faciliter l’ examen des questions intéressant l ’avenir de la CBI (CBI 2010b). Le
SAG a relevé une diminution de la population des ro rquals communs (voir la section 4.4), tout en
expliquant que la dernière évaluation de cette population remontait à 1976 (Chapman 1976, Allen
1977, Breiwick 1977) et que très peu d’informations avaient été collectées depuis (CBI 2010a).
4.6. Questiongsénérales/statut
4.14. Statut national et international :
les rorquals communs sont répertoriés comme En danger dans la nomenclature de l ’UICN
(Reilly 2008c) ;
les rorquals communs sont répertoriés dans l’annexe 1 de la CITES ;
en Australie, les rorquals communs sont répertoriés comme Vulnérables dans l ’Environmental
Protection and Biodiversity Conservation Act 1999 [loi de 1999 sur la protection de
l’environnement et la conservation de la biodiversité] (DEWHA 2010) ;
en vertu du règlement annexé à la convention de 1946 (CBI 1946), les rorquals communs sont
actuellement considérés comme une population protégée dont la chasse à des fins
commerciales est par conséquent interdite. - 206 -
5. L A BALEINE À BOSSE
5.1. Introduction
5.1. La baleine à bosse (Megaptera novaeangliae [Borowski 1781]) mesure généralement 14
à 15 mètres de long, même si des individus de 16 à 17 mètres ont déjà été observés (Chittleborough
1965, Clapham 1999). Les femelles adultes sont généralement plus longues de près d ’un mètre et
demi que les mâles (Clapham 2008). Les deux sexe s atteignent leur maturité sexuelle vers l ’âge de
cinq ans (Chittleborough 1965, Clapham 1992) et leur maturité physique, huit à douze ans plus tard
(Chittleborough 1965). L’intervalle entre deux naissances est de 2 ans, les baleineaux naissant au
milieu de l’hiver dans des aires de reproduction situées à de basses latitudes, après une gestation
d’environ 11 à 12 mois (Chittleborough 1958, Clap ham 1999). On sait peu de choses sur leur
longévité, qui doit probablement être de l’ordre de 50 ans.
5.2. Les baleines à bosse sont une espèce très migratrice, puisque leur parcours dépasse celui
de tous les autres mammifères (Palsbøll 1997) et fait plus de 11 000 km (Bannister 2008). La
plupart d’entre elles passent l’été dans des aires d’alimentation à de hautes latitudes et migrent vers
des aires de reproduction/mise bas pendant l ’hiver (Dawbin 1966, Clapham 1999, Clapham 2000)
(voir la figure 6 pour un schéma général). On pense qu’ une partie des femelles renonce à la
migration certaines années et demeure dans les aires d ’alimentation (Brown 1995). En raison d ’un
décalage des cycles de reproduction saisonniers de l ’ordre de six mois entre l ’hémisphère nord et
l’hémisphère sud, l ’hybridation ou le mélange de ces deux populations demeure improbable
(Johnson 1984).
P5e3.ant ’été, les baleines à bosse abondent jusqu’ à la limite des glaces (Chittleborough
1965, Dawbin 1966, Johnson 1984). La plus grosse partie de l ’alimentation provient de ces eaux
froides et productives, sous la forme de krill (cru stacés euphausidés), et plus particulièrement de
krill de l ’Antarctique (Euphausia superba) (Clapham 1999). Généralement, les aires de
reproduction/mise bas sont située s à des latitudes plus basses, dans des eaux plus chaudes à
proximité des côtes continentales ou d’îles (Clapham 2008).
5.4. La dispersion entre des aires d ’alimentation distinctes a provoqué la division de la
population de l’hémisphère sud en plusieurs stocks reproducteurs discrets (Johnson 1984) (voir la
figure6). Ces stocks se croisent et se mélangent fréquemment pendant l ’été sur les aires
d’alimentation. Les baleineaux apprennent leur route migratoire avec leur mère, de sorte qu ’ils sont
relativement fidèles à leurs aires de reproduction et d ’alimentation (Clapham 1996), même s ’il est
connu que certains individus changent d’aires de reproduction. (Baker 1990; Clapham 2000).
5.2. Historique des captures
5.2.1. Historique de la chasse commerciale
5.5. La chas se à la baleine à bosse peut être de deux types : pélagique ou côtière, à savoir à
de hautes latitudes dans les aires d’alimentation ou à de basses latitudes sur les routes migratoires et
les aires de reproduction (voir la figure 4 pour le nombre de baleines à bosse de chaque type
chassées au fil du temps dans l’hémisphère sud). - 207 -
Légende
Nombre de baleines à bosse capturées
Année
Aires d’alimentation de l’Antarctique (au sud du 40 parallèle sud)
Zones de reproduction/migration (au nord du 40 parallèle sud)
Figure 4. Vue schématique de l’évolution au fil du temps des captures de baleines à bosse
dans l’hémisphère sud permettant de distinguer entre la chasse dans les aires d’alimentation
de l’Antarctique (au sud du 40 parallèle sud) et dans les aires de reproduction/migration (au
nord du même parallèle) (données provenant de l’étude réalisée par Allison en 2006)
5.6. La première phase de la chasse à la baleine à bosse de l ’Antarctique en Géorgie du Sud
prit soudainement fin à peu près à l ’époque de la première guerre mondiale, après la capture
d’environ 27700 animaux (Allison 2006, Ward 2006). Pendant les années 1930, le nombre de
captures de ces baleines augmenta, provoquant une réduction importante de la population et une
chute soudaine du taux de capture. Face à cette si tuation, une conférence internationale sur la
chasse à la baleine, tenue en 1937, accorda aux baleines à bosse une protection complète dans tout
l’Antarctique à compter de 1939, cette interdiction de chasser étant provisoirement levée en 19 40.
La chasse à grande échelle des baleines de l ’Antarctique fut interrompue pendant la deuxième
guerre mondiale en raison du déplacement et de la destruction des flottes de baleiniers. La fin du
conflit vit la reprise de la chasse à grande éche lle et, en 1949, une fois la protection retirée, les
captures massives de baleines à bosse recommencèrent.
5.7. Des campagnes intermi837ntes, mais parfois importantes, furent lancées avant-guerre
depuis les côtes australiennes (voir Bannister [2008], p.83) sur les stocks reproducteurs D et E
(voir la section 5.3 pour une explication concernant les différents stocks reproducteurs de baleines
à bosse). Après la deuxième guerre mondiale, l’Australie se lança dans la chasse côtière en utilisant
des usines de traitement à terre situées à Point Cloates, Carnarvon et Albany pour la côte ouest et à
Tangalooma (île de Moreton), Byron Bay et Norfolk Island pour la côte est (Chittleborough 1965).
Ces opérations menées depuis les côtes australiennes se poursuivirent – conformément à des quotas
stricts (Bannister 2008) – jusqu’en 1962, date à laquelle la CBI accorda une protection aux baleines
à bosse de l ’océan Austral. Sur une période de 14 ans, au lendemain de la deuxième guerre
837Côte ouest 1912-1916 / 1922-1928, Côte est / Jervis Bay, NSW 1912-1916, Twofold Bay, NSW -1930
(Bannister 2008). - 208 -
mondiale, 20 619 animaux furent capturés dans le cadre d ’opérations australiennes menées à partir
de stations terrestres (voir les tableaux 1 et 2 dans Chittleborough [1965]).
5.8. Les campagnes de chasse à la baleine lancées par la Nouvelle-Zélande présentèrent les
mêmes caractéristiques que les campagnes australiennes et reposèrent sur des opérations lancées à 838
partir de stations côtières situées sur les routes migratoires (détroit de Cook, Nouvelle-Zélande) ;
elles se soldèrent par une réduction drastique de la population au début des années 1960, au point
que ces opérations devinrent économiquement non viables. Cinq mille sept cent quatorze baleines
en tout (dont 5115 après la guerre) furent capturées par la Nouvelle-Zélande (Chittleborough 1965).
5.9. Après une période initiale de captures massives (près de 8000 baleines) au large du
Mozambique et de l ’Afrique du Sud entre 1908 et 1915, les captures du stock reproducteurC
(BSC) depuis le Natal, l’Afrique du Sud et Madagascar ne cessèrent de diminuer (Angot 1951). Les
captures augmentèrent de nouveau à la fin des années 1940, avant l ’adoption par la CBI d ’un
moratoire de 10 ans. Une fois ce moratoire levé, les opérations de chasse reprirent pour une courte
période à la fin des années 1950, mais cessèrent rapidement en raison des faibles taux de capture.
Près de 20000 animaux appartenant à ce stock re producteur furent capturés pendant la période
1908-1966, dont une partie par des expéditions pélagiques menées dans l ’Antarctique, mais
également dans d’autres mers.
5.10. La surexploitation des baleines à bos se se poursuivit, conduisant à d ’importantes
réductions de la population en 1959 et en 1960 en raison des opérations illégales menées par
l’Union soviétique. Il en résulta un effondrement total de la population (et par conséquent des taux
de capture) en 1962. Sur la côte ouest australienne, le taux de capture global par unité d ’effort fut
divisé par 10 entre 1949 et 1962 (voir le tableau 1 de Chittleborough [1965]). La population de la
côte est baissa dans les mêmes proportions en l’espace de quatre ans seulement (voir le tableau 2 de
Chittleborough [1965]). En réponse, la CBI imposa en 1963 un morat839e sur les captures
commerciales de baleines à bosse dans l ’océan Austral . Pourtant, les captures soviétiques
illégales, commencées en 1947, se poursuivirent jusqu ’en 1973 (Yablokov et al. 1998, Clapham et
al. 2009).
5.11. Les baleines à bosse furent particulièrement affectées par les activités de l ’Union
soviétique. Entre 1947 et 1972, cet État signala à la CBI 2 710 captures, alors que ses captures
illégales s’ élevaient à 48 702 baleines (Clapham et al. 2009, voir le tableau 9). Ce chiffre
représente la moitié de l’ ensemble des captures de baleines à bosse réalisées après la guerre, la
plupart des opérations étant menées dans les zones de gestion de l ’Antarctique IV, V et VI. Ces
captures soviétiques portèrent gravement atte inte à la population des baleines à bosse, d ’abord en
raison de la quantité d’animaux capturés, mais aussi parce que :
les captures ne furent pas uniformément réparties dans le temps, u840grande proportion d ’entre
elles ayant été réalisées au cours de deux étés consécutifs ;
838
La Nouvelle-Zélande a également pratiqué la chasse pélagique à la baleine dans l’Antarctià la fin des
années 1930 et au large de la côte occidentale entre 1935 et 1939.
839La CBI a accordé sa protection aux baleines à bosse en 1958 pour l’Atlantique Nord et en 1966 pour le
Pacifique Nord.
84011778 ont été capturées pendant la saison 1959/60 et 8872 pendant la saison 1960/61 dans les zones de
gestion IV et V de la CBI (Clapham 2009, tableau 5). - 209 -
les captures furent concentrées dans l ’espace, puisque la flotte capturait toutes les baleines
qu’elle rencontrait (alors que, dans une campagne de chasse à la baleine ordinaire, plusieurs
flottes naviguent dans l’Antarctique et capturent de plus petites quantités) ;
les baleines furent capturées sans tenir compte de leur âge, de leur sexe, de leur taille ou
d’autres considérations imposées par les règlements de la CBI (lesquels interdisent notamment
la capture de femelles accompagnées de leurs baleineaux).
5.12. Globalement, entre 1904 et 1973, les baleines à bosse firent l ’objet d ’une chasse
intensive (voir la figure 5) avec un total approximatif de 220 000 captures prélevées sur la
population de l ’Antarctique (Allison 2006, voir la figure 3). Le nombre total de captures
postérieures à la guerre dans les zones de gestion IV et V de la CBI dépassa 65 000 (voir Clapham
et al. 2009, tableau 9). Le stock reproducteur D (BSD) diminua nettement entre 1949 et 1962 en
raison des effets cumulés de la chasse pélagique et côtière (voir la figure 5). Le stock reproducteurs
E (BSE) fut relativement moins affecté jusqu ’aux captures massives réalisées par la flotte
soviétique entre 1959 et 1962.
Légende :
BSA : stock reproducteur A
BSB : stock reproducteur B
BSC : stock reproducteur C
BSD : stock reproducteur D
BSE : stock reproducteur E
BSF : stock reproducteur F
BSG : stock reproducteur G
Année
Nombre de baleines à bosse capturées
Figure 5. Évolution au fil du temps des captures de baleines à bosse dans l’hémisphère sud
avec une ventilation par stock reproducteur [source des données : Allison (2006)]
5.2.2. Historique de la chasse pratiquée dans le cadre des programmes JARPA et JARPA II
5.13. La capture de 50 baleines à bosse figure dans la proposition de permis pour le
programme JARPA II, et le Japon délivre chaque année des permis spéciaux autorisant ce nombre
de prises. Toutefois, à ce jour, aucune baleine à bosse n’a été tuée dans le cadre de ce programme. - 210 -
5.2.3. Historique de la chasse pratiquée dans d’autres régions
5.14. Près de 16 000 baleines à bosseefurent capturées à l ’époque de la chasse à la baleine
depuis des bateaux non pontés, au XIX siècle, principalement dans l’hémisphère sud (Smith et al.
2006). Des baleines à bosse furent aussi capturées de manière incidente par des baleiniers opérant
depuis des bateaux non pontés ayant pour cible principale des cachalots et des baleines franches
autour de l’Australie, de la Nouvelle-Zélande, de l ’Afrique, de l’Amérique du Sud et des îles du
Pacifique Sud. Ces opérations tuèrent probablement plus d ’animaux que celles prises en
considération dans l ’estimation susmentionnée, en raison des taux élevés de baleines atteintes et
mises à mort, mais n’ayant pas pu être mises à terre (Smith et al. 2006). Une station de chasse à la
baleine à bosse fonctienna à l ’intérieur et aetour de la baie de Twofold sur la côte orientale de
l’Australie au XIX et au début du XX siècle. Certaines baleines à bosse furent capturées de
manière illégale en 1954, au large de l’Amérique du Sud, par l’Olympic Challenger (Barthelmess et
al. 1997) battant pavillon panaméen. Des baleines à bosse furent également capturées dans le cadre
d’expéditions de chasse côtière au Chili et au Pérou.
5.15. Une chasse de subsistance à la baleine à bosse fut pratiquée à petite échelle sur les
côtes des Tonga (BSE3) jusqu’en 1978 (Paterson 1984).
5.3. Structure des stocks
5.16. Le comité scientifique reconnaît actuelle ment huit stocks reproducteurs [breeding
stocks ou BS] distincts de baleines à bosse dans l ’hémisphère sud: BSA, BSB, BSC, BSD, BSE,
BSF, BSG, et BSX 841(CBI 2005, annexe H, section 5.2 et figure 1 ; voir la figure 6). Bien que le
présent rapport couvre l’ensemble des sept stocks vivant dans l ’Antarctique, nous accorderons une
attention particulière à ceux (BSD, BSE et BSF) liés à des aires d ’alimentation potentiellement
affectées par le programme JARPA II tel qu ’il est proposé (à savoir les zones IIIE à VIW) 842(voir
Gouvernement japonais 2005). En raison de l ’incertitude pesant sur les limites des aires de
répartition de chaque stock, nous avons également inclus des informations relatives au BSC.
841Le stock reproducteur X (BSX) correspond à des stocks de lamer d’Arabie. La CB I l’a regroupé avec les
stocks de l’hémisphère sud, mais il n’est pas étudié dans le cadre du présent rapport .
842
Telles sont les zones couvertes par le programme JARPA [Gouvernement japonais 2005, p.13)], même si,
lorsque des captures de baleine à bosse o nt été proposées en 2005, d’aucun avaient pensé que l’intervalle des longitudes
irait de 70 degrés est à 170 degrés ouesc’est-à-dire une région comprenant les zones de gestion IV et V de la CBI
(comme indiqué dans la figure 1 du document Gouvernement japonais 2005). - 211 -
Figure 6. Structure hypothétique du stock de baleines à bosse de l’hémisphère sud (source :
CBI 2005 ; annexe H, p. 13, figure 1) : «proposée uniquement à titre d’illustration et aux fins
de discussion. Les zones et sous-zones identifiées représentent des limites approximatives
plutôt que des limites nécessairement exactes. Les lignes pointillées représentent des liens
hypothétiques, les lignes fines représentent un petit nombre de liens existant entre les zones
établis sur la base de nouvelles observations des mêmes individus grâce à des marques
Discovery, à la photo-identification, à la génétique ou au suivi par satellite et les lignes
épaisses représentent un nombre important de liens existant entre les zones, établis sur la
base de nouvelles observations des mêmes individus grâce à des marques Discovery, à la
photo-identification, à la génétique ou au suivi par satellite.»
Remarque:Cette carte date de 2005. Depuis, les scientifiques ont progressé dans leur
compréhension des stocks reproducteurs. La carte est reproduite davantage comme
guide de localisation et de suivi des mouvements des stocks reproducteurs que comme
description concluante du mélange et de l’interaction entre les stocks reproducteurs.
5.4. État des populations
5.4.1. Abondance actuelle/récente
5.17. Les estimations des populations de baleines à bosse sont généralement effectuées dans
l’un des deux endroits suivants : sur les routes migratoires/aires de reproduction situées à de basses
latitudes (exemple: Noad 2006 ou Hedley 2008) ou sur les aires d ’alimentation situées à des
latitudes supérieures [par exemple progra mmes IDCR/SOWER (Branch 2006b)] (voir la
section2.3). Les estimations portant sur des aire s de reproduction correspondent directement à un
stock reproducteur spécifique. Les estimations portant sur des aires d ’alimentation englobent
fréquemment un mélange de deux (ou de plus de deux) stocks reproducteurs, en raison d ’un
chevauchement des zones. La répartition de ces estimations par stock reproducteur exige l ’énoncé
d’hypothèses concernant les taux de mélange (CBI 2010c, annexe H).
5.18. On estime la population totale actuelle de baleines à bosse de l ’hémisphère sud à
environ 50 000 [en partant d ’une estimation de 41 800 datant de la fin des années 1990/début des
années 2000 et d ’un taux d ’accroissement annuel de 5,8% à 13,4% (Branch 2006b)]. Certains
stocks reproducteurs semblent augmenter à rais on de 4,6% à 10,5% par an (Childerhouse 2008)
(voir le tableau 1 pour des estimations individuelles récentes des stocks reproducteurs).
Globalement, la reconstitution des stocks de baleines à bosse est en bonne voie [par exemple, les
stocks reproducteurs BSD et BSE1 affichent des taux d ’accroissement annuels de plus de 10% 843
(Bannister 2001 ; Noad 2008)]. Cependant, des pr éoccupations demeurent concernant certaines
843Certaines populations affichaient des taux de croissance supérieurs à 10 %. Toutefois, la CBI a admis que des
taux de plus de 10,6 % sont biologiquement irréalistes concernant les baleines à bosse [IWC (2007), annexe H, p. 3]. - 212 -
petites sous-populations sur lesquelles on sait peu de choses et dont le rétablissement est lent [par
exemple, BSE2, BSE3 et BSF (Childerhouse 2008)].
5.4.2. Effectifs antérieurs à l’exploitation
5.19. Le comité scientifique élabore actuellement des modèles individuels des stocks
reproducteurs de la baleine à bosse afin de dé gager sa trajectoire démographique (Johnston 2002,
Zerbini 2004, Jackson 2006, Ward 2006, Zerbini à paraître prochainement) (voir la section 5.5 pour
plus de détails). C ’est sur la base de ces modèles que des effectifs antérieurs ’exploitation
pourront être déduits en temps utile.
5.20. Aucun paramètre définitif de modèle de population n ’ayant pu être approuvé pour les
stocks reproducteurs BSD, BSE ou BSF par le comité scientifique, il n’est pas possible de faire état
d’une abondance fiable concernant la période antérieure à l ’exploitation. Toutefois, on s ’accorde
généralement à penser que les stocks reproducteurs ont fortement diminué et que les populations
actuelles ne représentent plus qu ’une fraction de celles qui prévalaient avant l’exploitation
(certaines estimations de la population globale faisant état d ’un chiffre de l’ordre de 2 à 5% de la
population initiale [Chapman 1974, Johnson 1984]).
Stock Année Abondance Source/Remarques Référence
reproducteur absolue
(CV ou CI)
BSA 2005 6251 Surveillance aérienne au (Andriolo 2006)
(0,17) large du Brésil
BSB 2003 7196 Sur la base de données (Collins 2008)
(0,15) génétiques en provenance
d’Iguela, Afrique
BSC 2003 5965 Surveillance navale au (Findlay et S. à
(0,17) large du Mozambique paraître
prochainement)
(Findlay et S.2003)
BSD 2008 21,750 Surveillance, depuis les airs(Hedley 2008)
(17 550-43 000) et depuis la terre, des eaux
bordant l’Australie
occidentale
2004 7090 Surveillance, depuis la (Noad 2006)
(6430 – 7750) terre, des eaux bordant le
Queensland
BSE
2007 9683 Surveillance, depuis la (Noad 2008)
(8556-10 959) terre, des eaux bordant le
Queensland
2002 3827 Recapture (sur la base (Baker 2006)
(0,12) d’une marque ou d’une
photographie) autour de la
BSF Nouvelle -Calédonie
(BSE2), des Tonga (BSE3),
des Îles Cook et de la
Polynésie française (BSF) - 213 -
1999- 2361 Recapture (sur la base (Constantine 2010)
2004 (0,11) d’une marque ou d’une
photographie) autour de la
Nouvelle-Calédonie
(BSE2), des Tonga (BSE3),
des Îles Cook et de la
Polynésie française (BSF)
BSG 2006 6504 Recapture sur la base d’une (Félix à paraître
(0,21) marque au large de prochainement)
l’Équateur
Stock total 1991-20 41 600 Enquête circumpolaire (Branch, à paraître
03 (0,11) effectuée depuis un navire prochainement)
(34 000-52 000) au sud du 60e parallèle sud
(Branch 2006b)
Tableau 1. Estimation récente de l’abondance absolue des stocks reproducteurs
des baleines à bosse basée sur des estimations faites par Müller (2010)
5.5. Gestion des populations
5.21. Les zones de gestion de la CBI ne cadrant pas avec la compréhension actuelle des
baleines à bosse de l ’hémisphère sud (CBI 2005, annexe H, section 5.2), le comité scientifique
adopte désormais une approche individuelle en matière de stocks reproducteurs concernant les
stocks BSA à BSG (comme expliqué dans la section 5.3).
5.22. Le sous-comité chargé par le comité scientifique d ’étudier les autres stocks de
l’hémisphère sud a entamé son évaluation préliminaire des populations de baleine à bosse de
l’Antarctique en 2001. Il a été procédé à une évaluation exhaustive à Hobart en 2006 (CBI 2006a).
Depuis 2006, le sous-comité se concentre sur l’évaluation et l’élaboration de modèles de trajectoire
démographique pour les différents stocks reproducteur s. Des tests préliminaires sont actuellement
menés sur un modèle prenant en compte l ’intégralité des populations de l ’Antarctique (Müller
2010), lequel n’est pas encore prêt à l’emploi.
5.6. Questiongsénérales/statut
5.23. Certaines incertitudes demeurent concerna nt la structure des stocks en raison du
caractère discret des stocks et de leur fidélité aux sites. Concernant en particulier les stocks
reproducteurs BSD, BSE et BSF, des questions demeurent sans réponse concernant l ’ampleur du
mélange entre les stocks (sous l ’angle de la reproduction) et, au niveau de la population, du
mélange physique sur les aires d ’alimentation. Ces incertitudes compliquent le calcul des captures
historiques sur les aires d ’alimentation et, partant, la détermination des trajectoires historiques de
populations distinctes (CBI 2006a ; CBI 2010c, annexe H).
5.24. Les sous-groupes océaniques (BSE2, BSE3 et BSF), en particulier, montrent des signes
d’épuisement. Les schémas migratoires des stocks ne sont pas totalement connus et les
sous-groupes montrent peu de signes de reconstitution (Childerhouse 2008).
5.25. Statut national et international :
les baleines à bosse sont répertoriées dans l’annexe 1 de la CITES ; - 214 -
la population mondiale de baleines à bosse est actuellement répertoriée comme préoccupation
mineure dans la nomenclature de l’UICN (Reilly 2008a) ;
les groupes reproducteurs océaniques (BSE et BSF) sont répertoriés comme En danger dans la
nomenclature de l’UICN (Childerhouse 2008) ;
en Australie, les stocks de baleines à bosse BSE et BSF sont répertoriés comme Vulnérables en
vertu de la Loi de 1999 sur la protection de l ’environnement et la conservation de la
biodiversité (Loi EPBC) (DEWHA 2010) ;
selon le règlement annexé à la convention de 1946 (CBI 1946), les baleines à bosse sont
actuellement considérées comme une espèce protégée dont la chasse à des fins commerciales
est par conséquent interdite.
6. LE PETIT RORQUAL DE L ’A NTARCTIQUE
6.1. Introduction
6.1. Actuellement, deux espèces de petits rorquals sont reconnues: le petit rorqual de
l’hémisphère nord ou Balaenoptera acutorostrata (Lacépède1804) et le petit rorqual de
l’Antarctique (ou de l’hémisphère sud, comme il est souvent désigné dans les documents de la CBI)
ou Balaenoptera bonaerensis (Burmeister1867). Le petit rorqual de l ’Antarctique a été
officiellement reconnu comme une espèce distincte par la CBI en 1999 (CBI 2001, p. 37). Il s ’agit
du plus petit de tous les rorquals (à la fois dans l ’hémisphère nord et dans l ’hémisphère sud). Les
petits rorquals adultes de l’Antarctique mesurent en général 10 à 11 mètres de long et pèsent entre
8 et 10 tonnes, les femelles étant légèrement plus grandes que les mâles (Horwood 1990).
6.2. On trouve également dans l ’hémisphère sud un rorqual nain étroitement lié au petit
rorqual commun. Cette espèce naine a été officiellement reconnue par le comité scientifique
comme morphologiquement différente des autres petits rorquals de l’hémisphère sud en 1989 et est
depuis traitée à part aux fins de la gestion (CBI 1991, p.113). La forme naine n’ est toujours pas
officiellement décrite comme une espèce à part entière, de sorte qu ’elle est encore désignée
comme B. acutorostrata dans la nomenclature officielle. Les rorquals nains tendent à ne pas migrer
aussi loin vers le sud que les petits rorquals, bien que certains aient été observés à environ 65° de
latitude sud (Bannister 2008). Il est probable que moins de 1% des petits rorquals relève de la
forme naine (Leaper et al. 2008).
6.3. On estime que les petits rorquals des deux hémisphères peuvent vivre jusqu ’à 50 ans
environ (Bannister 2008). Leur cycle de reproduction est d’environ 14 mois et les femelles peuvent
concevoir alors qu’elles allaitent encore (Horwood 1990) ; la période de gestation est de 10 mois et
les mises bas ont lieu en hiver (Bannister 2008) avec un pic des naissances pendant les mois de
juillet et d ’août dans l ’Antarctique (Perrin et Brownell 2002). Chez le petit rorqual de
l’Antarctique, la proportion de femelles gestantes par rapport aux femelles adultes est de 78%
chaque année (Horwood 1990). À la différence des baleineaux à bosse (Clapham 2008), les
baleineaux des petits rorquals ne suiv ent pas leur mère dans les aires d ’alimentation. Il semble, en
effet, que le sevrage intervienne plus tôt, avant l ’arrivée dans ces aires (CBI 1991, p.119). Les
petits rorquals atteignent leur maturité sexuelle à sept ou huit ans pour les femelles et à huit ans
pour les mâles (Perrin et Brownell 2002). Le petit rorqual de l ’Antarctique migre plus au sud que
n’importe quelle autre baleine à fanons et fréquente même la banquise pendant les mois d ’été
austral (Ainley et al. 2007). Cependant, l ’emplacement des aires de reproduction hivernales
demeure largement inconnu (Bannister 2008). Pendant l ’été austral, on peut trouver des petits
rorquals autour du pôle entre le 55e parallèle de latitude sud et la limite des glaces, ainsi que dans - 215 -
les zones où la banquise est lâche (Perrin et Brownell 2002). C ’est le long de la limite des glaces
que leur densité est la plus importante et el le tend à décroître au fur et à mesure que l ’on s’éloigne
de la banquise (Kasamatsu et al. 1996). En hiver, ils rejoignent leurs aires de reproduction situées à
des latitudes médianes (entre 10 et 30 degrés de latitude sud) des océans Pacifique, Indien et
Atlantique (Perrin et Brownell 2002), même si certains animaux peuvent rester – du moins pour
une certaine période – dans la banquise pendant les mois d ’hiver (Thiele et Gill 1999). On a
également capturé des petits rorquals de l’Antarctique à des latitudes tempérées, voire tropicales, et
les données de marquage suggèrent une migration entre ces latitudes et la limite des glaces le long
du littoral antarctique (Horwood 1990).
6.4. Les petits rorquals de l ’Antarctique sont considérés comme se nourrissant presque
exclusivement de krill de l ’Antarctique (Euphausia superba) pendant les mois d ’été (Kawamura
1994), mais l ’on sait qu ’ils mangent aussi du krill des glaces (Euphausia crystallorophias),
notamment dans les grandes baies peu profondes, ai nsi que du Thysanoessa macrura (un autre krill
à gros yeux, Bushuev 1986).
6.2. Historique des captures
6.2.1. Historique de la chasse commerciale
6.5. Le petit rorqual de l ’Antarctique fut la dernière espèce à être ciblée par l ’industrie
baleinière après la réduction des stocks de grandes baleines dans l ’hémisphère sud (Perrin et
Brownell 2002), voir la figure 2. Comme Horwood (1990) l ’a fait remarquer, le petit rorqual de
l’Antarctique est resté ignoré des chasseurs jusqu’ à ce qu ’il devienne la seule espèce abondante
encore disponible. Il est capturé principalement en vue d ’une consommation immédiate par
l’homme à des fins alimentaires, plutôt que pour produire de l’huile de baleine (Horwood 1990).
6.6. Au milieu des années 1960, alors que le nombre des captures de rorquals boréals
diminuait dans les latitudes médianes de l ’hémisphère sud, le secteur de la chasse à la baleine –
depuis des stations terrestres situées au Brésil – s’intéressa progressivement à une concentration
voisine de petits rorquals (Horwood 1990). Cette population encore abondante attira également
l’attention des chasseurs dans l’ océan Austral à compter du début des années 1970 (CBI 1973b,
p. 20 ; Horwood 1990). Avant cette date, les captures étaient peu nombreuses et, par conséquent, la
CBI n’avait guère réglementé la chasse au petit rorqual de l ’Antarctique. Il fallut attendre la
réunion annuelle de 1972 de la commission pour qu ’une limite de captures fixée à 5 000 animaux
soit adoptée dans le règlement annexé à la convention pour la saison estivale australe 1972/73 (CBI
1974, p.20). La limite de captures concernait uniquement les opérations pélagiques (Horwood
1990). Bien que certains petits rorquals de l ’Antarctique fussent capturés depuis des stations
terrestres, la plupart des prises furent réalisées par des flottes pélagiques. Les limites de captures et
le nombre de captures déclarées sont indiqués ci-dessous dans le tableau 2 et la figure 7.
1
Saison Zones de gestion
I II III IV V VI Total Captures
60º-120ºO 0º-60ºO 0º-70ºE 70º-130ºE 130º E-170ºO 120º-170ºO
1972 Pas de 3954
limites de
captures
1973 Pas de restrictions sur la zone 5000 2 6530
1974 Pas de restrictions sur la zone 5000 2 8646 - 216 -
2
1975 3300 4140 1060 7000 8153
1976 1200 2160 2400 891 840 600 6810 6919
1977 1062 2041 3003 1600 1524 402 8900 8920
1978 704 1150 1826 963 930 688 5690 5690
1979 738 1272 2510 1389 563 371 6221 6205
1980 1060 1370 2718 2043 1454 267 8102 8060
1981 910 1176 1237 2386 1250 467 7072 6989
1982 930 1249 2198 1625 1187 1387 8102 8008
1983 852 656 1116 1969 1896 937 7072 7072
1984 624 630 1416 2095 1445 778 6655 6653
1985 563 376 844 974 1013 877 4224 5566
3
1986 0 0 0 0 0 0 0 4969
1987 0 0 0 0 0 0 03 4969
1
L’année de la saison correspond à l’année pendant laquelle la saison estivale australe a pris fin.
2Applicable aux opérations pélagiques au sudparallèle sud, aucune restriction n’étant imposée dans
les zones côtières.
3Comme pour la note de bas de page 2 qui préc ède, si ce n’est que le Japon et l’URSS avaient formulé des
objections, ne s’étaient pas estimés liés par les limites de captures fixées à zéro et étaient convenus, dans le
cadre d’un accord bilatéral, d’un quota de 4000 animaux chacun.
Tableau 2. Limite de captures fixée par la commission baleinière internationale et nombre
réel de captures de petits rorquals dans l’hémisphère sud. La structure du
tableau et les données relatives aux limites de captures proviennent de l’étude de
Horwood (1990) ; le nombre réel des captures a été actualisé à l ’aide du
document CBI 2010e. - 217 -
Figure 7. Captures de petits rorquals de l ’hémisphère sud depuis 1957. Les parties grises
indiquent les captures réalisées dans l’ensemble des zones de gestion et les parties
noires celles réalisées dans les zones de gestion IV et V. Source des données : CBI
2010e.
6.7. ’introduction de la nouvelle procédure de gestion (NMP) en 1975 (CBI 1976, p.26)
combinée à la reconnaissance d’un déclin du taux de capture global par unité d’effort (dans la zone
de gestion IV) provoqua des tentatives de classification des stocks en vertu de cette procédure
(Horwood 1990). Toutefois, les résultats présentés en 1977 au comité scientifique suggérèrent une
augmentation de la population des petits rorquals de l’Antarctique avant le début des années 1970 :
un constat indiquant que la NMP ne pouvait plus être appliquée (CBI 1978, p.55) 84. Par la suite,
de nombreux désaccords se firent jour au sein du comité scientifique concernant l ’abondance et les
taux de recrutement devant être utilisés pour les petits rorquals de l ’Antarctique. La commission
finit par accepter un calcul simple selon lequel une proportion de 3,5% de la taille actuelle du
stock constituait une limite de captures appropriée pour la saison 1977/78 (CBI 1978, p. 57).
6.8. À compter de 1980, les résultats de la première expédition entreprise dans l ’océan
Austral dans le cadre de la décennie internationale de la recherche sur les cétacés (IDCR) devinrent
disponibles et permirent d ’affiner les méthodes d ’évaluation (Horwood 1990). Malheureusement,
ces nouvelles informations ne permirent pas de résoudre le problème de la proportion du stock
pouvant être proposée comme limite de captures (les différents taux suggérés allant de 0.5% à
7 %) ni de répondre à la question de savoir si la population des petits rorquals de l ’Antarctique
avait augmenté avant l’exploitation (Horwood 1990).
6.9. La chasse commerciale des petits rorquals de l ’Antarctique fut interdite quand la CBI
fixa la limite de captures à zéro en 1986. Après cette décision, l ’URSS et le Japon décidèrent tous
deux d’élever une objection au moratoire appliqué aux saisons 1985/86 et 1986/87, mais Moscou
finit par renoncer à chasser la baleine dans l ’hémisphère sud. En janvier 1988, le Japon commença
à procéder à des captures effectuées au titre d ’un permis spécial dans le cadre du programme
JARPA. À la fin de la saison 2010/11, le total ac cumulé des captures de petits rorquals dans
84La NMP prés ume que l’abondance de la population ne varie pas avant l’explo: une hypothèse qui ne
semble pas pertinente concernant le petit rorqual de l’Antarctique. - 218 -
l’hémisphère sud atteignait 123 337 animaux (CBI 2010e), y compris les captures réalisées dans le
cadre du programme JARPA II (selon les données actualisées pour la période allant jusq’à
2010/11).
6.2.2. Historique de la chasse pratiquée dans le cadre des programmes JARPA et JARPA II
6.10. Quelque 6793 petits rorquals furent mis à mort dans le cadre du programme JARPA.
Le programme JARPA II a été lancé pendant la saison 2005/06 et se poursuit aujourd ’hui, sans que
la date à laquelle il doit prendr e fin ait été annoncée. Ce programme représente une augmentation
importante du nombre de captures prévues de petits rorquals par rapport à celui du programme
JARPA. Jusqu ’à présent, 3 264 petits rorquals ont été mis à mort dans le cadre du programme
JARPA II. Le tableau 3 indique le nombre annuel de captures de petits rorquals réalisées dans le
cadre des deux programmes, JARPA et JARPA II.
Saisons Captures Saisons Captures
1987/88 273 1999/00 439
1988/89 241 2000/01 440
1989/90 329 2001/02 440
1990/91 327 2002/03 440
1991/92 288 2003/04 440
1992/93 330 2004/05 440
1993/94 330 2005/06 853
1994/95 330 2006/07 505
1995/96 439 2007/08 551
1996/97 440 2008/09 679
1997/98 438 2009/10 506
1998/99 389 2010/11 170
Tableau 3. Nombre annuel de captures de petits rorquals effectuées dans le cadre des
programmes JARPA et JARPA II (en gras)
6.3. Structure des stocks
6.11. La structure des stocks de petits rorquals d’Antarctique demeure très incertaine.
Pourtant, certains éléments semblent attester de l ’existence d’au moins deux stocks dans la région
couverte par JARPA (CBI 2006c) et confirmer ainsi une idée émise pour la première fois à la fin
des années 1970 lorsque les résultats de la première évaluation de cette population furent publiés
(voir CBI 1982b). En tout cas, nous ne disposons d ’absolument aucun élément de preuve
permettant d ’avancer que les zones de gestion actuelles de la CBI constituent des limites
géographiques adéquates pour les populations de petits rorquals de’Antarctique (CBI 2006c).
Bien que la question fasse régulièrement l ’objet de discussions au sein du comité scientifique (voir
CBI 1983, p.24 pour un exemple déjà ancien), aucune preuve irréfutable ne permet de soutenir
l’idée de l ’abandon ou de la conservation des six zones de gestion/limites géographiques des
stocks (I-VI). - 219 -
6.4. État des populations
6.4.1. Effectifs antérieurs à l’exploitation
6.12. Il n ’existe aucun chiffre généralement admis concernant l ’abondance des petits
rorquals de l’Antarctique avant l’exploitation. Toutefois, certaines estimations relatives au nombre
de petits rorquals vivant dans l ’Antarctique furent communiquées au comité scientifique au début
des années 1970, c’est-à-dire à l’époque du début de l’exploitation d845es stocks. Ohsumi et Masaki
(1971), en se basant sur les données d’un bateau de reconnaissance (antérieures de près de 16 ans
à celles générées par le programme JARPA), parvinrent à une estimation de l ’abondance
circumpolaire comprise entre 150000 et 200 000 animaux (aucune erreur statistique n ’ayant été
rapportée) ; Masaki (1973) en déduisit une abondanc e circumpolaire relative se situant également
entee 150 000 et 200 000 petits rorquals (aucune erreur statistique n ’ayant été rapportée) au sud du
30 parallèle sud pendant l ’été austral, en recourant à une vieille théorie, élaborée par Doi (1974).
Une estimation révisée de 299 000 animaux fut présentée par Ohsumi et Masaki (1974). Ces
estimations furent utilisées pour fixer les premiè res limites de captures de s petits rorquals de
l’Antarctique, mais elles furent progressivement remplacées par des chiffres obtenus grâce aux
progrès de la méthodologie d’observation des baleines réalisés au cours des 10 années suivantes.
6.13. Des méthodes génétiques ont été mises au point pour estimer la taille historique à long
terme de la population des petits rorquals de l ’Antarctique. Récemment, Ruegg et al. (2010) ont
estimé la taille historique de la population de ces animaux à 671 000 (374 000 – 1 150 000). Reste
néanmoins la question de savoir à quelle période de l ’histoire une population de cette taille aurait
pu exister.
6.4.2. Abondance actuelle
6.14. Le comité scientifique a examiné plusieurs estimations du niveau d ’abondance autour
du pôle et dans les zones de gestion en recourant aux données générées par les programmes
IDCR/SOWER. La dernière estimation d’ abondance circumpolaire des petits rorquals approuvée
par le comité a été présentée en 1993 et reposait sur des données IDCR/SOWER émanant
d’enquêtes portant sur la période allant jusqu ’en 1988/89 (Haw 1993) ; elle dénombrait 761 000
animaux (CI de 95 % : 510 000 – 1 140 000).
6.15. Les estimations actualisées établies sur la base des données IDCR/SOWER à l ’aide de
la «méthode classique» ont été présentées dans l’étude de Branch (2006a), qui indique l’abondance
des petits rorquals pour les trois enquêtes circumpolaires, voir ci-dessous le tableau 4.
Série d’enquêtes Estimation ponctuelle Intervalle de confiance
de 95 %
CP-I 645 000 492 000 – 864 000
CP-II 786 000 656 000 – 950 000
CP-III 338 000 290 000 – 397 000
Tableau 4. Estimations des programmes IDCR/SOWER de l’abondance des petits rorquals
84Les bateaux de reconnaissance, comme leur nom l’indique, sont des navires qunent les océans à la
recherche de baleines. Ils n’ont pas procédé à des enquêtes basées sur des surveillances et planifiées à l’avance du type de
celles élaborées plus tard dans le cadre des programmes IDCR/SOWER. - 220 -
6.16. Les estimations d’abondance présentées par Branch (2006a) pourraient être trop basses,
dans la mesure où les enquêtes n’ auraient pas permis de rencontrer des baleines dans la zone
marginale de la banquise ou au nord du 60e parallèle sud et, aussi, parce que certains petits rorquals
potentiellement visibles auraient pu être manqués. En outre, ces estimations produites par Branch
(2006a) n’ont pas été acceptées par le comité scientifique en raison de préoccupations concernant la
question de savoir si la profonde révision des estimations d ’abondance pour la période allant de la
fin des années 1980 à la fin des années 1990 (voir le tableau 4) est due à un changement réel de
l’abondance ou à la modification de la conception des enquêtes ou des méthodes d’analyse.
6.17. Après avoir examiné les résultats de l ’application de l ’ancienne méthode classique
basée sur les données IDCR/SOWER, le comité scientifique se penche actuellement sur les
estimations d’abondance des petits rorquals de l ’Antarctique obtenues à l ’aide de deux nouvelles
méthodes. Lesdites méthodes ont été élaborées notamment en raison des préoccupations relatives à
certains biais connus de la méthode classique. La première de ces nouvelles méthodes, connue de
manière informelle sous le nom de «méthode OK» et présentée récemment dans l’étude d’Okamura
et Kitakado (2010), ne présume pas que tous les petits rorquals situés sur le parcours de l ’enquête
seront vus et formule d ’autres hypothèses différentes de celles utilisées par la méthode classique
(Branch 2006a). La seconde connue sous le nom de SPLINTR (SPatial LINe TRansect) et telle
qu’elle a été récemment décrite dans l ’étude de Bravington et Hedley (2010) modélise
explicitement la distribution spatiale des petits ro rquals, la taille de leurs bancs et la manière dont
leur localisation spatiale affecte les conditions de l ’observation. Le tableau5 indique les
estimations d’abondance obtenues à l ’aide de ces deux méthodes, lesquelles sont étudiées par le
comité scientifique depuis un bon moment. De nombreux efforts ont été déployés afin d ’expliquer
de telles divergences dans les résultats obtenus respectivement à l ’aide des méthodes OK et
SPLINTR (pour plus de détails, voir le document CBI 2010d). Ces deux dernières semblent
constituer une amélioration par rapport à la méthode classique et il est probable que chacune
d’entre elles aurait été acceptée par le comité scientifique en l’absence de l’autre.
6.18. Bien que n ’ayant pas été acceptées par le comité scientifique, les méthodes classique,
SPLINTR et OK démontrent chacune une diminution importante de l ’abondance circumpolaire des
petits rorquals au sud du parallèle situé à 60° de latitude sud entre CP-II et CP-III (tableau 5 et CBI
2010d) ; et ce, en dépit du fait que les deux méthod es tiennent compte des biais associés à la
méthode classique. De plus, elles aboutissent à des résultats allant à l’encontre de l’hypothèse selon
laquelle, compte tenu des niveaux (historique et actuel) relativement faibles de capture (voir la
section 6.2) comparés à l ’estimation ou aux estimations d ’abondance, la population totale serait
stable ou en augmentation. Une vive controverse fait rage autour de la question de savoir si cette
diminution de l’abondance (quelle que soit par ailleurs la méthode utilisée) est un phénomène réel
ou bien le résultat de modifications de la conception et de la couverture de l ’enquête (Branch
2007b). Faute de raisons généralement reconnues de supposer qu ’une telle réduction importante de
l’abondance se soit produite, les deux explications les plus plausibles tiennent à un changement
dans la probabilité de voir une baleine ou à une augmentation sensible du nombre de petits rorquals
pénétrant dans la banquise pendant les mois d ’été. Plusieurs programmes de recherche sont menés
actuellement, y compris une étude de l’étendue historique et actuelle de la banquise (Murase 2010)
et une enquête depuis les aires à l ’intérieur de la zone marginale de la banquise (Scheidat et al.
2007, Kock et al. 2009, Kelly et al. 2010).
Méthode CP-I CP-II CP-III
d’estimation (1978/79-1983/84) (1985/86-1990/91) (1992/93-2003/04)
Classique (Branch 645 000 (0,143) 786 000 (0,094) 338 000 (0,080)
2006a)
* # #
SPLINTR (Bravington - 747 000 (0,19) 382 000 (0,17) - 221 -
et Hedley 2010)
OK (Okamura et -* 1 486 000 (0,17) 712 0000 (0,17)
Kitakado 2010)
* En raison de modifications méthodologiques importantes entre les enquêtes CPI et CPII, ni
Bravington et Hedley (2010) ni Okamura et Kitakado (2010) n ’ont tenté de procéder à une
estimation de l’abondance des petits rorquals à partir des données CPI.
#
Les CV indiqués ici (et empruntés à l ’étude CBI 2010d) sont beaucoup plus importants que ceux
indiqués dans Bravington et Hedley (2010). Entre la préparation des études respectives de
Bravington et Hedley (2010) et de la CBI (2010d), les auteurs ont inclus une variation
supplémentaire afin de tenir compte des changements intervenus d’ année en année dans la
répartition des petits rorquals.
Tableau 5. Estimations de l’abondance circumpolaire des petits rorquals de l’Antarctique au
sud du parallèle situé à 60° de latitude sud sur la base des données générées par
les enquêtes IDCR/SOWER (CPI à CPIII) calculées à l ’aide de chacune des trois
méthodes décrites (les coefficients de variation sont indiqués entre parenthèses).
6.5. Gestion des populations
6.19. Les petits rorquals de l’Antarctique ne sont pas repris dans la classification de la NMP,
laquelle n’a pas été considérée comme applicable, de sorte que les limites des captures ont été
fixées à l’aide d’une procédure ad hoc fondée sur l’estimation du nombre de baleines qui pourraient
être capturées sans modifier la taille de la population. Cependant, ces estimations étant incertaines,
le comité scientifique n ’a généralement pu produire qu ’une fourchette d’estimation très large à la
commission. Les limites de capture des petits rorquals ont été fixées à zéro à partir de 1986/87. Des
simulations de l’application de la procédure de gestion révisée au petit rorqual de l ’Antarctique ont
pris fin en 1993.
6.6. Questiong sénérales/statut
6.20. Statut national et international :
La population circumpolaire de s petits rorquals de l ’Antarctique figure actuellement sous la
catégorie Données insuffisantes dans la nomenclature de l ’UICN (Reilly 2008a). Elle pourrait
de nouveau être répertoriée comme Préoccupation mineure si la diminution de la population
décrite à la section 6.4 s ’avérait résulter d ’un artefact de l ’échantillonnage des stocks, mais
serait de nouveau classée comme En danger si cette diminution s’avérait réelle (Reilly 2008a).
Les petits rorquals de l’Antarctique sont répertoriés dans l’annexe 1 de la CITES.
7. RÉSUMÉ ET CONCLUSIONS
7.1. Les baleines bleues ont presque disparu de l ’Antarctique. La chasse commerciale en a
tué près de 350 000 et a réduit leur abondance à moins de 1 % de la population initiale. Malgré des
signes d’accroissement, le nombre de baleines bleues est toujours très faible (il se situerait autour
de 2 000 spécimens).
7.2. Les rorquals communs étaient devenus l’espèce commerciale la plus importante après la
chute de l ’abondance des baleines bleues. Près de 700 000 individus de cette espèce ont été
capturés dans l’hémisphère sud. L’état de la population des rorquals communs n’est pas connu avec
une grande précision, mais leur population a probablement été réduite par la chasse commerciale à
un faible pourcentage de sa taille initiale. Les estimations d’abondance récentes font état de 5 000 à - 222 -
8 000 rorquals communs, même si certains animaux vivant dans des eaux plus au nord auraient pu
avoir échappé au comptage.
7.3. Les baleines à bosse ont été très tôt la ci ble des chasseurs et exploitées sur leurs aires
d’alimentation dans l ’Antarctique, ainsi que sur leurs routes migratoires et leurs aires de
reproduction. Elles ont fait l ’objet de captures illégales à grande échelle par la flotte soviétique
après avoir été théoriquement classées parmi les espèces protégées par la CBI en 1963. Environ
220 000 baleines à bosse ont été capturées dans l ’Antarctique. Bien que cette population ait
probablement été réduite à un faible pourcentage de son abondance initiale, il semble qu ’un certain
nombre de stocks soient en voie de reconstitution. L ’état des petites populations reproductrices
autour des îles du Pacifique est incertain.
7.4. Les petits rorquals étaient quasiment ignorés par les chasseurs de baleines avant les
années 1970, époque à laquelle ils sont devenus l’ espèce numériquement la plus importante dans
les captures commerciales jusqu’à l’entrée en vigueur du «moratoire» en 1986/87. Bien que plus de
100 000 petits rorquals aient été capturés dans le ca dre de la chasse commerciale, la décision de
la CBI d’imposer un «moratoire» a limité le déclin des stocks. Les estimations de l ’abondance
relative actuelle ne sont pas claires. Différentes procédures d ’analyse des estimations d’abondance
génèrent également des résultats extrêmement dive rgents. La fourchette des estimations va de 300
000 à plus de 700 000 petits rorquals. Il reste encore à identifier les causes de ces divergences. Les
enquêtes IDCR/SOWER les plus récentes ont généré des estimations largement inférieures à celles
des enquêtes précédentes. La raison de la diminution soudaine de l ’abondance demeure inconnue.
Un peu plus de 10 000 petits rorquals ont ét é capturés à ce jour par le Japon au titre d ’un permis
spécial. - 223 -
BIBLIOGRAPHIE
Aguilar, A. 2008 : «Fin whale», Encyclopaedia of Marine Mammals, deuxième édition, p. 433-437.
Ainley, D. G., Dugger, K. M., Toniolo, V. et Gaff ney I., 2007 : «Cetacean occurrence patterns in
the Amundsen and southern Bellingshausen sea sector, Southern Ocean», Marine Mammal Science
23(2) : 287-305.
Allen, K.R., 1977 : «Updated estimates of fin whale stocks», Rep. int. Whal. Commn 27 : 221.
Allison, C., 2006: «Creation of the S. Hemisphere humpback catch series», document
SC/A06/HW47 présenté au comité scientifique de la CBI, Hobart, avril 2006.
Anderson, M., Steel, D., Franklin, W., Franklin, T., Paton D., Burns, D., Harrison, P., Baverstock,
P. R., Garrigue C., Olavarria C ., Poole M., Hauser N., Constantine, R., Thiele, D., Clapham, P.,
Donoghue, M. et Baker, C. S., 2010: «Microsatellite genotype matches of eastern Australian
humpback whales to Area V feeding and breeding grounds», document SC/62/SH7 présenté au
comité scientifique de la CBI, 2010 (non publié).
Andriolo, A., Kinas, P.G., Engel, M.H. et Albuquerque Martins, C.C., 2006: «Monitoring
humpback whale population in the Brazilian breeding ground, 2002 to 2005», document
SC/58/SH15 présenté au comité scientifique de la CBI, 2006, (non publié).
Angot, M., 1951: «Rapport scientifique sur les expéditions baleinières autour de Madagascar
(saisons 1949 et 1950)», Mémoires de l ’Institut scientifique de Madagascar, Série A 6(2):
p. 441-486.
Baker, C. S., Flórez-González, L., Abernethy, B., Rosenbaum, H. C., Slade, R.W., Capella, J. et
Bannister, J.L., 1998: «Mitochondrial DNA variation and material gene flow among Humpback
whales of the Southern hemisphere», Marine Mammal Science 14 : p. 721-737.
Baker, C. S., Garrigue, C., Rochelle, C., Ma don, B., Poole, M., Hauser, N., Clapham, P.,
Donoghue, M., Russel, K., O ’Callahan, T., Paton, D. et Mattila, D., 2006: «Abundance of
humpbacks in Oceania (South Pacific) 1999 à 2004», document SC/A06/HW51 présenté au comité
scientifique de la CBI (non publié).
Baker, C. S., Palumbi, S.R., Lambertsen, R.H.,Weinrich, M.T., Calambokidis, J. et O ’Brien, S. J.,
1990: «Influence of seasonal migration on the distribution of mitochondrial DNA haplotypes in
humpback whales», Nature 344 : p. 238-240.
Bannister, J. L., et Hedley, L. A., 2001 : «Southern Hemisphere Group IV humpback whales : their
status from recent aerial survey», Memoirs of the Queensland Museum 47(2) : p. 587-598.
Bannister, J.L., 2008 : «Great Whales», Melbourne, CSIRO Publishing.
Barthelmess, K., Kock, K.-H. et Reupke, E., 1997 : «Validation of catch data of the Olympic
Challenger’s whaling operations from 1950/51 to 1955/56», Rep. int. Whal. Commn 47 : p. 937-40.
Borchers, D. L., Buckland, S. T., Goedhart, P. W., Clarke, E. D. et Hedley, S. L., 1998 : «Horvitz-
Thompson estimators for double-platform line transect surveys», Biometrics 54(4) : p. 1221-1237.
Branch, T. A. (à paraître prochainement) : «H umpback whale abundance south of 60°S from three
complete circumpolar sets of surveys», J.Cetacean Res. Manage (numéro spécial). - 224 -
Branch, T. A. et Butterworth, D. S., 2001: «Estimates of abundance south of 60S for cetacean
species sighted frequently on the 1978/79 to 1997/98 IWC/IDCR-SOWER sighting surveys»,
Journal of Cetacean Research and Management 3 : p. 251-270.
Branch, T. A., 2006a: «Abundance estimates for Antarctic minke whales from three completed
circumpolar sets of surveys, 1978/79 à 2003/04», document SC/58/IA18 présenté au comité
scientifique de la CBI, 28 pages (non publié).
Branch, T. A., 2006b: «Humpback whale abundance south of 60°S from three complete
circumpolar sets of surveys», document SC/A06/HW6 présenté au comité scientifique de la CBI,
Hobart, avril 2006 (non publié).
Branch, T. A., 2007a: «Abundance of Antarctic blue whales south of 60°S from three complete
circumpolar sets of surveys», document SC/59/SH9 présenté au comité scientifique de la CBI,
2007, 17 (non publié).
Branch, T. A., 2007b: «Possible reasons for the appreciable decrease in abundance estimates for
Antarctic minke whales from the IDCR/SOWER surveys between the second and third circumpolar
sets of cruises», document SC/58/IA4 présenté au comité scientifique de la CBI, 9 pages (non
publié).
Branch, T. A., 2008a: «Abundance of Antarctic blue whales south of 60°S from three complete
circumpolar sets of surveys», J. Cetacean Res. Manage. 9 : p. 87-96.
Branch, T. A., 2008b: «Current status of Antarc tic blue whales based on Bayesian modeling»,
document SC/60/SH7 présenté au comité scientifique de la CBI, 2008, 10 (non publié).
Branch, T. A., Allison, C., Mikhalev, Y.A., Tormosov, D. et Brownell Jr, R.L., 2008c : «Historical
catch series for Antarctic and pygmy blue whales», document SC/60/SH9 présenté au comité
scientifique de la CBI, 2008, 11 (non publié).
Branch, T. A., Matsuoka, K. et Miyashita, T, 2004: «Evidence for increases in Antarctic Blue
whales based on Bayesian modelling», Marine Mammal Science 20(4) : p. 726-754.
Branch, T. A., Stafford, K. M., Palacios, D. M., Allison, C., Bannister, J. L., Burton, C. L. K.,
Cabrera, E., Carlson, C. A., Galletti Vernazzani, B., Gill, P. C., Hucke, R., Jenner, K. C. S., Jenner,
M.-N. M., Matsuoka, K., Mikhalev, Y. A., Miyashita, T., Morrice, M. G., Nishiwaki, S., Sturrock,
V. J., Tormosov, D., Anderson, R. C., Baker, A. N., Best, P. B., Borsa, P., Brownell JR, R. L.,
Childerhouse, S., Findlay, K. P., Gerrodette, T., Ilangakoon, A. D., Joergensen, M., Kahn, B.,
Ljungblad, D. K., Maughan, B., Mccauley, R. D., Mcka y, S., Norris, T. F., Group, O. w. a. D. R.,
Rankin, S., Samaran, F., Thiele, D., Van Waerebeek, K. et Warneke, R. M., 2007: «Past and
present distribution, densities and movements of blue whales Balaenoptera musculus in the
Southern Hemisphere and northern Indian Ocean», Mammal Review 37(2) : p. 116-175.
Bravington, M. V. et Hedley, S. L., 2010 : «Antarctic minke whale abundance from the SPLINTR
model : some ‘reference’ dataset results and ‘preferred’ estimates from the second and third
circumpolar IDCR/SOWER surveys», document SC/62/IA12rev présenté au comité scientifique de
la CBI, juin 2010, 15 pages (non publié).
Breiwick, J. M., 1977: «Analysis of the Antarctic fin whale stock in Area I», Rep. int. Whal.
Commn 27 : p. 124-127.
Brown, M. R., Corkeron, P. J., Hale, P. T., Schultz, K. W., Bryden, M. M., 1995 : «Evidence for a
Sex- Segregated Migration in the Humpback Whale (Megaptera novaeangliae)», Proceedings of the
Royal Society of London, B 259(1355) : p. 229-234. - 225 -
Brownell, R. L., Yablokov, A. V., 2002 : «Illegal and pirate whaling», in Encyclopedia of Marine
Mammals, W. F. Perrin, Würsig, B.et Thewissen, J.G.M., Burlington, MA, Elsevier : p. 608-612.
Buckland, S. T., Anderson, D. R., Burnham, K. P. et Laake, J. L., 1993: «Distance Sampling:
Estimating Abundance of Biological Populations», Londres, Chapman and Hall : 446 pages.
Burns, D. 2010: «Population characteristics a nd migratory movements of humpback whales
(Megaptera novaeangliae) identified on their southe rn migration past Ballina, eastern Australia»,
Lismore, Southern Cross University, thèse de doctorat.
Bushuev, S. G., 1986: «Feeding of minke whales, Baleanoptera acutorostrata, in the Antarctic»,
Rep int Whal Commn 36 : 241-5.
Chapman, D. G., 1964: «Special Committee of Three Scientists Final Report», Rep. int. Whal.
Comm 14 : p. 39-92.
Chapman, D. G., 1974: «Status of Antarctic rorq ual stocks» in «The Whale Problem: A Status
Report».
Childerhouse, S., Jackson, J., Baker, C.S., Gales, N., Clapham, P. et Brownell, Jr. R.L., 2008:
«Megaptera novaeangliae (Oceania subpopulation)», IUCN 2010, IUCN Red List of Threatened
Species [Liste rouge de l’UICN des espèces menacées], version 2010, volume 1.
Chittleborough, R. G., 1958: «The breeding cycle of the female humpback whale, Megaptera
nodosa (Bommaterre)», Australian Journal of Marine and Freshwater Research 9 : p. 1-18.
Chittleborough, R. G., 195:9«Australian marking of humpback whales», Norsk
Hvalfangst-Tidende 48 : p. 47-55.
Chittleborough, R. G.,1965: «Dynamics of two populations of the humpback whale Megaptera
novaeangliae (Borowski)», Australian Journal of Marine and Freshwater Research 16 : p. 33-128.
Clapham, P. J. et Mead, J.G., 1999: «Megaptera novaeangliae», in Mammalian Species 604:
p. 1-9.
Clapham, P. J., (éditeur), 2000: «The humpback whale», Cetacean Societies, Chicago, Ill,
University of Chicago Press.
Clapham, P. J., 1992 : «The attainment of sexual maturity in humpback whales», Canadian Journal
of Zoology 70 : p. 1470-1472.
Clapham, P. J., 1996: «The social and reproductiv e biology of Humpback Whales : an ecological
perspective», Mammal Review 26(1) : p. 27-49.
Clapham, P. J., 2008: «Humpback whale» in Encyclopedia of Marine Mammals, W. F. Perrin,
Würsig, B. et Thewissen, J.G.M., Burlington, MA, Elsevier, p. 589-592.
Clapham, P. J., Garrigue, C., Hauser, N., Geyer, Y. et Zerbini, A.N., 2008: «Movements of
satellite-monitored humpback whales from New Caledonia and the Cook Islands», document
SC/60/SH34 présenté au comité scientifique de la CBI, 2008 (non publié).
Clapham, P., Mikhalev, Y.A., Franklin, W., Paton, D., Baker, C.S., Ivashchenko, Y.V. et Brownell
Jr, R.L., 2009 : «Catches of Humpback Whales, Me gaptera novaeangliae, by the Soviet Union and
Other Nations in the Southern Ocean», Marine Fisheries Review 71 : p. 39-4. - 226 -
Collins, T., Cerchio, S., Pomilla, C., Loo, J., Carvalho, I., Ngoussono, S. et Rosenbaum, H.C.,
2008: «Revised estimates for humpback whale breeding stock B1: Gabon», document
SC/60/SH28 présenté au comité scientifique de la CBI, 2008 (non publié).
Commission baleinière internationale, 1946 : convention internationale pour la règlementation de la
chasse à la baleine, règlement annexé à la convention.
Commission baleinière internationale, 1973b : «Twent y-third report of the Commission», Rep. int.
Whal. Commn 23 : p. 6-27.
Commission baleinière internationale, 1974: «Chairman ’s Report of the Twenty-fourth Meeting»,
Rep. int. Whal. Commn 24 : p. 20-36.
Commission baleinière internationale, 1975 : «Report of the Scientific Committee», Rep. int. Whal.
Commn 25 : p. 62-77.
Commission baleinière internationale, 1976: «Chairman’ s Report of the Twenty-Sixth Meeting»,
Rep. int. Whal. Commn 26 : p. 24-40.
Commission baleinière internationale, 1977: «Report of the Twenty-Seventh Meeting», Rep. int.
Whal. Commn 27 : p. 16-21.
Commission baleinière internationale, 1978, «Report of the Scientific Committee», Rep. int. Whal.
Commn 28 : p. 38-76.
Commission baleinière internationale, 1980 : «Report of the Scientific Committee», Rep. int. Whal.
Commn 32 : p. 43-63.
Commission baleinière internationale, 1982a: «Chairman ’s Report of the Thirty-Third Annual
Meeting», Rep. int. Whal. Commn 32 : p. 17-42.
Commission baleinière internationale, 1982b: «Report of the Special Meeting on Southern
Hemisphere Minke Whales», Rep. int. Whal. Commn 32 : p. 679-744.
Commission baleinière internationale, 1983: «Chairman ’s Report of the Thirty-Fourth Annual
Meeting», Rep. int. Whal. Commn 33 : p. 20-42.
Commission baleinière internationale, 1991: «R eport of the Scientific Committee. Annex E:
Report of the sub-committee on Southern Hemisphere whales», Rep. int. Whal. Commn 41:
p. 113-131.
Commission baleinière internationale, 1994 : «Report of the Scientific Committee (Annex H) : the
revised management procedure (RMP) for baleen whales», Rep. int. Whal. Commn 44 : p. 145-52.
Commission baleinière internationale, 1996 : «Annex E Report of the Sub-Committee on Southern
Hemisphere Baleen Whales», Rep. int. Whal. Commn 46 : p. 117-138.
Commission baleinière internationale, 1998 : «Report of the Scientific Committee», Rep. int. Whal.
Commn 48 : p. 53-127.
Commission baleinière internationale, 2001: «Report of the Scientific Committee», Journal of
Cetacean Research and Management 3 (Suppl.) : p. 1-89.
Commission baleinière internationale, 2004: «Edi torial», Journal of Cetacean Research and
Management 6(2) : p. iii–ix. - 227 -
Commission baleinière internationale, 2005: «Report of the Scientific Committee», Journal of
Cetacean Research and Management 6 (Suppl.) : p. 245-71.
Commission baleinière internationale, 2006a: «Intersessional workshop for the Comprehensive
Assessment of southern hemisphere humpback whales», document SC/58/Rep5 présenté au comité
scientifique de la CBI.
Commission baleinière internationale, 2006b : «The IWC Summary Catch Database».
Commission baleinière internationale, 2006c: «Report of the Intersessional Workshop to Review
Data and results from special permit research on minke whales in the Antarctic», Tokyo 4-8
décembre 2006, document SC/59/REP1 présenté au co mité scientifique de la CBI, p.48 (non
publié).
Commission baleinière internationale, 2008: «Report of the Scientific Committee», Journal of
Cetacean Research and Management 9 (Suppl.) : p. 1-74.
Commission baleinière internationale, 2009a: «R eport of the Scientific Committee Journal of
Cetacean Research and Management 10 (Suppl.)».
Commission baleinière internationale, 2009b: «Annex G - Report of the Sub-committee on
In-Depth Assessments (IA)», Journal of Cetacean Research and Management 10 (Suppl.).
Commission baleinière internationale, 2010a: «R eport of the Scientific Assessment Group»,
document IWC/M10/SWG6 présenté au comité scientifique de la CBI, 14 pages (non publié).
Commission baleinière internationale, 2010b: «R eport of the Scientific Committee, document
IWC/62/Rep 1» présenté au comité scientifique de la CBI, 91 pages (non publié).
Commission baleinière internationale, 2010c : «Report of the Scientific Committee 61», Journal of
Cetacean Research and Management (Suppl.) (à paraître prochainement).
Commission baleinière internationale, 2010e : «The IWC Summary Catch Database».
Commission baleinière internationale, 2011: «Report of the Scientific Committee 62». Journal of
Cetacean Research and Management (Suppl.) (à paraître prochainement).
Commission baleinière internationale, 1973a: «Report of the Scientific Committee», Rep. int.
Whal. Commn 23 : p. 28-238.
Commission baleinière internationale, 2010d: «Report of the Sub-committee on In-Depth
Assessments» (Annexe G au document IWC/62/Rep 1).
Constantine, R., Garrigue, C., Steel, D., Jackson, J., Burns, D., Clapham, P., Hauser, N., Mattila,
D., Oremus, M., Poole, M. Robbins, J. Thompson, K. et Baker, C.S., 2010: «Abundance of
humpback whales in Oceania based on fluke photo-identification and DNA profiling», document
SC/62/SH18 présenté au comité scientifique de la CBI, 2010 (non publié).
Dalla Rosa, L., Secchi, E.R., Maia, Y.G., Zerbini, A.N. et Heide-Jorgensen, M.P., 2008:
«Movements of satellite-monitored humpback whales on their feeding ground along the Antarctic
Peninsula», Polar Biology 31 : p. 771-781.
Dawbin, W. H., 1959: «New Zealand and South Pa cific whale marking and recoveries to the end
of 1958», Norsk Hvalfangst-Tidende 48 : p. 213-238. - 228 -
Dawbin, W. H., éditeur, 1966: «The seasonal migratory cycle of humpback whales. Whales,
Dolphins and Porpoises», Berkeley, University of California Press.
de la Mare, W. K. 1986: «Fitting population models to time series of abundance data», Rep. int.
Whal. Commn. 36 : p. 399–418.
de la Mare, W. K. et Cooke, J. G., 1993a: «HITFIT: a program for fitting whale population
models to relative and absolute abundance data», International Whaling Commission Technical
Report. IWC, Cambridge.
de la Mare, W. K. et Cooke, J. G., 1993b: «Baleen II: The population model used in the
Hitter/Fitter programs», International Whaling Commission Technical Report. IWC, Cambridge.
de la Mare, W. K., 1997 : «Abrupt mid-twentieth-century decline in Antarctic sea-ice extent from
whaling records», Nature 389 : p. 57-60.
DEWHA, 2010 : «Protected Matters Search Tool (p rotected under the Environment Protection and
Biodiversity Conservation Act 1999)», http ://www.environment.gov.au/erin/ert/epbc/index.html.
Doi, T., 1974 : «Further development of whale sighting theory» in «The Whale Problem : A Status
Report», W. E. Schevill, G. C. Ray et K. S. No rris (éditeurs), Cambridge, Massachusetts, Harvard
University Press : p. 359-368.
Donovan, G. P., 1991: «A review of IWC stock boundaries», Rep. int. Whal. Commn. 13:
p. 39-68.
Félix, F., Castro, C., Laake,.J.L., Haase, B. et Scheidert, M. (à paraître prochainement):
«Abundance and survival estimates of the Southeastern Pacific humpback whale stock from
1991-2006 photo-identification surveys in Ecuador», J. Cetacean Res. Manage (numéro spécial)
Findlay, K., Meyer, M, Elwen, S., Kotze, D., Johnson, R., Truter, P., Uamusse, C., Sitoe, S., Wilke,
C., Kerwath, et S., S., S., Stavarees, L. et van der Westhuizen, J., 2003: «Distribution and
abundance of humpback whales, Megaptera novaeangliae, off the coast of Mozambique, 2003»,
document SC/56/SH12 présenté au comité scientifique de la CBI, 2003, p. 39 (non publié).
Findlay, K., Meyer, M, Elwen, S., Kotze, D., Johnson, R., Truter, P., Uamusse, C., Sitoe, S., Wilke,
C., Kerwath, et S., S., S., Stavarees, L. et van der Westhuizen, J. (à paraître prochainement):
«Distribution and abundance of humpback whales, Megaptera novaeangliae, off the coast of
Mozambique», 2004, J. Cetacean Res. Manage. (numéro spécial).
Gales, N., Double, M.C., Robinson, S., Jenner, C., Jenner, M., King, E. Gedamke, J., Childerhouse,
S. et Paton, D., 2010: «Satellite tracking of Australian humpback (Megaptera novaeangliae) and
pygmy blue whales (Balaenoptera musculus brev icauda)», document SC/62/SH21 présenté au
comité scientifique de la CBI, 2010, p. 9 (non publié).
Gales, N., Double, M.C., Robinson, S., Jenner, C., Jenner, M., King, E., Gedamke, J., Paton, D. et
Raymond, B., 2009: «Satellite tracking of southbound East Australian humpback whales
(Megaptera novaeangliae) : challenging the feast or famine model for migrating whales», document
SC/61/SH17 présenté au comité scientifique de la CBI, 2009 (non publié).
Garrigue, C., Franklin, T., Russell, K., Burns, D., Poole, M., Paton, D., Hauser, N., Oremus, M.,
Constantine, R., Childerhouse, S., Mattila, D. et Gibb, S. N., Franklin, W., Robbins, J., Clapham, P.
et Baker, C.S., 2007 : «First assessment of interchange of humpback whales between Oceania and
the east coast of Australia», document SC/59/SH15 présenté au comité scientifique de la CBI, 2007
(non publié). - 229 -
Garrigue, C., Olavarria, C., C. Baker, C.S., Steel, D., Dodemont,R., Constantine, R. et Russell, K,
2006: «Demographic and genetic isolation of New Caledonia (E2) and Tonga (E3) breeding
stocks», document SC/A06/HW19 présenté à l ’atelier de la CBI consacré aux baleines à bosse de
l’hémisphère sud, Hobart, avril 2006 (non publié).
Gouvernement japonais, 2005: «Plan for the Se cond Phase of the Japanese Whale Research
Program under Special Permit in the Antarctic (JARPA II) - Monitoring of the Antarctic Ecosystem
and Development of New Management Objectives for Whale resources», document SC/57/O1
présenté au comité scientifique de la CBI, 24 pages (non publié).
Haw, M. D., 1993: «Report of the sub-committee on Southern Hemisphere baleen whales,
Appendix 6. Corrections to estimates of abundance of Southern Hemisphere minke whales
obtained from IWC/IDCR data», rapport de la Commission baleinière internationale, 43 : p. 114.
Hedley, S. L., Bannister, J.L. et Dunlop, R.A., 2008: «Group IV Humpback whales: Abundance
estimates from aerial and land-based survey s off Shark Bay, Western Australia», document
SC/61/SH23 présenté au comité scientifique de la CBI, 2008, (non publié).
Holt, S. J., 2001: «Sharing the catches of whales in the Southern Hemisphere» in «Case Studies
On The Allocation of Transferable Quota Rights in Fisheries», R. Shotton (éditeur), Rome, FAO,
Document technique sur les pêches, 411 : p. 322-373.
Horwood, J., 1990 : «Biology and Exploitation of the Minke Whale», Boca Raton, CRC Press.
Jackson, J. A., Zerbini, A., Clapham, P., Garrigue, C., Hauser, N., Poole, M.M., Baker, C.S., 2006 :
«A Bayesian assessment of humpback whales on breeding grounds of eastern Australia and
Oceania (IWC Stocks E1, E2, E3 and F)», document SC/A06/HW52. présenté à l ’atelier de la CBI
consacré aux baleines à bosse de l’hémisphère sud, Hobart, avril 2006 (non publié).
Johnson, J. H. et Wolman, A.A., 1984 : «The humpback whale, Megaptera novaeangliae», Marine
Fisheries Review 46 : p. 30-37.
Johnston, S. J. et Butterworth, D.S., 2002: «An assessment of the west and east Australian
breeding stocks of Southern Hemisphere humpback whales using a model that allows for mixing in
the feeding grounds», document SC/54/H17 présenté au comité scientifique de la CBI, 2002, 27
(non publié).
Johnston, S. J. et Butterworth, D.S., 2006: «Updated assessments of Southern Hemisphere
humpback whales from breeding stocks D and G», document SC/58/SH23 présenté au comité
scientifique de la CBI, 2006, 21 (non publié).
Kasamatsu F, Joyce GG, Ensor P. et Mermoz J., 1996: «Current occurrence of baleen whales in
Antarctic waters», Rep. int. Whal. Commn 46 : p. 293-304.
Kawamura, A. 1994: «A review of baleen whale feeding in the Southern Ocean», Rep. int. Whal.
Commn 44 : p. 261-271.
Kelly, N., Peel, D., Bravington, M. V. et Gales, N., 2010 : «Aerial survey of minke whales off East
Antarctica : Report on 2009/10 Survey», document SC/62/IA8 présenté au comité scientifique de la
CBI, 24 pages (non publié).
Knox, G. A., 1970: «Antarctic marine ecosystems » in Holdgate, M. W. (éditeur) «Antarctic
Ecology», Academic Press London, vol. 1 : p. 69-96
Kock, K. H., Scheidat, M., Boebel, O., Bräger, S., Herr, H., Lehnert, K., Lehnert, L. S., Verdaat, H.
et Williams, R.,2009: «The occurrence of cetaceans along two transects from 57°S to Atka Bay - 230 -
(70°29.6`S/ 07°57.6`W)». Document SC/61/IA11 présenté au comité scientifique de la CBI,
Madère, Portugal (non publié).
Lagerquist, B. A., Mate, B.R., Ortega-Ortiz, J.G., Winsor, M. et Urbán-Ramirez, J., 2008:
«Migratory movements and surfacing rates of humpback whales (Megaptera novaeangliae) satellite
tagged at Socorro Island, Mexico», Marine Mammal Science 24 : p. 815-830.
Leaper, R., Bannister, J.L, Branch, T.A.., Clapham, P.J., Donovan, G.P., Matsuoka, K., Reilly, S. et
Zerbini, A., 2008 : «A review of abundance, trends and foraging parameters of baleen whales in the
Southern Ocean», document SC/60/EM3 présenté au comité scientifique de la CBI, juin 2008,
Santiago, Chili (non publié), 29 pages.
Leaper, R., Peel, S., Peel, D. et Gales, N. (à paraître prochainement) : «Exploring the assumption of
multi-stock assessment models for humpback whales (Megaptera novaeangliae) in the Southern
Hemisphere: using breeding stocks D and E as an example J», Cetacean Res. Manage (numéro
spécial 3).
Mackintosh, N. A., 1942: «The southern stocks of whalebone whales», Discovery Reports 22:
p. 197-300.
Mackintosh, N. A., éditeur, 1966: «Distribution of southern blue and fin whales. Whales,
Dolphins, and Porpoises», Berkeley, CA, University of California Press.
Masaki, Y., 1973: «Annex N of the Science Committee Report: Estimation of abundance of
whales by means of whale sighting in the Antarctic», Rep. int. Whal. Commn 23 : p. 155-163.
Mori, M. et Butterworth, D.S., 2006 : «A first st ep towards modelling the Krill-predator dynamics
of the Antarctic ecosystem», CCAMLR Science 13 : p. 217-277.
Müller, A., Butterworth, D.S. et Johnston, S.J ., 2010: «Preliminary results for a combined
assessment of all seven Southern Hemisphere humpback whale breeding stocks», document
SC/62/SH33 présenté au comité scientifique de la CBI, 2010 (non publié).
Murase, H., 2010: «January sea ice trends during the period of three IWC IDCR/SOWER
circumpolar surveys (1978-2004)», document SC/62/IA4 présenté au comité scientifique de la CBI,
35 pages (non publié).
Nishiwaki, S., Ogawa, T., Bando, T., Isoda, T., Wada, A., Kumagai, S.,Yoshida, T., Nakai, K.,
Kobayashi, T., Koinuma, A., Mori, M., Yoshimura, I., Ohshima, T., Takamatsu, T., Konagai, S.,
Aki, M. et Tamura, T., 2010: «Cruise report of the Japanese Whale Research Program under
Special Permit in the Antarctic - second phase (JARPA II) in 2009/10», document SC/62/O3
présenté au comité scientifique de la CBI, juin 2010, Agadir, Maroc (non publié), 13 pages.
Noad, M. J., Dunlop, R.A., Paton, D. et Cato, D.H., 2008: «An update of the east Australian
humpback whale population (E1) rate of increase», document SC/60/SH31 présenté au comité
scientifique de la CBI, 2008 (non publié).
Noad, M., Cato, D.H., Paton, D., 2006 : «Absolute an d relative abundance estimates of Australian
east coast humpback whales», document SC/A06/HW27 présenté à l’atelier de la CBI consacré aux
baleines à bosse de l’hémisphère sud, Hobart, avril 2006 (non publié).
Ohsumi, S. et Masaki, Y., 1971 : «Revised estimates of population size and MSY of the Antarctic
minke whale», document SC/23/4 présenté au comité scientifique de la CBI, 7 pages (non publié).
Ohsumi, S. et Masaki, Y., 1974 : «Annex M of the Report of the Scientific Committee : Status of
whale stocks in the Antarctic, 1972/73», Rep. int. Whal. Commn 24 : p. 102-113. - 231 -
Okamura, H. et Kitakado, T., 2010: «Abundance estimates of Antarctic minke whales from the
historical IDCR/SOWER survey data using the OK method», document SC/62/IA3 présenté au
comité scientifique de la CBI, 35 pages (non publié).
Olavarría, C., Anderson, M., Paton, D., Burns, D ., Brasseur, M., Garrigue, C., Hauser, N., Poole,
M., Caballero, S., Flórez-González, L. et Baker, C.S., 2006: «Eastern Australia humpback whale
genetic diversity and their relationship with Breeding Stocks D, E, F and G.», document
SC/58/SH25 présenté au comité scientifique de la CBI, 2006 (non publié).
Olavarría, C., Baker, C.S., Garrigue, C., Poole, M., Hauser, N., Caballero, S., Flórez-González, L.,
Brasseur, M., Bannister, J., Capella, J., Clap ham, P., Dodemont, R., Donoghue, M., Jenner, C.,
Jenner, M., Moro, D., Oremus, M., Paton, D. et Russell, K., 2007: «Population structure of
humpback whales throughout the South Pacific and the origins of the eastern Polynesian breeding
grounds», Marine Ecology - Progress Series 330 : p. 257-268.
Palsbøll, P. J., Allen, J., Bérubé, M., Clapham, P.J., Feddersem, T.P., Hammond, P., Jorgensen, H.,
Katona, S., Larsen, A.H., Larsen, F., Lien, J., Mattila, D.K., Sigurjónsson, J., Sears, R., Smith, T.,
Sponer, R., Stevick, P. et Øien, N., 1997: «Genetic tagging of humpback whales», Nature 388:
p. 767-769.
Paterson, R. et Paterson, P., 1984 : «A study of the past and present status of humpback whales in
East Australian waters», Biological Conservation 29 : p. 321-343.
Paton, D. et Clapham, P. J., 2006: «An assess ment of Southern Hemisphere humpback whale
population structure and migratory interchange based on Discovery mark data», document
SC/A06/HW33 présenté dans le cadre de l ’atelier intersessions consacré à l ’évaluation exhaustive
des baleines à bosse de l’hémisphère sud (non publié).
Perrin, W. F. et Brownell, R. L., 2002 : «Minke whales», Encyclopedia of Marine Mammals, W. F.
Perrin, B. Wursig et G. G. M. Thewissen, New York, Academic Press : p. 750-754.
Punt, A. E., 1999: «A full description of the standard BALEEN II model and some variants
thereof», Journal of Cetacean Research and Management, (Suppl.) 1 : p. 267–276.
Rademeyer, R. A., Brandão, A., Mori, M. et Butterworth, D.S, 2003: «Trends in Antarctic blue
whale populations taking account of area effects», document SC/55/SH20 présenté au comité
scientifique de la CBI, 2003, 10 (non publié).
Raftery, A. E., Givens G,H. et Zeh, J.E., 1995 : «Inference from a deterministic population
dynamics model for Bowheads», Journal of the American Statistical Association 90 : p. 402–416.
Rayner, G. W., 1940 : «Whale marking : progress and results to December 1939», Discovery Rep.
17 : p. 245-84.
Reilly, S. B., Bannister, J.L., Best, P.B., Br own, M., Brownell Jr., R.L., Butterworth, D.S.,
Clapham, P.J., Cooke, J., Donovan, G.P., Urbán, J. et Zerbini, A.N., 2008a: «Megaptera
novaeangliae», IUCN 2010, IUCN Red List of Threatened Species [Liste rouge de l ’UICN des
espèces menacées], version 2010.2.
Reilly, S. B., Bannister, J.L., Best, P.B., Br own, M., Brownell Jr., R.L., Butterworth, D.S.,
Clapham, P.J., Cooke, J., Donovan, G.P., Urbán, J. et Zerbini, A.N., 2008b: «Balaenoptera
musculus ssp. Intermedia», IUCN 2010, IUCN Red List of Threatened Species [Liste rouge de
l’UICN des espèces menacées], version 2010.2
Reilly, S. B., Bannister, J.L., Best, P.B., Br own, M., Brownell Jr., R.L., Butterworth, D.S.,
Clapham, P.J., Cooke, J., Donovan, G.P., Urbán, J. et Zerbini, A.N., 2008c: «Balaenoptera - 232 -
physalus» IUCN 2010, IUCN Red List of Threatened Species [Liste rouge de l ’UICN des espèces
menacées], version 2010.2
Ruegg, K. C., Anderson, E. C., Baker, C. S., Vant, M., Jackson, J. A. et Palumbi, S. R., 2010:
«Are Antarctic minke whales unusually abundant because of 20th century whaling?», Molecular
Ecology 19(2) : p. 281-291.
Scheidat, M., Kock, K. H., Friedlaender, A., Lehnert, L. S. et Williams, R., 2007: «Using
helicopters to survey Antarctic minke whale abundance in the ice», document SC/59/IA20 présenté
au comité scientifique de la CBI, 10 pages (non publié).
Sears, R., et Perrin, W.F., 2008 : «Blue Whale. Encyclopedia of Marine Mammals», W. F. Perrin,
Würsig, B. et Thewissen, J.G.M. (éditeurs), Burlington, MA, Elsevier.
Small, G. L., 1971 : «The blue whale», New York, Columbia Univ. Press.
Smith, T.D, Josephson, E. et Reeves, R.R., 2006 : «19th Century Southern Hemisphere humpback
whale catches», Document SC/A06/HW53 présenté à l ’atelier de la CBI consacré aux baleines à
bosse de l’hémisphère sud, Hobart, 4-7 avril 2006, Hobart, Tasmanie. 10 pages (non publié).
Thiele, D. et Gill, P. C., 1999: «Cetacean observations during a winter voyage into Antarctic sea
ice south of Australia», Antarctic Science 11 : p. 48-53.
Tønnessen, J. N. et Johnsen, A. O., 1982 : «The history of modern whaling», Australian National
University Press, Canberra, 798 pages.
W. E. Schevill, G. C. Ray et K. S. Norris (éditeurs). Cambridge, Massachusetts, Harvard University
Press Chapman, D.G., 1976 : «Estimates of stocks (original, current, MSY level and MSY) (in
thousands)», Rep. int. Whal. Commn 26 : p. 230-234.
Wade, P. R., 2002: «A Bayesian stock assessment of the eastern Pacific gray whale using
abundance and harvest data from 1967 to 1996», Journal of Cetacean Research and Management,
(Suppl.) 4 : p. 85–98.
Ward, E., Zerbini, A.N., Kinas, P.G., Engel, M.H. et Andriolo, A, 2006 : «Estimates of population
growth rates of humpback whales (Megaptera novaeangliae) in the wintering grounds off the coast
of Brazil (Breeding Stock A)», document SC/58/SH14 présenté au comité scientifique de la CBI,
2006 (non publié).
Yablokov, A. V., Zemsky, V.A., Mikhalev, Y.A., Tormosov, V.V. et Berzin, A.A., 1998 : «Data on
Soviet whaling in the Antarctic in 1947-1972 (population aspects)», Russian Journal of Ecology
29 : p. 38-42.
Zemsky, V. A., Berzin, A.A., Mikhaliev, Y.A et Tormosov, D.D, 1995 : «Soviet Antarctic pelagic
whaling after WWII : Review of actual catch data», Rep. int. Whal. Commn. 45 : p. 131-135.
Zemsky, V. A., Mikhaliev, Y.A. et Berzin, A.A, 1996: «Supplementary information about Soviet
whaling in the Southern Hemisphere», Rep. int. Whal. Commn. 46 : p. 131-138.
Zerbini, A. N., 2004: «Status of the Southern Hemisphere humpback whale breeding stock A:
preliminary results from a Bayesian assessment», document SC/56/SH17 présenté au comité
scientifique de la CBI, 2004 (non publié).
Zerbini, A. N., Ward, E. J., Kinas, P. G., Engel, M. H. et Andriolo, A., 2006: «A Bayesian
assessment of the conservation status of humpback whales (Megaptera novaeangliae) in the - 233 -
western South Atlantic Ocean (Breeding Stock A)», document SC/58/SH2 présenté au comité
scientifique de la CBI, 2006, 25 (non publié).
Zerbini, A. N., Ward, E. J., Kinas, P. G., Engel, M. H. et Andriolo, A. (à paraître prochainement) :
«A Bayesian assessment of the conservation status of humpback whales (Megaptera novaeangliae)
in the western South Atlantic Ocean», J. Cetacean Res. Manage (numéro spécial). - 234 -
A PPENDICE2
M. MANGEL ,AN ASSESSMENT OF APANESE W HALE R ESEARCH PROGRAMS UNDER SPECIAL
PERMIT IN THEANTARCTIC (JARPA, JARPAII) AS PROGRAMS FOR P URPOSES OFSCIENTIFIC
R ESEARCH IN THECONTEXT OF CONSERVATION AND M ANAGEMENT OF W HALES,AVRIL2011
[ÉVALUATION DES PROGRAMMES JAPONAIS DE RECHERCHE SCIENTIFIQUE SUR LES BALEINES
DANS L’ANTARCTIQUE AU TITRE ’UN PERMIS SPÉCIA(JARPA, JARPA II) EN TANT QUE
PROGRAMMES MENÉS À DES FINS DE RECHERCHE SCIENTIFIQUE DANS LE CADRE
DE LA CONSERVATION ET DE LA GESTION DES BALEI]ES
Marc Mangel, PhD, FAAAS, FRSE
Université de Californie
Santa Cruz
À propos de l’auteur
Marc Mangel, PhD, est « Distinguished Professor» en mathématiques et statistiques
appliquées, et titulaire de la chaire r Jack Baskin en gestion des technologies et de
l’information à l’Université de CaliforCruz (UCSC). Il dirige également le Center for
Stock Assessment Research (Centre de recherch e sur l’évaluation des stocks), un programme de
coopération entre la Fisheries Ecology Division, le Southwest Fisheries Science Center, NOAA
Fisheries et l’UCSC, destiné à former les étudiants et les post -doctorants aux méthodes de biologie
quantitative des populations nécessaires à une pêch e durable. Il a notamment été distingué par un
Fellowship de l’American Association for the Advancement of Science et de la Royal Society of
Edinburgh. Une biographie plus détaillée est fournie en Appendice A. - 235 -
Table des matières
Page
1. Résumé........................................................................
............................................................... 236
2. Introduction........................................................................
........................................................ 237
3. Tour d’horizon de la chasse à la baleine dans l’Antarctique ...................................................... 238
4. Caractéristiques d’un programme mené à des fins de recherche scientifique ............................ 246
5. Description et évaluation de Jarpa et Jarpa II en tant que programmes menés à des fins de
recherche scientifique dans le cadre de la conservation et de la gestion des baleines .............. 254
6. Conclusion........................................................................
.......................................................... 268
7. Bibliographie........................................................................
...................................................... 271
8. Annexes........................................................................
.............................................................. 277
Annexe A Eléments biographiques sur Marc Mangel ............................................................. 277
Annexe B Mandat défini par le Gouvernement australien....................................................... 278
Annexe C Documents de référence fournis par le Gouvernement australien .......................... 278 - 236 -
1. RÉSUMÉ
1.1.s le présent rapport d’expertise, je procède à une évaluation des programmes
japonais de recherche scientifique sur les baleines dans l’Antarctique au titre d’un permis spécial,
JARPA et JARPA II, en tant que programmes menés à des fins de recherche scientifique dans le
cadre de la conservation et de la gestion des baleines, conformément aux pratiques et critères
scientifiques généralement admis, tels qu’ils ont été établis par la commission baleinière
internationale (CBI), en matière de recherches effectuées au titre d’un permis spécial.
1.2. Je commencerai par un tour d’horizon de la chasse à la baleine dans l’océan Austral, qui
entre dans l’évaluation des programmes JARPA et JARPA II en tant que programmes menés à des
fins de recherche scientifique dans le cadre de la conservation et de la gestion des baleines.
J’expliquerai en quoi la procédure de gestion ré visée (RMP) de la CBI constitue un progrès en
matière de concept de gestion et permet une cons ervation et une gestion judicieuses des baleines,
ne nécessitant pas de disposer de connaissances bi ologiques précises ni d’avoir recours à des
données obtenues par des méthodes létales.
1.3. Conformément aux pratiques et critères scientifiques généralement admis, établis par le
comité scientifique de la CBI, m on avis est qu’un programme mené à des fins de recherche
scientifique dans le cadre de la conservation et de la gestion des baleines doit présenter les
caractéristiques essentielles suivantes :
a) avoir des objectifs bien définis et atteignables, conçus pour apporter des connaissances utiles à
la conservation et à la gestion des peuplements baleiniers ;
b) utiliser des méthodes adaptées permettant d’atteindre les objectifs annoncés, étant entendu que :
i. les méthodes létales ne doivent être utilisées que si les objectifs de la recherche ne peuvent
être atteints par d’autres moyens (par exemple, par l ’analyse des données existantes ou le
recours à des techniques de recherche non létales) ;
ii. la taille des prélèvements doit être déterminée à l’aide de méthodes statistiques reconnues ;
et
iii. des liens cohérents doivent être établis entre les modèles mathématiques et les données ;
c) prévoir un examen périodique des propositions et résultats de recherche, suivi d’un éventuel
ajustement ;
d) être conçu de façon à éviter d’éventuelles répercussions négatives sur les populations étudiées.
1.4. J’évaluerai ensuite les programmes JARPA et JARPA II à l’aune de ces critères, puis
conclurai qu’ils n’en respectent aucun.
1.5. Premièrement, tout comme JARPA, le programme JARPA II n’a pas d’objectifs bien
définis et atteignables, conçus pour apporter des connaissances utiles à la conservation et à la
gestion des baleines. Tout comme JARPA, le programme JARPAII a des objectifs généraux et
vagues qui font l’amalgame entre exploration et exploitation. Les objectifs annoncés de ces deux
programmes pourraient être utilisés pour justifier quasiment n’importe quelle activité que le Japon
souhaiterait mener. La contribution de ces programmes à la gestion n’est toujours pas démontrée - 237 -
après 24 ans d’existence et l’éventualité que le programme JARPA II apporte des connaissances
nouvelles en matière de conservation et de gestion des baleines est très faible, voire nulle.
1.6. Deuxièmement, tout comme JARPA, le programme JARPA II n’utilise pas des
méthodes adaptées permettant d’atteindre ses objectifs annoncés. Bien que plusieurs méthodes
empiriques soient en principe utilisées dans le cadre de ce programme, la majorité des efforts porte
sur les prises létales, alors que les données généré es par de telles méthodes sont problématiques et
qu’il existe d’autres méthodes, non létales, permettant de recueillir la quasi -totalité de ces
informations. Le raisonnement qui préside à la fixation de la taille des échantillons (le nombre
d’animaux mis à mort) et à la distribution des opérat ions d’échantillonnage est vague, peu clair, et
parfois tout simplement erroné. Les liens entre les modèles d’écosystèmes proposés et les
opérations de terrain, en particulier les prises létales, sont faibles et manquent de clarté.
1.7. Troisièmement, la plupart des travaux ef fectués dans le cadre des programmes JARPA
et JARPAII sont publiés hors du circuit classique des revues à comité de lecture. Seuls
15 % environ des articles publiés ont été relus par des spécialistes et sont potentiellement pertinents
au regard des objectifs annoncés. Le personnel des programmes JARPA et JARPA II n’a pas
démontré sa capacité à répondre aux critiques ou à reconnaître ses erreurs.
1.8. Quatrièmement, rien n’indique qu’un e attention particulière ait été portée dans la
conception des programmes JARPA ou JARPA II au fait d’éviter des répercussions négatives
involontaires ; en effet, les programmes sont menés en partant du principe que la capture n’aura
aucun effet sur la population.
1.9. Ma conclusion est que, tout comme JARPA, le programme JARPAII est une activité
destinée à recueillir des données dans l’océan Au stral. Toutefois, ces deux programmes n’ont pas
été en mesure de transformer ces données en connaissances ni d’a méliorer la conservation et la
gestion des baleines. JARPA II n’est pas un programme mené à des fins de recherche scientifique
dans le cadre de la conservation et de la gestion des baleines.
2. INTRODUCTION
2.1. J’ai été sollicité par le Gouvernement aust ralien afin de préparer un rapport indépendant
sur la deuxième phase du programme japonais de recherche scientifique sur les baleines dans
l’Antarctique au titre d’un permis spécial (JARPA II) et les questions y afférentes. Le mandat qui
m’a été confié se trouve en Appendice B. En résumé, il m’a été demandé :
d’identifier et de présenter de façon générale les caractéristiques essentielles d ’un programme
mené à des fins de recherche scientifique ; et
de fournir une analyse critique des objectifs, méthodes et autres caractéristiques du programme
JARPAII et, ce faisant, d ’évaluer si ce programme possède les caractéristiques essentielles
d’un programme mené à des fins de recherche scientifique.
2.2. Des documents de référence, décrits brièvement à l’appendice C, m’ont été remis.
2.3. Afin de mener à bien cette évaluation, il est essentiel de comprendre quelles sont les
caractéristiques d’un programme mené à des fins de recherche scientifique de façon générale, et - 238 -
dans le cadre spécifique de la conservation et de la gestion des baleines. Il est également essentiel
de comprendre la nature du programme JARPAII (et de son prédécesseur JARPA), afin de
déterminer s’ils répondent aux caractéristiques d’un programme mené à des fins de recherche
scientifique dans le cadre de la conservation et de la gestion des baleines.
2.4. Dans ce rapport, je me propose :
a) de fournir un tour d’horizon rapide de la chasse à la baleine dans l’Antarctique, en insistant sur
les points clés pertinents pour l’analyse qui va suivre ;
b) d’identifier les caractéristiques essentielles d’un programme mené à des fins de recherche
scientifique de façon générale, et dans le cadre spécifique de la conservation et de la gestion des
baleines ;
c) de présenter les aspects pertinents des programmes JARPA et JARPAII et de les évaluer au
regard des caractéristiques essentielles d’un programme mené à des fins de recherche
scientifique en général et dans le cadre spécif ique de la conservation et de la gestion des
baleines ; et
d) de conclure par une synthèse de cette évaluation.
3. TOUR D ’HORIZON DE LA CHASSE À LA BALEINE DANS L ’A NTARCTIQUE
3.1. Dans sa forme moderne, la chasse à la baleine à des fins commerciales commence au
début du XX siècle, à partir de stations terrestres (Mackintosh1965). La première station de
chasse à la baleine dans l’Antarctique est établie en Géorgie du Sud en 1904. Dans les îles Shetland
du Sud et les îles Orcades du Sud, la chasse à la baleine s’effectue presque exclusivement à partir
d’usines flottantes, qui sont en fait des pétroliers équipés d’une usine et amarrés à un port pour
servir de station terrestre flottante. La chasse à la baleine à partir d’une station terrestre prévaut
de1904 à1928, avant de laisser place à la grande ère de la chasse pélagique (en pleine mer).
Vers1930/31, on dénombre 41usines pélagiques et plus de 200 navires baleiniers à l’Œuvre dans
l’Antarctique.
3.2. Toutefois, au cours de la campagne de chasse dans l’Antarctique 1930/31, la production
d’huile de baleine dépasse la quantité pouvant êt re absorbée par le marché mondial. Les
compagnies baleinières décident alors de limiter leur production et mettent au point un plan de
régulation des captures en fonction de la euantité d’huile produite. Dans la mesure où les captures à
des fins commerciales du début du XX siècle visent essentiellement la baleine bleue, le rorqual
commun, le rorqual boréal (autrement appelé «rorqual de Rudolf») et la baleine à bosse
(Mackintosh 1965), on tente de mettre en place un système d’équivalences. Une baleine bleu e est
ainsi considérée comme équivalant à 2rorquals communs, à 2,5baleines à bosse ou à 6rorquals
boréaux, ce qui aboutit à la création du co ncept d’»unité de baleine bleue» ( Blue Whale Unit,
BWU) (Gambell 1999, Gillespie 2005).
3.3. Dans la figure ci-dessous (issue de Bannister2002), je montre les tailles relatives de
certaines des baleines.
3.4. La baleine bleue, le rorqual commun, la baleine à bosse et le rorqual boréal étaient
appelés les grandes baleines. Lors de la création du système d’équivale nces BWU, les petits
rorquals n’étaient pas considérés comme présentant un intérêt pour la chasse à la baleine à des fins
commerciales en raison de leur taille modeste. Tønnessen et Johnsen (1982) ont observé que, si les - 239 -
petits rorquals avaient été inclus dans le système d’équivalences, une BWU aurait représenté 30,
voire 60 petits rorquals.
Baleine du Groenland
Baleine franche
Baleine pygmée Humain
Baleine grise
Baleine bleue
Petit rorqual
Baleine à bosse
La commission baleinière internationale
3.5. La commission baleinière internationale (CBI) (Gambell 1999, Donovan 2002), instance
intergouvernementale, est chargée, entre autres, de réguler la chasse à la baleine dans l’océan
Austral. La CBI a été créée en1946 par la convention internationale pour la réglementation de la
chasse à la baleine. La convention se décompose en deux parties: la convention elle-même et un
règlement y annexé, destiné à régir les opérations de chasse à la baleine. Les parties contractantes à
la convention s’engagent à :
a) sauvegarder, au profit des générations futures, les grandes ressources naturelles représentées par
l’espèce baleinière ;
b) protéger toutes les espèces de baleines contre la prolongation de l’exploitation excessive ;
c) faire en sorte que les peuplements baleiniers atteignent leur niveau optimum ; - 240 -
d) donner à certains peuplements baleiniers actuelleme nt insuffisants le temps de se reconstituer;
et
e) instituer un système de réglementation internationale de la chasse à la baleine qui soit de nature
à assurer d’une manière appropriée et effica ce la conservation et l’accroissement des
peuplements baleiniers (Gillespie, p. 396-397).
3.6. La CBI dispose d’un comité scientifique qui se réunit chaque année, généralement
pendant deux semaines en amont de la réuni on annuelle de la commission, et qui organise
également des réunions ad hoc entre les sessions.
3.7. Dès sa créat ion et jusqu’à 1972 environ, la CBI a utilisé le système d’équivalences
BWU pour réguler la chasse à la baleine. La limite globale de capture fut initialement fixée à
16 000 BWU, sans précision d’espèces spécifiques, à l’exception de quelques -unes (par exemple,
les baleines franches ou les baleines à bosse) qui sont désignées comme protégées. Il s’agit
essentiellement d’une pêche à accès li bre (telle que définie par Clark 2006) : les nations se livrent
alors à une véritable course pour capturer le plus de baleines possible avant que le quota ne soit
atteint, ce qui génère des déchets pendant le trai tement et aboutit à une augmentation peu rentable
du nombre de navires baleiniers et à une mauvaise conservation des baleines (Donovan 2002). En
outre, les quotas sont souvent dépassés. À partir de 1952, on observe une prise de conscience des
problèmes liés à cette procédure de gestion et en 1963, un petit groupe d’éminents scientifiques
nommés par la CBI recommande la suppression du système d’équivalences comme mé thode de
fixation des limites de capture (Clapham et Baker 2002). À partir de 1971/72, la limite de capture
est ramenée à 2 300 BWU et les baleines bleues et à bosse sont protégées de la chasse à la baleine à
des fins commerciales.
Fondamentaux des dynamiques de population
3.8. Je vais à présent décrire brièvement comment se caractérisent les dynamiques de
population, et fournir également une partie de la terminologie utilisée dans la gestion et la
conservation des baleines.
3.9. Dans les dynamiques de po pulation, l’un des éléments centraux est l’évolution des
effectifs d’une année sur l’autre. On appelle cette notion la production nette, mesurée très
simplement comme étant le nombre d’individus d’une année moins le nombre d’individus de
l’année précédente . Cette production nette dé pend normalement des effectifs actuels de la
population et correspond généralement au point culminant de la courbe correspondant aux effectifs
actuels de la population, comme le montre la figure ci-après : - 241 -
RMR
Production de l’année
NRMR
Effectif de population actuel
3.10. Lorsqu’il n’y a aucun individu et en l’absence d’immigration, la production nette est de zéro
puisqu’en l’absence d’individus, il est impossible de produire de nouveaux individus.
3.11. Lorsqu’il y a beaucoup d’individus (point indiqué par l a lettre K sur l’axe des
abscisses), la production nette est également de zéro, car la compétition que se livrent les individus
pour se nourrir maintient l’équilibre entre les naissances et les décès (les taux de naissances et de
décès, ce dernier étant généralement dénommé taux de mortalité, sont appelés les paramètres
démographiques (ou biologiques) de la populatio n). Lorsqu’on atteint un te l équilibre entre les
naissances et les décès, la population est dite en état de capacité porteuse. En l’absence de variation
des conditions environnementales, c’est à cet effectif que la population se stabiliserait si elle restait
inexploitée.
3.12. L’effectif de population permettant de maximiser la production nette est appelé le
niveau de rendement maximum de renouvellement (NRMR) et le niveau de production associé à
cet effectif est appelé le rendement maximum de renouvellement (RMR). Les captures supérieures
au RMR indiqué par le pic de la courbe présentée au paragraphe3.8 ne sont pas viables, puisque
davantage d’individus sont prélevés de la population que celle-ci ne peut en produire. Le taux de
RMR (TRMR) est le ratio du RMR sur le NRMR. Pendant de nombreuses années, et encore
aujourd’hui dans certains cas, la gestion des pêches par rapport au RMR a été la règle.
3.13. Ricker (1975) définit le RMR comme «l a capture ou le rendement moyen le plus
important pouvant être prélevé de façon cont inue dans une population dans les conditions
environnementales existantes». La définition de Ricker achoppe sur trois mots-clés: moyen,
continue et existantes. En effet, dans la nature, il n’existe pas de courbe unique telle que celle
présentée au paragraphe3.8, mais plutôt un ensemble de courbes similaires, en fonction des
conditions environnementales (à la fois physiques et b iologiques). Par exemple, l’évolution de la
biomasse de krill parallèlement à l’évolution des températures aura des répercussions sur la - 242 -
capacité porteuse des baleines (Wiedenmann et al. 2008). À mesure que les conditions
environnementales varient, la forme de la courbe, la localisation de la capacité porteuse ( K) et la
valeur du RMR peuvent également varier. En outre, si l’on ne connaît pas précisément la courbe ni
l’effectif actuel de population, on ne peut jamais savoir si la capture est viable, même en tablant sur
des conditions environnementales constantes. Par conséquent, les incertitudes et les variations
environnementales font du RMR un concept fragile à des fins de gestion.
3.14. Selon Larkin (1977), le RMR doit être supprimé, car il aboutit, entre autres, à des
rendements qui sont trop élevés et non viables. Il écrit : «peu importe ce que l’avenir nous réserve
en termes de nouveaux concepts relatifs à l’expl oitation des ressources des mers et des océans, il
est certain que le concept de rendement maximum de renouvellement ne pourra pas suffire»
(Larkin 1977, 10). Le RMR doit ainsi être considér é comme une contrainte plutôt que comme un
objectif, puisqu’une exploitation supérieure au RMR n’est pas viable (Mangel et al. 2002).
La nouvelle procédure de gestion
3.15. À partir de 1972, la CBI abandonne le système d’équivalences BWU et décide, en
1974, de procéder à un réalignement de ses procédur es de gestion par l’élaboration d’une nouvelle
procédure de gestion (NMP). La NMP est conçue pour calculer les limites de capture de
peuplements baleiniers à l’aide des principes fondamentaux des dynamiques de population décrits
aux paragraphes 3.8 à 3.14. Les objectifs de la NMP sont d’amener chacun des peuplements
baleiniers au niveau spécifique de population au quel le RMR peut s’appliquer et de protéger les
stocks dont les effectifs sont jugés inférieurs à une fraction définie de leur niveau d’exploitation
préindustriel (Gambell 1999, Donovan 2002).
3.16. La NMP a pour objectif de séparer les populations en trois catégories, en fonction de
l’écart entre l’effectif de chacune des populations et le NRMR (Gillespie 2005) :
a) populations en début d’exploitation (PDE, co nsidérées comme supérieures à l’effectif
permettant de générer le RMR et pouvant donc être exploitées jusqu’à ce niveau) ;
b) populations à renouvellement naturel (PRN, proches de l’effectif permettant de générer le RMR
et qui se maintiendraient à ce niveau) ; et
c) populations protégées (PP, qui ne feraient pas l’objet d’une exploitation).
3.17. Toutefois, au fil du temps, il devient évident que la NMP pose de sérieux problèmes
(Cooke, 1995 ; de la Mare 1986abc, Holt 2004). La NMP s’appuie sur le RMR, alors qu’à l’époque
où elle a été proposée, les données nécessaires pou r calculer le RMR sont insuffisantes. Deux
règles ad hoc sont donc ajoutées. Premièrement, les populations ayant fait l’objet de captures
stables pendant de longues périodes peuvent continuer à être exploitées tant qu’il n’est pas prouvé
qu’elles déclinent. Deuxièmement, pour les populations n’ayant pas auparavant fait l’objet d’une
exploitation importante, les captures seront limitées à 5 % de l’effectif estimé de la population. Il
s’agit là d’une règle de précaution, dans la mesure où les estimations de population doivent être
obtenues avant que l’exploitation ne puisse commencer. Toutefois, la NMP n’aborde pas la
question de l’intégration des incertitudes dans l’estimation des effectifs de population. En effet,
l’un des échecs de la NMP est qu’elle ne stipule pas les modalités d’util isation des données
existantes dans l’évaluation de l’état de la popul ation et qu’elle n’est pas en mesure d’intégrer de
façon rigoureuse les incertitudes relatives à l’état de la population (Cooke 1995, p. 652). - 243 -
3.18. Cooke (1995, p. 648) note :
pria ncipale difficulté d’utilisation de la NMP était que les données
nécessaires à sa mise en Œuvre étaient insuffisantes. Pour la plupart des populations, il
n’existait pas d’estimation fiable de l’effectif, et encore moins d’estimation du RMR
ou de la corrélation entre la population actu elle et le niveau de RMR. En outre, il
n’existait pas d’incitation particulière à collecter ces données. Même en présence de
données d’assez bonne qualité, on aurait tout de même constaté des incertitudes
importantes concernant l’état des peuplements baleiniers au regard des critères de la
NMP. Or, il n’existait aucune ligne directrice quant à la façon de gérer ces
incertitudes. Enfin, le «comportement» de la procédure était inconnu. Il faut entendre
par là les conséquences pré visionnelles à long terme de l’application de cette
procédure aux peuplements baleiniers.»
En raison des incertitudes liées aux estimations d’effectifs de population, il était en effet toujours
possible que les peuplements baleiniers déclinent malgré le strict respect de la NMP et l’adéquation
des dynamiques de population de baleines avec les hypothèses retenues dans la NMP (Cooke
1995).
Le moratoire de 1982 sur la chasse à la baleine à des fins commerciales
3.19. En 1982, la CBI adopte le moratoire sur la chasse à la baleine à des fins commerciales,
et fixe à zéro les limites de capture pour l’ensemble des populations, avec entrée en vigueur à partir
des campagnes côtières de 1986 et pélagiques de 1985/86. Le moratoire interdisant la chasse à la
baleine à des fins commerciales est encore en vigueur à ce jour.
3.20. La mise en place du moratoire a notamment été décidée afin de laisser le temps à la
CBI d’établir une estimation fiable des effectif s de population, tout en élaborant une procédure
permettant d’établir des limites de capture viables. Un moratoire sur la chasse à la baleine à des fins
commerciales permettait également à la CBI de mettre au point des mécanismes de régulation de
l’industrie baleinière afin d’éviter les problèmes rencontrés par le passé.
La procédure de gestion révisée
3.21. En raison des problèmes sérieux présentés pa r la NMP, la CBI passe près de dix ans à
élaborer une procédure de gestion révisée (RMP). Les objectifs spécifiques de la RMP sont les
suivants :
a) atteindre des limites de capture stables et, partant, rendre possible le développement ordonné et
la régulation de l’industrie baleinière ;
b) gérer le risque acceptable et faire en sorte d ’éviter qu’une population ne décline au point que le
risque d’extinction devienne sérieux ; et
c) veiller au rendement maximal possible continu de chaque peuplement baleinier.
3.22. Afin d’atteindre les objectifs de la RMP, la CBI convient des points suivants (CBI
1994, 1999) :
a) la chasse à la baleine à des fins commerciales est autorisée uniquement pour les populations, les
zones et les campagnes pour lesquelles des limites de capture (calculées par le comité
scientifique et approuvées par la commission) sont en vigueur ; - 244 -
b) les captures atteignent leur niveau maximal lorsqu’une population est à 72 % de son niveau non
exploité ; et
c) les populations dont le niveau non exploité est inférieur à 54 % ne peuvent être chassées.
3.23. L’objectif de la RMP n’est pas d’essayer de calculer le RMR ou tout autre niveau
optimal, mais plutôt d’about ir à une gestion judicieuse de la chasse, tout en tenant compte des
incertitudes inhérentes à l’écosystème de l’océan Austral. Holt (2004, p. xii-xiii) décrit la RMP
ainsi :
« Bien que la RMP s’appuie sur un modèle de population pour estimer l’état de
la population et calculer les limites de capture, il s’agit d’un modèle extrêmement
simplifié. Il ne cherche pas à reproduire la dynamique d’un quelconque peuplement
baleinier réel et n’inclut d’ailleurs pas de façon explicite de paramètres
démographiques, tels que le taux de mortalité naturelle. Ce modèle simplifié s’intègre
plutôt dans un algorithme élaboré librement qui a démontré, à l’aide de simulations,
qu’il pouvait répondre efficacement aux objectifs et résister aux erreurs et à d’autres
paramètres tels que les changements environnementaux.» (Holt 2004, p.xii-xiii, les
italiques sont de moi.)
3.24. Tout comme un bon joueur va estimer les chances que son adversaire possède telle ou
telle carte, la RMP s’appuie sur des méthodes statistiques afin de prod uire une distribution de
probabilités concernant la limite de capture et l’effectif de population actuel, mesuré comme étant
une fraction du niveau non exploité. Les limites de capture sont calculées à l’aide d’un algorithme
des limites de capture (ALC), q ui fixe la limite de capture à 0 si l’abondance de la population est
jugée inférieure à 54 % de son niveau non exploité. Si l’abondance de la population est jugée
supérieure à 54% de son niveau non exploité, la limite de capture est alors fixée à une fraction
spécifique de la population au-dessus de ce niveau.
3.25 Les données utilisées dans l’ALC comprennent uniquement :
a) les statistiques totales de captures sur la base des précédentes campagnes de chasse (données
passées) ; et
b) les données obtenues dans le cadre d ’observations, au cours desquelles les navires suivent un
itinéraire défini et comptent le nombre de baleines visibles (données actuelles et futures).
3.26. La RMP élimine donc le recours aux données obtenues grâce à la chasse ou à d’autres
méthodes létales, qui sont souvent peu fiables à des fins de gestion, car elles correspondent à des
échantillons non aléatoires de la population. Conf ormément à ce principe, en 1995, la CBI adopte
une résolution (1995-9) qui prévoit entre autres «que les recherches scientifiques destinées à
contribuer à l’évaluation exhaustive des peuplements baleiniers et à la mise en Œuvre de la
procédure de gestion révisée doivent être effectuées grâce à des méthodes non létales» (les italiques
sont de moi).
d3L.e7. éveloppement d’outils informatiques modernes, notamment la capacité d’effectuer
des simulations informatiques d’envergure, permet la réalisation de tests approfondis de la RMP
(Kirkwood 1992, Cooke 1995). La RMP a ainsi été testée à l’aide de pseudo -données, générées par
d’autres modèles de population plus complexes. Cette phase de tests avait pour but de répondre à la
question suivante : «quelle est l’efficacité de la RMP en ma tière de définition de limites de capture
permettant de maintenir ou de restaurer des niveaux de population acceptables lorsque plusieurs - 245 -
paramètres démographiques sont inconnus, ou lorsque la structure de la dynamique actuelle des
populations diffère de celle prise en compte dans la RMP ?»
3.28. Les tests ont permis d’évaluer les performances de la RMP en cas d’hypothèses
erronées concernant les dynamiques de population, d’abondance initiale différente, de biais dans
les observations, de différences dans les relations en tre l’abondance réelle et les captures par unité
d’effort (mesure communément utilisée à la place de l’abondance), d’incertitudes ou
d’inexactitudes dans les historiques de capture et/ou de rares événements épisodiques (des
épidémies, par exemple). Les tests ont montré que la RMP pouvait résister à ces variations et
maintenir les captures tout en évitant le dé clin des populations (Cooke 1995). Plus important
encore, les tests ont permis à la CBI de conclure au bon fonctionnement de la RMP, bien qu’elle ne
s’appuie pas sur des hypothèses spécifiques concernant les dynami ques de population de baleines
et ne tienne pas compte d’éventuelles erreurs dans les historiques de capture.
3.29 À l’inverse, je ne connais aucun article publié dans une revue à comité de lecture
démontrant l’existence de failles fondamentales dans la R MP qui pourraient être corrigées
uniquement grâce à des programmes de terrain impliquant des prises létales.
3.30 En conclusion, la RMP constitue «un progrès en matière de concept de gestion» (Holt
2004, p. xiii), et elle est cohérente avec d’autres trava ux scientifiques concernant le degré le plus
judicieux de complexité pour les modèles utilisés da ns la gestion de la faune et de la flore marines
(Ludwig et Walters 1985, Hilborn et Mangel 1997). En tant que membre du comité des conseillers
scientifiques de la commission américaine sur les mammifères marins ( U.S. Marine Mammal
Commission) entre 1989 et 1996, j’ai pu observer le processus d ’élaboration de la RMP, sans
toutefois y participer. De retour dans ce comité après 15 ans d’absence, je peux désormais évaluer
ce dispositif d’un Œil neuf et ainsi partager l’avis du comité : la RMP constitue effectivement un
progrès important en matière de gestion.
3.31. Pour résumer :
L’écosystème de l ’océan Austral se caractérise par des incertitudes sur de nombreuses
questions, parmi lesquelles les dynamiques de population.
Le moratoire interdisant la chasse à la baleine à des fins commerciales, en vigueur depuis 1986,
a permis à la CBI de mettre au point et de te ster la procédure de gestion révisée (RMP) qui
constitue un outil efficace pour la gestion future de la chasse à la baleine.
La RMP
s’appuie sur un modèle volontairement simple de dynamique des populations ;
est conçue de façon à éviter le recours à des données obtenues par des méthodes
létales ;
est conçue de façon à encourager la collecte d ’informations provenant de
l’observation ; et
a fait l’objet de tests rigoureux et a démontré sa solidité face aux écarts par rapport aux
hypothèses de base. - 246 -
4. C ARACTÉRISTIQUES D ’UN PROGRAMME MENÉ À DES FINS DE RECHERCHE SCIENTIFIQUE
La science en tant que processus
4.1. L’objectif de la science est de comprendre la nature en proposant un cadre capable
d’expliquer les observations déjà réalisées et de faire des prédictions à partir de nouvelles
observations. Cet objectif es t atteint lorsque l’on replace les nouvelles connaissances dans le
contexte des connaissances existantes et que l’on reconnaît, même en cas de progrès, que les
conclusions sont transitoires (c’est -à-dire qu’elles peuvent faire en permanence l’objet de
vérifications et de révisions), alors que les méthodes ne le sont pas. Le processus de vérification
permanente est ce qui permet à la science de s’autocorriger. Sans cela, il est impossible de
prétendre pratiquer la science.
4.2 La science moderne est complex e, et cela a abouti à une sorte de «culte de l’expert»
(Jenkins 2004). Toutefois, cette complexité peut être largement comprise sans une longue
formation technique si l’on se concentre sur les caractéristiques de la science en tant que processus
permettant de transformer des données en connaissances. D’après Jenkins (p. 6), «l’essence de la
science ne réside pas dans quelques pépites d’information sur la nature, mais plutôt dans un
processus permanent qui permet de comprendre progressivement le fonctionnement du monde,
émaillé de progrès occasionnels sous la forme de découvertes majeures. À n’importe quel moment,
la compréhension d’un phénomène risque d’être incomplète et de voir s’opposer des explications et
des preuves différentes. Les scientifiques ont appris à tolérer ces incertitudes, voire à se délecter
des défis qu’elles génèrent.»
4.3 Il existe deux grands types de sciences: i)la science livresque (généralement apprise à
l’école) et ii) la science telle qu’elle est pratiquée par les scientifiquesdite «frontier science» ou
science marginale (Pickett et al. 2007).
4.4. La science livresque est généralement associée à la notion de «méthode scientifique»,
qui implique :
a) la conception d’hypothèses concurrentes ;
b) la conception d ’une (ou plusieurs) expérience(s) avec différents résultats possibles qui
permettront, autant que possible, d’exclure une ou plusieurs des hypothèses ;
c) la réalisation de l’expérience afin d’obtenir un résultat aussi évident que possible ; et
d) le retraitement de la procédure, avec la formulation de sous-hypothèses ou d’ hypothèses
séquentielles afin d’affiner les possibilités restantes.
Dans le domaine de la science livresque, une hypothèse est régulièrement remise en question à
l’aide d’expériences, et si l’hypothèse rés iste à des expériences répétées, alors elle est considérée
comme exacte.
4.5. La science livresque est un processus simple et linéaire, et c’est également un mythe
(Grinnell 2009, l. 70). La science telle qu’elle est pratiquée est bien plus complexe et le chemin de
la découverte bien plus tortueux. Dans le domaine des sciences de l’écologie en particulier, il est
souvent impossible de réaliser des expériences, ma is l’observation peut tout à fait les remplacer
(Mangel 2010). Par conséquent, les scientifiques pr ocèdent par assemblage de divers éléments de - 247 -
preuve qui, s’ils sont recueillis correctement, s’inscrivent dans un ensemble de conclusions formant
une construction solide et intellectuellement juste.
4.6. Qu’elle soit livresque ou marginale, la science ne consiste pas simplement à accumuler
des données. En effet, nous sommes de plus en plus souvent confrontés à un problème de
«saturation», à savoir trop de données et des di fficultés à les comprendre. Valiela (2001, p.11)
souligne que «la description n’ équivaut pas à la compréhension: des données descriptives ne
peuvent pas à elles seules expliquer les mécanism es qui sous-tendent les observations et ne
permettent pas non plus d’identifier les procédés qui ont généré la situation décrite. La formulation
de descriptions compliquées peut devenir l’objectif même et risque de nous faire croire que des
progrès ont été faits.» Pour Gopnik (2009, p. 71), «toute observation est empreinte de réflexion. Si
la science n’était qu’un récipient dans lequel se déversent les descriptions, cela ne formerait qu’une
accumulation de faits. C’est le saut en avant, ve rs la formulation d’une règle de portée générale,
d’une théorie, voire d’une vision, qui fait progresser la science.»
4.7. La science pratiquée par les scientifiques suppose invariablement de relier des faisceaux
de données afin de produire de nouvelles connaissances. La méthode dépend du problème étudié,
en particulier dans des situati ons écologiques complexes pour lesquelles il est difficile, voire
impossible, de procéder à des expériences. En résumé, l’essence de la science est de produire des
connaissances à partir des données recueillies ; si l’on ne sait pas à l’avance comment les données
seront analysées pour en extraire ces connaissances, c’est que l’on n’es t pas prêt à collecter ces
données.
4.8. Conformément aux principes généralement admis de la pratique scientifique (Valiela
2001, Jenkins 2004, Pickett et al. 2007), un programme mené à des fins de recherche scientifique :
a) s’inscrit dans un cadre conceptuel général qui aboutit à une série de questions précises
(hypothèses) ;
b) s’appuie sur le bon éventail d ’outils empiriques afin de répondr e aux questions, parmi lesquels
la définition de la taille des échantillons à l ’aide d’ un raisonnement statistique correct et
l’établissement de liens cohérents entre les modèles mathématiques et les données ;
c) faitl ’objet d’une évaluation en bonne et due forme par la communauté scientifique ; et
d) est conçu de façon à éviter des répercussions écologiques négatives involontaires.
Un cadre conceptuel général qui aboutit à une série de questions précises (hypothèses)
4.9. Un programme mené à des fins de recherche scientifique doit s’inscrire dans un cadre
conceptuel général. Sans cela, on ne peut procéder qu’à des « analyses exploratoires», en espérant
qu’un élément intéressant surgira de cette activité menée de façon aléatoire. Cette méthode
fonctionne rarement. D’après l’immunologiste Peter Medawar, lauréat du Prix Nobel, «aucun
principe nouveau n’a émergé d’une accumulation de faits.» Lorsque l’on parle de «la théorie de la
gravité de Newton», de «la théorie de la relativité» ou de «la théorie de l’évolution par la sélection
naturelle de Darwin», c’est à ces cadres conceptuels que l’on fait référence.
4.10. Le cadre conceptuel offre un contexte et un but clairement déterminés et permet de
mettre en place des objectifs bien définis et atteignables, mais ne fournit pas à lui seul un
programme de travail. Il doit plutôt servir de source d’inspiration et permettre de st ructurer les
recherches sur des questions et hypothèses particulières. - 248 -
4.11. Pour pouvoir être vérifiées, les questions et hypothèses doivent être définies en termes
opérationnels: il doit être possible de répondre à la question à l ’aide de méthodes empiriques ou
théoriques existantes, ou bien il doit exister une excellente probabilité que de nouvelles méthodes
soient mises au point pour y répondre. Par exemple, Valelia (2001, p.6) note que «le fait de se
préoccuper de la densité des anges sur une surface quelconque, et a fortiori la pointe d’une aiguille,
est une perte de temps si l’on ne dispose pas d’un séraphomètre en état de marche.»
4.12. Une idée qui ne peut pas être définie en termes opérationnels ne peut pas être étudiée
par la science empirique. De même, des objectifs qui ne peuvent pas être vérifiés ne sont pas
scientifiques et donc pas atteignables. Dans de nombreux contextes écologiques, contrairement à ce
que suggère la science livresque, les hypothèses ne s ’excluent pas toujours mutuellement: une
observation peut exclure clairement l ’hypothèse «A», mais pas l ’hypothèse «B». Toutefois, même
dans ce type de cas, si les hypothèses sont définies en termes opérationnels, il est possible de les
vérifier et d’évaluer la solidité des hypothèses fou rnies par les données (Hilborn et Mangel 1997,
Wolf et Mangel 2008).
4.13. Dans le domaine des sciences de l’écologie en particulier, il est souvent impossible de
réaliser des expériences. Par exemple, il n’est pas possible d’effectuer des manipulations
expérimentales lorsqu’on tente de comprendre la dynamique de population des baleines bleues.
Ainsi, il est impossible de répliquer l’expérience, en raison du faible nombre d’individus : ces
individus constituent sans doute une population uniqu e et la durée nécessaire pour observer leur
dynamique de population est très longue. Néanmoins, cela n’empêche pas de se poser des questions
sur les baleines bleues, et l’observation offre donc un moyen viable d’essayer d’y répondre (voir
par exemple Branch et al. 2004 sur les baleines bleues et Mangel 2010 sur les otaries de Steller).
Le bon éventail d’outils
4.14. Une fois que l’ensemble de questions a été établi, un programme mené à des fins de
recherche scientifique doit se pencher sur l’étape très importante d’iden tification des outils les plus
adaptés pour répondre à ces questions de la façon la plus claire et la moins ambiguë possible. Ces
outils doivent être sélectionnés après avoir évalué leur efficacité à atteindre les objectifs annoncés.
Définition de la taille des échantillons
4.15. La définition de la taille d’un échantillon de données à prélever afin d’estimer un
paramètre inconnu pour vérifier une hypothèse dépend des éléments suivants :
a) le degré d ’exactitude nécessaire pour le paramètre (écart entre la valeur moyenne de
l’estimation et le paramètre inconnu) ;
b) le degré de précision nécessaire (variation autour de la valeur moyenne estimée) ; et
c) la teneur des évaluations statistiques réalisées à l’aide de ces données.
Les méthodes statistiques traditionnelles fournissen t des procédures permettant de déterminer la
taille requise des échantillons afin d’obtenir un degré de confiance précis dans une conclusion
particulière. - 249 -
Une utilisation adaptée des modèles
4.16. Les modèles sont devenus la pierre an gulaire de l’extraction de connaissances à partir
de données. Un modèle est une description simplifiée servant à l’analyse ou à l’explication d’un
phénomène. Un modèle n’est pas en soi une hy pothèse, mais plutôt un outil utilisé dans
l’évaluation des hypothèses. Les modèles ont pl usieurs usages possibles, dont celui d’aider à
déterminer ce qui doit être mesuré et le degré d’exactitude et de précision nécessaire pour ces
mesures. Les modèles revendiqués comme étant li és à des programmes de terrain doivent être
connectés de façon permanente et adaptée aux données issues du programme de terrain concerné.
Évaluation en bonne et due forme par la communauté scientifique
4.17. Les scientifiques s’organisent sous forme de communautés et de réseaux qui font le
lien avec le passé et permettent une mise en réseau dans le présent. Grinnell (2009, l. 158) note que
«chaque chercheur ou équipe de chercheurs initie des travaux dans un contexte d’expériences et de
convictions dominantes, qui constituent le point de départ et la justification de la réalisation
d’activités d’approfondissement.» Ainsi, les pe rsonnes engagées dans un programme mené à des
fins de recherche scientifique collaborent au sein d’une communauté capable de s’autocorriger. Les
plus grands génies de la science (Newton, Darwi n, Einstein) travaillaient eux aussi au sein de
réseaux et de communautés et ont procédé à de nombreuses corrections de leurs programmes de
recherche.
4.18. Le débat et les désaccords scientifiques sont positifs s’ils débouchent sur des questions
pouvant être résolues grâce à des recherches sérieuses. Les avis qui ne peuvent pas faire l’objet
d’un débat parce qu’ils reposent sur des affirmations tranchées ne sont pas scientifiques dans la
mesure où ils ne peuvent pas bénéficier d’une autocorrection. Une communauté laissant libre cours
aux idées permet aux scientifiques d’identifier les éléments de leurs travaux de recherche sur
lesquels ils peuvent être dans l’erreur et leur of fre la possibilité de changer d’avis. En effet, le
plaisir de l’inattendu est essentiel à la science : «constituant une quasi-exception dans les systèmes
de croyances, la science accueille la nouveauté, aussi troublante soit-elle» (Raymo 1991, p.179).
Pour Grinnell (2009, l.385), «ils [les scientifiques] sont ouver ts à l’éventualité d’être dans
l’erreur.» Répondre aux commentaires critiques et modifier le cheminement de la recherche est un
élément essentiel de la pratique scientifique. Un individu qui n’est pas ouvert à l’éventualité d’être
dans l’erreur ne peut pas devenir scientifique. En outre, la communauté scientifique est tenue de
présenter des hypothèses, qu’elles soient issues de la science ou de la société, et d’explorer ce
qu’impliquent ces hypothèses pour la pratique scientifique (Pickett et al. 2007).
4.19. Ainsi, les scientifiques appartiennent à une communauté de penseurs indépendants qui
coopèrent dans un esprit de relative liberté, afin que plusieurs initiatives indépendantes se fondent
en une réussite commune en «s’ajustant mutuellement les unes aux autres, à chaque étape
successive, à la situation créée par l’ensemble des autres initiatives progressant de la même façon»
(Polanyi 1969, p. 51).
4.20. À titre individuel, les scientifiques sont à la croisée du monde qu’ils étudient (dans
lequel la découverte est l’objectif) et de la communauté des chercheurs (dans laquelle la crédibilité
est le mètre étalon). Chaque scientifique étudie le monde, et lorsqu’il/elle pense avoir fait une
découverte, le processus par lequel la découver te acquiert une crédibilité commence (Grinnell
2009, l.83). Le rôle de la communauté scientifique est de mener à bien une évaluation et un
contrôle qualité des idées scientifiques, processu s grâce auxquels la découverte est jugée crédible,
dans le cadre d’un examen par les pairs. - 250 -
4.21. L’examen par les pairs est un élément clé de l’évaluation de la valeur des idées (Resnik
2011) et son rôle est essentiel : lorsque la valeur d’une idée est remise en cause, cette idée doit être
rejetée. L’examen par les pairs est une forme de cont rôle qualité à la fois en termes de normes
d’érudition et de méthodologie pour la communauté sc ientifique et dans la mesure où elle permet
aux auteurs d’améliorer leurs propositions de rech erches et les publications qui en découlent.
L’examen par les pairs débouche sur la création et l’établissement d’avis scientifiques (Polanyi
1969), qui ne sont pas le fait d’un seul individu, mais d’un ensemble de scientifiques individuels
qui s’associent à l’avis des autres. Bien évidemment, un avis scientifique peut êt re faux, mais un
raisonnement scientifique rigoureux peut répondre à des critiques valides, et c’est ainsi que la
science progresse.
4.22. L’examen par les pairs doit s’appuyer sur une approche multidimensionnelle, à la fois
pour les propositions de recherche et pour les publications décrivant les résultats de ces recherches
(Polyani 1969). Pour les problématiques liées à l’écologie appliquée, l’examen par les pairs doit au
minimum évaluer :
a) la plausibilité de l’idée ;
b) la valeur scientifique de l ’idée, à savoir son exactitude, son intérêt intrinsèque et son
importance ;
c) l ’originalité de l’idée (souvent évalué par le degré de surprise que l’idée génère) ; et
d) l ’applicabilité de l’idée, évaluée par la capacité de l ’idée à éclairer la problématique appliquée
qui la justifie.
La plausibilité et la valeur scientifique encouragent la conformité, alors que l’originalité favorise la
réflexion créative et la divergence. L’applicabilit é permet de s’assurer que les idées et travaux
contribuent à la résolution de la problématique appliquée qui est à la source de l’idée.
4.23. Les critères indiqués au paragraphe4.22 peuvent être regroupés en questions
généralement posées par les lecteurs critiques qu i évaluent les propositions de recherche (Grinnell
2009, l. 332) :
a) Y a-t-il une question à laquelle répondre ?
b) L ’équipe de recherche peut-elle y répondre ?
c) L ’obtention de la réponse en vaut-elle la peine ?
Tant que l’on ne peut pas répondre «oui» à chacune de ces questions, les travaux doivent être
suspendus.
4.24 Pour les publications qui interviennent après la réalisation des travaux de recherche, les
questions généralement posées par les membres du comité de lecture sont les suivantes (Grinnell
2009, l.715) :
a) Les techniques sont-elles adaptées ?
b) Les travaux auraient-ils pu être menés par n’importe quel autre scientifique ?
c) Les résultats sont-ils interprétés de façon adaptée ? - 251 -
d) Les études sont-elles raisonnables au regard des idées déjà acceptées par la communauté ?
Tant que l’on ne peut pas répondre «oui» à chacune de ces questions, la publication de l’article doit
être suspendue.
4.25. Les articles qui ne font pas l’objet d’un examen par les pairs sont considérés comme de
la «littérature grise» et ont moins de poids que ceux qui ont subi ce processus. Comme le montrent
les démentis publiés dans des revues très médiatisées, l’examen par les pairs n’est pas un exercice
parfait, mais il constitue tout de même une caractéristique essentielle de la pratique scientifique.
4.26. En résumé, il est essentiel pour un pr ogramme mené à des fins de recherche
scientifique qu’un examen par les pairs ait lieu en début de programme (un programme ne devant
normalement commencer que si le lien entre ses méthodes et ses objectifs a démontré sa
faisabilité), puis pendant le déroulement du programme (le programme devant répondre à
l’évolution des objectifs par l’ajustement des méthodes, voire par l’abandon du programme en cas
de progrès insuffisants), et qu’enfin les résu ltats soient publiés dans des revues à comité de lecture
(puisque c’est par ce canal que les découvertes revendiquées acquièrent une crédibilité
scientifique).
Une conception permettant d’éviter des répercussions écologiques négatives involontaires
4.27. L’histoire des interactions entre l’homme et la nature regorge d’exemples dans lesquels
l’intervention humaine a eu des répercussions inattendues et surprenantes. Les exemples les plus
parlants sont notamment la résistance des bactéries aux antibiotiques et celle des insectes et des
plantes aux pesticides et aux herbicides.
4.28. Les recherches scientifiques ont des répercussions involontaires qui augmentent le
risque que la population étudiée décline ou s’éteigne. Harrison et al. (1991) ont par exemple conclu
que leur propre étude d’une population d e papillons en Californie avait pu provoquer leur
extinction.
4.29. Un programme mené à des fins de recherche scientifique doit donc être conçu pour
aboutir à un résultat clairement identifié, tout en évitant des répercussions négatives involontaires
risquant de mettre en péril la population ou le stock étudié. Cette démarche doit inclure une
identification des problèmes potentiels avant le démarrage des opérations de terrain et un suivi des
risques de répercussions négatives involontaires pendant la réalisation des travaux empiriques.
Critères de la CBI pour la délivrance d’un permis spécial autorisant la chasse à la baleine
4.30. Le comité scientifique de la CBI a réfléchi pendant plusieurs années au moyen
d’appliquer les concepts généraux présentés dans les paragraphes qui précèdent à la recherche
scientifique menée dans le cadre de la conservation et de la gestion des baleines. Ses réflexions les
plus récentes sont synthétisées dans le document CBI (2009). D’après ce document, les
propositions de recherches au titre d’un permis spécial doivent être structurées en fonction :
a) des objectifs de l’étude (par. 4.9-4.13 ; 4.39 a)) ;
b) des méthodes permettant d’atteindre les objectifs (par. 4.14-4.16 ; 4.39 b)) ; - 252 -
de l’évaluation des effets potentiels des captures sur les populations concernées (par.4.27-4.29;
4.39 d)) ;
c) d ’une note portant sur les modalités de recherch e collaborative à la fois pour les études de
terrain et les études analytiques (par. 4.17-4.26 ; 4.39 c)) ; et
d) d’ une liste de scientifiques pouvant se rendre aux ateliers d ’évaluation intersessions
(par. 4.17-4.26 ; 4.39 c)).
4.31. Selon le document CBI (2009), les objectifs de l’étude doivent :
a) être quantifiés autant que possible ;
b) être présentés en deux ou trois catégories (primaire, secondaire, accessoire) ;
c) inclure pour chaque catégorie primaire une déclaration indiquant si l ’étude prévoit un
échantillonnage létal, un échantillonnage non létal, ou les deux ;
d) inclure au minimum une courte déclaration de l ’intérêt de chaque objectif primaire évalué en
fonction de sa capacité à : i) améliorer la conservation et la gestion des peuplements baleiniers ;
ii) améliorer la conservation et la ge stion de la faune et de la flore m arines de l’écosystème ;
et/ou iii) à vérifier des hypothèses qui ne sont pas directement liées à la gestion de la faune et de
la flore marines ; et
d) faire référence, en particulier pour les points d i) et d ii), aux précédentes recommandations du
comité scientifique formulées dans le cadre de la mise en Œuvre ou des évaluations de la RMP,
à une meilleure compréhension d ’autres problématiques prioritaires ou aux recommandations
d’autres agences intergouvernementales.
4.32. Selon le document CBI (2009), les méthodes doivent inclure :
a) des méthodes empiriques décrivant l’espèce étudiée, le nombre de spécimens, le calendrier et la
zone concernée; le protocole d ’échantillonnage pour les aspects létaux; et une explication
précisant pourquoi les méthodes non létales ou les analyses de données passées sont
insuffisantes ;
b) des méthodes de laboratoire ;
c) des méthodes analytiques, y compris, lorsque cela se justifie, des estimations indiquant si la
taille des échantillons proposée sera suffisante pour fournir des réponses exactes aux questions
étudiées ;
d) un calendrier présentant des objectifs intermédiaires.
4.33. Selon le document CBI (2009), l’évaluation des effets potentiels sur la population de la prise
envisagée doit inclure :
a) une synthèse des connaissances existantes concernant la structure du stock dans la zone
concernée ;
b) une estimation de l’ abondance de l ’espèce étudiée, comprenant une évaluation du degré
d’incertitude des estimations fournies ; - 253 -
c) lacommunicationd ’une étude de simulation sur les effets des prises autorisées sur les individus
capturés, qui tienne compte des incertitudes et se projette sur la durée du permis demandé et
au-delà.
4.34. Les scientifiques de la CBI, tout comme les biologistes spécialisés dans les
mammifères marins en général, comprennent que, da ns certains cas, une prise létale peut fournir
des informations impossibles à recueillir par un autre moyen (par. 4.31, 4.32). Par exemple, malgré
les progrès réalisés, il n’existe toujours pas de moyen non létal de connaître l’âge des baleines : si
l’âge est une information absolument nécessaire, alors la prise létale l’est aussi.
4.35. La prise létale détruit l’objet même de l’étude et élimine donc la possibilité d’obtenir à
l’avenir d’autres informations de l’animal que l’on vient de mettre à mort. Les scientifiques doivent
donc s’interroger sur la quantité d’informations obtenues par une méthode létale, par rapport aux
informations obtenues par une méthode non létale. Par conséquent, avant de recourir à la prise
létale, il convient de bien peser l’intérêt des informations imm édiatement obtenues grâce à la mise
à mort de l’animal et la perte d’informations futures qui auraient pu être obtenues en utilisant une
méthode non létale. À mon avis, la prise létale ne doit être effectuée que si les arguments en sa
faveur sont nettement supérieurs. En d’autres termes, les informations obtenues doivent être
proportionnelles aux répercussions liées à la perte de l’individu.
4L.3a6. Society for Marine Mammalogy , l’unique société professionnelle internationale
regroupant les spécialistes des mammifères marins , a récemment publié dans sa revue officielle
Marine Mammal Science des lignes directrices relatives au traitement des mammifères marins dans
les recherches de terrain. Ces lignes directrices reconnaissent que la prise létale peut parfois être
adaptée et indiquent que (Gales et al. 2009, p. 736) :
a) les chercheurs doivent privilégier des procédures non létales lorsqu ’elles existent et répondent
aux objectifs des recherches menées ;
b) les animaux doivent être mis à mort par la méthode la moins cruelle et la plus rapide possible ;
c) les répercussions sur la population ou l ’étendue du stock doivent être minimisées par une
sélection rigoureuse des animaux (en évitant si possible les femelles reproductrices, par
exemple) et une taille adaptée des échantillons ; et
d) dans la mesure du possible, il convient de s ’appuyer sur des activités en cours menées hors du
cadre scientifique (par exemple, des campagne s de chasse, des captures organisées ou des
échouages) afin d’obtenir des matériaux d’étude scientifique des mammifères marins.
4.37. Les critères de la CBI reconnaissent égalem ent que lorsqu’une étude scientifique est
motivée par une problématique appliquée importante, comme la conservation et la gestion des
baleines, une autre dimension essentielle est de savoir si les connaissances extraites des données
peuvent être utilisées pour répondre à la problématique qui justifie l’étude. Si les travaux ne
permettent pas d’apporter de réponse à la problématique justifiant l’étude, cela signifie qu’ ils ont
échoué dans la dimension essentielle de la recher che scientifique, et cela même s’ils produisent
d’autres données. Ainsi, un programme motivé par une problématique appliquée, telle que la
conservation et la gestion des baleines, doit produire des connaissances utiles à la problématique en
question. Il est de la responsabilité des promoteurs du programme de démontrer à la fois que les
objectifs sont atteignables à l’aide des méthodes proposées et que les travaux seront utiles à la
problématique appliquée concernée. - 254 -
Critères d’évaluation utilisés dans le présent rapport
4.38. Conformément aux critères de recherch e scientifique généralement admis et aux
critères de la CBI présentés plus haut, je décris ci-après ce que me semblent être les caractéristiques
essentielles d’un programme mené à des fins de recherche scientifique dans le cadre de la
conservation et de la gestion des baleines :
4.39. Un programme mené à des fins de recherche scientifique dans le cadre de la
conservation et de la gestion des baleines doit :
a) avoir des objectifs bien définis et atteignables , conçus pour apporter des connaissances utiles à
la conservation et à la gestion des peuplements baleiniers ;
b) utiliser des méthodes adaptées permettant d’atteindre les objectifs annoncés, parmi lesquelles :
i. des méthodes létales uniquement lorsque le s objectifs de la recherche ne peuvent être
atteints par d’autres moyens (par exemple, par l ’analyse des données existantes ou le
recours à des techniques de recherche non létales) ;
ii. la fixation de la taille des échantillons à l’aide de méthodes statistiques reconnues ; et
iii.l’ établissement de liens cohérents entre les modèles mathématiques et les données ;
c) prévoir un examen périodique des propositions et résultats de recherche, suivi d’un éventuel
ajustement ;
d) être conçu de façon à éviter d’éventuelles répercussions négatives sur les populations étudiées.
5. D ESCRIPTION ET ÉVALUATION DE JARPA ET JARPA II EN TANT QUE PROGRAMMES
MENÉS À DES FINS DE RECHERCHE SCIENTIFIQUE DANS LE CADRE
DE LA CONSERVATION ET DE LA GESTION DES BALEINES
5.1. Il est maintenant possible de présenter les aspects pertinents du programme JARPAII,
ainsi qu’une évaluation de ces aspects au regard des caractéristiques essentielles d’un programme
mené à des fins de recherche scientifique dans le cadre spécifique de la conservation et de la
gestion des baleines. Bien que ce rapport porte principalement sur le programme JARPAII,
plusieurs aspects de l’évaluation sont de nature rétrospective (par exemple, l’ex amen par les pairs),
tandis que d’autres sont de nature prospective (l a faisabilité du projet de recherche pour atteindre
les objectifs). Par conséquent, je m’intéresserai à la fois à JARPA et à JARPA II.
5.2. En bref, l’analyse proposée dans cette section débouche sur les conclusions suivantes :
a) Les objectifs du programme JARPA II sont généraux et mal définis ; ils reposent souvent sur un
raisonnement scientifique basé sur l ’affirmation, s’appuyant sur des déclarations prononcées
comme si elles avaient été démontrées alors que cela n ’est pas le cas, et ils sont formulés de
façon à faire l’amalgame entre exploration et exploitation.
b) Bien que plusieurs méthodes empiriques soient ut ilisées, la majorité des efforts du programme
JARPAII porte sur les prises létales, effectuées conjointement avec des observations dont les
résultats s’en trouvent compromis. Le lien entre JARPA II en tant qu ’activité de terrain et des
modèles de gestion tels que la RMP n ’a pas été démontré. En outre, le processus de définition
de la taille des échantillons dans le programme JARPAII ne repose pas sur un raisonnement - 255 -
statistique solide ou sur des analyses du degré d ’exactitude nécessaire pour atteindre les
objectifs annoncés.
c) Le personnel du programme JARPAII est déconnecté de la communauté scientifique, prompte
à s’autocorriger, et n ’a pas démontré sa capacité à réviser ou à corriger ses travaux ou ses
méthodes, notamment en changeant d ’avis concernant les prises létales. La majeure partie des
travaux menés dans le cadre de JARPA et JARPAII est publiée hors du circuit classique des
revues à comité de lecture, et la plupart des travaux publiés dans ce circuit concernent
uniquement la physiologie et la biochimie de la reproduction chez les baleines, sujets qui ne
sont pas pertinents au regard des objectifs annoncés des deux programmes.
d) Rien n ’indique qu ’une attention particulière ait été portée dans la conception du
programme JARPA II au fait d’éviter des répercussions négatives involontaires.
5.3. Au regard des conclusions du paragraphe 5.2, de la pratique scientifique générale et des
critères de la CBI concernant les recherches effectuées au titre d’un permis spécial, je conclus que
JARPA II n’est pas un programme mené à des fins de recherche scientifique dans le cadre d e la
conservation et de la gestion des baleines.
Un programme mené à des fins de recherche scientifique dans le cadre de la conservation
et de la gestion des baleines a des objectifs bien définis et atteignables,
conçus pour apporter des connaissances utiles à la conservation
et à la gestion des peuplements baleiniers
Des objectifs vagues et généraux
5.4. Ni les objectifs du programme JARPA, ni ceux de JARPA II, n’ont été clairement
formulés sous la forme d’objectifs bien définis et atteignables ou de ques tions ou hypothèses
scientifiques permettant d’apporter des connaissances utiles à la conservation et à la gestion des
peuplements baleiniers.
5.5. En 1987, les objectifs du programme JARPA étaient résumés de la façon suivante :
Objectif1: Estimation des paramètres biologiques [démographiques] afin d ’améliorer la
gestion des populations de petits rorquals de l’hémisphère sud.
Objectif2: Meilleure compréhension du rôle des baleines dans l ’écosystème marin de
l’Antarctique.
5.6. En 1995-97, deux objectifs supplémentaires y ont été ajoutés :
Objectif3: Meilleure compréhension de l ’effet des changements environnementaux sur les
cétacés [baleines et dauphins].
Objectif4: Meilleure compréhension de la structure des stocks de petits rorquals de
l’hémisphère sud afin d’en améliorer la gestion.
5.7. L’objectif 1 était pertinent au regard de la N MP, mais ne l’est pas au regard de la RMP.
En outre, il n’a pas été atteint. Les objectifs 2, 3 et 4 sont si généraux qu’ils peuvent servir à
justifier n’importe que lle activité. Les objectifs3 et 4 ont été ajoutés avec peu ou pas de - 256 -
justification ou de lien avec les résultats déjà obtenus dans le cadre du programme au moment de
leur ajout. Il est normal qu’un programme mené à des fins de recherche scientifique ajust e ses
objectifs au fur et à mesure de la collecte et de l’analyse des informations, mais cela doit être
effectué sur la base d’une justification et de références claires par rapport aux résultats déjà
obtenus.
5.8. A l’instar de JARPA, le programme JARPA II est doté d’objectifs généraux (CBI 2007a,
p. 6) :
Objectif 1 : Suivi de l’écosystème de l’Antarctique.
Objectif2: Modélisation de la compétition entre espèces de baleines et élaboration de futurs
objectifs de gestion.
Objectif 3 : Meilleure compréhension de l’évolution spatio -temporelle de la structure des
stocks.
Objectif 4 : Amélioration de la procédure de gestion des populations de petits rorquals.
5.9. Les objectifs du programme JARPAII sont un mélange de suivi et de modélisation
écologique (objectifs 1 et 2), d’opérations de terrain (objectif 3) et de gestion (objectif4),
présentant peu, voire pas, de lien intellectuel. Ces objectifs démontrent une confusion entre, d’une
part, le suivi (qui peut avoir son im portance s’il s’inscrit dans une démar che de gestion, mais ne
peut pas être considéré comme une activité de recherche en l’absence de questions ou d’hypothèses
précises) et la gestion et, d’autre part, une soi-disant investigation scientifique.
5.10. Dans la mesure où le programme prévoit des prises létales sans nécessité scientifique
démontrée, les objectifs du programme JARPA II confondent exploration scientifique potentielle et
exploitation des ressources. En outre, comme dans le cas du programme JARPA, les objectifs sont
suffisamment généraux pour autoriser quasiment n’importe quelle activité.
L’hypothèse de «l’excédent de krill»
5.11. Comme décrit précédemment (par.4.9 et suiv. ), l’application d’un cadre conceptuel
général devrait déboucher sur un ensemble de questions ou d’hypothèses pr écises à explorer: en
effet, en l’absence de questions claires, la pr obabilité d’établir de nouvelles connaissances est
faible.
5.12. Toutefois, la seule hypothèse clairement identifiable dans les programmes JARPA ou
JARPA II est celle de l’excédent de k rill, selon laquelle la surexploitation des grandes baleines
aboutit à un excédent de krill, qui provoque lui-même une abondance de petits rorquals. Par
exemple, d’après Tamura et Konishi (2009), «le déclin rapide des grandes espèces de baleines à
fanons a provoqué un excédent annuel d’environ 150 millions de tonnes de krill (Laws, 1977ab).
Cet excédent est donc devenu disponible pour d’autres prédateurs de krill. On appelle ce
phénomène “excédent de krill sous l’effet du déclin des baleines à fanons”« (p. 23).
5.13. Parmi le personnel du programme JARPA, l’hypothèse de l’excédent de krill est
rapidement passée du statut d’hypothèse (c’est -à-dire une idée qui doit être explorée et peut-être
rejetée) à celui de théorème (c’est -à-dire un résultat démontré dont la véracité est connue). Par - 257 -
exemple, dans l’évaluation du programme JARPA effectuée par le Gouvernement japonais, Murase
et al. (2006) indiquent que «l’excédent de krill généré par l’exploitation commerciale intensive des
grandes baleines constitue le théorème central de l’étude de l’écosystème de l’Antarctique»
(p. 1). En décrivant l’éventuel «excédent de krill» comme «théorème central», Murase et al.
suggèrent qu’il a déjà été prouvé. Or cela n’est to ut simplement pas le cas, comme va le montrer
l’explication qui suit.
5.14. L’Antarctique continue d’être perçu comme un écosystème d’une troublante
complexité, dans lequel les prédictions simples ne se vérifient pas (Karentz et Bosch 2001). La
figure ci-dessous (Mackintosh 1965) illustre le réseau d’int eractions entre les prédateurs et les
proies (les flèches allant de la proie au prédateur).
HOMME
BALEINES PETITES
À FANONS BALEINES CACHALOT
DENTICÈTES
PHOQUE LÉOPARD
CRABIER DE MER ÉLÉPHANT
DE MER
OISEAUX
POISSONS CALMAR
PLANCTON
CARNIVORE
EUPHAUSIA AUTRE
S(KRILL) PLANCTON
HERBIVORE
PHYTO
PLANCTON
5.15. Cette figure montre clairement que l’hypothèse de l’excédent de krill, telle qu’elle est
appliquée dans les programmes JARPA et JARPAII, ne concerne qu’une petite partie de
l’ensemble de l’écosystème de l’océan Austral. En outre, ni JARPA, ni JARPA II ne sont en
mesure de la vérifier (par. 5.36-5.37).
Les données recueillies et la RMP
5.16. Les publications relatives aux programmes JARPA et JARPAII incluent de
nombreuses références à une politique de chasse à la baleine reposant sur le rendement maximum - 258 -
de renouvellement (RMR) qui, comme cela a été décrit précédemment, a été abandonné de fait par
la CBI (par. 3.23 et suivants). Comme nous l’avons souligné, la RMP évite explicitement le recours
aux données issues de prises létales pour estimer l’abondance, et privilégie au contraire les données
obtenues grâce à des observations.
5.17. Les programmes JARPA et JARPA II ne dé montrent en aucune manière comment les
opérations de terrain pourraient contribuer à l’analyse du RMR et du NRMR ou à l’amélioration
des lacunes de la RMP. Plus particulièrement, JARPA II n’indique pas en quoi l’amélioration des
procédures de gestion des populations de petits rorquals peut être considérée comme une activité de
recherche scientifique, ce qui aura it pu être potentiellement utile s ’il avait été établi que la RMP
présentait de graves lacunes. Cependant, ni JARPA ni JARPA II n’ont démontré l’existence de
problèmes graves dans la RMP.
5.18. Le programme JARPA n’était pas pertinent au regard de la RMP qui (contrairement à
la NMP) choisit délibérément de ne pas dépe ndre d’estimations précises des paramètres
démographiques. Malgré cela, JARPAII suit le sill on tracé par JARPA. En particulier, la collecte
des paramètres démographiques des baleines par prise létale reste un élément central du
programme JARPA II, alors que cela n’est pas pertinent au regard de la RMP.
Modèle d’écosystème
5.19. Lors de la réunion de la CBI qui a suivi l’atelier intersessions de 2006 (CBI, 2007b),
«le Japon a réaffirmé l’objectif du programme JARPA II, à savoir le développement d’un modèle
d’écosystème débouchant sur une exploitation viable grâce à une gestion couvrant plusieurs
espèces» (CBI 2007b, p. 41). Les modèles à l’échelle de l’écosystème font référence à des modèles
conceptuels, mathématiques ou statistiques qui intègrent de nombreuses composantes de
l’écosystème, plutôt que de s’intéresser uniquement à une espèce.
5.20. Bien que le développement de modèles d’écosystèmes soit l’un des fondements d’une
gestion des pêches reposant sur les écosystèmes (Mangel 2010a), la contribution de programmes de
terrain tels que JARPA ou de JARPA II aux modèles de gestion à l’échelle de l’écosystème n’est
jamais mise en évidence. Malgré l’évolution de s objectifs de JARPA II, ses pratiques n’ont en
revanche pas été modifiées de façon à collecter le type de données nécessaires à une étude
écologique bien plus vaste (voir par. 5.36-5.37).
5.21. L’une de s justifications des programmes JARP A et JARPAII est leur capacité à
fournir des informations scientifiques nécessaires à la reprise de la chasse à la baleine à des fins
commerciales. On remarque d’ailleurs que les documents de JARPA et JARPA II n’incluent même
pas le commencement d’un modèle bioéconomique justifiant des recherches sur les conditions
biologiques et économiques devant être réunies pour rendre possible la chasse commerciale des
petits rorquals, alors même que l’on savait bien avant le lancement du programme JARPA qu’un
modèle bioéconomique apporterait des informations essentielles quant à l’avenir de cette chasse
(Lockyer 1976). Ces modèles sont pourtant au cŒur de la recherche scientifique puisqu’ils posent
les bases biologiques, économiques et mathématiques d’une conservation et d’une gestion
judicieuses en tant que phénomènes dépendant du temps (Clark 2010).
5.22. En résumé,
il est difficile, voire impossible, d’identifier clairement les hypothèses des programmes JARPA
ou JARPA II ; - 259 -
les deux programmes présentent des objectifs généraux, qui font l ’amalgame entre science,
gestion et exploitation ;
leurs objectifs annoncés pour raient être utilisés po ur justifier quasiment n ’importe quelle
activité que le Japon souhaiterait mener.
la contribution de ces programmes à la gestion n ’est toujours pas démontrée et l ’éventualité
que JARPAII apporte des connaissances nouvelle s en matière de conservation et de gestion
des baleines est très faible, voire nulle.
À mon avis, le programme JARPA II ne satis fait pas à la première caractéristique essentielle d’un
programme mené à des fins de recherche scientifique dans le cadre de la conservation et de la
gestion des baleines.
Un programme mené à des fins de recherche scientifique dans le cadre de la
conservation et de la gestion des baleines s’ appuie sur des méthodes adaptées permettant
d’atteindre les objectifs annoncés, parmi lesquelles: a) des méthodes létales uniquement
lorsque les objectifs de la recherche ne peuvent être atteints par d’ autres moyens (par
exemple, par l’analyse des données existantes ou le recours à des techniques de recherche non
létales) ; b)la fixation de la taille des échantillons à l’aide de méthod es statistiques
reconnues ; et c) l’établissement de li ens cohérents entre les modèles mathématiques et
statistiques et les données
Des outils empiriques adaptés
5.23. La recherche scientifique sur les baleines dans l’océan Austral peut s’appuyer sur une
grande diversité d’outils de recherche empirique, parmi lesquels :
a) des observations au cours desquelles les baleines sont comptées depuis des navires ou des
aéronefs (y compris par photo-identification des individus) ;
b) des prises létales ;
c) des analyses ADN effectuées grâce à des biopsies ;
d) des analyses biochimiques ; et
e) le marquage par balise permettant un suivi satellitaire.
Les observations
5.24. Les observations sont un élément courant des travaux de recherche portant sur
l’ensemble des peuplements baleiniers dans le monde et, si elles sont correctement réalisées,
peuvent constituer un outil empirique utile afin d’évaluer l’abondance et la répartition
géographique des baleines. Les missions récentes de JARPA II ont permis d’observer des baleines
bleues, des rorquals communs, des rorquals boréaux, des petits rorquals, des baleines à bosse, des
baleines franches de l’hémisphère sud, des cachalots et des hyperoodons australs ( voir Ishikawa et
al. 2008).
5.25. Les observations peuvent fournir des informations concernant la densité de population
(Burt et Borchers 1997), les déplacements (Bannister et al. 1999, Rock et al. 2006), le lien entre
l’habitat physique et la distribution des ba leines (Kasamatsu et al. 2000), et le lien entre
l’abondance de nourriture (krill) et la distribution des baleines (Murase et al. 2002). - 260 -
5.26. Comme décrit plus haut (par. 3.23 et suivants), la RMP s’appuie sur les observations
pour estimer l’abondance et non sur des informations obtenues par des méthodes létales. Toutefois,
certaines des observations menées dans le cadre des programmes JARPA et JARPAII sont
discutables, car les méthodes employées consistent à la fois à compter les baleines et à préparer la
prise létale.
La prise létale
5.27. À l’inverse des observations, la prise létale n’est pas une caractéristique courante des
travaux de recherche portant sur l’ensemble des peuplements baleiniers dans le monde. Bien que
l’on ne puisse exclure l’éventualité de situations da ns lesquelles la prise létale est en mesure de
contribuer à un programme mené à des fins de recherche scientifique dans le cadre de la
conservation et de la gestion des baleines, les programmes JARPA et JARPAII affirment tout
simplement, mais sans le démontrer, que la pris e létale est nécessaire. En outre, la méthodologie
létale constitue un centre d’intérêt disproportionné dans ces deux programmes.
5.28. Le Japon a cherché à justifier la prise létale comme moyen d’obtenir des estimations
d’âge pouvant à leur tour donner des informations sur le taux de mortalité naturelle (obligatoire
dans la NMP, mais pas dans la RMP). Or, co mme cela a été souligné dans l’évaluation finale du
programme JARPA, cette démarche a échoué.
5.29. Cela s’explique par le fait que les données obtenues par des méthodes létales et
utilisées pour estimer l’âge des animaux posent des problèmes importants. Chez les baleines, les
bouchons de cérumen sont composés d’une alternance de bandes claires et de bandes foncées. En
principe, l’âge d’une baleine peut donc être déterminé en comptant les bandes, comme on le fait
avec les cernes des arbres (Morris 1972, Roe 1967, Lockyer 1974, de la Mare1985). Néanmoins,
en raison des difficultés d’interprétation de ces couches de croissance, ces dernières constituent des
indicateurs d’âge moyennement fiables. En outre, il existe en premier lieu des problèmes de lecture
des bouchons de cérumen et chez la plupart des animaux mis à mort, les bouchons de cérumen ne
sont pas exploitables (Lockyer 2010).
5.30. Comme décrit au paragraphe 4.14, un outil ne doit être utilisé qu’après évaluation de sa
capacité à atteindre les objectifs annoncés. Le Japon n’a mené aucune évaluation de ce type. En ce
qui concerne les bouchons de cérumen, une évaluation a été réalisée près de 25 ans après le début
des programmes JARPA et JARPA II (Lockyer 2010) et a montré qu’ils ne permettaient pas de
fournir d’informations sur un lien éventuel entre l’âge et le taux de mortalité naturelle. Qu’il existe
ou non d’autres méthodes pour mesurer l’âge, l’approche retenue par le programme JARPA a
lamentablement échoué. Or, le programme JARPA II suit le même chemin.
Autres outils
5.31. Les autres outils généralement utilisés dans l’étude des populations de baleines sont
notamment les suivants :
a) des analyses ADN effectuées grâce à des biopsies ;
b) des analyses biochimiques ; et
c) le marquage par balise permettant un suivi satellitaire. - 261 -
5.32. Au cours des 20 dernières années, l’utilisation de l’ADN et d’autres technologies
moléculaires dans les études de populations a fait des progrès considérables. Un petit échantillon de
tissus fournit désormais suffisam ment d’ADN pour effectuer différents types d’analyse sur la
structure du stock, le sexe des animaux, les liens de parenté entre les individus et d’autres
paramètres relatifs à la taille de la population (Waples and Gaggiotti 2006).
5.33. De même, il est désormais possible de mesurer la concentration de nombreux polluants
chez les baleines en réalisant des biopsies non létales (Kunito et al. 2002) et d’évaluer le statut
reproducteur grâce aux concentrations hormonales présentes dans la graisse des petits rorquals
(Mansour et al. 2002). Awruch et al. (2008) ont démontré que l’on pouvait obtenir la taille adulte
d’un requin à l’aide d’échantillons de sang dans lesquels on mesure le taux d’hormones. Ces
articles indiquent un axe prometteur de recherche pour l’identification d’une méthode non létale
permettant de déterminer le statut reproducteur des baleines.
5.34. Au cours des 20 dernières années, le marquage et le suivi des baleines grâce à des
émetteurs radio et à d’autres technologies associées, à des fins de collecte et d’analyse des données,
a connu des progrès rapides (Fedak 2004, Freitas et al. 2008). Les balises satellites ont une antenne
qui dépasse de la peau, et la baleine finit donc par les rejeter comme s’il s’agissait d’une écharde.
Mate et al. (2007) ont fait le bilan des progrès réalisés en matière de balises satellites.
Actuellement, les balises ont une durée de vie suffisamment longue pour couvrir l’une ou l’autre
période de migration annuelle ou la totalité de la saison de nourrissage et, d’ic i une dizaine
d’années, elles pourront sans doute durer plusieurs saisons. Cette durée est suffisante pour répondre
aux questions essentielles concernant la structure des stocks, étape nécessaire à l’application des
règles de la RMP sur les populations multiples.
5.35. En 1987, le Gouvernement japonais (Japon 1987, p. 43) a souligné que «si le marquage
[ou balisage] et le marquage-recapture étaient dispon ibles à la fois dans les basses latitudes (aires
de reproduction) et les hautes latitudes (aires d’alim entation), cette méthode [de
marquage-recapture] produirait sans doute les info rmations les plus justes jamais obtenues par
d’autres méthodes précédemment utilisées pour établir les déplacements, la migration et
l’identification des populations.» À l’époqu e de la rédaction de ce document, la durée de vie des
balises était d’environ 3 semaines seulement. Or, cette norme méthodologique de référence,
réclamée par le Japon il y a près de 25 ans, peut aujourd’hui être atteinte. Ainsi, des méthodes non
létales peuvent désormais être mises en Œuvre pour déterminer la structure des stocks.
Établir un lien entre les méthodes et les objectifs
5.36. Le Japon a suggéré que les programmes JARPA et JARPA II permettaient de vérifier
l’hypothèse de l’excédent de krill (Jap on 2000, p.1). Toutefois, ni JARPA ni JARPAII ne sont
suffisamment vastes ou approfondis pour pouvoir vérifier l’hypothèse de l’excédent de krill en tant
qu’hypothèse scientifique. En effet, il est probable qu’il soit tout à fait impossible de tester cet te
hypothèse (Ainley et al. 2007). Nicol et al. (2007) font l’observation suivante :
« Elle [l’hypothèse de l’excédent de krill] est tout simplement difficile à soutenir
ou à réfuter si l’on ne dispose pas d’ensembles de données à long terme et collectées
de façon systématique sur le krill et ses principaux prédateurs. Hormis quelques
exceptions notables, nous ne sommes pas en mesure d’indiquer si les principaux
consommateurs de krill ont augmenté ou diminué à l’échelle mondiale sous l’effet du
déclin des grandes baleines, ni comment ces prédateurs risquent de réagir au
repeuplement de certaines de ces populations de baleines. En outre, nous demeurons
dans l’incapacité de fournir une estimation fiable de la consommation mondiale de - 262 -
krill actuelle ou passée, donnée essentielle pour étudier l’hypothèse de l’excédent de
krill.» (P. 292.)
5.37. Cela signifie qu’étant donné les énormes di fficultés et les nombreuses incertitudes qui
entourent l’hypothèse de l’excédent de krill, un programme dont l’objectif est d’ étudier cette
hypothèse devrait commencer par s’attarder de façon assez générale sur les interactions entre les
différents prédateurs du krill et sur la consomma tion de krill par ces prédateurs (voir l’illustration
au paragraphe5.14). Les programmes JARPA et JARPA II ne s’y intéressent pas puisque leur
approche très ciblée est censée concerner trois espèces de baleines (et en pratique, essentiellement
une seule). On dira plutôt que ces deux programm es s’appuient sur l’hypothèse de l’excédent de
krill pour faire l’amalgame entre recherche et exploitation.
Définition de la taille des échantillons
5.38. Dans le cas des programmes JARPA et JARPA II, la taille des échantillons correspond
au nombre de baleines qui doivent être mises à mort . Il est très difficile de comprendre sur quelle
base statistique se fonde la fixa tion du nombre de prises létales, que ce soit dans JARPA ou dans
JARPA II.
5.39. Au début du programme JARPA, Tanaka et al. (1992) ont calculé la taille des
échantillons (la prise létale) associée à une erreur d’estimation du taux de mortalité naturelle. Ils
ont obtenu des courbes (Tanaka et al. 1992, figure 6) très plates. J’ai reproduit l’un de ces encadrés
ci-dessous (les autres sont similaires).
5.40. Dans cette figure, l’axe des abscisses cor respond à la taille des échantillons (le nombre
de baleines mises à mort) et l’axe des ordonnées mesure l’erreur d’estimation du taux de mortalité
naturelle (SE, écart type). Les différentes courbes de cette figure montrent l’erreur d’estimation du
taux de mortalité naturelle représentée en fonction de la taille des échantillons, selon différentes
hypothèses d’exactitude des données.
Taille des échantillons - 263 -
5.41. Les flèches dénotent la taille d’échantillon qui donne l’écart type minimal. Toutes
choses égales par ailleurs, ces flèches indiqueraient la taille d’échantillon qu’il faudrait choisir si
l’on voulait minimiser l’erreur d’estimation.
5.42. Or, les courbes sont très plates, ce qui suggère qu’il serait possible de capturer un
nombre bien plus fai ble de baleines en obtenant une perte minimale d’exactitude. Par exemple, si
l’on s’intéresse à la courbe où T = 10, on remarque que si l’on capture 100 baleines au lieu de 300,
on ne diminue que de façon marginale l’exactitude de l’estimation de la mortal ité naturelle: cela
indique qu’il serait possible de capturer un nombre bien plus faible de baleines sans que cela ne
remette en cause l’analyse qui en découlerait. En résumé, un nombre beaucoup moins élevé de
baleines mises à mort aboutirait à un degré d’exactitude quasiment identique.
5T4an.,aka et al. (1992) ont eux-mêmes souligné que les captures situées
entre 200 et 400 baleines fournissaient un degré d’exactitude identique, tout en affirmant ensuite
que «malgré tout, dans les recherches proprement dites, d’autres facteurs doivent être pris en
compte» (p. 419) afin d’augmenter la taille des échant illons. Les autres facteurs ne sont pas
expliqués dans le contexte des objectifs du programme, et ne sont pas justifiés par la moindre
considération statistique. Aucune analyse ne montre une amélioration des connaissances ou de la
gestion en cas d’amélioration marginale du taux de mortalité naturelle associée à la capture de 300
individus au lieu de 100.
5.44. Le manque de clarté statistique se poursuit dans JARPAII. Par exemple, dans leur
réponse à la discussion autour de la proposition de permis au titre de JARPAII lancée par
Childerhouse et al. (2006), Hatanaka et al. (2006) indiquent que les captures «dans le cadre du
programme JARPAII ont été calculées pour correspondre au strict minimum nécessaire afin
d’obtenir des données statistiquement significatives. Étant donné l’abondance des populations
dans lesquelles seront prélevés les échantillons et, pour les baleines à bosse et les rorquals
communs, leur croissance rapide, il est assez logique que la taille des échantillons soit
proportionnellement importante» (les italiques sont de moi).
5.45. Cette conclusion n’est pas du tout logique. D’après les méthodologies scientifiques et
statistiques généralement admises, la détermination de la taille des échantillons doit être fondée sur
un raisonnement statistique. L’abondance des populations peut avoir une influence sur la capacité à
prélever un échantillon d’une taille précise, mais cela ne doit en aucun cas influencer la fixation de
la taille des échantillons.
5.46. Je considère que la distribution spatiale de la prise létale a également son importance.
La CBI a divisé l’océan Austral en six secteurs pour la communication des captures et d’autres
données. Entre les campagnes1963/64 et 1985/1986, la très grande majorité des prises de petits
rorquals chassés par le Japon a eu lieu dans les z ones IV et V de la CBI [celles qui sont les plus
proches du Japon], alors que très peu de baleines ont été prélevées dans les zones I et II [qui
nécessitent plus de carburant et de temps] (Ohsumi 1979).
5.47. La proposition de permis au titre du programme JARPA (Japon 1987) indiquait que
«très peu d’informations ont été obtenues [de l’activité commerciale] pour l a zone I et la zone II»
(p. 8). On s’attendrait donc à ce qu’un programme mené à des fins de recherche scientifique
s’intéresse aux zones I et II, afin d’obtenir plus d’informations sur ces régions. Au contraire, les
programmes JARPA et JARPAII ont tous deux concentré leurs efforts sur les zones IV et V, car
cela «augmente l’efficacité des recherches» (p. 8). Cette affirmation peut être vraie si l’on mesure - 264 -
l’efficacité au nombre de baleines mises à mort par mission, mais beaucoup moins si on la mesure
en termes de nouvelles connaissances.
5.48. Ainsi, parce que le programme JARPAII porte essentiellement sur des régions dans
lesquelles le Japon a toujours traditionnellement chassé, ce programme collecte des données qui
existent déjà en grande partie grâce à la chasse à la baleine à des fins commerciales (avant JARPA)
et au programme JARPA lui-même. Le potentiel de développement de nouvelles connaissances
dans ce contexte est donc très faible.
Établissement de liens entre les modèles mathématiques et les données
5.49. Les modèles d’écosystèmes sont un des objectifs de JARPA II. Or la proposition de
permis au titre du programme JARPAII (Japon 2005, p.11) évoque la modélisation de la
compétition entre espèces de baleines et l’élaboration de futurs objectifs de gestion, sans faire
référence aux autres composantes de l’écosystème. Les modèles utilisés en Appendice 9 de la
proposition de permis (p.81-82) ne nécessitent pas les informations détaillées que JARPAII
propose de recueillir.
5.50. En effet, ni JARPA ni JARPA II n’expliquent l’affirmation présentée dans le cadre de
ces programmes, selon laquelle la prise létale es t requise pour obtenir les données nécessaires aux
modèles, ou ne proposent d’explication ou d’indication sur la façon dont ces données von t être
utilisées dans les modèles. Environ 20ans après le lancement du programme JARPA, Mori et
Butterworth (2006) ont proposé une «première étape vers la modélisation de la dynamique des
prédateurs de krill dans l’écosystème antarctique». Leur modèle (p. 225 et suivantes) ne nécessite
pas les données issues de la prise létale, soi-disant essentielle dans le cadre de JARPA II.
5.51. En résumé,
Bien que plusieurs méthodes empiriques soient en principe utilisées dans le cadre du
programme JARPAII, la majorité des efforts porte sur les prises létales, alors que d’autres
méthodes non létales pourraient permettre de recueillir la quasi-totalité de ces informations.
Les données issues des prises létales ne sont pas nécessaires pour la RMP.
Les données issues de méthodes létales posent des problèmes et de nombreux animaux sont
mis à mort sans pouvoir fournir de données exploitables.
D’autres outils (analyses ADN et biochimiques issues de biopsies de la peau, marquage par
balise permettant le suivi par satellite) peuv ent fournir quasiment les mêmes informations que
les prises létales.
Le Japon n’a pas démontré que son objectif de développement d’un modèle d’écosystème
(par. 5.8) est atteignable à l’aide des données qu’il collecte grâce aux recherches létales.
L’ampleur du programme JARPA II n’est pas suffisante pour vérifier l’hypothèse de l’excédent
de krill, qui a été traitée non comme une hypothèse, mais comme un théorème démontré
pendant la majeure partie de JARPA et l’intégralité de JARPA II.
Le raisonnement qui préside à la fixation de la taille des échantillons (le nombre d’animaux mis
à mort) ou à la distribution des opérations d’échantillonnage est vague, peu clair, et parfois tout
simplement erroné. - 265 -
À mon avis, le programme JARPA II ne satisfait pas à la de uxième caractéristique essentielle d’un
programme mené à des fins de recherche scientifique dans le cadre de la conservation et de la
gestion des baleines.
Un programme mené à des fins de recherche scientifique prévoit un examen périodique des
propositions et résultats de recherche, suivi d’un éventuel ajustement
5.52. Lors de l’élaboration d’un programme mené à des fins de recherche scientifique dans
n’importe quel contexte appliqué, il est de la responsabilité des porteurs de projet de démontrer que
les objectifs sont importants et atteignables grâce aux méthodes proposées et qu’ils seront utiles au
problème en question. Cette démarche s’effectue gr âce à un examen par les pairs des propositions
et des publications qui en découlent. Bien que le s propositions au titre des programmes JARPA et
JARPAII aient, en quelque sorte, été étudiées au sein du comité scientifique de la CBI, rien ne
prouve qu’elles aient fait l’objet d’un examen par les pairs réalisé par des experts du domaine ou
que les propositions aient été modifiées de faç on significative en réaction aux commentaires
formulés dans le cadre de cet examen.
5.53. Le personnel du programme JARPA a commencé, et celui de JARPAII poursuit sur
cette voie, à défendre de façon systématique la position selon laquelle la «prise létale est
nécessaire» (Ohsumi 1995), sans montrer la moindre capacité à changer d’avis ou à répondre aux
commentaires, lorsque la question de la prise létale est débattue.
5.54. Par exemple, en 1998, le personnel du programme JARPA a soutenu que «les analyses
génétiques par ADN peuvent être effectuées à l’aide d’échantillons prélevés par biopsie. Toutefois,
le nombre d’échantillons requis dans le cadre d’études sur l’identification de la population de petits
rorquals de l’hémisphère sud est important, et il convient de tenir compte de la taille de la collecte
d’échantillons» (CBI, 1998, p. 412). Les technologie s de l’ADN ont tellement évolué depuis 1998
que cela n’est plus le cas (par. 5.32). Or, cela ne se reflète pas dans la position du personnel de
JARPA II, qui n’a pas évolué.
5.55. Les justifications imprécises relatives à la fixation de la taille des échantillons
(par.5.39-5.48) et la justification des prises létales comme moyen de recouvrement des coûts
(Ohsumi 1995) constituent d es exemples d’hypothèses et de pol itiques étrangères à la sphère
scientifique. Malgré tout, le personnel des programmes JARPA et JARPA II n’a pas dénoncé ces
hypothèses et politiques.
5.56. En 2010, le Japon a transmis à la CBI (Japon 2010) une liste des contributions
scientifiques des programmes JARPA et JARPAII (et leurs équivalents dans le Pacifique Nord).
Cette liste comprend 195 documents du comité scientifique de la CBI ou d’autres réunions et 107
publications dans des revues à comité de lecture pour JARPA et JARPA II.
5.57. J’ai divisé le gros tiers des publications (107 sur 302) dans des revues à comité de
lecture en catégories : gestion (y compris méthodes génétiques d’identification et de mise à mort
sans cruauté), écologie (dont toxicologie en vironnementale), évolution et génétique des
populations, physiologie de la repr oduction ou biochimie des lipides. Les articles sur la gestion et
l’écologie sont potentiellement pertinents au regard des objectifs de JARPA et JARPA II, ceux
concernant l’évolution le sont moins, et ceux portant sur la physiologie de la reproduction ou la
biochimie ne sont même pas cités dans les objectifs. - 266 -
5.58. Sur ces publications dans des revues à comité de lecture, un peu moins de la moitié (51
sur 107) concernent la gestion ou l’écologie. Cela signifie que seul un sixième (la moitié d’un tiers,
ou environ 15%) des articles est soumis à un comité de lecture et est potentiellement pertinent au
regard des objectifs annoncés. Près d’un quart seulement des articles concernant la gestion ou
l’écologie apparaît dans des publications spécialisé es en écologie, hors publications de la CBI. En
bref, 1/12 (un quart d’un tiers) des publications portant su r l’écologie et la gestion des baleines
apparaissent dans des revues autres que les publications de la CBI.
5.59 Près de 40% (39 sur 107) des articles soumis à un comité de lecture concernent la
physiologie de la reproduction, ou la biochimie des lipides, ce qui peut être perçu comme un usage
opportuniste des échantillons obtenus par des méthod es létales. Toutefois, on ne comprend pas en
quoi les connaissances portant sur la fécondation in vitro d’Œufs de petits rorquals par du sperme
préalablement congelé, les tentatives d’injection de sperme dans des Œufs congelés puis
décongelés, ou de maturation d’Œufs de petit rorqual in vitro peuvent être de près ou de loin
pertinentes au regard des objectifs de JARPA ou JARPA II, tels que présentés dans les propositions
de permis déposées au titre de ces programmes.
5.60. Le Japon a affirmé (CBI 2007) que «de nombre uses revues scientifiques occidentales
refusent, pour des raisons éthiques, de publier des articles fondés sur des études sur les baleines
utilisant des méthodes létales». Puisqu’aucune information ne justifie cette affirmation, il es t
difficile de savoir quelle est la fréquence de ces refus et s’ils s’appuient sur de prétendues raisons
éthiques ou sur la qualité objective des travaux soumis.
5.61. Je note toutefois que la revue de la CBI, The Journal of Cetacean Research and
Management, et la revue Marine Mammal Science (cf. par. 4.36.) publient toutes deux des articles
s’appuyant sur des études qui utilisent des méthodes létales, dans la mesure où les travaux sont de
qualité suffisante et qu’ils ont été menés dans la légalité. Des re vues plus généralistes, telles
qu’Animal Behavior, ne prennent pas en compte les travaux s’appuyant sur des méthodes létales,
contrairement à d’autres revues, comme Oecologia ou Polar Biology.
5.62. En résumé,
L’évaluation des propositions de permis au ti tre des programmes JARPA et JARPAII a été
faible, et les réponses apportées suite à cet examen, encore plus faibles.
Le personnel des programmes JARPA et JARPA II n’a pas démontré sa capacité à répondre
aux critiques ou à admettre qu’il était dans l’erreur.
Le personnel des programmes JARPA et JARPA II n’a pas dénoncé les hypothèses et
politiques issues de sources extérieures.
Seuls 15% environ des articles écrits dans le cadre des programmes JARPA et JARPA II ont
été publiés dans des revues à comité de lectur e et sont pertinents au regard des objectifs
présentés dans les propositions.
À mon avis, le programme JARPA II ne satisfait pas à la troisième caractéristique essentielle d’un
programme mené à des fins de recherche scientifique dans le cadre de la conservation et de la
gestion des baleines. - 267 -
Un programme mené à des fins de recherche scientifique dans le cadre de la conservation
et de la gestion des baleines est conçu de manière à éviter d’éventuelles
répercussions négatives sur les populations étudiées
5.63. Les estimations du nombre de petits rorquals dans l’océan Austral ont connu des
fluctuations considérables et demeurent très incert aines, mais dans le cadre du présent rapport, on
peut considérer que l’estimat ion est de l’ordre de 300 000 à 500000 individus (Gambell 1999,
Gillespie 2005). Les captures de petits rorquals entre 1974 et 1984 étaient de l’ordre de 5000 par
an, et les captures effectuées pendant les 18 années du programme JARPA étaient en moyenne de
435 individus par an. Dans le cadre du programme JARPA II, les captures s’élèvent à environ
550 animaux par an.
5.64. Dans le cadre du programme JARPA, et comme c’est toujours le cas pour JARPA II,
on est parti du principe que les prises létales n’auraient aucune répercussion sur la dynamiqu e des
populations (Nakamura 1991, 1993; Nakamura et al. 1993). Le risque est qu’il s’agisse d’une
prophétie auto-réalisatrice : si l’on analyse des données en partant du principe que la capture n’aura
pas de répercussions sur la dynamique des populations, alors on est obligé d’arriver à cette
conclusion, puisque cela fait partie de l’analyse même. Autrement dit, l’hypothèse d’une absence
de répercussions des captures à des fins de recherche sur les populations est une conclusion
préconçue.
5.tre., s’il existe plusieurs populations locales dans la zone de prélèvement de
JARPA II, il existe une possibilité que les captures ne soient pas réparties de façon équitable entre
les différentes populations locales, ce qui peut avoir des répercussions diverses. Même si cette
probabilité est faible, il est possible que l’on assiste au déclin de certaines petites populations, une
répercussion que JARPA II ne pourrait pas mesurer ou surveiller.
5.66. S’appuyer sur une estimation de l’effectif de population globa l peut également induire
en erreur pour une autre raison. JARPA et JARPAII prélèvent des bancs de petits rorquals
comprenant généralement de 1 à 4 individus présentant des degrés de maturité différents (Kato et
al. 1989, Fujise et al. 1993, Kasamatsu et al. 1993, Nishiwaki et al. 2005). En biologie des
populations, il existe un phénomène connu sous le nom d’effet Allee (Courchamp et al. 2008,
Mangel et al. 2010), selon lequel une fois que l’effectif de population a atteint un seuil
suffisamment bas (par exemple, par des effets anthropiques), la population continue de décliner,
même si l’on élimine la cause originelle du déc lin. Les effets Allee peuvent avoir de nombreuses
causes (Courchamp et al. 2008), parmi lesquelles une perturbatio n de la structure sociale, telle
qu’elle pourrait survenir en retirant des individu s de petits bancs. L’importance de la structure
sociale dans les bancs des petits rorquals dans les aires d’alimentation de meure incertaine, mais
aucune des publications de JARPA ou de JARPAII ne mentionne les effets Allee et aucun effort
n’est fait pour confirmer que les populations concernées ne présentent pas ce type d’effets.
5.67. En résumé,
Le Japon n’a pas démontré que le programme JARPA II n’aurait pas d’éventuelles
répercussions négatives sur les populations et, à l’inverse, suppose simplement que cela ne sera
pas le cas.
Il est possible qu’il existe toute une série de répercussions indirectes sur les populations, qui ne
sont même pas envisagées dans JARPA II. - 268 -
Un programme de recherche bien conçu reconnaîtrait l’existence de ces possibilités et
s’efforcerait de les vérifier, même en cas de faib le probabilité de répercussions négatives sur la
population globale.
Je considère donc que le programme JARPA II ne satisfait pas à la quatrième caractéristique d’un
programme mené à des fins de recherche scientifique dans le cadre de la conservation et de la
gestion des baleines.
6. CONCLUSION
6.1. Un programme mené à des fins de recherche scientifique dans le cadre de la
conservation et de la gestion des baleines doit aller au-delà de la simple collecte de données: les
données doivent pouvoir servir de base à la pr oduction de nouvelles connaissances. En effet, les
méthodes qui génèrent le plus de données ne sont généralement pas celles qui génèrent le plus de
connaissances. Le programme JARPA est un exemple d’activités de collecte de données, qui n’a
pas réussi à générer de connaissances supplémentaires. Sur la base des documents que j’ai étudiés,
je considère que le programme JARPAII se poursuivr a en tant qu’activité de collecte de données
mais que, tout comme son prédécesseur, il apportera peu de nouvelles connaissances utiles à la
conservation et à la gestion des baleines.
6.2. Les travaux de recherche scientifique doi vent commencer par une question et non par
une réponse, puisque le fait d’adapter rétrospectivement une problématique à une solution constitue
rarement une bonne approche. Plus important encore, la collecte de données ne doit jamais débuter
tant que l’on ne sait pas comment ces don nées seront analysées ou utilisées. Les programmes
JARPA et JARPAII ont tous deux commencé par une réponse, qui est que la prise létale est
nécessaire, sans vision claire de la façon dont les données allaient être analysées ou utilisées.
Des objectifs bien définis et atteignables, conçus pour apporter des connaissances
utiles à la conservation et à la gestion des peuplements baleiniers
6.3. En 2005, les objectifs du programme JARPA II étaient les suivants :
a) Suividel ’écosystème de l’Antarctique (incluant les baleines, le krill et l ’écologie alimentaire
des baleines, ainsi que les effets des polluants sur les cétacés et la surveillance de leur habitat) ;
b) Modélisation de la compétition entre espèces de baleines (incluant l’élaboration d’un modèle de
compétition entre espèces de baleines et de no uveaux objectifs de gestion, parmi lesquels la
restauration de l’écosystème des cétacés) ;
c) Meilleure compréhension de l’évolution spatio-temporelle de la structure des stocks ; et
d) Amélioration de la procédure de gestion des populations de petits rorquals de l’Antarctique.
6.4. Ces objectifs s’appuient sur un raisonnement scientifique reposant largement sur
l’affirmation : des revendications sont formulées comme si elles étaient démontrées par des études
rigoureuses, alors que cela n’est pas le cas.
6.5. Les objectifs du programme JARPAII sont extrêmement généraux et manquent de
précision. L’expérience de JARPA suggère que les objectifs généraux et imprécis de JARPA II
autorisent de fait n’importe quelle activité et sont utilisés pour justifier la prise létale. - 269 -
6.6. La RMP de la CBI propose une démarche pragmatique et éprouvée pour la gestion de la
chasse à la baleine dans l’océan Austral à l’avenir. Elle représente un excellent compromis entre la
complexité du modèle et la disponibilité des données, et permet de gérer les niveaux élevés
d’incertitude liés à l’écosystème de l’océan Austral.
6.7. Les données dont la collecte est envisagée par le programme JARPAII ne sont pas
requises dans le cadre de la RMP et les informations relatives aux mélanges de populations
(désormais collectées de façon plus précise grâce au marquage et au suivi par satellite et aux
analyses génétiques) ne contribueront que de fa çon périphérique à une éventuelle révision des
réglementations de la CBI concernant les populations. L’applicabilité potentielle de JARPA II à la
RMP est donc faible, voire nulle.
6.8. À mon avis, le programme JARPA II ne satisf ait pas au premier critère permettant de le
caractériser comme programme mené à des fins de recherche scientifique dans le cadre de la
conservation et de la gestion des baleines.
Méthodes adaptées permettant d’atteindre les objectifs annoncés, parmi lesquelles :
i. des méthodes létales uniquement lorsque les obje ctifs des recherches ne peuvent être atteints
par d’autres moyens (par exemple, par l ’analyse de données existantes ou le recours à des
techniques de recherche non létales) ;
ii. la fixation de la taille des échantillons à l’aide de méthodologies statistiques reconnues ; et
iii. l’établissement de liens cohérents entre les m odèles mathématiques et statistiques et les
données.
6.9. La méthodologie du programme JARPA II inclut modélisation, observations, biopsies et
prises létales. Toutefois, la nécessité exprimée du recours aux prises létales s’appuie sur un
raisonnement scientifique basé sur l’affirmation, et la contribution de JARP A II à l’élaboration de
modèles de gestion, en tant que programme de terrain, n’est pas démontrée.
6.10. Les modèles mathématiques proposés en lien avec JARPAII sont, dans une large
mesure, indépendants des données de terrain collect ées dans le cadre du programme, en particulier
les données létales.
6.11. Les observations, les biopsies et les modélisations constituent des outils empiriques
efficaces permettant de répondre aux objectifs actuellement annoncés. La prise létale n’est pas
nécessaire pour atteindre les objectifs de JARPA II.
6.12. Même si la prise létale était nécessaire, le processus de définition de la taille des
échantillons dans JARPAII ne repose pas sur un raisonnement statistique solide ou sur des
analyses du degré d’exactitude nécessaire pour atteindre les objectifs.
6.13. À mon avis, le programme JARPA II ne satisfait pas au deuxième critère permettant de
le caractériser comme programme mené à des fins de recherche scientifique dans le cadre de la
conservation et de la gestion des baleines. - 270 -
Examen périodique des propositions et résultats de recherche,
suivi d’un éventuel ajustement
6.14. La plupart des travaux effectués en lien avec JARPA et JARPA II sont publiés hors du
circuit classique des revues à comité de lecture. La majeure partie des publications parues dans des
revues classiques à comité de lecture concerne la physiologie et la biochimie de la reproduction
chez les baleines, des sujets qui ne sont pas pertinents au regard des objectifs annoncés de JARPA
et JARPAII. Seuls 15% environ des articles issus des travaux de JARPA et JARPAII sont à la
fois soumis à un comité de lecture et potentiellement pertinents au regard des objectifs annoncés.
6.15. Les scientifiques participant aux programmes JARPA et JARPA II ont montré qu’ils
n’étaient pas du tout disposés à changer d’avis, en particulier pour ce qui est de la nécessité
affirmée d’avoir recours à la prise létale.
6.16. À mon avis, le programme JARPA II ne satisfait pas au troisième critère permettant de
le caractériser comme programme mené à des fins de recherche scientifique dans le cadre de la
conservation et de la gestion des baleines.
Conception visant à éviter d’éventuelles répercussions négatives
sur les populations étudiées
6.17. Rien n’indique qu’une attention particulière ait été portée dans la conception de
JARPA II au fait d’éviter des répercussions négatives involontaires.
6.18. À mon avis, le programme JARPA II ne satisfait pas au quatrième critère permettant de
le caractériser comme programme mené à des fins de recherche scientifique dans le cadre de la
conservation et de la gestion des baleines.
Évaluation globale du programme JARPA II
6.19. Le programme JARPA II est une activité de collecte de données dans l’océan Austral.
Toutefois, au regard de la pratique scientifique généralement admise et des critères de la CBI
concernant les permis spéciaux, JARPA II n’est pas un programme mené à des fins de recher che
scientifique dans le cadre de la conservation et de la gestion des baleines. - 271 -
7. LITERATURE CITED 7. BIBLIOGRAPHIE
Ainley, D.G., Clarke, E.D., Arrigo, K., Fraser, W.R., Kato, A., Barton, K.J.,
and P.R.
Wilson. 2005. Decadal-scale changes in the climate and biota of the Pacific sector of the
Southern Ocean, 1950s to the 1990s. Antarctic Science 17:171-182
Ainley, D., Ballard, G., Ackley, S., Blight, L.K., Eastman, J.T., Emslie, S.D., Lescroel, A.
Olmastroni, S., Townsend, S.E., Tynan, C.T., Wilson, P. and E. Woehler. 2007.
Paradigm lost, or is top-down forcing no longer significant in the Antarctic marine
ecosystem? Antarctic Science 19:283-290
Awruch, C.A., Frusher, S.D., Pankhurst, N.W., and J.D. Stevens. 2008. Non-lethal
assessment of reproductive characteristics for management and conservation of sharks.
Marine Ecology Progress Series 355:277-285
Bannister, J.L. 2002. Baleen whales. Pg 62-72 in Encyclopedia of Marine Mammals.
(W.F. Perin, B. Wursig, and J.G.M. Thewissen, editors). Academic Press, San Diego
Bannister, J.L., Pastene, L.A. and Burnell, S.R. 1999. First record of movement of a
southern right whale (Eubalaena australis) between warm water breeding grounds and
the Antarctic ocean, South of 60°S. Marine Mammal Science 15(4): 1337-1342
Branch, T.A., Matsuoka, K., and T. Miyashita. 2004. Evidence for increases in Antarctic
blue whales based on Bayesian modeling. Marine Mammal Science 20:726-754
Burt, M and Borchers D.l. Minke whale abundance estimated from the 1991/92 and
1992/93 JARPA sighting surveys. Documents submitted to the 1997 interim JARPA
review. SC/M97/21. SC/M97/23
Clapham, P.J. and C.S. Baker. 2002. Whaling, modern. Pg 1328-1332 in Encyclopedia of
Marine Mammals. (W.F. Perin, B. Wursig, and J.G.M. Thewissen, editors). Academic
Press, San Diego
Childerhouse, S., Gales, N., Baker, C. S., Bass, C., Berggren, P., Bickham, J., Breiwick,
J., Brownell, R., Carlson, C., Charrassin, J-B., Cipriano, F., Clapham, P., Collins, T.,
Cooke, J., Cozzi, B., Dinter, W., Engel, M., Findlay, K., Fortuna, C., Funahashi, N.,
Gedamke, J., Groch, K., Iniguez, M., Kasuya, T., Kell, L., Kock, K-H., Krahn, M.,
Leaper, R., LeDuc, R., Mattila, D., Moore, S., Northridge, S., Olavarria, C., Palazzo, J.,
Panigada, S., Parsons, C., Perrin, W., Pomilla, C., Porter, L., Reijnders, P., Ridoux, V.,
Ritter, F., Robbins, J., Rogan, E., Rojas, L., Rose, N., Rosenbaum, H., Rowles, T., Sadler,
L., Secchi, E., Senn, D., Simmonds, M., Sironi, M., Stachowitsch, M., Thiele, D., Urban,
J., Wade, P., Van Waerebeek, K., Waples, R., Weinrich, M., Williams, R., Wilson, B.,
Zerbini, A. 2006. Comments on the government of Japan’s proposal for a second phase of
special permit whaling in Antarctic (JARPAII). J. Cetacean Res. Manage. 8
(Supplement): 260-261
Clark, C.W. 2006. The Worldwide Crisis in Fisheries. Economic Models and Human
Behavior. Cambridge University Press, Cambridge, UK
379 - 272 -
Clark, C.W. 2010. Mathematical Bioeconomics. The Mathematics of Conservation. Third
Edition. John Wiley & Sons, New York
Cooke, J. G. 1995. The International Whaling Commission’s Revised Management
Procedure as an example of a new approach to fishery management. Developments in
Marine Biology 4 (Whales, seals, fish and man [AS Blix, L Walløe, and Ø. Ulltang,
editors], Elsevier, Amsterdam): 646-657
Courchamp, F., Berek, L. and J. Gascoigne. 2008. Allee Effects in Ecology and
Conservation. Oxford University Press, Oxford, UK
de la Mare, W.K. 1985. On the estimation of mortality rtes from whale age data, with
paraticular reference to Minke Whales (Balaenoptera acutorostrata) in the Southern
Hemisphere. Rep. int. Whal. Commn 35:239-250
de la Mare, W.K. 1986a. The sensitivity of MSY to the parameters of the Baleen whale
model. Rep. int. Whal. Commn 36:425-427
de la Mare, W.K. 1986b. Fitting population models to time series of abundance data. Rep.
int. Whal. Commn 36:399-418
de la Mare, W.K. 1986c. Simulation studies of management procedures. Rep. int. Whal.
Commn 36:429-450
Donovan,G.P. 2002. International Whaling Commission. Pg 637-642 in Ency
clopedia of
Marine Mammals. (W.F. Perin, B. Wursig, and J.G.M. Thewissen, editors)
. Academic
Press, San Diego
Fedak, M. Marine animals as platforms for oceanographic sampling: a ‘win/win’ situation
for biology and operational oceanography. Memoirs of the National Institute of Polar
Research, Special Issue, 58:133-147
Freitas, C., Lydersen, C., Fedak, M.A., and K.M. Kovacs. 2008. A simple new algorithm
to filter marine mammal Argos locations. Marine Mammal Science 24:315-325
Fujise, Y., Ishikawa, H., Saino, S., Nagano, M., Ishii, K., Kawaguchi, S., Tanifuji, S.,
Kawashima, S. and Miyakoshi H. 1993. Cruise report of the 1991/92 Japanese research in
Area IV under the special permit for Southern Hemisphere minke whales. Rep. int. Whal.
Commn 43: 357-371
Gambell, R. 1999. The International Whaling Commission and the contemporary
whaling debate. pg 179-198 in Conservation and Management of Marine Mammals (J.R.
Twiss and R.R. Reeves, editors). Smithsonian Institution Press, Washington, DC
Gillespie, A. 2005. Whaling Diplomacy. Edward Elgar, Cheltenham UK &
Northamption, MA, USA
Gopnik, A. 2009. Angels and Ages. Alfred A. Knopf, New York
Grinnell, F. Everday Practice of Science. Where Intuition and Passion Meet Objectivity
and Logic. Oxford University Press, Oxford and New York.
Harrison, S., Quinn, J.F., Baughman, J.F., Murphy, D.D., and P.R. Ehrlich. 1991.
Estimating the effects of scientific study on two butterfly populations. American
380 - 273 -
Naturalist 137:227-243
Hatanaka, H., Morishita, J., Goodman, D., Pastene, L.A., and Y.Fujise. 2006. Response
to Appendix 2 [Childerhouse et al 2006]. J. Cetacean Res. Manage. 8 (Supplement): 262-
264
Hilborn, R. and M. Mangel. 1997. The Ecological Detective. Confronting Models with
Data. Princeton University Press, Princeton, NJ
Holt, S. 2004. Forward to the 2004 printing. Pg i-xxiii in R.J.H. Beverton and S.J. Holt.
On The Dynamics of Exploited Fish Populations. Blackburn Press. Caldwell, NJ, USA
Ishikawa, H., Goto, M., Ogawa, T., Bando, T., Kiwada, H., Isoda, T., Kum
agai, S., Mori,
M., Tsunekawa, M., Ohsawa, T., Fukutome, T.,K., Koyanagi, T., Kandabashi, S.,
Kawabe, S., Sotomura, N., Matsukura, R., Kato, K., Matsumoto, A., Nakai, K.,
Hasegawa, M., Mori, T., Yoshioka, S., and T. Yoshida. 2008. Cruise Report of the
Second Phase of the Japanese Whale Research Program under Special Permit in the
Antarctic (JARPAII) in 2007/2008’, Japan, 2000 estimated, IWC Doc. SC/60/O4
IWC. 1995. 1994 Report of the Scientific Committee, Rep. int. Whal. Commn 45, 1995,
80-85
IWC. 1998. Report of the Intersessional Working Group to Review Data and Results
from Special Permit Research on Minke Whales in the Antarctic, Tokyo, 12-16 May
1997. (SC/49/Rep1):377-412
th
IWC. 2007. Report of the 58 Annual Meeting.
IWC 2007a. ‘Report of the Intersessional Workshop to Review Data and Results from
Special Permit Research on Minke Whales in the Antarctic, Tokyo 4-8 December 2006’,
IWC Doc. SC/59/REP1
IWC 2007b. Report of the 58 thAnnual Meeting, pp 6, 16-17, 39-45
IWC 2009. Process for the review of special permit proposals and research results from
existing and completed permits. J. Cetacean Res. Manage. 11 (Suppl). 2009: 398-401
Japan. 1987. ‘The Program for Research on the Southern Hemisphere Minke Whale and
for Preliminary Research on the Marine Ecosystem in the Antarctic’, Japan, March 1987,
IWC Doc. SC/39/04
Japan. 1987a. ‘The Research Plan for the Feasibility Study on “The Program for Research
on the Southern Hemisphere Minke Whale and for Preliminary Research on the Marine
Ecosystem in the Antarctic”’, Japan, October 1987, IWC Doc. SC/D87/1
Japan 2000. ‘The 2000/2001 Research Plan for the Japanese Whale Research Program
Under Special Permit in the Antarctic (JARPA)’, Japan, April 2000, IWC Doc. SC/52/O2
Japan. 2005. ‘Plan for the Second Phase of the Japanese Whale Research Program under
Special Permit in the Antarctic (JARPA II) – Monitoring of the Antarctic Ecosystem and
Development of New Management Objectives for Whale Resources’, Japan, 2005
estimated, IWC Doc. SC/57/01
381 - 274 -
Japan. 2010. Scientific contributions of JARPA/JARPA II and JARPN/JARPN II. IWC
Doc. 62/20.
Jenkins, S.H. 2004. How Science Works. Evaluating Evidence in Biology and Medicine.
Oxford University Press, New York
Karentz D, Bosch I. 2001. Influence of ozone-related increases in ultraviolet radiation on
Antarctic marine organisms. American Zoologist 41:3-16.
Kasamatsu, F., Yamamoto, Y., Zenitani, R., Ishikawa, H., Ishibashi, T., Sato, H.,
Takashima, K. and Tanifuji, S. 1993. Report of the 1990/91 southern minke whale
research cruise under scientific permit in Area V. Rep. int. Whal. Commn 43: 505-522
Kato, H., Hiroyama, H., Fujise, Y. and Ono, K. 1989. Preliminary report of the 1987/88
Japanese feasibility study of the special permit proposal for Southern Hemisphere minke
whales. Rep. int. Whal. Commn 39: 235-248
Kirkwood, G.P. 1992. Background to the development of Revised Management
Procedures. Reports of the International Whaling Commission 42:236-243
Kunito, T., Watanabe, I., Yasunaga, G., Fujise, Y. and Tanabe, S. 2002. Using trace
elements in skin to discriminate the populations of minke whale in southern hemisphere.
Marine Environmental Research 53: 175-1
Larkin, P. 1977. An epitaph for the concept of maximum sustained yield. Transactions of
the American Fisheries Society 106:1-11
Laws, R.M. 1977a. Seals and whales of the Southern Ocean. Philosophical Transactions
of the Royal Society B 279:81-96
Laws, R.M. 1977b. The significance of vertebrates in the Antarctic Marine Ecosrdtem.
Pg 411-438 in Adaptations Within Antarctic Ecosystems. Proceedings of the 3 SCAR
Symposium on Antarctic Biollogy . G.A. Llano editor. Smithsonian Institution,
Washington, DC.
Lockyer, C. 1974. Investigation of the ear plug of the southern sei whale, Balaenoptera
borealis, as a valid means of determining age. Journal of the International Council for
the Exploration of the Seas 36:71-81
Lockyer, C. 1976. Body weights of some species of large whales. Journal of the
International Council for the Exploration of the Seas 36:259-273-81
Lockyer, C. 2010. Report of the Antarctic Minke whale ear plug experiment. IWC Doc.
SC/62/IA11 (with an associated spreadsheet)
Ludwig, D. and C.J. Walters. 1985. Are age-structured models appropriate for catch-
effort data? Canadian Journal of Fisheries and Aquatic Sciences 42:1066-1072
Mackintosh, N.A. 1965. The Stocks of Whales. Fishing News Books, London
Mangel, M. 2010. Scientific inference and experiment in Ecosystem Based Fishery
Management, with application to Steller sea lions in the Bering Sea and Western Gulf of
Alaska. Marine Policy 34:836-843
382 - 275 -
Mangel, M. 2010a. Review of C.W. Fowler Systemic Management: Sustainable Human
Interactions with Ecosystems and the Biosphere Marine Mammal Science 26:757-760
Mangel, M., Marinovic, B., Pomeroy, C., and D. Croll. 2002. Requiem for Ricker:
Unpacking MSY. Bulletin of Marine Science 70: 763-781
Mangel, M., Brodziak J.K.T., and G. DiNardo, 2010. Accounting for Variation in Mortality
and Allee Effects When Computing Steepness for Strategic Fisheries Management. UCSC-
SOE-10-33. Available at http://www.soe.ucsc.edu/research/report?ID=1596
Mansour, A.A.H., McKay, D.W., Lien, J., Orr, J.C., Banoub, J.H. Øien, N. and S.
Stention2002. Determiniation of pregnancy status from blubber samples in minke whales
(Balaenoptera acutorostrata) Marine Mammal Science 18:112-120
Mate, B., Mesecar, R., and B. Lagerquist. 2007. The evolution of satellite-monitored radio
tags for large whales: One laboratory’s experience. Deep-Sea Resear
ch II 54:224-227
Mori, M. and Butterworth, D.S. 2006. A first step towards Modeling the krill-predator
dynamics of the Antarctic ecosystem. CCAMLR Science 13: 217-277
Morris, P. 1972, A review of mammalian age determination methods. Mammal Review
2:69-104
Murase, H., Matsuoka, K., Ichii, T. and Nishiwaki, S. 2002. Relationship
between the
distribution of euphausiids and baleen whales in the Antarctic (35°E-145°W). Polar Biol
25: 135-145. document are available on the Institute of Cetacean Research website
(http://www.icrwhale.org/JARPAReview2.htm)
Murase, H., Nishiwaki, S., Ishikawa, H., Kiwada, H., Yoshida, T. and Ito, S., 2006. Results
of the cetacean prey survey using echo sounder in JARPA from 1998/99 to 2004/2005.
IWC Doc. SC/D06/J21
Nakamura, T. 1991. A new look at a Bayesian cohort model for time-series data obtained
from research takes of whales. Rep. int. Whal. Commn 41: 345-348
Nakamura, T. 1993. Two-stage Bayesian cohort model for time-series data to reduce bias in
the estimate of mean natural mortality rate. Rep. int. Whal. Commn 43: 343-348
Nicol, S., Croxall, J., Trathan, P., Gales, N., and E. Murphy. 2007. Paradigm misplaced?
Antarctic marine ecosystems are affected by climate change as well as biological processes
and harvesting. Antarctic Science 19:291-295
Nishiwaki, S., Ishikawa, H. and Fujise, Y., 2005. ’Review of general methodology and
survey procedure under the JARPA’, Japan, 2005 estimated, Government of Japan
document number JA/J05/JR2. available on the Institute of Cetacean Research website
(http://www.icrwhale.org/JARPAReview2.htm
Ohsumi, S. 1979. Population assessment of the Antarctic minke whale. Rep. int. Whal.
Commn 29:407-420
Ohsumi, S. 1995. The Necessity of Employing Lethal Methods in the Study of Whale
Resources. From ‘Research on Whales, ICR, 1995). Available at
http://luna.pos.to/whale/icr_rw_oh.html
383 - 276 -
Ohsumi, S. 1997. Development of objectives in the JARPA. Paper in the submitted in
the interim review of JARPA
Pickett, S.T.A., Kolasa, J., and C.G., Jones. 2007. Ecological Understanding. The Nature
of Theory and the Theory of Nature. Academic Press/Elsevier, Amsterdam
Polanyi, M. 1969. The Republic of Science: Its political and economic theory. Pg 52-72
in Knowing and Being (M. Greene, editor). University of Chicago Press, Chicago, IL
Raymo, C. 1991. The Virgin and the Mousetrap. Essays in Search of the Soul of Science.
Viking, New York
Resnik, D.B. 2011. A troubled tradition. American Scientist 99:24-27
Ricker, W.E. 1975. Computation and Interpretation of Biological Statistics of Fish
Populations. Bulletin 191, Fisheries Research Board of Canada
Roe, H.S.J. 1967. Seasonal formation of laminae in the ear plug of the fin whale.
Discovery Reports 35:1-30
Rock, J., Pastene, L.A., Kaufman, G., Forestell, P., Matsuoka, K. and Al
len, J. 2006. A
note on East Australia Group V Stock humpback whale movement between feeding and
breeding areas based on photo-identification. J. Cetacean Res. Manage. 8(3): 301-305
Tamura, T. and Konishi, K 2009. Feeding Habits and Prey Consumption of Antarctic
Minke Whale (Balaenoptera bonaerensis) in the Southern Ocean. Journal of Northwest
Atlantic Fishery Science 42: 13-25
Tanaka, S., Kasamatsu, F. and Fujise, Y. 1992. Likely precision of estimates of natural
mortality rates from Japanese research data for Southern Hemisphere minke whales. Rep.
int. Whal. Commn 42: 413-420
Tønnessen, J.N. and A.O. Johnsen. 1982. The History of Modern Whaling. University of
California Press, Berkeley and Los Angeles, CA
Valiela, I. 2001. Doing Science. Design, analysis, and communication of scientific
research. Oxford University Press, New York
Waples, R.S. and O.Gaggiotti. 2006. What is a population? An empirical evaluation of
some genetic methods for identifying the number of gene pools and their degree of
connectivity. Molecular Ecology 15:1419-1439
Wiedenmann, J., Creswell, K., and M. Mangel. 2008. Temperature-dependent growth of
Antarctic krill: predictions for a changing climate from a cohort model. Marine Ecology
Progress Series 358:191-202
384 - 277 -
8. ANNEXES
Annexe A
Eléments biographiques sur Marc Mangel
(Page Web : http ://www.soe.ucsc.edu/~msmangel/)
Marc Mangel, PhD, est « Distinguished Professor» en mathématiques et statistiques
appliquées, titulaire de la chaire financée par Jack Baskin en gestion des technologies et de
l’information, et directeur du centre de recherche sur l ’évaluation des stocks à l’Université de
Californie Santa Cruz, où il exerce depuis 1996. Dans cet établissement, il a également occupé les
postes de directeur du laboratoire sur les systèmes d ’information géographique (1996-1999), de
vice-recteur associé chargé de la planification et des programmes (1997-1999), et de directeur du
er
département de mathématiques et statistiques appliquées (2007-2009). Depuis le 1 juillet 2010, il
dirige également le programme de gestion des technologies et de l’information.
De 1980 à 1996, Marc Mangel a travaillé à l’Université de Californie Davis, où il a exercé en
tant que chargé de cours, maître de conférence s, puis professeur titulaire pendant huit ans au
département de mathématiques et huit ans au dé partement de zoologie, section évolution et
écologie. Il a dirigé le département de mathémat iques (1984-1989) et a été le premier directeur et
fondateur du centre pour la biologie des populations (1989-1993).
Il a notamment obtenu les distinctions et récompenses suivantes: Koopman Paper Prize
délivré par l’Operations Research Society of America, 1982 ; JASA Applications Paper délivré par
l’American Statistical Association, 1983; Joseph Myerhoff Fellowship, Weizmann Institute of
Science, 1987; John Simon Guggenheim Memorial Fellowship, 1987 ; Fulbright Senior Research
Fellowship, Oxford University, 1988; George Gund Foundation Distinguished Environmental
Scholar, Case Western Reserve University, 1992 ; Distinguished Statistical Ecologist, International
Association for Ecology, 1998; Mote Eminent Sc holar, Florida State University, 2000; Fellow,
California Academy of Sciences, 2000; Fellow American Association for the Advancement of
Science, 2003; UCSC Academic Senate Excellence in Teaching Award, 2003; Frohlich Fellow,
CSIRO Hobart, 2006 ; Astor Lecturer, University of Oxford, 2007 ; Kaeser Lecturer University of
Wisconsin, 2008; Fellow of the Royal Society of Edinburgh, 2009; prix du meilleur article (sur
95 candidatures) publié dans The Transactions of the American Fisheries Society pour
l’année 2009, pour des travaux sur les modèles de cycle de vie chez la truite arc-en-ciel sur la côte
centrale de la Californie, et Lamberson Ecology Trust Lecturer Humboldt State University, 2010.
Marc Mangel a publié de nombreux articles da ns des revues et plusieurs ouvrages, parmi
lesquels Decision and Control in Uncertain Resource Systems (1985, Academic), Dynamic
Modeling in Behavioral Ecology (avec Colin Clark, 1988, Princeton), The Ecological Detective.
Confronting models with data (avec Ray Hilborn, 1997, Princeton University Press), Dynamic
State Variable Models in Ecology: Methods and Applications (avec Colin Clark, 2000, Oxford
University Press), et The Theoretical Biologist ’s Toolbox. Quantitative methods for ecology and
evolutionary biology (2006, Cambridge, University Press). Il a dirigé les publications suivantes:
Classics of Theoretical Biology (A Special Issue of the Bulletin of Mathematical Biology. Partie I :
Volume 52, Numéros 1,2. Partie II : Volume 53, Numéros 1,2), Sex Allocation and Sex Change:
Experiments and Models (Lectures on Mathematics in the Life Sciences, Volume 22) et
Proceedings of the Second International Symposium on Krill (Canadian Journal of Fisheries and
Aquatic Sciences 57 (Supplément 3)). Il a assuré la direction de plus de 50 projets de recherche
d’étudiants ou de mémoires de fin d’études, 20 doctorats et 28 post-doctorats.
Marc Mangel et Douglas Butterworth ont été les deux premiers experts invités à participer au
comité scientifique de la Commission pour la conservation de la faune et la flore marines de - 278 -
l’Antarctique (CCAMLR) et Marc Mang el a fait partie de la délégation américaine auprès de la
CCAMLR en 1991. Ses travaux sur le krill de l ’océan Austral ont bénéficié du soutien de NOAA
Fisheries (1994-97), de la National Science Foundation des États-Unis (1998-2002) et du Lenfest
Ocean Program (2006-2010). Marc Mangel a été membre pendant six ans (1990-1996) du comité
des conseillers scientifiques de la commission américaine sur les mammifères marins ( U.S. Marine
Mammal Commission) et, dans ce cadre, a dirigé les travaux de mise à jour des principes de
conservation de la faune et la flore sauvages (Mangel et al. 1996). Il a également été membre du
comité spécial sur les phoques du Natural Envir onment Research Council du Royaume-Uni entre
2004 et 2011 et en a assuré la présidence entre 2008 et 2011.
Annexe B
Mandat défini par le Gouvernement australien
Votre rapport doit porter sur la deuxième phase du programme japonais de recherche
scientifique sur les baleines dans l’ Antarctique au titre d’un permis spécial (JARPA II). Toutefois,
il devra faire référence à la première phase du programme japonais de recherche scientifique sur les
baleines dans l’Antarctique au titre d’un permis spécial (JARPA), lorsque cela est pertinent.
Votre rapport doit refléter votre conviction sincère concernant les problématiques et les
questions posées.
Merci de bien vouloir traiter dans votre rapport des sujets/questions indiqués ci-après :
a) identifier et présenter de façon générale les caractéristiques essentielles d ’un programme mené
à des fins de recherche scientifique ; et
b) fournir une analyse critique des objectifs, mé thodes et autres caractéristiques du programme
JARPAII et, ce faisant, évaluer si ce programme possède les caractéristiques essentielles
auxquelles il est fait référence au paragraphe a).
Annexe C
Documents de référence fournis par le Gouvernement australien
le Gouvernement australien a communiqué les documents de référence suivants :
la convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine, 1946 ;
une série de documents de la CBI concernant la chasse à la baleine au titre de permis spéciaux,
parmi lesquels :
les résolutions de la commission concernant la chasse à la baleine au titre de permis
spéciaux et les programmes JARPA et JARPA II entre 1987 et 2007 ;
des extraits pertinents des rapports annuels de la commission et du comité scientifique
entre 1985 et 2009, parmi lesquels les débats sur la chasse au titre d ’un permis spécial
et sur la RMP ;
les rapports des évaluations intermédiaires et finales du programme JARPA réalisées
par la CBI ;
un récapitulatif des permis spéciaux délivrés entre 1951 et 1987 ; - 279 -
une collection de documents préparés par le Gouvernement japonais, parmi lesquels :
les projets de recherche au titre des programmes JARPA et JARPAII entre 1987 et
2005 ;
les rapports de mission relatifs aux programmes JARPA et JARPAII entre 1988 et
2010 ;
les permis spéciaux délivrés dans le cadre des programmes JARPA et JARPA II entre
1988 et 2010 ;
le rapport de la réunion d ’évaluation du programme JARPA organisée par le
Gouvernement japonais du 18 au 20 janvier 2005 ;
les documents transmis à la CBI dans le cadre des évaluations intermédiaires et finales
du programme JARPA ; et
la liste des publications figurant sur le site Internet del’Institut de recherche sur les
cétacés.
De nombreux articles et publications scientifiques m ’ont également été fournis. Toutes les sources
citées apparaissent dans la bibliographie. - 280 -
L ISTE DES ANNEXES
Volume II
Traités
1. Convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine, Washington
D.C., 2 décembre 1946, Nations Unies, Recueil des traités , vol. 161, p. 72 (entrée en
vigueur le 10novembre 1948)
2. Convention pour la réglementation de la chasse à la baleine, Genève, 24 septembre 1931,
Société des Nations, Recueil des traités, vol. 155, p. 349 (entrée en vigueur le
16 janvier 1935)
3. Accord international pour la réglementation de la chasse à la baleine, signé à Londres, le
8 juin 1937, Société des Nations, Recueil des traités, vol. 190, p. 79 (entré en vigueur le
7 mai 1938)
4. Protocole modifiant l’accord international du 8 juin 1937 pour la réglementation de la
chasse à la baleine, signé à Londres, le 24 juin 1938, Société des Nations, Recueil des
traités, vol. 196, p. 131 (entré en vigueur le 30 décembre 1938)
5. Protocole modifiant l’accord international du 8 juin 1937 pour la réglementation de la
chasse à la baleine, signé à Londres, le 7 février 1944, United Kingdom Treaty Series,
1946, n° 61 (Cmd. 6990) (entré en vigueur le 5 octobre 1945)
6. Protocole modifiant l’accord international du 8 juin 1937 et le protocole du 24 juin 1938
pour la réglementation de la chasse à la baleine, signé à Londres, le 2 6 novembre 1945,
Nations Unies, Recueil des traités, vol. 11, p. 43 (entré en vigueur le 3 mars 1947)
Documents de la CBI
Résolutions
7. Résolution sur les permis scientifiques, appendice 2, rapport du président sur les travaux
de la 37 eréunion annuelle de la CBI, Rapport annuel de la commission baleinière
internationale, 1986, vol. 36, p. 26
8. Resolution on Republic of Korea’s Proposal for Special Permits, Appendix 2, Chairman’s
Report of the Thirty-Ninth Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn, 1988, vol. 38, p. 28
9. Resolution on Icelandic Proposal for Scientific Catches, Appendix 3, Chairman’s Report
of the Thirty-Ninth Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn, 1988, vol. 38, p. 28
10. Résolution sur la proposition de permis spéciaux du Japon, append ice 4, rapport du
président sur les travaux de la 39 eréunion annuelle de la CBI, Rapport annuel de la
commission baleinière internationale, 1988, vol. 38, p. 29
11. Resolution on Norwegian Proposal for Special Permits, Appendix 1, Chairman’s Report
of the Fortieth Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn, 1989, vol. 39, p. 30 - 281 -
12. Resolution on the Icelandic Proposal for Scientific Catches, Appendix 2, Chairman’s
Report of the Fortieth Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn, 1989, vol. 39, p. 30-31
13. Resolution on the Issuance of Special Permits for the Purposes of Scientific Research,
Appendix 3, Chairman’s Report of the Fortieth Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn,
1989, vol. 39, p. 31
14. Resolution on the Icelandic Proposal for Scientific Catches, Ap pendix 1, Chairman’s
Report of the Forty-First Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn, 1990, vol. 40, p. 35
15. Resolution on Norwegian Proposal for Special Permits, Appendix 2, Chairman’s Report
of the Forty-First Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn, 1990, vol. 40, p. 36
16. Résolution sur la proposition du Japon de capturer des baleines dans l’hémisphère sud au
titre d’un permis spécial, appendice 3, rapport du président sur les travaux de la
41 réunion annuelle de la CBI, Rapport annuel de la commiss ion baleinière
internationale, 1990, vol. 40, p. 36
17. Resolution on Norwegian Proposal for Special Permits, Appendix 1, Chairman’s Report
of the Forty-Second Meeting, Rep. int. Whal. Commn, 1991, vol. 41, p. 47
18. Résolution sur les captures effectuée s par le Japon dans l’hémisphère sud au titre d’un
permis spécial, appendice 2, rapport du président sur les travaux de la 42 e réunion
annuelle de la CBI, Rapport annuel de la commission baleinière internationale, 1991,
vol. 41, p. 47-48
19. Résolution sur les captures effectuées par le Japon dans l’hémisphère sud au titre d’un
permis spécial, appendice 2, rapport du président sur les travaux de la 43 e réunion
annuelle de la CBI, Rapport annuel de la commission baleinière internationale, 1992,
vol. 42, p. 46
20. Resolution on USSR Proposal for Special Permit Catches in the North Pacific, Appendix
3, Chairman’s Report of the Forty-Third Meeting, Rep. int. Whal. Commn, 1992, vol. 42,
p. 47
21. Résolution sur les captures effectuées par le Japon dans l’hémisphère sud au titre deun
permis spécial, appendice 7, rapport du président sur les travaux de la 45 réunion
annuelle de la CBI, Rapport annuel de la commission baleinière internationale, 1994,
vol. 44, p. 33
22. Resolution on Norwegian Proposal for Special Permits, Appendix 8, Chairman’s Report
of the Forty-Fifth Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn, 1994, vol. 44, p. 33
23. Resolution on Scientific Permits, Resolution 1994-8, Appendix 15, Chairman’s Report of
the Forty-Sixth Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn, 1995, vol. 45, p. 46-47
24. Resolution on Special Permit Catches by Japan in the North Pacific, Resolution 1994-9,
Appendix 15, Chairman’s Report of the Forty -Sixth Annual Meeting, Rep. int. Whal.
Commn, 1995, vol. 45, p. 47
25. Résolution sur les captures effectuées par le Japon dans l’hémisphère sud au titre d’un
permis spécial, résolution 1994-10, appendice 15, rapport du président sur les travaux de
la 46 e réunion annuelle de la CBI, Rapport annuel de la commission baleinière
internationale, 1995, vol. 45, p. 47 - 282 -
26. Resolution on Special Permit Catches by Norway, Resolution 1994 -11, Appendix 15,
Chairman’s Report of the Forty -Sixth Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn , 1995,
vol. 45, p. 48
27. Résolution sur la chasse à la baleine dans le s sanctuaires au titre d’un permis spécial,
résolution 1995-8, rapport du président sur les travaux de la 47 eréunion annuelle de la
CBI, Rapport annuel de la commission baleinière internationale, 1996, vol. 46, p. 46
28. Résolution sur les captures effectuées par le Japon au titre d’un permie spécial, résolution
1996-7, appendice 7, rapport du président sur les travaux de la 48 réunion annuelle de la
CBI, Rapport annuel de la commission baleinière internationale, 1997, vol. 47, p. 51-52
29. Résolution sur les captures effectuées par le Japon dans l’océan Austral au titre d’un
pereis spécial, résolution 1997-5, appendice 5, rapport du président sur les travaux de la
49 réunion annuelle de la CBI, Rapport annuel de la commission baleinière
internationale, 1998, vol. 48, p. 47
30. Resolution on Special Permit Catches in the North Pacific by Japan, Resolution 1997-6,
Appendix 6, Chairman’s Report of the Forty -Ninth Annual Meeting, Rep. int. Whal.
Commn, 1998, vol. 48, p. 48
31. Résolution sur la chasse à l a baleine au titre d’un permis spécial, résolution 1998 -4,
appendice 4, rapport du président sur les travaux de la 50 eréunion annuelle de la CBI,
Rapport annuel de la commission baleinière internationale, 1998, p. 43
32. Résolution sur la chasse à la bal eine au titre d’un permis spécial, résolution 1999 -3,
appendice 4, rapport du président sur les travaux de la 51 eréunion annuelle de la CBI,
Rapport annuel de la commission baleinière internationale, 1999, p. 52-53
33. Résolution sur la chasse à la bale ine dans le sanctuaire de l’océan Austral au titre d’un
permis spécial, résolution 2000-4, appendice 1, rapport du président sur les travaux de la
52 réunion annuelle de la CBI, Rapport annuel de la commission baleinière
internationale, 2000, p. 56
34. Resolution on Whaling under Special Permit in the North Pacific Ocean, Resolution
2000-5, Appendix 1, Chairman’s Report of the Fifty -Second Annual Meeting, Annual
Report of the International Whaling Commission, 2000, p. 56
35. Résolution sur la chasse au p etit rorqual de l’hémisphère sud et la chasse à la baleine au
titre d’un permisespécial, résolution 2001 -7, annexe C, rapport du président sur les
travaux de la 53 réunion annuelle de la CBI, Rapport annuel de la commission baleinière
internationale, 2001, p. 57
36. Resolution on Expansion of JARPN II Whaling in North Pacific, Resolution 2001-8,
Annex C, Chair’s Report of the Fifty -Third Annual Meeting, Annual Report of the
International Whaling commission, 2001, p. 57
37. Initiative de Berlin sur le r enforcement du programme d’action de la CBI en faveur de la
conservation, résolution 2003 -1, annexe C, rapport du président sur les travaux de la
55 réunion annuelle de la CBI, Rapport annuel de la commission baleinière
internationale, 2003, p. 58 - 283 -
38. Résolution sur la chasse à la baleine au titre d’un permis spécial, résolution 2003 -2,
annexe F, rapport du président sur les travaux de la 55 e réunion annuelle de la CBI,
Rapport annuel de la commission baleinière internationale, 2003, p. 102
39. Résolution sur la chasse au petit rorqual de l’hémisphère sud et la chasse à la baleine au
titre d’un permis spécial, résolution 2003 -3, annexe G, rapport du président sur les
travaux de la 55 réunion annuelle de la CBI, Rapport annuel de la commission baleinière
internationale , 2003, p. 103
40. Résolution sur le programme JARPA II, résolution 2005- 1, annexe C, rapport du
président sur les travaux de la 57 eréunion annuelle de la CBI, Rapport annuel de la
commission baleinière internationale, 2005, p. 1
41. Résolution sur le programme JARPA, résolution 2007- 1, annexe E, rapport du président
sur les travaux de la 59 réunion annuelle de la CBI, Rapport annuel de la commission
baleinière internationale, 2007, p. 90
Lignes directrices de la CBI relatives à la chasse à la baleine au titre d’un permis spécial
42. Projet de lignes directrices pour l’examen des permis scientifiques, annexe L, rapport du
comité scientifique, Rapport annuel de la Commission baleinière internationale , 1986,
vol. 36, p. 133
43. Résolution sur les permis spéciaux en vue de e recherches scientifiques, appendice 2,
rapport du président sur les travaux de la 38 réunion annuelle de la CBI, Rapport annuel
de la commission baleinière internationale, 1987, vol. 37, p. 25
44. Résolution sur les p rogrammes en vue de recherches scientifiques, appendice 1, rapport
du président sur les travaux de la 39 eréunion annuelle de la CBI, Rapport annuel de la
Commission baleinière internationale, 1988, vol. 38, p. 27-28
45. Review of Scientific Permits, Anne x O, Report of the Scientific Committee, Rep. int.
Whal. Commn, 1989, vol. 39, p.154
46. Résolution sur la chasse à la baleine au titre d’un permis epécial, résolution 1995 -9,
appendice 10, rapport du président sur les travaux de la 47 réunion annuelle de la CBI,
Rapport annuel de la commission baleinière internationale, 1996, vol. 46, p. 46-47
47. Résolution sur les permis spéciaux en vue de recherches scientifiques, résolution 1999-2,
e
appendice 3, rapport du président sur les travaux de la 51 réunion annuelle de la CBI,
Rapport annuel de la commission baleinière internationale, 1999, p. 52
48. Guidelines for the Review of Scientific Permit Proposals, Annex Y, Report of the
Scientific Committee, J. Cetacean Res Manage. n°3 (Suppl.), 2001, p. 371-372
49. Procédure d’examen des propositions de permis spéciaux et des résultats des recherches
effectuées dans le cadre des permis en vigueur ou échus, annexe P, rapport du comité
scientifique, J. Cetacean Res. Manage. n° 11 (Suppl.), 2009, p. 398-401
Rapports
50. Report of Technical Committee Working Group on Socio -Economic Implications and
Small-Type Whaling (1991) IWC/43/16
51. Report of the Scientific Committee, Rep. int. Whal. Commn, 1994, vol. 44, p. 47 - 284 -
52 Report of the Scientific Committee and Annex O1, Report of the Standing Working
Group on Scientific Permits, J. Cetacean Res. Manage. n°8 (Suppl.), 2006 , p. 48-52 et
259-264
Communications circulaires de la CBI
53. Communication circulaire de la CBI n° RG/EE/4613 datée du 5 novembre 1982 et e
intitulée «Modifications du règlement annexé à la convention de 1946 adoptées à la 34
réunion annuelle de la CBI et objection formulée par le Gouvernement japonais»,
accompagnée d’une note en date du 4 novembre 1982 adressée au secrétaire de la CBI
par l’ambassadeur du Japon auprès du Royaume-Uni
54. IWC Circular Communication RG/VJH/16129, «W ithdrawal of Objection to Schedule
Paragraph 10(e) by Japan», 1 July 1986 enclosing Note from the Ambassador of Japan to
the United Kingdom to the Secretary of the International Whaling Commission, 1 July
1986
55. Communication circulaire de la CBI n° RG/VJH/25435 datée du 15 août 1994 et intitulée
«Objection du Japon au sanctuaire de l’océan Austral», accompagnée d’une note en date
du 12 août 1994 adressée au secrétaire de la CBI par l’ambassade du Japon au Royaume -
Uni
56. Communication circulaire de la CBI n° RG/VJH/25479 datée du 12 septembre 1994 et
intitulée «Objection du Japon au nouveau paragraphe 7 b) du règlement annexé à la
convention de 1946», accompagnée d’une lettre en date du 7 septembre 1994 adressée au
secrétaire de la CBI par le conseiller de l’ambassade du Japon au Royaume-Uni chargé de
l’agriculture, des forêts et de la pêche
Rapports de mission
57. Nishiwaki, Shigetoshi et al., Rapport de mission sur l a deuxième phase du programme
japonais de recherche scientifique sur les baleines dans l’Antarctique au titre d’un
permis spécial (JARPA II), en 2005/2006 — Etude de faisabilité, SC/58/07
58. Ishikawa, Hajime et al., Cruise Report of the Second Phase of t he Japanese Whale
Research Program under Special Permit in the Antarctic (JARPA II) in 2007/2008 ,
SC/60/04
59. Ishikawa, Hajime et al., Cruise Report of the Second Phase of the Japanese Whale
Research Program under Special Permit in the Antarctic (JARPA II) in 2007/2008,
SC/60/04
60. Nishiwaki, Shigetoshi et al., Cruise Report of the Second Phase of the Japanese Whale
Research Program under Special Permit in the Antarctic (JARPA II) in 2008/2009 ,
SC/61/03
61. Nishiwaki, Shigetoshi et al., Cruise Report o f the Japanese Whale Research Program
under Special Permit in the Antarctic Second Phase (JARPA II) in 2009/2010,
SC/62/03 - 285 -
Autre document
62. Préoccupations relatives aux permis scientifiques, appendice 2 de l’annexe O, rapport du
comité scientifique, J. Cetacean Res. Manage. n°6 (Suppl.,) 2004, p. 364
Documents intergouvernementaux et multilatéraux
63. Accord entre les Etats -Unis d’Amérique et le Japon concernant la chasse commerciale
au cachalot dans le stock de la divi sion occidentale du Pacifique Nord (avec
compte-rendu de négociations), (contenu dans la lettre du 13 novembre 1984, adressée à
M. Malcolm Baldrige, ministre du commerce des Etats-Unis, par M. Yasushi Murazumi,
chargé d’affaires par intérim du Japon, et dans la lettre datée du même jou r, adressée à
M. Yasushi Murazumi par M. Malcolm Baldrige), Nations Unies, Recueil des traités ,
vol. 2039, p. 35266 (Washington D.C., 13 novembre 1984)
64. Aide-mémoire, Démarche conjointe de l’Allemagne, de l’Argentine, de l’Australie, de
l’Autriche, de la Belgique, du Brésil, de l’Es pagne, de la Finlande, de la France, de
l’Irlande, de l’Italie, du Mexique, de Monaco, de la Nouvelle -Zélande, des Pays-Bas, du
Pérou, du Portugal, du Royaume-Uni et de la Suède, juin 2005
65. Aide-mémoire, Démarche conjointe de l’Australie, du Brésil, de l’Espagne, de la France,
du Mexique, du Portugal, du Royaume-Uni et autres, janvier 2006
66. Aide-mémoire, Démarche conjointe de l’Allemagne, de l’Argentine, de l’Australie, de
l’Autriche, de la Belgique, du Brésil, du Chil i, de l’Espagne, des Etats -Unis, de la
Finlande, de la France, de la Hongrie, de l’Irlande, de l’Italie, du Luxembourg, du
Mexique, de Monaco, de la Nouvelle-Zélande, des Pays-Bas, du Pérou, du Portugal, de la
République tchèque, du Royaume-Uni, de Saint-Marin, de la Slovénie, de la Suède et de
la Suisse, 15 décembre 2006
67. Aide-mémoire, Démarche conjointe de l’Allemagne, de l’Argentine, de l’Australie, de
l’Autriche, de la Belgique, du Brésil, du Chili, de la commission européenne, du
Costa Rica, de la Croatie, de l’Equateur, de l’Espagne, de la Finlande, de la France, de la
Grèce, de l’Irlande, d’Israël, de l’Italie, du Luxembourg, du Mexique, de Monaco, de la
Nouvelle-Zélande, des Pays- Bas, du Portugal, de la République slovaque, de la
République tchèque, du Royaume-Uni, de Saint-Marin, de la Slovénie, de la Suède et de
l’Uruguay, «Objection à la chasse à la baleine à des fins scientifiques pratiquée par le
Japon», 21 décembre 2007
Document du Gouvernement australien
68. Australian Government Press Release, «Antarctica and Whaling», 24 August 1936
Documents des Etats-Unis
69. Memorandum from the Informal Inter -Agency Committee on the Regulation of Whaling
to the Commodity Problems Committee, «D raft of American Proposal for the
International Whaling Conference, Washington, November 20, 1946», 15 October 1946
[extrait]
70. Speech of Dean Acheson to the Opening Plenary Session of the International Whaling
Conference, 20 November 1946 - 286 -
71. Government of the United States, 1971 Pelly Amendment to the Fisherman’s Protective
Act of 1967, 22 USC § 1978
72. Government of the United States, 1979 Packwood-Magnuson Amendment to the Fishery
Conservation and Management Act of 1976, 16 USC § 1821
73. Government of the United States, Subco mmittee on Human Rights and International
Organizations of the Committee on Foreign Affairs, United States House of
Representatives, Review of the 34th International Whaling Commission Meeting , (16
September 1982) [evidence of Mr John Byrne, United States IWC Commissioner
extracted]
Ouvrages et articles
74. P. Birnie, «Aspects juridiques de l’utilisatio n des cétacés à des fins autres que la
consommation (1983)», extraits d’un document non publié présenté à la conférence
mondiale sur l’utilisation des ressources de cétacés à des fins autres que la
consommation, 7-11 juin 1983, p. 1 et 5
75. G Satake, Coopération entre les pêcheries japonaises et les pêcheries étrangères à l’ère
de la mondialisation (Seizankdo-Shoten Publishing Co. Ltd, 1997) [extraits]
76. T Kasuya, «Réflexions sur le problème de la chasse à la baleine», (2005) Ecosophia,
n° 16, p. 56 [extraits]
77. T Kasuya, «Chasse à la baleine et autres cétacés pratiquée par le Japon » (2007) 14 (1)
Env Sci Pollut Res, p.39
78. S Ohsumi, Un demi -siècle à la poursuite de la baleine — Propositions pour repenser la
chasse à la baleine (Seizando-Shoten Publishing Co. Ltd, 2008) [extraits]
79. T Taniguchi, «Opinion. The Inside Story of Japan’s Whaling – What the Media Doesn’t
Tell Us. Taxpayer’s Money Spent, Friends Lost», Wedge (20 janvier 2009)
http://wedge.ismedia.jp/articles/-/721, site consulté le 15 avril 2011 [extraits]
80. M Komatsu, Les conflits internationaux autour de la baleine (PHP Institute Co. Ltd,
2010) [extraits]
81. J Sakuma, «Accumulation rapide des stocks de chair de baleine et réserves cachées : les
entrepôts frigorifiques exclus des statistiques officielles, de même que la chair du rorqual
commun islandais», IKA-NET News, n° 47 (janvier 2011)
Volume III
Documents et déclarations du Gouvernement japonais
Permis spéciaux
82. Special Permit No. 17-SUIKAN-2389 of 1 November 2005
83. Special Permit No. 18-SUIKAN-2610 of 13 November 2006 - 287 -
84. Special Permit No. 18-SUIKAN-2610 of 13 November 2007 [incomplete record held by
the International Whaling Commission]
85. Special Permit No. 20-SUIKAN-1727 of 5 November 2008
86. Special Permit No. 21-SUIKAN-1605 of 12 November 2009
87. Special Permit No. 22-SUIKAN-1577 of 29 November 2010
Documents du Parlement japonais
88. Gouvernement japonais, Débats devant la Diète, chambre des conseillers, commission
budgétaire, n° 10, 17 mars 1982 [extrait]
89. Gouvernement japonais, Débats devant la Diète, chambre des représentants, commission
chargée de l’agriculture, des forêts et de la pêche, n° 24, 4 août 1982 [extraits]
90. Gouvernement japonais, Débats devant la Diète, chambre des représentants, commission
chargée de l’agriculture, des forêts et de la pêche, n° 2, 11 octobre 1983 [extrait]
91. Gouvernement japonais, Débats deernt la Diète, chambre des représentants, commission
des affaires étrangères, n° 18, 1 août 1984 [extrait]
92. Gouvernement japonais, Débats devant la Diète, chambre des représentants, commission
chargée de l’agriculture, des forêts et de la pêche, n° 27, 2 août 1984 [extraits]
93. Gouvernement japonais, Débats devant la Diète, chambre des représentants, commission
chargée de l’agriculture, des forêts et de la pêche, n° 28, 7 août 1984 [extraits]
94. Gouvernement japonais, Débats devant la Diète, chambre des conseillers, commission
chargée de l’agriculture, des forêts et de la pêche, n° 1, 4 septembre 1984 [extrait]
95. Gouvernement japonais, Débats devant la Diète, chambre des représentants, commission
chargée de l’agriculture, des forêts et de la pêche, n° 2, 18 décembre 1984 [extrait]
96. Gouvernement japonais, Débats devant la Diète, chambre des conseillers, commission
des affaires étrangères, n° 11, 16 mai 1985 [extrait]
97. Gouvernement japonais, Débats devant la Diète, chambre des représentants, commission
chargée de l’agriculture, des forêts et de la pêche, n° 6, 7 avril 2010 [extrait]
Autres documents et déclarations du Gouvernement japonais
98. Groupe d’étude sur les questions relatives à la chasse à la balei ne : rapport sur les
orientations futures à retenir pour la chasse à la baleine pratiquée par le Japon
(juillet 1984), Gekkan Nyuu Porishii (août 1984), p. 108
99. Institute of Cetacean Research (Juridical Foundation) - Deed of Endowment ,
(30 October 1987 as amended on 20 October 1999), Institute of Cetacean Research
website, http://www.icrwhale.org/kifu.pdf, site consulté le 16 avril 2011 [extraits] - 288 -
100. Gouvernement japonais, Lignes directrices pour la mise en Œuvre du projet de capture de
cétacés à des fins de recherche , directive émise par arrêté du secrétaire général de
l’agriculture, des forêts et de la pêche, Pêche hauturière, vol62, n 3775, 17 décembre
1987
101. Government of Japan, Re: Implementation of the Cetacean Research Capture Project ,
Directive of the Director-General of the Japan Fisheries Agency, 1987 Sea Fisheries No.
3777, (17 December 1987 as updated to 28 March 2007)
102. Government of Japan, ‘Report to the Working Group on Socio -Economic Implications of
a Zero Catch Limit’ (1989) IWC/41/21, 41 [extrait]
103. Gouvernement japonais, «Evaluation critique des interactions entre économies
monétaires et activités de subsistance» (1992), IWC/44/SEST5
104. Government of Japan, Japan Fisheries Agency, «Whale Meat Consumption Per Capita in
Japan», under cover of facsimile from Takanor i Ohashi, Japan Fisheries Agency, to Mr
Puplick, Chairman, National Task Force on Whaling, Government of Australia, 18 April
1997
105. Gouvernement japonais, «Planification de la deuxième phase du programme japonais de
recherche scientifique sur les baleines dans l’Antarctique au titre d’un permis spécial
(«JARPA II») Suivi de l’écosystème de l’Antarctique et élaboration de nouveaux
objectifs de gestion des ressources baleinières», 2005, SC/57/01 [sans les appendices]
106. Gouvernement japonais, secrétaire général de l’agriculture, des forêts et de la pêche, (T
Shirasu), transcription d’une conférence de presse donnée le 14avril 2008 [extraits]
107. Gouvernement japonais, ministre de l’agriculture, des forêts et de la pêche, (H
Akamatsu), transcription d’une conférence de presse donnée le 9 mars 2010 [extraits]
108. Government of Japan, Tokyo Legal Affairs Bureau Nakano Branch, Certified Record of
All Closed Register Particulars: Kyodo Senpaku Kaisha Ltd, Corporate Registration No.
0100-01-041436 (22 December 2010)
109. Government of Japan, Tokyo Legal Affairs Bureau Nakano Branch, Certified Record of
All Historical Register Particulars: Kyodo Se npaku Kaisha Ltd, Corporate Registration
No. 0100-01-041436 (22 December 2010)
110. Government of Japan, Japan Fisheries Agency, «Results of the 24th Antarctic Ocean
Cetacean Capture Survey (JARPA II) in FY2010» (Press Release, 21 March 2011) at
Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries website, <http://www.jfa.maff.go.jp/j/
press/enyou/110321.html>, site consulté le 18 avril 2011
Documents et publications de l’industrie baleinière japonaise
111. Directives relatives à la mise en Œu vre des projets de recherche spéciaux (24 novembre
1988)
112. S Ward, Echantillons biologiques et bilans financiers , (Institut de recherche sur les
cétacés, 1992) [extrait] - 289 -
113. H. Hatanaka, Préface, Le Troisième Sommet des communautés japonaises pratiquant la
chasse à la baleine traditionnelle : compte rendu et débats (sous la dir. de l’Ins titut de
recherche sur les cétacés), Institut de recherche sur les cétacés, 2004, p. 7
114. Institut de recherche sur les cétacés, Règles applicables au traitement et à la vente des
produits tirés des baleines dans le cadre du programme de capture de céta cés à des fins
de recherche (IRC n° 570, 12 janvier 2001, tel que modifié au 31 mai 2006)
115. Kyodo Senpaku Kaisha Ltd, « Objet : la composition de l’actionnariat a été modifiée »
(communiqué de presse du 24 mars 2006), publié sur le site Internet de l’a ssociation
baleinière japonaise, http://www.whaling.jp/english/articles/060324news.html, site
consulté le 9 mars 2011
116. Institut de recherche sur les cétacés et Geishoku Rabo, LLC, «Nouvelle organisation pour
la promotion des ventes de viande de baleine» (communiqué de presse, mai 2006), site
Internet de l’association baleinière japonaise, http ://whaling.jp/press/press06_05.html,
site consulté le 9 mars 2011
117. «Création par l’agence japonaise des pêcheries et l’institut de recherche sur les cétacés
d’une société de distribution deoviande de baleine et développement de nouveaux circuits
de commercialisation», Isana n 26 (association baleinière japonaise, juin 2006)
118. Institut de recherche sur les cétacés et Kyodo Senpaku Kaisha Ltd, Accord de vente en
consignation des sous-produits (5 juin 2007)
119. Institute of Cetacean Research, 2007 Fiscal Year Antarctic Ocean Cetac ean Capture
Research Program : Request for Authoris ation of Sale and Processing of Whale
Products, (ICR No. 1026, 22 May 2008)
120. Institute of Cetacean Research, 2007 Fiscal Year Antarctic Ocean Cetacean Research
Capture Program : Report on Sale of Whale Products , (ICR No. 1036,
1 September 2008) [extraits]
121. Institute of Cetacean Research, Board Members (16 September 2009), at Institute of
Cetacean Research website, at http ://www.icrwhale.org/YakuinList.pdf, site consulté le
14 janvier 2011
122. Institut de Recherche sur les cétacés, «Vente de sous -produits tirés des baleines dans le
cadre du programme de recherche mené dans l’océan Austral en 2009/10» (communiqué
de presse du 14 avril 2010), publié sur le site Internet de l’Institut de recherche sur les
cétacés, http ://www.icrwhale.org/100414ReleaseJp.htm, site consulté le 18avril 2011
123. Institute of Cetacean Research, FY2009 Business Report, (30 September 2010) at
Institute of Cetacean Research website, http ://www.icrwhale.org/H21jigyo.pdf, site
consulté le 16 avril [Extraits]
124. Kyodo Senpaku, «Production and handling of gifts and dispensations of meat from the
23rd Antarctic Ocean Cetacean Capture Program», (Press Release, 11 May 2010) at
Japan Whaling Association website, <http ://whaling.jp/press/
press100511.html>, site consulté le 9 mars 2011 - 290 -
Articles de presse
125. Z. Doi, «N’éteignez pas le flambeau de la chasse à la baleine, mon opinion, Takehiko
Takayama»,Asahi Shimbun, 1 juin 1986 (édition du matin), p. 4 [extraits]
126. T. Ito, «Arrêt imminent des expéditions en mer : rapport sur les zones de chasse à la
baleine dans l’océan Antarctique (partie 10) — Le budget de la chasse à la baleine à des
fins scientifiques a été rétabli», Yomiuri Shimbun, 24 février 1987 (édition du soir), p. 14
127. «Le premier ministre a demandé au directeu r général de l’agence des pêcheries de
pratiquer une chasse à la baleine à des fins scientifiques qui ne suscitera pas de critiques»,
Asahi Shimbun, 26 avril 1987 (édition du matin), p. 2
128. «Un message adressé à la communauté internationale pour une chasse à la baleine
durable. Conférence de presse de trois organisations du secteur baleinier à l’occasion du
Nouvel An», The Fishing & Food Industry Weekly, 1559 (25 février 2003), p. 19
129. «Débat : le pour et le contre de la chasse à la baleine à des fins scientifiquesMainichi
Shimbun, 3 octobre 2005, p. 3 [par T Kasuya]
130. K. Nakano, «Afin de préserver la culture de la consommation de viande de baleine,
l’agence japonaise des pêcheries aide un grossiste à développer de nouveaux circuits de
distribution en ciblant les cantines scolaires», Nikkei Sangyo Shimbun, 29 mai 2006, p. 21
131. «Shimonoseki City Operator of Shimonoseki Kaikyokan Aquarium Becomes Scientific
Whaling Major Shareholder; City to Support Re -start of Commercial Whaling», Nihon
Keizai Shimbun – Regional Economy Section : Chugoku A, 4 July 2006, p. 11
132. «Kyodo Senpaku : 980 Shares Each to Five Foundations in Total Share Transfer», Nikkei
Sangyo Shimbun, 4 July 2006, p. 18
133. T. Miyazaki, «So That’s Why ! Economics : Marketing Power- up, Boosting Excess
Consumption at Pubs a nd School Lunches», Yomiuri Shimbun, 5 September 2006
(morning edition), p. 11
134. «Whale meat sales to livestock producers : Targeting non- fisheries sales channels»,
Nikkan Minato Shimbun (Fisheries & Food News), 27 November 2006, at Japan Whaling
Association website, <http ://www.whaling.jp/news/061127m.html>, site consulté le 21
février 2011
135. K. Oyamada, «(Observer : Taxes – Lifestyles – Money) The Real Reasons for Continued
Whaling», Asahi Shimbun, 18 January 2008 (morning edition), p. 8
136. K Oyamada, «Scientific Whaling : Financial Pressure. ICR misses ¥1 Billion Financing
Repayment in 2006/07 Account Settlement», Asahi Shimbun, 2 February 2008 (morning
edition), p. 9
137. K Oyamada, «(From the coalface) Whale Meat Goes Unsold. Supplies Increasing, But
Distribution Channels Not Expanding. Government -Backed Distributor Operating at
Loss», Asahi Shimbun, 19 February 2008 (morning edition), p. 8
138. «Suspicion Arises over Research Whalin g Program. Former Crew Member Says
Company Approved», Asahi Shimbun, 15 May 2008 (morning edition), p. 3 - 291 -
139. K Oyamada, «Commentaire : la difficulté de la situation se reflète dans la consommation
de viande de baleine», Nishi Nippon Shimbun, 15 juin 2008, p. 12
140. «No On-selling of Whale Meat» : ICR Investigation Report. Allegations of Unauthorised
Removal of Whale Meat», Asahi Shimbun, 19 July 2008
141. K Oyamada, « La faiblesse de la demande et les campagnes de protestation incitent à
réduire pour la première fois le nombre de baleines pouvant être capturées à des fins
scientifiques (version corrigée ), Asahi Shimbun , 13 novembre 2008 (édition du matin),
p. 1
142. «CBI : Dernière chance de normalisation. Trois dirigeants d’organisations du secteur
baleinier prennent la parole», Suisankai, n° 1490 (mars 2009), p. 26-28
143. H. Sugimoto, «Entretien avec Masayuki Komatsu : la chasse à la baleine commerciale
pourrait reprendre selon un modèle durable», Asahi Shimbun, 31 mai 2010,
<http ://www.asahi.com/english/TKY201005300214.html>, site consulté le 9 mars2011
144. «Vows to Fight the Good Fight at IWC Meeting», Minato Shimbun, 24 May 2010, p. 3
145. «Reaffirmation of Whale Meat Culinary Culture», Suisan-Keizai, 24 May 2010, p. 6
146. «Whaling Issue Petitions», Nikkan Suisan Keizai Shimbun, 10 June 2010, p. 3
147. «Consommation de viande de baleine — Un tiers de celle de la viande de cheval», Sankei
Shimbun , 27 juin 2010, p. 25
148. Transcription d’un entretien télévisé, Australian Broadcasting Corporation Television ,
«Rencontre avec un ancien responsable de l’agence japonaise des pêcheries», Lateline
17 juin 2010, <http ://www.abc.net.au/lateline/content/2010/s2930193.htm>, site consulté
le 9 mars 2011
149. A. Ideta, «Article de fond : Le procès pour vol des militants de Greenpeace», Chunichi
Shimbun, 26 août 2010 (édition du matin), p. 12 [extrait]
150. «Fisheries Agency Personnel Disciplined for Accepting Whale Meat. Five Supervisors on
Research Whaling Vessel», Hokkaido Shimbun, 23 December 2010, p. 25
151. «Nouvelles avancées dans des conditions diffi ciles. Entretien avec M. Fujise, directeur
général de l’Institut de recherche sur les cétacés»,Nikkan Suisan Keizai Shimbun , n° 27
décembre 2010, p. 2 [extrait]
152. «Trois organisations du secteur baleinier proposent de : promouvoir la consommation de
chair de baleine en renforçant la structure des ventes» , Minato Shimbun, 24 janvier 2011,
p. 6
153. M. Dickie and P. Smith, «Sursis accordé aux baleines : Le Japon suspend ses campagnes
de chasse», Financial Times, 17 février 2011, p. 10
154. «L’interruption de la mission de chasse à la baleine mené par le Japon donne à réfléchir»,
Mainichi Daily News, 19 février 2011, accessible à l’adresse suivante :
http ://mdn.mainichi.jp/perspectives/editorialnews/20110219p2a00m0na001000c.html on
22 March 2011 - 292 -
Documentation supplémentaire
155. P Birnie, «Avis sur la licéité du sanctuaire de l’océan Austral créé par la CBI»
156. Gouvernement japonais, «Programme de recherche sur le pe tit rorqual de l’hémisphère
sud et étude préliminaire sur l’écosystème marin de l’Antarctique», 1987, SC/38/04
[Appendices non inclus]
___________ 12837
COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE
AFFAIRE RELATIVEÀ LACHASSEÀ LABALEINEDANSL’ANTARCTIQUE
(AUSTRALIE C. JAPON)
MÉMOIRE DÉPOSÉ PAR L’AUSTRALIE
VOLUME II
ANNEXES 1-81
9 MAI 2011
[Traduction du Greffe] Table des matières
Page
Traités
1. Convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine, Washington
D.C., 2 décembre 1946, Nations Unies, Recueil des traités , vol.161, p. 72 (entrée en
vigueur le 10novembre 1948) 1
2. Convention pour la réglementation de la chasse à la baleine, Genève,
24 septembre 1931, Société des Nations, Recueil des traités, vol. 155, p. 349 (entrée en
vigueur le 16janvier 1935) 34
3. Accord international pour la réglementation de la chasse à la baleine, signé à Londres,
le 8 juin 1937, Société des Nations, Recueil des traités , vol.190, p. 79 (entré en
vigueur le 7mai 1938) 34
4. Protocole modifiant l’accord international du 8 juin 1937 pour la réglementation de la
chasse à la baleine, signé à Londres, le 24 juin 1938, Société des Nations, Recueil des
traités, vol. 196, p. 131 (entré en vigueur le 30 décembre 1938) 34
5. Protocole modifiant l’accord international du 8juin 1937 pour la réglementation de la
chasse à la baleine, signé à Londres, le 7 février 1944, United Kingdom Treaty Series,
1946, n° 61 (Cmd. 6990) (entré en vigueur le 5 octobre 1945) 34
6. Protocole modifiant l’accord international du 8 juin 1937 et le protocole du
24juin1938 pour la réglementation de la chasse à la baleine, signé à Lon dres, le
26 novembre 1945, Nations Unies, Recueil des traités, vol. 11, p. 43 (entré en vigueur
le 3 mars 1947) 34
Documents de la CBI
Résolutions
7. Résolution sur lesepermis scientifiques, appendice 2, rapport du président sur les
travaux de la 37 réunion annuelle de la CBI, Rapport annuel de la commission
baleinière internationale, 1986, vol. 36, p. 26 35
8. Resolution on Republic of Korea’s Proposal for Special Permits, Appendix 2,
Chairman’s Report of the Thirty-Ninth Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn, 1988,
vol. 38, p. 28 36
9. Resolution on Icelandic Proposal for Scientific Catches, Appendix 3, Chairman’s
Report of the Thirty-Ninth Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn, 1988, vol. 38, p.
28 36
10. Résolution sur la proposition de permis s péciaux du Japon, appendice 4, rapport du
e
président sur les travaux de la 39 réunion annuelle de la CBI, Rapport annuel de la
commission baleinière internationale, 1988, vol. 38, p. 29 37
11. Resolution on Norwegian Proposal for Special Permits, Appendix 1, Chairman’s
Report of the Fortieth Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn, 1989, vol. 39, p. 30 38 - ii -
12. Resolution on the Icelandic Proposal for Scie ntific Catches, Appendix 2, Chairman’s
Report of the Fortieth Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn, 1989, vol. 39, p. 30-31 38
13. Resolution on the Issuance of Special Permits for the Purposes of Scientific Research,
Appendix 3, Chairman’s Report of the Fortieth Annual Meeting, Rep. int. Whal.
Commn, 1989, vol. 39, p. 31 38
14. Resolution on the Icelandic Proposal for Scientific Catches, Appendix 1, Chairman’s
Report of the Forty-First Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn, 1990, vol. 40, p. 35 38
15. Resolution on Norwegian Proposal for Special Permits, Appendix 2, Chairman’s
Report of the Forty-First Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn, 1990, vol. 40, p. 36 38
16. Résolution sur la proposition du Japon de capturer des baleines dans l’hémisphère sud
au titre d’un permis spécial, appendice 3, rapport du président sur les travaux de la
41réunion annuelle de la CBI, Rapport annuel de la commission baleinière
internationale, 1990, vol. 40, p. 36 39
17. Resolution on Norwegian Proposal for Special Permits, Appendix 1, Chairman’s
Report of the Forty-Second Meeting, Rep. int. Whal. Commn, 1991, vol. 41, p. 47 40
18. Résolution sur les captures effectuées par le Japon dans l’hémisphère sud au titre d’un
permis spécial, appendice 2, rapport du président sur les travaux de la 42 e réunion
annuelle de la CBI, Rapport annuel de la commission baleinière internationale, 1991,
vol. 41, p. 47-48 41
19. Résolution sur les captures effectuées par le Japon dans l’hémisphère sud au titre d’un
permis spécial, appendice 2, rapport du président sur les travaux de la 43 e réunion
annuelle de la CBI, Rapport annuel de la commission baleinière internationale, 1992,
vol. 42, p. 46 42
20. Resolution on USSR Proposal for Special Permit Catches in the North Pacific,
Appendix 3, Chairman’s Report of the Forty -Third Meeting, Rep. int. Whal. Commn,
1992, vol. 42, p. 47 43
21. Résolution sur les captures effectuées par le Japon dans l’hémisphère sud au tetre d’un
permis spécial, appendice 7, rapport du président sur les travaux de la 45 réunion
annuelle de la CBI, Rapport annuel de la commission baleinière internationale, 1994,
vol. 44, p. 33 44
22. Resolution on Norwegian Proposal for Special Permits, Appendix 8, Chairman’s
Report of the Forty-Fifth Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn, 1994, vol. 44, p. 33 45
23. Resolution on Scientific Permits, Resolution 1994-8, Appendix 15, Chairman’s Report
of the Forty-Sixth Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn, 1995, vol. 45, p. 46-47 45
24. Resolution on Special Permit Catches by Japan in the North Pacific, Resolution 1994-
9, Appendix 15, Chairman’s Report of the Forty -Sixth Annual Meeting, Rep. int.
Whal. Commn, 1995, vol. 45, p. 47 45
25. Résolution sur les captures effectuées par le Japon dans l’hémisphère sud au titre d’un
permis spécial, résolution 1994-10, appendice 15, rapport du président sur les travaux
de la 46 eréunion annuelle de la CBI, Rapport annuel de la commission baleinière
internationale, 1995, vol. 45, p. 47 46 - iii -
26. Resolution on Special Permit Catches by Norway, Resolution 1994 -11, Appendix 15,
Chairman’s Report of the Forty-Sixth Annual Meeting, Rep. int. Whal. Commn, 1995,
vol. 45, p. 48 48
27. Résolution sur la chasse à la baleine dans le s sanctuaires au titre d’un permis spécial,
résolution 1995-8, rapport du président sur les travaux de la 47 réunion annuelle de la
CBI, Rapport annuel de la commission baleinière internationale, 1996, vol. 46, p. 46 49
28. Résolution sur les captures effectuées par le Japon au titre d’un permis spécial,e
résolution 1996-7, appendice 7, rapport du président sur les travaux de la 48 réunion
annuelle de la CBI, Rapport annuel de la commission baleinière internationale, 1997,
vol. 47, p. 51-52 50
29. Résolution sur les captures effectuées par le Japon dans l’océan Austral au titre d’un
permis spécial, résolution 1997-5, appendice 5, rapport du président sur les travaux de
la 49 réunion annuelle de la CBI, Rapport annuel de la commission baleinière
internationale, 1998, vol. 48, p. 47 52
30. Resolution on Special Permit Catches in the North Pacific by Japan, Resolution 1997-
6, Appendix 6, Chairman’s Report of the Forty-Ninth Annual Meeting, Rep. int. Whal.
Commn, 1998, vol. 48, p. 48 54
31. Résolution sur la chasse à la baleine au titre d’un permis spécial, résolution 1998 -4,
e
appendice 4, rapport du président sur les travaux de la 50 réunion annuelle de la CBI,
Rapport annuel de la commission baleinière internationale, 1998, p. 43 55
32. Résolution sur la chasse à la baleine au titre d’un permis spécial, résolution 1999 -3,
appendice 4, rapport du président sur les travaux de la 51 réunion annuelle de la CBI,
Rapport annuel de la commission baleinière internationale, 1999, p. 52-53 57
33. Résolution sur la chasse à la baleine dans le sanctuaire de l’océan Austral au titre d’un
permis spécial, résolution 2000-4, appendice 1, rapport du président sur les travaux de
la 52 réunion annuelle de la CBI, Rapport annuel de la commission baleinière
internationale, 2000, p. 56 58
34. Resolution on Whaling under Special Permit in the North Pacific Ocean, Resolution
2000-5, Appendix 1, Chairman’s Report of the Fifty -Second Annual Meeting, Annual
Report of the International Whaling Commission, 2000, p. 56 59
35. Résolution sur la chasse au petit rorqual de l’ hémisphère sud et la chasse à la baleine
au titre d’un permis spécial, résolution 2001 -7, annexe C, rapport du président sur les
travaux d e la 53 réunion annuelle de la CBI, Rapport annuel de la commission
baleinière internationale, 2001, p. 57 60
36. Resolution on Expansion of JARPN II Whaling in North Pacific, Resolution 2001-8,
Annex C, Chair’s Report of the Fifty -Third Annual Meeting, Annual Report of the
International Whaling commission, 2001, p. 57 62
37. Initiative de Berlin sur le renforcement du programme d’action de la CBI en faveur de
la conservation, résolution 2003-1, annexe C, rapport du président sur les travaux de la
e
55réunion annuelle de la CBI, Rapport annuel de la commission baleinière
internationale, 2003, p. 58 63 - iv -
38. Résolution sur la chasse à la baleine au titre d’un permis spécial, résolution 2003 -2,
annexe F, rapport du président sur les travaux de la 55 eréunion annuelle de la CBI,
Rapport annuel de la commission baleinière internationale, 2003, p. 102 83
39. Résolution sur la chasse au petit rorqual de l’ hémisphère sud et la chasse à la baleine
au titre d’un permis spécial, résolution 2003 -3, annexe G, rapport du président sur les
travaux de la 55 réunion annuelle de la CBI, Rapport annuel de la commission
baleinière internationale , 2003, p. 103 85
40. Résolution sur le programme JARPA e II, résolution 2005- 1, annexe C, rapport du
président sur les travaux de la 57 réunion annuelle de la CBI, Rapport annuel de la
commission baleinière internationale, 2005, p. 1 87
41. Résolution sur le programme JARPA, résolution 2007 -1, annexe E, rapport du
e
président sur les travaux de la 59 réunion annuelle de la CBI, Rapport annuel de la
commission baleinière internationale, 2007, p. 90 89
Lignes directrices de la CBI relatives à la chasse à la baleine au titre d’un permis spécial
42. Projet de lignes directrices pour l’examen des permis scientifiques, annexe L, rappor t
du comité scientifique, Rapport annuel de la Commission baleinière internationale,
1986, vol. 36, p. 133 90
43. Résolution sur les permis spéciaux en vue de recherches scientifiques, appendice 2,
rapport du président sur les travaux de la 38 eréunion annuelle de la CBI, Rapport
annuel de la commission baleinière internationale, 1987, vol. 37, p. 25 91
44. Résolution sur les programmes en vue de recherches scientifiques, appendice1,
rapport du président sur les travaux de la 39 réunion annuelle de la CBI, Rapport
annuel de la Commission baleinière internationale, 1988, vol. 38, p. 27-28 93
45. Review of Scientific Permits, Annex O, Report of the Scientific Committee, Rep. int.
Whal. Commn, 1989, vol. 39, p.154 95
46. Résolution sur la chasse à la bale ine au titre d’un permis spécial, résolution 1995 -9,
appendice 10, rapport du président sur les travaux de la 47 réunion annuelle de la CBI,
Rapport annuel de la commission baleinière internationale, 1996, vol. 46, p. 46-47 96
47. Résolution sur les permis spéciaux en vue de recherches scientifeques, résolution 1999-
2, appendice 3, rapport du président sur les travaux de la 51 réunion annuelle de la
CBI, Rapport annuel de la commission baleinière internationale, 1999, p. 52 98
48. Guidelines for the Review of Scientific Permit Proposals, Annex Y, Report of the
Scientific Committee, J. Cetacean Res Manage. n°3 (Suppl.), 2001, p. 371-372 99
49. Procédure d’examen des propositions de permis spéciaux et des résultats des
recherches effectuées dans le cadre des permis en vigueur ou échus, annexe P, rapport
du comité scientifique, J. Cetacean Res. Manage. n° 11 (Suppl.), 2009, p. 398-401 100
Rapports
50. Report of Technical Committee Working Group on Socio -Economic Implications and
Small-Type Whaling (1991) IWC/43/16 107
51. Report of the Scientific Committee, Rep. int. Whal. Commn, 1994, vol. 44, p. 47 107 - v -
52 Report of the Scientific Committee and Annex O1, Report of the Standing Working
Group on Scientific Permits, J. Cetacean Res. Manage. n°8 (Suppl.), 2006, p. 48-52 et
259-264 107
Communications circulaires de la CBI
53. Communication circulaire de la CBI n° RG/EE/4613 datée du 5 novembre 1982 et
intitulée «Modifications du règlement annexé à la convention de 1946 adoptées à la
34 réunion annuelle de la CBI et objection formulée par le Gouvernement japonais»,
accompagnée d’une note en date du 4 novembre 1982 adressée au secrétaire de la CBI
par l’ambassadeur du Japon auprès du Royaume-Uni 108
54. IWC Circular Communication RG/VJH/16129, «Withdrawal of Objection to Schedule
Paragraph 10(e) by Japan», 1 July 1986 enclosing Note from the Ambassador of Japan
to the United Kingdom to the Secretary of the International Whaling Commission, 1
July 1986 114
55. Communication circulaire de la CBI n° RG/VJH/25435 datée du 15 août 1994 et
intitulée «Objection du Japon au sanctuaire de l’océan Austral», accompagnée d’une
note en date du 12 août 1994 adressée au secrétaire de la CBI par l’ambassade du
Japon au Royaume-Uni 115
56. Communication circulaire de la CBI n° RG/VJH/25479 datée du 12 septembre 1994 et
intitulée «Objection du Japon au nouveau paragraphe 7 b) du règlement annexé à la
convention de 1946», accompagnée d’une lettre en date du 7 septembre 1994 adressée
au secrétaire de la CBI par le conseiller de l’ambassade du Japon au Royaume -Uni
chargé de l’agriculture, des forêts et de la pêche 119
Rapports de mission
57. Nishiwaki, Shigetoshi et al., Rapport de mission sur la deuxième phase du programme
japonais de recherche scientifique sur les baleine s dans l’Antarctique au titre d’un
permis spécial (JARPA II), en 2005/2006 — Etude de faisabilité, SC/58/07 121
58. Ishikawa, Hajime et al., Cruise Report of the Second Phase of the Japanese Whale
Research Program under Special Permit in the Antarctic (JARPA II) in 2007/2008 ,
SC/60/04 125
59. Ishikawa, Hajime et al., Cruise Report of the Second Phase of the Japanese Whale
Research Program under Special Permit in the Antarctic (JARPA II) in 2007/2008 ,
SC/60/04 132
60. Nishiwaki, Shigetoshi et al., Cruise Report of the Second Phase of the Japanese Whale
Research Program under Special Permit in the Antarctic (JARPA II) in 2008/2009 ,
SC/61/03 132
61. Nishiwaki, Shigetoshi et al., Cruise Report of the Japanese Whale Research Program
under Special Permit in th e Antarctic Second Phase (JARPA II) in 2009/2010 ,
SC/62/03 132 - vi -
Autre document
62. Préoccupations relatives aux permis scientifiques, appendice 2 de l’annexe O, rapport
du comité scientifique, J. Cetacean Res. Manage. n°6 (Suppl.,) 2004, p. 364 133
Documents intergouvernementaux et multilatéraux
63. Accord entre les Etats-Unis d’Amérique et le Japon concernant la chasse commerciale
au cachalot dans le stock de la division occidentale du Pacifique Nord (avec
compte-rendu de négociations), (contenu dans la lettre du 13 novembre 1984, adressée
à M. Malcolm Baldrige, ministre du commerce des Etats-Unis, par
M. Yasushi Murazumi, chargé d’affaires par intérim du Japon, et dans la lettre datée
du même jour, adressée à M. Yasushi Murazumi par M. Malcolm Baldrige), Nations
Unies, Recueil des traités, vol. 2039, p. 35266 (Washington D.C., 13 novembre 1984) 135
64. Aide-mémoire, Démarche conjointe de l’Allemagne, de l’Argentine, de l’Australie, de
l’Autriche, de la Belgique, du Brésil, de l’Espagne, de la Finlande, de la France, de
l’Irlande, de l’Italie, du Mexique, de Monaco, de la Nouvelle -Zélande, des Pays-Bas,
du Pérou, du Portugal, du Royaume-Uni et de la Suède, juin 2005 136
65. Aide-mémoire, Démarche conjointe de l’Australie, du Brésil, de l’Espagne, de la
France, du Mexique, du Portugal, du Royaume-Uni et autres, janvier 2006 137
66. Aide-mémoire, Démarche conjointe de l’Allemagne, de l’Argentine, de l’Australie, de
l’Autriche, de la Belgique, du Brésil, du Chili, de l’Espagne, des Etats-Unis, de la
Finlande, de la France, de la Hongrie, de l’Irlande, de l’Italie, du Luxembourg, du
Mexique, de Monaco, de la Nouvelle-Zélande, des Pays-Bas, du Pérou, du Portugal, de
la République tchèque, du Royaume -Uni, de Saint-Marin, de la Slovénie, de la Suède
et de la Suisse, 15 décembre 2006 139
67. Aide-mémoire, Démarche conjointe de l’Allemagne, de l’Argentine, de l’Australie, de
l’Autriche, de la Belgique, du Brésil, du Chili, de la commission européenne, du
Costa Rica, de la Croatie, de l’Equateur, de l’Espagne, de la Finlande, de la France, de
la Grèce, de l’Irlande, d’Israël, de l’Italie, du Luxembourg, du Mexique, de Monaco,
de la Nouvelle-Zélande, des Pays-Bas, du Portugal, de la République slovaque, de la
République tchèque, du Royaume-Uni, de Saint-Marin, de la Slovénie, de la Suède et
de l’Uruguay, «Objection à la chasse à la ba leine à des fins scientifiques pratiquée par
le Japon», 21 décembre 2007 141
Document du Gouvernement australien
68. Australian Government Press Release, «Antarctica and Whaling», 24 August 1936 143
Documents des Etats-Unis
69. Memorandum from the Informal Inter -Agency Committee on the Regulation of
Whaling to the Commodity Problems Committee, «Draft of American Proposal for the
International Whaling Conference, Washington, November 20, 1946», 15 October
1946 [extrait] 143
70. Speech of Dean Acheson to the Opening Plenary Session of the International Whaling
Conference, 20 November 1946 143 - vii -
71. Government of the United States, 1971 Pelly Amendment to the Fisherman’s
Protective Act of 1967, 22 USC § 1978 144
72. Government of the United States, 1979 Packwood -Magnuson Amendment to the
Fishery Conservation and Management Act of 1976, 16 USC § 1821 144
73. Government of the United States, Subcommittee on Human Rights and International
Organizations of the Committee on Foreign Affairs, United States House of
Representatives, Review of the 34th International Whaling Commission Meeting , (16
September 1982) [evidence of Mr John Byrne, United States IWC Commissioner
extracted] 144
Ouvrages et articles
74. P. Birnie, «Aspects juridiques de l’utilisation des cétacés à des fins autres que la
consommation (1983)», extraits d’un document non publié présenté à la conférence
mondiale sur l’utilisation des ressources de cétacés à des fins autr es que la
consommation, 7-11 juin 1983, p. 1 et 5 145
75. G Satake, Coopération entre les pêcheries japonaises et les pêcheries étrangères à
l’ère de la mondialisation (Seizankdo-Shoten Publishing Co. Ltd, 1997) [extraits] 146
76. T Kasuya, «Réflexions s ur le problème de la chasse à la baleine», (2005)Ecosophia,
n° 16, p. 56 [extraits] 149
77. T Kasuya, «Chasse à la baleine et autres cétacés pratiquée par le Japon » (2007) 14 (1)
Env Sci Pollut Res, p.9 151
78. S Ohsumi, Un demi-siècle à la poursuite de la baleine — Propositions pour repenser la
chasse à la baleine (Seizando-Shoten Publishing Co. Ltd, 2008) [extraits] 155
79. T Taniguchi, «Opinion. The Inside Story of Japan’s Whaling – What the Media
Doesn’t Tell Us. Taxpayer’s Money Spent, Friends L ost», Wedge (20 janvier 2009)
http://wedge.ismedia.jp/articles/-/721, site consulté le 15 avril 2011 [extraits] 157
80. M Komatsu, Les conflits internationaux autour de la baleine (PHP Institute Co. Ltd,
2010) [extraits] 158
81. J Sakuma, «Accumulation rapide des stocks de chair de baleine et réserves cachées:
les entrepôts frigorifiques exclus des statisti ques officielles, de même que la chair du
rorqual commun islandais», IKA-NET News, n° 47 (janvier 2011) 160
___________ - 1 -
A NNEXE 1
C ONVENTION INTERNATIONALE POUR LA RÉGLEMENTATION DE LA CHASSE À LA BALEINE ,
W ASHINGTON D.C., 2 DÉCEMBRE 1946, NATIONS U NIES , ECUEIL DES TRAITÉS ,
VOL . 161,P.72( ENTRÉE EN VIGUEUR LE 10 NOVEMBRE 1948)
«Les gouvernements dont les représentants dûment autorisés ont signé la
présente Convention,
Reconnaissant que les nations du monde ont intérêt à sauvegarder, au profit des
générations futures, les grandes ressources naturelles représentées par l ’espèce
baleinière ;
Considérant que, depuis son début, la chasse à la baleine a donné lieu à
l’exploitation excessive d’une zone après l ’autre et à la destruction immodérée d ’une
espèce après l ’autre, au point où il est essentiel de protéger toutes les espèces de
baleines contre la prolongation d’abus de cette nature ;
Reconnaisqsant ’une réglementation appropriée de la chasse à la baleine serait
de nature à assurer un accroissement naturel des peuplements baleiniers, ce qui
permettrait d ’augmenter le nombre des baleines pouvant être capturées sans
compromettre ces ressources naturelles ;
Reconnaissqant ’il est dans l’intérêt général de faire en sorte que les
peuplements baleiniers atteignent leur niveau optimum aussi rapidement que possible,
sans provoquer une pénurie plus ou moins généralisée sur les plans économique et
alimentaire ;
Reconnaissant que, pour atteindre ces obje ctifs, il faut limiter les opérations de
chasse aux espèces qui sont le mieux à même de supporter une exploitation, de
manière à donner à certains peuplements baleiniers actuellement insuffisants le temps
de se reconstituer ;
Désirant instituer un système de réglementa tion internationale de la chasse à la
baleine qui soit de nature à assurer d ’une manière appropriée et efficace la
conservation et l’accroissement des peuplements baleiniers, sur la base des principes
incorporés dans les dispositions de l’Accord international pour la réglementation de la
chasse à la baleine, signé à Londres le 8 juin 1937, et des protocoles audit Accord,
signés à Londres le 24 juin 1938 et le 26 novembre 1945, et
Ayant décidé de conclure une convention destinée à assurer la conservation
appropriée des peuplements baleiniers et voulant ainsi donner à l ’industrie baleinière
la possibilité de se développer d’une manière méthodique,
Sont convenus des dispositions suivantes :
Article premier
1. La présente Convention comprend l ’annexe jointe, qui en fait partie
intégrante. Toutes mentions de la «Convention» viseront également ladite annexe,
soit dans sa version actuelle, soit telle qu ’elle pourra être modifiée conformément aux
dispositions de l’article V.
2. La présente Convention s ’applique aux usines flottantes, aux stations
terrestres et aux navires baleiniers soumis à la juridiction des gouvernements - 2 -
contractants, ainsi qu ’à toutes les eaux dans lesquelles ces usines flottantes, stations
terrestres et navires baleiniers se livrent à leur industrie.
Article II
Aux fins de la présente Convention :
1. Par «usine flottante», on entend un navire à bord duquel les baleines sont
traitées en tout ou en partie.
2. Par «station terrestre», on entend une usine sur la terre ferme où les baleines
sont traitées en tout ou en partie.
3. Par «navire baleinier», on entend un navire utilisé pour chasser, capturer,
remorquer, poursuivre ou repérer des baleines.
4. Par «gouvernement contractant», on en tend tout gouvernement qui a déposé
un instrument de ratification ou notifié son adhésion à la présente Convention.
Article III
1. Les gouvernements contractants sont convenus de créer une Commission
internationale de la chasse à la baleine, ci-après dénommée «la Commission», qui sera
composée de membres désignés par les gouvernements contractants, à raison d ’un
membre par gouvernement. Chaque membre disposera d’ une voix; il pourra se faire
accompagner d’un ou de plusieurs experts ou conseillers.
2. La Commission élira dans son sein un Président et un Vice-Président et elle
élaborera son propre règlement intérieur. Elle prendra ses décisions à la majorité
simple des membres votants; toutefois, une majorité des trois quarts des membres
votants sera requise pour les décisions prises en vertu de l ’article V. Le règlement
intérieur pourra disposer que les décisions pourront être prises autrement qu ’au cours
des séances de la Commission.
3. La Commission pourra désigner son secrétaire et son personnel.
4. La Commission pourra créer, en faisant appel à ses propres membres, experts
et conseillers, les comités qu ’elle jugera utiles pour remplir les fonctions qu ’elle
pourra conférer.
5. Chaque gouvernement déterminera et prendra à sa charge les frais de son
représentant à la Commission, ainsi que ceux des experts ou conseillers qui
l’accompagneront.
6. Constatant que certaines institutions spécialisées rattachées à l ’Organisation
des Nations Unies s ’intéressent au maintien et au développement de l ’industrie
baleinière, ainsi qu’aux produits de celle-ci, et souhaitant éviter que les activités en la
matière ne fassent double emploi, les gouvernements contractants se consulteront dans
un délai de deux ans à compter de l ’entrée en vigueur de la présente Convention, afin
de décider s ’il convient ou non d ’intégrer la Commission dans le cadre d ’une
institution spécialisée rattachée à l’Organisation des Nations Unies.
7. En attendant, le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et
d’Irlande du Nord, agissant de concert avec les autres gouvernements contractants,
prendra les dispositions nécessaires pour réuni r une première fois la Commission et il
fera procéder aux consultations visées au paragraphe 6 qui précède. - 3 -
8. Pour les séances suivantes, la Commission fixera elle-même son mode de
convocation.
Article IV
1. La Commission, agissant soit de concert avec des organismes autonomes des
gouvernements contractants ou d ’autres organismes, institutions ou établissements
publics ou privés, ou par leur intermédiaire, soit indépendamment, sera habilitée à :
a) Encourager, recommander et, en cas de besoin, organiser des études et des
enquêtes sur les baleines et la chasse à la baleine ;
b) Rassembler et analyser des renseign ements statistiques sur la situation
actuelle et l ’évolution des peuplements baleiniers, ainsi que sur les
répercussions des opérations de chasse sur ces peuplements ;
c) Étudier, évaluer et diffuser des renseignements sur les méthodes à utiliser
pour préserver et reconstituer les peuplements baleiniers.
2. La Commission prendra les dispositions voulues pour publier des rapports
d’activité; elle pourra également publier, so it indépendamment, soit en collaboration
avec le Bureau international des statistique s baleinières à Sandefjord, en Norvège, ou
d’autres organismes ou services, tous autres rapports qu ’elle jugera nécessaires, ainsi
que des renseignements statistiques et scientifiques ou d ’autres renseignements
pertinents sur les baleines et la chasse à la baleine.
Article V
1. La Commission pourra modifier de temps à autre les dispositions de l ’annexe
en adoptant, au sujet de la conservation et de l ’utilisation des ressources baleinières,
des règlements concernant: a) les espèces protégées et non protégées; b) les saisons
autorisées et interdites; c) les eaux ouvertes ou fermées à la chasse, y compris la
délimitation des zones de refuge; d) les tailles minimums pour chaque espèce;
e) l’époque, les méthodes et l’intensité des opérations de chasse (y compris le nombre
maximum de prises autorisées pendant une saison donnée); f) les types et
caractéristiques des engins, appareils et instruments pouvant être utilisés; g) les
procédés de mensuration, et h) l’établissement des relevés de prises et autres
documents de caractère statistique ou biologique.
2. Ces modifications de l ’annexe devront: a) s’inspirer de la nécessité
d’atteindre les objectifs et les buts de la Convention et d ’assurer la conservation, le
développement et l ’utilisation optimum des ressources baleinières; b) se fonder sur
des données scientifiques; c) n’instituer aucune restriction en ce qui concerne le
nombre ou la nationalité des usines flottantes et des stations terrestres, ni allouer des
contingents déterminés à une usine flottante ou à une station terrestre ou à un groupe
d’usines flottantes ou de stations terrestres, et d) tenir compte des intérêts des
consommateurs de produits tirés de la baleine et des intérêts de l’industrie baleinière.
3. Une modification de cette nature entrera en vigueur à l ’égard des
gouvernements contractants quatre-vingt-dix jours après la date à laquelle la
Commission l’aura notifiée à chacun des gouvernements contractants ; toutefois, a) si
l’un des gouvernements présente à la Commission une objection contre cette
modification avant l ’expiration de ce délai de quatre-vingt-dix jours, son entrée en
vigueur à l’égard des gouvernements contractants sera suspendue pendant un nouveau
délai de quatre-vingt-dix jours, et b) n’importe quel autre gouvernement contractant - 4 -
pourra alors présenter une objection contre la modification, à tout moment avant
l’expiration de ce nouveau délai de quatre-vi ngt-dix jours ou, si cette éventualité doit
se produire plus tard, avant l’expiration d’un délai de trente jours à compter de la date
de la réception de la dernière objection parvenue au cours de ce délai supplémentaire
de quatre-vingt-dix jours, après quoi c) la modification entrera en vigueur à l ’égard de
tous les gouvernements contractants qui n ’auront pas soulevé d ’objection, cependant
qu’à l’égard d’un gouvernement qui aura présenté une objection, elle n’ entrera en
vigueur que lorsque celle-ci aura été retirée. La Commission devra notifier toutes les
objections et tous les retraits d’objections à chaque gouvernement contractant, dès leur
réception, et chaque gouvernement contractant sera tenu d ’accuser réception de toutes
les notifications relatives à des modifications, des objections ou des retraits
d’objections.
4. Aucune modification ne pourra entrer en vigueur avant le 1 juillet 1949.
Article VI
La Commission pourra formuler de temps à autre, à l ’intention de l ’un
quelconque ou de tous les gouvernements contractants, des recommandations à propos
de questions ayant trait, soit aux baleines et à la chasse à la baleine, soit aux objectifs
et aux buts de la présente Convention.
Article VII
Les gouvernements contractants devront ve iller à ce que les notifications et les
renseignements statistiques ou autres requis par la présente Convention soient transmis
sans délai au Bureau international des statistiques baleinières à Sandefjord, en
Norvège, ou à tout autre organisme que la Commission pourra désigner, et ce en la
forme et de la manière que la Commission pourra fixer.
Article VIII
1. Nonobstant toute disposition contrair e de la présente Convention, chaque
gouvernement contractant pourra accorder à ses ressortissants un permis spécial
autorisant l ’intéressé à tuer, capturer et traiter des baleines en vue de recherches
scientifiques, ladite autorisation pouvant être subordonnée aux restrictions, en ce qui
concerne le nombre, et à telles autres conditions que le gouvernement contractant
jugera opportunes; dans ce cas, les baleines pourront être tuées, capturées ou traitées
sans qu’il y ait lieu de se conformer aux dispositions de la présente Convention.
Chaque gouvernement contractant devra porter immédiatement à la connaissance de la
Commission toutes les autorisations de cette nature qu ’il aura accordées. Un
gouvernement contractant pourra annuler à tout moment un permis spécial par lui
accordé.
2. Dans toute la mesure du possible, les baleines capturées en vertu de ces
permis spéciaux devront être traitées conformément aux directives formulées par le
gouvernement qui aura délivré le permis, lesquelles s ’appliqueront également à
l’utilisation des produits obtenus.
3. Dans toute la mesure du possible, chaque gouvernement contractant devra
transmettre à l ’organisme que la Commission pourra désigner à cet effet, à des
intervalles d’un an au maximum, les renseignements de caractère scientifique dont il
disposera sur les baleines et la chasse à la baleine, y compris les résultats des
recherches effectuées en application du paragraphe1 du présent article et de
l’article IV. - 5 -
4. Reconnaissant qu ’il est indispensable, pour assurer une gestion saine et
profitable de l ’industrie baleinière, de rassembler et d ’analyser constamment les
renseignements biologiques recueillis à l ’occasion des opérations des usines flottantes
et des stations terrestres, les gouvernement s contractants prendront toutes les mesures
en leur pouvoir pour se procurer ces renseignements.
Article IX
1. Chaque gouvernement contractant prendra toutes mesures utiles en vue
d’assurer l ’application des dispositions de la présente Convention et de punir les
infractions à ces dispositions qui seraient commises au cours d ’opérations effectuées
par des personnes ou des navires soumis à sa juridiction.
2. Aucune prime ni autre rémunération calculée sur la base des résultats de leur
travail ne sera versée aux canonniers et aux équipages des navires baleiniers pour
toute baleine dont la capture est interdite par la présente Convention.
dcEsn3. ’infraction ou de contravention aux dispositions de la présente
Convention, les poursuites seront intentées par le gouvernement compétent pour juger
le délit.
4. Chaque gouvernement contractant devra transmettre à la Commission les
renseignements détaillés qui lui auront été fournis par ses inspecteurs au sujet de toute
infraction aux dispositions de la présente Convention commise par des personnes ou
des navires soumis à sa juridiction. Cette communication devra indiquer les mesures
prises pour réprimer l’infraction, ainsi que les sanctions infligées.
Article X
1. La présente Convention sera ratifiée et les instruments de ratification seront
déposés auprès du Gouvernement des États-Unis d’Amérique.
2. Tout gouvernement non signataire de la présente Convention pourra adhérer
à celle-ci après son entrée en vigueur, au moyen d ’une notification écrite adressée au
Gouvernement des États-Unis d’Amérique.
3. Le Gouvernement des États-Unis d’ Amérique portera toutes les ratifications
déposées et les adhésions reçues à la connai ssance de tous les autres gouvernements
signataires et adhérents.
4. Lorsque six gouvernements signataires au moins, y compris ceux des
Pays-Bas, de la Norvège, de l ’Union des Républiques socialistes soviétiques, du
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d ’Irlande du Nord et des États-Unis
d’Amérique, auront déposé leurs instruments de ratification, la présente Convention
entrera en vigueur à l’égard de ces gouvernements, et, pour chacun des gouvernements
qui la ratifiera ou y adhérera par la suite, elle entrera en vigueur à la date du dépôt de
l’instrument de ratification ou de la réception de la notification d’adhésion.
5. Les dispositions de l ’annexe ne seront pas applicables avant le
1 juillet 1948. Les modifications de l ’annexe qui pourront être adoptées en vertu de
l’article V ne seront pas applicables avant le 1 juillet 1949.
Article XI
Tout gouvernement contractant pourra se retirer de la présente Convention le 30
juin de chaque année en adressant le 1 erjanvier de la même année au plus tard une - 6 -
notification de retrait au gouvernement dé positaire, lequel, dès réception de cette
notification, sera tenu d ’en communiquer le tenant aux autres gouvernements
contractants. Chacun des autres gouvernements contractants pourra, dans un délai
d’un mois à compter de la date à laquelle il aura reçu du gouvernement dépositaire une
copie de ladite notification, notifier son retrait suivant la même procédure, et la
Convention cessera d ’être en vigueur à son égard à compter du 30juin de la même
année.
La présente Convention portera la date à laquelle elle est ouverte à la signature
et elle restera ouverte à la signature penda nt un délai de quatorze jours après cette
date.
En foi de quoi les soussignés, à ce dûment autorisés, ont signé la présente
Convention.
Fait à Washington, le 2 décembre 1946, en langue anglaise, l ’original devant
être déposé dans les archives du Gouvernement des États-Unis d ’Amérique. Le
Gouvernement des États-Unis d’Amérique transmettra une copie certifiée conforme de
la Convention à tous les autres g ouvernements signataires, ainsi qu ’à tous les
gouvernements qui auront adhéré à la Convention.
*
* *
Protocole à la convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine,
signée à Washington, le 2 décembre 1946
«Les gouvernements contractants de la convention internationale pour la
réglementation de la chasse à la baleine signée à Washington le 2décembre1946 et
appelée ci-après la convention de 1946 sur la chasse à la baleine, désireux d’étendre
l’application de cette convention aux hélicoptères et autres aéronefs et d’insérer des
dispositions relatives aux méthodes d’inspectio n parmi les dispositions du règlement
qui peuvent être modifiées par la commission, sont convenus de ce qui suit :
Article premier
paLragraphe 3 de l’article II de la convention de1946 sur la chasse à la
baleine est modifié et doit se lire ainsi qu’il suit :
«N«a.vaeingr»ifie un navire, ou un hélicoptère, ou un
aéronef quelconque, utilisé pour chasser, capturer, remorquer, tenir à
l’attache ou rechercher les baleines.»
Article II
paLragraphe 1 de l’article V de la convention de1946 sur la chasse à la
baleine est modifié de la façon suivante: le mot «et» qui précède la clause h) est
supprimé; le point qui termine le paragrap he est remplacé par un point-virgule; les
mots suivants sont ajoutés au paragraphe : «et i) les méthodes d’inspection.» - 7 -
Article III
1. Le présent protocole sera ouvert à la signat ure et à la ratification ou à l’accession
de tout gouvernement contractant de la convention de1946 sur la chasse à la
baleine.
2. Le présent protocole entrera en vigueur le jour où le Gouvernement des Etats-Unis
d’Amérique aura reçu dépôt d’instruments de ratification ou avis écrit d’accession
de la part de tous les gouvernements contractants de la convention de 1946 sur la
chasse à la baleine.
3. Le Gouvernement des Etats- Unis d’Amérique devra informer tous les
gouvernements ayant signé la convention de1946 sur la chasse à la baleine ou
ayant accédé à cette convention de tous le s dépôts de ratification opérés ainsi que
de tous les avis d’accession reçus.
4. Le présent protocole portera la date du jour où il sera ouvert à la signature; il
restera ensuite ouvert à la signature pendan t quatorze jours, après quoi il sera
ouvert à l’accession.
En foi de quoi les soussignés, dûment autorisés, ont signé le présent protocole.»
*
* * - 8 -
R ÈGLEMENT ANNEXÉ À LA CONVENTION INTERNATIONALE POUR LA RÉGLEMENTATION
DE LA CHASSE À LA BALEINE ADOPTÉE EN 1946
tel que modifié par la commission baleinière internationale (CBI)
à sa 62 réunion annuelle à Agadir (Maroc) en juin 2010
[Traduction établie à partir de la version française disponible sur le site de la CBI]
Notes explicatives
Le règlement présenté ci-dessous contient les amendements présentés par la commission à sa
62 eréunion annuelle en juin 2010.
Ces modifications sont entrées en vigueur le 11 janvier 2011 et apparaissent en caractères
gras italiques.
Dans les tableaux 1, 2 et 3, les populations non classifiées sont indiquées par un tiret. Les
autres cases des tableaux sont marquées d’un point pour une meilleure lisibilité.
Les notes de fin numérotées font partie inté grante du règlement adopté officiellement par la
commission. Les autres notes sont éditoriales.
En juin 1992, la commission a été informée par l’ambassadeur à Londres que l’adhésion de
l’Union des Républiques socialistes soviétiq ues à la convention internationale pour la
réglementation de la chasse à la baleine, valable depuis 1948, était prolongée par celle de la
Fédération de Russie.
A sa 39 réunion annuelle en 1987, la commission a pris note du fait que toute référence à
une population autochtone au paragraphe 13 b) 4. du règlement ne constituerait qu’une indication
géographique pour ne pas être en contradiction avec l’article V 2. c) de la convention (rapport,
commission baleinière internationale 38 :21).
I. NTERPRÉTATION
1. Les expressions suivantes ont respectivement le sens énoncé ci-après :
A. Baleines à fanons
«Baleine à fanon» désigne toute baleine dont les mâchoires sont pourvues de fanons, à savoir
toute baleine autre qu’une baleine à dents.
«Balebieue» Balaenoptera musculus ) désigne toute baleine connue sous le nom de
baleine bleue, rorqual de Sibbald ou rorqual bleu, mais également baleine bleue pygmée.
«Baleine du Groenland» ( Balaena mysticetus) désigne toute baleine connue sous le nom de
baleine boréale, b aleine franche boréale, baleine franche de l’Arctique ou baleine franche du
Groenland.
«Rorqual tropical» (Balaenoptera edeni, B. brydei) désigne toute baleine connue sous le nom
de rorqual tropical, baleine de Bryde ou rorqual d’Eden.
«Rorqual commun» ( Balaenoptera physalus) désigne toute baleine connue sous le nom de
rorqual commun, baleinoptère commun, baleine à nageoires ou dos en rasoir.
«Balgeise» Eschrichtius robustus) désigne toute baleine connue sous le nom de baleine
grise ou baleine grise de Californie. - 9 -
«Boasei»e Megaptera novaeangliae) désigne toute baleine connue sous le nom de
rorqual à bosse, baleine à bosse, mégaptère, jubarte ou mégaptère jubarte.
«Preriual» Balaenoptera acutorostrata, B. bonaerensis) désigne toute baleine connue
sous le nom de petit rorqual, rorqual à museau poi ntu, baleine de Minke, rorqual de Minke, gibard,
rorqual nain ou petit rorqual de l’Antarctique.
«Baleine franche pygmée» ( Caperea marginata) désigne toute baleine connue sous le nom
de baleine franche pygmée, baleine pygmée ou baleine franche naine.
«Balferne(he» Eubalaena glacialis, E. australis) désigne toute baleine connue sous le
nom de baleine franche de l’Atlantique (nord), ba leine noire de l’Atlantique Nord, baleine noire,
baleine des Basques, baleine de Biscaye, baleine franche australe ou baleine franche boréale.
«Rorqual boréal» ( Balaenoptera borealis ) désigne toute baleine connue sous le nom de
rorqual boréal, rorqual de Rudolf, rorqual de Rudolphi, baleine de Sei ou rorqual du Nord.
B. Baleines à dents
«Baleine à dents» désigne toute baleine dont les mâchoires sont pourvues de dents.
«Baleine à bec» désigne toute baleine appa rtenant au genre Mesoplodon, ou toute baleine
connue sous le nom de baleine à bec de Cuvier ( Ziphius cavirostris), ou tasmacète de Shepherd
(Tasmacetus shepherdi).
«Hyperoodon» désigne toute baleine connue sous le nom de baleine à bec de Baird
(Berardius bairdii ), bérardie d’Arnoux ( Berardius arnuxii ), hyperoodon austral ( Hyperoodon
planifrons), ou hyperoodon boréal (Hyperoodon ampullatus).
«Orq(ue» Orcinus orca) désigne toute baleine connue sous le nom d’orque ou épaulard.
«Globicéphad lé»sitnetleine connue sous le nom de globicéphale noir
(Globicephala melaena) ou globicéphale tropical (G. macrorhynchus).
«Cachalot» (Physeter macrocephalus) désigne toute baleine connue sous le nom de cachalot,
grand cachalot ou cachalot macrocéphale.
C. Terminologie générale
«Atteindre» désigne le fait de pénétrer une baleine avec une arme utilisée pour la chasse.
«Mettre à terre» signifie apporter une baleine sur une usine flottante, une station terrestre, ou
dans tout autre endroit où elle peut être traitée.
«Capturer» signifie marquer, baliser ou amarrer à un navire baleinier.
«Perdre» signifie atteindre ou capturer et non pas mettre à terre.
«Dauhval» (épave) désigne toute baleine morte non revendiquée et trouvée flottante.
«Baleine allaitante» désigne a) dans le cas des baleines à fanons, toute femelle dont la glande
mammaire contient du lait, b) dans le cas des cachalots, toute femelle dont la glande mammaire
contient du lait et présente, à son point d’ép aisseur (profondeur) maximum, une dimension d’au
moins 10 cm. La mesure se fait au point ventral médian de la glande mammaire,
perpendiculairement à l’axe du corps, et est arrondie au centimètre le plus proche sur le journal de
bord ; c’est ainsi que pour toute glande présenta nt une épaisseur comprise entre 9,5 et 10,5 cm, la - 10 -
mesure inscrite sera 10 cm. Toute mesure de glande comportant un nombre exact de centimètres
plus un demi centimètre est arrondie au demi ce ntimètre supérieur ; ainsi pour une mesure de
10,5cm, il sera inscrit 11 cm. Nonobstant les dispositions qui précèdent, une baleine ne sera pas
considérée comme une baleine allaitante si des preuves scientifiques (histologiques ou biologiques)
présentées aux autorités nationales compétentes atte stent que la baleine considérée ne pouvait, à
telle phase de son cycle physique, être accompagnée d’un jeune non sevré.
«Chasse de petite envergure» désigne les opér ations de capture pratiquées par des navires à
moteur équipés de canons-harpons exclusivement destinés à la chasse du petit rorqual, de
l’hyperoodon, de la baleine à bec, du globicéphale ou de l’orque.
II. SAISONS
Opérations des usines flottantes
2. a) Il est interdit de faire usage d’une usine flottante ou d’un navire baleinier rattaché à
celle-ci en vue de capturer ou de traiter des baleines à fanons, à l’exception des petits
rorquals, dans toutes les eaux situées au s ud de 40° de latitude sud, sauf pendant la
période allant du 12 décembre au 7 avril suivant, ces deux jours étant inclus.
b) II est interdit de faire usage d’une usine fl ottante ou d’un navire baleinier rattaché à
celle-ci en vue de capturer ou de traiter des cachalots ou des petits rorquals, sauf
dans les conditions autorisées par les gouvernements contractants conformément aux
alinéas c) et d) du présent paragraphe et au paragraphe 5.
c) Chaque gouvernement contractant fixe, pour toutes les usines flottantes et tous les
navires baleiniers rattachés à ces usines flottantes qui sont soumis à sa juridiction,
une ou plusieurs saison(s) autorisée(s) d’une durée maximum de huit mois pendant
toute période de 12 mois au cours de laquelle il peut être permis d’utiliser les navires
baleiniers en vue de capturer ou de tuer des cachalots, étant entendu qu’une saison
autorisée distincte peut être fixée pour chaque usine flottante et pour les navires
baleiniers rattachés à celle-ci.
d) Chaque gouvernement contractant fixe, pour toutes les usines flottantes et pour tous
les navires baleiniers rattachés à ces usines flottantes qui sont soumis à sa juridiction,
une saison autorisée d’une durée maximum de six mois consécutifs pendant toute
période de 12 mois, au cours de laquelle il peut être permis d’utiliser les navires
baleiniers en vue de capturer ou de tuer des petits rorquals, étant entendu que :
1. une saison autorisée distincte peut êt re fixée pour chaque usine flottante et pour
les navires baleiniers qui lui sont rattachés ;
2. la saison autorisée ne couvre pas nécessairement l’ensemble ou une partie de la
période fixée pour les autres baleines à fanons conformément à l’alinéa a) du
présent paragraphe.
3. Il est interdit de faire usage dans une autre zone, sauf dans l’océan Pacifique Nord et les
eaux qui en dépendent situées au nord de l’équateur, et pour les mêmes fins, pendant un an après la
fin d’une saison donnée, d’une usine flottante utilisée , au cours de ladite saison, en vue de traiter
des baleines à fanons, à l’excep tion des petits rorquals, dans des eaux situées au sud de 40° de
latitude sud, étant entendu que le nombre maximum de prises dans l’océan Pacifique Nord et dans
les eaux qui en dépendent est fixé conformément aux dispositions des paragraphes 12 et 16 du
présent règlement, et que le présent paragraphe n’est pas applicable aux navires qui n’ont été
utilisés, pendant une saison donnée, que pour la congélation ou la salaison de la chair ou des
viscères de baleines destinés à l’alimentation humaine ou animale. - 11 -
Opérations des stations terrestres
4. a) II est interdit de faire usage d’un navire ba leinier rattaché à une station terrestre, en
vue de tuer ou de chercher à tuer des bale ines à fanons ou des cachalots, sauf dans
les conditions autorisées par le gouvernement contractant conformément aux
dispositions des alinéas b), c) et d) du présent paragraphe.
b) Chaque gouvernement contractant fixe, pour toutes les stations terrestres soumises à
sa juridiction et les navires baleiniers rattachés à ces stations, une saison autorisée au
cours de laquelle il est permis d’utiliser les navires baleiniers en vue de capturer ou
de tuer des baleines à fanons, à l’exclusion des petits rorquals. Cette saison autorisée
ne doit pas avoir une durée supérieure à six mois consécutifs pendant toute période
de 12 mois et elle vaut pour toutes les stat ions terrestres soumises à la juridiction du
gouvernement contractant intéressé, étant entendu qu’une saison autorisée distincte
peut être fixée pour toute station terrestre utilisée en vue de capturer ou de traiter des
baleines à fanons, à l’exception des petits rorquals, qui se trouve à une distance
supérieure à 1000 milles de la station terrestre la plus proche soumise à la juridiction
du même gouvernement contractant et utilisée aux mêmes fins.
c) Chaque gouvernement contractant fixe, pour toutes les stations terrestres soumises à
sa juridiction et pour les navires baleiniers rattachés à ces stations, une saison
autorisée d’une durée maximum de huit mois consécutifs pendant toute péri ode de
12 mois, au cours de laquelle les navires baleiniers sont autorisés à capturer ou à tuer
des cachalots, étant entendu qu’une saison autorisée distincte peut être fixée pour
toute station terrestre utilisée en vue de capturer ou de traiter des cachalots qui se
trouve à une distance supérieure à 1 000 milles de la station terrestre la plus proche
soumise à la juridiction du même gouvernement et utilisée aux mêmes fins.
d) Chaque gouvernement contractant fixe, pour toutes les stations terrestres soumises à
sa juridiction et pour les navires baleiniers rattachés à ces stations, une saison
autorisée d’une durée maximum de six mois consécutifs pendant toute période de
12 mois, au cours de laquelle il est permis d’utiliser les navires baleiniers en vue de
capturer et de tuer des petits rorquals (cette saison ne devant pas nécessairement
coïncider avec celle fixée pour les autres baleines à fanons conformément à
l’alinéa b) du présent paragraphe), étant entendu qu’une saison autorisée distincte
peut être fixée pour toute station terrestre utilisée en vue de capturer ou de traiter des
petits rorquals qui se trouve à une distan ce supérieure à 1000 milles de la station
terrestre la plus proche soumise à la juridiction du même gouvernement et utilisée
aux mêmes fins.
Néanmoins, une saison autorisée distincte peut être fixée pour toute station terrestre utilisée pour la
capture et le traitement de petits rorquals et située dans une zone où les conditions
océanographiques sont nettement différentes de celles des zones où sont installées les autres
stations terrestres utilisées pour la capture ou le traitement de petits rorquals et soumises à la
juridiction du même gouvernement contractant. Cependant, la fixation d’une saison autorisée
distincte en vertu des dispositions du présent alinéa ne doit pas entraîner une durée totale des
saisons autorisées fixées par le même gouvernement contractant supérieure à neuf mois consécutifs
pendant toute période de 12 mois.
e) Les interdictions énoncées dans le présent paragraphe s’appliquent à toutes les
stations terrestres, telles qu’elles sont défi nies à l’article II de la convention de 1946
sur la chasse à la baleine. - 12 -
Autres opérations
5. Chaque gouvernement contractant fixe, pour tous les navires baleiniers soumis à sa
juridiction n’opérant pas en liaison avec une usine flottante ou une station terrestre, une saison
autorisée d’une durée maximum de six mois consécutifs pendant toute période de 12 mois, au cours
de laquelle il peut être permis d’utiliser ces navires baleiniers en vue de capturer ou de tuer des
petits rorquals. Nonobstant les dispositions du présent paragraphe, une saison autorisée continue de
neuf mois au plus peut être accordée dans le cas du Groenland.
III. C APTURE
6. Il est interdit de tuer des baleines à de s fins commerciales, à l’exception des petits
rorquals, en utilisant un harpon à grenade non explosive, à partir du début de la saison pélagique
1980-1981 et de la saison côtière 1981. Il est interd it de tuer des petits rorquals à des fins
commerciales, en utilisant un harpon à grenade non explosive, à partir du début de la saison
pélagique 1982-1983 et de la saison côtière 1983 i
7. a) Conformément aux dispositions de l’article V 1) c) de la convention, la chasse
commerciale, qu’elle soit effectuée dans le cadre d’opérations pélagiques ou à partir
de stations terrestres, est interdite dans une zone dénommée «sanctuaire de l’océan
Indien». Cette zone comprend les eaux de l’hémisphère nord depuis la côte africaine
jusqu’à 100°E, y compris la mer rouge, la mer d’Arabie et le Golfe d’Oman ; et les
eaux de l’hémisphère sud dans le secteur s’étendant de 20°E à 130°E, la frontière
sud étant fixée à 55°S. Cette interdiction s’ applique indépendamment des limites de
capture des baleines à fanons ou à dents pouvant être ponctuellement fixées par la
commisiion. Elle pourra être réexaminée par la commission à sa réunion annuelle en
2002 .
b) Conformément aux dispositions de l’Article V 1) c) de la convention, la chasse
commerciale, qu’elle soit effectuée dans le cadre d’opérations pélagiques ou à partir
de stations terrestres, est interdite dans une zone dénommée «sanctuaire de l’océan
Antarctique». Ce sanctuaire comprend les eaux de l’hémisphère sud situées au sud
de la ligne suivante: à partir de 40 degrés sud, 50 degrés ouest ; de là plein est
jusqu’à 20 degrés est ; de là plein sud jusqu’à 55 degrés sud ; de là plein est jusqu’à
130 degrés est ; de là plein nord jusqu’à 40 degrés sud ; de là plein est jusqu’à 130
degrés ouest ; de là plein sud jusqu’à 60 degrés sud ; de là plein est jusqu’à 50 degrés
ouest ; de là plein nord jusqu’au point de départ. Cette interdiction s’applique
indépendamment de l’état de préservation des populations de baleines à fanons et à
dents présentes dans ce sanctuaire, pouvant être ponctuellement déterminé par la
commission. Elle pourra toutefois faire l’ objet d’un examen dix ans après sa
première adoption, et par la suite tous les dix ans, et être amendée à ces occasions
i
Les gouvernements du Brésil, de l’Islande, du Japon, de la Norvège et de l’Union des Républiques Socialistes
Soviétiques ont formulé des objections concernant la seconde phras e du paragraphe 6 dans les délais prescrits. Pour tous
les autres gouvernements contractants, cette disposition est entrée en vigueur le 8 mars 1982. La Norvège a levé son
objection le 9 juillet 1985, ainsi que le Brésil le 8 janvier 1992. L’Islande s’est retirée de la convention, avec effet à pa rtir
du 30 juin 1992. Le Japon et la Fédération de Russie n’ayant pas levé leurs objections, cette disposition n’est pas
contraignante pour ces gouvernements.
ii e
A sa 54 réunion annuelle de 2002, la commission est convenue de maintenir cette interdiction, sans pour autant
fixer une date pour un éventuel réexamen de la question. - 13 -
par la commission. Aucune des dispositions du présent alinéa ne vise à porter
préjudice au statut juridique et politique spécial de l’Antarctique iii.iv
Limites d’opérations des usines flottantes
8. II est interdit de faire usage d’une usine flot tante ou d’un navire baleinier rattaché à
celle-ci, en vue de capturer ou de trait er des baleines à fanons, à l’exception des petits rorquals,
dans les zones suivantes :
a) dans les eaux situées au nord de 66° de latitude nord ; toutefois, à l’est de 150° de
longitude est jusqu’à 140° de longitude ou est, il est permis d’utiliser une u sine
flottante ou un navire baleinier en vue de ca pturer ou de tuer des baleines à fanons
entre 66° et 72° de latitude nord ;
b) dans l’océan Atlantique et les eaux qui en dépendent, au nord de 40° de latitude sud ;
c) dans l’océan Pacifique et les eaux qui en dépendent, à l’est de 150° de longitude
ouest, entre 40° de latitude sud et 35° de latitude nord ;
d) dans l’océan Pacifique et les eaux qui en dépendent, à l’ouest de 150° de longitude
ouest, entre 40° de latitude sud et 20° de latitude nord ;
e) dans l’océan Indien et les eaux qui en dépendent, au nord de 40° de latitude sud ;
Classification des zones et divisions
9. a) Classification des zones : Les zones relatives aux baleines à fanons de l’hémisphère
sud, à l’exception des rorquals tropic aux, sont les eaux situées entre la banquise et
l’équateur et comprises entre les méridien s dont la longitude est indiquée dans le
tableau 1.
b) Classifications des divisions: Les divisions relatives aux cachalots de l’hémisphère
sud sont les eaux situ ées entre la banquise et l’équateur et comprises entre les
méridiens dont la longitude est indiquée dans le tableau 3.
c) Limites géographiques dans l ’Atlantique Nord: Les limites géographiques pour les
populations de rorquals communs, petits rorquals et rorquals boréals dans
l’Atlantique Nord sont les suivantes :
POPULATIONS DE RORQUALS COMMUNS
NOUVELLE-ECOSSE
Au sud et à l’ouest d’une ligne passant par les points suivants : 47°N 54°O, 46°N,
54°30’O, 46°N 42°O, 20°N 42°O.
iiLe gouvernement du Japon a formulé une objection dans les délais prescrits concernant le paragrapheb),
dans la mesure où celui- ci s’applique aux populations de petits rorqus de l’Antarct ique. Le gouvernement de la
Fédération de Russie a également formulé une objection concernant le paragraphe b) dans les délais prescrits, qu’il a
levée le 26 octobre 1994. Les dispositions du paragraphe 7 b) s’appliquent depuis le 6 décembre 1994 à tous les
gouvernements contractants, à l’exception du Japon.
iv
Le paragraphe 7 b) contient une disposition prévoyant un examen de l ’interdiction appliquée eu sanctuaire de
l’océan Antarctique «dix ans après sa première adopt ion». Le pa ragraphe 7 b) ayant été adopté à la 46réunion
annuelle en 1994, son premier examen doit avoir lieu en 2004. - 14 -
TERRE-NEUVE-LABRADOR
A l’ouest d’une ligne passant par les points suivants : 75°N 73°30’O, 69°N 59°O,
52°20’N 42°O, 46°N 42°O ; et au nord d’une ligne passant par les poin:s suivants
46°N 42°O, 46°N, 54°30’O, 47°N 54°O.
GROENLA ONCCIDENTAL
A l’est d’une ligne pas sant par les points s: 75°N 73°30’O, 69°N 59°O,
61°N 59°O, 52°20’N 42°O ; et à l’ouest d’une ligne passant par les points suivants :
52°20’N 42°O, 59°N 42°O, 59°N 44°O, cap Farewell.
GROENLA ONRIENTAL-ISLANDE
A l’est d’une ligne passant ples points suivants: Cap Farewell (Groenland
méridional), 59°N 44°O, 59°N 42°O, 20°N 42°O ; et à l’ouest d’une ligne passant
par les points suivants : 20°N 18°O, 60°N 18°O, 68°N 3°E, 74°N 3°E ; et au sud du
parallèle de 74° de latitude nord.
NORVE SEPETENTRIONALE
Au nord et à l’est d’une ligne passant par les points suivants : 74°N 22°O, 74°N 3°E,
68°N 3°E, 67°N 0°, 67°N 14°E.
NORVEGE OCCIDENTALE et ILES FEROE
Au sud d’une ligne passant par les points su: 67°N 14°E, 67°N 0°, 60°N
18°O ; et au nord d’une ligne passant par les points suivants : 61°N 16°O, 61°N 0°,
Thyborøn (embouchure ouest du Limfjorden, Danemark).
ILES BRITANNIQUES-ESPAGNE et PORTUGAL
Au sud d’une ligne passant par les points suivants : Thyborøn (Danemark), 61°N 0°,
61°N 16°O ; et à l’est d’une ligne passant par les points suivants : 63°N 11°O, 60°N
18°0, 22°N 18°O.
POPULATIONS DE PETITS RORQUALS
COTE ORIENTALE DU CANADA
A l’ouest d’une ligne passant par les points suivants : 75°N 73°30’O, 69°N 59°O,
61°N 59°O, 52°20’N 42°O, 20°N 42°O.
ZOCENTRALE
A l’est d’une ligne passant par les points sui: Cap Farewell (Groenland
méridional), 59°N 44°O, 59°N 42°O, 20°N 42°O ; et à l’ouest d’une ligne passant
par les points suivants : 20°N 18°O, 60°N 18°O, 68°N 3°E, 74°N 3°E ; et au sud du
parallèle de 74° de latitude nord. - 15 -
GROENLA ONCCIDENTAL
A l’est d’une ligne passant par les points suivants : 75°N 73°30’O, 69°N 59°O, 61°N
59°O, 52°20’N 42°O ; et à l’ouest d’une ligne passant par les pointsnts :a
52°20’N 42°O, 59°N 42°O, 59°N 44°O, cap Farewell.
ZONOERD-ORIENTALE
A l’est d’une ligne passant par les points s: 20°N 18°O, 60°N 18°O, 68°N
3°E, 74°N 3°E ; et au nord d’une ligne passant par les points: 74°N 3°E,
74°N 22°O.
POPULATIONS DE RORQUALS BOREALS
NOUVELLE-ECOSSE
Au sud et à l’ouest d’une ligne passant par les points : 47°N 54°O, 46°N
54°30’O, 46°N 42°O, 20°N 42°O.
BRAS DE MER ISLANDE-DANEMARK
A l’est d’une ligne passant par les points suis: Cap Farewell (Groenland
méridional), 59°N 44°O, 59°N 42°O, 20°N 42°O ; et à l’ouest d’une ligne passant
par les points suivants : 20°N 18°O, 60°N 18°O, 68°N 3°E, 74°N 3°E ; et au sud du
parallèle de 74° de latitude nord.
ZOOREIENTALE
A l’est d’ une ligne passant par les points suivants: 20°N 18°O, 60°N 18°O, 68°N
3°E, 74°N 3°E, et au nord d’une ligne passant par les points : 74°N 3°E,
74°N 22°O.
d) Limites géographiques dans le Pacifique Nord : Les limites géographiques relatives
aux populations de cachalots, rorquals tropicaux et petits rorquals dans le Pacifique
Nord sont les suivantes :
POPULATIONS DE CACHALOTS
DIVISOICCIDENTALE
A l’ouest d’une ligne allant de la banquise vers le sud, le long du méridien de 180°
de longitude jusqu’au point 180° 50°N, puis vers l’est le long du parallèle de 50° de
latitude nord, jusqu’au point 160°O 50°N, puis vers le sud le long du méridien de
160° de longitude jusqu’au point 160°O 40°N, puis vers l’est le long du 40° parallèle
de latitude nord jusqu’au point 150°O 40°N, puis vers le sud le long du méridien de
150° de longitude ouest jusqu’à l’équateur.
DIVISOIRIENTALE
A l’est de la ligne décrite ci-dessus. - 16 -
POPULATIONS DE RORQUALS TROPICAUX
MER DE CHINE ORIENTALE
A l’ouest des îles Ryukyu.
ZOORIENTALE
A l’est de 160°O (à l’exclusion de la zone de population au large du Pérou)
ZOOCCIDENTALE
A l’ouest de 160° de longitude ouest (à l’exclusion de la zone de population de la
mer de Chine orientale).
POPULATIONS DE PETITS RORQUALS
MER DU JAPON MER JAUNE MER DE CHINE ORIENTALE
A l’ouest d’une ligne passant par les Philippines, Taiwan, les îles Ryukyu, Kyushu,
Honshu, Hokkaido et Sakhaline, au nord de l’équateur.
MER D’OKHOTSK PACIFIQUE OCCIDENTAL
A l’est de la population de la mer du Japon – mer Jaune – mer de Chine orientale et à
l’ouest du méridien de 180° de longitude, au nord de l’équateur.
RESTE
A l’est de la population de la mer d’OkhPacifique occidental, au nord de
l’équateur.
e) Limites géographiques pour les rorquals tropicaux dans l’hémisphère sud
OCEIANIUNSTRAL
De 20°E à 130°E, au sud de l’équateur. ILES SALOMON
De 150°E à 170°E, de 20°S jusqu’à l’équateur. ZONE AU LARGE DU PEROU
De 110°O jusqu’à l a côte sud-américaine, de 10°S à 10°N. PACIFIQUE SUD
ORIENTAL
De 150°O à 70°O, au sud de l’équateur (à l’exclusion de la zone de population au
large du Pérou). PACIFIQUE SUD OCCIDENTAL
De 130°E à 150°O, au sud de l’équateur (à l’exclusion de la zone de population des
Iles Salomon). ATLANTIQUE SUD - 17 -
De 70°O à 20°E, au sud de l’équateur (à l’exclusion de la zone de population côtière
sud-africaine). LITTORAL SUD-AFRICAIN
Au large de la côte sud- africaine, à l’ouest de 27°E et jusqu’à l’isobathe à 2 00
mètres.
Classification des populations
10. Toutes les populations de baleines sont classées dans l’une des trois catégories suivantes,
selon l’avis du comité scientifique :
a) Population à renouvellement naturel (PRN) : population dont le nombre n’es t ni
inférieur de 10 % au rendement maximum de renouvellement (ci-après dénommé
RMR) ni supérieur de 20 % à ce rendement, le RMR étant déterminé en fonction du
nombre de baleines.
Quand une population s’est maintenue à un niveau stable pendant un temps
considérable, cependant que les captures étaient approximativement constantes, elle
est classée population à renouvellement naturel, sauf si d’autres éléments incitent à
la classer autrement.
La chasse commerciale est autorisée dans les populations à renouvellement naturel
sur avis du comité scientifique. Ces populations sont énumérées dans les tableaux 1,
2 et 3 du présent règlement.
Pour les populations dont l’effectif est supérieur ou égal au RMR, les captures
autorisées ne peuvent excéder un nombre égal à 90 % du RMR. Pour les populations
dont l’effectif est compris entre le RMR et 90 % du RMR, le nombre de captures
autorisées ne peut dépasser un nombre égal à 90 % du RMR, moins 10 % pour
chaque point de pourcentage de la différence entre l’effecti f de la population et le
RMR de cette population.
b) Population en début d’exploitation (PDE) : population dont l’effectif est supérieur à
120 % du RMR. La chasse commerciale est autorisée dans les populations en début
d’exploitation, sur avis du comité scientifique quant aux mesures propres à amener la
population considérée au RMR puis au niveau optimum, de manière efficace et sans
risquer de réduire la population concernée en deçà du RMR. Les captures autorisées
dans ces populations ne peuvent excéder 90 % du RMR, dans la mesure où ce
dernier est connu ; le cas échéant, l’effort de capture sera limité aux activités menant
à des captures égales à 90 % du RMR dans une population située au RMR.
En l’absence de preuves indiquant que le maintien d’un pourc entage plus élevé ne
réduirait pas la population en deçà du RMR, il ne peut être prélevé, en une année
donnée, plus de 5 % de l’effectif estimé de la population en début d’exploitation.
L’exploitation ne peut commencer avant que l’importance de la populati on
considérée ait été estimée à la satisfacti on du comité scientifique. Les populations
classées comme populations en début d’exploitation sont énumérées dans les
tableaux 1, 2 et 3 du présent règlement.
c) Population protégée (PP) : population dont l’ef fectif est inférieur à 90 % du RMR.
Aucune chasse commerciale n’est autorisé e en ce qui concerne les populations
protégées. Les populations classées populatio ns protégées sont énumérées dans les
tableaux 1, 2 et 3 du présent règlement. - 18 -
d) Nonobstant les autres dispositions du paragraphe 10, un moratoire est appliqué à la
capture, à l’abattage et au traitement des baleines, à l’exception des petits rorquals,
pratiqués par des usines flottantes ou des navires baleiniers rattachés à des usines
flottantes. C e moratoire s’applique aux cachalots, aux orques et aux baleines à
fanons, à l’exception des petits rorquals.
e) Nonobstant les autres dispositions du paragraphe 10, le nombre maximum de
captures de baleines à des fins commercial es dans toutes les populations pendant la
saison côtière 1986 et les saisons pélagiques 1985/1986 et suivantes est fixé à zéro.
La présente disposition sera régulièrement soumise à un examen fondé sur les
meilleurs avis scientifiques et, d’ici 1990 au plus tard, la commission proc èdera à
une évaluation exhaustive des effets de cette mesure sur les populations de baleines
et envisagera le cas échéant de modifier ce tte disposition pour fixer d’autres limites
de capture vvivii.
v
Les gouvernements du Japon, de la Norvège, du Pérou et de l’Union des Républiques Socialistes Soviétiques
ont formulé une objection concernant le paragraphe 10 e) dans les délais prescrits. Pour tous les autres gouvernements
contractants, les termes de ce paragraphe sont entrés en vi gueur le 3 février 1983. Le Pérou a levé son objection le
22 juillet1983. Le gouvernement du Japon a levé ses objections avec effet à partir du 1 ermai 1987 concernant la chasse
commerciale pélagique ; du 1 octobre 1987 concernant la chasse commerciale côtière des petits rorquals et des rorquals
tropicaux; et du 1 eravril 1988 concernant la chasse commerciale côtièr e des cachalots. La Norvège et la Fédération de
Russie n’ayant pas levé leurs objections, les termes de ce paragraphe ne sont pas contraignants pour ces gouvernements.
viL’instrument d ’adhésion de l ’Islande à la convention internationale pour la réglementation de lachasseà
la baleine et à son protocole, déposé le 10 octobre 2002, stipule que l ’Islande «adhère à la convention et au protocole
susmentionnés, en émettant une réserve concernant le paragraphe 10 e) du règlement annexé à la convention ». Cet
instrument contient également les mentions suivantes :
«Nonobstant les dispos itions précéd entes, le gouverne ment islandais n’autorisera pas la
chasse commerciale par des navires islandais avant 2006 et n’autorisera pas, à partir de cette date, de
chasse de ce type tant que des négociations seront menées au sein de la CBI concernant le plan de gestion
révisé. Toutefois, cette interdiction ne s’applique pas si ledit moratoire sur la chasse commerciale, prévu
au paragraphe 10 e) du règlement, n’est pas levé dans un délai raisonnable après l ’achèvement du plan de
gestion révisé. La chasse commerciale ne peut en aucu n cas être autorisée sans une base scientifique
solide et une gestion et un plan d’application efficaces.»
vii
Les gouvernements de l’Allemagne, de l’Argentine, de l’Australie, du Brésil, du Chili, de l’Espagne, des Etats-
Unis, de la Finlande, de la France, de l ’Italie, du Mexique, de Monaco, des Pays-Bas, de la Nouvelle Zélande, du Pérou,
du Royaume-Uni, de Saint-Marin et de la Suède ont formulé des objections à la réserve émise par l ’Islande concernant le
paragraphe 10 e). - 19 -
. . . . . . . Cette
1.
Limite .
.
decapture Atlantique
. 0
. PP . .. .
Clfication . .
. . orientale de l’s de capture applicables
0 . . . . .
Limite
. . . . . . .
decapture . . . eréunion annuelle de la CBI, à savoir les
. 0 0 .0. 0 .0 0 . 0 . . . 0 . . 62 anvier 2011. La République tchèque avait
PP PP PP PP PP PP PP 2010, 2011 et 2de la zone nord- .
BAPLY.GGMRAClassi-EAL. PP PP []
fication 2.
b)
). n’ont pas été levées
Limite à l’issue de la
. .re les limites de capture de rorquals communs dans la population
decapture 0
PP 0
PP
BAL D.UFRGAROSficationD ET
rorquals tropicaux tées au règlement
pulation protégée, des petits rorqualsgementsapportésaux
Limite conformément au paragraphe 13
l’exclusion des decapture Elles ne sont pas contraignantes pour les gouvernements des pays qui ont formulé des
(à 0
+ PP . . . . . . . . 0 e). . . . . . ..
PP 10
1 Clfication
. .. .. .. réunions annuelles de la CBI. Ces objections
. . . . .3. Une limite de capture est fixée pour chacune des années
2§ b)
Tableau 16 . . . . . eet .1 .
Limite 60
decapture
0 PP 0 PP 0 . 0 PP. . . . . . . .
0 0 PP . 0 . PP . 0 . . . .
Clfication . . . . . . .
. . . . .
. . . . . . . . .PRN . de l’entrée en vigueur du paragraphe
Limite
Ÿ ou par un gouvernement contractant agissant en leur nom
decapture
2011 - 0 PP 0 PP 0 PP 0 0 *- 0 . . . .
PP PP
Clfisition
n’est pas contraignante pour le gouvernement de la Norvège
Limite et saison côtière
decapture
0 . .
. . . . . . . . . . . ..DE0 . . ..... . . . PP . . . . . par les.pop.lations a.toc.tones conformément au paragraphe 13
RORQUAL BORÉALcation0/2011 PETIT RORQUAL RORQUAL COMMUN BAL. BLEUE, fixées au paragraphe 13 b). Pour tous les autres gouvernements contractants, ces dispositions sont entrées en vigueur le 11 j
Ÿ - 0 . . . .
.. . . . . . - . - 0
2011
170P°P- 0PP0PP0PP0 . . . .
-er Jaune . . PP 0 . . . .
-aison . . - 0 . . . . . . .-Labrador -Islande . . . . PRN
SEPTENTRIONAL . . PDE
réunion de la CBI à Agadir (Maroc) en juin 2010, le Danemark et le Groenland sont convenus de continuer volontairement à rédui
e
côte orientale du Canada . . - 0 .
Îles britann.-Espagne et Portugal . . .
I 120°O-60°PE070PVI 170°O-120P0 -°P0 -PP PacifiqueerdecidhentalrientalePP 0
CLASSIFICATION ET LIMITES DE CAPTURE RELATIVES AUX POPULATIONS DE BALEINES À FANONS BaRleireosslicemp6ouuvnatêuteacnatpêttetstepianrtsles populations autochtonesleau 1 à la suiteescrits, une objection concernant les modifications appor
HÉ M oSePHÈRE SUD-sais Loim ielMeiSaeHtÈreEàENeORaDudéResterPo:p. zone occidentaleaPopPopPopPop.osPopPopP.op.oroneeosieptanlterionaleroéssification-est entrée e0 vigueur le 30 janvier1986 maismodifications apportées au règlement à l’issue deset 12 et dans les tablea- 20 - - 21 -
Limites de capture concernant les baleines à fanons
11. Le nombre de baleines à fanons capturées da ns l’hémisphère sud pendant la saison
pélagique 2010-2011 et la saison côtière 2011 ne peut excéder les limites énoncées dans les
tableaux 1 et 2. ▲
12. Le nombre de baleines à fanons capturées dans le Pacifique Nord et les eaux qui en
dépendent en 2011 et dans l’Atlantique Nord en 2011 ne peut excéder les limites énoncées dans les
tableaux 1 et 2. ▲
13. a) Nonobstant les dispositions du paragraphe 10, les limites de capture appliquées à la
chasse aborigène de subsistance destinée à pourvoir aux besoins vitaux des
populations autochtones pendant la saison de chasse de 1984 et chaque saison de
chasse suivante sont fixées conformément aux principes suivants :
1) Pour les populations dont l’effectif est égal ou supérieur au RMR, les captures
pratiquées dans le cadre de la chasse aborigène de subsistance sont autorisées
tant que le nombre de prélèvements ne dépasse pas 90 % du RMR.
2) Pour les populations dont l’effectif est inférieur au RMR mais supérieur à un
certain seuil minimum, les captures pratiquées dans le cadre de la chasse
aborigène de subsistance sont autorisées tant que leur nombre permet aux
populations de baleines concernées d’atteindre le RMR.1
3) Les dispositions précédentes seront soumises à un examen fondé sur les
meilleurs avis scientifiques et, d’ici 1990 au plus tard, la commission procèdera
à une évaluation exhaustive des effets de celles-ci sur les populations de
baleines et envisagera le cas échéant de les modifier.
4) Dans le cadre de la chasse aborigène menée conformément aux dispositions des
alinéas b) 1), b) 2) et b) 3) du présent paragraphe, il est interdit d’atteindre, de
capturer ou de tuer des jeunes ou toute baleine accompagnée d’un jeune. Dans
le cadre de la chasse aborigène pratiq uée conformément aux dispositions de
l’alinéa b) 4) du présent paragraphe, il est interdit d’atteindre, de capturer ou de
tuer des jeunes non sevrés ou des baleines femelles accompagnées de jeunes.
5) Toute chasse aborigène est menée dans le cadre de la législation nationale
conforme au présent paragraphe.
b) Les limites de capture applicables à la chasse aborigène de subsistance sont les
suivantes :
________________
▲ Voir note de bas de page, tableau 1.
1 La commission, sur avis du comité scientifique, établit dans la mesure du possible pour chaque population a) un
effectif minimum au-dessous duquel les baleines ne peuvent être capturées et b) le taux d ’augmentation nécessaire pour
atteindre le RMR. Le comité scientifique donne son avis sur l ’effectif minimum d’une population et sur une fourchette de
taux d’augmentation pour atteindre le niveau du RMR sous différents régimes de capture.
§ A la 62 réunion de la CBI à Agadir (Maroc) en juin 2010, le Danemark et le Groenland sont convenus de
continuer volontairement à réduire les limites de capture de rorquals communs dans la population du Groenland
occidental, en passant de 16 à 10 individus pour chacune des années 2010, 2011, et 2012. - 22 -
1) La capture de baleines du Groenland dans les stocks des mers de
Bering-Chukchi-Beaufort par les populations autochtones est autorisée, à
condition que la chair et les sous-produi ts de ces baleines soient destinés
exclusivement à la consommation locale et étant entendu que :
i. Pour les années 2008, 2009, 2010, 2011 et 2012, le nombre de baleines du
Groenland mises à terre ne doit pas dépasser 280. Pour chacune de ces
années, le nombre de baleines du Groenland atteintes ne doit pas dépasser
67 ; toutefois, toute part non utilisée du quota d’une année donnée (y compris
15 prises non utilisées au cours du quota 2003 – 2007) peut être reportée et
ajoutée au quota de capture de toute année ultérieure, étant entendu que 15
prises au max imum peuvent être ajoutées au quota de capture d’une année
donnée.
ii. Cette disposition pourra être revue chaque année par la commission sur avis
du comité scientifique.
2) La capture de baleines grises dans le stock oriental du Pacifique Nord est
autorisée, mais seulement par les populations autochtones ou par un
gouvernement contractant agissant en leur nom, et à condition que la chair et les
sous-produits de ces baleines soient destinés exclusivement à la consommation
locale. ▲
i. Pour les années 2008, 2009, 2010, 2011 et 2012, le nombre de baleines grises
capturées conformément aux dispositions du présent alinéa ne doit pas
dépasser 620, étant entendu que le nombre de baleines grises capturées
pendant chacune des années 2008, 2009, 2010, 2011 et 2012 ne peut dépasser
140.
ii. Cette disposition pourra être revue chaque année par la commission sur avis
du comité scientifique.
3) La capture par les populations autochtones de petits rorquals dans les stocks du
Groenland occidental et de la zon e centrale de l’Atlantique Nord, de rorquals
communs dans les stocks du Groenland occidental, de baleines du Groenland et
de baleines à bosse de la zone d ’agrégation d ’alimentation du Groenland
occidentalest autorisée, à condition que la chair et les sous-produits soient
destinés exclusivement à la consommation locale. ▲
i. Le nombre de rorquals communs atteints dans la population du Groenland
occidental conformément au présent alinéa ne peut dépasser 16 au cours de
chacune des années [] 2010, 2011 et 2012. § ▲
ii. Le nombre de petits rorquals atteints dans la population de la zone centrale
de l’Atlantique Nord conformément au présent alinéa ne peut dépasser 12 au
cours de chacune des années 2008, 2009, 2010, 2011 et 2012, étant entendu
que toute parti e non utilisée du quota d’une année peut être reportée et
ajoutée au quota de capture de toute année ultérieure, sachant que 3 prises au
maximum peuvent être ajoutées au quota de capture d’une année donnée.
_______________
▲ Voir note de bas de page, tableau 1. - 23 -
iii.Le nombre de petits rorquals atteints dans la population du Groenland
occidental ne peut dépasser 178 au cours de chacune des années [] 2010,
2011 et 2012, étant entendu que toute partie non utilisée du quota d’une
année peut être reportée et ajoutée au quota de capture de toute année
ultérieure, sachant que 15 prises au maximum peuvent être ajoutées au quota
de capture d’une année donnée. Cette disposition sera revue à la lumière de
toutes nouvelles données scientifiques obtenues pendant ladite période de
cinq ans et, si nécessaire, modifiée sur avis du comité scientifique. ▲
iv.Le nombre de baleines du Groe nland atteintes dans la population du
Groenland occidental conformément au présent alinéa ne peut dépasser 2 au
cours de chacune des années 2008, 2009, 2010, 2011 et 2012, étant entendu
que toute partie non utilisée du quota d’une année peut être reportée et
ajoutée au quota de capture de toute année ultérieure, sachant que 2 prises au
maximum peuvent être ajoutées au quota de capture d ’une année donnée.
Cette disposition sera revue à la lumière de toutes nouvelles données
scientifiques obtenues pendant ladite période de cinq ans et, si nécessaire,
modifiée sur avis du comité scientifique.
v. Le nombre de baleines à bosse atteintes dans la population du Groenland
occidental conformément au présent alinéa ne peut dépasser 9 au cours de
chacune des années 2010, 2011 et 2012, étant entendu que toute partie non
utilisée du quota d ’une année peut être reportée et ajoutée au quota de
capture de toute année ultérieure, sachant que 2 prises au maximum
peuvent être ajoutées au quota de capture d ’une année donnée. Cette
disposition sera revue à la lumière de toutes nouvelles données
scientifiques obtenues pendant ladite période restante soumise à quota et, si
nécessaire, modifiée sur avis du comité scientifique. ▲
4) Pour les saisons 2008-2012, le nombre de baleines à bosse capturées par les
habitants de Bequia de Saint-Vincent-et-les Grenadines ne peut dépasser 20. La
chair et les sous-produits de ces baleines seront destinés exclusivement à la
consommation locale à Saint-Vincent-et-les Grenadines.
14. Il est interdit de capturer ou de tuer des jeunes non sevrés ou des baleines femelles
accompagnées de jeunes.
Limites de taille concernant les baleines à fanons
15. a) II est interdit de capturer ou de tuer tout rorqual boréal ou rorqual tropical de moins
de 40 pieds (12,2 mètres) de long, étant entendu que les rorquals boréals et les
rorquals tropicaux d’une longueur au moins égale à 35 pieds ( 10,7 mètres) peuvent
être capturés pour être livrés à des stations terrestres, à condition que la chair de ces
animaux soit destinée localement à la consommation humaine ou à l’alimentation
animale.
b) II est interdit de capturer ou de tuer tout rorqual commun de moins de 57 pieds (17,4
mètres) de long dans l’hémisphère sud, et il est interdit de capturer ou de tuer des
rorquals communs de moins de 55 pieds (16,8 mètres) de long dans l’hémisphère
nord ; cependant, les rorquals communs d’une longueur au mo ins égale à 55 pieds
(16,8 mètres) peuvent être capturés dans l’hémisphère sud pour être livrés à des
stations terrestres, et les rorquals communs d’une longueur au moins égale à 50 pieds
(15,2 mètres) peuvent être capturés dans l’hémisphère nord pour être livrés à des
stations terrestres, à condition que, dans chaque cas, la chair des animaux considérés
soit destinée localement à la consommation humaine ou à l’alimentation animale. - 24 -
Limites de capture concernant les cachalots
16. Le nombre maximum de captures de cachalots des deux sexes est fixé à zéro dans
l’hémisphère sud pour la saison pélagique 1981/1982 et la saison côtière 1982 et suivantes, et à
zéro dans l’hémisphère nord pour la saison côtière 1982 et suivantes ; étant entendu que le nombre
maximum de captures pour la saison côtière 1982 et suivantes dans la division occidentale du
Pacifique Nord reste indéterminé et soumis à la décision de la commission à l’occasion des
réunions annuelles ou extraordinaires du comité scientifique. Ces limites restent en vigueur à moins
que la commission n’en décide autrement sur la base des données scientifiques examinées chaque
année, conformément aux procédures alors appliquées par la commission.
17. Il est interdit de capturer ou de tuer des jeunes non sevrés ou des baleines femelles
accompagnées de jeunes.
Limites de taille concernant les cachalots
18. a) II est interdit de capturer ou de tuer un cachalot de moins de 30 pieds (9,2 mètres) de
long, sauf dans l’Atlantique Nord, où il est interdit de capturer ou de tuer un cachalot
de moins de 35 pieds (10,7 mètres) de long.
b) II est interdit de capturer ou de tuer un cachalot de plus de 45 pieds (13,7 mètres) de
long dans l’hémisphère sud au nord du para llèle de 40° de latitude sud, du mois
d’octobre au mois de janvier inclus.
c) II est interdit de capturer ou de tuer un cachalot de plus de 45 pieds (13,7 mètres) de
long dans le Pacifique Nord et les eaux qui en dépendent au sud du parallèle de 40°
de latitude nord, du mois de mars au mois de juin inclus.
IV. T RAITEMENT
19. a) II est interdit d’utiliser une usine flottante ou une station terrestre pour assurer le
traitement de toute baleine, qu’elle soit ou non capturée par un navire baleinier placé
sous la juridiction d’un gouvernement contractant, faisant partie d’une population
protégée aux termes du paragraphe 10 ou capt urée en violation des dispositions des
paragraphes 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 11, 12, 14, 16 et 17 du présent règlement.
b) Toutes les baleines capturées, à l’exception des petits rorquals, doiv ent être livrées à
une usine flottante ou à une station terrestre ; et toutes les parties de ces baleines
doivent être traitées par ébullition ou par un autre procédé, à l’exception des
viscères, des fanons et des nageoires des baleines de toutes espèces, de la chair des
cachalots et des parties destinées à l’al imentation humaine ou animale. Dans les
régions peu développées, un gouvernement contractant peut exceptionnellement
autoriser le traitement de baleines sans faire usage de stations terrestres, à condition
que ces baleines soient utilisées de façon entièrement conforme aux dispositions du
présent paragraphe.
c) II ne sera pas nécessaire de faire subir un traitement complet aux carcasses des
«dauhvals» (épaves) et des baleines utilisées comme défense, lorsque leur chair ou
leurs os sont en mauvais état.
20. a) La capture des baleines destinées à être traitées par une usine flottante est
réglementée ou restreinte pa r le capitaine ou la personne responsable de l’usine
flottante de manière qu’aucune baleine mort e (à l’exception de celles utilisées en
guise de défenses qui doivent être traitées aussitôt qu’il est raisonnablement possible - 25 -
de le faire) ne reste en mer plus de trente-trois heures entre le moment où elle a été
tuée et le moment où elle est hissée sur l’usine flottante pour y être traitée.
b) Les baleines capturées par un navire baleinier et livrées soit à une usine flottante soit
à une station terrestre doivent porter une marque apparente permettant d’identifier le
navire et indiquant l’ordre des captures.
V. S UPERVISION ET CONTRÔLE
21. a) Deux inspecteurs au minimum sont affectés à chaque usine flottante, de façon
qu’une surveillance soit assurée en permanence, à condition que l’un d’eux au moins
reste sur chaque navire baleinier servant d’ usine flottante. Ces inspecteurs sont
nommés et rétribués par le gouvernement sous la juridiction duquel se trouve l’usine
flottante, étant entendu qu’il n’est pas nécess aire de nommer des inspecteurs à bord
des navires qui, en dehors du stockage des produits, ne sont utilisés pendant la saison
que pour la congélation ou la salaison de la chair ou des viscères de baleines destinés
à l’alimentation humaine ou animale.
b) Une inspection appropriée est assurée dans chaque station terrestre. Les inspecteurs
affectés à une station terrestre sont nommés et rétribués par le gouvernement sous la
juridiction duquel se trouve la station terrestre.
c) Les observateurs que les pays membres décident de placer sur les usines flottantes et
les stations terrestres ou groupes de stations terrestres d’autres pays membres doivent
être reçus. Ces observateurs sont no mmés par la commission agissant par
l’intermédiaire de son Secrétaire et rétribués par le gouvernement qui les a désignés.
22. Les canonniers et les équipages des usines flottantes, des stations terrestres et des navires
baleiniers sont engagés à des conditions qui font, dans une large mesure, dépendre leur
rémunération de facteurs tels que l’espèce, la taille et le rendement des baleines capturées, et non
pas seulement de leur nombre. Aucune prime ni autre rémunération n’est versée aux canonniers et
aux équipages des navires baleiniers pour la capture de baleines allaitantes.
23. Les baleines doivent être mesurées lorsqu’elles reposent sur le pont ou sur une
plate-forme, après qu’aient été retirés le câble de ch arge et le dispositif de saisie, à l’aide d’un
ruban gradué de matériau non élastique. L’extr émité marquée «zéro» du ruban doit être munie
d’une pointe ou d’un système de stabilisation qui peut être fixé s ur le pont ou la plate-forme à la
hauteur de l’une des extrémités de la baleine. La pointe peut également être enfoncée dans la
nageoire caudale, au point le plus incurvé de son échancrure. Le ruban gradué est tendu selon une
ligne droite parallèle au pont et au corps de la baleine et, sauf circonstances exceptionnelles, le long
du dos de la baleine ; la lecture se fait à l’autre extrémité de l’animal. Aux fins de la mesure, on
entend par «extrémités de la baleine» la pointe de la mâchoire supérieure ou, dans le cas des
cachalots, la partie la plus proéminente de la tête, et le point le plus incurvé de l’échancrure de la
nageoire caudale.
Les mesures relevées sont arrondies au pied ou au décimètre près. C’est ainsi qu’une baleine
dont la longueur est comprise entre 75 pieds 6 pouces et 76 pieds 6 pouces doit être inscrite au
journal de bord comme mesurant 76 pieds, et cell e dont la longueur est comprise entre 76 pieds 6
pouces et 77 pieds 6 pouces, comme mesurant 77 pieds. De la même manière, toute baleine dont la
longueur est comprise entre 10,15 mètres et 10,25 mètres doit être inscrite au journal de bord
comme mesurant 10,20 mètres, et celle dont la longueur est comprise entre 10,25 mètres et 10,35
mètres comme mesurant 10,30 mètres. Si la mesure comporte un nombre entier de pieds plus un
demi-pied, ou de décimètres plus 5 centimètres, on arrondira au pied et au décimètre
immédiatement supérieur; c’est ainsi qu’une baleine mesurant exactement 76 pieds et 6 pouces doit
être inscrite comme mesurant 77 pieds et exactement 10,25 mètres comme mesurant 10,30 mètres. - 26 -
VI. INFORMATIONS REQUISES
24. a) Tout navire baleinier opérant en liaison avec une usine flottante fait connaître à
celle-ci par radio :
1. l’heure de chaque capture ;
2. l’espèce capturée ; et
3. les marques apposées conformément à l’alinéa b) du paragraphe 20.
b) Les renseignements énoncés à l’alinéa a) du présent paragraphe sont immédiatement
consignés par l’usine flottante sur un regist re permanent que les inspecteurs doivent
pouvoir examiner à tout moment ; il y a également lieu de consigner sur ledit
registre, au fur et à mesure de leur réception, les renseignements ci-après :
1. l’heure à laquelle la baleine a été hissée pour être traitée ;
2. la longueur, mesurée conformément au paragraphe 23 ;
;sexe.
4. dans la cas d’une femelle, s’il s’agit ou non d’une baleine allaitante ;
5. la longueur et le sexe du fŒtus, le cas échéant ;et
6. les circonstances détaillées de toute infraction.
c) Lesstationsterrestrest iennent un registre analogue à celui décrit à l’alinéa b) du
présent paragraphe, sur lequel sont consignés, au fur et à mesure de leur réception,
tous les renseignements mentionnés dans ledit alinéa.
d) Un registre analogue à celui décrit à l’alinéa b) d u présent paragraphe est tenu au
cours des opérations de chasse de petite envergure conduites depuis la côte ou par
des flottes pélagiques, sur lequel sont consignés, au fur et à mesure de leur réception,
tous les renseignements mentionnés dans ledit alinéa.
25. a) Tous les gouvernements contractants transmettent à la commission les informations
suivantes, concernant les navires baleinie rs opérant en liaison avec des usines
flottantes ou des stations terrestres :
1. les méthodes utilisées pour tuer chaque baleine, autre que le harpon, et
notamment l’air comprimé ;
2. le nombre de baleines atteintes mais perdues.
b) Les navires menant des opérations de chasse de petite envergure, ainsi que les
populations autochtones capturant des espèces énoncées au paragraphe 1 tiennent un
registre analogue à celui décrit à l’alinéa a) du présent paragraphe, sur lequel sont
consignés, au fur et à mesure de leur ré ception, tous les renseignements mentionnés
dans ledit alinéa, pour être ensuite transm is à la commission par les gouvernements
contractants.
26. a) Conformément aux dispositions de l’article VII de la convention, les renseignements
concernant le nombre de baleines à fanons capturées par espèce dans toutes les eaux
situées au sud du 40e parallèle de latitude sud par toutes les usines flottantes ou les - 27 -
navires baleiniers rattachés à ces usines et soumis à la juridiction de chaque
gouvernement contractant, doivent être communiqués dans les deux jours suivant la
fin de chaque semaine civile ; étant en tendu que, lorsque le Secrétaire de la
commission baleinière internationale estime le nombre de chacune des espèces
capturées à 85% du nombre total de captur es autorisées par la commission, les
renseignements mentionnés ci-dessus doivent être communiqués à la fin de chaque
journée.
b) S’il apparaît que le nombre maximum de prises autorisées aux termes du paragraphe
11 peut être atteint avant le 7 avril d’une année donnée, le Secrétaire de la
commission baleinière internationale fixe, su r la base des indications qui lui ont été
fournies, la date à laquelle ce nombre maximum sera considéré comme atteint pour
ces espèces, et fait connaître cette date au commandant de chaque usine flottante et à
chacun des gouvernements contractants au moins quatre jours à l’avance. La capture
ou la tentative de capture de baleines à fanons, faisant l’objet de cette notification,
par des usines flottantes ou des navires baleiniers rattachés à celles-ci sera illicite
après minuit à la date ainsi fixée, dans toutes les eaux au sud de 40° de latitude sud.
c) Toute usine flottante qui se propose de conduire des opérations de chasse à la baleine
dans des eaux situées au sud de 40° de latitude sud doit faire l’objet d’une
notification, conformément aux dispositions de l’article VII de la convention.
27.Chaque usine flottante et chaque navire baleinier sont tenus de transmettre,
conformément aux dispositions de l’article VII de la convention, les renseignements statistiques
suivants :
a) le nombre de baleines de chaque espèce qui ont été capturées, le nombre de celles
qui ont été perdues après capture et le nom bre de celles qui ont été traitées dans
chaque usine flottante ou station terrestre, et
b) les quantités totales d’huile de chaque quali té et les quantités de farine, d’engrais
(guano) et autres produits tirés des baleines; de même que
c) pour chaque baleine traitée dans l’usine flottante, la station terrestre, ou au cours
d’opérations de chasse de petite envergure, les renseignements sur la date et les
coordonnées géographiques approximatives du lieu de la capture, l’espèce et le sexe
de la baleine, sa longueur et, s’il y a un fŒtus, la longueur de ce dernier et son sexe,
s’il peut être établi. Les éléments visés aux points a) et c) ci -dessus sont vérifiés au
moment des opérations de contrôle: il y a lieu en outre de notifier à la commission
tous les renseignements sur les zones de mise bas et les voies de migration des
baleines qui peuvent être recueillis ou obtenus.
28. a) Chaque usine flottante et chaque navire baleinier sont tenus de transmettre,
conformément aux dispositions de l’article VII de la convention, les renseignements
statistiques suivants :
1. le nom et le tonnage brut de chaque usine flottante ;
2. pour tout navire baleinier rattach é à une usine flottante ou à une station
terrestre :
i. les dates auxquelles il est armé et auxquelles il cesse la chasse à la baleine
pour la saison ;
ii. le nombre de jours de mer passés dans les zones de chasse à chaque saison ; - 28 -
iii.le tonnage brut, la puissance, la longueur et les autres caractéristiques de
chaque navire ; les navires faisant uniquement fonction de remorqueurs
doivent être indiqués.
3. Une liste des stations terrestres opérationnelles pendant la période considérée et,
le cas échéant, le nombre de mil les nautiques ayant fait chaque jour l’objet de
recherches aériennes.
b) Les informations requises aux termes de l’alinéa a) 2) iii), ainsi que les
renseignements suivants doivent en outre être consignés dans un journal de bord
conforme au modèle présenté à l’Annexe A, pour être transmis à la commission :
1. dans la mesure du possible, le temps consacré chaque jour aux différents
éléments des opérations de capture ;
2. toute variation des données mentionnées aux alinéas a) 2) i)-iii) ou b) 1) ou des
informations provenant d’autres indicateurs pertinents relatifs aux opérations de
pêche dans les cas de chasse de petite envergure.
29. a) Dans toute la mesure du possible et pour chaque baleine capturée, les usines
flottantes et stations terrestres :
1. relèvent le poids total des deux testicules ou des deux ovaires ;
2. prélèvent au moins une papille au riculaire ou une dent (de préférence la
première molaire).
b) Dans toute la mesure du possible, des prélèvements ou des relevés analogues à ceux
décrits au point a) précédent sont pratiqués et enregistrés lors des chasses de petite
envergure pratiquées par des navires opérant à partir de la côte ou par des flottes
hauturières.
c) Tous les échantillons prélevés aux termes des alinéas a) et b) ci-dessus sont dûment
codés par le numéro de la plate-forme ou tout autre numéro signalétique de la
baleine, et conservés de la manière appropriée.
d) Les gouvernements contractants prennent les dispositions nécessaires afin de
procéder dans les plus brefs d élais à l’analyse des échantillons de tissus et des
prélèvements effectués aux termes des alin éas a) et b) et rendent compte à la
commission des résultats de ces analyses.
30. Il appartient à tout gouvernement contractan t de fournir au Secrétaire de la commission
baleinière internationale ses propositions de perm is scientifiques avant leur délivrance et dans un
délai suffisant pour permettre au Comité scientifique de les examiner et de formuler un avis à ce
sujet. Les propositions de permis doivent préciser :
a) les objectifs de la recherche ;
b) le nombre, le sexe, la taille et la population des animaux à capturer ;
c) les possibilités de participation aux recherches de scientifiques provenant d’autres
pays ; et d. les effets potentiels de cette chasse sur la conservation de la population concernée ;
d) les effets potentiels de cette chasse sur la conservation de la population concernée. - 29 -
Les propositions de permis font l’objet d’un examen et de commentaires du comité
scientifique lors des réunions annuelles dans la mesure du possible. Si des permis sont
octroyés avant la réunion annuelle suivante, le Secrétaire envoie les propositions de
permis aux membres du comité scientifique par courrier afin qu’elles puissent être
commentées et examinées. Les résultats pr éliminaires de toute recherche issue des
permis sont présentés lors de la réunion annuelle suivante du comité scientifique.
31. Chaque gouvernement contractant est tenu de transmettre à la commission une copie de
sa législation et de sa réglementa tion officielles relatives aux baleines et à la chasse à la baleine,
ainsi que les amendements à ladite législation et à ladite réglementation. - 30 -
A PPENDICE A DU RÈGLEMENT ANNEXÉ À LA CONVENTION DE 1946
Page de couverture
(un journal de bord par navire et par saison)
Nom du navire baleinier : Année de construction :
Rattaché à l’expédition/la station terrestre :
Saison :
Longueur totale : Coque bois/acier :
Tonnage brut :
Type de moteur : H.P. :
Vitesse maximum : Vitesse de recherche moyenne :
Equipement sonar, marque et modèle n° :
Date d’installation :
Marque et taille du canon :
Type de premier harpon utilisé : (explosif/électrique/non explosif)
Type de harpon utilisé pour tuer :
Longueur et type de câble :
Type de câble :
Hauteur de la hune par rapport au niveau de la mer :
Utilisation d’un bateau à moteur rapide (oui/non) :
Nom du commandant :
Nombre d’années d’expérience :
Nom du canonnier :
Nombre d’années d’expérience :
Nombre de membres d’équipage : - 31 -
C ONVENTION DE 1946
Tableau 1 : Registre journalier
Date : Nom du navire baleinier : Registre
no
Heure de début (ou de reprise) de la recherche :
*Heure à laquelle les baleines ont été vues ou signalées au navire :
Recherche :
Espèce de baleine :
Nombre de baleines observées et nombre de groupes :
Position :
Nom du navire ayant repéré les baleines :
Heure de début de la chasse (ou présence confirmée de baleines) :
Chasse : Heure du tir ou d’interruption de la chasse :
Utilisation d’un sonar (oui/non) :
Heure à laquelle la baleine est marquée ou placée le long du bord du navire
Manutention pour être remorquée :
:
N° de série de la capture :
Heure de début du chargement :
Remorquage Heure de fin du chargement ou de début du remorquage :
:
Date et heure de livraison à l’usine :
Heure d’arrêt (en vue de la dérive ou du repos) :
Heure de fin de la dérive/du repos :
Repos :
Heure de fin des opérations :
* position d’un banc et commence à se déplacer dans sa direction pour le chasser.e navire estinformédela
Conditions météorologiques
Temps de recherche total: Heure Etat de la mer Vent Visibilité
(force et
direction)
Temps de chasse total
A) avec sonar
B) sans sonar
Temps de manutention total
Temps de remorquage total
Temps de repos total
Autres durées (ex. chargement, dans le port) - 32 -
Baleines observées (nombre et nombre de bancs)
Baleines bleues : Rorquals
tropicaux : Rorquals communs : Petits
rorquals : Baleines à bosse : Cachalots :
Baleines franches : Autres
(préciser) : Rorquals boréals :
Signé : - 33 -
A PPENDICE A DU RÈGLEMENT
Tableau 2 : Compte rendu relatif aux bancs
A compléter par l ’expédition hauturière ou la station côtière pour chaque banc de cachalots
chassé. Un formulaire distinct doit être utilisé chaque jour.
Nom de l’expédition ou de la station côtière :
Date : Position de l’usine flottante à midi :
Heure de repérage du banc :
Nombre total de baleines dans le banc :
Nombre de baleines pouvant être capturées dans le banc :
Nombre de baleines capturées dans le banc par chaque navire :
Nom du navire :
Nom du navire :
Nom du navire :
Nom du navire :
Nombre total de prises dans le banc :
Observations :
Notes explicatives
A. Remplir une colonne pour chaque banc chassé en indiquant le nombre de baleines capturées
par chaque navire participant à la chasse; si les navires chassent le banc mais n’effectuent
pas de capture, inscrire 0 ; pour les navires de la flotte ne chassant pas le banc en question,
inscrire une croix.
B. Dans ce formulaire, le terme «banc » désigne un groupe de baleines suffisamment proches les
unes des autres pour qu’un navire venant d’achever la manutention d’une baleine puisse chasser
une autre baleine quasiment immédiatement après, sans qu’il lui soit nécessaire de consacrer un
certain temps à la recherche. Une baleine solita ire est enregistrée comme un banc comptant une
baleine.
C. Une baleine capturable est une baleine d ’une taille ou d ’un type que les navires pourraient
capturer. Cela ne comprend pas nécessairement toutes les baleines au-dessus de la taille
réglementaire, par exemple, si les navires se concentrent uniquement sur les grandes baleines,
seules celles-ci sont considérées comme capturables.
D.Les renseignements concernant les navires d’autres expéditions ou compagnies effectuant
des opérations sur le même banc doivent être consignés à la rubrique « observations ».
___________ - 34 -
A NNEXE 2
C ONVENTION POUR LA RÉGLEMENTATION DE LA CHASSE À LA BALEINE ,G ENÈVE ,
24 SEPTEMBRE 1931, SOCIÉTÉ DES NATIONS , ECUEIL DES TRAITÉS,VOL . 155P. 349
ENTRÉE EN VIGUEUR LE 16 JANVIER 1935)
[ANNEXE NON TRADUITE ]
A NNEXE 3
A CCORD INTERNATIONAL POUR LA RÉGLEMENTATION DE LA CHASSE À LA BALEINE ,SIGNÉ À
L ONDRES ,LE 8JUIN 1937,SOCIÉTÉ DES N ATIONS , ECUEIL DES TRAITÉS,VOL . 190P.79
(ENTRÉ EN VIGUEUR LE 7 MAI 1938)
[ANNEXE NON TRADUITE ]
A NNEXE 4
PROTOCOLE MODIFIANT L ’ACCORD INTERNATIONAL DU 8 JUIN1937 POUR LA
RÉGLEMENTATION DE LA CHASSE À LA BALEINE ,SIGNÉ ÀL ONDRES ,LE 24JUIN 1938,
SOCIÉTÉ DES N ATIONS, RECUEIL DES TRAITÉS,VOL. 196,P.131
(ENTRÉ EN VIGUEUR LE 30 DÉCEMBRE 1938)
[ANNEXE NON TRADUITE ]
A NNEXE 5
PROTOCOLE MODIFIANT L ’ACCORD INTERNATIONAL DU 8 JUIN1937 POUR LA
RÉGLEMENTATION DE LA CHASSE À LA BALEINE ,SIGNÉ À LONDRES ,LE7 FÉVRIER 1944,
UNITED KINGDOM TREATY S ERIES, 1946N° 61 (MD . 6990)
(ENTRÉ EN VIGUEUR LE 5OCTOBRE 1945)
[ANNEXE NON TRADUITE ]
A NNEXE 6
PROTOCOLE MODIFIANT L ’ACCORD INTERNATIONAL DU 8 JUIN 1937ET LE PROTOCOLE
DU 24 JUIN1938 POUR LA RÉGLEMENTATION DE LA CHASSE À LA BALEINE ,SIGNÉ À LONDRES ,
LE 26 NOVEMBRE 1945, ATIONS U NIES, ECUEIL DES TRAITÉS,VOL . 11P.43
(ENTRÉ EN VIGUEUR LE 3 MARS 1947)
[ANNEXE NON TRADUITE ] - 35 -
ANNEXE 7
R ÉSOLUTION SUR LES PERMIS SCIENTIFIQUES ,APPENDICE 2,RAPPORT DU PRÉSIDENT SUR LES
TRAVAUX DE LA 37 ERÉUNION ANNUELLE DE LA CBI ,RAPPORT ANNUEL DE LA COMMISSION
BALEINIÈRE INTERNATIONALE , 1986VOL . 36P.26
1985-Appendice 2
Résolution sur les permis scientifiques
Considérant que l’articleVIII de la convention internationale pour la réglementation de la
chasse à la baleine de 1946 exclut de sa compétence la mise à mort, la capture et le traitement des
baleines dans le cadre de permis spéciaux délivrés par les gouvernements contractants, à des fins de
recherche scientifique ; et
Considérant que le paragraphe 30 du règlement annexé à la convention de 1946 prévoit que
toutes les propositions de permis fassent l’objet d’un examen par le comité scientifique :
comamis:sion
1) Note le projet de résolution proposé par la Suède et soutenu par la Suisse concernant les permis
scientifiques et rappelle la discussion qui a eu lieu à ce sujet ;
2) Décide de mettre en place un groupe de travail pour étudier cette proposition et toutes questions
y afférentes afin de prendre une décision lors de la prochaine session de la commission ;
3) Prie instamment tout gouvernement contractant ayant l’intention de délivrer des permis
scientifiques pendant ce laps de temps de tenir compte des graves préoccupations exprimées par
la commission à l’idée que les opérations de chasse à la baleine à des fins scientifiques au cours
de la période mentionnée au paragraphe 10 e) du règlement puissent présenter les
caractéristiques d’une chasse à la baleine menée à des fins commerciales; et
4) Invite les gouvernements contract ants à s’assurer que la chasse à la baleine pratiquée dans le
cadre de ces permis est menée conformément à de s exigences scientifiques, et en particulier à
tenir compte des avis et lignes directrices formulés par le comité scientifique.
1985-Appendice 3
Résolution sur la mise à mort sans cruauté dans la chasse aborigène de subsistance
Considérant que le groupe de travail du comité techni que sur la mise à mort sans cruauté a
recommandé en1979 aux g ouvernements d’agir afin de réduire les déchets et les mét hodes
inhumaines de mise à mort,
et considérant que, dans certains cas, des méthodes crue lles et inefficaces continuent d’être
employées et n’ont que peu évolué par rapport aux méthodes utilisées il y a six ans,
coLamission demande instamment une adoption rapide de méthodes plus efficaces de
mise à mort des baleines, moins cruelles et inhumaines, dans les zones où la chasse à la baleine
aborigène et de subsistance est pratiquée.
___________ - 36 -
A NNEXE 8
R ESOLUTION ONR EPUBLIC OFK OREA’SPROPOSAL FOR SPECIAL PERMITS,
APPENDIX 2, HAIRMAN ’SR EPORT OF THETHIRTY-N INTHANNUAL MEETING ,
REP.INT.W HAL.COMMN ,1988,VOL. 38P.28
[ANNEXE NON TRADUIT]
A NNEXE 9
RESOLUTION ON ICELANDIC PROPOSAL FOR SCIENTIFICCATCHES ,
APPENDIX 3, HAIRMAN ’SR EPORT OF THETHIRTY-N INTHANNUAL MEETING ,
REP.INT.W HAL.COMMN ,1988,VOL . 3P.28
[ANNEXE NON TRADUIT] - 37 -
A NNEXE 10
RÉSOLUTION SUR LA PROPOSITION DE PERMIS SPÉCIAUX DU JAPON ,APPENDICE 4,
RAPPORT DU PRÉSIDENT SUR LES TRAVAUX DE LA 39E RÉUNION ANNUELLE DE LA CBI ,
RAPPORT ANNUEL DE LA COMMISSION BALEINIÈRE INTERNATIONALE ,
1988, VOL . 38,P.29
1987 - appendice 4, Résolution sur la proposition de permis spéciaux du Japon
Considérant que la commission baleinière internationale a adopté en 1986 une résolution sur
les permis spéciaux à des fins de recherche scientifique (CBI/38/28) ;
Considérant que la commission a pris en compte le rapport du comité scientifique
(CBI/39/4) concernant les programmes de recherche devant être menés dans le cadre des permis
spéciaux ;
Considérant que la commission prend acte de l’article VIII de la convention internationale
pour la réglementation de la chasse à la baleine, en vertu duquel la délivrance par un gouvernement
contractant à ses ressortissants d’ un permis spécial autorisant la mi se à mort, la capture et le
traitement des baleines à des fins de recherche sc ientifique reste de la responsabilité de chaque
gouvernement contractant, dans l’exercice de ses droits souverains dans les zones maritimes situées
dans sa juridiction et de la liberté de la haute mer ;
Par conséquent, la commission
Adopte l’avis selon lequel la capture envisagée de petits rorquals de l’hémisphère sud et de
cachalots dans le cadre de la proposition de prog ramme de recherche, telle que décrite dans le
documentSC/39/O4 ne répond pas aux critères définis dans la résolution de1986 sur les permis
spéciaux à des fins de recherche scientifique dans la mesure où les recherches envisagées
n’apparaissent pas, d’après les informatio ns actuelles, comme étant structurées de façon à fournir
des informations essentielles à une gestion rationne lle de la population et où la capture envisagée
ne facilite pas matériellement, du moins à ce stade, l’évaluation exhaustive ; et
Demande au Secrétaire d’en notifier le gouvernement du Japon ; et
Recommande au Gouvernement du Japon de s’abstenir de délivrer des permis spéciaux à ses
ressortissants pour la prise de ces baleines dans le cadre du programme de recherche décrit dans le
document SC/39/O4 jusqu’à ce que le comité scientifique s oit en mesure de lever les graves
incertitudes identifiées au cours de sa discussion quant à la capacité des méthodes de recherche
proposées à fournir des résultats suffisamment fiables pour contribuer à l’évaluation exhaustive des
populations ou répondre à d’autres besoins d’une importance cruciale pour la recherche.
___________ - 38 -
ANNEXE 11
R ESOLUTION ONN ORWEGIAN PROPOSAL FOR SPECIAL PERMITS,A PPENDIX1,
C HAIRMAN S REPORT OF THEF ORTIETHA NNUAL M EETING,
REP.INT.W HAL.COMMN ,1989,VOL. 39P.30
[ANNEXE NON TRADUI]E
ANNEXE 12
RESOLUTION ON THEICELANDIC PROPOSAL FOR SCIENTIFICCATCHES ,APPENDIX 2,
C HAIRMAN S REPORT OF THEF ORTIETHA NNUAL M EETING,
REP.INT.WHAL .COMMN ,1989VOL . 39P. 30-31
[ANNEXE NON TRADUI]E
ANNEXE 13
RESOLUTION ON THE ISSUANCE OFSPECIALP ERMITS FOR THEPURPOSES OFSCIENTIFIC
R ESEARCH,APPENDIX 3, HAIRMAN ’SREPORT OF THE FORTIETH ANNUAL M EETING,
REP.INT.W HAL.COMMN ,1989,VOL. 39P.31
[ANNEXE NON TRADUI]E
ANNEXE 14
RESOLUTION ON THEICELANDIC PROPOSAL FOR SCIENTIFICCATCHES ,APPENDIX 1,
CHAIRMAN ’SR EPORT OF THEFORTY -FIRSTANNUAL M EETING,
REP.INT.W HAL.COMMN ,1990,VOL. 40P.35
[ANNEXE NON TRADUI]E
ANNEXE 15
R ESOLUTION ONN ORWEGIAN PROPOSAL FOR SPECIAL PERMITS,A PPENDIX2,
CHAIRMAN ’SR EPORT OF THEFORTY -FIRSTANNUAL M EETING,
REP.INT.W HAL.COMMN ,1990,VOL. 40P.36
[ANNEXE NON TRADUI]E - 39 -
A NNEXE 16
RÉSOLUTION SUR LA PROPOSITION DU J APON DE CAPTURER DES BALEINES DANS
L ’HÉMISPHÈRE SUD AU TITRE D ’UN PERMIS SPÉCIAL ,APPENDICE 3,RAPPORT
DU PRÉSIDENT SUR LES TRAVAUX DE LA 41E RÉUNION ANNUELLE DE LA CBI ,
RAPPORT ANNUEL DE LA COMMISSION BALEINIÈRE INTERNATIONALE ,
1990, VOL . 40,P.36
1989 - appendice 3 : Résolution sur la proposition du Japon de capturer des baleines
dans l’hémisphère sud au titre d’un permis spécial
Considérant que la commission a adopté en1987 une résolution recommandant au
gouvernement du Japon de s’abstenir de délivrer des permis spéciaux pour la capture de baleines
dans le cadre du programme jusqu’à ce que les graves incertitudes identifiées dans le rapport du
comité scientifique (CBI/39/4 et rapport de la réunion spéciale de Cambridge de1987) soient
levées ;
Considérant que la commission a étudié les rapports du comité scientifique (CBI/39/4,
rapport de la réunion spéciale de Cambridge de1987, CBI/40/4 et CBI/41/4) concernant la
recherche décrite dans le documentSC/39/O4, y compris les améliorations précisées dans le
document SC/41/SHMI13, devant être menées au titre de permis spéciaux ;
Considérant que la commission reconnaît l’importance de la contribution du gouvernement
du Japon au développement de méthodes non létales d’évaluation des peuplements baleiniers,
notamment au moyen d’observations réalisées dans le cadre du programme CBI/IDCR de
campagnes d’évaluation des petits rorquals de l’hémisphère sud au cours des dix dernières années ;
Considérant que la commission prend acte de l’article VIII de la convention internationale
pour la réglementation de la chasse à la baleine, en vertu duquel la délivrance par un gouvernement
contractant à ses ressortissants d’un permis spécial autorisant la mise à mort, la capture et le
traitement des baleines à des fins de recherche sc ientifique reste de la responsabilité de chaque
gouvernement contractant, dans l’exercice de ses droits souverains dans les zones maritimes situées
dans sa juridiction et de la liberté de la haute mer ;
Par conséquent, la commission
Acceptant le fait que le comité scientifique n’a pas émis un avis unanime sur le programme
de recherche décrit dans le document SC/39/O4, y compris les améliorations précisées dans le
document SC/41/SHMI13 (CBI/41/4) ;
Considère que le programme ne satisfait pas entièrement aux critères spécifiés à la fois dans
la résolution sur les permis spéciaux à des fins de recherche scientifique de1986 et dans la
résolution sur les programmes de recherche scientifique de1987, plus particulièrement dans la
mesure où la proposition de recherche n’est pas structurée de façon à fournir ou à démontrer qu’une
méthodologie existante peut régler les problèmes ou permettre d’atteindre les objectifs fixés : par
conséquent, la recherche envisagée ne fournit pas d’informations essentielles à une gestion
rationnelle des populations, la capture envisagée de petits rorquals dans l’hémisphère sud en
1989/90 au titre d’un permis spécial ne facilite pas matériellement l’évaluation exhaustive des
populations et il n’a pas été établi que la proposition de recherche répond à des besoins d’une
importance cruciale pour la recherche ;
Invite le Gouvernement du Japon à reconsidérer son programme de recherche à la lumière
des critiques fondées sur les critères susmentionnés.
___________ - 40 -
ANNEXE 17
RESOLUTION ON N ORWEGIAN PROPOSAL FOR SPECIAL PERMITS,A PPENDIX1,
CHAIRMAN ’SREPORT OF THE FORTY -ECOND MEETING ,
REP.INT.W HAL.COMMN ,1991,VOL. 41P.47
[ANNEXE NON TRADUI]E - 41 -
A NNEXE 18
R ÉSOLUTION SUR LES CAPTURES EFFECTUÉES PAR LE JAPON DANS L ’HÉMISPHÈRE SUD AU
TITRE D ’UN PERMIS SPÉCIAL ,APPENDICE 2, RAPPORT DU PRÉSIDENT SUR
E
LES TRAVAUX DE LA 42 RÉUNION ANNUELLE DE LA CBI, RAPPORT
ANNUEL DE LA COMMISSION BALEINIÈRE INTERNATIONALE ,
1991, VOL . 41,P. 47-48
1990 - appendice 2 : Résolution sur les captures effectuées par le Japon
dans l’hémisphère sud au titre d’un permis spécial
Considérant que la commission a étudié le rapport CBI/42/4 du comité scientifique
concernant les résultats des captures de petits rorquals effectuées par le Japon dans l’hémisphère
sud décrites dans le document SC/42/SHMi28, la proposition de captures pour 1990/91 décrite dans
le documentSC/42/SHMi9, et les réponses formulées dans le documentSC/42/SHMi9 par le
gouvernement du Japon en réaction aux critiques antérieurement émises sur le programme de
recherche dans les rapports du comité scientifique (CBI/39/4, rapport de la réunion spéciale de
Cambridge de 1987, CBI/40/4 et CBI/41/4) ;
Considérant que la commission reconnaît l’importance de la contribution du gouvernement
du Japon au développement de méthodes non létales d’évaluation des peuplements baleiniers,
notamment au moyen d’observations réalisé es dans le cadre du programme CBI/IDCR de
campagnes d’évaluation des petits rorquals de l’hémisphère sud au cours des dix dernières années,
et reconnaît également que le Gouvernement du Japon, par le biais des diverses modifications qu’il
a apportées au programme de recherche initial, pa rmi lesquelles les modifications présentées dans
le documentSC/42/SHMi9, a tenté de répondre aux préoccupations exprimées par le comité
scientifique dans ses rapports ;
Notant que le comité scientifique n’a pas émis un avis unanime et qu’il a indiqué dans son
rapport ne pas être en mesure d’identifier des modifications du programme susceptibles d’invalider
les critiques formulées dans les précédents rapports du comité scientifique ;
Considérant que la commission prend acte de l’article VIII de la convention internationale
pour la réglementation de la chasse à la baleine, en vertu duquel la délivrance par un gouvernement
contractant à ses ressortissants d’ un permis spécial autorisant la mise à mort, la capture et le
traitement des baleines à des fins de recherche sientifique reste de la responsabilité de chaque
gouvernement contractant, dans l’exercice de ses droits souverains dans les zones maritimes situées
dans sa juridiction et de la liberté de la haute mer ;
Par conséquent, la commission
Considère, compte tenu des commentaires du comité scientifique, que la proposition de
capture de petits rorquals dans l’hémisphère sud décrite dans le document SC/42/SHMi9 ne
satisfait pas entièrement aux critères spécifiés à la fois dans la résolution sur les permis spéciaux à
des fins de recherche scientifique de1986 et dans la résolution sur les programmes de recherche
scientifique de 1987, plus particulièrement dans la mesure où la recherche envisagée n’est pas
structurée de façon à fournir des informations essentielles à une gestion rationnelle de ces
populations, bien qu’elle réponde tout de même à certains besoins de recherche d’ordre général ;
Invite le Gouvernement du Japon à reconsidérer la proposition de recherche au titre d’un
permis spécial pour 1990/91 à la lumière des éléments mentionnés ci-dessus.
___________ - 42 -
A NNEXE 19
R ÉSOLUTION SUR LES CAPTURES EFFECTUÉES PAR LE JAPON DANS L HÉMISPHÈRE SUD AU
TITRE D ’UN PERMIS SPÉCIAL ,APPENDICE 2,RAPPORT DU PRÉSIDENT SUR LES TRAVAUX
E
DE LA 43 RÉUNION ANNUELLE DE LA CBI ,RAPPORT ANNUEL DE LA COMMISSION
BALEINIÈRE INTERNATIONALE , 1992,VOL . 42P .46
1991 - appendice 2, Résolution sur les captures effectuées par le Japon
dans l’hémisphère sud au titre d’un permis spécial
Considérant que la commission a étudié le rapportCBI/43/4 du comité scientifique
concernant les résultats des captures de petits rorquals effectuées par le Japon dans l’hémisphère
sud décrites dans le document SC/43/Mi11, la proposition de captures pour 1991/92 décrite dans le
document SC/43/Mi19, et les réponses formulées dans les documents SC/42/SHMi9 et SC/43/Mi19
par le gouvernement du Japon en réaction aux critiques antérieurement émises dans les rapports du
comité scientifique (CBI/39/4, rapport de la réunion spéciale de Cambridge de 1987, CBI/40/4,
CBI/41/4 et CBI/42/4) ;
Considérant que la commission a encouragé les gouvernements contractants à fonder dans
toute la mesure possible leurs programmes de recherche sur des méthodes non létales (rapport
annuel de la commission baleinière internationale 42:70) et que le Gouvernement duJapon a
largement contribué au développement de méthodes non létales d’évaluation des peuplements
baleiniers, notamment au moyen d’observations réalisées dans le cadre du programme CBI/IDCR
de campagnes d’évaluation des petits rorquals de l’hémisphère sud ;
Considérant que le Gouvernement du Japon, par le biais des diverses modifications qu’il a
apportées au programme de recherche initial, parmi lesquelles les modifications présentées dans le
documentSC/43/Mi19, a tenté de répondre aux préoccupations exprimées par le comité
scientifique dans ses précédents rapports ;
Considérant que la commission prend acte de l’article VIII de la convention internationale
pour la réglementation de la chasse à la baleine, en vertu duquel la délivrance par un gouvernement
contractant à ses ressortissants d’ un permis spécial autorisant la mise à mort, la capture et le
traitement des baleines à des fins de recherche scientifique reste de la responsabilité de chaque
gouvernement contractant, dans l’exercice de ses droits souverains dans les zones maritimes situées
dans sa juridiction et de la liberté de la haute mer ;
Par conséquent, la commission
Considère, compte tenu des commentaires du comité scientifique, que la proposition de
capture de petits rorquals dans l’hémisphère sud décrite dans le document SC/43/Mi19 ne satisfait
pas entièrement aux critères spécifiés à la fois dans la résolution sur les permis spéciaux à des fins
de recherche scientifique de1986 et dans la résolution sur les programmes de recherche
scientifique de 1987, plus particulièrement dans la mesure où la recherche envisagée n’est pas
structurée de façon à fournir des informations actuellement nécessaires à la gestion de ces
populations, bien qu’elle réponde tout de même à des besoins de recherche d’ordre général ;
Invite le Gouvernement du Japon à reconsidérer la proposition de recherche au titre d’un
permis spécial pour 1991/92 à la lumière des éléments mentionnés ci-dessus.
___________ - 43 -
A NNEXE 20
RESOLUTION ON USSR P ROPOSAL FOR SPECIALPERMIT C ATCHES IN THENORTH PACIFIC,
A PPENDIX3, CHAIRMAN S REPORT OF THEF ORTY-THIRD M EETING,
R EP.IN.W HAL.COMMN ,1992VOL . 4P.47
[ANNEXE NON TRADUIT] - 44 -
A NNEXE 21
R ÉSOLUTION SUR LES CAPTURES EFFECTUÉES PAR LE JAPON DANS L HÉMISPHÈRE SUD AU
TITRE D ’UN PERMIS SPÉCIAL ,APPENDICE 7,RAPPORT DU PRÉSIDENT SUR LES TRAVAUX
DE LA 45 E RÉUNION ANNUELLE DE LA CBI ,RAPPORT ANNUEL DE LA COMMISSION
BALEINIÈRE INTERNATIONALE , 1994,VOL . 44P .33
1993 - appendice 7, Résolution sur les captures effectuées par le Japon
dans l’hémisphère sud au titre d’un permis spécial
Considérant que la commission a étudié le rapportCBI/44/4 du comité scientifique
concernant les résultats des captures de petits rorquals effectuées par le Japon dans
l’hémisphère sud décrites dans les documentsSC/45/SHBa11, 12, 13, 14 et 15, la proposition de
captures pour 1992/93 décrite dans le document SC/44/SHB14, et les réponses formulées par le
Gouvernement duJapon en réaction aux critiques antérieurement émises sur le programme de
recherche dans les rapports du comité scientifique (CBI/39/4; rapport de la réunion spéciale de
Cambridge de 1987, CBI/40/4, CBI/41/4, CBI/42/4, CBI/43/4 et CBI/44/4) ;
Considérant que la commission a encouragé les gouvernements contractants à fonder dans
toute la mesure possible leurs programmes de recherche sur des méthodes non létales (rapport
annuel de la commission baleinière internationale 40:70) et que le Gouvernement duJapon a
largement contribué au développement de méthodes non létales d’évaluation des peuplements
baleiniers, notamment au moyen d’observations réalisées dans le cadre du programme CBI/IDCR
de campagnes d’évaluation des petits rorquals de l’hémisphère sud ;
Considérant que le Gouvernement du Japon, par le biais des diverses modifications qu’il a
apportées au programme de recherche initial, parmi lesquelles les modifications présentées dans le
documentSC/45/SHBa10, a tenté de répondre aux préoccupations exprimées par le comité
scientifique dans ses précédents rapports ;
Considérant que la commission prend acte de l’article VIII de la convention internationale
pour la réglementation de la chasse à la baleine, en vertu duquel la délivrance par un gouvernement
contractant à s es ressortissants d’un permis spécial autorisant la mise à mort, la capture et le
traitement des baleines à des fins de recherche scientifique reste de la responsabilité de chaque
gouvernement contractant, dans l’exercice de ses droits souverains dans les zones maritimes situées
dans sa juridiction et de la liberté de la haute mer ;
Par conséquent, la commission
Considère, compte tenu des commentaires du comité scientifique, que la proposition de
capture de petits rorquals dans l’hémisphère sud décrite da ns le documentSC/44/SHB14 ne
satisfait pas entièrement aux critères spécifiés à la fois dans la résolution sur les permis spéciaux à
des fins de recherche scientifique de1986 et dans la résolution sur les programmes de recherche
scientifique de1987, plu s particulièrement dans la mesure où la recherche envisagée n’est pas
structurée de façon à fournir des informations actuel lement nécessaires à la gestion de la chasse de
cette espèce dans ces zones, bien qu’elle réponde tout de même à des besoins de recherche d’ordre
général ;
Invite le Gouvernement du Japon à reconsidérer la proposition de recherche au titre d’un
permis spécial pour 1993/94 à la lumière des éléments mentionnés ci-dessus.
___________ - 45 -
A NNEXE 22
RESOLUTION ON NORWEGIAN PROPOSAL FOR SPECIALPERMITS ,APPENDIX8,
CHAIRMAN ’SREPORT OF THEF ORTY-FIFTHA NNUAL M EETING,
REP.IN.W HAL.C OMMN ,1994VOL . 4P.33
[ANNEXE NON TRADUIT]
A NNEXE 23
R ESOLUTION ONSCIENTIFICPERMITS ,RESOLUTION 1994-8,APPENDIX15,
CHAIRMAN ’SR EPORT OF THEFORTY -IXTH ANNUAL M EETING,μ
R EPINT.W HAL.COMMN ,1995,VOL. 45P. 46-47
[ANNEXE NON TRADUIT]
A NNEXE 24
R ESOLUTION ONS PECIALPERMIT CATCHES BY JAPAN IN THN ORTH PACIFIC,
RESOLUTION 1994-9, PPENDIX15, CHAIRMAN S REPORT OF THEFORTY -SIXTH
A NNUAL M EETING, EP.INT.WHAL .COMMN ,1995VOL . 45P.47
[ANNEXE NON TRADUIT] - 46 -
A NNEXE 25
R ÉSOLUTION SUR LES CAPTURES EFFECTUÉES PAR LE JAPON DANS L HÉMISPHÈRE SUD AU
TITRE D UN PERMIS SPÉCIAL ,RÉSOLUTION 1994-10, APPENDICE 15, RAPPORT DU
PRÉSIDENT SUR LES TRAVAUX DE LA 46 ERÉUNION ANNUELLE DE LA CBI ,
RAPPORT ANNUEL DE LA COMMISSION BALEINIÈRE INTERNATIONALE ,
1995, VOL . 45,P.47
Résolution 1994-10 de la CBI ; Résolution sur les captures effectuées par le Japon
dans l’hémisphère sud au titre d’un permis spécial
Considérant que la commission a étudié le rapportCBI/46/4 du comité scientifique
concernant les résultats des captures de petits rorquals effectuées par le Japon dans l’hémisphère
sud décrites dans les documents SC/46/SH11, 12, 13, 14, 15, 20 et 024, la proposition de captures
pour1994/95 décrite dans le documentSC/42/SH16, et les réponses formulées par le
Gouvernement du Japon en réaction aux critiques antérieurement émises sur le programme de
recherche dans les rapports du comité scientifique (CBI/39/4, rapport de la réunion spéciale de
Cambridge de 1987, CBI/40/4, CBI/41/4, CBI/42/4, CBI/43/4 et CBI/44/4) ;
Considérant que la commission a encouragé les gouvernements contractants à fonder dans
toute la mesure possible leurs programmes de recherche sur des méthodes non létales ( rapport
annuel de la commission baleinière internationale 40:70) et que le Gouvernement du Japon a
largement contribué au développement de méthodes non létales d’évaluation des peuplements
baleiniers, notamment dans le cadre d u programme CBI/IDCR de campagnes d’évaluation des
petits rorquals de l’hémisphère sud ;
Considérant que le Gouvernement du Japon, par le biais des diverses modifications qu’il a
apportées au programme de recherche initial, parmi lesquelles les modifications présentées dans le
documentSC/46/SH16, a tenté de répondre aux préoccupations exprimées par le comité
scientifique dans ses précédents rapports ;
Considérant que le Japon n’a pas fourni d’informations de nature à répondre de façon
adaptée aux inquiétudes exprimées par le comité sc ientifique concernant la capacité à estimer la
mortalité par âge des petits rorquals de l’hémisphère sud ;
Considérant que la commission prend acte de l’article VIII de la convention internationale
pour la réglementation de la chasse à la baleine, en vertu duquel la délivrance par un gouvernement
contractant à ses ressortissants d’ un permis spécial autorisant la mise à mort, la capture et le
traitement des baleines à des fins de recherche scientifique reste de la responsabilité de chaque
gouvernement contractant, dans l’exercice de ses droits souverains dans les zones maritimes situées
dans sa juridiction et de la liberté de la haute mer ;
Par conséquent, la commission
Considère, compte tenu des commentaires du comité scientifique, que la proposition de mise
à mort de petits rorquals dans l’hémisphère sud décrite dans le document SC/46/SH16 ne satisfait
pas entièrement aux critères spécifiés à la fois dans la résolution sur les permis spéciaux à des fins
de recherche scientifique de1986 et dans la résolution sur les programmes de recherche
scientifique de 1987, plus particulièrement dans la mesure où la recherche envisagée n’est pas
structurée de façon à fournir des informations actuel lement nécessaires à la gestion de la chasse de
cette espèce dans ces zones, bien qu’elle réponde tout de même à certains axes de recherche
d’ordre général ; - 47 -
Rappelle qu’aucune de ses précédentes résolutions sur les captures effectuées au titre d’un
permis spécial dans le cadre de ce programme de recherche, ayant formulé des conclusions
similaires, n’a abouti à la restructuration du programme de recherche scientifique exigée par la
commission ;
Invite le Gouvernement du Japon à reconsidérer la proposition de capture scientifique de
petits rorquals au titre d’un permis spécial pour 1994/95 à la lumière des éléments mentionnés
ci-dessus ;
Recommande au Gouvernement du Japon de restructurer son programme de recherche sur
les petits rorquals dans l’hémisphère sud de façon à ce que les axes de reche rche puissent être
traités de façon appropriée à l’aide de méthodes non létales.
___________ - 48 -
A NNEXE 26
RESOLUTION ON SPECIALP ERMITC ATCHES BYN ORWAY ,RESOLUTION 1994-11,
APPENDIX 15, HAIRMAN S REPORT OF THEF ORTY-SIXTHA NNUAL M EETING,
REP.INT.WHAL .COMMN ,1995VOL . 45P.48
[ANNEXE NON TRADUIT] - 49 -
A NNEXE 27
R ÉSOLUTION SUR LA CHASSE À LA BALEINE DANS LES SANCTUAIRES AU TITRE D ’UN PERMIS
SPÉCIAL ,RÉSOLUTION 1995-8, RAPPORT DU PRÉSIDENT SUR LES TRAVAUX DE LA
E
47 RÉUNION ANNUELLE DE LA CBI, RAPPORT ANNUEL DE LA
COMMISSION BALEINIÈRE INTERNATIONALE ,
1996,VOL . 46P.46
Considérant que la convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine
reconnaît l’intérêt des nations du monde pour la sauvegarde, au profit des génératio ns futures, des
grandes ressources naturelles représentées par l’espèce baleinière ;
Considérant que la commission a créé, en vertu des paragraphes7 a et 7b du règlement
annexé à la convention de 1946, des sanctuaires dans l’océan Indien et dans l’océan Austral dans
lesquels la chasse à la baleine à des fins commerciales est interdite ;
Considérant que l’articleVIII de la conven tion de1946 stipule que les gouvernements
contractants peuvent accorder à tous leurs ressorti ssants un permis spécial les autorisant à mettre à
mort, capturer et traiter les baleines à des fins recherche scientifique et que dans ce cas, les
baleines pourront être tuées, capturées ou traitées sans qu’il y ait lieu de se conformer aux
dispositions de la convention ;
Considérant que les gouvernements contractants doivent toutefois respecter pleinement la
volonté de la commission d’assurer la conservati on des baleines dans les sanctuaires qu’elle a
désignés ;
Par conséquent, la commission :
Considère que gouvernements contractants doivent entreprendre et soutenir un programme
de recherche dans le sanctuaire de l’océan Austral à l’aide de méthodes non létales et, dans
l’exercice de leurs droits souverains, s’abstenir de délivrer des permis spéciaux pour des travaux de
recherche impliquant la mise à mort de cétacés dans ces sanctuaires.
___________ - 50 -
ANNEXE 28
RÉSOLUTION SUR LES CAPTURES EFFECTUÉES PAR LE JAPON AU TITRE D ’UN PERMIS SPÉCIAL ,
RÉSOLUTION 1996-7, APPENDICE 7,RAPPORT DU PRÉSIDENT SUR LES TRAVAUX DE LA
E
48 RÉUNION ANNUELLE DE LA CBI, RAPPORT ANNUEL DE LA COMMISSION
BALEINIÈRE INTERNATIONALE , 1997,VOL . 47P .51-52
Résolution 1996 7 de la CBI, résolution sur les captures effectuées
par le Japon au titre d’un permis spécial
Considérant que l’articleVIII de la conven tion de1946 prévoit la délivrance par les
gouvernements contractants de permis spéciaux destinés à la recherche scientifique ;
Considérant que le paragraphe7 b) du règlement annexé à la convention de 1946 établit un
sanctuaire dans l’océan Austral ;
Rappelant la résolution 1995-8 de la CBI qui stipule que la commission considère que la
recherche menée dans le sanctuaire de l’océan Aus tral doit être effectuée à l’aide de méthodes non
létales et demande aux parties contractantes de s’abstenir de délivrer des permis spéciaux pour des
recherches impliquant la mise à mort de cétacés dans ces sanctuaires ;
Rappelant en outre la résolution 1995- 9 de la CBI sur la chasse à la baleine au titre d’un
permis spécial, qui établit des critères permettant au comité s cientifique d’évaluer et de conseiller
les programmes de recherche au titre d’un perm is spécial et recommande aux gouvernements
contractants de retirer ou de s’abstenir de délivrer des permis qui ne satisfont pas aux critères ainsi
spécifiés ;
Notant néanmoins que le Gouvernement duJapon continue de délivrer des permis spéciaux
prévoyant la mise à mort de cétacés et que le nombre de baleines tuées au titre d’un permis spécial
a connu une augmentation significative pour atteindre 440 petits rorquals de l’h émisphère sud
et 100 petits rorquals du Pacifique Nord pour la saison 1995-96 ;
Notant en outre que le Gouvernement du Japon propose, dans le cadre de son programme de
recherche1996-97, de délivrer des permis spéciaux prévoyant la capture de 440 petits rorquals de
l’hémisphère sud et de 100 petits rorquals du Pacifique Nord ;
Notant également que le programme JARPA doit faire l’objet d’une évaluation par le comité
scientifique ;
Par conséquent, la commission :
Considère qu’aucune des propositions de pe rmis spécial ne répond aux critères exigés pour
la délivrance de ces permis, établis en vertu de la résolution 1995-9 de la CBI ;
Réaffirme que les gouvernements contractants doivent s’abstenir de délivrer des permis
spéciaux à des fins de recherche impliquant la mise à mort de cétacés dans ces sanctuaires et
exprime sa profonde inquiétude quant à la pro position renouvelée par le Japon de mener des
recherches létales dans le sanctuaire de l’océan Austral ; - 51 -
Demande au Gouvernement japonais, dans l’exercice de ses droits souverains, de s’abstenir
de délivrer des permis spéciaux pour la capture de petits rorquals de l’hémisphère sud, en
particulier dans le sanctuaire de l’océan Austral, et de s’abstenir également de délivrer des permis
spéciaux pour la capture de petits rorquals dans le Pacifique Nord ;
Demande en outre au Gouvernement duJapon de reconsidérer et de restructurer ses
programmes de recherche afin que les objectifs de recherche soient atteints à l’aide de méthodes
non létales.
___________ - 52 -
ANNEXE 29
RÉSOLUTION SUR LES CAPTURES EFFECTUÉES PAR LE JAPON DANS L ’OCÉAN A USTRAL AU
TITRE D UN PERMIS SPÉCIAL ,RÉSOLUTION 1997-5, APPENDICE 5,RAPPORT DU
E
PRÉSIDENT SUR LES TRAVAUX DE LA 49 RÉUNION ANNUELLE DE LA CBI,
RAPPORT ANNUEL DE LA COMMISSION BALEINIÈRE
INTERNATIONALE , 1998,VOL . 48,P.47
Résolution 1997-5 de la CBI, résolution sur les captures effectuées par le Japon
dans l’océan Austral au titre d’un permis spécial
Considérant que l’article VIII de la convention de 1946 prévoit la délivrance par les
gouvernements contractants de permis spéciaux à des fins de recherche scientifique ;
Considérant que le paragraphe7 b) du règlement annexé à la convention de 1946 établit un
sanctuaire dans l’océan Austral ;
Considérant que la commission a demandé aux parties contractantes de s’abstenir de délivrer
des permis spéciaux de recherche impliquant la mise à mort de baleines au sein du sanctuaire de
l’océan Austral, a exprimé sa profonde inquiétude quant à la poursuite par le Japon de recherches
létales au sein du sanctuaire de l’océan Austral, qu’elle a recommandé que la recherche scientifique
impliquant la mise à mort de cétacés ne soit autorisée que pour répondre à des besoins d’une
importance cruciale pour la recherche ne pouvant être résolus parl’analyse de données existantes
et/ou le recours à des techniques non létales, et qu’elle a en outre demandé au Gouvernement
duJapon de reconsidérer et de restructurer ses programmes de recherche afin que ses objectifs de
recherche soient atteints à l’aide de méthodes non létales (résolutions 1995-8, 1995-9 et 1996-7 de
la CBI) ;
Notant que le Gouvernement duJapon continue néanmoins de délivrer des permis spéciaux
prévoyant la mise à mort de cétacés et que le nombre de baleines tuées chaque année au titr e d’un
permis spécial dans l’océan Austral, après avoir connu une augmentation significative en 1995-96,
est resté à ce niveau élevé de 440 petits rorquals ;
Considérant que le comité scientifique a procédé cette année à un examen exhaustif du
programme j aponais de recherche (programme JARPA) dans l’océan Austral, dont il est fait
rapport dans le document SC/49/Rep1 ;
Considérant que le comité scientifique note (CBI/ 49/4) que les résultats du programme
JARPA ne sont pas nécessaires dans le cadre de la gestion ;
Considérant que le comité scientifique note également que ces résultats sont susceptibles
d’améliorer la gestion d’une façon ou d’une autre et que les résultats des analyses des données du
programme JARPA pourraient ainsi être utilisés pour augmenter les limites de capture des petits
rorquals dans l’hémisphère sud sans augmenter le risque de déclin identifié par les essais de la
RMP concernant les petits rorquals ;
Par conséquent, la commission
Affirme que le programme JARPA ne répond pas à des besoins d’une importance cruciale
pour la recherche aux fins de la gestion des baleines dans l’océan Austral ;
Réaffirme que les gouvernements contractants doivent s’abstenir de délivrer des permis
spéciaux pour des recherches impliquant la mise à mort de cétacés dans ces sanctuaires ; - 53 -
Réitère sa profonde inquiétude quant à la poursuite par le Japon de son programme
scientifique prévoyant la capture de baleines dans le sanctuaire de l’océan Austral ;
Prie instamment le Gouvernement du Japon, dans l’exercic e de ses droits souverains, de
s’abstenir de délivrer de nouveaux permis spéciaux pour la capture de baleines, quelles qu’elles
soient, en particulier dans le sanctuaire de l’océan Austral ;
Demande au comité scientifique de ne pas tenir compte des petits rorquals de l’hémisphère
sud dans le cadre de la mise en Œuvre de la RMP, sauf recommandation contraire de la
commission.
___________ - 54 -
A NNEXE 30
R ESOLUTION ONSPECIAL PERMIT CATCHES IN THEN ORTH PACIFIC BYJAPAN,
RESOLUTION 1997-6, PPENDIX 6, HAIRMAN ’SREPORT OF THE FORTY -NINTH
A NNUAL MEETING , EP.INT.WHAL .COMMN ,1998,VOL. 48P.48
[ANNEXE NON TRADUIT] - 55 -
A NNEXE 31
R ÉSOLUTION SUR LA CHASSE À LA BALEINE AU TITRE D UN PERMIS SPÉCIAL ,
RÉSOLUTION 1998-4, APPENDICE 4,RAPPORT DU PRÉSIDENT SUR LES TRAVAUX
DE LA 50 ERÉUNION ANNUELLE DE LA CBI,R APPORT ANNUEL DE LA COMMISSION
BALEINIÈRE INTERNATIONALE , 1998, P.43
Résolution 1998-4 de la CBI, résolution sur la chasse à la baleine au titre d’un permis spécial
Considérant que l’articleVIII de la conven tion de1946 prévoit la délivrance par les
gouvernements contractants de permis spéciaux à des fins de recherche scientifique et que le
paragraphe 7 b) du règlement annexé à la convention de1946 établit un sanctuaire dans
l’océan Austral ;
Rappelant les résolutions précédentes sur la chasse à la baleine au titre d’un permis spécial
adoptées par la commission (1995-9, 1996-7 et 1997-5), concernant la recherche scientifique létale
dans l’océan Austral et dans l’océan Pacifique Nord ;
Notant qu’en 1997, la commission a affirmé que les programmes JARPA et JARPN ne
répondaient pas à des besoins d’une importance cruciale pour la recherche aux fins de la gestion
des baleines dans l’océan Austral et dans l’océan Pacifique Nord ;
Par conséquent, la commission :
Regrette que malgré les multiples résolutions de la CBI affirmant que les programmes de
recherche létale ne répondent pas à des besoins d’une importance cruciale pour la recherche , le
Gouvernement du Japon continue de mener ces programmes, en particulier dans le sanctuaire de
l’océan Austral.
Ordonne au comité scientifique, en ce qui concerne l’ensemble des programmes de
recherche au titre d’un permis spécial, de continuer à identifier des méthodes non létales et des
sources alternatives de données pouvant être u tilisées pour atteindre les objectifs de recherche
annoncés ;
Charge le Secrétaire de notifier au gouvernement contractant concerné dans le cas où un
permis spécial prolongé ou proposé ne répond pas à des besoins d’une importance cruciale pour la
recherche, tels qu’ils ont été identifiés par la commission dans les résolutions susmentionnées ;
Note les profondes inquiétudes de membres éminents de la communauté scientifique
internationale quant à la poursuite des programmes de recherche létale sur les baleines, émises dans
un courrier (CBI/50/17) daté du 23janvier1998 adressé au président de la commission, précisant
en particulier «que des questions morales et éthique s sont en droit d’être soulevées dans la mesure
où :
Un programme de recherche unique aboutit à la mise à mort de plus de 2500 cétacés sur une
période de 8 ans, qui doit être prolongée de la même durée ; et où
La chair de baleine et les autres produits tirés de la baleine dans le cadre de la chasse
scientifique létale sont vendus sur des marchés commerciaux, alors qu’un moratoire interdisant la
chasse à la baleine à des fins commerciales est en vigueur.»
Demande au secrétariat de procéder, pour la prochaine réunion annuelle de la commission
baleinière internationale, à un examen exhaustif de s considérations éthiques prises en compte par
les autres organisations scientifiques concernant la recherche scientifique ; - 56 -
Recommande, en cas de mise à mort de baleines en vertu des dispositions de l’article VIII de
la convention de1946, que cela soit effectué conformément aux dispositions de la sectionIII du
règlement annexé à la convention de 1946 ;
Réaffirme sa demande antérieure au Gouvernement du Japon de s’abstenir de délivrer de
nouveaux permis pour la capture de petits rorquals dans le sanctuaire de baleines de l’océan Austral
et dans l’océan Pacifique Nord.
___________ - 57 -
A NNEXE 32
R ÉSOLUTION SUR LA CHASSE À LA BALEINE AU TITRE D ’UN PERMIS SPÉCIAL ,
RÉSOLUTION 1999-3, APPENDICE 4,RAPPORT DU PRÉSIDENT SUR LES
E
TRAVAUX DE LA 51 RÉUNION ANNUELLE DE LA CBI, R APPORT
ANNUEL DE LA COMMISSION BALEINIÈRE INTERNATIONALE ,
1999, P. 52-53
Résolution 1999-3 de la CBI, résolution sur la chasse à la baleine au titre d’un permis spécial
e
Notant que depuis la 50 réunion annuelle de la CBI en mai 1998, le Gouvernement du Japon
a délivré de nouveaux permis spéciaux au titre des dispositions de l’articlVIII de la convention
de 1946 à des fins de recherche scientifique dans le sanctuaire de l’océan Austral et dans
l’océan Pacifique Nord ;
Notant également que les informations fournies lo rs du séminaire sur la mise à mort des
baleines qui s’est déroulé en mai 1999 indiquent que seules 30 % des baleines sont tuées sur le
coup dans le cadre des programmes JARPA et JARPN ;
Notant en outre que l’examen des considérations éthiques en matière de recherche
scientifique, préparé par le secrétaire de la CBI en 1999, conclut qu’au sens large, la législation, les
lignes directrices et les codes de déontologie eistants exigent généralement que les recherches
soient menées de façon à minimiser le stress, la détresse, la douleur et la souffrance causés aux
animaux et que l’on ait recours dans la mesure du possible à des méthodes non létales ou à un
nombre plus faible d’animaux.»
Rappelant que des membres éminents de la communauté scientifique internationale et
d’autres personnes ont exprimé de profondes inquiétudes quant à la poursuite des programmes de
recherche létale sur les baleines, en particulr dans les zones désignées comme sanctuaires au
paragraphe 7 du règlement annexé à la convention de 1946 ;
Par conséquent, la commission :
Demande au Gouvernement du Japon de s’abstenir de délivrer de nouveaux permis pour la
saison 1999/2000 pour la capture de petits rorquals dans le sanctuaire de l’océanAustral et dans
l’océan Pacifique Nord.
___________ - 58 -
A NNEXE 33
R ÉSOLUTION SUR LA CHASSE À LA BALEINE AU TITRE D UN PERMIS SPÉCIAL DANS LE
SANCTUAIRE DE L OCÉAN AUSTRAL ,RÉSOLUTION 2000-4, APPENDICE 1,
E
RAPPORT DU PRÉSIDENT SUR LES TRAVAUX DE LA 52 RÉUNION
ANNUELLE DE LA CBI ,RAPPORT ANNUEL DE LA COMMISSION
BALEINIÈRE INTERNATIONALE , 2000,P.56
Résolution 2000-4 de la CBI, résolution sur la chasse à la baleine au titre
d’un permis spécial dans le sanctuaire de l’océan Austral
Notant que depuis la 51 réunion annuelle de la CBI en mai 1999, le Gouvernement du Japon
a délivré des permis spéciaux au ti tre des dispositions de l’article VIII de la convention de 1946 à
des fins de recherche scientifique létale sur les petits rorquals dans le sanctuaire de l’océan Austral.
Notant également que le comité scientifique a cett e année étudié l’ensemble des estimations
des effectifs de population de petits rorquals de l’hémisphère sud existant depuis 1990 et qu’il a
conclu que ces estimations étaient «bien plus faibles» que l’est imation de 760 000 animaux
acceptée par le comité scientifique en 1990.
Notant en outre que le comité scientifique recommande cette année que le «petit rorqual»
apparaisse comme étant deux espèces différentes dans la liste présentée à la section 1 du règlement
annexé à la convention de 1946.
Reconnaissant que la commission a convenu de la nécessité urgente pour le comité
scientifique de procéder à l’examen planifié des estimations d’effectifs de population de petits
rorquals, et notamment de mettre au poi nt des estimations admises, avant de solliciter l’avis de la
commission sur les modalités d’évaluation des répercussions du programme JARPA sur ces
populations.
Par conséquent, la commission demande au Gouvernement du Japon de s’abstenir de
délivrer des permis spéciaux pour la saison2000/20 01 pour la capture de petits rorquals dans le
sanctuaire de l’océan Austral et dans l’océan Pacifique Nord.
___________ - 59 -
ANNEXE 34
RESOLUTION ONW HALING UNDER SPECIALPERMIT IN THN ORTH PACIFICOCEAN,
RESOLUTION 2000-5,PPENDIX1, HAIRMAN ’SREPORT OF THEFIFTY-ECOND
A NNUAL MEETING, NNUAL REPORT OF THENTERNATIONAL WHALING
COMMISSION, 200P.56
[ANNEXE NON TRADUI]E - 60 -
ANNEXE 35
R ÉSOLUTION SUR LA CHASSE AU PETIT RORQUAL DE L ’HÉMISPHÈRE SUD ET LA CHASSE À LA
BALEINE AU TITRE D ’UN PERMIS SPÉCIAL ,RÉSOLUTION 2001-7, ANNEXE C ,RAPPORT DU
E
PRÉSIDENT SUR LES TRAVAUX DE LA 53 RÉUNION ANNUELLE DE LA CBI , RAPPORT
ANNUEL DE LA COMMISSION BALEINIÈRE INTERNATIONALE , 2001,P .57
Résolution 2001-7, résolution sur la chasse au petit rorqual de l’hémisphère sud et
la chasse à la baleine au titre d’un permis spécial
Reconnaissant que le sanctuaire de baleines de l’océan Austral peut constituer une mesure de
précaution utile contre les incertitudes liées à la gestion des baleines dans l’Antarctique ;
Notant que les campagnes du programme IDCR/SOWER représentent depuis plusieurs
années un investissement majeur en temps et en ressources budgétaires pour la commission et le
comité scientifique ;
Notant en outre que la conception expérimentale de ces missions a fait l’objet d’un processus
continu de perfectionnement au cours des vingt dernières années ;
Rappelant les inquiétudes exprimées dans la réso lution2000-4 concernant les estimations
d’abondance bien plus faibles des petits rorquals de l’hémisphère sud ;
Rappelant en outre que le comité scientifique de la CBI a convenu en 2000 qu’il n’existait
pas d’estimation admise des petits rorquals de l’hémisphère sud ;
Notant que le rapport du comité scientifique publié cette année fournit une estimation brute
d’abondance pour les petits rorquals de l’hémisphère sud qui, bien que dérivée d’un ensemble
incomplet de données issues de la troisième campagne circumpolaire, suggère une estimation
d’abondance bien plus faible pour les petits rorquals de l’hémisphère sud ;
S’inquiétant du fait que le rapport du comité scientif ique ne puisse pas écarter l’hypothèse
selon laquelle la population de petits rorquals de l’hémisphère sud aurait souffert d’un déclin
précipité au cours des dix dernières années ;
Par conséquent, la commission
Salue la proposition du comité scientifique de procéder à la réalisation de l’examen de
l’abondance des petits rorquals dans l’hémisphère sud ;
Avalise la proposition du comité scientifique de présenter lors de sa réunion de2003 des
estimations révisées d’abondance et de tendances pour les petits rorquals de l’hémisphère sud,
grâce à des méthodologies améliorées mises au poi nt au cours du déroulement de l’examen, pour
les trois ensembles de données circumpolaires issus des enquêtes du programme IDCR/SOWER ;
e
Demande au comité scientifique de fournir à la commission, lors de sa 54 réunion annuelle :
i) une liste des hypothèses plausibles permettant d’expliquer le déclin apparent de la population ;
ii) lescons équences éventuelles que ce déclin de l’abondance peut avoir sur la gestion des petits
rorquals dans l’hémisphère sud et sur les espèces écologiquement apparentées, en particulier les
autres cétacés, et sur l’état de l’écosystème marin de l’Antarctique ; - 61 -
Prie instamment le Gouvernement du Japon de suspendre les prises létales de petits rorquals
dans le cadre du programme JARPA, au moins jusqu’ à ce que le comité scientifique ait remis à la
commission un rapport sur les conséquences du programme JARPA sur les populations de petits
rorquals dans les zones IV et V.
___________ - 62 -
A NNEXE36
RESOLUTION ON EXPANSION OFJARPN II W HALING INNORTH PACIFIC,
RESOLUTION 2001-8, NNEXC, CHAIR’SR EPORT OF THEFIFTY-THIRD
ANNUAL M EETING, ANNUALR EPORT OF THINTERNATIONAL
WHALING COMMISSION, 2001P.57
[ANNEXE NON TRADUIT] - 63 -
A NNEXE 37
INITIATIVE DE B ERLIN SUR LE RENFORCEMENT DU PROGRAMME D ’ACTION DE LA CBI EN
FAVEUR DE LA CONSERVATION ,RÉSOLUTION 2003-1, ANNEXE C, RAPPORT DU PRÉSIDENT
SUR LES TRAVAUX DE LA 55 ERÉUNION ANNUELLE DE LA CBI, RAPPORT ANNUEL
DE LA COMMISSION BALEINIÈRE INTERNATIONALE , 2003, P.58
Résolution 2003-1 ; Initiative de Berlin sur le renforcement du programme d’action
de la commission baleinière internationale en faveur de la conservation
Considérant que le premier objectif de la convention internationale pour la réglementation
de la chasse à la baleine est «l’ intérêt des nations du monde pour la sauvegarde, au profit des
générations futures, des grandes ressources naturelles représentées par l’espèce baleinière» ;
Attentive au fait que, compte tenu de l ’épuisement des peuplements de grands cétacés au
lancement de la CBI, qui s’est poursuivi au cours des 25 dernières années, la commission baleinière
internationale a consacré une part considérable de ses travaux à la poursuite de cet objectif de
conservation ;
8
Notant que grâce à l’adoption de plus de cent résolutions en faveur de la conservation et de
différents amendements au règlement annexé à la convention de 1946, la commission est devenue
une organisation internationalement reconnue, entr e autres, pour sa contribution significative à la
conservation des grands cétacés. En renforçant ces activités de conservation par l ’adoption de ces
résolutions et amendements, la 9ommission a progressivement développé un programme d ’action
étendu axé sur la conservation ;
Notant que depuis l ’entrée en vigueur de la Convention en1948, plusieurs autres
conventions clés susceptibles d ’affecter les grands cétacés ont été adoptées, parmi lesquelles la
CNUDM, la CITES, la COI, l’ICSU, la CBD, la CMS, l’ACCOBAMS et l’ASCOBANS ;
8
Comme le montre la «Liste compilédes résolutions de la CBI en faveur de la conservation», jointe à la
présente en tant qu’annexe I.
9Comme le montre l ’annexe II de la présente résolution, intitulé «Activités de conservation de la CBI : une
compilation annotée» :
résolutions 1983/App. 2 ; 1990/App. 5 et 1998-8 ;
résolutions 1980/App. 8 ; 1983/App. 4 ; 1984/App. 2 ; 1990/App. 3 ; 1991/App. 5 ; 1992/App. 9 ;
1993/App. 4 ; 1994-2 ; 1995-4 ; 1996-4 ; 1997-8 et 2001-13 ;
résolutions 1992/App. 10 ; 1997-4 et 2001-4 ;
résolutions 1992/App. 10 ; 1994-14 et 1996-2 ;
résolutions 1999-7 et 2000-2 ;
résolutions 1993/App. 12 et 13 ; 1994-13 ; 1995/10 ; 1997-7 et 1998-5 ;
résolutions 1990/App. 6 et 2001-9 ;
résolutions 1979/App. 3 ; 1992/App. 4 ; 1993/App. 6 ; 1994-3 ; 1995-8 ; 1998-3 et 2000-4 ;
résolutions 1980/App. 6 et 1981/App. 6 ;
résolutions 1985/App.2; 1986/App.2; 1987/Apps. 1 à 4; 1998/Apps. 1 à 3; 1989/App. 1 à 4;
1990/Apps. 1 et 2 ; 1991 /Apps. 2 et 3 ; 1992/Apps. 5 et 6 ; 1993/Apps. 7 et 8 ; 1994-8 à 11 ; 1995-8
et 9 ; 1996-7 ; 1997-5 et 6 ; 1998-4 ; 1999-2 et 3 ; 2000-5 et 2001-7
résolutions 1978/App. D ; 1980/App.5bis ; 1998-8 ; 1999-6 et 2000/App. 2 ;
résolutions 1978-4/1980-11 /1982-4/1991 -6/1992-1/1993-1 /1994-1 /1. /1995-1
/1995-2/1997-1/1999-1/2001-2. - 64 -
Reconnaissant les nombreuses difficultés mentionnées dans les résolutions et amendements
déjà adoptés, il est prudent que la commission organise efficacement ses travaux futurs en vue
d’atteindre son objectif en élaborant un programme d ’action adapté mettant particulièrement
l’accent sur son intérêt pour la conservation.
Par conséquent, la commission :
Salue les initiatives visant à évaluer les réalisations et l’orientation de l’ensemble des travaux
menés par la commission en vue d’atteindre son objectif de conservation ;
Avalise les propositions faites par plusieurs gouvernements contractants d ’organiser, sur la
base de cette évaluation, le futur programme d ’action de la commission en faveur de la
conservation et de collaborer à sa préparation ;
Décide de mettre en place un comité de conservation de la commission, composé de toutes
les Parties contractantes, conformément à l’article III, paragraphe 4 de la Convention ;
Décide de confier au comité de conservation :
1) la préparation et l ’élaboration de recommandations à la commission concernant son futur
programme d’action en faveur de la conservation, en te nant pleinement compte de la présente
résolution ;
2) l a mise en Œuvre des po ints du programme d’action que la commission souhaitera lui confier ;
et
3) l’élaboration de recommandations à la commission afin de tenir et d ’actualiser le programme
d’action en faveur de la conservation de façon permanente.
Charge le comité de conservation de se réunir avant la réunion annuelle de la commission
en 2004 pour organiser ses travaux afin que le programme d ’action de la commission en faveur de
la conservation puisse être examiné en vue de son adoption par la commission lors de cette réunion
annuelle.
Ordonne au comité de conservation d ’étudier comment la commission peut assurer la
coordination de son programme d ’action en faveur de la conservation grâce à une meilleure
collaboration avec un large éventail d’organisations et de conventions, parmi lesquelles la CMS, la
CAMLR, l’OMI, l’UICN et le PNUE.
Demande au comité scientifique de conseiller le comité de conservation dans la réalisation
des tâches qui lui sont confiées en vertu de la pr ésente résolution et de veiller à ce que les points
pertinents relatifs à la recherche scientifique parmi lesquels, entre autres, l ’observation des
baleines, les questions relatives à l ’environnement et la recherche comportementale, qui sont du
ressort du comité scientifique, soient bien intégrés au programme d ’action de la commission en
faveur de la conservation.
Demande au comité de conservation de commencer à réfléchir à la création éventuelle par la
commission d’un fonds fiduciaire compétent (et à identifier des contributeurs potentiels), afin de
mettre à disposition de la commission, et en particulier des gouvernements contractants engagés
dans la mise en Œuvre de points spécifiques du programme d’ action en faveur de la conservation
relatifs aux recherches en la matière, les ressourc es financières nécessaires. A cette fin, le comité
doit assurer de façon prioritaire la sécurisation du financement de la recherche scientifique et du
développement des capacités des scientifiques et des institutions des pays en développement et doit
tirer parti des expériences d ’autres conventions et traités internationaux en matière - 65 -
d’environnement et de conservation afin de mettre en place des financements internationaux de
même nature.
Ordonne au secrétariat de préparer un rapport, qui sera étudié par la commission lors de sa
prochaine réunion annuelle, sur la mise en Œuvre de la résolution 1998 -6 concernant la création
d’un «Fonds de recherche sur l ’environnement» spécifique destiné à favoriser les recherches
portant sur les modifications de l’environnement et les cétacés, ainsi que sur les résultats de l’appel
lancé dans sa résolution 1999-5 «aux gouvernements contractants, aux autres gouvernements, aux
organisations internationales et aux autres organismes afin qu ’ils contribuent financièrement et en
nature» aux programmes de recherche, et d’inclure dans ce rapport une recommandation destinée à
la commission sur la façon dont ce Fonds pourrait être envisagé à la lumière de la création
éventuelle d’un fonds fiduciaire mentionné au paragraphe précédent.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annexe II
Activités de conservation de la CBI, (compilation annotée),(1976-2001)
Introduction : le développement progressif d’un programme d’action en faveur de la
conservation au sein de la commission baleinière internationale.
L ’un des principaux objectifs de la Convention internationale pour la réglementation de la
chasse à la baleine, tel qu ’il est cité en préambule, est de conserver les grandes ressources
naturelles représentées par l ’espèce baleinière, dans l ’intérêt de l ’humanité et au profit des
générations futures. Alors qu ’au cours des 25premières années de son existence, la commission
baleinière internationale, principal organe de la Convention, a surtout été une tribune relativement
fermée réservée à quelques nations baleinière s, depuis ces 25dernières années, la CBI a
progressivement élargi le nombre de ses membres et son programme d ’action, pour devenir une
organisation de conservation de portée générale, dont les missions vont désormais au-delà de la
simple réglementation de la chasse à la baleine, mais concernent plus largement les nombreuses
menaces qui pèsent, et pèseront de plus en plus, sur les cétacés.
Cet élargissement des missions de la CBI est conforme aux objectifs, à l ’objet et au mandat
de départ de la convention de 1946. Afin de cons erver son efficacité dans un monde en évolution
permanente, la CBI doit continuer à élargir et à ac tualiser la portée de ses activités, afin de
répondre aux problèmes de conservation les plus importants et les plus urgents pour les baleines
aujourd’hui et à l’avenir.
On peut s ’attendre à ce que les menaces qui pèseront sur les cétacés au XXI esiècle se
diversifient et s’aggravent. D’après les prévisions, l’effort de pêche devrait continuer à augmenter
et s ’étendre à des zones jusqu ’à présent inexploitées, et l ’on observera parallèlement une
augmentation du nombre de cétacés tués de façon fortuite. Les répercussions potentielles sur les
baleines de l ’exploitation d’autres ressources marines biologi ques sont encore mal connues. Le
niveau élevé et l ’augmentation des polluants dans de nombreuses populations de cétacés sont
préoccupants. Les évolutions rapides de l ’habitat côtier risquent de menacer les populations de
plusieurs espèces de cétacés. Dans de nombreuses zones, on observe une pêche importante de
«petits» cétacés, qui ne font pas l’objet d’une réglementation de la CBI. La croissance rapide de la
navigation à grande vitesse risque de représenter une nouvelle menace pour les peuplements
baleiniers. Il faudra également se pencher sur les répercussions sur les cétacés du changement
climatique imminent et des modifications des écosystèmes marins qui en découleront.
sCLaI ’est déjà quelque peu engagée dans l ’élargissement de la portée de ses activités et
dans le renforcement de sa capacité à prendre en charge le nombre grandissant et la diversité
croissante de menaces qui pèsent sur les cétacés. - 66 -
Il est particulièrement important que la CBI collabore davantage avec d ’autres agences
internationales et avec les Etats côtiers, afin de veiller à ce que les besoins de conservation des
cétacés ne soient pas négligés dans l ’élaboration de développements et de décisions affectant
l’environnement marin. Le profil largement scientifique des membres de la commission lui permet
d’être bien placée pour mener à bien cette mission.
Ce document de référence propose une synthèse des décisions et actions de la CBI dans
chacun de ses domaines d ’activité, qui précise le degré d’avancement à ce jour dans l ’élaboration
de son nouveau programme d’action et offre une vision de son développement futur.
Les activités pro-conservation de la CBI en développement sont synthétisées sous les
intitulés suivants :
1. Recherche scientifique, y compris développement de techniques non létales
2. «Petits»cétacés
3. Prises fortuites de cétacés
4. Exploitation des cétacés à des fins autres que la consommation
5. Espèces et populations en grand danger
6. Les baleines et leur environnement
7. Approches écosystémiques et interactions avec les autres ressources marines biologiques
8. Sanctuaires
9. Mise en Œuvre et conformité vis-à-vis des mesures de conservation
10.Gestion de la «chasse à la baleine à des fins scientifiques»
11.Collaboration avec d’autres organisations
1. Recherchescientifique
L ’engagement en matière de recherche scientifique est consacré par l ’articleIV de la
convention de1946. Au cours de ses premières décennies d ’existence, la CBI s ’appuie quasi
exclusivement sur des données collectées dans le cadre d ’opérations de chasse à la baleine, et ses
activités scientifiques sont limitées à l ’application de méthodes traditionnelles d ’évaluation des
populations, similaires à celles utilisées par d’ autres organismes de gestion des pêcheries afin de
déterminer les quotas de chasse.
Au fil du temps, les activités scientifiques de la CBI et de son comité scientifique se sont
considérablement développées. La science est désormais une des grandes priorités de la CBI. Son
comité scientifique rassemble une expertise scientifique inégalée en matière de conservation des
cétacés, de gestion et d’évaluation des populations. Le programme d ’action du comité scientifique
n’est désormais plus limité aux questions relatives à la réglementation de la chasse à la baleine,
mais couvre également l’ensemble des problèmes de conservation qui concernent les cétacés.
Une rapide synthèse de l’historique du développement du programme de recherche actuel de
la CBI est proposée ci-après, ainsi qu ’une présentation succincte des derniers développements,
détaillés dans les parties correspondantes. - 67 -
a) Les décennies internationales de la recherche sur les cétacés
La nécessité d’une intensification des recherches portant sur les baleines a été identifiée dans
la déclaration finale de la Conférence des Nations Unies sur l ’environnement humain (Stockholm,
1972). Suite à cette déclaration, la CBI décide, lors de sa 24 eréunion annuelle en 1972, de mettre
en place la décennie internationale de la recherche sur les cétacés (ou programme IDCR). Son
objectif est d ’élaborer un programme de recherche sur les peuplements baleiniers, qui serait en
grande partie indépendant des opérations de chasse à la baleine.
Le programme IDCR ne voit finalement le jour qu’en 1976 et sa principale activité consiste à
mettre en place des missions annuelles d ’évaluation des baleines à fanons en Antarctique, qui sont
menées chaque été austral entre1978/9 et 1995/ 6. La deuxième décennie internationale de la
recherche sur les cétacés commence juste après la fin de la première, en1985. Les missions
prévoient initialement des activités de marquage des baleines, qui fournissent des données
uniquement après capture dans le cadre d’expéditions de chasse. Or, à partir de 1984/85, seules des
méthodes non létales sont utilisées, principalement des campagnes reposant sur des observations
visuelles. Depuis 1996/97, les missions se pour suivent dans le cadre du Programme de recherche
sur les baleines et l’environnement de l’océan Austral, et ne portent plus sur une évaluation pure et
simple des populations, mais désormais sur des recherches visant à identifier la relation entre
l’abondance des baleines et les facteurs de leur environnement.
b) L’évaluation exhaustive
Jusqu ’au milieu des années 1980, la principale activité du comité scientifique consiste à
fournir à la commission des conseils de gestion à court terme concernant l’ exploitation des
principales populations chassées ayant une importance économique pour l ’industrie baleinière.
Etant donné le peu de données disponibles, la na ture urgente des avis demandés et la nature
inévitablement controversée des avis scientifiques ayant des conséquences économiques directes, le
comité scientifique n ’a alors que peu de marge de manŒuvre pour élaborer une stratégie plus
générale et à plus long terme de l’évaluation scientifique des peuplements baleiniers.
e
Lors de sa 34 réunion annuelle en 1982, la CBI adopte la cessation de la chasse à la baleine
à des fins commerciales à compter de 1986, ainsi qu ’une disposition prévoyant la réalisation d’une
évaluation exhaustive des conséquences de cette décision. La résolution 35 :2, adoptée par la CBI
en 1983, donne les grandes lignes de cadrage de l ’évaluation exhaustive. Le concept d ’évaluation
exhaustive dépasse rapidement la simple évaluation des conséquences de la décision de mise en
place du moratoire, et finit par englober une évaluation des peuplements baleiniers plus large et
plus approfondie qu’il n’avait été possible de le faire jusqu ’à présent, dans le cadre des conseils de
gestion à court terme concernant la chasse à la baleine. Une réunion spéciale du comité
scientifique se tient en avril1986 et aboutit à la formulation de recommandations concernant la
portée et la réalisation d ’une évaluation exhaustive, adoptées par la commission lors de sa
38 réunion annuelle. L’évaluation exhaustive inclut les grands éléments suivants :
i) méthodologie : élaboration et application de nouvelles méthodes, y compris celles ne
dépendant pas des opérations de chasse à la ba leine, afin de déterminer avec précision le
statut et les tendances d’évolution des peuplements baleiniers ;
ii)une série d ’évaluations approfondies sur le statut et les tendances d ’évolution des
principaux peuplements baleiniers ;
iii) un examen et une évaluation des objectifs et procédures de gestion.
Les principales conclusions de l ’évaluation exhaustive concernant la méthodologie sont les
suivantes: les anciennes méthodes d ’évaluation reposant sur la chasse, telles que les captures par
unité d’effort et les méthodes de marquage-recapture, sont d ’une utilité limitée. Il est prévu que le - 68 -
développement de plusieurs méthodes non létales existantes ou nouvelles devienne prioritaire,
parmi lesquelles :
Les observations visuelles
La photo-identification individuelle des baleines
La télémétrie
Les méthodes reposant sur l’ADN
Ces nouvelles méthodes non létales ont désormais largement remplacé les anciennes
méthodes d’étude reposant sur la chasse, bien qu ’un Etat membre persiste à pratiquer la mise à
mort des baleines à des fins scientifiques (voir «Chasse à la baleine à des fins scientifiques»
ci-après). La résolution 1990:5 sur la réorient ation de la recherche vers les méthodes non létales
reconnaît cette évolution et demande aux membre s de valoriser leur recours à des méthodes non
létales dans la rédaction de leurs rapports de recherche.
Les évaluations exhaustives des principaux peuplements baleiniers sont ainsi menées au
cours des années suivantes :
1990 : Baleines grises du Pacifique nord-est
Petits rorquals de l’hémisphère sud Petits rorquals de l’hémisphère nord
1991 : Baleines boréales
Rorquals communs de l’Atlantique nord
Petits rorquals du Pacifique nord
1995-6 : Rorquals tropicaux du Pacifique nord
1998 : Baleines franches
2001-2 : Baleines à bosse de l’Atlantique nord
L ’évaluation exhaustive des baleines à bosse de l’hémisphère sud est en cours de réalisation,
mais aucune date de fin n’a encore été fixée. Une réévaluation des petits rorquals de l ’hémisphère
sud, déclenchée par l ’éventualité d’un déclin important depuis la dernière évaluation exhaustive
en 1990, doit être finalisée en 2003.
L’évaluation exhaustive prévoit alors également l ’élaboration d’une procédure de gestion
révisée (RMP), approuvée par la commission dans sa résolution 44:3, adoptée en 1992, comme
élément d’un plan de gestion révisé (RMS). Le RMS a pour objectif de constituer un fondement
exhaustif et sûr à la réglementation de l ’exploitation commerciale des baleines à fanons, afin de
garantir leur protection contre la surexploitation à court et à long terme. La teneur du RMS fait
l’objet d’éclaircissements par des résolutions ultérieures (1994 :5 ; 1996 :6 ; 1998 :2 et 2000 :3).
La plupart des éléments sont désormais validés et l ’on espère qu’une fois le processus terminé, la
CBI pourra accorder une plus grande attention à des tâches plus prospectives que la réglementation
d’une industrie historique. - 69 -
Les autres grandes évolutions du programme scientifique de la CBI sont notamment les
suivantes :
c) Etendue des espèces concernées
lqlors ’action de la CBI ne concernait auparavant que les espèces ayant une importance
économique directe pour la chasse à la baleine, elle s ’étend désormais à toutes les espèces qui
doivent, ou devront à l ’avenir, faire l’objet d’actions de conservation, y compris les espèces trop
petites pour être consommées et donc pour être la cible d ’une chasse à la baleine industrielle (voir
«Petits cétacés» et «Espèces en grand danger» ci-après).
d) Couverturegéographique
Alors que la CBI ne s ’intéressait auparavant qu ’aux régions de hautes latitudes, dans
lesquelles les concentrations commercial ement importantes de grands cétacés ont
traditionnellement été exploitées, au cours des dernières années, on constate une augmentation des
recherches dans les eaux subtropicales et tropic ales, y compris les eaux territoriales des Etats
côtiers en développement et les océans adjacents.
e) Eventaildesmenacesconcernées
Auparavant, la CBI s ’intéressait uniquement aux répercussions de la chasse sur les
peuplements baleiniers, ce qui était raisonnable à l’époque, dans la mesure où la chasse était de loin
la menace la plus importante pesant sur les balein es. Au fil des années, le programme de travail a
évolué et inclut désormais : les captures fortuites, les polluants, les répercussions de l ’exploitation
d’autres espèces dont les baleines dépendent et les conséquences des modifications de
l’environnement, parmi lesquelles le changement climatique, l ’altération et la dégradation de
l’habitat et la pollution sonore.
f) Collaboration en matière de recherche
Alors que l’ activité scientifique de la CBI était auparavant autonome, l ’élargissement du
programme d’action a déplacé la priorité vers la recherche collaborative multidisciplinaire avec les
Etats côtiers et les autres organisations internationales, puisque la nature même des problèmes et
des menaces fait que la CBI est de moins en moins à même de les prendre en charge seule.
g) Les autres nouveaux points du programme d’action scientifique sont notamment les
suivants :
Les aspects scientifiques de la gestion de l ’exploitation à des fins autres que la consommation,
parmi lesquels l’observation des baleines ;
Les aspects scientifiques des méthodes d’application et de vérification, telles que les tests ADN
des produits commercialisés ;
Les questions relatives aux risques pour la santé humaine de produits contaminés issus des
cétacés.
h) Dans le cadre de l ’élaboration du programme d ’action scientifique, on observe une
augmentation du nombre de disciplines scientifiques auxquelles la CBI doit faire appel pour
résoudre les questions qui lui sont soumises et du nombre de pays auprès desquels il est
nécessaire de solliciter des experts connaissant la faune locale des cétacés, notamment les pays
en développement. Cette évolution souligne la nécessité de développer des moyens permettant
de mettre à disposition l ’assistance nécessaire à la recherche scientifique et au développement
des capacités, qui comprend notamment une assistance financière et d ’autres mesures - 70 -
permettant aux scientifiques et autres experts issus des pays en développement de contribuer
aux travaux de la commission et de son comité scientifique.
................................................................
8. Sanctuaires
a) L’article V de la convention de 1946 prévoit la fixation d’eaux ouvertes et fermées, y compris
la désignation de zones sanctuarisées
sUnctu(arnosm«lcétuaire») est établi entre 1938 et 1954 dans le secteur
Pacifique sud de l ’océan Austral par la Conférence internationale sur la chasse à la baleine,
prédécesseur de la convention de 1946. Le sanctuaire concerne alors uniquement la chasse
pélagique à la baleine à fanons, effectivement fermée pour la zone de ce secteur située au sud du
parallèle situé par 40° de latitude sud. Du point de vue actuel, cette zone serait plus judicieusement
décrite comme une zone fermée que comme un sanctuaire, en raison de l ’absence de frontières
écologiquement cohérentes et de son efficacité limitée en matière de protection des baleines
traversant la zone.
b) Sanctuaire de l’océan Indien
Le premier sanctuaire conforme aux concepts modernes de sanctuaires de baleines est le
sanctuaire de l ’océan Indien, proposé par la République des Seychelles en1979 et adopté par la
commission. Le sanctuaire couvre la totalité de l’océan Indien au nord du parallèle situé par 55° de
latitude sud, ainsi que les eaux adjacentes, pa rmi lesquelles la mer Rouge et la mer d ’Arabie, ainsi
que le golfe d ’Oman (RCBI 30:27). Cette disposition es t alors prévue pour durer 10ans, sous
réserve d’une évaluation au bout de 5 ans.
L ’objectif de cette proposition est de mettre en place une zone dans laquelle les peuplements
baleiniers peuvent être étudiés sans être dérangés par la chasse à la baleine, de permettre un
repeuplement des populations en déclin et de constituer une réserve au cas où d ’autres populations
des mêmes espèces que celles de l ’océan Indien venaient à disparaître dans une autre partie du
monde.
Le sanctuaire est à l ’origine prévu comme une zone cohérente sur le plan écologique ; or, la
frontière au parallèle situé par 55° de latitude s ud est en fait un compromis, destiné à préserver les
intérêts des pays qui se livrent à la chasse à la baleine pélagique dans le secteur de l ’océan Indien
de l’Antarctique, chasse qui se poursuit d’ailleurs à l’heure actuelle.
Les avis du comité scientifique sur cette prop osition de sanctuaire sont partagés. A cette
époque, la principale source de données sur les peuplements baleiniers est la chasse, et de
nombreux scientifiques craignent que la création d ’un sanctuaire n ’aboutisse à une pénurie de
données sur les peuplements baleiniers de la région, alors même que la proposition précise que la
chasse à la baleine au titre de permis scientifiques n’y serait pas interdite.
Qquoi ’il en soit, dans les années qui suivent la création du sanctuaire, on constate un
développement rapide des techniques non létales d’étude des baleines, dont les techniques mises au
point lors des missions pionnières Tulip dans l ’océan Indien, financées par le World Wildlife Fund
(WWF) et d ’autres organismes. Les connaissances en matière de faune des cétacés dans
l’océan Indien sont aujourd’hui bien plus importantes qu’en 1979, même s’il reste encore beaucoup
à apprendre.
La résolution 1979:3 relative à la création d ’un sanctuaire de baleines dans l ’océan Indien
appelle le comité scientifique à se pencher sur les types et sur le niveau des recherches à mener
dans l’océan Indien, afin de répondre aux questions intéressant la commission, et à produire un - 71 -
rapport au plus tard en 1981. Cet avis est transmis à la commission (RCBI 32 :132-135), qui reçoit
et avalise également les recommandations formulées dans le cadre d ’une réunion des Etats de
l’océan Indien organisée aux Seychelles en 1980, parmi lesquelles la proposition d ’organiser une
réunion scientifique afin de planifier les recherches à mener dans le sanctuaire. Cette réunion a lieu
en 1981, sous l’égide des Seychelles et des Pays-Bas.
La résolution 1981:3 portant sur les communica tions entre la CBI et les Etats côtiers de
l’océan Indien, proposée par Oman, ordonne au Secrétaire de tenir les Etats de l ’océan Indien, y
compris les Etats non membres, informés des travaux de la commission concernant le sanctuaire.
L ’adhésion, après l’adoption du sanctuaire, de l ’Inde, du Kenya, d’Oman, de l’Egypte et de
l’île Maurice à la convention de1946, permet d ’améliorer la représentation des Etats de
l’océan Indien au sein de la CBI.
Eu égard à la disposition prévoyant un bilan au bout de 5 ans, en 1983, le comité scientifique
élabore l’ordre du jour d ’une réunion d ’évaluation scientifique sur le sanctuaire (RCBI 34:167),
organisée en collaboration avec la FAO, la COI et le PNUE, chargés d ’apporter un soutien à la
participation de représentants d’Etats non membres de la CBI.
rEison ’autres priorités de la commission, l ’évaluation est reportée, mais devant
l’insistance des Seychelles, du Kenya, de l ’Inde, d ’Oman, de l ’Australie, de la France et de
l’Afrique du Sud, la commission accepte en1985 de nommer un sous-comité d ’Etats membres de
l’océan Indien, chargé de préparer une proposition d ’évaluation qui se déroulerait en1987
(RCBI36:13). Lors de sa réunion de1986, la commission adopte le projet d ’organisation d’une
réunion scientifique d’évaluation sur le sanctuaire aux Seychelles, et prend note de la proposition
du PNUE de financer la participation de représentants d ’Etats côtiers de l ’océan Indien non
membres de la CBI.
La réunion scientifique, qui se déroule en 1987, conclut que la recherche sur les cétacés dans
le sanctuaire de l ’océan Indien a mis un certain temps à être lancée, principalement pour des
raisons économiques et en raison d’une pénurie d’expertise dans les pays limitrophes du sanctuaire.
Toutefois, on constate que cette situation est en voie d ’amélioration, grâce au soutien du PNUE et
d’autres organismes. Une réunion administrative sur le sanctuaire, organisée juste avant la réunion
annuelle de1987, permet de formuler plusie urs recommandations visant à promouvoir et à
coordonner la recherche dans le sanctuaire de l’océan Indien. La commission met alors en place un
sous-comité chargé de mettre en Œuvre ces recommandations (RCBI 38:16-17). L ’évaluation
générale de l’interdiction de la chasse à la baleine dans le sanctuaire, qui devait selon la décision
initiale avoir lieu avant la fin de l ’année 1984, est reportée à1989, année au cours de laquelle la
décision de renouvellement ou non du sanctuaire doit être prise. En 1988, la commission avalise la
recommandation du sous-comité de demander au comité scientifique de dresse la liste de toutes les
recherches menées dans le sanc tuaire depuis sa création (RCBI 39:16-17). Ce document est
ensuite publié par le PNUE.
Le comité scientifique conclut que près de la moitié des travaux de recherche publiés est
directement liée à la création du sanctuaire, tandis que les autres auraient de toute façon été publiés
(RCBI 40:72-73). Le comité note en outre que la suspension de la chasse à la baleine à des fins
commerciales, en vigueur depuis 1986, a minimisé l ’importance de la création du sanctuaire, liée à
la situation lors de son adoption en 1979, mais que cela est susceptible d ’évoluer en cas de reprise
de la chasse à la baleine à des fins commerciales.
Après de nombreux débats sur l ’intérêt du sanctuaire de l ’océan Indien, la commission
adopte la recommandation 1989:4, qui note que la ré alisation des objectifs de recherche dans le
sanctuaire de l ’océan Indien est un processus de longue durée, dépendant: 1) de l ’aide apportée
aux pays ayant peu d ’expérience en matière de recherche sur les cétacés, afin de développer leurs
compétences et leurs capacités; 2) de la coordination des méthodes et du partage des matériaux, - 72 -
données et résultats et 3) de la facilitation de l ’accès [à la recherche dans les eaux situées dans une
juridiction nationale]. La recommandation autorise le Secrétaire à collaborer avec le PNUE, la COI
et les organismes régionaux pertinents afin d’atteindre ces objectifs.
Edtquté ’une décision sur l’avenir à long terme du sanctuaire nécessite d ’attendre les
résultats de l ’évaluation exhaustive, la commission accepte par consensus de prolonger le
sanctuaire de l’océan Indien pour une durée de trois ans (jusqu’en 1992).
Lorsque la commission rouvre le dossier en1992, elle prend en compte les évolutions
survenues entre temps, à la fois sur le plan politique et scientifique. Lors d ’une réunion de
l’IOMAC (Comité des affaires maritimes de l ’océan Indien), les Etats de l ’océan Indien, membres
et non membres de la CBI, ont adopté une réso lution demandant la désignation définitive de
l’océan Indien comme sanctuaire de baleines. Sur le plan scientifique, l’un des principaux résultats
de l’évaluation exhaustive globale est le projet de procédure de gestion révisée (RMP), qui doit
remplacer la précédente procédure de gestion de la CBI. Le projet de RMP, accepté par la
commission par sa résolution 1992:3, n ’envisage pas l ’exploitation des baleines à fanons dans
leurs aires de reproduction, te lles que le sanctuaire de l ’océan Indien. La commission accepte par
consensus d ’étendre le sanctuaire de l’ océan Indien de façon indéfinie, sans en modifier les
frontières, mais en prévoyant une évaluation au bout de 10 ans (2002).
Lors du réexamen du dossier en 2002, le comité scientifique examine de longues listes de
travaux de recherche menés dans le sanctuaire jusqu ’à cette date. Le comité s ’efforce de répondre
aux questions soulevées par le projet de lignes directrices pour l’évaluation des sanctuaires, élaboré
par la commission en 2001. Alors que le comité réussit à donner un avis pertinent sur la plupart
des questions posées, aucune conclusion consensuelle ne peut être formulée quant aux
conséquences de ces avis concernant l ’intérêt ou non de maintenir le sanctuaire. Le comité attire
l’attention sur la nécessité de clarifier les objectifs scientifiques des sanctuaires et de préciser et de
rendre plus opérationnels les critères d’évaluation eux-mêmes (voir ci-après).
c) Sanctuaire de l’océan Austral
La France est la première à présenter une proposition de sanctuaire pour les geands cétacés
dans toutes les eaux au sud du parallèle situé par 40°° de latitude sud lors de la 44 réunion annuelle
de la CBI en1992. Elle prend acte du fait que de nombreux membres déclarent avoir besoin de
plus de temps pour y réfléchir. La résolution 1992:4 portant sur la création d ’un sanctuaire dans
l’hémisphère sud, adoptée par consensus, accepte d ’étudier la proposition dans son intégralité lors
de la 45 réunion de 1993. Cette résolution appelle les gouvernements membres à transmettre leurs
commentaires et leurs questions pendant ce tte période et demande au Secrétaire d ’obtenir les
commentaires de la CAMLR, du SCAR et d ’autres organisations internationales concernées. Le
comité scientifique est chargé d ’évaluer et de donner un avis sur les questions et les commentaires
scientifiques.
Le soutien considérable accordé à cette proposition est bien visible lors de la 45 eréunion
annuelle. Le comité technique avalise la proposition à la majorité des voix. Toutefois, de
nombreux membres considèrent qu ’il faut davantage de temps pour réfléchir pleinement à toutes
les répercussions d’une proposition aussi ambitieuse. Les pays dont les zones exclusives de pêche
ou économiques risquent d ’empiéter sur le sanctuaire envisagé, tels que le Chili, ont besoin de
temps pour étudier avec le plus grand soin les répercussions d ’une telle décision, en particulier les
frontières du sanctuaire proposé.
La résolution 1993:6, adoptée à la majorité, avalise le concept de sanctuaire dans
l’océanAustral, et s ’efforce de résoudre les questions juridiques, écologiques, géographiques,
financières et relatives à la gestion et à l ’environnement mondial en suspens soulevées par un tel
sanctuaire. Elle accepte l ’offre faite par l’Australie d’organiser une réunion de groupe de travail - 73 -
afin de résoudre les questions en souffrance et de formuler des recommandations permettant à la
e
commission de prendre une décision concernant le sanctuaire lors de sa 46 réunion en 1994.
Le groupe de travail se réunit à l ’île Norfolk en1994 et élabore toute une série de
recommandations qui sont avalisées par la commission. En particulier, les membres du groupe de
travail notent qu ’il n’existe pas d ’objections irréconciliables entre eux et qu ’un sanctuaire peut
donc être créé si la commission en décide ainsi.
En 1994, la commission adopte, par24 votes contre1, une version amendée de la
proposition française, présentée par le Mexique, qui propose une frontière au parallèle situé par
60°de latitude sud dans les secteurs du sud-est du Pacifique et de l ’extrême sud-ouest de
l’Atlantique, et qui n’empiète donc pas sur les ZEE de l ’Argentine et du Chili. Dans le secteur de
l’océanIndien, la proposition amendée suggère une fr ontière au parallèle situé par 55°de latitude
sud, jouxtant mais sans empiéter sur le sanctuaire de l ’océan Indien. La frontière est fixée au
parallèle situé par 40° de latitude sud dans la partie centrale et orientale de l’Atlantique sud et dans
la partie occidentale du Pacifique sud. Le sanctuaire empiète sur la ZEE de l ’Australie et de la
Nouvelle-Zélande et sur les zones de gestion des pêcheries des territoires d ’outre-mer de la France
et du Royaume-Uni.
La décision prévoit une révision tous les 10ans. La première révision doit avoir lieu
en 2004, mais le comité scientifique propose, et la commission l ’accepte, que l’examen des aspects
scientifiques démarre en 2003, afin d’être terminé en 2004.
Le Japon dépose alors, dans le délai prescrit de 90 jours, une objection au titre de la
convention de 1946 contre l’application de ce sanctuaire pour les petits rorquals. Aucune objection
d’ordre général à l’encontre du sanctuaire n’est déposée, mais la Norvège, puis le Japon, remettent
en cause la légalité de la décision de création du sanctuaire, ne s ’appuieraient pas, selon eux, sur
des conclusions scientifiques, comme le requiert l’article V de la convention de 1946.
Certaines des recommandations du groupe de travail de l’île Norfolk concernent la recherche
scientifique à l’intérieur du sanctuaire et restent donc d ’actualité après son adoption. Ces éléments
sont pris en compte dans le cadre d ’un atelier destiné à définir les grandes lignes d ’un programme
de recherche non létale dans le sanctuaire, organisé en 1995 et cofinancé par WWF, Greenpeace et
l’IFAW. Le comité scientifique de la CBI indique alors que la plupart des recommandations en
matière de recherche formulées par le groupe de travail de l ’île Norfolk sont prises en compte dans
l’évaluation exhaustive des baleines à fanons de l ’hémisphère sud en cours de réalisation par le
comité scientifique et dans ses travaux relatifs aux préoccupations environnementales.
En 1995, 1996, 1997 et 1998, le Japon présente à la commission des avis juridiques
remettant en cause la légalité de la décision relative au sanctuaire, mais la commission ne juge pas
nécessaire de se prononcer sur le sujet. Plusieurs membres ajoutent d ’ailleurs que la décision a été
prise en toute légalité, que le Japon a exercé son droit d ’objection concernant l ’une des espèces
affectées, et que le moyen le plus adapté pour demander une révision de la décision serait de
proposer un amendement du règlement annexé à la convention de 1946. Par conséquent, le Japon
soumet en 1999 des amendements à la décision relative au sanctuaire, parmi lesquels l ’exclusion
des petits rorquals du champ d ’application du sanctuaire, qui n’ es toutefois pas adopté par la
commission. En 2000, 2001 et 2002, le Japon transmet à la commission de nouvelles propositions
d’amendements au règlement annexé visant à qualifier l ’interdiction de la chasse à la baleine dans
le sanctuaire, afin de la faire dépendre d ’un avis du comité scientifique. Toutes ces propositions
sont retirées ou rejetées par la commission. En 2002, le Japon dépose également une proposition
visant à abolir les sanctuaires de l ’océan Austral et de l ’océan Indien, couplée à une proposition
d’adoption de certains éléments du plan de ges tion révisé (RMS), mais cette proposition est
également rejetée. - 74 -
La résolution 1995:8 sur la chasse à la baleine au titre d ’un permis spécial dans les
sanctuaires appelle les membres à mener des tr avaux de recherche dans les sanctuaires à l ’aide de
méthodes non létales et à s ’abstenir de délivrer des permis spéciaux pour la capture des baleines
dans les sanctuaires.
En réponse à une demande émanant du comité scientifique concernant l ’éclaircissement des
objectifs scientifiques du sanctuaire, la commission adopte la résolution 1998:3 relative au
sanctuaire de l’océan Austral. Cette résolution affirme que les objectifs convenus sont les suivants :
1) le repeuplement des populations de baleines, y compris la recherche et le suivi des populations
en déclin ; 2) la poursuite de l’évaluation exhaustive des répercussions des limites de capture fixées
à zéro sur les peuplements baleiniers; et 3) la mise en place de travaux de recherche sur les
conséquences des modifications de l ’environnement sur les peuplements baleiniers. La résolution
ordonne en outre au comité scientifique de proposer à la commission un cadre à long terme pour la
recherche non létale, comprenant la recherche multidisciplinaire sur les répercussions des
modifications de l ’environnement sur les cétacés dans le sanctuaire, et d ’aborder de façon
prioritaire la recherche non létale qui sera utile à l’évaluation du sanctuaire en 2004 et au-delà.
En 1999, le comité scientifique produit un rapport sur ses activités dans ce domaine: le
projet SOWER2000 en collaboration avec la CAMLR et SO-GLOBEC, le programme de
recherche en cours sur les baleines bleues dans le cadre de SOWER, ainsi que les évaluations
exhaustives en cours concernant les baleines à fanons de l’hémisphère sud.
Un élément nouveau pertinent au regard du sanctuaire intervient en 2000: le comité
scientifique s’aperçoit que ses précédentes estimations de l ’abondance des petits rorquals dans le
sanctuaire, issues de l ’évaluation exhaustive de1990 ne sont visiblement plus à jour et que leur
abondance semble avoir considérablement décliné. Un programme de travail est alors lancé pour
étudier la question de façon plus approfondie. Les conclusions définitives devraient être connues
en 2003. La résolution 2000:4 prend note de cette préoccupation et renouvelle sa demande au
Japon de s’abstenir de toute chasse à la baleine à des fins scientifiques dans le sanctuaire.
d) Sanctuaire de l’Atlantique sud
En 1999, le Brésil rédige une proposition de création d ’un sanctuaire dans l’ Atlantique sud
couvrant les eaux de l ’Atlantique sud limitées par l ’Equateur au nord, la côte atlantique de
l’Amérique du Sud à l ’ouest, la frontière du sanctuaire de l ’océan Austral au sud et les côtes
africaines et la frontière du sanctuaire de l ’océan Indien à l’est. Le sanctuaire envisagé couvre les
eaux territoriales de l’ Argentine, de l’Uruguay, du Brésil, de l ’Afrique du Sud, de la Namibie, de
l’Angola, de la République démocratique du Congo, du Congo, du Gabon, de la Guinée équatoriale
et de Sao Tomé-et-Principe. Afin de permettre davantage de consultations avec les Etats membres
limitrophes du sanctuaire, le Brésil demande à ce que l ’étude de cette proposition par la
commission soit reportée à l’année 2001.
Le Brésil et l ’Argentine déposent officiellement la proposition de sanctuaire de l ’Atlantique
sud à la commission en 2001, en mettant l ’accent sur l’importance que leurs droits en tant qu ’Etats
côtiers d’exploiter les ressources baleinières de façon non létale soient respectés et protégés par la
commission contre la menace d ’une reprise éventuelle de la chasse à la baleine à des fins
commerciales. Avec 19 voix pour et 13 voix contre, la proposition ne réussit pas à atteindre la
majorité requise des 3/4. Certains membres indiquent ne pas avoir voté en faveur de cette
proposition en raison du manque d’informations sur l’approbation ou non des pays de la région non
membres de la CBI. Le Brésil consulte alors les non-membres et transmet leurs réponses à la
commission en 2002, puis dépose de nouveau la proposition de sanctuaire, qui ne parvient pas à
obtenir la majorité (23 voix pour, 18 voix contre). Entre temps, le Gabon a rejoint la commission
et vote contre le sanctuaire en 2002. - 75 -
Le Brésil, l’Argentine et l’Afrique du Sud ont déjà mis en place des sanctuaires de baleines
dans leurs eaux territoriales.
e) Sanctuaire du Pacifique sud
L’Australie et la Nouvelle-Zélande déposent sur table en 1999 une proposition de sanctuaire
couvrant l’ouest et le centre du Pacifique sud, entre l ’Equateur et le sanctuaire de l ’océan Austral,
et jouxtant à l ’ouest le sanctuaire de l ’océan Indien. La proposition est renvoyée au comité
scientifique, qui ne réussit pas à formuler une recommandation définitive, mais énumère les
arguments pour et contre les sanctuaires.
Le sanctuaire est officiellement proposé à la commission en 2000. D’après les porteurs de la
proposition, l’Australie et la Nouvelle-Zélande, le sanctuaire aura pour effets de: 1) protéger les
peuplements baleiniers qui avai ent largement décliné au cour s des XIXe et XXe siècles et
permettre leur repeuplement; 2) compléter et améliorer l ’efficacité du sanctuaire de l ’océan
Austral en matière de protection des espèces de baleines migratrices; 3) favoriser la recherche à
long terme axée sur les écosystèmes sur le s peuplements baleiniers ne faisant pas l ’objet de la
chasse; et 4) permettre une gestion des peuplements baleiniers conforme à l ’objectif de
conservation à long terme de la biodiversité et au principe de précaution.
Malgré un soutien considérable, la proposition de sanctuaire dans le Pacifique sud ne
parvient pas à obtenir la majorité requise des 3/4 (18 voix pour, 11 voix contre). La proposition est
ensuite redéposée en 2001 et 2002, avec des résultats similaires (environ 60 % pour et 40 % contre,
hors abstentions).
La commission est informée que les réunions du programme régional sur l ’environnement
dans le Pacifique Sud (SPREP) et le Forum des diri geants des îles du Pacifique, dans lesquels la
plupart des pays de la région étaient représentés, ont exprimé leur soutien au sanctuaire.
L’Australie et la Nouvelle-Zélande soulignent l ’importance d ’une reconnaissance du rapport
qu’entretiennent les peuples de la région avec les baleines, à des fins autres que la consommation.
De nombreux pays du Pacifique sud ont désormais déclaré leurs zones économiques
exclusives (ZEE) comme étant des sanctuaires ou des zones de protection des baleines.
Environment Australia indique que les eaux de la Nouvelle-Zélande et du Vanuatu sont des
sanctuaires de fait, en raison de la législation sur la protection des baleines. En outre, les ZEE de la
Polynésie française, des îles Cook, de Niue, des Tonga et de l ’Australie ont été déclarées comme
sanctuaires.
f) Autressanctuaires
Plusieurs autres sanctuaires ont été propo sés, parmi lesquels un sanctuaire dans l ’Atlantique
nord-ouest (proposé par la Jamaïque), un sanctuaire dans l ’Atlantique nord-ouest proposé par le
Royaume-Uni, ainsi que le sanctuaire de la Méditerranée, accepté par l ’ensemble des parties à
l’ACCOBAMS (Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la mer Méditerranée et
de la zone Atlantique voisine), mais qui n ’a pas encore été entériné par la CBI, bien que l ’Italie ait
annoncé vouloir le soumettre lors de la réunion de la commission en 2002.
g) Critères généraux concernant les sanctuaires
Lors des réunions de la commission de 1981 et 1982, l’Australie note qu’il serait souhaitable
que la commission rédige des lignes directrices générales concernant les sanctuaires, afin de
faciliter l’évaluation des futures propositions de création de sanctuaires. Un groupe de travail du
comité technique est alors mis en place : il rédige des critères auxquels un sanctuaire doit répondre,
ainsi que les informations à fournir pour que la proposition de sanctuaire soit évaluée. - 76 -
Les propositions du comité technique ne sont pas officiellement adoptées, car plusieurs pays
s’inquiètent des questions relatives à la juridicti on des Etats côtiers dans les sanctuaires. La
commission ordonne au Secrétaire de s’informer auprès des gouvernements membres sur les zones
de protection des baleines dans les eaux situées dans leur juridiction. Le Secrétaire présente une
liste de ces zones en 1984, sur la base des réponses reçues de la part des membres et d’informations
supplémentaires fournies par la FAO et le PNUE concernant les zones protégées dans eaux des
Etats non membres.
Au cours des années 1980 et 1990, la question des sanctuaires à la CBI concerne uniquement
le contexte spécifique des sanctuaires de l’océan Indien et de l’océan Austral, adoptés en 1994. La
question de critères généraux concernant les sanctuaires est de nouveau posée par le comité
scientifique en 2000, lorsqu ’il doit évaluer la proposition de création d ’un sanctuaire dans le
Pacifique sud.
En 2001, la commission adopte une série d ’«Instructions de la commission au comité
scientifique pour l’évaluation des sanctuaires» et ordonne au comité de les utiliser afin d ’évaluer le
sanctuaire de l ’océan Indien en 2002 et toute autre nouvelle proposition de sanctuaire, et de
transmettre à la commission un rapport sur l’utilité de ces lignes directrices.
En 2002, le comité scientifique s ’appuie sur ces lignes directrices pour procéder à
l’évaluation du sanctuaire de l ’océan Indien, mais constate qu ’elles devraient être précisées et
rendues plus opérationnelles. Le comité accepte alors de proposer un ensemble de critères plus
précis, à présenter à la commission en 2003 (CBI/54/4, p. 98).
h) Conclusions concernant les sanctuaires
L es sanctuaires de baleines sont un moyen de mettre en Œ uvre le programme d ’action de
plus en plus vaste de la CBI dans une région cohérente sur le plan écologique. Cela est
particulièrement évident pour le sanctuaire de l’océan Austral, et dans une certaine mesure, celui de
l’océan Indien, bien que pour ce dernier, il est évident qu ’une aide supplémentaire est nécessaire
pour aider les Etats côtiers à développer leurs capacités et leur expertise en matière de recherche et
de conservation des cétacés. Toutefois, le sanctuaire de l ’océan Indien est un bon exemple de cas
où la CBI a pu soutenir un consensus régional en faveur d ’une exploitation des baleines
exclusivement non létale.
Le cas des propositions de sanctuaires dans le Pacifique sud et l ’Atlantique sud montre que
la CBI a un rôle potentiel à jouer en matière d ’aide internationale aux Etats côtiers cherchant à
développer une exploitation exclusivement non létale des ressources issues des cétacés. Ces Etats
sollicitent l ’appui et la protection de la CBI, seul organe capable d ’assurer la protection des
baleines dans leurs eaux pendant leur traversée des zones de haute mer.
Il est donc important de se pencher, dans le cadre de la CBI, sur le concept de sanctuaires en
tant que régions de protection spécifique des baleines, dans lesquelles la CBI pourrait s ’engager
dans une politique de soutien à la volonté des Etats côtiers d’ exploiter uniquement de façon non
létale les cétacés migrant dans leurs eaux. Cette stratégie pourrait s ’appuyer sur plusieurs éléments
forts :
1. une collaboration avec les Etats côtiers ;
2. une coopération avec les autres organisations régionales chargées de la conservation, y compris
les accords établis sous l’égide de la Convention de Bonn ; et
3. une politique de maintien des mesures de protection des baleines existant dans ces régions dans
le cadre de la convention de 1946 (par exemple le s limites de capture fixées à zéro, en vigueur
depuis 1986). - 77 -
9. Mise en application des mesures de conservation et suivi du respect de ces mesures
a) Pendant les 30 premières années d ’existence de la CBI, les captures de baleines à grande
échelle sont autorisées par la CBI et le débat por te principalement sur la nature des mesures de
conservation nécessaires. Au fur et à mesure que la commission adopte une stratégie de gestion
plus préventive et axée sur la conservation, étend la portée de ces mesures de conservation et
adopte de nouvelles mesures, il devient de plus en plus important de veiller à ce que ces
mesures soient effectivement respectées.
b) Chasse à la baleine par les non-membres : dans les années 1970, le principal problème relatif au
respect des mesures est considéré comme étant celui de la chasse à la baleine pratiquée par les
non-membres. En 1974, la CBI demande l’aide du PNUE afin de persuader les pays non
membres pratiquant la chasse à la baleine de rejoindre la commission. La résolution 1976:4
portant sur l’adhésion à la Convention appelle les non-membres pratiquant la chasse à la baleine
à rejoindre la commission, tandis que la résolution1976 :5 décide d’interdire le transfert d e
navires ou d’équipements baleiniers ou d’expertise en matière de chasse à la baleine par des
pays membres vers des pays ou entités non membres de la CBI. Les résolutions 1977 :2, 3 et 4
sur certains peuplements baleiniers spécifique s appellent les pays non membres pratiquant la
chasse à la baleine de ces espèces à rejoindre la commission. La résolution 1977:8 renouvelle
cet appel et décide que les membres doivent produire un rapport sur les mesures prises pour le
mettre en Œuvre. La résolution 1977 :7 sur la prévention de l’importation de produits tirés de la
baleine exige des membres une interdiction de ces produits dérivés dans leurs pays respectifs,
tout comme la résolution 1978:E sur l’importation de produits dérivés depuis des pays non
membres de la CBI. La résolution 1978:F sur le transfert d’équipements baleiniers et
d’expertise en matière de chasse à la balein e renouvelle cet appel à ne pas exporter de
technologies ou d’expertise à destination des pays non membres. La résolution 1979 :9 sur les
importations et les exportations de produits dérivés depuis et vers les pays non membres et
l’interdiction de la chasse à la baleine par ces derniers renouvelle ces obligations avec encore
plus de force et appelle entre autres à interdire la chasse à la baleine par les pays non membres
dans leurs zones de gestion des pêcheries, précurseurs des ZEE qui seront plus tard reconnues
par le droit de la mer, qui en est alors à ses balbutiements.
c) En partie grâce à ces résolutions, plusieurs nations baleinièr es comme la Corée, l’Espagne, le
Chili et le Pérou deviennent membres de la CBI en 1979.
d) En 1979, la commission met en place un registre des navires baleiniers, afin d’aider ses
membres à lutter contre la chasse à la balein e pratiquée par des navires battant pavillon de
complaisance (RCBI 30 :32).
e) La résolution 1980:6 visant à décourager les opérations de chasse à la baleine enfreignant les
réglementations de la CBI établit un groupe de travail chargé de réfléchir aux questions
relatives aux opérations de chasse hors du champ d’action de la convention de 1946 et appelle à
une réflexion sur d’éventuels amendements du règlement annexé à la convention de 1946, afin
de faire appliquer les mesures relatives à l’ interdiction des importations et des exportat ions de
technologie vers et depuis des pays ou entités non membres. La résolution 1981:6 adopte les
recommandations du groupe de travail, parmi lesquelles l’avalisation des procédures permettant
à la CBI de recueillir des informations sur les navires bal einiers, grâce aux dossiers d’assurance
et à des visites d’inspection dans les pays non membres (sous réserve de l’accord de ces
derniers).
f) La résolution 1993 :18 sur les opérations de chasse des Etats non membres rouvre ce dossier et
ordonne au Secrétaire et aux membres de rassembl er et de transmettre des informations sur la
chasse à la baleine pratiquée par les Etats non membres. - 78 -
g) Commerce international de produits tirés de la baleine et coopération avec la CITES : la CITES
(Convention sur le commerce international des espè ces de faune et de flore sauvages menacées
d’extinction) entre en vigueur en 1975. Dès le départ, elle soutient la démarche de conservation
menée par la CBI en intégrant dans son Appendice I les espèces qui intégralement protégées de
la chasse à la baleine à des fins commerciales par la CBI, à savoir les baleines bleues, les
baleines à bosse, les baleines franches et le s baleines grises. En interdisant le commerce
international de ces espèces ou leur introduction en provenance de la mer, la CITES contribue,
par un moyen juridique, à la mise en Œuvre et à l’application des mesures de conservation de la
CBI.
h) En 1977, la CBI propose à la CITES de la conseiller sur les sujets relatifs aux cétacés et de lui
fournir des informations scientifiques sur les peuplements baleiniers au regard des critères des
listes de la CITES, des informations sur l’explic ation des espèces listées dans les appendices de
la CITES et des conseils sur l’identification des produits tirés de la baleine (RCBI 28 :23). La
proposition de la CBI est acceptée par la sessi on spéciale de travail de la CITES de 1977, qui
accepte à titre provisoire que la CITES assure la protection des peuplements baleiniers, et pas
uniquement des espèces de baleines, protégées par la CBI. Cette demande est formalisée dans la
résolution 1978:D de la CBI, adressée à la CITES. A son tour, la CITES adopte la
résolution2.9 lors de sa 2 eConférence des Parties en1979, qui appelle ses membres à ne pas
délivrer de permis d’importation ou d’e xportation de produits issus de peuplements baleiniers
protégés de la chasse à la baleine à des fins commerciales par la CBI. Ces populations de
baleines sont alors ajoutées à l’Appendice I de la CITES, et tous les autres cétacés à
l’Appendice II.
i) Par la suite, lorsque tous les autres grands peuplements baleiniers sont finalement protégés de la
chasse à la baleine à des fins commerciales par la CBI en 1986, la CITES les déplace vers
l’Appendice I. La politique de la CITES adoptée dans sa résolution 2.9 reste en vigueur et a été
e
consolidée dans sa résolution11.4, adoptée lors de la 11 Conférence des Parties à la CITES
en 2000.
j) La CBI ne peut mettre en Œuvre sa proposition initiale d’aider à l’identification des produits
tirés des cétacés mis sur le marché avant la démocratisation des technologies d’analyse de
l’ADN dans les années 1990. Ces techniques facilitent en effet l’identification des espèces de
cétacés à partir d’échantillons de chair et de graisse commercialisés.
k) Suite à la découverte de plusieurs cargaisons illégales de produits dérivés et à l’identification de
plusieurs espèces interdites sur les marchés dom estiques de chair de baleine, la résolution
1994:7 sur le commerce international de chair et de produits tirés de la baleine exige des
membres qu’ils fournissent des informations concernant les produits dérivés présents sur leurs
marchés domestiques et leurs sources, sur les cargaisons interceptées et sur les lois et
réglementations nationales relatives au commerce de la chair de baleine. La CITES fait de
même avec sa résolution9.12, qui demande aux membres de transmettre au Secrétariat toute
information relative au commerce illégal de chair de baleine et aux Secrétariats de la CITES et
de la CBI d’échanger les informations reçues.
l) La résolution 1995:6 sur le commerce de chair de baleine appelle les membres à interdire sur
leur territoire national la vente de produits tirés de la baleine susceptibles de ne pas provenir
d’animaux obtenus conformément aux réglementations de la CBI et de la CITES, à prélever de
façon aléatoire des échantillons de produits dé rivés sur leurs marchés et à déterminer les
espèces mises en vente, à mettre en place des me sures de suivi de la composition des stocks de
chair de baleine, et à en faire rapport à la commission.
m) Larésolution1996:3 sur l’amélioration des mécanismes de restriction du commerce de la chair
de baleine appelle les membres à produire, à compter de 1997, un rapport annuel sur les stocks - 79 -
de produits tirés de la baleine, sur les réglementations nationales de lutte contre le commerce
illégal de la chair de baleine et sur les mesures prises pour les faire appliquer.
ñ) Larésolution1997:2 sur l’amélioration du suivi des stocks de chair de baleine appelle les
membres à tenir des registres des échantillons d’ADN de chaque baleine mise sur le marché et à
mettre ces bases de données à la disposition de la commission.
n) La résolution 1998 :8 sur la coopération entre la CBI et la CITES réaffirme la relation de longue
date entre ces deux organisations et appelle les membres à se conformer pleinement aux
résolutions précédentes concernant le commerce des produits tirés de la baleine.
o) Larésolution1999:8 sur les tests ADN ajoute un point récurrent à l’ordre du jour du comité
scientifique co ncernant la collecte, l’archivage et l’analyse d’échantillons d’ADN issus de
captures directes et fortuites, de stocks congel és, et de produits saisis ou confisqués, et la
formulation de conseils pour la mise en pl ace d’un système permettant de tracer et d e vérifier
tous les produits légaux tirés de la baleine.
p) La résolution 1999 :6 sur la coopération entre la CBI et la CITES prend note de la contribution
précieuse de la CITES dans l’application des mesures de conservation de la CBI, grâce à
l’intégration dans son Appendice I de toutes les espèces de baleines bénéficiant d’une limite de
capture fixée à zéro en vertu de la convention de 1946 et informe la CITES que la CBI n’est pas
encore prête à modifier ces limites de capture fixées à zéro.
10.Gestion de la recherche scientifique létale («chasse à la baleine à des fins scientifiques»)
a) La convention de 1946 est une convention ouverte à la science. Elle autorise la CBI à
coordonner et à mener la recherche scientifique et exige que ses décisions s’appui ent sur des
conclusions scientifiques. Elle accorde également à ses membres le droit, en vertu de
l’articleVIII, de délivrer des permis pour la capture de cétacés à des fins scientifiques.
b) Malheureusement, certains membres ont interprété cette disposition comme les autorisant à
contourner les mesures de conservation de la CBI et à délivrer des permis scientifiques pour
capturer les baleines à une échelle comparable à celle de la chasse co mmerciale. Bien que
l’articleVIII de la convention de 1946 exonère effectivement la chasse à la baleine menée à des
fins scientifiques des dispositions de la Convention, il n’autorise pas les Etats parties à
méconnaître l’obligation générale de conserva tion des baleines au profit des générations
futures. Il n’exonère pas non plus les membres des obligati ons générales qui sont les leurs en
vertu du droit international, y compris le droi t de la mer, afin de veiller à éviter la
surexploitation des ressources marines et de co opérer avec les organisations internationales
concernées.
c) L’utilisation (parfois abusive) de la disposi tion relative aux permis scientifiques afin de
pratiquer une chasse à la baleine à échelle commerciale sur des espèces et des populations
protégées est depuis longtemps un sujet de discor de au sein de la commission. Par exemple,
dans les années1970, certains membres ont délivré des permis pour la capture de quantités
commerciales de rorquals tropicaux dans l’hémisphère sud, malgré la décision de la
commission de fixer de façon préventive une limite de capture à zéro pour cette espèce, sous
réserve d’une estimation satisfaisante de l’effectif de population (RCBI 27 :34).
d) En 1979, la commission obtient un avis juridique l’autorisant en vertu de la Convention,
nonobstant son article VIII, à exiger une évaluation préalable des permis scientifiques par le
comité scientifique; un amendement du règlement annexé est ainsi adopté à cet effet
(RCBI 30 :31). - 80 -
e) En 1985, certains membres déposent des projet s de délivrance de permis scientifiques
impliquant qu’ils poursuivront la chasse à la baleine après l’entrée en vigueur du moratoire
en 1986, à un niveau identique à celui de leurs opérations de chasse à la baleine à des fins
commerciales (de l’époque). La résolution 1985 :2 attire l’attention sur le risq ue que la chasse
scientifique présente les caractéristiques d’une chasse à la baleine à des fins commerciales
pendant la période d’application du moratoire et met en place un groupe de travail chargé de
résoudre ce problème. Ces débats aboutissent à la résolution 1986:2, qui recommande la
délivrance de permis scientifiques uniquement lorsque les objectifs de recherche ne peuvent
être atteints par des méthodes non létales et lorsque les travaux de recherche sont structurés de
façon à apporter des informations essentielles à une gestion rationnelle de la population.
f) La résolution 1987:1 recommande en outre que le comité scientifique étudie chaque demande
de permis à l’aune des critères susmentionnés et détermine si le permis concerne des questions
auxquelles il convient d’apporter des réponses, ou s’il est nécessaire pour réaliser l’évaluation
exhaustive ou répondre à d’autres besoins d’une importance cruciale pour la recherche. La
résolution donne mandat à la commission pour faire un bilan annuel des avis du comité sur les
permis scientifiques et informer les gouvernements concernés lorsqu’un permis ou une
proposition de permis sont jugés non conformes aux lignes directrices. Sur cette base, les
résolutions1987:2,3 et 4 appellent les membres disposant de programmes de chasse à la
baleine à des fins scientifiques à y mettre fin (dans un cas) ou à les suspendre dans l’attente
d’un éclaircissement de certaines questions (dans deux cas).
g) La résolution 1988 :3 sur la délivrance de permis scientifiques recommande qu’aucun permis ne
soit délivré avant l’expiration d’un délai de 60 jours, permettant aux membres de la commission
d’étudier l’évaluation par le comité scientifique de la proposition de permis. Les résolutions
1988 :1 et 2 démontrent qu’une propo sition de programme et un programme de chasse
scientifique en cours ne répondent pas aux critères établis dans les résolutions susmentionnées
et en informent donc les gouvernements concernés. Les résolutions 1989 :1 à 3 appellent à un
réexamen des programmes de chasse à la baleine à des fins scientifiques de trois des membres.
En 1990, deux de ces trois programmes sont encore actifs et les résolutions 1990:1 et2
renouvellent la demande de réexamen. L’un de ces programmes (le programme japonais de
recherche scientifique sur les baleines dans l’Antarctique) est toujours actif en 1991 et les
résolutions 1991:2, 1992:5, 1993:7 et1994:10 appellent de nouveau à son réexamen.
La résolution 1991 :3 appelle à la suspension, avant son lancement, d’un nouveau programme
proposé par l’URSS de l’époque dans l’attente de sa mise en conformité avec les lignes
directrices de la commission et de son réexam en par la commission. La résolution 1992:6
appelle à un réexamen d’un nouveau programme de chasse à la baleine à des fins scientifiques
annoncé par la Norvège. Cette demande n’est pas respectée et elle est donc renouvelée dans les
résolutions 1993 :8 et 1994 :11.
h) En 1994, le Japon annonce la mise en place d’un nouveau programme de chasse scientifique
concernant les petits rorquals dans le Paci fique nord. La commission, sur avis du comité
scientifique, conclut que les objectifs des tr avaux de recherche répondent effectivement aux
critères de la commission, mais recommande qu’ils soient atteints grâce à des méthod es non
létales (résolutions 1994 :8 et 9).
i) La poursuite de la chasse à la baleine à des fins scientifiques dans l’Antarctique, pourtant
désigné comme sanctuaire en 1994, introduit une nouvelle dimension dans le problème de la
chasse scientifique. La résolution 1995:8 sur la chasse à la baleine au titre d’un permis
scientifique dans les sanctuaires appelle les membres à collaborer à un programme de recherche
dans le sanctuaire de l’océan Austral s’appuyant sur des méthodes non létales et à s’abstenir de
délivrer des permis scientifiques pour la capture des baleines dans ce sanctuaire.
j) Larésolution1995:9 sur la chasse à la baleine au titre d’un permis spécial remplace les
résolutions 1986:2 et 1987:1. Elle recomma nde que la recherche scientifique contribuant à - 81 -
l’évaluation exhaustive soit menée par des méthodes non létales et que la mise à mort des
cétacés à des fins scientifiques ne soit autori sée que dans des circonstances exceptionnelles,
c’est-à-dire lorsque les travaux de recherche portent su r des questions d’une importance
cruciale auxquels il est impossible de répondre grâce à l’analyse de données existantes ou
l’usage de méthodes non létales. Elle charge en outre le comité scientifique de réévaluer
l’ensemble des activités nouvelles ou existantes de chasse scientifique afin d’identifier, le cas
échéant, à quelles questions d’importance cruciale les prises létales permettent de répondre et
dans quelle mesure cet objectif pourrait être atteint par des méthodes non létales. Cette
résolution est toujours en vigueur et elle est repr ésentative de la politique actuelle de la CBI en
matière de chasse à la baleine à des fins scientifiques.
k) Sur la base de ces critères, la résolution 1996 :7 appelle le Japon à mettre fin à ses opérations de
chasse à la baleine à des fins scientifiques dans l’océan Austral et le Pacifique nord. Cette
demande est réitérée dans les résolutions 1997 :5 et 6.
l) La résolution 1998:4 note que les autres organi sations scientifiques disposent désormais de
lignes directrices en matière d’éthique précisant les circonstances dans lesquelles la mise à mort
d’animaux à des fins de recherche scientifique est justifiée et charge le Secrétariat de recueillir
des informations sur les politiques d’autres organisations scientifiques internationales en la
matière. La résolution 1999:3 prend note de la conclusion de cette évaluation: la législation,
les lignes directrices et les codes de déonto logie existants exigent généralement que les
recherches soient menées de façon à minimiser le stress, la détresse, la douleur et la souffrance
causés aux animaux et que l’on ait recours dans la mesure du possible à des méthodes non
létales ou à un nombre plus faible d’animaux. Par conséquent, la résolution 1999:2 charge le
comité scientifique de déterminer, dans chaque cas, si les informations obtenues grâce aux
permis scientifiques a) sont nécessaires à la gestion et b)peuvent être obtenues par des
méthodes non létales.
m) En 2000, le Japon annonce l’élargissement de ses opérations de chasse à la baleine à des fins
scientifiques dans le Pacifique nord au rorqual tropical et au cachalot, ainsi qu’au petit rorqual,
en indiquant que cette décision est principalement motivée par une volonté d’étudier le régime
des baleines afin de déterminer l’impact des baleines sur les pêcheries. En 2002, le programme
est de nouveau élargi au rorqual boréal, toujours avec la même justification. Les résolutions
2000 :5 et 2001:8 expriment l’opinion de la commission, selon laquelle cette motivation ne
suffit pas à justifier les captures de baleines.
n) En 2000 et 2001, le comité scientifique note que des données récentes indiquent un déclin
important de l’abondance des petits rorquals dans l’océan Austral depuis la dernière évaluation
exhaustive de ces populations en1990. Il lance alors une réévaluation approfondie de
l’abondance des petits rorquals dans l’océan Austral, à réaliser pour 2003. Les résolutions
2000:4 et 2001:7 demandent au Japon de cesser la capture des petits rorquals dans les
sanctuaires de l’océan Austral, dans l’attente des résultats de ce réexamen.
ñ) Conclusions concernant le problème de la chasse à la baleine à des fins scientifiques: le
non-respect de la politique de la commission en matière de chasse scientifique est désormais un
problème de conservation plus important que la chasse officielle à la baleine à des fins
commerciales. Les définitions actuelles du non-respect de la conservation marine, comme celle
contenue dans le projet d’accord de conformité de la FAO, englobent toute act ion mettant en
péril l’efficacité des mesures de conservati on adoptées par l’organisation régionale ou
internationale compétente, indépendamment de la légalité «technique» de l’action. Ainsi,
même les pays qui considèrent que l’article VIII de la convention de1946 légalise toutes les
captures scientifiques, même excessives, ne pe uvent prétendre respecter cette convention tant
qu’ils continuent de ne pas tenir compte des décisions de la CBI en la matière. - 82 -
Etant donné que les décisions de la CBI concernant la chasse scientifique ont jusqu’à présent
été peu respectées, il est évident qu’une nouvelle stratégie s’impose. Toutefois, il est important
que toutes les difficultés rencontrées dans la prise en charge de ce problème ne retardent pas les
progrès réalisés dans de nombreux autres domaines, dans lesquels la CBI doit avancer.
___________ - 83 -
A NNEXE 38
RÉSOLUTION SUR LA CHASSE À LA BALEINE AU TITRE D ’UN PERMIS SPÉCIAL ,
RÉSOLUTION 2003-2, ANNEXE F ,RAPPORT DU PRÉSIDENT SUR LES
TRAVAUX DE LA 55 ERÉUNION ANNUELLE DE LA CBI,
RAPPORT ANNUEL DE LA COMMISSION
BALEINIÈRE INTERNATIONALE ,
2003, P.102
Résolution 2003-2 sur la chasse à la baleine dans les sanctuaires
au titre d’un permis spécial
Consciente que l’article VIII de la conven tion de1946 autorise les gouvernements
contractants à accorder des permis spéciaux à des fins de recherche scientifique sur les baleines ;
Notant que l’article VIII de la convention a été rédigé et accepté par les Etats parties
en 1946, à une époque à une époque où il n’y avait guère d’autr es choix que de recourir à des
méthodes de recherche létales, ce qui constitue une situation radicalement différente de celle
d’aujourd’hui ;
Rappelant que depuis l’adoption du moratoire interdisant la chasse à la baleine à des fins
commerciales en 1985/1986, la CBI a adopté 30 résolutions sur la chasse à la baleine au titre d’un
permis spécial dans lesquelles elle a exprimé son av is sur le fait que la chasse à la baleine au titre
d’un permis spécial doit : être autorisée uniquement dans des conditions exceptionnelles (1995-8
et 9) ; répondre à des besoins d’une importance cruciale pour la recherche (1987); satisfaire aux
critères établis par le comité scientifique; êtreconforme à la politique de conservation de la
commission (1987/1); être mené e à l’aide de techniques de recherche non létales (1995 -9) ; et
garantir la conservation des baleines dans les sanctuaires (1995-8) ;
Rappelant en particulier que la commission a exprimé sa vive préoccupation concernant
l’éventualité d’opérations de chasse scientifique présentant les caractéristiques d’une chasse à la
baleine à des fins commerciales (1985/2) ;
Rappelant également que la commission a déclaré que la chair et les produits issus de la
chasse à la baleine au titre d’un permis spécial devaient être exclusivement réservés à la
consommation domestique (CBI 1994-7) et que tout commerce international de produits obtenus
dans le cadre de la chasse à la baleine à des fi ns de recherche porte atteinte à l’efficacité du
programme de conservation de la CBI (1994-7) ;
Préoccupée par le fait que plus de 7 500 baleines ont été capturées dans le cadre d’opérations
de chasse à la baleine au titre d’un permis spécial depuis l’entrée en vigueur du moratoire
interdisant la chasse à la baleine à des fins commercia les et qu’il n’existe pas de données
exhaustives sur le nombre de baleines qui ont été touchées et perdues ;
Consciente que les baleines capturées dans le cadr e des opérations menées par le Japon au
titre d’un permis spécial fournissent plus de 3 000 tonnes de produits comestibles par an, vendus à
des fins commerciales ;
Notant que l’Islande a présenté à la commission un programme qui autoriserait la mise à
mort de 250baleines (100 petits rorquals, 100 ro rquals communs et 50 rorquals boréaux) par an
pendant deux ans dans le cadre d’une opération de ch asse à la baleine au titre d’un permis spécial
fournissant plus de 4 000 tonnes de produits comestibles ;
Notant qu’il n’y a jamais eu d’évaluation officielle du nombre de rorquals boréaux dans les
eaux islandaises, que des préoccupations important es ont été exprimées au cours des débats du - 84 -
comité scientifique concernant le statut de cette population et que la prise de 50 rorquals boréaux
dans le cadre du programme islandais de faisabilité risquerait de menacer son repeuplement ;
Reconnaissant que de nombreuses informations en matière d’écologie alimentaire, collectées
par l’Islande dans le cadre de son précédent perm is spécial, suggèrent que le régime du rorqual
commun et du rorqual boréal se compose princip alement de krill et qu’une analyse génétique des
fèces de baleine constituerait une méthode non létale idéale permettant d’identifier une évolution
des proies consommées dans le cadre de leur régime ;
Notant avec préoccupation que la plupart des donné es collectées dans le cadre du précédent
permis spécial accordé à l’Islande n’ont pas encore été publiées, que la plupart des baleines tuées
dans le cadre de ce précédent permis ont été expor tées et que des milliers d’échantillons de tissus
archivés sont actuellement disponibles et permettraient de finaliser ce programme de faisabilité.
Par conséquent, la commission
Exprime sa profonde inquiétude sur le fait que la disposition autorisant la chasse à la baleine
au titre d’un permis spécial permette aux pays de pratiquer la chasse à la baleine à des fins
commerciales en dépit du moratoire qui l’interdit ;
Déclare que les opérations de chasse à la baleine au titre d’un permis spécial, actuellement
menées ou envisagées, sont contraires à l’esprit du moratoire interdisant la chasse à la baleine à des
fins commerciales et à la volonté de la commission ;
Déclare que l’articleVIII de la convention de 1946 n’a pas vocation à être exploité de façon
à fournir de la chair de baleine destinée à des fi ns commerciales et ne doit pas être utilisé à cet
effet ;
Réaffirme que les techniques non létales actuellement disponibles fournissent en général des
données de meilleure qualité à moindre coût, tant au regard du nombre de baleines tuées que du
point de vue budgétaire ;
Prie instamment tout pays menant ou envisageant de me ner des opérations de chasse à la
baleine au titre d’un permis spécial de mettre fin à ces activités, ou de ne pas les commencer, et
d’utiliser exclusivement des méthodes non létales pour mener à bien ses recherches scientifiques.
___________ - 85 -
A NNEXE 39
R ÉSOLUTION SUR LA CHASSE AU PETIT RORQUAL DE L ’HÉMISPHÈRE SUD ET LA CHASSE À LA
BALEINE AU TITRE D ’UN PERMIS SPÉCIAL ,RÉSOLUTION 2003-3, ANNEXE G,RAPPORT DU
E
PRÉSIDENT SUR LES TRAVAUX DE LA 55 RÉUNION ANNUELLE DE LA CBI, RAPPORT
ANNUEL DE LA COMMISSION BALEINIÈRE INTERNATIONALE , 2003,P . 103
Résolution 2003-3
Résolution sur la chasse au petit rorqual et la chasse à la baleine au titre
d’un permis spécial dans l’hémisphère sud
Notant que le Gouvernement du Japon continue de délivrer des permis spéciaux au titre des
dispositions de l’article VIII de la convention de 1946 à des fins de recherche scientifique létale sur
les petits rorquals dans le sanctuaire de l’océan Austral (programme japonais de recherche
scientifique sur les baleines dans l’Antarctique au titre d’un permis spécial ou «JARPA») ;
Rappelant que le comité scientifique a convenu en 2000 qu’il n’existait pas d’estimation
valable des petits rorquals de l’hémisphère sud et qu’il n’existe toujours pas d’estimation admise
des petits rorquals de l’hémisphère sud ;
Rappelant en outre les inquiétudes exprimées dans la résolution2000-4, concernant les
estimations préliminaires d’abondance bien plus faibles des petits rorquals de l’hémisphère sud ;
S’inquiétant du fait que le rapport du comité scientifique d2001 n’écarte pas l’hypothèse
selon laquelle la population de petits rorquals de l’hémisphère sud aurait souffert d’un déclin
précipité au cours des dix dernières années ;
Notant la résolution 2001-7, qui demandait au comité scientifique de fournir à la commission
lors de sa 54 réunion annuelle :
i) une liste des hypothèses plausibles permettant d’expliquer le déclin apparent de la population,
ii) les conséquences éventuelles que ce déclin de l’abondance peut avoir sur la gestion des petits
rorquals dans l’hémisphère sud et sur les espèces écologiquement apparentées, en particulier les
autres cétacés, et sur l’état de l’écosystème marin de l’Antarctique ;
Notant en outre que la liste des hypothèses plausibles communiquée par le comité
scientifique (CBI/54/4 — rapport du comité scientifique) portait principalement sur les explications
du déclin des estimations d’abondance plutôt que su r le déclin réel de la population, et qu’elle
concluait qu’il était tout à fait adapté de répondre pleinement à la demande prévue à la résolution
2001-7 après l’achèvement des travaux d’examen des estimations d’abondance issues du
programme IDCR/SOWER, qui n’est pas encore terminé en 2003 ;
Reconnaissant l’importance grandissante de méthodologies de recherche alternatives non
létales telles que le prélèvement d’ADN dans les fèces et les biopsies;
Par conséquent, la commission
Demande au comité scientifique de communiquer à la commission, après la réalisation des
estimations d’abondance issues du programme IDCR/SOWER, toutes les hypothèses plausibles
permettant d’expliquer un éventuel déclin des estim ations d’abondance, et dans ce cadre, de tenir
pleinement compte : - 86 -
i) des conséquences négatives éventuelles de la capture de petits rorquals dans le cadre du
programme japonais de recherche scientifique dans l’Antarctique, en incluant les données
relatives aux animaux touchés et perdus, sur le déclin des estimations de population de petits
rorquals, ainsi que
ii) d es conséquences des facteurs liés aux modifications de l’environnement ;
Appelle le Gouvernement du Japon à suspendre le programme JARPA ou à le réviser afin
qu’il se limite à des méthodologies de recherche non létales ;
Recommande qu’aucun nouveau progr amme JARPA ne soit envisagé tant que le comité
scientifique n’a pas achevé :
i) son évaluation approfondie des résultats des seize années du programme JARPA ;
ii) son examen des estimations d’abondance des petits rorquals de l’hémisphère sud ;
iii) les actions demandées ci-dessus ;
et que tout programme de ce type soit limité à des recherches non létales.
___________ - 87 -
A NNEXE 40 :
R ÉSOLUTION SUR LE PROGRAMME JARPA II, RÉSOLUTION 2005-1, ANNEXE C,RAPPORT DU
PRÉSIDENT SUR LES TRAVAUX DE LA 57E RÉUNION ANNUELLE DE LA CBI, RAPPORT
ANNUEL DE LA C OMMISSION BALEINIÈRE INTERNATIONALE , 2005,P.1
Annexe C e
Résolutions adoptées lors de la 57 réunion annuelle
Résolution 2005-1 : Résolution sur le programme JARPA II
Consciente que l’articleVIII de la convention internationale pour la réglementation de la
chasse à la baleine autorise les gouvernements cont ractants à accorder des permis spéciaux en vue
de recherches scientifiques sur les baleines ;
Rappelant que, depuis l’entrée en vigueur du moratoire interdisant la chasse à la baleine à
des fins commerciales en 1985/86, la CBI a adopté plus de 30 résolutions sur la chasse à la baleine
au titre d’un permis spécial, dans lesquelles elle a généralement exprimé sa position sur cette forme
de chasse en déclarant qu’il fallait mettre un terme à la chasse à la baleine au titre d’un permis
spécial et recourir uniquement à des méthodes non létales dans le cadre de la recherche scientifique
(2003-2), s’abstenir de tuer des cétacés dans les sanctuaires (1998-4), veiller à ne pas compromettre
la reconstitution des populations (1987) et tenir compte des commentaires du comité scientifique
(1987) ;
Rappelant également la résolution 2003-3 stipulant qu’aucun nouveau programme japonais
de recherche scientifique sur les baleines dans l’Antarctique au titre d’un permis spécial (JARPA)
ne devait être envisagé tant que le comité sc ientifique n’aurait pas procédé à une évaluation
approfondie des résultats du programme JARPA ;
Rappelant en outre que le programme de chasse à la baleine dans l’Antarctique au titre d’un
permis spécial (JARPA), lancé il y a 18 ans par le Gouvernement japonais, a pris fin cette année ;
Constatant que les résultats du programme JARPA n’ont pas été examinés par le comité
scientifique cette année ;
Préoccupée par le fait que plus de60p0etits rorquals de l’Antarctique
(Balaenoptera bonaerensis) ont été tués dans les eaux de l’Antarctique pendant les18 années du
programme JARPA, comparés aux 840 baleines tuées à l’échelle mondiale par le Japon à des fins
de recherche scientifique pendant les 31 années qui ont précédé le moratoire ;
Notant que le Gouvernement japonais a déclaré son intention de tuer chaque année deux fois
plus de petits rorquals de l’Antarctique et de prélever également 50 rorquals communs (B.
physalus) et 50baleines à bosse ( Megaptera novaeangliae) dans le cadre du projet de programme
JARPA II ;
Constatant que la troisième enquête circumpolaire fait état d’une baisse importante de
l’abondance des petits rorquals de l’Antarctique par rapport à l’estimation précédente de
760 000 animaux, et que le comité scientifique cher che à identifier les facteurs expliquant les
différences entre les deux enquêtes ;
Préoccupée par le fait qu’il n’existe pas de données admises indiquant que les populations de
rorquals communs en danger ont augmenté depuis l’arrêt de la chasse à la baleine ;
Notant également que certaines baleines à bosse qui seront visées par le programme
JARPAII appartiennent à des populations reproductric es de taille modeste et vulnérables vivant - 88 -
autour des Etats-archipels du Pacifique Sud et que des prélèvements, même faibles, pourraient
avoir un effet préjudiciable sur la reconstitution et la survie de ces peuplements ; et
Egalement préoccupée par le fait que le programme JARPA II pourrait avoir un effet
préjudiciable sur les projets déjà en place de recherche à long terme sur les baleines à bosse ;
La commission, au vu de ce qui précède :
Prie le comité scientifique d’examiner les résultats du programme JARPA dès que possible ;
et
Invite instamment le Gouvernement japonais à retirer sa proposition au titre du programme
JARPAII ou à la réviser afin que les renseignem ents nécessaires à la réalisation des objectifs
annoncés de cette proposition soient obtenus grâce à des méthodes non létales.
Résolution 2005-2: Résolution visant à favoris er une coopération plus étroite entre les Etats
de l’aire de distribution afin d’accélérer l’observation de petits rorquals au large de la
péninsule coréenne
Reconnaissant que la population de petits rorquals communs migrant au large de la Corée, de
la Russie, de la Chine et du Japon doit faire l’objet d’une conservation et d’une gestion adaptées et
que le comité scientifique prépare actuellement une évaluation approfondie de cette population ;
Notant que la portée spatio-temporelle des travaux de recherche précédents portant sur ce
stock dans le cadre d’une évaluation de population était restreinte et que les données et échantillons
concernés destinés à l’identification du stock restent insuffisants ; et
Notant que la Commission a classé cette population comme «population protégée» et
qu’aucune évaluation exhaustive n’a été réalisée au cours des vingt dernières années ;
La commission, au vu de ce qui précède :
Salue la tenue d’un atelier sur la collaboration en matière de recherche non létale sur cette
population à Ulsan au début de l’année 2006, organisé par la République de Corée, et encourage
tous les Etats de l’aire de distribution et autres parties intéressées à y participer ;
Demande aux p ays concernés ayant dans leur juridiction des eaux n’ayant fait pas l’objet
d’une observation d’effectuer des recherches scientifiques collaboratives non létales dans le cadre
des observations qui seront réalisées en 2006 ; et
Recommande aux scientifiques des Etats de l’aire de distribution et des autres pays de
collaborer avec le comité scientifique de la CBI et d’harmoniser leurs efforts afin de mettre au
point un programme de recherche et de procéder à une analyse des données, et recommande
l’affectation de fonds.
___________ - 89 -
ANNEXE 41
RÉSOLUTION SUR LE PROGRAMME JARPA, RÉSOLUTION 2007-1,ANNEXE E,RAPPORT DU
PRÉSIDENT SUR LES TRAVAUX DE LA 59ERÉUNION ANNUELLE DE LA CBI,
RAPPORT ANNUEL DE LA COMMISSION BALEINIÈRE
INTERNATIONALE , 2007,P. 90
Résolution 2007-1
Résolution sur le programme JARPA
Considérant que le paragraphe7 b) du règlement annexé à la convention établit un
sanctuaire dans l’océan Austral ;
Rappelant que la commission a, à maintes reprises, demandé aux Parties contractantes de
s’abstenir de délivrer des permis spéciaux en vue de recherches scientifiques impliquant la mise à
mort de baleines dans le sanctuaire de l’océa n Austral, qu’elle a exprimé sa profonde inquiétude
quant à la poursuite de recherches létales dans ce sanctuaireet qu’elle a recommandé que la
recherche scientifique impliquant la mise à mort de cétacés ne soit autorisée que pour répondre à
des besoins d’une importance cruciale pour la recherche ;
Consciente que le comité scientifique a réuni l’année dernière un gr oupe de travail chargé
d’analyser les résultats du programme JARPA I, dont les travaux sont consignés dans le
document SC/59/Rep1 ;
Notant que les membres du groupe de travail sont convenus qu’aucun des objectifs du
programme JARPA I n’avait été atteint e t que les résultats du programme JARPA I n’étaient pas
nécessaires à la gestion dans le cadre de la RMP ;
Notant en outre que le Gouvernement japonais a autorisé un nouveau programme de
recherche dans l’Antarctique au titre d’un permis spécial, le program me JARPAII, dans le cadre
duquel les prises de petits rorquals ont plus que do ublé, et les rorquals communs et les baleines à
bosse ont été ajoutés à la liste des espèces visées ;
Préoccupée par le fait que les rorquals communs dans l’hémisphère sud sont actuellement
classés comme étant en danger, et que la population de baleines à bosse vivant dans la zone de
recherche du programme JARPAII peut abriter de s individus issus de populations reproductrices
en déclin qui hivernent dans les eaux de certaines îles du Pacifique ; et
Convaincue que les objectifs du programme JARPA II ne répondent pas à des besoins d’une
importance cruciale pour la recherche ;
La commission, au vu de ce qui précède :
Appelle le Gouvernement japonais à donner suite aux 31 recommandations énumérées à
l’appendice 4 de l’annexe O du rapport du comité scientifique portant sur l’examen du programme
JARPA I réalisé en décembre 2006, conformément aux demandes du comité scientifique ; et
Appelle également le Gouvernement japonais à suspendre indéfiniment le recours à des
méthodes létales dans le cadre du programme JARPA II dans le sanctuaire baleinier de
l’océan Austral.
___________ - 90 -
ANNEXE 42
P ROJET DE LIGNES DIRECTRICES POUR L ’EXAMEN DES PERMIS SCIENTIFIQUES ,ANNEXE L,
RAPPORT DU COMITÉ SCIENTIFIQUE ,RAPPORT ANNUEL DE LA COMMISSION BALEINIÈRE
INTERNATIONALE , 1986,VOL . 36,P. 133
Annexe L : Projet de lignes directrices pourl’examen des permis scientifiques
Lors de son examen des permis scientifiques, le comité scientifique doit fournir les
informations suivantes :
a) Déclaration précisant si la proposition de perm is précise de façon convenable les quatre types
d’informations nécessaires aux termes de l’alinéa 30 du Règlement.
b) Remarques sur les objectifs des recherches à mener dans le cadre de la proposition de permis
scientifique, et notamment leurs liens avec les be soins en matière de recherche exprimés par le
comité scientifique.
c) Examen des informations les plus récentes su r le ou les stocks concernés, et notamment des
informations sur toute exploitation, analyse de stock et recommandation du comité scientifique
émis au moment de la proposition (y compris, le cas échéant, les analyses et conclusions
contraires et les points de controverse).
d) Remarques sur la méthode des recher ches proposées et évaluation de l’efficacité de cette
méthode pour la réalisation des objectifs scientifiques. Ces remarques peuvent également
comprendre une évaluation de la méthode par rapport à l’état actuel des connaissances
scientifiques.
e) Remarque s sur l’adéquation et les répercussions des dispositions mentionnées concernant la
participation de scientifiques ressortissants d’autres pays.
f) Evaluation de la mention, dans la propositi on de permis, des «effets possibles sur la
préservation des stocks». Au besoin, le comité scientifique peut effectuer lui-même une analyse
de ces effets possibles.
___________ - 91 -
ANNEXE 43
RÉSOLUTION SUR LES PERMIS SPÉCIAUX EN VUE DE RECHERCHES SCIENTIFIQUES ,
APPENDICE 2,RAPPORT DU PRÉSIDENT SUR LES TRAVAUX DE LA
38E RÉUNION ANNUELLE DE LA CBI, RAPPORT ANNUEL DE LA
COMMISSION BALEINIÈRE INTERNATIONALE , 1987,
VOL . 37P .25
1986 Appendice 2
Résolution sur les permis spéciaux en vue de recherches scientifiques
Attendu que la commission baleinière internationa le a pour objectif de veiller à la
conservation judicieuse des stocks de baleines, afin de permettre le développement ordonné de
l’industrie baleinière ;
Attendu que la commission a décidé que le nombre maximum de captures de baleines à des
fins commerciales dans toutes les populations pendant la saison côtière 1986 et les saisons
pélagiques 1985/1986 et suivantes serait fixé à zéro, que cette disposition serait régulièrement
soumise à un examen fondé sur les meilleurs av is scientifiques et que, d’ici 1990 au plu s tard, la
commission procéderait à une évaluation exhaustive des effets de cette mesure sur les populations
de baleines et envisagerait la modification de cett e disposition ainsi que la mise en place d’autres
limites de capture ;
Attendu que l’articleVIII de la convention internationale pour la réglementation de la chasse
à la baleine dispose que nonobstant toute disposition contraire de la convention, chaque
gouvernement contractant pourra accorder à ses ressortissants un permis spécial autorisant
l’intéressé à tuer, capturer et traiter des baleines en vue de recherches scientifiques, ladite
autorisation pouvant être subordonnée à telles autres conditions que le gouvernement contractant
jugera opportunes ;
Attendu que le paragraphe30 du règlement à la convention prévoit que toutes les
propositions de permis font l’objet d’un examen par le comité scientifique ;
Attendu que la mise à mort, la capture et le traite ment des baleines ne doivent être effectués
que dans le respect des principes et conformément aux dispositions de la convention ;
En conséquence, la commission, jusqu’à la réalisation de l’évaluation exhaustive aux termes
du paragraphe 10 e) du règlement,
Recommande que, avant de prendre une décision sur l’oc troi de permis de mise à mort, de
capture et de traitement de baleines en vue de recherches scientifiques, les gouvernements
contractants, tout en respectant pleinement le paragraphe30 du règlement, tiennent également
compte des directives élaborées par le comité scientifique.
Recommande que les gouvernements contractants, lors de leur prise de décision concernant
l’octroi, la modification, le report ou le retrait des permis, tiennent compte des commentaires du
comité scientifique.
Recommande que la durée des permis accordés par les gouvernements contractants soit
strictement limitée à la durée nécessaire pour réaliser la recherche proposée.
Réaffirme que, comme le dit le paragraphe 30 du règlement, les résultats préliminaires de la
recherche scientifique seront soumis à un examen annuel du comité scientifique. - 92 -
Recommande que les gouvernements contractants, lors de l’étude des propositions de permis
scientifiques, et le comité scientifique, lors de l’examen de ces permis ainsi que des résultats des
recherches réalisées dans le cadre de permis précédemment accordés conformément aux procédures
définies par la Convention, tiennent compte des éléments suivants :
les objectifs de la recherche ne sont pas réalisables au moyen de techniques non létales ;
la recherche proposée est conçue et structurée de façon à fournir des informations essentielles à
la gestion rationnelles des populations ;
le nombre, l’âge et le sexe des cétacés à capturer sont nécessaires à la réalisation des recherches
et faciliteront l’évaluation exhaustive ;
les baleines seront mises à mort d’une façon cohérente avec les dispositions de la section III du
règlement, en tenant bien compte de l’existence de raisons scientifiques justifiant le contraire.
Recommande que les g ouvernements contractants veillent à obtenir le plus d’in formations
scientifiques possible sur les baleines capturées dans le cadre de permis spéciaux en vue de
recherches scientifiques.
Recommande que, compte tenu du paragraphe 2 de l’article VIII de la convention, une fois le
traitement scientifique terminé, la viande et tous les autres produits soient utilisés en premier lieu
aux fins de consommation sur place.
Recommande que les gouvernements contractants de procéder avec grand soin lors de l’étude
de l’octroi de permis spéciaux de capture de baleines d’une population protégée. Les
gouvernements contractants doivent veiller à ce que les captures proposées ne contribuent pas à la
disparition de la population ou ne constituent pas un obstacle important à son repeuplement.
Recommande que les gouvernements contractant ne doivent pas attribuer de permis tant que
les propositions de ces permis n’ont pas été examinées conformément au paragraphe 30 du
règlement.
Recommande que les gouvernements contractant pr ésentent les propositions de permis
scientifiques et les résultats des recherches menées dans le cadre de permis préalablement délivrés
en vertu des procédures définies par la conventi on au secrétaire de la commission au plus tard
60 jours avant la prochaine réunion annuelle du comité scientifique.
___________ - 93 -
A NNEXE 44
R ÉSOLUTION SUR LES PROGRAMMES EN VUE DE RECHERCHES SCIENTIFIQUES ,APPENDICE 1,
RAPPORT DU PRÉSIDENT SUR LES TRAVAUX DE LA 39E RÉUNION ANNUELLE DE LA CBI,
RAPPORT ANNUEL DE LA C OMMISSION BALEINIÈRE INTERNATIONALE , 1988,
VOL . 38P . 27-28
1978 Annexe 1
Résolution sur les programmes en vue de recherches scientifiques
Attendu que la commission baleinière internationale a adopté à l’article V de la convention et
incorporé à l’alinéa 10 e) du règlement une disposition prévoyant que le nombre maximum de
captures de baleines à des fins commerciales dans toutes les popul ations pendant la saison côtière
1986 et les saisons pélagiques 1985-1986 et suivantes est fixé à zéro, et que cette disposition sera
régulièrement soumise à un examen fondé sur les meilleurs avis scientifiques et, d’ici 1990 au plus
tard, la commission procédera à une évaluation ex haustive des effets de cette mesure sur les
populations de baleines ;
Attendu que l’article VI de la convention dispose que la commission pourra formuler de
temps à autre, à l ’intention de l'un quelconque ou de tous les gouvernements contractants, des
recommandations à propos de questions ayant trait, so it aux baleines et à la chasse à la baleine et
que, conformément à l’article VI, la commission a adopté en1986 une résolution concernant les
permis spéciaux aux fins de recherche scientifique (IWC/38/28), qui demeure en vigueur ;
Attendu que l’articleVIII de la convention dispose que chaque gouvernement contractant
pourra accorder à ses ressortissants un permis spécial autorisant l’intéressé à tuer, capturer et traiter
des baleines en vue de recherches scientifiques, et que les baleines pourront être tuées, capturées ou
traitées sans qu’il y ait lieu de se conformer aux dispositions de la convention ;
Attendu que l’alinéa 30 du règlement concernant la convention dispose que le comité
scientifique devra examiner toutes les propositions de permis spéciaux devant être délivrés par un
gouvernement contractant ainsi que les programmes de recherche dans le cadre de permis spéciaux
déjà délivrés impliquant de tuer, capturer ou traiter des baleines ;
Attendu que la commission reconnaît que la réal isation de l’évaluation exhaustive citée à
l’alinéa 10 e) du règlement de la convention revêt une priorité maximale pour la commission durant
la validité de cet alinéa ;
En conséquence, la commission, afin de sauvegarder et de promouvoir son programme
international de préservation des baleines ainsi que de poursuivre les objectifs cités à l’alinéa 10 e)
du règlement ;
Demande au comité scientifique d’examiner annuellement tous les programmes de recherche
impliquant de tuer, capturer ou traiter des baleines dans le cadre de permis spéciaux et d’émettre un
avis sur la question de savoir si les programmes ré alisés dans le cadre de permis spéciaux existants
ou proposés respectent à tout le moins les critères suivants, outre les directives éventuellement en
vigueur, y compris les critères précisés dans la résolution adoptée en1986 concernant les permis
spéciaux aux fins de recherche scientifique (IWC/38/28) :
a) La recherche aborde une ou des questions à étudier impérativement afin de réaliser l’évaluation
exhaustive ou de répondre à des besoins de recherche particulièrement importants ;
b) Larecherchepeutêtreconduitesanscompromettre l’état général et l’évolution de la population
en question ou la réussite de l’évaluation exhaustive de cette population ; - 94 -
c) La recherche aborde une ou des questions auxquelles il est impossible de répondre par une
analyse des données existantes et/ou l’utilisation de techniques de recherche non létales ;
d) La recherche fournira probablement des résultats permettant de donner des réponses fiables aux
questions traitées.
e
Accepte d’examiner annuellement, à compter de la 39 assemblée de la CBI, le rapport du
comité scientifique relatif aux permis spéciaux impliquant de tuer des baleines.
Accepte, si un programme de recherche, en cours ou proposé, ne satisfait pas aux critères de
la résolution adoptée en1986 sur les permis spéciaux aux fins de recherche scientifique
(IWC/38/28) ainsi que, à compter de la 40 assemblée de la CBI, les critères ci- dessus de l’avis de
la commission, d’en avertir le gouvernement contractant concerné.
Recommande aux gouvernements contractants, en fournissant au secrétaire les permis
spéciaux proposés et en transmettant au comité scientifique, aux fins d’examen, des rapports sur les
programmes, de préciser en quoi chaque permis spécial proposé ou programme respecte chacun des
critères ci-avant en outre des directives éventuellement en vigueur.
Recommande aux gouvernements contractants, dans l’exercice de leurs droits souverains, de
s’abstenir d’émettre ou de révoquer à l’intention de leurs ressortissants des permis qui, selon la
commission, et compte tenu des remarques du comité scientifique, ne respectent pas chacun des
critères ci-avant et ne correspondent donc pas à la politique de préservation de la commission.
___________ - 95 -
A NNEXE 45
REVIEW OF SCIENTIFICP ERMITS,A NNEX O, REPORT OF THESCIENTIFIC COMMITTEE ,
R EP.INT.WHAL .COMMN ,1989,VOL . 39P. 154
[ANNEXE NON TRADUIT] - 96 -
A NNEXE 46
R ÉSOLUTION SUR LA CHASSE À LA BALEINE AU TITRE D ’UN PERMIS SPÉCIAL ,
RÉSOLUTION 1995-9, APPENDICE 10, RAPPORT DU PRÉSIDENT SUR LES
TRAVAUX DE LA 47 ERÉUNION ANNUELLE DE LA CBI, RAPPORT ANNUEL
DE LA COMMISSION BALEINIÈRE INTERNATIONALE , 1996,
VOL . 46P . 46-47
Résolution de la CBI 1995-9
Résolution sur la chasse à la baleine au titre d’un permis spécial
Attendu que la convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine
reconnaît l’intérêt que les nations du monde ont à sauvegarder, pour les générations futures, les
grandes ressources naturelles que constituent les populations de baleines ;
Attendu que la commission a adopté, à l’alinéa 10e) du règlement à la convention une
disposition fixant à zéro le nombre de captures de baleines à des fins commerciales en raison des
menaces de surexploitation des populations de baleines ;
Attendu que l’articleVIII de la convention dispose que chaque gouvernement contractant
pourra accorder à ses ressortissants un permis spécial autorisant l’intéressé à tuer, capturer et traiter
des baleines en vue de recherches scientifiques, et que les baleines pourront être tuées, capturées ou
traitées conformément aux dispositions de cet article sans qu ’il y ait lieu de se conformer aux
dispositions de la convention ;
Attendu que les gouvernements contractants, dans l’exercice des droits qui leur sont conférés
par l’article VIII, doivent néanmoins respecter intégral ement les dispositions de la commission
visant à préserver les baleines et s’assurer qu’ils tu ent, capturent et traitent les baleines à des fins
scientifiques uniquement d’une façon conforme aux dispositions et aux principes de la convention ;
Attendu que la commission est en train de réviser le mécanisme de gestion de la chasse à la
baleine commercial et a adopté une résolution (CBI1994-5) acceptant que la révision de la
procédure de gestion figurant à l’annexe H (Rapport de la commission baleinière
internationale 44:145 – 152) complète la principale composante scientifique dudit mécanisme ;
Attendu que le développement des techniques scientifiques modernes rend inutile la mise à
mort de baleines pour obtenir les informations nécessaires à la mise en Œuvre initiale de la
procédure de gestion révisée à l’égard d’une population donnée de baleines ;
En conséquence, la commission :
Recommande
que les recherches scientifiques visant à contribuer à l’évaluation exhaustive des populations de
baleines et à la mise en Œuvre de la p rocédure de gestion révisée soient menées sans recourir à
des méthodes létales ;
que les recherches scientifiques impliquant la mise à mort de cétacés soient autorisées
uniquement dans des circonstances exceptionnelle s, lorsque les questions posées portent sur
des points essentiels qui ne peuvent trouver de réponse par l’analyse des données existantes
et/ou des méthodes de recherche non létales ;
Demande au comité scientifique, en ce qui concerne tous les programmes de recherche dans
le cadre de permis spéciaux : - 97 -
de procéder à un examen complet de tous les programmes existants dont il a connaissance et
d’indiquer si, à son avis, ces programmes continuent à se justifier à la lumière des
recommandations ci-avant, et notamment si les recherches scientifiques létales contribuent de
façon significative à répondre à des questions essentielles qui ne peuvent trouver de réponse
par un autre moyen ;
de considérer tous les nouveaux programmes qui lui sont proposés à la lumière des
recommandations ci-avant ;
de procéder à un examen annuel de tous les programmes et de contrôler de façon plus
intensive, tous les cinq ans, tous les programmes à long terme ;
de structurer son examen des programmes de façon à :
i) déterminer les liens entre les objectifs de s programmes et les besoins de la recherche
précédemment identifiés par le comité scientifique,
ii) évaluer la probabilité de la réalisation des objectifs du programme, en fournissant des
réponses fiables aux questions posées,
iii) identifier, lorsqu’une proposition c ontient des méthodes létales, des méthodes non létales
et d’autres sources de données pouvant être utilisées pour atteindre les objectifs de la
recherche ;
Accepte, si un permis spécial accordé ou proposé ne répond pas, de l’avis de la commission,
aux critères de la présente résolution, d’en avertir le gouvernement contractant concerné ;
Demande à chaque gouvernement contractant de s’assurer que toutes les données et
informations scientifiques dont il dispose au sujet des baleines et de la chasse à la baleine,
notamment les résultats des recherches menées conformément aux articlesIV etVIII de la
convention, soient transmis dans les meilleurs délais au comité scientifique à des fins d’examen,
d’analyse et de considération ;
Recommande aux gouvernements contractants, dans l’exercice de leurs droits souverains, de
s’abstenir d’émettre ou de révoquer à l’intention de leurs ressortissants des permis qui, selon la
commission, et compte tenu des remarques du comité scientifique, ne respectent pas les critères ci-
avant et ne correspondent donc pas à la politique de préservation de la commission ;
Recommande que, si des baleines sont tuées dans le cadre des dispositions de l’article VIII
de la convention, elles le soient d’une manière conforme aux dispositions de la sectionIII du
règlement ;
Accepte que la présente résolution remplace les résolutions adoptées en 1986 et en 1987 sur
la chasse à la baleine dans le cadre de permis spéciaux ( Rapport de la commission baleinière
internationale 37:25 et 38:27).
___________ - 98 -
A NNEXE 47
RÉSOLUTION SUR LES PERMIS SPÉCIAUX EN VUE DE RECHERCHES SCIENTIFIQUES ,
RÉSOLUTION 1999-2, APPENDICE 3,RAPPORT DU PRÉSIDENT SUR LES TRAVAUX
E
DE LA 51 RÉUNION ANNUELLE DE LA CBI, RAPPORT ANNUEL DE LA COMMISSION
BALEINIÈRE INTERNATIONALE , 1999,P.52
Résolution de la CBI 1999-2
Résolution sur les permis spéciaux en vue de recherches scientifiques
Attendu que l’alinéa 1 de l’article VIII de la convention internationale pour la réglementation
de la chasse à la baleine dispose que, nonobstant toute disposition contraire de la convention,
chaque gouvernement contractant pourra accorder à ses ressortissants un permis spécial autorisant
l’intéressé à tuer, capturer et traiter des baleines en vue de recherches scientifiques, ladite
autorisation pouvant être subordonnée aux conditio ns que le gouvernement contractant jugera
opportunes ;
Attendu que l’alinéa 30 du règlement à la convention prévoit que tous les permis spéciaux
proposés doivent être examinés par le comité scientifique ;
Attendu que l’alinéa 3 de l’article VIII prévoit également que, dans toute la mesure du
possible, chaque gouvernement contractant devra transmettre à l ’organisme que la commission
pourra désigner à cet effet, à des intervalles d ’un an au maximum, les renseignements de caractère
scientifique dont il disposera sur les baleines et la chasse à la baleine, y compris les résultats des
recherches effectuées en application de l’alinéa 1 de l’article VIII ;
Attendu que le comité scientifique reçoit et ex amine les informations fournies par les
gouvernements contractants aux termes de l’alinéa 3 de l’article VIII et en rédige un compte rendu
à l’attention de la commission ;
En conséquence, la commission :
Demande au comité scientifique, en ce qui concerne tous les programmes de recherche dans
le cadre de permis spéciaux, de fournir des conseils à la commission sur les recherches à mener aux
termes de tout permis spécial proposé ou menées aux termes d’un permis spécial et de lui indiquer
si les informations recherchées dans le programme réalisé dans le cadre de chaque permis spécial :
sont nécessaires à la gestion de l’espèce ou des populations faisant l’objet de la recherche ;
peuvent être obtenues par des méthodes non létales.
___________ - 99 -
ANNEXE 48
G UIDELINES FOR THR EVIEW OFSCIENTIFICPERMIT PROPOSALS ,ANNEX Y, EPORT OF THE
SCIENTIFIC OMMITTEE ,J. ETACEAN RESM ANAGE N °3 (UPPL.),200P. 371-372
[ANNEXE NON TRADUIT] - 100 -
A NNEXE 49
P ROCÉDURE D ’EXAMEN DES PROPOSITIONS DE PERMIS SPÉCIAUX ET DES RÉSULTATS DES
RECHERCHES EFFECTUÉES DANS LE CADRE DES PERMIS EN VIGUEUR OU ÉCHUS ,ANNEXE P,
RAPPORT DU COMITÉ SCIENTIFIQUE , J. ETACEAN R ES.M ANAGE .(S UPPL .),2009,
N° 11,P.398-401
Annexe P
Procédure d’examen des propositions de permis spéciaux et des résultats 1
des recherches effectuées dans le cadre des permis en vigueur ou échus
I. Dépôt des propositions
Les nouvelles propositions doivent être présen tées au président du comité scientifique au
moins six mois avant l’assemblée annuelle au cours de laquelle elles devront êtredébattues, selon
un pro forma fourni par le secrétariat. Les auteur s peuvent demander à ce que leur proposition
demeure confidentielle. La proposition doit disposer de la structure ci-après.
1) Objectifs de l’étude
Les objectifs doivent :
a) Etre quantifiés dans la mesure du possible ;
b)Etre répartis en deux ou trois catégories, au besoin («primaires», «secondaires» et
«accessoires») ;
c) Inclure une déclaration pour chaque proposition primaire, selon laquelle elle nécessite un
échantillonnage létal, des méthodes non létales ou un mélange des deux ;
d) Inclure une brève déclaration de la valeur d’au minimum chaque objectif primaire par rapport
aux trois grandes catégories suivantes :
i) améliorer la préservation et la gestion des populations de baleines,
ii)améliorer la préservation et la gestion des autres ressources marines vivantes ou
l’écosystème dont les populations de baleine font partie intégrante,
iii) mettre à l’épreuve les hypothèses qui n’ont pas de lien direct avec la gestion des
ressources marines vivantes ;
e) inclure, notamment pour les points di) et dii) et au moins pour chaque objectif primaire, leur
contribution à, entre autres :
i) les recommandations passées du comité scientifique,
ii) la réalisation de l’évaluation exhaustive ou des évaluations détaillées en cours ou
susceptible d’être réalisées à l’avenir,
iii) la réalisation des applications des examens de la mise en Œuvre de la procédure de gestion
révisée ou de la procédure de chasse aborigène de subsistance,
1Les permis existants sont actuellement au nombre de deux. Pour lII, l’examen aura lieu en 2009,
tandis que le JARPAII a débuté en2005/2006 et sa première période de six ans arrivera à terme en2011/2012.
L’examen périodique aura lieu peu après cette date, par exemple dans les 1 à 2 ans. - 101 -
iv) l’amélioration de la compréhension d’autres enjeux prioritaires identifiés dans le
règlement de procédure du comité scientifique (CBI, 2006, p. 180),
v) les recommandations d’autres organisations intergouvernementales.
2) Méthodes de réalisation des objectifs
a) Méthodes sur le terrain, et notamment :
i) espèces, nombre (voir c) ci-dessous), calendrier, région,
ii) protocole d’échantillonnage pour les aspects létaux de la proposition,
iii) évaluation des raisons pour lesquelles le s méthodes non létales, les méthodes liées à toute
chasses à la baleine commerciale en cours ou les analyses des données passées sont jugées
insuffisantes ;
b) Méthodesenlaboratoire;
c) Méthodes analytiques, notamment estimations de l’efficacité statistique, au besoin ;
d) Calendrier comprenant des objectifs intermédiaires.
3) Evaluation des effets potentiels des captures sur les populations concernées
a) Synthèse des connaissances sur la structure des populations dans la zone concernée ;
b) Estimation de l’abondance de l’espèce ou des espèces, avec les méthodes utilisées ainsi qu’une
évaluation du taux d’incertitude, et précisant si ces estimations ont été auparavant considérées
par le comité scientifique ;
c) Indication des résultats d’une étude de simulation sur les effet s des captures dans le cadre du
permis sur les populations ; cette étude doit prendre en compte l’incertitude et les projets
1) pour la durée de vie attendue du permis (à savoir nombre d’années) et 2) pour les situations
dans lesquelles la proposition est réputée se poursuivre pour a) nombre d’années
supplémentaires, b) 2 années supplémentaires et c) une période plus longue à compter du début
de la proposition.
4) Remarque concernant les dispositions relatives à la recherche coopérative
a) Etudes sur le terrain ;
b) Etudesanalytiques.
5) Liste des scientifiques proposés aux fins de participation à l’atelier d’examen
intersessions.
II. Processus d’examen
Atelier de spécialistes intersessions
L’examen initial d’une nouvelle proposition, ainsi que l’examen in termédiaire et final,
doivent avoir lieu à l’occasion d’un petit atelier de spécialistes rassemblant un nombre limité mais
2En cas de proposition de méthodes nouvelles ou non standard, il convient de fournir suffisamment
d’informations pour permettre leur examen en profond eur. - 102 -
suffisant de spécialistes invités (qui peuvent ou non être membres du comité scientifique). Un
nombre limité de scientifiques concernés par la pr oposition doivent participer à cet atelier à titre
consultatif, en premier lieu afin de présenter la proposition et de répondre aux demandes
d’éclaircissements. Il est important que la com position de ce groupe de spécialistes soit jugée
équitable et équilibrée. Les spécialistes doivent être choisis par le président, le vice-président et le
responsable scientifique, en coopération avec un groupe directeur permanent (GDP) mis en place
par le président lors d’une assemblée annuelle ; il convient d’accorder une attention particulière aux
méthodes de travail sur le terrain et d’analyse dé crites dans la proposition, ainsi qu’à l’estimation
de l’incidence des captures sur les populations. Le GDP doit être sélectionné par le président, le
vice-président et le responsable scientifique de façon à représenter un éventail suffisant
d’expérience et de compétences au sein du comité scientifique. Le processus de sélection du
groupe de spécialistes se déroule de la façon décrite ci-après. Le tableau1 présente un calendrier
des événements dans le cadre du processus d’examen.
Procédure d’examen des nouvelles propositions
Le président transmet la proposition au vice-président, au responsable scientifique et au
GDP, en général dans la semaine suivant sa réception.
1) Le GDP examine la proposition, et notamment les méthodes de travail sur le terrain et d’analyse
et, en général dans les deux semaines, émet des suggestions de noms pour la composition du
groupe de spécialistes (si ceux-ci ne font pas partie du comité, il doit inclure une justification de
leur choix) ; ces suggestions sont communiquées à l’ensemble des membres du GDP.
2) Le président, le vice-président et le responsa ble scientifique élaborent une proposition de liste
définitive (avec suppléants) aux fins de considération par le GDP dans les deux semaines, et
décident de la date et du lieu de l’atelier, en tenant compte des disponibilités des spécialistes
proposés et des scientifiques associés à la proposition.
3) Le GDP envoie ses remarques définitives dans un délai d’une semaine.
4) Le président, le vice-président et le responsable scientifique s’accordent sur une liste définitive
(avec avec suppléants); la proposition (avec mention de toute restriction éventuelle) est
envoyée aux spécialistes et aux suppléants sélectionnés ce processus nécessite donc environ
six semaines à compter de la réception de la proposition.
L’atelier a lieu au moins 100 jours avant l’assemblée annuelle. Outre les spécialistes
sélectionnés, y participent au moins le président, le vice-président ou le responsable scientifique;
l’un d’eux préside cet atelier.
Tableau1.Calendrier schématique du processus, réalisé par le comité scientifique,
a) d’examen des propositions de permis spéciaux, et b) d’examen périodique des
résultats des recherches en cours dans le cadre de permis spéciaux ainsi que des
résultats définitifs des recherches terminées dans le même cadre. Les dates
mentionnées le sont à titre d’illustration uniquement, et supposent une assemblée
annuelle commençant le 1 juin.r - 103 -
a) Examen des propositions de permis spéciaux Calendrier
Réception de la proposition de permis spécial ; > 6 mois avant l’assemblée
Envoi de la proposition au vice -président, au annuelle (1er déc.)
responsable scientifique et au GDP;
1 semaine
Le GDP suggère des noms pour l’atelier de 2 semaines
spécialistes ; 2 semaines
Le préside nt, le vice- président et le responsable 1 semaine
scientifique élaborent la liste des spécialistes et des
suppléants 1 semaine
> 100 jours avant l’assemblée
Commentaires finaux du GDP annuelle (23 févr.)
Envoi de l’invitation et des documents aux spécialistes
> 80 jours avant l’assemblée
Réalisation de l’atelier annuelle
Transmission du rapport final de l’atelie r aux auteurs > 40 jours avant l’assemblée
de la proposition annuelle
Envoi de la proposition, du rapport de l’atelier et des Assemblée annuelle (1er juin)
commentaires des auteurs de la proposition au comité
Discussion et envoi des documents à la commission
b) Examens périodiques et examen final Calendrier
9 mois avant l’assemblée annuelle
Information sur les méthodes analytiques susceptibles (1er sept.)
d’être utilisées dans les documents de l’atelier
1 semaine
Envoi des documents au vice-président, au responsable 2 semaines
scientifique et au GDP 2 semaines
Le GDP suggère des noms pour l’atelier de 1 semaine
spécialistes.
1 semaine
Le président, le vice -président et le responsable > 6 mois avant l’assemblée
scientifique élaborent la liste des spécialistes et des annuelle (1 déc.)
suppléants.
Commentaires finaux du GDP > 100 jours avant l’assemblée
annuelle (23 févr.)
Envoi de l’invitation et des documents aux spécialistes
Réception et diffusion des résultats et des documents > 80 jours avant l’assemblée
d’examen issus des recherches menées dans le ca dre annuelle
> 40 jours avant l’assemblée
du permis spécial annuelle
Réalisation de l’atelier
Transmission du rapport final de l’atelier aux auteurs Assemblée annuelle (1er juin)
de la proposition
Envoi de la proposition, du rapport de l’atelier et des
commentaires des auteurs de la proposition au comité
Discussion et envoi des documents à la commission
Mandat de l’atelier de spécialistes consacré à l’examen des nouvelles propositions
L’objectif principal de l’atelier de spécialistes consiste à examiner la proposition à la lumière
des objectifs déclarés, en suivant les directives du pro forma fourni par le secrétariat. En particulier,
l’atelier doit : - 104 -
1) Formuler de brefs commentaires sur l’importanc e ressentie des objectifs principaux déclarés
d’un point de vue scie ntifique et aux fins de préservation et de gestion, en mettant notamment
l’accent sur leur pertinence par rapport au travail du comité scientifique ;
2) Apporter des conseils et des suggestions su r les éléments du programme qui peuvent être
réalisés en faisant appel à des méthodes non létales, notamment, le cas échéant, des analyses de
puissance et des calendriers ;
3) Déterminer si les méthodes de travail sur le terrain et d’analyse proposées peuvent permettre
d’atteindre les objectifs quantifiés et déclarés dans le respect du calendrier proposé, en émettant
des remarques, le cas échéant, sur la taille des échantillons et l’échéancier ;
4) Donner des conseils sur les effets possibles des captures sur les populations en question dans le
cadre de plusieurs scénarios de durée du programme – cela comprend notamment l’examen des
estimations de population fournies et éventuelle ment une analyse différente de celle fournie
dans la proposition initiale, et en particulier la supposition que des propositions de permis de
courte durée puissent être prolongée davantage dans l’avenir ;
5) Examiner les objectifs intermédiaires proposés et suggérer le moment de la réalisation d’un ou
de plusieurs examens de mi-parcours.
Procédure des examens périodiques et de l’examen final
Si la recherche est en cours et n’a pas d’année de fin fixe, un examen périodique doit être
réalisé en conformité soit avec les conseils fournis au point 5) de l’atelier destiné à l’examen des
nouvelles propositions, soit avec les conseils d’un atelier d’examen périodique, et en tenant compte
des disponibilités des auteurs de la proposition. L’examen final doit avoir lieu au plus tard trois ans
après la dernière capture dans le cadre du permis spécial. Tous ces examens doivent reposer sur les
documents fournis par les auteurs de la proposition et les autres membres du comité scientifique six
mois avant l’assemblée annuelle à laquelle le rapport d’atelier doit être présenté. Les informations
concernant les méthodes d’analyse susceptibles d’être appliquées dans les documents présentés à
l’atelier et pouvant aider à la sélection des spécialistes appropriés doivent être diffusées neuf mois
avant l’assemblée annuelle.
Le président doit transmettre les informations sur les méthodes d’analyse au vice -président,
au responsable scientifique et au GDP, en général dans un délai d’une semaine suivant leur
réception.
1) Le GDP examine les informations disponibles co ncernant les méthodes de travail sur le terrain
et d’analyse et, dans un délai de deux semaines en général, émet des suggestions de noms pour
la composition du groupe de spécialistes (si ceux-ci ne font pas partie du comité, il doit inclure
une justification de leur choix) ; ces suggestions sont communiquées à l’ensemble des membres
du GDP
2) Le président, le vice-président et le responsa ble scientifique élaborent une proposition de liste
définitive (avec suppléants) aux fins de considération par le GDP dans les deux semaines, et
décident de la date et du lieu de l’at elier, en tenant compte des disponibilité s des spécialistes
proposés et des scientifiques associés à la proposition.
3) Le GDP envoie ses remarques définitives dans un délai d’une semaine.
4) Le président, le vice-président et le responsable scientifique s’accordent sur une liste définitive
(avec avec suppléants); la proposition (avec mention de toute restriction éventuelle) est
envoyée aux spécialistes et aux suppléants sélectionnés ce processus nécessite donc environ
6 semaines à compter de la réception de la proposition. - 105 -
5) L’ensemble des documents sont diffusés au plus tard six mois avant l’assemblée annuelle.
6) Les réactions à ces documents doivent être envoyées au plus tard un mois avant l’atelier.
L’atelier a lieu au moins 100 jours avant l’assemblée annuelle. Outre les spécialistes
sélectionnés, y participent au moins le président, le vice-président ou le responsable scientifique;
l’un d’eux préside cet atelier.
Mise à disposition des données concernant les examens périodiques ou l’examen final
Les demandes d’accès aux données aux fins d’un examen périodique ou final doivent suivre
la démarche recommandée dans la procédure B de l’accord de mise à disposition des données du
comité scientifique de la CBI (CBI, 2004). En ce qui concerne les données mises à disposition aux
termes de cet accord, les conditions applicables aux destinataires sont définies dans l’accord. Les
demandes déposées par les membres du comité scientif ique et les autres participants à l’atelier de
spécialistes doivent être étudiées dans les meilleur s délais et, en temps normal, acceptées dans les
deux semaines suivant leur dépôt.
Mandat de l’atelier de spécialistes consacré aux examens périodiques et à l’examen final
L’objectif principal de l’atelier de spécialistes consiste à examiner les aspects scientifiques
de la recherche réalisée dans le cadre du permis spécial la proposition à la lumière des objectifs
déclarés, en suivant les directives du pro forma fourni par le secrétariat. En particulier, l’atelier
doit :
1) évaluer dans quelle mesure les objectifs initiaux ou révisés de la recherche ont été atteints ;
2) évaluer les autres contributions aux besoins importants en matière de recherche ;
3) évaluer les liens entre la recherche et les résolutions et discussions pertinentes de la CBI,
notamment dans le domaine des écosystèmes marins affectés, des modifications de
l’environnement et de leur incidence sur les cétacés, ainsi que les examens des recherches
menées dans le cadre de permis spéciaux réalisés par le comité ;
4) é valuer l’utilité des techniques létales ut ilisées dans le cadre du programme de permis spécial
par rapport aux techniques non létales ;
5) pour ce qui est des examens périodiques, fournir des conseils sur les sujets suivants :
i) les méthodes pratiques et analytiques, y compris les méthodes non létales, qui peuvent
améliorer la recherche relativement aux objectifs déclarés,
ii) la taille des échantillons nécessaire pour atteindre les objectifs déclarés, en particulier si de
nouvelles méthodes sont suggérées au point i),
iii)les effets sur les p opulations, à la lumière des nouvelles connaissances sur l’état des
populations,
iv) le moment, dans le cas de programmes en cours, de la réalisation d’un nouvel examen.
Rapports d’atelier (pour les nouvelles prop ositions, les examens périodiques et les e xamens
finaux)
Le président est responsable du niveau et de la nature de la participation des scientifiques
impliqués dans la proposition, qui doit être limitée à 1)la fourniture aux spécialistes invités
d’informations supplémentaires par rapport à celle s contenues dans la proposition ou les résultats - 106 -
de la recherche, et 2)la réponse aux questions posées par les spécialistes invités. Le groupe de
spécialistes doit tenter de parvenir à un consensus sur les différentes questions mentionnées ci-
avant, mais si cela s’avère impossible, le rapport d’atelier doit clairement mentionner la raison de
ce désaccord. Le rapport d’atelier définitif doit être rédigé au moins 80 jours avant l’assemblée
annuelle et communiqué aux auteurs de la proposition.
Diffusion au comité scientifique
La proposition initiale de permis spécial, ou le s documents originaux présentant les résultats
des recherches en cours ou terminées dans le cadr e du permis spécial, le rapport de l’atelier de
spécialistes et tout révision éventuelle de la proposition de permis spécial (conformément au
protocole convenu) ou des résultats doivent être envoyés par le gouvernement contractant aux
membres du comité scientifique au plus tard 40 jours avant l’assemblée annuelle. La révision de la
proposition ou des résultats doit ég alement être transmise aux memb res du groupe de spécialistes,
qui seront invités à émettre des commentaires collec tifs ou individuels sur cette révision lors de
l’assemblée annuelle.
Discussion au sein du comité scientifique
rLpe port de l’atelier de spécialistes est di scuté, mais non modifié, par le comité
scientifique. Les commentaires de ce dernier seront inclus dans son rapport. La proposition initiale
et toute révision éventuelle de celle- ci, le rapport de l’atelier de spécia listes (et les commentaires
ultérieurs sur toute révision de la proposition) ainsi que le rapport du comité scientifique sont
ensuite remis à la commission, pour être rendus publics à l’ouverture de l’Assemblée annuelle de la
CBI.
Références
Commission baleinière internationale, 2004. Rapport du comité scientifique, annexeT.
Rapport du groupe de travail sur la mise à disposition des données. Journal of Cetacean Research
and Management (Suppl.), 6:406 408.
Commission baleinière internationale, 2006. Règlement de procédure du comité scientifique.
Annales des rapports de la Commission baleinière internationale. 2005: 180 183.
___________ - 107 -
ANNEXE 50
REPORT OF TECHNICAL COMMITTEE W ORKING GROUP ON SOCIO-ECONOMIC IMPLICATIONS
ANDSMALL -TYPEW HALING (1991)IWC/43/16
[ANNEXE NON TRADUI]E
ANNEXE 51
REPORT OF THESCIENTIFIC OMMITTEE , EP.IN.W HAL.COMMN , 1994VOL. 4P.47
[ANNEXE NON TRADUI]E
ANNEXE 52
R EPORT OF THESCIENTIFIC OMMITTEE ANDA NNEX O1, EPORT OF THESTANDING
W ORKING GROUP ON SCIENTIFIPERMITS, J.ETACEAN RES.M ANAGE.N°8(SUPPL.), 2006,
P. 48-ET 259-264
[ANNEXE NON TRADUI]E - 108 -
A NNEXE 53
COMMUNICATION CIRCULAIRE DE LA CBI N° RG/EE/4613 DATÉE DU 5NOVEMBRE 1982 ET
INTITULÉE «M ODIFICATIONS DU RÈGLEMENT ANNEXÉ À LA CONVENTION DE 1946
E
ADOPTÉES À LA 34 RÉUNION ANNUELLE DE LA CBI ET OBJECTION FORMULÉE
PAR LE G OUVERNEMENT JAPONAIS »,ACCOMPAGNÉE D UNE NOTE EN DATE
DU 4 NOVEMBRE 1982 ADRESSÉE AU SECRÉTAIRE DE LA CBI PAR L ’AMBASSADEUR
DU JAPON AUPRÈS DU R OYAUME -U NI
Communication circulaire aux gouvernements contractants
Modifications au règlement annexé à la convention de 1946 adoptées à la
34eréunion annuelle de la CBI et objection formulée
par le Gouvernement japonais
1. Le Secrétaire se réfère à ses communications circulaires en date du 29octobre
(ref.RG/EE/4607) et du 3novembre1982 (ref.RG/EE/4611) portant notification des objections
des Gouvernements péruvien, norvégien et soviétique à l’encontre de la modification du règlement
e
annexé à la convention de 1946 adoptée à la 34 réunion annuelle de la commission, qui ajoutait le
point e) du paragraphe 10 du règlement :
«Nonobstant les autres dispositions du paragraphe10, le nombre maximum de
captures de baleines à des fins commerciales dans toutes les populations pendant la
saison côtière 1986 et les saisons pélagiques 1985/1986 et suivantes est fixé à zéro.
La présente disposition sera régulièrement soumise à un examen fondé sur les
meilleurs avis scientifiques et, d’ici 1990 au plus tard, la commission procédera à une
évaluation exhaustive des effets de cette mesure sur les populations de baleines et
envisagera le cas échéant de modifier cette disposition pour fixer d’autres limites de
capture.»
2. Le Gouvernement japonais a également émis une objection contre cette modification du
règlement, et a envoyé le texte repris à l’annexe 1, qui expose les raisons de cette objection.
3. Toutes les objections exposées ci-avant, ainsi que celles présentées par le Pérou et le Chili
à l’encontre des limites de capture des rorquals tropicaux pour les populations du Pérou et de l’Est
du PacifiqueSud, respectivement, lors des saisons pélagique 1982/1983 et côtière1983 dans
l’hémisphère Sud (communication circulaire en date du 29 octobre 1982, ref. RG/EE/4607) ont été
reçues avant l’expiration du délai de 90 jours suivant la notification des modifications du règlement
(communication circulaire du 6août1982, ref.RG /VC/4529). Le délai pour la suite des mesures
dans le cadre de la procédure définie à l’artV, paragraphe3 de la convention reste donc le
même que celui défini dans la communicatio n circulaire en date du 29oct1982
(ref.RG/EE/4607). Autrement dit, aucune de ces modifications ne prendra effet pour les
gouvernements contractants, avant un délai supplémentaire de 90 jours.
Au cours de cette période, tout autre gouverne ment contractant peut présenter une objection
à ces modifications à tout moment précédant l’expiration du délai supplémentaire djours, à
savoir avant le 2févrie1983, ou précédant l’expiration du délai de 30jours après la date de
réception par la commission de la dernière objection reçue au cours du délai supplémentaire de
90jours, au premier des deux termes échu. Ensuite, la modification prendra effet pour tous les
gouvernements contractants n’ayant pas émis d’objection, mais non pour tout gouvernement ayant
émis une telle objection, jusqu’à la date où ladite objection est retirée.
La commission avertira chaque gouvernement c ontractant dès la réception et le retrait des
objections, et chaque gouvernement contractant doit accuser réception de toutes les notifications de
modifications, d’objections et de retrait. - 109 -
e
4. Aucune objection n’a été reçue à l’encontre des modifications adoptées à la 34 réunion
annuelle (présentées dans les communications circulaires en date du 6 août et du 2 septembre 1982,
ref. RG/VC/4529 et RG/EE/4555). Ces modifications deviennent par conséquent obligatoires pour
tous les gouvernements contractants à compter du 5 novembre1982.
5. Le secrétaire demande accusé de réception de la présente communication, dont copie sera
également envoyée à tous les commissaires.
Le secrétaire de la commission,
(Signé) R. G AMBELL . - 110 -
Annexe 1
L’ambassadeur du Japon présente ses complim ents au Secrétaire de la Commission
baleinière internationale (ci-après désignée CBI) et a l’honneur, conformément aux instructions du
gouvernement japonais, de l’informer que, aux termes des dispositions du paragraphe 3 de
l’articleVIII de la Convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine
de 1946, le gouvernement japonais présente une objection à la modification suivante du Règlement
annexé à la Convention susmentionnée, adoptée lors de la 34 réunion annuelle de la CBI.
e)
L’ajout du nouveau sous-paragraphe 10 du règlement, à savoir :
«10 e) Nonobstant les autres dispositions du paragraphe10, le nombre
maximum de captures de baleines à des fins commerciales dans toutes les populations
pendant la saison côtière 1986 et les saisons pélagiques 1985/1986 et suivantes est fixé
à zéro. La présente disposition sera régulièrement soumise à un examen fondé sur les
meilleurs avis scientifiques et, d’ici 1990 au plus tard, la commission procédera à une
évaluation exhaustive des effets de cette mesure sur les populations de baleines et
envisagera le cas échéant de modifier cette disposition pour fixer d’autres limites de
capture.»
En outre, l’ambassadeur du Japon a l’honneur d’informer le secrétaire des raisons de
l’objection susmentionnée, à savoir :
1) La modification en question n’a pas de fondement scientifique, ainsi que l’exige le préambule et
l’article V, paragraphe 2, de la convention : elle prévoit un moratoire général sur l’ensemble des
activités de chasse à la baleine à des fins commerciales, quel que soit l’état des populatio ns des
différentes espèces de cétacés.
2) La modification en question ne prend pas en compte, ainsi que l’exige la convention, le rôle
important des produits baleiniers et du secteur de la chasse à la baleine dans l’alimentation
traditionnelle japonaise et les conditions socio-économiques de certains communautés locales
du Japon.
3) La modification en question appelle un examen exhaustif d’ici à 1990, mais le Gouvernement
japonais estime qu’un tel examen pourrait et devrait être réalisé avant la réunion ann uelle de la
CBI en 1985. Toutefois, la situation actuelle de la CBI ne laisse guère espérer qu’un tel examen
serait de fait réalisé sérieusement, de façon à tr ouver des conclusions justes et équitables avant
la réunion annuelle de la CBI de 1985.
émEnt tant cette objection, l’ambassadeur du Japon a en outre l’honneur de déclarer que la
présente objection est déposée afin que le Gouvernement japonais se réserve le droit de prendre une
décision appropriée, au moment appropriée, en tenant compte de tous les facteurs pertinents.
Par la présente, l’ambassadeur du Japon tient à réaffirmer que le Gouvernement japonais
souhaite sincèrement que la CBI réaliser une évaluation exhaustive dans les trois ans à venir afin de
parvenir à une conclusion rationnelle.
Les vues détaillées du Gouvernement japonais sur cette question sont jointes à la présente
sous forme d’appendice.
Londres, le 4 novembre 1982 - 111 -
Appendice
1. Les objectifs de la convention exposés dans son préambule consistent à garantir la bonne
préservation et l’utilisation rationnelle des re ssources baleinières. L’article V, paragraphe2, de la
convention dispose que la réglementation doit a) s’inspirer de la nécessité d ’atteindre les objectifs
et les buts de la convention et d ’assurer la conservation, le développement et l ’utilisation optimum
des ressources baleinières, b) se fonder sur des données scientifiques, et c) tenir compte des intérêts
des consommateurs de produits tirés de la baleine et des intérêts de l’industrie baleinière.
Le Gouvernement japonais, pour les raisons ci-après, ne considère pas que la modification en
question respecte les conditions définies à l’article V, paragraphe 2, de la convention, ainsi que ses
objectifs.
1) Le Gouvernement japonais estime que les ressou rces baleinières doivent être gérées population
par population, à partir des meilleures preuves scientifiques disponibles, et de façon à en
garantir la bonne conservation. Telle est la démarche adoptée également par la CBI.
De fait, une évaluation exhaustive et détaillée de l’état des populations est effectuée chaque
année par le comité scientifique de la CBI. Ce comité est chargé de recommander des mesures
réglementaires nécessaires à la réalisation de s objectifs à partir des preuves scientifiques
disponibles; il est indéniable que, lors de la dernière réunion annuelle, de même que lors des
réunions précédentes, il a recommandé de limiter le nombre de captures pour certaines
populations.
Il a également recommandé, si cela se révélait nécessaire, la protection complète des
populations se trouvant à un niveau inférieur au niveau optimal.
Le Gouvernement japonais tient à signaler qu e la modification du règlement en question est
en contradiction avec l’avis du comité scientifique. En effet, celui- ci n’a pas recommandé d e
moratoire interdisant toute chasse à la baleine à des fins commerciales, mais a recommandé une
limite du nombre de captures pour certaines populations. Son rapport indique qu’aucune
scientifique n’a constaté la nécessité scientifique ou biologique d’un tel moratoire ou d’une telle
interdiction.
Un délégué d’un pays ne pratiquant pas la chasse à la baleine a soulevé cette question lors de
l’assemblée plénière, et a indiqué que la proposition de moratoire général n’était pas conforme aux
dispositions de l’article V.
L’observateur de l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture
(FAO) a été plus prolixe à ce sujet, exposant son avis fondamental dans sa déclaration d’ouverture
de la réunion annuelle de la CBI cette année. Il a déclaré que :
«C ompte tenu des différences d’état des populations et du fait que presque
toutes les espèces ou populations en grand danger d’extinction reçoivent d’ores et déjà
une protection complète, il ne semble exister aucune justification scientifique à un
moratoire global. Il est possible de justifier la cessation complète de la chasse à la
baleine pour des raisons esthétiques ou morales, mais celles-ci ne semble pas faire
partie du mandat de la commission.»
2) L’une des raisons avancées pour proposer un moratoire global sur la chasse à la baleine à des
fins commerciales était l’insuffisance des conna issances concernant l’état des populations de
baleines. A ce sujet, l’observateur de la FAO a émis l’opinion suivante, dans la même
déclaration d’ouverture : - 112 -
«Une autre justification du moratoire est le fait que l’on n’en sait pas assez sur
la dynamique des populations de baleines, et qu’il ne faudrait procéder à aucun
capture tant que l’on n’a pas obtenu assez de connaissances. On peut objecter à cela
que la meilleure façon, sinon la seule, de déterminer le rendement durable d’une
population de baleines est de procéder à des prélèvements sous haute
surveillance. …Ces doutes ne sont pas une raison pour ne pas procéder à des
captures modérées et étroitement surveillées dans des populations dont l’état semble
satisfaisant.»
Afin d’approfondir les connaissances scientifiques, le comité scientifique avait mis en place
plusieurs programmes internationaux de recherche, et notamment des études scientifiques au
moyen de navires de recherche sur les petits ro rquals en Antarctique, auxquelles ont participé
des scientifiques japonais, américains, britanniqu es, sud-africains, australiens, néo-zélandais,
péruviens, soviétiques et brésiliens. Cette ressource est la seule population que la flotte
hauturière japonaise a l’autorisation d’exploiter dans le cadre de la réglementation actuelle de la
CBI. Le Gouvernement japonais a contribué annuellement à la mise en Œuvre de ce
programme à hauteur de 2 millions de dollars américains.
A ce jour, ce programme a permis d’acquérir un certain nombre de connaissances
indispensables sur la répartition géographique, le nombre, l’âge et la répartition par sexe de la
population de petits rorquals. Après examen des résultats de cette étude, le comité scientifique
a conclu à l’unanimité, lors de la réunion annuelle de 1980, que cette population est dans «un
état solide». L’acquisition de nouvelles c onnaissances a permis de réviser à la hausse les
estimations de la population adulte de cette espèce, passant de 100000individus à la réunion
annuelle de 1978 à «au moins 300 000» à celle de 1982.
Sur la question des incertitudes, le G ouvernement japonais partage l’avis de la FAP et,
pleinement conscient de sa responsabilité en matière d’e xploitation rationnelle des ressources
baleinières, entend renforcer autant que possible ses recherches scientifiques afin de surveiller
et de préserver les populations qu’il exploite, en collaboration avec les autres Etats membres.
3) Le Gouvernement japonais estime pertinent de se reporter à la question de la baleine boréale
abordée à la dernière réunion annuelle de la CBI. Il n’est pas utile de signaler que le comité
scientifique a conseillé à plusieurs reprises la protection totale de cette population, réduire à
quelques milliers d’individus, adultes et jeunes compris.
Toutefois, de nombreuses délégations à la CBI ont affirmé que la poursuite de son exploitation
était compatible avec la reconstitution de la population. Le Gouvernement japonais ne voit
aucune cohérence avec la position de ces déléga tions, qui déclaraient au même moment que la
cessation de la chasse à la baleine à des fins co mmerciales était le seul moyen de garantir la
préservation des ressources baleinières, alors que la population est bien plus importante. On
estime que la population de cachalots de 30 pieds et plus dans la partie occidentale du
PacifiqueNord se monte à au moins 200000indi vidus, tandis que celle de petits rorquals
adultes en Antarctique est d’au moins 300 000.
4) L ’histoire de la chasse à la baleine au Japon est presque millénaire ; c’est une pratique
profondément enracinée dans l’alimentation des Japonais ainsi que dans la culture et la tradition
du pays. La chasse à la baleine joue en outre un rôle socio-économique majeur dans certaines
communautés locales, et assure un emploi à de nombreuses personnes. Il n’est donc pas
raisonnable d’éliminer un tel secteur économique sans raisons scientifiques, et de priver
d’emploi et de moyens de subsistance tous ceux qui la pratiquent depuis des années et en
dépendent; une telle mesure provoquerait également un déchirement du tissu économique et
social de ces communautés. - 113 -
2. Le Gouvernement japonais souhaite par ailleurs aborder la question des nouvelles procédures
de gestion.
Au cours des délibérations sur le moratoire, bon nombre de délégations ont souligné les
lacunes du système actuel de gestion, qui ont mené aux discordances dans le cadre des
recommandations du comité scientifique sur la classification et les limites de capture de
nombreuses populations. L’une des principales raisons de cette décision très partagée est toute
évidence liée au système, qui nécessite dans tous le s cas d’établir la taille initiale de la population,
par exemple la population en1910 dans le cas de la chasse côtière au Japon, ou à une époque où
aucune donné scientifique fiable n’était disponible.
Afin de résoudre ce problème, le Gouvernement japonais a proposé une nouvelle procédure
visant à optimiser la proposition des Etats-Unis formulée lors de la réunion annuelle de1981.
Cette proposition continue d’imposer au préala ble une connaissance précise des populations
initiales pour la classification et la détermination des limites de capture pour toutes les espèces.
Cette année, la CBI a admis qu’il fallait poursuivre les efforts de révision de la procédure actuelle
de gestion, et le Japon est disposé à coopérer à cet effet avec tous les pays concernés.
___________ - 114 -
A NNEXE54
IWC C IRCULARCOMMUNICATION RG/VJH/16129,«WITHDRAWAL OF OBJECTION TO
SCHEDULE PARAGRAPH 10(E)BYJAPAN»,1JULY 1986ENCLOSINGN OTE FROM THE
AMBASSADOR OF JAPAN TO THU NITEDKINGDOM TO THESECRETARY OF THE
INTERNATIONAL W HALINGC OMMISSION,1JULY1986
[NNEXE NON TRADUI]E - 115 -
A NNEXE 55
COMMUNICATION CIRCULAIRE DE LA CBI NO RG/VJH/25435 DATÉE DU 15 AOÛT 1994 ET
INTITULÉE «O BJECTION DU JAPON AU SANCTUAIRE DE L ’OCÉAN AUSTRAL »,
ACCOMPAGNÉE D UNE NOTE EN DATE DU 12 AOÛT 1994ADRESSÉE AU
SECRÉTAIRE DE LA CBI PAR L AMBASSADE DU JAPON
AU R OYAUME -UNI
Commission baleinière Président The Red House
internationale P. Bridgewater (Australie) Station Road, Histon
Cambridge CB4 4NP
Vice -président Royaume -Uni
Louis Botha (Afrique du Sud)
Tél. (0223) 233971
Secrétaire Fax (0223) 232676
Ray Gambell OBE
Votre réf. Notre réf. RG/VJH/25435 Le 15 août 1994
Communication circulaire aux commissaires et aux gouvernements contractants
Objection du Japon au sanctuaire de l’océan Austral
Le Gouvernement japonais a présenté une objection au nouveau sous-paragraphe7 b) du
règlement annexé à la convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine,
e
adopté lors de la 46réunion annuelle à Mexico. Une copie de la notification et de l’explication
reçue du Japon est jointe à la présente.
L’objection est formulée conformément à l’article V, paragraphe 3, qui dispose :
«Une modification de cette nature entrera en vigueur à l’ égard des
gouvernements contractants quatre-vingt-dix jours après la date à laquelle la
commission l’aura notif iée à chacun des gouvernements contractants; toutefois, a) si
l’un des gouvernements présente à la commission une objection contre cette
modification avant l’e xpiration de ce délai de quatre-vingt-dix jours, son entrée en
vigueur à l’égard des gouvernements contractants sera suspendue pendant un nouveau
délai de quatre-vingt-dix jours, et b) n’importe quel autre gouvernement contractant
pourra alors présenter une objection contla modification, à tout moment avant
l’expiration de ce nouveau délai de quatr e-vingt-dix jours ou, si cette éventualité doit
se produire plus tard, avant l’expiration d’un délai de trente jours à compter de la date
de la réception de la dernière objection parvenue au cours de ce délai supplémentaire
de quatre-vingt-dix jours, après quoi c) a modification entrera en vigue ur à l’égard de
tous les gouvernements contractants qui n’auro nt pas soulevé d’objection, cependant
qu’à l’égard d’ un gouvernement qui aura présenté une objection, elle n’entrera en
vigueur que lorsque celle-ci aura été retiré e. La commission devra notifier toutes les
objections et tous les retraits d’objections à chaque gouvernement contractant, dès leur
réception, et chaque gouvernement contractant sera tenu d’accuser réception de toutes
les notifications relatives à des modifications, des objections ou des retraits
d’objections.»
La communication circulaire en date du 9juin1994 (réeérence RG/JAC/00424) donnant
notification des modifications au règlement adoptées à la réunion annuelle fixait la date du
7 septembre 1994 comme l’échéance du délai de quatre-vingt-dix jours. Le délai supplémentaire - 116 -
de quatre-vingt-dix jours durant lequel tout autre gouvernement contractant peut soulever une
objection à cette modification arrive à échéance le 6 décembre 1994.
Nous rappelons aux commissaires que la convention exige que chaque gouvernement
contractant accuse réception de la présente notification d’objection.
Le secrétaire de la commission,
(Signé) R. G AMBELL . - 117 -
Ambassade du Japon
Londres
L’ambassade du Japon prése nte ses compliments au secrétaire de la commission baleinière
internationale (ci-après dénommée la CBI) et, se référant à sa circulaire RG/JAC/00424 concernant
les modifications au règlement annexé à la convention internationale pour la réglementation de la
chasse à la baleine de1946 (ci-après dénommée la c onvention), a l’honneur, conformément aux
consignes du gouvernement japonais, d’informer le s ecrétaire que, aux termes du paragraphe3 de
l’articleV de la convention, le Gouvernement japonais soulève une objection concernant le
nouveau sous-paragraphe7b) du règlement, qui do it être ajouté auxdites modifications, dans la
mesure où ce nouveau sous-paragraphe 7 b) étend l’interdiction de la chasse à la baleine à des fins
commerciale dans le sanctuaire de l’océan Austral aux populations de petits rorquals de
l’Antarctique.
Le nouveau sous-paragraphe 7(b) est rédigé comme suit :
«7 b) Conformément aux dispositions de l’article V 1) c) de la convention, la
chasse commerciale, qu’elle soit effectuée dans le cadre d’opérations pélagiques ou à
partir de stations terrestres, est interdite dans une zone dénommée sanctuaire de
l’océan Antarctique. Ce sanctuaire comprend les eaux de l’hémisphère sud situées au
sud de la ligne suivante: à partir de 40degréssud, 50degrésouest ; de là plein est
jusqu’à 20 degrés est ; de là plein sud jusqu’à 55 degrés sud ; de là plein est jusqu’à
130 degrés est ; de là plein nord jusqu’à 40 degrés sud ; de là plein est jusqu’à
130 degrés ouest ; de là plein sud jusqu’à 60 degrés sud ; de là plein est jusqu’à
50 degrés ouest ; de là plein nord jusqu’au point de départ. Cette interdiction
s’applique indépendamment de l’état de préservation des populations de baleines à
fanons et à dents présentes dans ce sanctu aire, pouvant être ponctuellement déterminé
par la commission. Elle pourra toutefoi s faire l’objet d’un examen dix ans après sa
première adoption, et par la suite tous les di x ans, et être amendée à ces occasions par
la commission. Aucune des dispositions du présent alinéa ne vise à porter préjudice
au statut juridique et politique spécial de l’Antarctique.»
En outre, l’ambassade du Japon a l’honneur d’informer le secrétaire que les raisons motivant
l’objection susmentionnée du gouvernement japonais sont les suivantes:
Le préambule de la convention affirme que les objectifs de la convention sont la
conservation appropriée et l’exploitation rationnelle des ressources baleinières, et le paragraphe 2
de l’article V de la convention dispose que toute modification du règlement doit a) s’inspirer de la
nécessité d’attei ndre les objectifs et les buts de la c onvention et d’assurer la conservation, le
développement et l’utilisation optimum des ressources baleinières, et b) se fonder sur des données
scientifiques.
A cet égard, toutefois, en adoptant ladite modification concernant la mise en place du
sanctuaire de l’océan Austral, la CBI a négligé de prendre en compte les éléments suivants :
1) Le comité scientifique de la CBI (ci-après dénommé le comité), lors de sa 42 e réunion en 1990,
la confirmé l’existence de plus de 760 000 petits rorquals dans l’Antarctique et a admis que
l’état de cette population était solide.
2) En 1992, le comité a estimé que, si la procédure de gestion révisée, élaborée par le comité en
vue de l’exploitation durable des ressources baleinières, étai t appliquée, une capture annuelle
d’au moins 2000 individus serait envisageable sans risque de dépeuplement des petits rorquals
de l’Antarctique sur une période de 100 ans. - 118 -
3) Cette année, le comité n’a pas abordé un certain nombre de questions en suspens, à propos
desquelles le groupe de travail sur le Sanctuai re a recommandé au comité de procéder à des
études plus poussées. Ces questions comprennent les interactions entre les espèces de cétacés
dans le sanctuaire proposé et la question de savoir si la mise en place du sanctuaire est
prioritaire sur l’application de la procédure de gestion révisée. De même, le comité n’a pas
résolu la question soulevée par la délégation japonaise : quelle proposition pouvait être justifiée
d’un point de vue scientifique, la proposition japonaise d’exempter les petits rorquals de
l’interdiction, ou la proposition conjointe déposée par dix-neuf pays en vue de l’interdiction de
la chasse à des fins commerciales de toutes les espèces dans ce sanctuaire ?
Les points ci-avant montrent que la modification visant à étendre l’interdiction de la chasse à
des fins commerciales aux petits rorquals de l’Antarctique n’a pas de fondement scientifique, et,
partant, n’est pas conforme aux objectifs et aux dispositions de la convention.
En outre, la mise en place d’une telle interdic tion, sans fondement scientifique et en
contradiction avec le principe d’exploitation durabl e des ressources baleinières, pourrait avoir des
effets indésirables sur la gestion d’autres ressources marines vivantes.
L’ambassade du Japon souhaite par la présente renouveler au secrétaire de la CBI toute
l’assurance de sa plus haute considération.
Le 12 août 1994.
___________ - 119 -
A NNEXE 56
C OMMUNICATION CIRCULAIRE DE LA CBI N ° RG/VJH/25479 DATÉE DU 12 SEPTEMBRE 1994
ET INTITULÉE «O BJECTION DU JAPON AU NOUVEAU PARAGRAPHE 7B) DU RÈGLEMENT
ANNEXÉ À LA CONVENTION DE 1946»,ACCOMPAGNÉE D ’UNE LETTRE EN DATE DU
7SEPTEMBRE 1994 ADRESSÉE AU SECRÉTAIRE DE LA CBI PAR LE CONSEILLER
DE L’AMBASSADE DU JAPON AU R OYAUME -UNI CHARGÉ DE L ’AGRICULTURE ,
DES FORÊTS ET DE LA PÊCHE
Commission baleinière Président The Red House
internationale P.Bridgewater (Australie) Station Road, Histon
Cambridge CB4 4NP
Vice-président Royaume -Uni
Louis Botha (Afrique du Sud)
Secrétaire Tél. (0223) 233971
Ray Gambell OBE Fax (0223) 232876
Votre réf. Notre réf. RG/VJH/25479 Le 12 septembre 1994
Communication circulaire aux commissaires et aux gouvernements contractants
Objection du Japon au nouveau paragraphe 7 b) du règlement
A la suite de la distribution de la notificatiode l’objection du Japon au nouveau
paragraphe 7 b) du règlement (circulaire en date du 15août1994, réf.RG/VJH/25435), le
Gouvernement britannique a sollicité auprès du secr étaire de la commission des éclaircissements
sur la portée de cette objection.
Le secrétaire a à présent reçu du Japon leséclaircissements demandés: cette objection
concerne exclusivement les populations de petits rorquals de l’Antarctique et aucune autre espèce
de baleine à fanons ou à dents dans la zone prescrite.
Copie de la correspondance pertinente est jointe à la présente.
Le secrétaire de la commission,
(Signé) R. AMBELL . - 120 -
Ambassade du Japon
101 – 104 Piccadilly
Londres
W1V 9FN
Le 7 septembre 1994
R. Gambell
Secrétaire
Commission baleinière internationale
The Red House
Station Road
Histon
Cambridge
CB4 4NP
Je vous remercie de votre courrier en date du 24août1994 et souhaite par la présente vous
apporter des éclaircissements sur l’objection au nouveau paragraphe 7 b) du règlement annexé à la
convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine, formulée par le
Gouvernement japonais le 12 août 1994.
Cette objection au nouveau paragraphe 7 b) concerne exclusivement les populations de petits
rorquals de l’Antarctique. L’application de ce paragraphe à toutes les autres espèces de baleines à
fanons et à dents dans la zone prescrite n’est pas contestée par le Japon.
En espérant que cette précision répondra à votre demande, je vous prie d’agréer etc.
Le conseiller chargé de l’agriculture,
des forêts et de la pêche,
(Signé) Hiroyuki TAKEYA .
___________ - 121 -
A NNEXE 57
N ISHIWAKI ,S HIGETOSHI ET AL .,RAPPORT DE MISSION SUR LA DEUXIÈME PHASE
DU PROGRAMME JAPONAIS DE RECHERCHE SCIENTIFIQUE SUR LES BALEINES
DANS L ’A NTARCTIQUE AU TITRE D ’UN PERMIS SPÉCIAL (JARPA II),
EN 2005/2006 — ÉTUDE DE FAISABILITÉ ,SC/58/07
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction
Le programme japonais de recherche sci entifique sur les baleines dans l’Antarctique au titre
d’un permis spécial (JARPA) a été réalisé entre les saisons de l’été austral 1987/1988 et 2004/2005,
aux termes de l’article VIII de la convention internationale pour la réglementation de la chasse à la
baleine. Le comité scientifique de la CBI a réalisé un examen intermédiaire des résultats du
programme JARPA en1997. En janvier 2005, une réunion d’examen de ce programme a été
organisée à l’initiative du Gouvernement japonais.
Le programme JARPA a p ermis d’obtenir une large gamme d’informations sur les
paramètres biologiques du petit rorqual de l’Antarctique, notamment le coefficient de mortalité
naturelle et les modifications au fil du temps concernant l’âge de la maturité ; il a également permis
de préciser les paramètres de pertinence pour la gestion des populations. Ce programme a mis en
exergue l’existence de deux populations dans la zone de recherche, mais leurs limites
géographiques différaient de celles utilisées par la CBI ( Pastene et al. 2005). En outre, il a établi
que la concentration de polluants dans les tissus de baleines, notamment les métaux lourds et les
PCB, était extrêmement faible ( Yasunaga et al. 2005). Le programme JARPA a ainsi réussi à
fournir des données liées aux objectifs de départ.La réunion d’examen réalisée en janvier 2005 a
conclu que les résultats du programme étaient cohérents avec le comportement attendu des
populations de baleines à fanons en concurrence pour une seule source de nourriture dominante, le
krill. Elle a également conclu que les résultats obtenus soutiennent clairement la nécessité de
prendre en compte les effets des interactions entre les espèces (effets au sein de l’écosystème) pour
comprendre la dynamique des espèces de baleines à fanons dans l’écosystème de l’Antarctique et
pour prévoir les tendances à venir en matière d’importance et de structure de population
(Gouvernement japonais 2005).
Sur la base de ces considérations, le Gouvernement japonais a lancé une nouvelle étude
exhaustive, la deuxième phase du programme japonais de recherche scientifique sur les baleines
dans l’Antarctique au titre d’un permis spécial (JARPA II), qui associe des méthodes létales et des
méthodes non létales et a débuté avec la saison de l’été austral 2005/2006. Les deux premières
saisons (2005/2006 et 2006/2007) ont été consacrées à des études de faisabilité.
Le programme JARPA II prendra sa pleine mesure à partir de la saison 2007/2008. Il s’agira
d’un programme de recherche à long terme, doté des objectifs suivan ts : 1) surveillance de
l’écosystème antarctique ; 2)modélisation de la concurrence entre les espèces de cétacés et
élaboration des objectifs de gestion pour l’avenir ; 3) étude des modifications de la structure des
populations dans le temps et dans l’esp ace ; 4) amélioration de la procédure de gestion des
populations de petits rorquals de l’Antarctique. Le programme JARPA II se concentrera sur le petit
rorqual de l’Antarctique, la baleine à bosse et le rorqual commun, ainsi que sur les éventuelles
autres espèces de l’écosystème antarctique qui sont de grands prédateurs pour le krill de
l’Antarctique. La taille de l’échantillon annuel dans le cadre du programme complet
(échantillonnage létal) se monte à 850 (avec une tolérance de 10 %) petits rorquals de l’Antarctique
(populations de l’est de l’océan I ndien et de l’ouest du Pacifique Sud), 50baleines à bosse
(populationsD etE) et 50 rorquals communs (populations de l’océan Indien et de l’ouest du
Pacifique Sud). Au cours de l’étude de faisabilité, un é chantillon maximum de 850±10% petits - 122 -
rorquals de l’Antarctique sera prélevé chaque année, de même qu’un maximum de dix rorquals
communs. Aucune baleine à bosse ne sera capturée au cours de cette étude.
Les méthodes de recherche employées da ns le cadre du programme JARPAII sont
fondamentalement les mêmes que celles des programmes JARPA précédents, avec quelques
modifications. Ce programme prévoit des techniques de recherche non létales, telles que des
études de repérage, un échantillonnage par biopsie, des études acoustiques pour les espèces proies
ou encore la collecte de données océanographique s, ainsi que des techniques d’échantillonnage
létal, car la collecte de certaines informations, cruciales pour l’ensemble de l’étude, nécessite
l’examen des organes internes, notamment les ovaires, les bouchons de cérumen et l’estomac. Un
examen exhaustif sera réalisé au terme des six premières années de recherche (Gouvernement
japonais 2005).
Le présent rapport constitue le premier rapport de mission du programme JARPAII. Cette
saison a été consacrée à des études de faisabilité. La pertinence et la possibilité de mise en Œuvre
des méthodes de repérage au sein de la zone él argie ainsi que des procédures d’échantillonnage
pour l’échantillon de taille supérieure ont fait l’objet d’un examen. Les méthodes de capture, de
dépeçage et de prise de mesures biologiques pour les rorquals communs de grande taille ont
également été mises à l’épreuve.
Méthodes de recherche
Navires de recherche
L’unité de recherche sur les baleines se composait de deux navires consacrés au repérage (le
Kyoshin Maru 2 : KS2 et le Kaikoh Maru 1 : KK1), de trois navires de repérage et
d’échantillonnage (le Yushin Maru 2 : YS2, le Yushin Maru : YS1 et le Kyo Maru 1 : KO1) ainsi
que d’un navire faisant office de base de recherche (le Nisshin Maru : NM).
Les deux navires de repérage ont été affectés à l’étude de repérage et ont réalisé la plupart
des expériences. Les trois navires de repérage et d’échantillonnage ont effectué des missions de
repérage et d’échantillonnage. NM a servi de base de recherche ; tous les examens biologiques des
échantillons recueillis y ont été réalisés.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Echantillonnage par biopsie
Outre les espèces concernées par l’expérience d’identification photographique, les navires de
repérage et les navires d’échantillonnage et de repérage ont réalisé, au moyen d’une arbalète à
poulies, un échantillonnage par biopsie cutanée su r les baleines pygmées, les rorquals communs,
les rorquals de Rudolf, les cachalots ainsi que les hyperoodons antarctiques. Tous les échantillons
collectés ont été conservés à moins 80 °C.
................................................................
Echantillonnage des petits rorquals de l’Antarctique et des rorquals communs
1) Petits rorquals de l’Antarctique
Sur les 821 bancs (1959 individus) repérés lors des observations primaires de petits rorquals
de l’Antarctique par des navires de repérage et d’échantillonnage, 779 (1879 individus) ont été
sujets à un échantillonnage. Au total, 853indivi dus ont été prélevés (2de la zoneVE, 148de la
zone VW, 74de la zoneIVE, 499de la zoneIVW et 130de la zoneIIIE). L’efficacité de
l’échantillonnage (taux d’échantillonnage réussi sur les individus ciblés) s’est montée à 95,6 %, - 123 -
soit un maximum par rapport aux autres études des programmes JARPA précédents. Seuls trois
individus ont été touchés et perdus.
2) Rorqualscommuns
Sur les 37 bancs (245 individus) repérés lors des observations primaires de petits rorquals de
l’Antarctique par des navires de repérage et d’échantillonnage, 11, soit 112 individus (6 bancs et
90individus dans la partie Sud de la zoneIVW, 5bancs et 22individus dans la partie sud de la
zoneIVE), ont été sujets à un échantillonnage. Au total, 10individus ont été prélevés (6de la
zone IVW-S et 4 de la zone IVE-S). L’efficacité de l’échantillonnage s’est montée à 90,16 %.
Aucun individu n’a été touché et perdu.
Recherche biologique
Des recherches biologiques ont été menées à bord du navire de recherche sur tous les cétacés
prélevés. Le tableau 6 présente une synthèse des do nnées biologiques et des échantillons recueillis
à partir des petits rorquals de l’Antarctique. Le tableau6 présente une synthèse des données
biologiques et des échantillons recueillis à partir des rorquals communs.
Analyses préliminaires des informations biologiques
1) Petits rorquals de l’Antarctique
tableau 8 présente l’état reproducteur des échantillons par couche au sein des petits
rorquals de l’Antarctique. Les femelles matures étaient les plus nombreuses dans la baie de Prydz,
tandis que les mâles matures dominaient la plupart de s autres couches. Dans la strate sud de la
zone IVE, mâles et femelles immatures étaient dominants. Le taux de grossesse chez les femelles
matures était de 93,8% (227 individus) sur l’ensemble de la zone de recherche ; deux cas de
jumeaux ont été observés.
tableeau 10 présente la longueur du corps des pet its rorquals de l’Antarctique prélevés
dans chaque strate. La longueur maximale des échantillons était de 9,58m pour les mâles et de
10,47 m pour les femelles, contre respectivement 4,85 m et 4,73 m pour la longueur minimale.
2) Rorqualscommuns
Le tableau9 présente les données biologiques concernant les rorquals communs prélevés.
La longueur maximale du corps était de 20,22m pour un poids de 61,52t chez les femelles. La
longueur minimale du corps des femelles matures état de 19,47 m pour un poids de 51,8 t.
Expériences
1) Expérience portant sur la distance et l’angle de repérage
Une expérience portant sur la distance et l’angle de repérage a été effectuée le 30 décembre
2005 par les navires de repérage et d’échantillonnage, les 3 et4 janvier2006 par KS2 et le
6janvier2006 par KK1. Les résultats de cette expérience serviront au calcul des estimations
d’abondance.
2) Résultats de l’identification photographique
tableeau 10 présente une synthèse des résultats de l’identification photographique. Cette
expérience a été réalisée dans l’ensemble de la zone de recherche. Au total, 85individus ont été
photographiés (13 baleines bleues, 34 baleines à bosse et 38 baleines franches australes). - 124 -
3) Résultats de l’échantillonnage par biopsie
taLleau 11 présente une synthèse des résultats de l’échantillonnage par biopsie. Au total,
46biopsies cutanées ont été réalisées sur des baleines bleues (n=5), des rorquals communs
(n =9), des rorquals de Rudolf (n=1), des baleines à bosse (n=13), des baleines franches
australes (n = 15), des carcasses de cachalot (n = 1), des carcasses d’hyperoodon antarctique (n = 1)
ainsi que des globicéphales noirs (n = 1).
4) Marquagesatellite
YS1 a tenté de placer des balises satellite sur deux individus d’un banc de petits rorquals de
l’Antarctique le 14 février2006. La longueur du corps était estimée à 8,2et 8,5m. Les deux
balises ont atteint leur cible mais l’une s’es t détachée du corps en raison d’un problème de
décharge. L’autre a été bien placée sur le corps, derrière la nageoire dorsale, mais l’antenne de
transmission était défaillante et ne fonctionnait pas.
5) Etudes océanographiques et acoustiques
Le tableau12 présente une synthèse des études océanographiques et acoustiques, ainsi que
des lancers CTD, XCTD et XBT réalisés resp ectivement à 86, 123 et 122endroits. Une étude
EPCS a été menée pendant 94 jours par KS2 et 99 jours par YS2 au total. KS2 a effectué une étude
quantitative à l’échosondeur, répartie sur 94 jours, dans l’ensemble de la zone de recherche.
6) Débrismaritimes
L’étude des débris maritimes a été réalisée en même temps que l’étude de repérage des
navires de repérage dans toutes les zones de rech erche. Au total, quinzedébris (treizebouées,
unfilet de pêche emmêlé et un morceau de styrèn e) ont été relevés. Huitcouches de plumes, en
tant que substances étrangères dans le contenu de l’estomac, ont été observées chez huit des petits
rorquals de l’Antarctique prélevés.
Produits
Toutes les baleines prélevées ont été traitées sur NM une fois l’échantillonnage biologique
réalisé, conformément aux dispos itions de l’article VIII de la convention. Au total, 3441,4tonnes
de viande, de graisse et de viscères ont été produites (268,9tonnes de rorquals communs et
3171,5 tonnes de petits rorquals de l’Antarctique).
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
___________ - 125 -
A NNEXE 58
NISHIWAKI ,S HIGETOSHI ET AL .RAPPORT DE MISSION SUR LA DEUXIÈME PHASE DU
PROGRAMME JAPONAIS DE RECHERCHE SCIENTIFIQUE SUR LES BALEINES
DANS L ’A NTARCTIQUE AU TITRE D ’UN PERMIS SPÉCIAL (JARPA II),
EN 2006/2007 — ÉTUDE DE FAISABILITÉ ,SC/59/04
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction
Le programme japonais de recherche scientifique sur les baleines dans l’Antarctique au titre
d’un permis spécial (JARPA) a été réalisé entre les saisons de l’été austral 1987/1988 et 2004/2005,
aux termes de l’article VIII de la convention internationale pour la réglementation de la chasse à la
baleine. Le comité scientifique de la CBI a réalisé un examen intermédiaire des résultats du
programme JARPA en1997 (CBI 1998). En janvier 2005, une réunion d’examen de ce
programme a été organisée à l’initiative du G ouvernement japonais (anonyme 2005), et la dernière
réunion d’examen du programme JARPA a eu lieu en décembre 2006 (CBI 2006).
Le programme JARPA a permis d’obtenir une large gamme d’informations sur les
paramètres biologiques du petit rorqual de l’Antarctique, notamment le coefficient de mortalité
naturelle et les modifications au fil du temps concernant l’âge de la maturit é ; il a également permis
de préciser les paramètres de pertinence pour la gestion des populations. Ce programme a mis en
exergue l’existence d’au moins deux populations dans la zone de recherche, mais leurs limites
géographiques différaient de celles utilisées par la CBI (Pastene 2006). En outre, il a établi que la
concentration de polluants dans les tissus de ba leines, notamment les métaux lourds et les PCB,
était extrêmement faible (Yasunaga et al. 2006). Le programme JARPA a ainsi réussi à fournir des
données liées aux objectifs de départ. La réunion d’examen réalisée en janvier 2005 a conclu que
les résultats du programme étaient cohérents avec le comportement attendu des populations de
baleines à fanons en concurrence pour une seule source de nourriture dominante, le krill. Elle a
également conclu que les résultats obtenus soutie nnent clairement la nécessité de prendre en
compte les effets des interactions entre les espèces (effets au sein de l’écosystème) pour
comprendre la dynamique des espèces de baleines à fanons dans l’écosystème de l’Antarctique et
pour prévoir les tendances à venir en matière d’importance et de structure de population
(anonyme 2005).
Sur la base de ces considérations, le Gouvernement japonais a lancé une nouvelle étude
exhaustive, la deuxième phase du programme japonais de recherche scientifique sur les baleines
dans l’Antarctique au titre d’un permis spécial (JARPA II), qui associe des méthodes létales et des
méthodes non létales et a débuté avec la saison de l’été austral 2005/2006. Les deux premières
saisons (2005/2006 et 2006/2007) ont été consacrées à des études de faisabilité.
Le programme JARPA II prendra sa pleine mesure à partir de la saison 2007/2008. Il s’agira
d’un programme de recherche à long terme, doté des ob jectifs suivants : 1) surveillance de
l’écosystème antarctique ; 2)modélisation de la concurrence entre les espèces de cétacés et
élaboration des objectifs de gestion pour l’avenir ; 3)étude des modifications de la structure des
populations dans le temps et dans l’espace ; 4)amélioration de la procédure de gestion des
populations de petits rorquals de l’Antarctique. Le programme JARPA II se concentrera sur le petit
rorqual de l’Antarctique, la baleine à bosse et le rorqual commun, ainsi que sur les éven tuelles
autres espèces de l’écosystème antarctique qu i sont de grands prédateurs pour le krill de
l’Antarctique. La taille de l’échantillon an nuel dans le cadre du programme complet
(échantillonnage létal) se monte à 850 (avec une tolérance de 10 %) petits rorquals de l’Antarctique
(populations de l’est de l’océan I ndien et de l’ouest du Pacifique Sud), 50baleines à bosse
(populationsD etE) et 50 rorquals communs (populations de l’océan Indien et de l’ouest du
Pacifique Sud). Au cours de l’étude de fai sabilité, un échantillon maximum de 850±10% petits - 126 -
rorquals de l’Antarctique sera prélevé chaque année, de même qu’un maximum de dix rorquals
communs. Aucune baleine à bosse ne sera capturée au cours de cette étude.
Les méthodes de recherche employées dans le cadre du programme JARPAII sont
fondamentalement les mêmes que celles des programmes JARPA précédents, avec quelques
modifications. Ce programme prévoit des techniques de recherche non létales, telles que des
études de repérage, un échantillonnage par biopsie, des études acoustiques pour les espèces proies
ou encore la collecte de données océanographique s, ainsi que des techniques d’échantillonnage
létal, car la collecte de certaines informations, cruciales pour l’ensemble de l’étude, nécessite
l’examen des organes internes, notamment les ovaires, les bouchons de cérumen et l’estomac. Un
examen exhaustif sera réalisé au terme des six premières années de recherche (Gouvernement
japonais 2005).
Le présent rapport présente les résultats de la deuxième étude de faisabilité du programme
JARPA II, réalisée au cours de la saison de l’été austral 2006/2007. La pertinence et la possibilité
de mise en Œuvre des méthodes de repérage au sein de la zone élargie ainsi que des procédures
d’échantillonnage pour l’échantillon de taille supérieure ont fait l’objet d’un examen. Les
méthodes de capture, de dépeçage et de prise de mesures biologiques pour les rorquals communs de
grande taille ont également été mises à l’épreuve.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Expérience d’identification photographique
Les espèces suivantes ont fait l’objet d’ un enregistrement photographique des marques
naturelles par les navires de repé rage et les navires de repérage et d’échantillonnage : baleines
bleues, baleines à bosse et baleines franches australes.
Echantillonnage par biopsie
Outre les espèces concernées par l’expérience d’identification photographique, les navires de
repérage et les navires d’échantillonnage et de repérage ont réalisé, au moyen d’une arbalète à
poulies, un échantillonnage par biopsie cutanée su r les baleines pygmées, les rorquals communs,
les rorquals de Rudolf, les cachalots ainsi que les hyperoodons antarctiques. Tous les échantillons
collectés ont été conservés à moins 80 °C.
Marquage satellite
YS1 et YS2 ont tenté d’implanter des balises satellite sur les petits rorquals de l’Antarctique.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Expériences
1) Expérience portant sur la distance et l’angle de repérage
Une expérience portant sur la distance et l’angle de repérage a été effectuée le
31décembre2006 par les navires de repérag e et d’échantillonnage. Les résultats de cette
expérience serviront au calcul des estimations d’abondance. KS2 a réalisé une expérience du
même type le 31 décembre 2006 mais a dû l’interrompre en raison de l’état de la mer. KK1 n’a pas
pu réaliser ce type d’expérience pendant la période d’étude. - 127 -
2) Résultats de l’identification photographique
tableeau 12 présente une synthèse des résultats de l’identification photographique. Cette
expérience a été réalisée dans l’ensemble de la zone de recherche. Au total, 27individus ont été
photographiés (2baleines bleues et 25baleines à bo sse), dans un banc de baleines bleues et 12 de
baleines à bosse. Il a été possible de photographier les marques naturelles d’un couple
mère/baleineau et de six paires de baleines à bosse.
3) Résultats de l’échantillonnage par biopsie
taLleau 13 présente une synthèse des résultats de l’échantillonnage par biopsie. Au total,
17échantillons ont été recueillis p our desbiopsies cutanées, à partir de baleines bleues (n =1), de
rorquals communs (n=3) et de baleines à bosse (n=13). Deux ensembles d’échantillons ont été
prélevés sur des couples mère/baleineau de baleines à bosse.
4) Marquagesatellite
YS2 a tenté de placer des balises satellite sur un banc de petits rorqu als de l’Antarctique
(8 individus) le 23 janvier 2007. Une balise a pu être fixée sur un animal, au niveau de la nageoire
dorsale. La longueur de son corps était estimée à 8,4m. Toutefois, l’antenne de transmission a
connu des défaillances techniques. YS1 a tenté, en vain, de fixer une balise sur un banc de petits
rorquals de l’Antarctique (5 individus) le 23 janvier 2007.
5) Etudes océanographiques et acoustiques
Le tableau14 présente une synthèse des études océanographiques et acoustiques, ainsi que
des lancers CTD, XCTD et XBT réalisés respectivement à 78 et 88 endroits (figure 15). Une étude
EPCS a été menée pendant 62 jours par KS2 et 57 jours par YS2 au total. KS2 a effectué une étude
quantitative à l’échosondeur, répartie sur 62 jours, dans l’ensemble de la zone de recherche. KK1 a
réalisé un échantillonnage des espèces proies (krill) par l’IKMT à 38 endroits de toute la zone de
recherche (figure 16).
6) Débrismaritimes
L’étude des débris maritimes a été réalisée en même temps que l’étude de repérage des
navires de repérage dans toutes les zones de recherche. Au total, sept bouées de pêche ont été
retrouvées, toutes observées dans la strate Est-Nord de la zoneV. Dans cette zone, plusieurs
bateaux de pêche à la palangre pour la légine antarctique ont été observés. Ces bateaux
embarquaient le même type de bouées de pêche, de même que le matériel.
Discussion
Le présent rapport expose les résultats de la deuxième étude de faisabilité du programme
JARPA II. Les principaux résultats de cette étude peuvent être résumés de la façon suivante :
1) Les petits rorquals de l’Antarctique sont largem ent répartis dans toute la zone de recherche,
même si une ségrégation par sexe et par état reproducteur a été observée. L’indice de densité
montre que les petits rorquals de l’Antarctique se concentrent davantage dans la strate Est -Sud
(merdeRoss) que dans la strate Est-Nord de la zoneV et la partie occidentale de la zoneVI
(tableau4). Les femelles dominent la strate Est- Sud (mer de Ross) de la zone V, les mâles la
strate Est-Nord de la zone V et la partie occidentale de la zone VI. Les mâles matures dominent
toutes les zones de recherche autres que la strate Est-Sud (merdeRoss) de la zoneV. Les
femelles sont largement réparties dans toutes le s zones de recherche. On a observé une forte
concentration de femelles enceintes dans la strate Est-Sud (mer de Ross) de la zone V. - 128 -
2)Les baleines à bosse et les rorquals comm uns étaient séparés des petits rorquals de
l’Antarctique dans la zone de recherche. Ces deux espèces dominent la partie septentrionale de
la zone de recherche, mais non la partie méridionale (telle que la merde Ross), où l’on a
observé une forte concentration de petits rorquals de l’Antarctique. On suppose que la
biomasse des baleines à bosse et des rorquals communs est semblable à celle des petits rorquals
de l’Antarctique.
Les objectifs de l’étude de faisabilité étaient les suivants : 1) examiner la pertinence et la
possibilité de mise en Œuvre des méthodes de repérage au sein de la zone élargie, 2) examiner la
pertinence et la possibilité de mise en Œuvre des procédures d’échantillonnage portant sur
davantage de petits rorquals de l’Antarctique, et 3) examiner la possibilité de mise en Œuvre des
méthodes de chasse, de virage, de dépeçage et d’échantillonnage biologique appliquées aux cétacés
de grande taille. L’étude de faisabilité prévoyait le prélèvement de 850 ±10% petits rorquals de
l’Antarctique et de 10 rorquals communs. Pour ce qui est des objectifs de la deuxième étude de
faisabilité, les résultats suivants ont été obtenus :
Pertinence et possibilité de mise en Œuvre des méthodes de repérage au sein de la zone élargie
1) Cette mission devait couvrir une amplitude de longitude de 85°, de 130° E à 145° W, du début
décembre à la fin mars, l’effort de recherche devant être concentré dans la zone VE durant le
pic d’alimentation des baleines à fanons. Nous avons réussi à couvrir toutes les zones, à
l’exception de celles situées entre 130° E et 159° E dans le cas des navires de repérage, et entre
130° E et 170° E dans le cas des navires de repérage et d’échantillonnage, en raison
d’événements extérieurs et d’un incendie sur le NM. Sans cet accident, toute la zone de
recherche aurait pu recevoir une bonne couverture. La pertinence et la possibilité de mise en
Œuvre des méthodes de repérage sont donc avérées.
2) Procédures d’échantillonnage compte tenu de l’accroissement de la taille d’échantillon et des
espèces supplémentaires.
Sulr4s43 bancs de petits rorquals de l’Antarctiqu e repérés au préalable par les navires de
repérage et d’échantillonnage, 438 ont été ciblés aux fins de l’échantillonnage. Au total,
505 individus ont été prélevés, avec une efficacité de 93,8 %. Sur les 20 bancs (157 individus)
de rorquals communs repér és au préalable par les navires de repérage et d’échantillonnage, 3
(9 individus) ont été ciblés aux fins de l’échantillonnage. Au total, 3 individus ont été prélevés,
avec une efficacité de 100%. Etant donné cette forte efficacité et la grande concentration des
espèces de baleines ciblées au sein de la zone de recherche, nous pouvons conclure que les
procédures d’échantillonnage employées sont pratiques et conviennent à l’accroissement du
nombre d’échantillons.
3) Méthodes de capture, de dépeçage et de prise de mesures biologiques de rorquals communs de
grande taille
Même si la capture, le transport, la mesure et la dissection des rorquals ont pris davantage de
temps que pour le petit rorqual de l’Antarctique, l’ensemble du processus a pu être réalisé s ans
problèmes. Toutefois, une amélioration pourrait être nécessaire à l’avenir, dans le domaine de
l’échantillonnage de rorquals communs mesurant plus de 21 m de long ou pesant plus de
65 tonnes.
Notre conclusion est que l’étude actuelle a démontré la faisabilité du programme JARPA II.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - 129 -
Tableau 4. Indices de densité (DI, nombre de bancs par 100 milles marins) et taille moyenne
de banc (MSS) des repérages primaires de petits rorquals de l’Antarctique par
les navires de repérage et les navires de repérage et d’échantillonnage
Navires de repérage Navires de repérage et échantillonnage
Zone E/W Strate Dist. de Petit rorqual de l’AntarctiquDist. de Petit rorqual de l’Antarctique
rech. (repérage primaire) rech. (repérage primaire)
(milles) (milles)
Banc Indice DI MSS Banc Indice DI MSS
Nord 756,37 15 21 2,0 1,4 1009,29 35 186 3,5 5,3
VI Ouest Sud 721,25 30 111 4,2 3,7 1534,85 49 112 3,2 2,3
Sous-total 1477,25 45 132 3,0 2,9 2544,14 84 298 3,3 3,5
Nord 2107,73 40 96 1,9 2,4 1690,86 66 142 3,9 2,2
Sud 2272,88 409 837 18,0 2,0 1642,14 293 603 17,8 2,1
Est
Sous-total 4380,61 449 933 10,2 2,1 3333,00 359 745 10,8 2,1
V
Nord 97,25 12 18 12,3 1,5 - - - - -
Sud 136,25 20 43 14,7 2,2 - - - - -
Ouest
Sous-total 233,5 32 61 13,7 1,9 - - - - -
Total général 6091,73 526 1126 8,6 2,1 5877,14 443 1043 7,5 2,4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau 12. Synthèse de l’identification photographique
Zone VI Zone V
Espèce Ouest Ouest Est Total
Nord Sud Nord Sud Nord Sud
Baleine bleue - - - - 2 - 2
Baleine à bosse 6 - - - 19 - 25
Total 6 0 0 0 21 0 27
Tableau 13. Synthèse de l’échantillonnage par biopsie
Zone VI Zone V
Espèce Ouest Ouest Est Total
Nord Sud Nord Sud Nord Sud
Baleine bleue - - - - 1 - 1
Rorqual commun - - - - 3 - 3
Baleine à bosse 2 - - 1 1- - 13
Total 2 0 0 1 14 0 17 - 130 -
Tableau 14. Synthèse des études océanographiques et acoustiques
CTD XCTD IKMT EPCS (jours) Echosondeur
Zone E/W N/S (stations) (stations) (stations) (jours)
KK1 KS2 KK1 KS2 KK1 KS2 YS2 KS2
Nord 7 10 5 5 7 13 9 13
VI Ouest
Sud 6 5 1 2 6 6 10 6
Est Nord 7 18 15 17 7 19 15 19
V Sud 13 8 15 21 16 19 23 19
Nord 1 1 2 0 1 2 0 2
Ouest Sud 1 2 0 0 1 3 0 3
Autres 5
Total 35 44 43 45 38 62 57 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 15. Stations d’observation CTD et XCTD dans la zone de recherche en2006/2007
dans le cadre du programme JARPAII (cercle: stationsCTD, croix: stations
XCTD) - 131 -
Figure 16. Trace linéaire d’étude prédéterminée des stations KK1 et IKMT (cercle plein :
stations IKMT normales, triangle évidé: stations IKMT ciblées) en 2006/2007
dans le cadre du programme JARPA II
___________ - 132 -
ANNEXE 59
ISHIKAWA ,HAJIME ET A.,RUISE REPORT OF THESECOND PHASE OF THJAPANESE W HALE
RESEARCH PROGRAM UNDER SPECIALPERMIT IN THEANTARCTIC(JARPA II)
IN2007/2008, SC/60/04
[ANNEXE NON TRADUI]E
ANNEXE 60
NISHIWAKI,SHIGETOSHI ET A., RUISEREPORT OF THESECOND PHASE OF THEJAPANESE
WHALE RESEARCH PROGRAM UNDER SPECIALP ERMIT IN THANTARCTIC(JARPA II)
IN2008/2009, SC/61/03
[ANNEXE NON TRADUI]E
ANNEXE 61
NISHIWAKI,SHIGETOSHI ET A., RUISEREPORT OF THEJAPANESEW HALE RESEARCH
PROGRAM UNDER S PECIALPERMIT IN THANTARCTIC – ECOND PHASE (JARPA II)
IN2009/2010, SC/62/03
[ANNEXE NON TRADUI]E - 133 -
A NNEXE 62
PRÉOCCUPATIONS RELATIVES AUX PERMIS SCIENTIFIQUES ,APPENDICE 2 DE L’ANNEXE O,
RAPPORT DU COMITÉ SCIENTIFIQUE , J. ETACEAN R ES.M ANAGE N O 6
(SUPPL .) 2004,P. 364
Appendice 2 1
Préoccupations relatives aux permis scientifiques
A. Read, C.SBaker, P.Bergren, F.Borsani, R. Brownwell, S. Childerhouse, P. Clapham,
C. Clark, C. Fortuna, C. Fossi Gales, K. Groch, M. Iniguez, L. Kell, K.-H. Kock, M. Krahn,
G. Lauriano, R. Leaper, T. Lyrholm, S. Manzanilla, K. Marti, H. Oosthaizen, J. Palazzo,
C. Parsons, W.Perrin, C.Perry, R.Pinto de Lim a, P. Reijnders, S. Reilly, V. Ridoux, E. Rogan
Rojas, L. Sadler, D. Senn, M. Simmonds, M. Stachowitsch, B. Taylor, O. Thiele, P. Wade et
B. Wilson.
Dans son rapport au comité scientifique, le groupe de travail de la CBI sur les permis
scientifiques a relevé l’insuffisance du temps accordé à la discussion des propositions de permis
scientifiques. Dans ce contexte, nous souhaitons exposer de sérieuses inquiétudes concernant la
proposition islandaise de chasse à la baleine à des fins scientifiques, ainsi que les permis
scientifiques en général.
Le Gouvernement islandais a présenté au comi té scientifique une proposition d’étude de
faisabilité d’une durée de deux ans comprenant la capture lé tale de rorquals communs, de rorquals
boréaux et de petits rorquals. Ce programme est qua lifié d’«étude de faisabilité» bien qu’il existe
des données considérables issues d’une étude très similaire réalisée au cours de la dernière période
de chasse à la baleine à des fins scientifiques par l’Islande dans les années 1980. En qualifiant ce
programme d’étude de faisabilité, les auteurs de la proposition se dédouanent effectivement du
niveau d’attention requis d’un véritable programm e de recherche. A l’instar d’une «étude de
faisabilité» du même acabit (JARPN) proposée par le Japon, notre opinion est que la proposition
islandaise ne répond pas aux normes scientifiques exigées par tout grand organisme international
de recherche.
Les critiques émises durant l’examen du comité scientifique indiquent clairement que la
proposition est défaillante à presque tous les égards. Ses auteurs ne fournissent pas de justification
satisfaisante de la taille proposée des échantillons, pas plus qu’ils n’indiquent de critères
d’efficacité afin de déterminer par la suite la «faisabilité» des travaux. Comme l’a relevé le rapport
du groupe de travail, il a été demandé à de multip les reprises aux auteurs de la proposition de
fournir, pour chaque élément de l’étude, un exemple des résultats qui les amèneraient à conclure à
la non-faisabilité de la recherche proposée ; ils ne l’ont pas fait.
Bien que la proposition mette fortement l’accent sur la gestion de plusieurs espèces, le
dispositif d’échantillonnage n’est pas conçu pour recueillir les données nécessaires à la
modélisation qui sous-tend cette approche. En outre, l’atelie r de modélisation sur les interactions
entre les cétacés et la pêche (SC/55/Rep1), réalisé récemment par la CBI, a conclu que les modèles
actuels d’écosystèmes ne sont pas suffisamment développés pour fournir des conseils fiables en
matière de gestion, et ce, quel que soit le contexte.
En ce qui concerne l’incidence de l’échantillonnage proposé sur les populations des
trois espèces, aucune analyse n’a été réalisée sur les rorquals communs et les petits rorquals dans
les eaux islandaises, et aucun accord n’a été conclu avec le comité scientifique sur les conseils de
gestion. Les rorquals boréaux n’ont jamais été évalués ; l’examen a donné lieu à des inquiétudes
1Cet appendice a été transmis au plénum après la clôture des discussions du groupe de travail. - 134 -
considérables concernant l’état de cette population, ainsi que la façon défaillante dont la
proposition islandaise évalue l’incidence des captures proposées.
Nous répétons que les principaux objectifs de la proposition islandaise ne sont pas pertinents
par rapport à la gestion des baleines aux termes de la procédure de gestion révisée ou que les sous-
ensembles d’informations pertinents par rapport aux procédures de gestion peuvent être, et le sont
très fréquemment, obtenus avec une efficacité bien meilleure en recourant aux méthodes non létales
éprouvées. La structure des populations (nécessaire pour limiter le nombre d’hypothèses plausibles
utilisées dans les Essais de simulation de mise en Œuvre ) est désormais couramment étudiée au
moyen de l’analyse génétique des biopsies cutanées ; par conséquent, l’échantillonnage létal
proposé est entièrement superflu et, à l’inverse d’un programme de biopsie à grande échelle, ne
fournira pas de tailles d’échantillon possédant la puissance statistique nécessaire pour dresser un
tableau fiable de la structure des populations au sein de l’espèce concernée.
En reliant les travaux proposés à une «gestion multi-espèces », et en faisant des références
multiples à un besoin de gestion des cétacés au bénéfice de la pêche humaine, l’Islande propose en
réalité un abattage sélectif des baleines, concept contraire s’il en est au principe de préservation qui
sous-tend la procédure de gestion révisée. Nous ne pouvons que regretter en particulier que les
auteurs de la proposition choisissent de répondre à cette critique en remettant en question le fait que
la procédure de gestion révisée soit réellement une «gestion rationnelle». Cette procédure a été
élaborée par le comité scientifique, et acceptée par la CBI comme base de gestion des populations
de baleines.
En tant que membres du comité scientifique, nous sommes vivement préoccupés par ce que
nous considérons comme la violation, de plus en plus fréquente, de l’article VIII de la convention
internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine par certains Etats membres. Les
implications pour la CBI et le travail du comité scientifique ne sont pas négligeables. Les Etats
membres qui soutiennent des programmes de recherche mal conçus placent leurs scientifiques dans
une position difficile, car ces derniers se retr ouvent obligés de défendre ces propositions afin
d’appuyer la politique de leur gouvernement. Cela provoque des conflits inutiles entre les
membres du comité scientifique (comme cela a déjà été le cas lors des dernières réunions), porte
atteinte à la crédibilité du comité scientifique dans son ensemble, et sape la base sur laquelle la CBI
gère les populations de baleines.
___________ - 135 -
ANNEXE 63
ACCORD ENTRE LES ETATS-UNIS D’AMÉRIQUE ET LEJAPON CONCERNANT LA CHASSE
COMMERCIALE AU CACHALOT DANS LE STOCK DE LA DIVISION OCCIDENTALE DU
P ACIFIQUEN ORD AVEC COMPTE RENDU DE NÉGOCIATIONS ), CONTENU DANS
LA LETTRE DU13 NOVEMBRE 1984,ADRESSÉE À M. M ALCOLM BALDRIGE ,
MINISTRE DU COMMERCE DES ETATS -UNIS,PARM. Y ASUSHIM URAZUMI ,
CHARGÉ D ’AFFAIRES PAR INTÉRIM DUJAPON ,ET DANS LA LETTRE DATÉE
DU MÊME JOUR ,ADRESSÉE ÀM. Y ASUSHIM URAZUMI PAR
M. M ALCOLM BALDRIGE ), ATIONSU NIES,RECUEIL DES
TRAITÉS,VOL . 2039P. 35266 (ASHINGTON D.C.,
13NOVEMBRE 1984)
[ANNEXE NON TRADUIT] - 136 -
A NNEXE 64
AIDE -MÉMOIRE ,DÉMARCHE CONJOINTE DE L ’A LLEMAGNE ,DE L’ARGENTINE ,DE
L ’AUSTRALIE ,DE L ’AUTRICHE ,DE LA BELGIQUE ,DU B RÉSIL,DE L’E SPAGNE ,
DE LA FINLANDE ,DE LA FRANCE ,DE L’IRLANDE ,DE L ’TALIE ,DU M EXIQUE ,
DE M ONACO ,DE LA N OUVELLE -ZÉLANDE ,DES PAYS -BAS ,DU PÉROU ,
DU PORTUGAL ,DU ROYAUME -UNI ET DE LA SUÈDE ,JUIN 2005
Aide-mémoire
Nous, les Gouvernements de l’Allemagne, de l’Argentine, de l’Australie, de l’Autriche, de la
Belgique, du Brésil, de l’Espagne, de la Finlande, de la France, de l’Irlande, de l’Italie, du
Mexique, de Monaco, de la Nouvelle-Zélande, des Pays-Bas, du Pérou, du Portugal, du
Royaume-Uni et de la Suède, souhaitons profiter de cette occasion pour informer le Gouvernement
du Japon de nos profondes inquiétudes quant aux rumeurs de projets du Japon d’étendre de façon
significative son programme de chasse à la baleine à des fins scientifiques dans l’Antarctique
(programme JARPA II).
Nous sommes extrêmement déçus que le Japon propose de plus que doubler la prise annuelle
de petits rorquals et, pour la première fois, de prévoir la prise de50 rorquals communs et
de 50 baleines à bosse. Nous considérons que l’expansion envisagée du programme JARPA II
n’est ni justifiée, ni nécessaire.
Nous ne pensons pas que cette recherche létale soit nécessaire: une grande quantité
d’informations existe déjà concernant les régimes alimentaires des baleines, et d’autres données, en
particulier sur les stocks ou la population, peuvent être obtenues par des méthodes non létales.
Nous exprimons de sérieuses réserves quant à la valeur scientifique du programme JARPA II.
Certaines populations de baleines à bosse, qui seront visées par le programme JARPAII,
appartiennent à des populations de taille modeste vivant dans le Pacifique Sud. Des prises, même
modestes, pourraient avoir des conséquences do mmageables et disproportionnées sur leur
repeuplement et leur survie.Nous souhaiterions rappeler au Gouvernement du Japon que les
rorquals communs et les baleines à bosse demeurent classés comme étant «vulnérables» sur la liste
rouge des espèces menacées de l’UICN. Par c onséquent, nous sommes profondément inquiets
quant à la possibilité que le programme JARPAII porte atteinte à la viabilité à long terme de ces
espèces de baleines. En outre, entre un tiers et la moitié des baleines à bosse qui seront capturées
dans le cadre du programme JARPAII à partir de2007/08 sont répertoriées sous forme de
photographies par les chercheurs comme vivant à proximité des côtes est et ouest de l’Australie et
font l’objet de programmes de recherche existants qui seront gravement mis en péril par le
programme JARPA II.
Tout en prenant note de la position du Japon, selon lequel ses activités ne sont pas en
contradiction avec la convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine,
nous considérons que la chasse à la baleine à des fins scientifiques menée par le Japon porte
atteinte à l’esprit du moratoire interdisant la chasse à la baleine à des commerciales, du
sanctuaire de baleines de l’océanAustral et des efforts internationaux de conservation et de
protection des baleines. Comme le Gouverneme nt du Japon se le rappelle, la commission
baleinière internationale (CBI) a adopté à plusis reprises des résolutions priant le Japon de
s’abstenir de mener des opérations de chasse létaà la baleine à des fins scientifiques, la plus
récente datant de 2003 (résolution 2003-2).
Nous prions instamment le Japon de mettre fin à sa recherche létale sur les baleines.
Jui5.
___________ - 137 -
A NNEXE 65
A IDE-MÉMOIRE ,DÉMARCHE CONJOINTE DE L ’A USTRALIE ,DU B RÉSIL ,DE L’ESPAGNE ,
DE LA F RANCE ,DU M EXIQUE ,DU P ORTUGAL ,DU R OYAUME -U NI ET AUTRES ,
JANVIER 2006
Aide-mémoire
Nous, les Gouvernements de l’Australie, du Brésil, de l’Espagne, de la France, du Mexique,
du Portugal, du Royaume-Uni (et autres), présentons nos compliments au Gouvernement du Japon
et souhaitons profiter de cette occasion pour informer le Gouvernement du Japon de nos profondes
inquiétudes quant à la mise en Œuvre du second programme japonais de recherche scientifique sur
les baleines dans l’Antarctique au titre d’un permis spécial (programme JARPA II), qui a débuté le
8 novembre 2005.
Nous sommes profondément inquiets que le Gouvernement du Japon prévoie de plus que
doubler la capture annuelle de petits rorquals et, pour la première fois, d’inclure la capture
de 50 rorquals communs et de 50 baleines à bosse. Nous souhaiterions rappeler au Gouvernement
du Japon que les rorquals communs et les baleines à bosse demeurent classés respectivement
comme étant «en danger» et «vulnérables» sur la liste rouge des espèces menacées de l’UICN.
Nous sommes donc profondément inquiets quant à la possibilité que le programme JARPA II porte
atteinte à la viabilité à long terme de ces espèces.
Nous regrettons profondément que plus de 68 00 baleines de l’Antarctique aient déjà été
tuées dans les eaux de l’Antarctique pendant les18 années du programme JARPA, comparées
aux 840 baleines tuées à l’échellemondiale par le Japon à des fins de recherche scientifique
pendant les 31années qui ont précédé le moratoire interdisant la chasse à la baleine à des fins
commerciales.
Tout en prenant note de la position du Japon, selon lequel ses programmes JARPA ne sont
pas en contradiction avec la Convention internatio nale pour la réglementation de la chasse à la
baleine, nous soulignons de nouveau qu’il n’est pas nécessaire d’utiliser des méthodes létales pour
obtenir des informations scientifiques, puisque des nnées d’aussi bonne qualité peuvent être
obtenues dans presque tous les cas par des techniques non létales. Nous considérons donc que la
chasse à la baleine à des fins scientifiques menée par le Japon porte atteinte aux efforts
internationaux de conservation et de protection des baleines. Pour cette raison, la commission
baleinière internationale a adopté plusieurs solutions priant le Gouvernement du Japon de
s’abstenir de mener des opérations de chasse létale à la baleine à des fins scientifiques.
A ce titre, nous rappelons la résolution la plus récente (résolution 2005/1), adoptée lors de la
e
57 réunion annuelle de la CBI, qui prie instamment le Gouvernement du Japon de réviser son
programme JARPAII afin que les informations nécessaires pour atteindre les objectifs
scientifiques soient obtenues grâce à des méthodes non létales. Nous renvoyons également à la
résolution 2003/3, qui affirme qu’aucun nouveau programme JARPA ne doit être envisagé tant que
le comité scientifique n’a pas procédé à une éva luation approfondie des résultats du programme
JARPA. A travers la déclaration de Buenos Aires, signée le jour même du départ de la flotte du
programme JARPAII, certains Etats d’Amérique du Sud et de l’hémisphère sud membres de la
CBI se sont engagés à défendre les sanctuaires de baleines de l’Atlantique Sud et du Pacifique Sud
et ont réaffirmé qu’il doit être mis fin à la chasse à la baleine au titre d’un permis spécial et que la
recherche scientifique doit se limiter à des méthodes non létales. - 138 -
Tenant compte des préoccupations environnementales du Gouvernement du Japon dans
plusieurs domaines, nous prions instamment le Japon de rejoindre la communauté internationale, de
mettre à fin à ses activités de recherche scientifique létale sur les baleines et de veiller au retour des
navires qui mènent actuellement les opérations du programme JARPA II.
Jan20ier.
___________ - 139 -
ANNEXE 66
AIDE -MÉMOIRE ,DÉMARCHE CONJOINTE DE L ’ALLEMAGNE ,DE L’ARGENTINE ,DE
L’AUSTRALIE ,DE L’AUTRICHE ,DE LA BELGIQUE ,DU BRÉSIL ,DU CHILI,
DE L’E SPAGNE ,DES ETATS -UNIS,DE LA F INLANDE ,DE LA FRANCE ,
DE LA H ONGRIE ,DE L’IRLANDE ,DE L’TALIE ,DU L UXEMBOURG ,
DU M EXIQUE ,DE M ONACO ,DE LA N OUVELLE -Z ÉLANDE ,
DES PAYS -BAS,DU P ÉROU ,DU PORTUGAL ,DE LA
R ÉPUBLIQUE TCHÈQUE ,DU ROYAUME -UNI,
DE SAINT-M ARIN ,DE LA SLOVÉNIE ,
DE LA SUÈDE ET DE LA SUISSE,
15 DÉCEMBRE 2006
Aide-mémoire
Nous, les Gouvernements de l’Allemagne, de l’Argentine, de l’Australie, de l’Autriche, de la
Belgique, du Brésil, du Chili, de l’Espagne, des É-Unis, de la Finlande, de la France, de la
Hongrie, de l’Irlande, de l’Italie, du Luxembourg, du Mexique, de Monaco, de la
Nouvelle-Zélande, des Pays-Bas, du Pérou, du Portugal, de la Républiquetchèque, du
Royaume-Uni, de Saint-Marin, de la Slovénie, de la Suède et de la Suisse, présentons nos
compliments au Gouvernement du Japon et souhai tons exprimer nos profondes inquiétudes quant
au départ le 15 novembre de la flotte de chasse scientifique à destination des eaux de l’Antarctique
pour une nouvelle saison de chasse létale à la baleine à des fins scientifiques dans le cadre de la
mise en Œuvre du second programme japonais de recherche scientifique sur les baleines dans
l’Antarctique au titre d’un permis spécial (programme JARPA II).
Nous sommes profondément inquiets que le Gouvernement du Japon prévoie de tuer
jusqu’à 935 petits rorquals de l’Antarctique et 10 rorquals communs cette année. Tout en prenant
note de la position du Japon, selon lequel ses programmes JARPA de chasse à la baleine à des fins
scientifiques ne sont pas en contradiction avec la convention internationale pour la réglementation
de la chasse à la baleine, nous soulignons qu’il n’est pas nécessaire d’utiliser des méthodes létales
afin d’obtenir des informations scientifiques et que des données utiles à des fins de gestion peuvent
être obtenues par des techniques non létales. Nous considérons que la chasse à la baleine à des fins
scientifiques menée par le Japon porte atteinte aux efforts internationaux de conservation et de
protection des baleines. Pour cette raison, la co mmission baleinière internationale (CBI) a adopté
plusieurs résolutions priant le Japon de s’absde mener des opérations de chasse létale à la
baleine à des fins scientifiques.
Nous sommes également très inquiets qu’à partir de l’année prochaine, le programme
JARPA II prévoie d’inclure 50 rorquals communs et 50baleines à bosse. Nous souhaiterions
rappeler au Gouvernement du Japon que les rorquals communs et les baleines à bosse demeurent
classés respectivement comme étant «en danger» e«vulnérables» sur la liste rouge des espèces
menacées de l’union internationale pour la conser vation de la nature (UICN). Nous réitérons donc
nos profondes inquiétudes quant à la possibilité que le programme JARPAII porte atteinte à la
viabilité à long terme de ces espèces dans les zones IV, V et VI de l’océan Austral.
En outre, on estime qu’entre un tiers et la moitié des baleines à bosse qui seront capturées
dans le cadre du programme JARPA II à partir de 2007/2008 sont connues des chercheurs comme
vivant à proximité des côtes est et ouest de l’Australie, de la Nouvelle -Zélande, de la
Nouvelle-Calédonie et des Tonga, et qu’elles ont été répertoriées sous forme de photographies dans
le cadre de programmes existants de recherche scientifique non létale. Nous sommes
profondément inquiets quant au fait que le programme JARPAII risque de mettre gravement en
péril ces programmes de recherche scientifique non létale. En outre, certaines baleines à bosse, qui
seront visées par le programme JARPA II dans leurs aires d’alimentation estivales, risquent - 140 -
d’appartenir à des populations vulnérables de taille modeste qui passent l’hiver dans le
Pacifique Sud, dont certaines demeurent en danger critique d’extinction.
Nous réitérons l’opposit ion ferme de nos pays à la chasse létale à la baleine à des fins
scientifiques. Nous reconnaissons et saluons les préoccupations environnementales du
Gouvernement du Japon dans plusieurs domaines et prions instamment le Japon de mettre
immédiatement fin à toutes ses activités de recherche scientifique létale sur les baleines dans le
cadre du programme JARPA II.
15 décembre 2005.
___________ - 141 -
ANNEXE 67
AIDE-MÉMOIRE ,DÉMARCHE CONJOINTE DE L ’ALLEMAGNE ,DE L’ARGENTINE ,
DE L’A USTRALIE ,DE L’AUTRICHE ,DE LA BELGIQUE ,DU BRÉSIL,DU CHILI,
DE LA COMMISSION EUROPÉENNE ,DU C OSTA R ICA,DE LA CROATIE ,DE
L’EQUATEUR ,DE L’ESPAGNE ,DE LA FINLANDE ,DE LA FRANCE ,DE LA
G RÈCE ,DE L’IRLANDE ,D ’SRAËL ,DE L’ITALIE ,DU LUXEMBOURG ,
DU M EXIQUE ,DE M ONACO ,DE LA NOUVELLE -ZÉLANDE ,DES
PAYS -BAS,DU P ORTUGAL ,DE LA RÉPUBLIQUE SLOVAQUE ,
DE LA R ÉPUBLIQUE TCHÈQUE ,DU R OYAUME -UNI,DE
SAINT-M ARIN ,DE LA SLOVÉNIE ,DE LA SUÈDE
ET DE L’URUGUAY ,«O BJECTION À LA CHASSE
À LA BALEINE À DES FINS SCIENTIFIQUES
PRATIQUÉE PAR LE JAPON »,
21 DÉCEMBRE 2007
Objection à la chasse baleinière à des fins scientifiques pratiquée par le Japon
Conjointement avec la Commission européenne, nous, Gouvernements de l’Australie, de
l’Argentine, de l’Autriche, de la Belgique, du Brésil, du Chili, du Cosde la Croatie, de la
République tchèque, de l’Equateur, de la Finlande, de la France, de l’Allemagne, de la Grèce, de
l’Irlande, d’Israël, de l’Italie, du Luxembourg, du Mexique, de Monaco, des P-Bas, de la
Nouvelle-Zélande, du Portugal, de Saint-Marin, de la République slovaque, de la Slovénie, de
l’Espagne, de la Suède, du Royaume -Uni et de l’Uruguay, présentons nos compliments au
Gouvernement du Japon et tenons à saisir cette occa sion pour lui faire part de notre vive objection
à la reprise du deuxième programme japonais de re cherche scientifique sur les baleines en vertu
d’un permis spécial dans l’Antarctique (JARPA II) dont l’exécution a commencé le
18 novembre 2007.
Nous rappelons les précédentes résolutions prises par la commission baleinière internationale
(CBI) exigeant le retrait du projet JAePA II, et notamment la dernière en date, la
résolution2007/01 adoptée pendant la 59 réunion annuelle de la commission, par laquelle le
Gouvernement du Japon est instamment prié de suspendre indéfiniment les éléments létaux du
programme JARPA II à l’intérieur du sanctuaire de l’océan Antarctique.
Nous déplorons profondément que le Gouvernement du Japon ait décidé de ne pas tenir
compte des demandes réitérées de la communauté internationale l’exhortant plus délivrer de
permis spéciaux à des fins de recherche impliquant la mise à mort de baleines dans le sanctuaire de
l’océan Antarctique établi par la CBI en 1994.
Nous sommes profondément préoccupés par le fait que le Gouvernement du Japon ait
approuvé des prises à concurrence de 935petits rorquals, 50rorquals communs et 50baleines à
bosse dans le cadre du programme JARPA II pendant la saison actuelle la plus grande prise
létale jamais réalisée à des fins scientifiqubien que l’UICN (Union int ernationale pour la
conservation de la nature) ait classé les uals communs dans la catégorie des espèces «en
danger» (dont le risque d’extinction est très élevé) et les baleines à bosse dans celle des espèces
«vulnérables» (dont le risque d’extinction est élevé). La CBI a accordé aux baleines à bosse le
statut d’espèce menacée il y a plusieurs décennies, interdisant la chasse de l’espèce en 1963. Nous
constatons avec une vive préoccupation que le programme JARPA II compromettra toute
possibilité de repeuplement de ces espèces, ainsi que leur viabilité à long terme.
Nous notons avec inquiétude que le programme prendra pour cible des espèces qui sont
essentielles pour les activités d’observation des baleines dans plusieurs Etats membres de la CBI et
qui font l’objet de programmes de recherche à long terme non létaux fournissant d’amples
informations sur la biologie et l’écologie des espèces. - 142 -
Nous déplorons profondément les grandes quantités de baleines capturées dans le cadre des
programmes JARPA, qui, notamment, dépassent le nom bre de baleines tuées dans le monde entier
par le Japon à des fins de recherche scientifique au cours des trente et une années qui ont précédé
l’entrée en vigueur du moratoire de la chas se commerciale. Nous sommes extrêmement
préoccupés par la mise à mort de plus de 11 000 baleines dans le cadre de programmes
scientifiques depuis l’introduction du moratoire. Nous exhortons tous les membres de la CBI à
souscrire pleinement à la lettre et à l’esprit du moratoire de la chasse à l a baleine, qui a pour objet
de protéger toutes les espèces de baleines dans le monde entier.
Bien qu’ayant pris acte de la position du Japon selon laquelle ses programmes JARPA sont
conformes aux dispositions de la convention internationale pour la réglementation de la chasse à la
baleine, nous appelons une fois encore l’atten tion sur l’existence de techniques de recherche non
létales permettant d’obtenir les données requises à des fins biologiques, démographiques et
administratives, qui rendent inutiles les activité s létales menées par le Japon aux fins de ses
recherches.
Prenant en considération les références dont peut se prévaloir le Japon dans plusieurs
domaines touchant à l’environnement, nous prio ns instamment le Japon de rejoindre la
communauté internationale, en cessant toutes ses activités létales de recherche scientifique sur les
baleines et en assurant le retour immédiat des navires participant à l’exécution du programme
JARPA II.
___________ - 143 -
ANNEXE 68
AUSTRALIANGOVERNMENT PRESSRELEASE,«ANTARCTICA ANDW HALING»,
24 AUGUST1936
[ANNEXE NON TRADUI]E
ANNEXE 69
M EMORANDUM FROM THE NFORMAL NTER-AGENCY COMMITTEE ON THER EGULATION
OF WHALING TO THECOMMODITY PROBLEMS C OMMITTEE,«DRAFT OFAMERICAN
PROPOSAL FOR THEINTERNATIONALW HALINGC ONFERENCE,
W ASHINGTON,NOVEMBER 20, 1946», CTOBER 1946
[EXTRAIT]
[ANNEXE NON TRADUI]E
ANNEXE 70
SPEECH OFDEAN ACHESON TO THEOPENINGPLENARY SESSION OF THNTERNATIONAL
W HALINGCONFERENCE ,20NOVEMBER 1946
[ANNEXE NON TRADUI]E - 144 -
A NNEXE71
G OVERNMENT OF THEUNITEDSTATES, 1971ELLY AMENDMENT TO THE
F ISHERMANSP ROTECTIVEACT OF1967,22 USC §1978
[ANNEXE NON TRADU]TE
A NNEXE72
GOVERNMENT OF THE UNITEDSTATES, 1979ACKWOOD -MAGNUSON AMENDMENT TO THE
FISHERYCONSERVATION ANDMANAGEMENT ACT OF1976, 16USC § 1821
[ANNEXE NON TRADU]TE
A NNEXE73
G OVERNMENT OF THEUNITED STATES,UBCOMMITTEE ON H UMAN RIGHTS AND
INTERNATIONAL ORGANIZATIONS OF THC OMMITTEE ONF OREIGNAFFAIRS,
TH
U NITEDSTATESH OUSE OFREPRESENTATIVES, EVIEW OF TH34
INTERNATIONALW HALINGCOMMISSION MEETING,
(16 EPTEMBER 1982)EVIDENCE OFM R OHN B YRNE,
UNITEDSTATES IWC COMMISSIONER EXTRACTED]
[ANNEXE NON TRADU]TE - 145 -
A NNEXE 74
P.B IRNIE ,«A SPECTS JURIDIQUES DE L ’UTILISATION DES CÉTACÉS À DES FINS AUTRES
QUE LA CONSOMMATION (1983)», EXTRAITS D ’UN DOCUMENT NON PUBLIÉ PRÉSENTÉ
À LA CONFÉRENCE MONDIALE SUR L UTILISATION DES RESSOURCES DE CÉTACÉS
À DES FINS AUTRES QUE LA CONSOMMATION ,7-11 JUIN 1983, P.5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
II. La convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine
devient-elle inapplicable une fois qu’il a été mis fin
à la chasse commerciale ?
1. L’objet et le but de la convention internationale pour la réglementation de la chasse à la
baleine
Le paragraphe 1 de l’article 5 confère à la commission établie par la convention (la
commission baleinière internationale, CBI) le pouv oir d’adopter des règlements «au sujet de la
conservation et de l’utilisation des ressources baleinières» (c’est nous qui soulignons), sans
spécifier ni définir les utilisations concernées. Lepréambule, qui définit l’objet et le but de la
convention, et à la lumière duquel il convient d’interpréter le pouvoir susvisé en cas d’ambiguïté,
stipule, entre autres choses, que les gouvernements contractants désirent :
i) instituer un système de réglementation internationale de la chasse à la baleine, qui soit de nature
à assurer d’une manière rationnelle et efficace, la conservation et l’accroissement des
peuplements baleiniers, sur la base des principes incorporés dans les dispositions [d’un accord
précédent et de ses protocoles] ;
ii) conclure une convention destinée à assurer la conservation appropriée des peuplements
baleiniers et … ainsi donner à l’industrie baleinière la possibilité de se développer d’une
manière méthodique.
Selon toute apparence, la finalité première de la convention est la conservation et
l’accroissement des peuplements baleiniers, afin d’assur er la réalisation de son objectif secondaire,
qui est de permettre le développement ordonné de l’industrie baleinière. Les autres alinéas du
préambule sont destinés à reconnaître le principal problème de cette industrie, à savoir
l’exploitation excessive, et à identifier les meilleurs moyens d’assurer l’accroissement des
peuplements baleiniers.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
___________ - 146 -
A NNEXE 75
G. SATAKE , COOPÉRATION ENTRE LES PÊCHERIES JAPONAISES ET LES PÊCHERIES ÉTRANGÈRES
À L’ÈRE DE LA MONDIALISATION (SEIZANKDO -SHOTEN P UBLISHING C O .LTD , 1997)
[EXTRAITS ]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre III
Contexte de la mise en Œuvre de la chasse à la baleine à des fins scientifiques Suggestion
d’approche diplomatique en matière de pêche
[113] Entre janvier 1980 et juillet 1982, j’ai dirigé les services de promoti on de la pêche et
de la politique halieutique à l’agence japonaise des pêcheries (Japan Fisheries Agency, JFA) ;
ensuite, de juillet1982 à décembre 1986, j’ai été le directeur général de cet organisme. Au cours
de cette période, j’ai participé à cinq gra nds cycles de négociations internationales : deux cycles de
négociations avec la République de Corée sur la question des bâtiments de ce pays opérant au large
des côtes de Hokkaido, deux avec les Etats-Unis su r des questions de libéralisation de la pêche au
hareng et au lieu de l’Alaska, et un avec les Etats-Unis sur la chasse à la baleine à des fins de
recherche. Auparavant, je n’avais aucune expérience au sein de la JFA et j’avais été cantonné à des
missions d’envergure nationale ; ces expériences se son t donc révélées extrêmement précieuses à
mes yeux. Dans la mesure où j’ai assumé un rôle de direction pour deux cycles, les négociations
sur la question des mouvements de navires coréens au large de Hokkaido, qui étaient les premières
que j’ai menées après mon arrivée à la JFA, restent gravées dans ma mémoire, de même que celles
sur la chasse à la baleine à des fins scientifiques, qui ont constitué ma dernière mission dans cette
administration.
De mon point de vue, les événements qui ont mené à la mise en Œuvre de la chasse à la
baleine à des fins de recherche méritent une explication sur les opinions et les actions d’un décideur
principal d’un organe public central relativement à une question diplomatique qui a fait les gros
titres de la presse quotidienne et des journaux télévisés.
La mise en Œuvre d’opérations de chasse à la baleine à des fins scientifiques était considérée
comme le seul moyen de perpétuer nos traditions. Les détracteurs de cette activité la
soupçonnaient d’être une chasse commerciale déguisée ; cette question a attiré l’attention des
personnes compétentes dans le monde entier. En ou tre, sur le plan des processus administratifs, la
chasse à la baleine à des fins scientifiques ne pouv ait être gérée que par le directeur général de la
JFA, qui agissait dans le cadre de ce qui était ni plus ni moins qu’un test ouvert.
A cela s’ajoute que les droits spéciaux des Etats membres aux termes de l’article VIII de la
Convention de la CBI était énoncés sans ambiguïté. De fait, d’un point de vue ju ridique, cet article
est extrêmement simple, et son application ne pose pas non plus de problème. Néanmoins, cette
question était difficile pour les décideurs de la JFA: pour moi, en tant que directeur général, il
n’était guère aisé de prendre une décision exposée aux railleries du ministre de l’Agriculture, du
premier ministre ou du ministre des affaires étrangères, qui me remercieraient d’avoir créé un point
de discorde totalement superflu dans nos relations avec les Etats-Unis.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[115] Un problème plus difficile à résoudre était le fait de devoir composer avec une opinion
publique internationale inflexible, et en particulier celle des Etats-Unis.
En ce qui concerne la chasse à la baleine à des fins scientifiques, M. Nakasone, le premier
ministre de l’époque, m’avait dit : «Mon sentiment intime est que le chiffre de 875baleines est
quelque peu excessif. Ne donnez pas l’impression que nous ne sommes pas justes.» Il m’a fait - 147 -
cette déclaration juste avant sa visite aux Etats- Unis à la fin avril. Il a évoqué l’incident au cours
duquel des représentants du Japon avaient été accueillis par des groupes écologistes portant des
baleines en papier mâché, en disant «Nous n’avons pa s fait bonne figure. Faites en sorte que cela
ne se reproduise pas.» J’ai compris ces mots comme la consigne suivante : «N’allez pas trop agiter
les groupes américains de défense de l’environnement.» Nous devions composer avec l’opinion
publique, qui est intangible ; nous ne pouvions traiter ce problème autrement qu’en appliquant le
système de contrôles que j’ai présenté ci-avant.
Bien entendu, le climat international entour ant le Japon se reflétait directement dans
l’ambiance à l’intérieur du pays. Le 20 juillet, le journal Asahi Shimbun a publié un éditorial
intitulé «N’imposez pas la chasse à la baleine à de s fins scientifiques». Le lendemain, cet article a
été traduit en anglais et envoyé à Washington. Ainsi, alors même que nous nous efforcions
d’expliquer «le sentiment du peuple japonais» a ux représentants du département d’Etat et du
département du commerce, nos homologues américains ét aient déjà en train de réaliser leur propre
évaluation, tout à fait pertinente, du climat ambiant au Japon.
En avril, lorsque le dernier navire- usine commercial est rentré à Shibaura, j’ai adressé ces
quelques mots à l’équipage, en tant que principal décideur de la JFA : «Nous allons faire tout ce
qui est en notre pouvoir pour poursuivre la chasse à la baleine, qui a une longue histoire, riche en
traditions.» L’équipage était composé d’hommes as sez âgés, au visage ridé, buriné par le soleil et
les éléments. J’ai sincèrement pensé que
«quelles que soient les raisons pour lesquelles la chasse à la baleine pratiquée par le
Japon mérite d’être critiquée , les membres d’équipage ne peuvent en être tenus
responsables. Je veux préserver, d’une manière ou d’une autre, les emplois de ce
secteur, auquel certains ont consacré leur vi e, en conduisant des opérations à des fins
de recherche scientifique.»
Mais à l’époque, lors de la clôture de l’assemblée gé nérale de la CBI en juillet, la vérité était qu’il
n’y avait absolument aucune perspective d’issue favorable.
Dans ce contexte, nous ne voyions aucun moyen de mener les recherches sans troubler le
Cabinet du premier ministre et le ministère de s affaires étrangères. De nombreux problèmes
extérieurs touchent également les affaires intérieures d’un pays ; c’était le cas avec la question de la
chasse à la baleine à des fins scientifiques. Même si, au départ, les réponses de la Diète indiquaient
qu’une décision serait prise au cours du mois de juillet, cette échéance s’est peu à peu décalée à la
mi-août, puis au début septembre. Pendant ce temps, MM. Shima, commissaire, et Umino, chef du
service de la pêche océanique, ont approché les parties concernées aux Etats- Unis, mais n’ont pu
obtenir la moindre indication d’une évolution de la situation. Un plan a été étudié, dans lequel la
FAO aurait pris la tête du projet [116] mais, par égards pour les Etats- Unis, la FAO n’a pas
souhaité participer.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Quatrième de couverture] A propos de l’auteur
Goroku Satake
1955 Diplôme en droit à l’université de Tokyo
1955 Ministère de l’agriculture et des forêts : chef du service de la promotion de l’industrie,
agence japonaise des pêcheries ; chef du service de politique halieutique
1986 Directeur général, bureau japonais de la pêche
1988 Président, Overseas Fisheries Cooperation Foundation; président, Organisation for
Stability in Blended Feed Supply Food - 148 -
Coopération entre les pêcheries japonaises et les pêcheries étrangères à l’ère de la mondialisation
Première impression 15 octobre 1977
Première parution 18 octobre 1997
Auteur : Goroku Satake
Editeur : Seizando-Shoten Publishing Company Limited
Imprimeur : Sanwa Printing Company Limited
ISBN 4-425-82631-0
___________ - 149 -
A NNEXE 76
T .KASUYA ,«RÉFLEXIONS SUR LE PROBLÈME DE LA CHASSE A LA BALEINE », 2005,
ECOSOPHIA ,N O16 ; P.56[ EXTRAITS ]
................................................................
[56] Toshio Kasuya est né en1937; diplômé du département de pêche de la faculté
d’agriculture de l’Université de Tokyo en 1961, il est entré au centre de recherche sur les cétacés de
l’association japonaise de la chasse à la baleine. En 1966, il est devenu ass istant à l’institut de
recherche atmosphérique et océanique de l’Un iversité de Tokyo avant de rejoindre, en 1983,
l’institut de recherche sur les pêcheries d’Extrême-Orient de l’agence japonaise des pêcheries, où il
a dirigé les recherches sur les ressources, et nota mment le service de recherche sur les ressources
baleinières. En 1997, il est devenu professeur à la faculté de ressources biologiques de l’Université
de Mie. En 2001, il a rejoint, en tant que professeur, la faculté de science et d’ingénierie de
l’Université de Teikyo, où il effectue actuellement ses recherches, qui portent notamment sur les
lamantins et les dauphins. En 1982, et de façon ré gulière depuis 1997, le comité scientifique de la
commission baleinière internationale (CBI) a consul té M.Kasuya en tant que spécialiste invité;
de 1982 à1993, il a participé à ce même comité à titre de scientifique. Il a également apporté ses
connaissances aux travaux de l’union internationale pour la conservation de la nature.
Toshio Kasuya possède un doctorat en agronomie.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La chasse à la baleine à des fins de recherche au Japon
[61] Au moment où a été prise la décision de mettre un terme à la chasse à la baleine à des
fins commerciales, le gouvernement et l’industrie baleinière ont commencé à envisager la chasse à
la baleine à des fins de recherche dans l’océan Austral. Ils ont mis en place différents mécanismes,
dans l’idée que, si la chasse à la baleine à des fins de recherches était utilisée pour sauvegarder les
organisations et les techniques baleinières, la ch asse à des fins commerciales pourrait reprendre au
bout d’une dizaine d’années. Ces mécanismes étaient : 1)l a mise en place de l’institut de
recherche sur les cétacés (IRC) employant un certain nombre de personnes de KyodoHogei (à
l’époque la seule entreprise japonaise de chasse à la baleine au moyen d’usines flottantes) et avec
l’assistance de l’institut de recherche de l’as sociation japonaise de la chasse à la baleine ; 2)la
fondation de Kyodo Sempaku avec le reste du personnel de Kyodo Hogei et des navires détenus par
celle-ci ; 3) l’obtention par l’IRC d’une autorisation de capturer des baleines émises par le
gouvernement et la sous-traitance à KyodoSempaku de la gestion du processus, de la capture des
animaux à la vente de la chair; 4) l’utilisation des bénéfices tirés de la vente des produits dérivés
des recherches, à savoir la viande de baleine, pour ré gler les dépenses de fonctionnement de l’IRC
et des activités de chasse à la baleine.
Actuellement, l’IRC est soutenu par les ventes de viande de baleine, qui réalisent un chiffre
d’affaires d’environ 6 milliards de yens, ainsi que par les aides publiques et le versement de
commissions, à hauteur d’un milliard de yens. Dans la mesure où celles -ci sont affectées à des
activités de recherche et de relations publiques dans l’optique de la reprise de la chasse à la baleine
à des fins commerciales, il serait difficile pour l’IRC de renoncer à cet objectif.
[62] A l’époque, le thème de recherche a été choisi de façon à nécessiter des périodes
longues et un grand nombre de spécimens : l’estimation du taux de mortalité naturelle pour chaque
classe d’âge. À l’origine, le Japon avait proposé un quota annuel de 826 baleines [NDLR : le quota
réel était de 825individus] au comité scientifique, mais ce chiffre a été réduit à la suite de
pourparlers entre le Japon et les Etats-Unis, et les recherches ont commencé avec un quota de
300 animaux pour la saison de chasse 1987/1988 dans l’océan Austral. Lorsqu’il est apparu que ce
quota ne permettrait pas d’atteindre les objectifs initiaux, les objectifs ont été modifiés dans le sens - 150 -
d’une meilleure compréhension des taux de mortalit é naturelle, de l’identification des populations,
et de la découverte des écosystèmes des baleines.
Le projet, nettement augmenté, de chasse à la baleine à des fins de recherche dans
l’océan Austral présenté au comité scientifique cette année répond à cette tendance, et met en avant
la collecte de données visant à modéliser l’écosystème (voir tableau 5 [non traduit, NDLR]). La
chasse à la baleine à des fins scientifiques a commencé dans le PacifiqueNord en1994, avec
comme objectif premier de mieux comprendre les écosystèmes dans lesquels évoluent les baleines ;
elle continue à ce jour, à plus grande échelle (v oir tableau 6 [non traduit, NDLR]). Aucun de ces
programmes ne dispose de date d’achèvement.
Auparavant, un scientifique japonais déclarait devant le comité scientifique que la chasse à la
baleine à des fins scientifiques pouvait servir à fina ncer les coûts de la recherche. Ce type de
déclarations n’est plus réalisé, mais la majorité des scientifiques du comité considèrent que la
chasse à la baleine à des fins de recherche est menée par le Japon dans ces termes.
De nombreux scientifiques du comité qui commentaient auparavant les programmes de
chasse à la baleine à des fins de recherche d’un point de vue scientifique ont retiré leurs remarques
cette année, arguant de la futilité d’une telle entreprise. Il est difficile de juger les intentions d’une
telle chasse à la baleine en étant extérieur au projet ; les questions que nous devons poser avec de
l’évaluer sont donc notamment les sui vantes: 1)les scientifiques ont-ils la liberté de décider eux-
mêmes des programmes de recherche? 2)les scientifiques ont- ils la liberté d’utiliser leur propre
jugement et de choisir des méthodes non létales ? 3) existe-t-il des pressions extérieures en faveur
de la poursuite de la chasse à la baleine à des fins de recherche ?
Les réponses sont les suivantes : 1) on peut se demander si les scientifiques ont la liberté de
décider eux-mêmes des programmes de recherche; 2)il semble que les scientifiques ne disposent
de presque aucune liberté d’utiliser leur propre jugement et de choisir des méthodes non létales ;
3) il semble qu’il existe des pressions extérieures considérables en faveur de la poursuite de la
chasse à la baleine à des fins de recherche.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
___________ - 151 -
A NNEXE 77
T. K ASUYA ,«C HASSE À LA BALEINE ET AUTRES CÉTACÉS PRATIQUÉE PAR LE J APON »,
2007, 14(1) ENV SCI POLLUT RES , P. 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. Chasse à la baleine à des fins scientifiques
3.1 Moratoire interdisant la chasse à la baleine à des fins commerciales
La CBI a reçu la première proposition de moratoire interdisant la chasse à la baleine à des
e
fins commerciales en 1972, et l’a adopté à une majorité des trois quarts lors de sa 34 assemblée
annuelle ; la chasse à la baleine à des fins commerciales a donc été interdite à compter de la saison
pélagique 1985-1986 et de la saison côtière 1986.
Le Japon a émis des objections à l’encontre de cette décision de moratoire interdisant la
chasse à la baleine à des fins commerciales (CBI, 1984). L’«objec tion» est un droit des minorités
accordé par la Convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine ; ce droit a
permis de limiter des mesures de gestion soute nues par des majorités. En raison de pressions
internationales, le Japon a ensuite retiré ses objections en juillet 1986, avec prise d’effet au
1 mai1987 (Antarctique), au 1 eroctobre1987 (baleines à fanons côtières) et au 1 eravril 1988
(cachalots côtiers) ; il a présenté son plan de chas se à la baleine à des fins scientifiques à compter
de la saison antarctique de 1987-1988 (CBI 1988b) lors de l’assemblée de la CBI en juin 1987.
Le gouvernement et les industriels japonais ont critiqué le moratoire, avançant que cette
décision ne reposait pas sur des preuves scientifiques. Cet avis a été adopté par le grand public,
d’une façon nationaliste. La critique signifie que le comité scientifique estime que certaines
populations de baleines se situe à 55% ou plus du niveau initial de population, le seuil
d’exploitation commerciale défini par la «nouvelle procédure de gestion» mise en Œuvre depuis la
saison antarctique 1975-1976 et la saison côtière 1976.
Le comité scientifique était censé fournir chaq ue année à la CBI des conseils sur la gestion
des populations de baleines, mais il a reconnu la difficulté de l’application de la nouvelle procédure
de gestion à ces populations en raison du manque de données scientifiques ainsi que des
divergences d’opinion, certains se montrant pess imistes, d’autres optimistes. Si le comité
scientifique ne parvenait pas à conseiller la CBI sur les quotas, celle-ci maintiendrait les anciens
quotas, souvent excessifs, ou prendrait des décision s arbitraires revenant à retarder la gestion
efficace. Afin d’éviter de telles situations, le comité scient ifique a souvent élaboré des conseils à
l’aide de toutes les données disponibles à ce moment, et les a appelés «meilleurs conseils
scientifiques» reposant sur les «meilleures informations disponibles». De tels conseils ont pu se
révéler erronés au bout de quelques années de collecte de données supplémentaires, notamment
dans le cas du rorqual boréal ( Balaenoptera borealis), protégé depuis la saison 1978-1979. Même
si le comité scientifique fournissait des conseils avisés et que la CBI les adoptait, il était possible
que cette décision ne fût pas appliquée correctement. Certains Etats pouvaient émettre une
objection à son encontre au nom de la liberté de chasse à la baleine, ou les industriels pouvaient
ignorer cette disposition et procéder à des opérations illégales. Ce n’était alors pas une question de
biologie, mais bien plutôt de capacité humaine à appliquer la science ou à contrôler les industriels.
Dans ce contexte, le savoir humain pouvait uniquement mettre un terme à la raréfaction de
certaines po pulations restantes de baleines. Ce type d’informations de fond n’a pas été bien
compris au Japon. - 152 -
3.2 Emergence du programme actuel de chasse à la baleine à des fins scientifiques
L’article VIII de la convention de1946 autorise les États membres à accorder à leurs
ressortissants la capture d’un certain nombre de baleines de toute espèce à des fins scientifiques,
indépendamment de toute autre décision prise par la commission. Cet article exige également une
utilisation complète des carcasses de cétacés ainsi capturés. Plusieurs Etats se sont appuyés sur ces
dispositions pour élaborer leurs programmes de chasse à la baleine à des fins scientifiques (voir
Gambell1999 pour les cas précis). Le Japon a commencé à chasser la baleine à de telles fins
en 1956, en capturant deux baleines franches du PacifiqueNord, puis a mis en place plusieurs
autres programmes du même type. Ces programmes différaient de la série actuelle de programmes
japonais de chasse à la baleine à des fins scientif iques par leur durée (plus courte) et le nombre
(inférieur) de cétacés à capturer.
La préparation de cette dernière série de programmes a commencé en 1984, deux ans avant
le retrait des objections contre le moratoire interdisant la chasse à la baleine à des fins
commerciales. En juillet de cette même année, un groupe consultatif privé du directeur général de
l’agence des pêcheries a publié un rapport sur l’avenir de la chasse japonaise à la baleine, qui
comprenait une proposition de chasse à des fins scientifiques dans l’Ant arctique. Quelques mois
auparavant, le commissaire japonais de la CBI avait organisé une réunion en petit comité au
laboratoire de recherche sur la pêche dans les mers lointaines à Shimizu. Selon mes notes, les
participants étaient des membres de la divi sion de la chasse à la baleine de l’agence japonaise des
pêcheries, des spécialistes des cétacés du laboratoire (moi-même y compris) et des employés de la
société KyodoHogeiCo.Ltd., la seule société de chasse à la baleine en haute mer présente à
l’époque au Japon ; cette réunion portait notamment sur la faisabilité de la chasse à la baleine à des
fins scientifiques en Antarctique et dans le Pacifique Nord. Voilà, si mes souvenirs sont exacts, les
premières mesures japonaises concernant la série actuelle de programmes de chasse à la baleine à
des fins scientifiques.
Ensuite, un groupe de spécialistes des cétacés au sein du gouvernement japonais a été chargé
d’élaborer le projet. La composition du groupe, dirigé par feu M. I.Ikeda, était pratiquement la
même que celle du groupe de délégués japonais au comité scientifique. Deux conditions ont été
posées au préalable: (1) le projet devait être au tofinancé et (2) porter sur une période prolongée,
pouvant se poursuivre jusqu’à la réouverture de la chasse commerciale. Les scientifiques ont fixé
un objectif pour exprimer le taux de mortalité nature lle, en fonction de l’âge, des petits rorquals de
l’Antarctique, et ont estimé qu’une capture annuelle de 1 500individus serait idéale, mais que ce
chiffre pouva it être quasiment divisé par deux en f onction de la stratégie d’échantillonnage
(CBI 1988c). En avril 1987, les acteurs du secteur ont estimé que la capture de 825 petits rorquals
permettrait de financer l’opération, ma is ce chiffre a été rejeté par le go uvernement pour des
raisons politiques, et la capture de 300 individus de cette espèce a été décidée en octobre 1987.
Les dispositifs de recherche et de chasse à la baleine ont également été réorganisés pour la
série actuelle de programmes de chasse à de s fins scientifiques. La moitié de l’équipe de Kyodo
Hogei a fusionné avec l’institut existant, l’institut de recherche sur les baleines, pour former une
nouvelle entité nommée «Institute of Cetacean Research» (ICR, institut de recherche sur les
cétacés). Les autres membres et moyens de Kyodo Hogei ont été transférés à
KyodoSenpakuCo.Ltd., une société de fret maritime nouvellement fondée par les grandes
entreprises japonaises de chasse à la baleine (Kasuya 2000). L’ICR a reçu l’autorisation du
gouvernement de capturer des baleines à des fins scientifiques, et KyodoSenpaku a continué à
chasser et à vendre les produits pour le compte de celui-ci. Depuis la saison2002, des navires
baleiniers de petite taille ont été affrétés pour capturer des petits rorquals dans les eaux côtières du
Japon. Plus récemment, l’ICR a acquis des parts de la société Kyodo Senpaku et a commencé une
collaboration avec une nouvelle entreprise en vue de la commercialisation de la chair de baleine et
de la promotion de sa consommation. Il semble donc de plus en plus impliqué avec les entreprises
de la chasse à la baleine. Son budget pour l’exercice 2003-2004 (d’octobre 2003 à
septembre2004), avec une capture proposée de 660baleines (±40), se montait à environ - 153 -
six milliards de yens (1 USD = 100 – 120JPY), dont cinq milliards des produits issus de la chasse
à la baleine et un milliard de subventions gouver nementales (ICR 2004). Le budget des exercices
plus récents n’est pas mentionné dans les rapports annuels.
Actuellement, le Japon utilise, pour la chasse à la baleine à des fins scientifiques, un
navire-usine qui traite la prise et sert de base de recherche, trois navires de capture et de repérage
ainsi qu’un navire dédié au repérage des cétacés. Ces bâtiments naviguent au ssi bien dans
l’Antarctique que dans le Pacifique Nord. En outre, un navire dédié au repérage, un chalutier
équipé d’un échosondeur scientifique et quatre petits baleiniers sont utilisés dans le Pacifique Nord
(CBI 2005).
3.2 Expansion du programme de chasse à la baleine à des fins scientifiques
La série actuelle de chasse japonaise à la bale ine à des fins scientifiques a débuté avec la
saison 1987-1988 dans l’Antarctique, avec la capture annuelle de 300 petits rorquals de
l’Antarctique. L’objectif principal était d’estime r le taux de mortalité naturelle en fonction de
l’âge, l’objectif secondaire consistant à mieux comprendre l’écosystème marin. Ce programme
devait durer 12 ans, mais le Japon a également déclaré qu’il serait reconduit sans limite dans le
temps (CBI 1988b). L’objectif principal des recherches s’est progressivement décalé vers le taux
moyen de mortalité naturelle des classes d’âge capturées, puis vers la compréhension de
l’écosystème marin, apparemment en raison du fait qu’il s’est révél é que la taille des échantillons
était clairement insuffisante pour estime le taux de mortalité naturelle en fonction de l’âge avec la
précision souhaitée. Le programme s’est achevé avec la saison antarctique 2004-2005 ; en 2005, le
Japon a présenté à l’a ssemblée du comité scientifique un nouveau projet de chasse à la baleine à
des fins scientifiques à partie de la saison2005-2006. Ce projet conservait les mêmes objectifs
(étude des écosystèmes) ainsi que la zone d’opérations (de 70° E jusqu’à 160° W, été au Sud de
50° S), mais elle prévoyait une augmentation du nombre d’espèces de baleines et d’individus à
capturer. En effet, il commençait avec la capture de 850petits rorquals (±85) et de 10rorquals
communs ( Balaenoptera phrysalus) mais, au plus fort de l’opération, à partir de la
saison 2007-2008, ces chiffres étaient portées à 50 rorquals communs et 50 baleines à bosse, outre
les 850 petits rorquals (± 85, voir tableau 4). Le Japon a déclaré que ce projet se poursuivrait pour
un temps indéterminé.
En 1994, le Japon a étendu la chasse à la baleine à des fins scientifiques à la partie ouest du
Pacifique Nord, dans le but de comprendre l’écosystème marin, avec la capture de 100 petits
rorquals du nord, 50rorquals tropicaux ( Balaenoptera edeni) et 10cachalots. Ce projet a été
étendu aux rorquals de Rudolf en 2002. La série actuelle des projets japonais de chasse à la baleine
à des fins scientifiques, au plus fort de l’opération, prévoit la capture chaque année d’un maximum
de 1 415 cétacés de sept espèces différentes dans l’Antarctique et la partie ouest du Pacifique Nord
(voir le tableau 4). - 154 -
Tableau 4. Nombre et espèces de baleines proposées pour la série actuelle de projets japonais
de chasse à la baleine à des fins scientifiques
Saison Océan Petit Rorqual Baleine Rorqual Rorqual Cachalot Total
rorqual commun à bosse tropical de
Rudolf
1987- Antarctique 300 300
1988
1989- Antarctique 300 ±30 300 ±30
1990
1995- Antarctique 400 ±40 400 ±40
1996
2005- Antarctique 850 ±85 10 860 ±85
2006
2007- Antarctique 850 ±85 50 50 950 ±85
2008
1994 Pacifique 100 100
Nord
2000 Pacifique 100 50 10 160
Nord
2002 Pacifique 100 50 50 10 260
Nord 50a
2004 Pacifique 100a 50 100 10 370
Nord 110
2005 Pacifique 100 50 100 10 380
Nord 120 a
aIndividus capturés par quatre baleiniers de petit tonnage dans les eaux côtières et traités dans des stations terrestres. Les
autres sont capturés dans le cadre d’opérations en haute mer, à l’aide de navires de Kyodo Senpaku Co. Ltd.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
___________ - 155 -
A NNEXE 78
SO HSUMI ,UN DEMI -SIÈCLE A LA POURSUITE DE LA BALEINE PROPOSITIONS
POUR REPENSER LA CHASSE À LA BALEINE
(SEIZANDO SHOTEN PUBLISHING CO . LTD , 2008)
[EXTRAITS ]
Chapitre 20 : Recherches impliquant la capture de cétacés
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[157] Pour un certain nombre de raisons, la chasse à la baleine à des fins scientifiques revêt
une importance cruciale au cours du moratoire interdisant cette chasse à des fins commerciales.
La première de ces raisons est évidente : il s’agit de développer les argument s scientifiques
militant pour la reprise de la chasse à la baleine. [158] La chasse à des fins scientifiques contribue
également à améliorer les techniques et méthodes de gestion baleinières.
En deuxième lieu, il y a la transmission et l’évolution des te chniques baleinières. La chasse
à l’aide d’usines flottantes, en particulier, nécessite l’emploi de matériel de grande taille et de
techniques sophistiquées qui exige que les équipages suivent de longues formations. Voilà
pourquoi, si la chasse à la bale ine devait s’arrêter (quitte à reprendre peu de temps après), le
redémarrage serait extrêmement difficile, pour les navires, les machines et les équipages. La
chasse à la baleine à des fins scientifiques permet de préserver les installations et les équipes
techniques, et ainsi de réagir rapidement à toute décision de reprise de la chasse à la baleine.
La troisième raison réside dans la contribution apportée par la chasse à la baleine à des fins
scientifiques au développement de théories relatives à l’utilisation globale et durable des ressources
marines vivantes. Compte tenu des craintes actuelles d’une crise alimentaire accompagnant
l’explosion de la démographie mondiale, l’exploi tation de ressources vivantes des océans, qui
recouvrent les trois quarts de la planète, constitue une réponse importante au problème de la
nourriture. C’est pourquoi l’utilisation globale et durable des ressources marines vivantes est
impérative, de même qu’une connaissance détaillé e de la baleine, qui se situe au sommet de
l’échelle des écosystèmes marins. La chasse à la baleine à des fins scientifiques contribue de
manière non négligeable à l’acquisition de ces connaissances.
La quatrième raison est la transmission et le développement d’une culture culinaire de la
baleine. Une fois perdue, toute culture peut diffic ilement être ranimée. Entouré par la mer et
disposant de peu de terres émergées, le Japon utilise la baleine comme aliment depuis la nuit des
temps, et a développé une culture culinaire excep tionnelle autour de cet animal. La consommation
de cétacés est impérative si les ressources marines vivantes doivent être exploitées de façon durable
et intégrée ; pour cela, une culture culinaire de la baleine doit exister. La chasse à la baleine à des
fins scientifiques soutient et renforce cette cu lture en lui fournissant les produits dérivés des
recherches.
[159] La cinquième raison est que la chasse à la baleine à des fins scientifiques contribue à la
diffusion, au sein du grand public, d’informations précises concern ant les cétacés. Elle peut ici
faire la différence, car les avancées en matièr e de biologie des cétacés sont pour le moment
insuffisantes; les connaissances reposant sur les ré sultats des opérations de chasse, soumises à de
fortes restrictions, sont biaisées.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - 156 -
[Quatrième de couverture] A propos de l’auteur – Seiji Ohsumi
1930 Naissance à Iseaki, préfecture de Gunma
1958 Doctorat en agriculture, école de sciences biologiques de l’Université de Tokyo, chercheur,
Institut de recherche sur les cétacés
1966 Responsable de recherche, laboratoire de re cherche des pêcheries de la région deTokai,
agencjeaponaiseesêcheries
1967 Responsable de recherche, puis directeur de rech erche, directeur de la planification et de la
coordination, et directeur général, laboratoire de recherche des pêcheries des mers lointaines,
agencjeaponaiseesêcheries
1991 Directeur, puis directeur exécutif, président (1995 – 2004), Institut de recherche sur les
cétacés. En 2008, conseiller supérieur, ICR
2006 Directeur honoraire, musée des baleines de Taiji, Taiji, préfecture de Wakayama
M. Ohsumi participe aux réunions du comité scientifique de la commission baleinière
internationale (CBI) depuis 1967.
Prix
1999 Médaille de service des pêcheries, association japonaise des pêcheries
2002 Quatrième classe, ordre du trésor sacré
2006 Médaille de service du Royaume de Norvège (pour son travail de promotion de la recherche
sur les technologies scientifiques liées aux ressources de cétacés)
Parmi ses publications, citons Whales once walked on land (PHPInstitute), Whales and the
Japanese (Iwanami Shoten), Ecology of whales and dolphins (Presses de l’ Université deTokyo),
Encyclopaedia of Aquatic Life I, Mammalia (Asakura Shoten) et bien d’autres (liste complète à la
fin de cet ouvrage).
Informations bibliographiques
Un demi-siècle à la poursuite de la baleine Propositions pour repenser la chasse à la baleine
Première publication : 28 avril 2008
Auteur : Seiji Ohsumi
Editeur : Seizando-Shoten Publishing Company Limited
Représentant : Noriko Ogawa
Imprimeur : Sanwa Printing Company Limited
ISBN : 978-4-425-88421-6
___________ - 157 -
A NNEXE 79
T. TANIGUCHI,«O PINION.THE NSIDE STORY OF JAPAN’SW HALING
W HAT THE MEDIA DOESN T TELL US.T AXPAYER S MONEY SPENT,
FRIENDS LOST»,W EDGE (20JANVIER 2009)
HTTP:/WEDGE .ISMEDIAJP/ARTICLES/-/721,
SITE CONSULTÉ LE15 AVRIL2011
[EXTRAITS]
[ANNEXE NON TRADUIT] - 158 -
A NNEXE 80
M. K OMATSU ,LES CONFLITS INTERNATIONAUX AUTOUR DE LA BALEINE
(PHP INSTITUTE CO . LTD , 2010) [EXTRAITS ]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[62] Pour que la chasse à la baleine puisse re prendre, il faudrait que notre classe politique
occupe davantage, et de façon cohérente, le devant de la scène et accordent une attention plus
soutenue à leur engagement en sa faveur. Il est évident que le système actuel de soutien politique
ne se situe pas à un niveau suffisant pour cela. J’aimerais que le gouvernement et les responsables
politiques accordent davantage de temps et d’énergie à s’attaquer à ce problème. Sans cela, la
prétendue reprise de la chasse à la baleine Cela n’a pas vraiment été le cas pour la chasse à la
baleine réalisée dans le nord-ouest de l’océan Pacifique, mais l’effet a été particulièrement marqué
pour la chasse dans l’océan Antarctique non seulement restera cant onnée au domaine de l’utopie,
mais sera de fait contrainte de faire marche arri ère par rapport à son statut actuel ; dans un avenir
proche, la chasse à la baleine pourrait même disparaître, en raison des pressions extérieures et de la
chute des ventes de viande, donc la qualité se dégrade d’année en année. Une solution permettant
de sauver la face consisterait à envisager la possibilité d’abandonner la chasse à des fins
scientifiques en donnant pour prétexte l’obstruction de l’organisation Sea Shepherd. [63]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[112] Même si nous menons actuellement des recherches, la convention dispose que, outre
leur utilisation à des fins de recherche, les baleines capturées peuvent également servir
d’importante ressource alimentaire. Bien sûr, il exis te une différence entre la chasse à la baleine à
des fins commerciales et la chasse à des fins scientifiques. Si l’objectif n’est pas la
commercialisation, le fait est que l’article VIII de la convention dispose que la viande de baleine,
en tant que sous-produit de la chasse à des fins scie ntifiques, «doit être vendue». Les recettes de la
vente de viande de baleine en tant que sous-produit de la chasse à des fins scientifiques servent à
financer les expéditions des navires de recherche au cours de l’année suivante.
L’expansion de la chasse à la baleine à des fi ns scientifiques a également ravivé les espoirs
des grands amateurs de viande de baleine. Ils pourront en acheter à moindre prix, compte tenu des
plus grands arrivages sur le marché grâce à l’augmentation des quotas, qui correspond à celle de la
ressource naturelle.
La distribution des produits dérivés p rofite également à l’Etat. Les recettes tirées de ces
produits ont permis d’améliorer considérablement la gestion budgétaire, jusqu’alors insuffisante, de
l’institut de recherche sur les cétacés et de Kyodo Senpaku. Cela n’a pas vraiment été le cas pour
la chasse à la baleine réalisée dans le nord- ouest de l’océan Pacifique, mais l’effet a été
particulièrement marqué pour la chasse dans l’océan Antarctique, où les petits rorquals sont de
taille relativement importante.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[215] La logique est que la viande de baleine invendue le reste car [216] ces produits sont
présents en quantité trop abondante en raison de l’expansion excessiv e de la chasse à la baleine à
des fins scientifiques. En temps normal, la promotion des ventes doit être assurée par la réduction
des prix, voire par la disposition à vendre à perte. Toutefois, bien que l’on estime nécessaire de
fournir de la viande de b aleine aux japonais pour qu’ils puissent l’apprécier, ils ont choisi une
méthode réduisant la quantité de viande produite. Sans doute pensaient- ils qu’en restreignant
l’offre, en réduisant les coûts de fonctionnement et en maintenant les prix à un niveau élevé, ils
parviendraient à couvrir les coûts d’entretien de la flotte. - 159 -
Cette logique ne prend pas en compte le point de vue du consommateur. Il néglige
totalement le fait que le consommateur moyen veut «de la bonne nourriture à un prix abordable».
Ils tentent d’envoyer des flottes dans l’océan Austral en fixant un prix exorbitant pour une viande
immangeable. Le risque d’échec est réel, car la viande chère ne se vend pas.
Nous voyons là une différence fondamentale de pensée sur la question de la chasse à la
baleine, entre les idées de notre époque et leurs idée s actuelles. J’ai toujours travaillé pour ce qui,
selon moi, était l’intérêt national. En premie r lieu, nous devons utiliser les informations
scientifiques pour rechercher les ressources de cétacés que nous pouvons exploiter de manière
durable, et négocier la reprise de la chasse à la baleine. Fournir aux japonais de la viande de
baleine abordable en tant que sous-produit de la ch asse à des fins scientifiques nécessite de toute
évidence un effort raisonnable. Il faudrait un niveau considérable d’efforts et d’énergie pour tout le
reste, et notamment le développement des produits, le financement du renouvellement de la flotte
ou encore l’élaboration de stratégies de promotion des ventes. Toutef ois, si cet effort devait être
récompensé sous la forme d’un soutien de la part de la population, cela vaut tout à fait la peine de
le faire.
___________ - 160 -
ANNEXE 81
J. SAKUMA ,«A CCUMULATION RAPIDE DES STOCKS DE CHAIR DE BALEINE ET RÉSERVES
CACHÉES :LES ENTREPÔTS FRIGORIFIQUES EXCLUS DES STATISTIQUES OFFICIELLES ,
DE MÊME QUE LA CHAIR DU RORQUAL COMMUN ISLANDAIS »,
IKA-NET N EWS ,N O47 (JANVIER 2011)
[2] Il y a cinqans, en janvier2006, IKA-NET News a publié un rapport intitulé
«Accroissement des stocks de chair de baleine». Le présent numéro analyse la situation actuelle.
Stocks à la fin octobre : un niveau record
graphiciue joint montre les niveaux d’inventaire à la fin du mois d’octobre 2010, à
savoir un total de 5525tonnes, soit la valeur la plus haute mesurée à la fin octobre depuis1990.
Cette valeur est non seulement intéressante, mais plusieurs éléments sont survenus, et ne peuvent
être expliqués par les chiffres officiels des stocks. Il est de plus en plus probable que les ventes de
chair de baleine soient inférieures aux chiffres publiés. Le présent article vise à expliquer les
raisons de cette situation.
Tout d’abord, il est intéressant de croiser ces informations avec les chiffres de la production
de chair de baleine. En2006, la production issue des recherches scientifiques a battu un record
historique à 5333,8 tonnes (5486,5 tonnes en comptant les captures côtières), en nette augmentation
(1542 tonnes) par rapport à l’année précédente. Dans la mesure où les stocks devaient f orcément
augmenter cette année-là, il fallait ég alement considérer la mesure dans laquelle les stocks allaient
baisser, en d’autres termes le niveau de la demande de chair de baleine au Japon.
Qu’en est -il de2010? Avec 3620,4tonnes (3802,7tonnes en comptant les captures
côtières), 2010 a été l’année de la plus faible production depuis 2004, en baisse de 826tonnes par
rapport à l’année précédente. Néanmoins, selon les statistiques, les stocks ont atteint leur plus haut
niveau depuis 20 ans.
La nature de ces statistiques est telle que si la chair de baleine «non comptabilisée», stockée
dans de petits entrepôts frigorifiques et exclue de s statistiques officielles, était rassemblée dans les
grands entrepôts frigorifiques [qui sont comptabilisés dans les statistiques officielles], il pourrait
sembler que les stocks aient augmenté, sans que l’on puisse tirer immédiatement cette conclusion.
Des stocks cachés ? Les raisons
Raison 1 : les statistiques concernent moins d’entrepôts frigorifiques
aenté e, il n’est pas facile de comprendre la situation en se contentant de regarder les
chiffres des stocks. En effet, à partir de janvier 2010, le nombre d’entrepôts comptabilisés dans les
statistiques a fortement baissé. Autrement dit, le nombre d’entrepôts devant signaler les volumes à
l’arrivée et à la sortie, aux fins d’examens des «s tatistiques de distribution des produits de la mer :
volumes mensuels à l’arrivée et à la sortie pour les principaux produits et stocks en fin de mois»,
sur lesquelles repose le graphique, est passé de 651à 500. Ce nombre étant inférieur de 25% au
nombre précédent, il n’est pas possible de les utilis er pour suivre la continuité des fluctuations des
stocks. J’ai donc tenté de fournir des chiffres révisés en partant des donn ées publiées en
décembre 2009, seul moment où ont été révélés les deux ensembles de chiffres indiquant les stocks
avant et après la diminution du nombre d’entrepôts procédant à un rapport.
Les chiffres révisés sont représentés par la ligne brisée. Le n ombre d’entrepôts
comptabilisés dans les statistiques a baissé de près de 23 %, mais les stocks de chair de baleine ont
diminué de 3,9 %, contre une baisse moyenne d’environ 20 % du volume total. Cette différence est
remarquablement faible. Nous pouvons en déduire que les 150entrepôts non comptabilisés ne - 161 -
contenaient que très peu de chair de baleine. Compte tenu de la variation globale, cette baisse n’a
eu, de toute évidence, quasiment aucune conséquence. Toutefois, si les statistiques avaient porté
sur les 651 entrepôts comptabilisés l’année dernière, les stocks auraient probablement dépassé les
6000 tonnes en août 2010. En d’autres termes, la chair de baleine non prise en compte dans les
près de 150entrepôts non comptabilisés dans les statistiques peut être désignée comme «stocks
cachés».
[3] Raison 2 : les baleiniers islandais ont commencé à exporter
Cette année, une autre source de «stocks cachés» a fait son apparition: la chair de baleine
produite en Islande, très probablement à partir de rorquals communs.
En octobre, selon les statistiques du commerce islandais, ce pays a exporté environ
760tonnes de chair de baleine congelée vers le Japon. Mais à en croire les statistiques du
commerce japonais, le volume de chair de baleine importée d’Isl ande en octobre ne dépassait pas
160tonnes. Les 600 tonnes de différence n’apparaissent pas dans les statistiques de distribution ;
l’une des situations suivantes a dû se produire.
1) La chair apparaît comme exportée dans les statistiques mais se trouve toujours dans des
entrepôts de stockage en Islande.
2) La chair se trouve sur des cargos mais n’est pa s encore arrivée au Japon ou a temporairement
été déchargée dans un pays tiers.
3) La chair est stockée dans un entrepôt de stockage au Japon, dans l’attente du dédouanement.
Il s’agit donc du «deuxième stock caché».
On pourrait penser que dans la mesure où les frais s’alourdissent pendant le stockage en
entrepôt, les responsables souhaitent effectuer le dédouanement et commercialiser la chair.
Cependant, quelles que soient leurs intentions, les importations n’ont pas lieu.
Kyodo News a été la seul agence à signaler l’entrée de chair de baleine islandaise au Japon,
et ce, une fois que ladite chair se trouvait déjà sur le marché. Une recherche sur Internet associant
les mots-clés «produit islandais» et «rorqual commun» fait apparaître bon nombre de pages de
vente en ligne.
Echec de la réactivation de la demande potentielle
Une étude approfondie peut révéler que des efforts acharnés avaient été déployés, par tous
les moyens, pour créer l’apparence d’une réducti on des stocks, y compris en réduisant le nombre
d’entrepôts soumis aux statistiques et en retardant le dédouanement.
Même si ce n’était pas le cas, tout porte de plus en plus à douter d’une administration qui a
créé une situation dans laquelle elle n’a pas réussi à fournir de conseils en matière de continuité
statistique. Procéder à ces réductions au nom des économies financières ressemble davantage à une
obstruction à la fourniture d’informations.
___________ 12838
COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE
AFFAIRE RELATIVE À LA CHASSE À LA BALEINE DANS L’ANTARCTIQUE
(AUSTRALIE C.JAPON)
MÉMOIRE DÉPOSÉ PAR L’AUSTRALIE
VOLUME III
ANNEXES 82-156
9MAI 2011
[Traduction du Greffe] Table des matières
Documents et déclarations du Gouvernement japonais
Permis spéciaux
82. Special Permit No. 17-SUIKAN-2389 of 1 November 2005 1
83. Special Permit No. 18-SUIKAN-2610 of 13 November 2006 1
84. Special Permit No. 18-SUIKAN-2610 of 13 November 2007 [incomplete record held
by the International Whaling Commission] 1
85. Special Permit No. 20-SUIKAN-1727 of 5 November 2008 2
86. Special Permit No. 21-SUIKAN-1605 of 12 November 2009 2
87. Special Permit No. 22-SUIKAN-1577 of 29 November 2010 2
Documents du Parlement japonais
88. Gouvernement japonais, Débats devant la Diète, chambre des conseillers,
commission budgétaire, n° 10, 17 mars 1982 [extrait] 3
89. Gouvernement japonais, Débats devant la Diète, chambre des représentants,
commission chargée de l’agriculture, des forêts et de la pêche, n° 24, 4 août 1982
[extraits] 5
90. Gouvernement japonais, Débats devant la Diète, chambre des représentants,
commission chargée de l’agriculture, des forêts et de la pêche, n° 2, 11 octobre 1983
[extrait] 7
91. Gouvernement japonais, Débats devant la Diète, chambre des représentants,
er
commission des affaires étrangères, n° 18, 1 août 1984 [extrait] 9
92. Gouvernement japonais, Débats devant la Diète, chambre des représentants,
commission chargée de l’agriculture, des forêts et de la pêche, n° 27, 2 août 1984
[extraits] 11
93. Gouvernement japonais, Débats devant la Diète, chambre des représentants,
commission chargée de l’agriculture, des forêts et de la pêche, n° 28, 7 août 1984
[extraits] 14
94. Gouvernement japonais, Débats devant la Diète, chambre des conseillers,
commission chargée de l’agriculture, des forêts et de la pêche, n° 1,
4 septembre 1984 [extrait] 16
95. Gouvernement japonais, Débats devant la Diète, chambre des représentants,
commission chargée de l’agriculture, des forêts et de la pêche, n° 2,
18 décembre 1984 [extrait] 17 - ii -
96. Gouvernement japonais, Débats devant la Diète, chambre des conseillers,
commission des affaires étrangères, n° 11, 16 mai 1985 [extrait] 18
97. Gouvernement japonais, Débats devant la Diète, chambre des représentants,
commission chargée de l’agriculture, des forêts et de la pêche, n° 6, 7 avril 2010
[extrait] 19
Autres documents et déclarations du Gouvernement japonais
98. Groupe d’étude sur les questions relatives à la chasse à la baleine : rapport sur les
orientations futures à retenir pour la chasse à la baleine pratiquée par le Japon
(juillet 1984), Gekkan Nyuu Porishii (août 1984), p. 108 20
99. Institute of Cetacean Research (Juridical Foundation) - Deed of Endowment,
(30 October 1987 as amended on 20 October 1999), Institute of Cetacean Research
website, http://www.icrwhale.org/kifu.pdf, site consulté le 16 avril 2011 [extraits] 21
100. Gouvernement japonais, Lignes directrices pour la mise en œuvre du projet de
capture de cétacés à des fins de recherche, directive émise par arrêté du secrétaire
o
général de l’agriculture, des forêts et de la pêche, Pêche hauturière, vol. 62, n 3775,
17 décembre 1987 22
101. Government of Japan, Re: Implementation of the Cetacean Research Capture
Project, Directive of the Director-General of the Japan Fisheries Agency, 1987 Sea
Fisheries No. 3777, (17 December 1987 as updated to 28 March 2007) 24
102. Government of Japan, ‘Report to the Working Group on Socio-Economic
Implications of a Zero Catch Limit’ (1989) IWC/41/21, 41 [extrait] 24
103. Gouvernement japonais, «Evaluation critique des interactions entre économies
monétaires et activités de subsistance» (1992), IWC/44/SEST5 25
104. Government of Japan, Japan Fisheries Agency, «Whale Meat Consumption Per
Capita in Japan», under cover of facsimile from Takanori Ohashi, Japan Fisheries
Agency, to Mr Puplick, Chairman, National Task Force on Whaling, Government of
Australia, 18 April 1997 26
105. Gouvernement japonais, «Planification de la deuxième phase du programme
japonais de recherche scientifique sur les baleines dans l’Antarctique au titre d’un
permis spécial («JARPA II») Suivi de l’écosystème de l’Antarctique et
élaboration de nouveaux objectifs de gestion des ressources baleinières», 2005,
SC/57/01 [sans les appendices] 27
106. Gouvernement japonais, secrétaire général de l’agriculture, des forêts et de la pêche,
(T Shirasu), transcription d’une conférence de presse donnée le 14 avril 2008
[extraits] 53
107. Gouvernement japonais, ministre de l’agriculture, des forêts et de la pêche, (H
Akamatsu), transcription d’une conférence de presse donnée le 9 mars 2010
[extraits] 55
108. Government of Japan, Tokyo Legal Affairs Bureau Nakano Branch, Certified
Record of All Closed Register Particulars: Kyodo Senpaku Kaisha Ltd, Corporate
Registration No. 0100-01-041436 (22 December 2010) 57 - iii -
109. Government of Japan, Tokyo Legal Affairs Bureau Nakano Branch, Certified
Record of All Historical Register Particulars: Kyodo Senpaku Kaisha Ltd,
Corporate Registration No. 0100-01-041436 (22 December 2010) 57
110. Government of Japan, Japan Fisheries Agency, «Results of the 24th Antarctic Ocean
Cetacean Capture Survey (JARPA II) in FY2010» (Press Release, 21 March 2011) at
Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries website,
<http://www.jfa.maff.go.jp/j/
press/enyou/110321.html>, site consulté le 18 avril 2011 57
Documents et publications de l’industrie baleinière japonaise
111. Directives relatives à la mise en œuvre des projets de recherche spéciaux
(24 novembre 1988) 58
112. S Ward, Echantillons biologiques et bilans financiers, (Institut de recherche sur les
cétacés, 1992) [extrait] 59
113. H. Hatanaka, Préface, Le Troisième Sommet des communautés japonaises pratiquant
la chasse à la baleine traditionnelle : compte rendu et débats (sous la dir. de
l’Institut de recherche sur les cétacés), Institut de recherche sur les cétacés, 2004,
p. 7 62
114. Institut de recherche sur les cétacés, Règles applicables au traitement et à la vente
des produits tirés des baleines dans le cadre du programme de capture de cétacés à
des fins de recherche (IRC n° 570, 12 janvier 2001, tel que modifié au 31 mai 2006) 63
115. Kyodo Senpaku Kaisha Ltd, « Objet : la composition de l’actionnariat a été
modifiée » (communiqué de presse du 24 mars 2006), publié sur le site Internet de
l’association baleinière japonaise, http://www.whaling.jp/english/articles/
060324news.html, site consulté le 9 mars 2011 64
116. Institut de recherche sur les cétacés et Geishoku Rabo, LLC, «Nouvelle organisation
pour la promotion des ventes de viande de baleine» (communiqué de presse,
mai 2006), site Internet de l’association baleinière japonaise,
http ://whaling.jp/press/press06_05.html, site consulté le 9 mars 2011 65
117. «Création par l’agence japonaise des pêcheries et l’institut de recherche sur les
cétacés d’une société de distribution de viande de baleine et développement de
o
nouveaux circuits de commercialisation», Isana n 26 (association baleinière
japonaise, juin 2006) 66
118. Institut de recherche sur les cétacés et Kyodo Senpaku Kaisha Ltd, Accord de vente
en consignation des sous-produits (5 juin 2007) 67
119. Institute of Cetacean Research, 2007 Fiscal Year Antarctic Ocean Cetacean Capture
Research Program : Request for Authorisation of Sale and Processing of Whale
Products, (ICR No. 1026, 22 May 2008) 68
120. Institute of Cetacean Research, 2007 Fiscal Year Antarctic Ocean Cetacean
Research Capture Program : Report on Sale of Whale Products, (ICR No. 1036,
1 September 2008) [extraits] 68 - iv -
121. Institute of Cetacean Research, Board Members (16 September 2009), at Institute of
Cetacean Research website, at http ://www.icrwhale.org/YakuinList.pdf, site
consulté le 14 janvier 2011 68
122. Institut de Recherche sur les cétacés, «Vente de sous-produits tirés des baleines dans
le cadre du programme de recherche mené dans l’océan Austral en 2009/10»
(communiqué de presse du 14 avril 2010), publié sur le site Internet de l’Institut de
recherche sur les cétacés, http ://www.icrwhale.org/100414ReleaseJp.htm, site
consulté le 18 avril 2011 69
123. Institute of Cetacean Research, FY2009 Business Report, (30 September 2010) at
Institute of Cetacean Research website, http ://www.icrwhale.org/H21jigyo.pdf, site
consulté le 16 avril [Extraits] 70
124. Kyodo Senpaku, «Production and handling of gifts and dispensations of meat from
the 23rd Antarctic Ocean Cetacean Capture Program», (Press Release, 11 May 2010)
at Japan Whaling Association website, <http ://whaling.jp/press/
press100511.html>, site consulté le 9 mars 2011 70
Articles de presse
125. Z. Doi, «N’éteignez pas le flambeau de laerhasse à la baleine, mon opinion,
Takehiko Takayama», Asahi Shimbun, 1 juin 1986 (édition du matin), p. 4 [extraits] 71
126. T. Ito, «Arrêt imminent des expéditions en mer : rapport sur les zones de chasse à la
baleine dans l’océan Antarctique (partie 10) — Le budget de la chasse à la baleine à
des fins scientifiques a été rétabli», Yomiuri Shimbun, 24 février 1987 (édition du
soir), p. 14 72
127. «Le premier ministre a demandé au directeur général de l’agence des pêcheries de
pratiquer une chasse à la baleine à des fins scientifiques qui ne suscitera pas de
critiques», Asahi Shimbun, 26 avril 1987 (édition du matin), p. 2 74
128. «Un message adressé à la communauté internationale pour une chasse à la baleine
durable. Conférence de presse de trois organisations du secteur baleinier à l’occasion
du Nouvel An», The Fishing & Food Industry Weekly, 1559 (25 février 2003), p. 19 75
129. «Débat : le pour et le contre de la chasse à la baleine à des fins scientifiques»,
Mainichi Shimbun, 3 octobre 2005, p. 3 [par T Kasuya] 77
130. K. Nakano, «Afin de préserver la culture de la consommation de viande de baleine,
l’agence japonaise des pêcheries aide un grossiste à développer de nouveaux circuits
de distribution en ciblant les cantines scolaires», Nikkei Sangyo Shimbun,
29 mai 2006, p. 21 79
131. «Shimonoseki City Operator of Shimonoseki Kaikyokan Aquarium Becomes
Scientific Whaling Major Shareholder; City to Support Re-start of Commercial
Whaling», Nihon Keizai Shimbun – Regional Economy Section : Chugoku A,
4 July 2006, p. 11 81
132. «Kyodo Senpaku : 980 Shares Each to Five Foundations in Total Share Transfer»,
Nikkei Sangyo Shimbun, 4 July 2006, p. 18 81 - v -
133. T. Miyazaki, «So That’s Why ! Economics : Marketing Power-up, Boosting Excess
Consumption at Pubs and School Lunches», Yomiuri Shimbun, 5 September 2006
(morning edition), p. 11 81
134. «Whale meat sales to livestock producers : Targeting non-fisheries sales channels»,
Nikkan Minato Shimbun (Fisheries & Food News), 27 November 2006, at Japan
Whaling Association website, <http ://www.whaling.jp/news/061127m.html>, site
consulté le 21 février 2011 81
135. K. Oyamada, «(Observer : Taxes – Lifestyles – Money) The Real Reasons for
Continued Whaling», Asahi Shimbun, 18 January 2008 (morning edition), p. 8 82
136. K Oyamada, «Scientific Whaling : Financial Pressure. ICR misses ¥1 Billion
Financing Repayment in 2006/07 Account Settlement», Asahi Shimbun,
2 February 2008 (morning edition), p. 9 82
137. K Oyamada, «(From the coalface) Whale Meat Goes Unsold. Supplies Increasing,
But Distribution Channels Not Expanding. Government-Backed Distributor
Operating at Loss», Asahi Shimbun, 19 February 2008 (morning edition), p. 8 82
138. «Suspicion Arises over Research Whaling Program. Former Crew Member Says
Company Approved», Asahi Shimbun, 15 May 2008 (morning edition), p. 3 82
139. K Oyamada, «Commentaire : la difficulté de la situation se reflète dans la
consommation de viande de baleine», Nishi Nippon Shimbun, 15 juin 2008, p. 12 83
140. «No On-selling of Whale Meat» : ICR Investigation Report. Allegations of
Unauthorised Removal of Whale Meat», Asahi Shimbun, 19 July 2008 84
141. K Oyamada, «La faiblesse de la demande et les campagnes de protestation incitent à
réduire pour la première fois le nombre de baleines pouvant être capturées à des fins
scientifiques (version corrigée), Asahi Shimbun, 13 novembre 2008 (édition du
matin), p. 1 85
142. «CBI : Dernière chance de normalisation. Trois dirigeants d’organisations du
secteur baleinier prennent la parole», Suisankai, n° 1490 (mars 2009), p. 26-28 86
143. H. Sugimoto, «Entretien avec Masayuki Komatsu : la chasse à la baleine
commerciale pourrait reprendre selon un modèle durable», Asahi Shimbun,
31 mai 2010, <http ://www.asahi.com/english/TKY201005300214.html>, site
consulté le 9 mars 2011 88
144. «Vows to Fight the Good Fight at IWC Meeting», Minato Shimbun, 24 May 2010,
p. 3 92
145. «Reaffirmation of Whale Meat Culinary Culture», Suisan-Keizai, 24 May 2010, p. 6 92
146. «Whaling Issue Petitions», Nikkan Suisan Keizai Shimbun, 10 June 2010, p. 3 92
147. «Consommation de viande de baleine — Un tiers de celle de la viande de cheval»,
Sankei Shimbun, 27 juin 2010, p. 25 93 - vi -
148. Transcription d’un entretien télévisé, Australian Broadcasting Corporation
Television, «Rencontre avec un ancien responsable de l’agence japonaise des
pêcheries», Lateline 17 juin 2010, <http ://www.abc.net.au/lateline/content/
2010/s2930193.htm>, site consulté le 9 mars 2011 94
149. A. Ideta, «Article de fond : Le procès pour vol des militants de Greenpeace»,
Chunichi Shimbun, 26 août 2010 (édition du matin), p. 12 [extrait] 98
150. «Fisheries Agency Personnel Disciplined for Accepting Whale Meat. Five
Supervisors on Research Whaling Vessel», Hokkaido Shimbun, 23 December 2010,
p. 25 101
151. «Nouvelles avancées dans des conditions difficiles. Entretien avec M. Fujise,
directeur général de l’Institut de recherche sur les cétacés», Nikkan Suisan Keizai
Shimbun, n° 27 décembre 2010, p. 2 [extrait] 102
152. «Trois organisations du secteur baleinier proposent de : promouvoir la
consommation de chair de baleine en renforçant la structure des ventes», Minato
Shimbun, 24 janvier 2011, p. 6 103
153. M. Dickie and P. Smith, «Sursis accordé aux baleines : Le Japon suspend ses
campagnes de chasse», Financial Times, 17 février 2011, p. 10 105
154. «L’interruption de la mission de chasse à la baleine mené par le Japon donne à
réfléchir», Mainichi Daily News, 19 février 2011, accessible à l’adresse suivante :
http ://mdn.mainichi.jp/perspectives/editorialnews/20110219p2a00m0na001000c.ht
ml on 22 March 2011 106
Documentation supplémentaire
155. P Birnie, «Avis sur la licéité du sanctuaire de l’océan Austral créé par la CBI» 108
156. Gouvernement japonais, «Programme de recherche sur le petit rorqual de
l’hémisphère sud et étude préliminaire sur l’écosystème marin de l’Antarctique»,
1987, SC/38/04 [Appendices non inclus] 110
___________ - 1 -
ANNEXE 82
SPECIAL PERMIT NO.17-SUIKAN-2389 OF 1 OVEMBER 2005
[ANNEXE NON TRADUI]E
ANNEXE 83
SPECIALPERMIT NO .18-SUIKAN-2610 OF13 NOVEMBER 2006
[ANNEXE NON TRADUI]E
ANNEXE 84
SPECIALPERMIT NO .18-SUIKAN-2610 OF13 NOVEMBER 2007
[INCOMPLETE RECORD HELD BY THEINTERNATIONAL WHALING C OMMISSION]
[ANNEXE NON TRADUI]E - 2 -
A NNEXE 85
S PECIALPERMIT N O.20-SUIKAN-1727 OF5 NOVEMBER 2008
[ANNEXE NON TRADUIT]
A NNEXE 86
SPECIAL PERMIT NO.21-SUIKAN-1605 OF 12 NOVEMBER 2009
[ANNEXE NON TRADUIT]
A NNEXE 87
SPECIAL PERMIT NO.22-SUIKAN-1577 OF 29 NOVEMBER 2010
[ANNEXE NON TRADUIT] - 3 -
A NNEXE 88
G OUVERNEMENT JAPONAIS ,DÉBATS DEVANT LA DIÈTE ,CHAMBRE DES CONSEILLERS ,
COMMISSION BUDGÉTAIRE ,NO 10, 17MARS 1982[ EXTRAIT ]
96 Chambre des conseillero
Commission budgétaire, n 10
17 mars 1982
Orateur : 22/360 Recherche de terme : avance/retour
Informations concernant l’orateur
Orateur Affiliation Titre Rôle
Ikuo Itō Parti
social-démocrate /
Kokumin Rengō
Monsieur Ikuto Itō, membre de la commission :
Tels sont les chiffres et nous entendons des témoignages selon lesquels des personnes aisées
vont jusqu’à acheter des voix ; les pays hostiles à la chasse à la baleine achètent des voix et incitent
d’autres pays à devenir membres de la CBI. C’est ainsi que, à la réunion spéciale prévue
à Brighton les 24 et 25 courants et à la réunion annuelle de juillet, comme vous venez de le
souligner, nous serons face à une situation dans laquelle les pays hostiles à la chasse à la baleine
représenteront plus des deux tiers de la CBI. Pour résumer, je dirais que l’avenir s’annonce plutôt
sombre. L’industrie baleinière japonaise, qui fut propriétaire de sept usines flottantes, n’en compte
désormais plus qu’une. Le secteur est en perte de vitesse constante. Le premier ministre pourrait-il
nous indiquer la position générale du Gouvernement quant à l’industrie baleinière, c’est-à-dire nous
préciser s’il entend développer le secteur ou s’onsidère que celui-ci lui échappe.
96 Chambre des conseillers
Commission budgétaire, n 10o
17 mars 1982
Orateur : 23/360 Recherche de terme : avance/retour
Informations concernant l’orateur
Orateur Affiliation Titre Rôle
Zenkō Suzuki Parti libéral Premier ministre
démocrate
Monsieur Zenkō Suzuki, premier ministre :
Au Japon, l’industrie baleinière est une tradition ancestrale, et la viande de baleine occupe
une place importante dans le régime alimentaire japonais. Comme vient de le mentionner
Monsieur Itō, et comme le ministre de l’agriculture, des forêts et de la pêche l’a également déclaré
dans sa réponse, nous avons récemment pu observer que le mouvement des protecteurs de baleines
mené par des organisations de protection de l’environnement et d’autres groupes prend de plus en
plus d’ampleur au niveau international. Face à l’essor de ce mouvement, et comme nous venons de
l’entendre, de nombreux pays sont devenus membres de la commission baleinière internationale,
parmi lesquels des pays enclavés nullement concernés par la chasse à la baleine. Que l’on qualifie
cela de protection environnementale ou non, ces pays adoptent une position hostile à la chasse à la
baleine, fondée sur des arguments émotionnels, et tentent d’instaurer ces politiques dépourvues de
tout caractère scientifique. Tout récemment, le comité scientifique de la CBI a démontré
clairement et scientifiquement que, au contraire, compte tenu du niveau actuel des restrictions,
après quelques années, voire une décennie, les populations de baleines augmenteront au-delà de
leurs niveaux actuels et se stabiliseront. En dépit de cela, ces pays ne prêtent aucune attention [à la - 4 -
science] et tentent de faire jouer leur nombre afin de mener la CBI sur la voie de l’interdiction de la
chasse à la baleine. Cette situation est vraiment regrettable.
Le cœur du problème réside, à mon sens, dans la constitution proprement dite de la
commission baleinière internationale, au niveau même de sa composition. Cela étant, même si
nous nous attaquions sans plus attendre à ce problème, cela ne résoudrait rien. C’est pourquoi nous
nous tournons, dans la mesure du possible, vers les autres pays chasseurs avec lesquels nous
communiquons latéralement pour parvenir à un résultat rationnel dans une perspective durable en
se fondant sur la théorie des ressources naturelles, et mettons tout en œuvre pour que la
commission baleinière internationale accepte les vues qui conviennent à la situation. Nous
poursuivons également en amont une action diplomatique en direction des pays membres de la CBI
hostiles à la chasse, notamment dans le cadre d’une campagne de relations publiques.
Le Gouvernement japonais entend redoubler d’efforts afin d’assurer la protection et la
croissance de l’industrie baleinière à l’avenir.
___________ - 5 -
A NNEXE 89
G OUVERNEMENT JAPONAIS ,DÉBATS DEVANT LA D IÈTE,CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS ,
COMMISSION CHARGÉE DE L AGRICULTURE ,DES FORÊTS ET DE LA PÊCHE ,
N O24, 4AOÛT 1982[ EXTRAIT ]
96 Chambre des représentants
Commission chargée de l’agriculture, des forêts et de la pêche n 24o
4 août 1982
Orateur : 92/277 Recherche de terme : avance/retour
Informations concernant l’orateur
Orateur Affiliation Titre Rôle
Akira Matsuura Directeur général de l’agence
japonaise des pêcheries
Monsieur Matsuura, représentant du Gouvernement,
Pour ce qui est de nos relations avec les Etats-Unis, le fait est que, lorsque nous avons vu le
résultat de la réunion annuelle, nous avons évidemment eu le sentiment de traverser une crise. C’est
dans cet état d’esprit que nous nous sommes tournés à plusieurs reprises vers les Américains et
avons organisé une série d’échanges avec leurs représentants. Il est néanmoins apparu que les
Etats-Unis semblaient considérer le moratoire comme un objectif essentiel de leur politique
nationale, raison pour laquelle ils ont pris la décision de le soutenir à cette occasion également.
A l’avenir, cependant, nous ne devons ménager aucun effort pour favoriser le dialogue et
faire en sorte que l’on comprenne notre position, y compris en multipliant les contacts avec les
pays qui sont désormais en faveur du moratoire. Dans ce cadre, et plus particulièrement en ce qui
concerne les Etats-Unis, nous comptons sur les relations que nous avons tissées depuis de longues
années dans le domaine de la pêche, relations qui sont devenues encore plus étroites, par le biais de
joint ventures notamment. Il est de la plus haute importance que nous nous assurions le soutien des
Etats-Unis concernant la poursuite de nos activités de chasse à la baleine et l’action normative de la
CBI, tout en maintenant nos excellentes relations dans le domaine de la pêche. Je pense qu’il
importe également de s’assurer le même type de soutien de la part d’autres pays. Pour ce qui est
des Etats-Unis, nous nous heurtons à un problème majeur, celui de l’amendement
Packwood-Magnuson. D’ailleurs, M. Inoue, responsable de la division des pêcheries en eaux
lointaines, est actuellement en visite aux Etats-Unis en vue de négocier la révision de l’accord de
pêche conclu entre le Japon et les Etats-Unis, et je lui ai donné il y a peu l’instruction d’engager
également des discussions avec ses homologues concernant la question de la chasse à la baleine.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
96 Chambre des représentants o
Commission chargée de l’agriculture, des forêts et de la pêche n 24
4 août 1982
Orateur : 109/277 Recherche de terme : avance/retour
Informations concernant l’orateur
Orateur Affiliation Titre Rôle
Ichirō Hino Parti socialiste
japonais - 6 -
Monsieur Hino, membre de la commission :
A l’issue de la réunion internationale, j’ai sondé l’opinion des acteurs de l’industrie ainsi que
celle des employés dans les secteurs concernés. Même avec une période de grâce de trois ans, ils
étaient tous très inquiets. Ils disaient tous la même chose, à savoir qu’ils n’étaient plus capables de
faire un autre type de travail. En d’autres termes, l’équipement et les technologies utilisées pour la
cha sse à la baleine ne pouvaient servir à d’autres usages. Ils ont ajouté que le maintien de la chasse
à la baleine était tout ce qu’il leur restait. Ils sont allés jusqu’à me dire que, s’ils venaient à perdre
ce moyen de gagner leur vie, ils ne disposeraient plus alors d’aucun moyen de survie. J’espère
sincèrement que vous êtes prêt à donner à ces gens les réponses qu’ils attendent. Qu’en est-il ? Je
souha iterais, si cela est possible, que le ministre réponde en personne.
96 Chambre des représentants
o
Commission chargée de l’agriculture, des forêts et de la pêche n 24
4 août 1982
Orateur : 110/277 Recherche de terme : avance/retour
Informations concernant l’orateur
Orateur Affiliation Titre Rôle
Kichirō Tazawa Parti Ministre de l’Agriculture, des
libéral-démocrate Forêts et de la Pêche
Monsieur Tazawa, ministre de l’agriculture, des forêts et de la pêche :
En fait, un peu comme vous l’a expliqué le directeur général de l’agence des pêcheries, j’ai
rencontré le premier ministre Suzuki à la suite de la réunion annuelle. Il m’a fait part d’une série de
points de vue concernant les stratégies à suivre à l’avenir pour aborder la question. Pour le premier
ministre, c’est justement en raison de la gravité des problèmes qui se posent à l’industrie baleinière
au Japon et du nombre de personnes dépendant essentiellement de cette industrie pour leur
subsistance que nous devons poursuivre nos efforts pour créer un cadre propice à la poursuite de
nos activités de chasse à la baleine. Le premier ministre a précisé que, évidemment, nous serions
confrontés à de grandes difficultés si nous ne prenions pas soin d’entretenir des relations
harmonieuses avec les Etats-Unis, et qu’il convenait donc d’être vigilant sur ce plan. Il a
néanmoins ajouté que nous devions nous employer davantage à chercher une solution et nous
montrer plus ambitieux que nous ne l’avions été jusqu’à présent. Pour ma part, étant donné que la
chasse à la baleine est le seul secteur de l’industrie de la pêche où certaines personnes peuvent
trouver un emploi, comme vous l’avez souligné, j’entends redoubler d’efforts pour trouver une
solution au problème de l’industrie baleinière et répondre aux attentes qui ont été placées en moi.
___________ - 7 -
A NNEXE 90
G OUVERNEMENT JAPONAIS ,D ÉBATS DEVANT LA D IÈTE ,CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS ,
COMMISSION CHARGÉE DE L ’AGRICULTURE ,DES FORÊTS ET DE LA PÊCHE ,
N O2, 11 OCTOBRE 1983[ EXTRAIT ]
100 Chambre des représentants
Commission chargée de l’agriculture, des forêts et de la pêche n 2 o
11 octobre 1983
Orateur : 41/163 Recherche de terme : avance/retour
Informations concernant l’orateur
Orateur Affiliation Titre Rôle
Fumio Watanabe Directeur général de l’agence
japonaise des pêcheries
Monsieur Watanabe, représentant du Gouvernement :
Je vais répondre à la question.
Comme cela vient d’être mentionné, l’année dernière, lors de sa réunion annuelle, la CBI a
décidé d’instaurer une interdiction totale de la chasse à la baleine à des fins commerciales, assortie
d’une période de grâce de trois ans. Le Japon a formulé une objection contre cette décision. A
l’époque, M. Tazawa, alors ministre de l’agriculture, des forêts et de la pêche, a fait une
déclaration, comme cela vient d’être dit. En résumé, il y indiquait que nous disposions encore de
trois ans pendant lesquels nous pourrions pratiquer la chasse à la baleine à des fins commerciales si
nous acceptions cette décision, cette année-ci étant la deuxième, et l’année prochaine étant la
dernière. Notre position générale est que ce moratoire ne repose sur aucun fondement scientifique.
Telle est notre position de principe. En outre, si cette décision devait sonner le glas de l’industrie
baleinière au Japon, considérant le nombre de personnes directement employées par l’industrie
baleinière et celles qui travaillent dans les secteurs connexes, nous continuerions de dénoncer le
caractère irrationnel des motifs ayant présidé à l’adoption du moratoire. Au cours des deux années
environ qui nous séparent de l’entrée en vigueur de ladite décision, le Gouvernement ne ménagera
aucun effort pour obtenir le soutien des pays concernés, afin d’assurer le maintien de nos activités
de chasse à la baleine sous une forme ou sous une autre.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
100 Chambre des représentants
Commission chargée de l’agriculture, des forêts et de la pêche n 2 o
11 octobre 1983
Orateur : 43/163 Recherche de terme : avance/retour
Informations concernant l’orateur
Orateur Affiliation Titre Rôle
Iwazo Kaneko Parti Ministre de l’agriculture, des
libéral-démocrate forêts et de la pêche
Monsieur Kaneko, ministre de l’agriculture, des forêts et de la pêche :
Le Japon capture entre 1,2 et 1,3 million de tonnes de poissons, essentiellement du lieu de
l’Alaska, dans les eaux côtières américaines. Votre question, si je la comprends bien, est la
suivante : devons-nous privilégier nos droits de pêche ou notre chasse à la baleine ? Je réponds :
les deux. Il n’est nullement question de cesser de chasser la baleine. Nous en sommes actuellement
au point où cette situation devient pratiquement un enjeu de relations internationales ayant trait à - 8 -
certains produits agricoles. En ce qui concerne plus particulièrement les questions de pêche, les
navires de pêche japonais opèrent dans les eaux côtières de sept ou huit pays différents avec
lesquels nous devons traiter. Par conséquent, j’estime, en étant bien informé, que nous devrions
nous engager avec plus de confiance dans notre diplomatie dans le domaine de la pêche. C’est
dans cette perspective que nous poursuivons nos pourparlers concernant la chasse à la baleine et je
pense que nous serons en mesure de rallier les Américains à notre cause. Je considère donc que
nous devons résolument poursuivre nos négociations et que nous n’avons aucune intention de
renoncer ni à l’un ni à l’autre.
___________ - 9 -
A NNEXE 91
G OUVERNEMENT JAPONAIS ,D ÉBATS DEVANT LA D IÈTE,CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS ,
COMMISSION DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES ,N O18, 1ERAOÛT 1984 [EXTRAIT ]
101 Chambre des représentants
Commission des affaires étrangères n 18o
1 août 1984
Orateur : 143/196 Recherche de terme : avance/retour
Informations concernant l’orateur
Orateur Affiliation Titre Rôle
Katsu Kawamura Parti
social-démocrate /
Kokumin Rengō
Monsieur Kawamura, membre de la commission :
Je crois savoir que des représentants de l’agence des pêcheries ont assisté à nos débats
d’aujourd’hui et je viens de lire dans la presse ce matin qu’un organe consultatif privé du directeur
général de ladite agence, connu sous le nom de «groupe d’étude sur les questions relatives à la
chasse à la baleine», a soumis un rapport dont l’intention demeure quelque peu floue. Ledit rapport
précise en effet que le Japon devrait renoncer à chasser la baleine à des fins commerciales et
s’orienter vers une chasse à des fins scientifiques, c’est-à-dire se limiter à ne capturer que le
nombre de baleines nécessaire à la recherche. Dans le même temps, les baleines capturées seraient
également vendues, achetées et consommées. A l’heure actuelle, où nous ne pouvons guère faire
d’avancée décisive à moins que nous ne formulions une objection et ne gardions les mains libres,
ce qui ressort de la lecture de cet article de journal ressemble fort, à mon avis, à une capitulation.
Qu’en est-il au juste ?
101 Chambre des représentants
o
er Commission des affaires étrangères n 18
1 août 1984
Orateur : 144/196 Recherche de terme : avance/retour
Informations concernant l’orateur
Orateur Affiliation Titre Rôle
Keiichi Nakajima Responsable du département
des pêcheries océaniques de
l’agence japonaise des
pêcheries
Monsieur Nakajima, agent chargé de l’information :
Je vais vous répondre.
Au mois d’octobre de l’année dernière, le groupe d’étude sur les questions relatives à la
chasse à la baleine a effectivement été chargé par le directeur général de l’agence des pêcheries de
se pencher sur les orientations futures à retenir pour la chasse à la baleine pratiquée par le Japon.
La question relative à la chasse à la baleine comprend une très large palette de thématiques. Les
membres du groupe d’étude ont donc été choisis parmi des personnes issues de différents secteurs
et disposant de l’expertise et des connaissances leur permettant d’aborder ce sujet selon des
perspective très diverses. Ledit groupe s’est ensuite réuni à sept reprises et a élaboré un rapport - 10 -
intitulé «Preferred Future Directions for Japan’s Whaling» [Orientations futures à retenir pour la
chasse à la baleine pratiquée par le Japon], qui a été soumis au directeur général hier.
Le rapport appelle le Gouvernement à intensifier ses efforts pour garantir la poursuite de la
chasse à la baleine, précisant qu’il n’y a aucune raison pour que le Japon renonce à la chasse à la
baleine. Il base ses conclusions sur le fait qu’au titre de la convention, la décision de la CBI
d’instaurer un moratoire sur la chasse à la baleine à des fins commerciales n’est pas valable, et ce,
pour les motifs suivants : l’absence de tout fondement scientifique ; la longue tradition de la viande
de baleine dans les pratiques culinaires japonaises ; l’importance de la chasse à la baleine pour
certaines communautés régionales ainsi que le nombre de personnes travaillant pour cette
industrie ; et la nécessité de mener des enquêtes sur l’état des stocks de baleines.
Toutefois, compte tenu du climat international actuel, où les pays favorables à l’interdiction
de la chasse à la baleine à des fins commerciales sont majoritaires et où les Etats-Unis prônent la
ligne dure envers le Japon en liant la question de la chasse à la baleine à celle des droits de pêche
qu’ils accordent au Japon dans la zone des 200 milles marins au large de leurs côtes dans les
régions maritimes du nord, le rapport recommande au G ouvernement d’envisager les actions
suivantes en tant que mesures visant à poursuivre la chasse à la baleine après l’entrée en vigueur du
moratoire : tout d’abord, pour la chasse dans l’Antarctique, réaliser des études scientifiques sur la
chasse à la baleine dont l’objectif serait de procéder à des enquêtes sur l’état des stocks, et tenter
d’obtenir à cet égard le soutien des pays concernés, et ensuite, pour la chasse côtière, tenter
d’obtenir le soutien des pays concernés en faisant valoir que la chasse à la baleine est essentielle,
d’un point de vue social, économique et culturel, pour répondre aux besoins de subsistance de
certaines communautés régionales.
L’agence des pêcheries considère que ce rapport nous a fourni de précieuses
recommandations en termes de solutions futures susceptibles d’être mises en œuvre dans le cadre
de cet environnement international particulièrement difficile. Nous avons l’intention d’utiliser ce
rapport comme document de référence et de faire tout notre possible, par le biais de discussions
avec les Etats-Unis, pays avec lequel nous entretenons des relations particulièrement étroites, ainsi
qu’avec les autre principaux pays concernés, pour garantir la poursuite de nos activités de chasse à
la baleine sous une forme ou sous une autre, tant dans l’Antarctique que dans les zones côtières.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
___________ - 11 -
A NNEXE 92
G OUVERNEMENT JAPONAIS ,D ÉBATS DEVANT LA D IÈTE,CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS ,
COMMISSION CHARGÉE DE L ’AGRICULTURE ,DES FORÊTS ET DE LA PÊCHE ,
O
N 27, 2AOÛT 1984 [EXTRAITS ]
101 Chambre des représentants
Commission chargée de l’agriculture, des forêts et de la pêche, n 27
2 août 1984
Orateur : 210/342 Recherche de terme : avance/retour
Informations concernant l’orateur
Orateur Affiliation Titre Rôle
Kazuo Takeda Komeito / Kokumin Rengo
Monsieur Takeda, membre de la commission :
Je tiens à apporter une réponse claire à cette question.
Concernant le problème relatif à la chasse à la baleine, je souhaiterais entendre le point de
vue de l’agence des pêcheries sur l’avenir de l’industrie baleinière japonaise. Un article paru
récemment dans la presse relate qu’un groupe d’étude sur les questions relatives à la chasse à la
baleine, apparemment un groupe consultatif privé du directeur général de l’agence des pêcheries, a
formulé un avis selon lequel il estime également que le Japon devrait cesser ses activités de chasse
à la baleine à des fins commerciales dans l’Antarctique et maintenir ses activités de chasse à des
fins scientifiques pour mener des recherches sur l’état des stocks. L’article précise ensuite qu’il
sem ble se dessiner une tendance favorable à un revirement de la position longtemps défendue par
le Japon, à savoir la poursuite de ses activités de chasse à la baleine sans se sentir lié par les
décisions de la commission baleinière internationale (CBI). Un article d’une telle teneur est
préoccupant et je souhaiterais donc entendre votre point de vue à cet égard également.
101 Chambre des représentants
Commission chargée de l’agriculture, des forêts et de la pêche, n 27
2 août 1984
Orateur : 211/342 Recherche de terme : avance/retour
Informations concernant l’orateur
Orateur Affiliation Titre Rôle
Hiroya Sano Directeur général de l’agence
des pêcheries
Monsieur Sano, représentant du Gouvernement :
Je vais répondre à votre question.
Le fait est que le contexte international entourant la pratique de la chasse à la baleine par le
Japon a donné lieu à des décisions extrêmement dures, comme celle prise lors de la réunion
annuelle de la CBI il y a deux ans d’instaurer le moratoire sur la chasse à la baleine à des fins
commerciales. Par la suite, lors de la réunion annuelle de la CBI de cette année, les quotas de
capture ont fait l’objet de réductions substantielles.
Le point de vue de l’agence des pêcheries est donc que, compte tenu de ces circonstances,
nous utiliserons comme références les précieuses opinions exprimées dans le rapport préparé par le
groupe d’étude sur les questions relatives à la chasse à la baleine que nous avons reçu récemment.
Nous ne ménagerons pas non plus nos efforts, par le biais des consultations que nous mènerons - 12 -
avec les Etats-Unis et les autres pays principalement concernés, pour garantir la poursuite de nos
activités de chasse à la baleine sous une forme ou sous une autre.
En réponse à votre question, je souhaiterais brièvement préciser la nature du rapport rédigé
par le groupe d’étude. Pour dire les choses simplement, le rapport peut se résumer à quatre points
essentiels.
Le premier point démontre que la décision de la CBI d’instaurer le moratoire sur la chasse à
la baleine à des fins commerciales est dépourvue de fondement scientifique dès lors qu’elle ne tient
pas compte de l’état des stocks de chacune des espèces de baleines ni de l’état de chacune des
populations concernées, et qu’elle est irrationnelle si l’on considère l’esprit fondamental qui
préside à la convention de 1946, qui vise l’utilisation effective des ressources baleinières.
Le deuxième point, indépendamment de ce qui précède, a trait au contexte dans lequel
s’inscrit la question de la chasse à la baleine, les pays hostiles à la chasse et qui se prononcent en
faveur d’une interdiction totale de la chasse à des fins commerciales constituant déjà une majorité
de plus des trois quarts de la commission baleinière internationale. De surcroît, le Gouvernement
des Etats-Unis lie la question de la chasse à la baleine à celle des quotas de pêche qu’il accorde au
Japon dans la zone des 200 milles marins au large de ses côtes dans les eaux du Pacifique Nord et
exerce de fortes pressions sur le Japon afin qu’il retire son objection. Le rapport indique que le
groupe d’étude reconnaît que le problème s’inscrit dans ces circonstances objectives extrêmement
difficiles. C’est le deuxième point.
Ayant pris en compte les deux points qui viennent d’être abordés, les auteurs du rapport
examinent ensuite les orientations à retenir, dans la situation actuelle, pour la chasse à la baleine
pratiquée par le Japon après l’entrée en vigueur du moratoire. Il apparaît que la voie permettant de
garantir la poursuite de la chasse serait, dans l’océan Austral, de la positionner comme activité axée
sur la recherche scientifique, et, en ce qui concerne la chasse côtière, de la positionner comme
pratique absolument essentielle pour répondre aux besoins de subsistance de communautés
régionales d’un point de vue social, économique et culturel. Il conviendrait de planifier la
poursuite de la chasse tandis que nous cherchons à obtenir le soutien des pays concernés. C’est le
troisième point.
Quant au quatrième point, il s’agit pour le Japon, s’il veut poursuivre des activités de chasse
à la baleine, de multiplier les actions diplomatiques afin d’obtenir le soutien des Etats-Unis et
d’autres pays et de garantir le bon fonctionnement de la CBI. Voilà, sommairement résumé, la
teneur du rapport qui nous a été remis.
Nous souhaiterions nous appuyer sur ces opinions dans notre réflexion sur la manière de
garantir la poursuite de nos activités de chasse à la baleine.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
101 Chambre des représentants
o
Commission chargée de l’agriculture, des forêts et de la pêche, n 27
2 août 1984
Orateur : 216/342 Recherche de terme : avance/retour
Informations concernant l’orateur
Orateur Affiliation Titre Rôle
Kazuo Takeda Komeito / Kokumin Rengo - 13 -
Monsieur Takeda, membre de la commission :
Monsieur le ministre, la question est extrêmement sérieuse. Les personnes affiliées aux
syndicats de marins sont engagées dans ce qui constitue réellement une industrie japonaise tout à
fait traditionnelle, située au sein de chaque région. Ces personnes ont fourni un important soutien à
leur communauté locale. Toutefois, compte tenu des circonstances, et bien que ces personnes
travaillent très dur, leur situation se détériore. Lorsque je pense à tout le mal que se donnent ces
personnes désespérées afin de préserver leur industrie et d’en vivre, je souhaiterais, même si ce
n’est pas grand-chose, remettre l’accent sur la position de cette industrie maritime traditionnelle
très importante, essentielle. Nous ne devons pas abandonner à leur sort les personnes qui ont
soutenu jusqu’à présent cette industrie en proie à de grandes difficultés.
Je connais nombre de ces personnes qui ont travaillé très dur pour les principales
compagnies et qui n’ont aucun autre moyen de gagner leur vie. Plus de 50% de la main d’œuvre a
entre 45 et 50 ans. La plupart d’entre eux seraient totalement incapables d’exécuter un autre travail
même s’ils y consentaient. A cet égard, je souhaiterais vous demander d’user de votre pouvoir de
ministre afin de porter haut le flambeau de la tradition. Pourriez-vous me faire part de votre
position à cet égard ?
101 Chambre des représentants
o
Commission chargée de l’agriculture, des forêts et de la pêche, n 27
2 août 1984
Orateur : 217/342 Recherche de terme : avance/retour
Informations concernant l’orateur
Orateur Affiliation Titre Rôle
Shinjirō Yamamura Parti libéral-démocrate / Ministre de
Nouvelle fédération libérale l’agriculture, des forêts
nationale et de la pêche
Monsieur Yamamura, ministre de l’agriculture, des forêts et de la pêche:
Les circonstances entourant la chasse à la baleine pratiquée par le Japon ont pris une
tournure extrêmement dure, qu’il s’agisse de la décision de 1982 d’instaurer le moratoire sur la
cha sse à la baleine à des fins commerciales ou de la réduction drastique des quotas de capture
décidée cette année. J’ai effectivement rencontré hier des personnes issues de l’industrie baleinièe
et des syndicats de marins, qui sont venues me faire part de leurs doléances. Comme l’a déclaré le
ministre des affaires étrangères, et comme vient également de le préciser le directeur général de
l’agence des pêcheries, j’ai l’intention de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour garantir la
poursuite de nos activités de chasse à la baleine sous une forme ou sous une autre.
___________ - 14 -
A NNEXE 93
G OUVERNEMENT JAPONAIS ,DÉBATS DEVANT LA DIÈTE ,CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS ,
COMMISSION CHARGÉE DE L ’AGRICULTURE ,DES FORÊTS ET DE LA PÊCHE ,
O
N 28, 7AOÛT 1984 [ EXTRAITS ]
101 Chambre des représentants
Commission chargée de l’agriculture, des forêts et de la pêche, n 28o
7 août 1984
Orateur : 121/377 Recherche de terme : avance/retour
Informations concernant l’orateur
Orateur Affiliation Titre Rôle
Hiroya Sano Directeur général de l’agence
japonaise des pêcheries
Monsieur Sano, représentant du Gouvernement :
Je vais répondre à votre question.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quoi qu’il en soit, bien que la CBI ait déjà pris la décision de poursuivre la mise en œuvre du
moratoire sur la chasse à la baleine à des fins commerciales, nous avons récemment reçu un
précieux rapport établi par le groupe d’étude sur les questions relatives à la chasse à la baleine, dont
les membres disposent d’une expertise et d’une expérience professionnelle. Nous nous référerons
aux idées contenues dans ce rapport, comme nous souhaitons poursuivre nos efforts avec
détermination afin d’obtenir le soutien des pays concernés pour garantir la poursuite de nos
activités de chasse à la baleine.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
101 Chambre des représentants o
Commission chargée de l’agriculture, des forêts et de la pêche, n 28
7 août 1984
Orateur : 130/377 Recherche de terme : avance/retour
Informations concernant l’orateur
Orateur Affiliation Titre Rôle
Hiroya Sano Directeur général de l’agence
japonaise des pêcheries
Monsieur Sano, représentant du Gouvernement :
Ayant reçu le rapport, nous procédons actuellement à l’examen de nos politiques futures en
matière de chasse à la baleine. Nous n’avons pas encore atteint le stade de la prise de position sur
ce que nous concéderons ou pas. Toutefois, nous sommes convaincus que les propositions
formulées dans le rapport du groupe d’étude auquel j’ai fait référence constitueront de précieuses
recommandations pour assurer la poursuite de la chasse à la baleine après l’entrée en vigueur du
moratoire.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - 15 -
101 Chambre des représentants
Commission chargée de l’agriculture, des forêts et de la pêche, n 28 o
7 août 1984
Orateur : 134/377 Recherche de terme : avance/retour
Informations concernant l’orateur
Orateur Affiliation Titre Rôle
Hiroya Sano Directeur général de l’agence
japonaise des pêcheries
Monsieur Sano, représentant du Gouvernement :
A nos yeux, la question la plus fondamentale concerne la manière dont les activités de chasse
à la baleine pratiquées par le Japon seront interprétées par les Américains au regard de leur droit
interne, comme je l’ai mentionné précédemment, et les problèmes qui pourraient découler de
l’application de ce droit. Concernant ces aspects, je pense que les idées contenues dans le rapport
du groupe d’étude contiennent certaines recommandations majeures permettant d’explorer des
solutions à ces problèmes, susceptibles de rencontrer l’agrément des deux parties.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
101 Chambre des représentants
Commission chargée de l’agriculture, des forêts et de la pêche, n 28 o
7 août 1984
Orateur : 138/377 Recherche de terme : avance/retour
Informations concernant l’orateur
Orateur Affiliation Titre Rôle
Shinjirō Yamamura Parti libéral-démocrate / Ministre de l’agriculture, des
Nouvelle fédération libérale forêts et de la pêche
nationale
Monsieur Yamamura, ministre de l’agriculture, des forêts et de la pêche:
Je pense qu’à ce jour, le ministère de l’agriculture, des forêts et de la pêche a fait tout ce qui
était en son pouvoir et continuera à ne pas ménager ses efforts afin de garantir que le Japon pourra
poursuivre ses activités de chasse à la baleine sous une forme ou sous une autre.
___________ - 16 -
A NNEXE 94
G OUVERNEMENT JAPONAIS ,DÉBATS DEVANT LA DIÈTE ,CHAMBRE DES CONSEILLERS ,
COMMISSION CHARGÉE DE L ’AGRICULTURE ,DES FORÊTS ET DE LA PÊCHE ,
O
N 1, 4SEPTEMBRE 1984[ EXTRAIT ]
101 Chambre des conseillers
Commission chargée de l’agriculture, des forêts et de la pêche, n 1
4 septembre 1984
Orateur : 105/194 Recherche de terme : avance/retour
Informations concernant l’orateur
Orateur Affiliation Titre Rôle
Teiko Karita Komeito / Congrès des citoyens
Madame Teiko Karitat, membre de la commission :
Vous avez mentionné qu’au cours des discussions, vous n’avez pas été en mesure de
parvenir à un accord concernant les orientations à retenir pour la chasse à la baleine après l’entrée
en vigueur du moratoire. D’après les informations recueillies auprès de nombreuses sources, il
semble qu’après que l’interdiction totale de la chasse à la baleine à des fins commerciales a été
proposée, l’agence des pêcheries a émis l’avis que le Japon devrait renoncer à chasser la baleine à
des fins commerciales et s’orienter vers une chasse à des fins scientifiques. Avez-vous expliqué
aux Américains quelle forme pourrait prendre cette chasse à la baleine scientifique ?
101 Chambre des conseillers
Commission chargée de l’agriculture, des forêts et de la pêche, n 1
4 septembre 1984
Orateur : 106/194 Recherche de terme : avance/retour
Informations concernant l’orateur
Orateur Affiliation Titre Rôle
Hiroya Sano Directeur général de l’agence
japonaise des pêcheries
Monsieur Hiroya Sano, agent chargé de l’information :
Concernant la première partie de votre question, nous n’avons pris aucune décision visant à
abandonner la chasse à des fins commerciales pour nous orienter vers une chasse à des fins
scientifiques. Comme vous le savez, le Japon a formulé une objection à l’encontre du moratoire
sur la chasse à la baleine à des fins commerciales et cette objection est toujours d’actualité.
Lorsque nous avons entrepris ces pourparlers avec les Etats-Unis l’autre jour, nous
disposions du rapport soumis par le groupe d’étude sur les questions relatives à la chasse à la
baleine, qui recommandait de poursuivre les activités de chasse à la baleine sous forme d’activités
de recherche, étant donné les difficultés qu’aurait posées une contestation directe du moratoire sur
la chasse à la baleine à des fins commerciales, comme vous l’avez indiqué. Nous avons expliqué
ce point de vue du groupe d’étude aux Américains pour pouvoir jauger leur réaction mais, à ce
jour, aucune réaction particulière ne nous est parvenue.
___________ - 17 -
A NNEXE 95
G OUVERNEMENT JAPONAIS ,DÉBATS DEVANT LA D IÈTE,CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS ,
COMMISSION CHARGÉE DE L ’AGRICULTURE , DES FORÊTS ET DE LA PÊCHE ,
N ° 2, 1DÉCEMBRE 1984[ EXTRAIT ]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
102 Chambre des représentants
Commission chargée de l’agriculture, des forêts et de la pêche, n 2
18 décembre 1984
Orateur : 208/324 Recherche de terme : avance/retour
Informations concernant l’orateur
Orateur Affiliation Titre Rôle
Hiroya Sano Directeur général de l’agence
japonaise des pêcheries
Monsieur Sano, représentant du Gouvernement :
Tout d’abord, je partage totalement votre point de vue concernant la nécessité de faire
pression sur les autres pays concernés afin d’entamer, le plus rapidement possible, l’évaluation
exhaustive que vous mentionniez. Nous venons de lancer un appel fort en ce sens aux Etats-Unis
durant nos récents entretiens bilatéraux. Ils ne nous ont pas donné de réponse définitive, mais je
pense que nous serons à même de les persuader d’accorder une oreille favorable aux arguments du
Japon. Nous avons l’intention d’adopter une approche similaire envers d’autres pays membres
également.
Je pense donc que les concepts de chasse à des fins scientifiques et de chasse à des fins de
subsistance, comme le décrit le rapport du groupe d’étude que vous avez mentionné, sont des idées
que nous devons exploiter le plus possible, de manière adéquate et efficace, afin de maintenir en
vie l’industrie baleinière japonaise dans des circonstances très difficiles.
___________ - 18 -
A NNEXE 96
G OUVERNEMENT JAPONAIS ,DÉBATS DEVANT LA DIÈTE ,CHAMBRE DES CONSEILLERS ,
COMMISSION DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES ,N O11, 16 MAI 1985[ EXTRAIT ]
96 Chambre des conseillers o
Commission des affaires étrangères, n 11
16 mai 1985
Orateur : 230/329 Recherche de terme : avance/retour
Informations concernant l’orateur
Orateur Affiliation Titre Rôle
Eiko Nukiyama Parti social-démocrate /
Kokumin Rengo
Madame Eiko Nukiyama, membre de la commission :
Comme je l’ai dit précédemment, l’amendement Packwood-Magnuson, s’il devait être
invoqué, entraînerait une réduction de moitié des quotas de pêche. Et si nous ne sommes toujours
pas en conformité, ces quotas seront à nouveau réduits de l’autre moitié. En d’autres termes,
l’allocation sera totalement supprimée. Si cela devait se produire, les conséquences seraient
terribles pour les professionnels du secteur au Japon. Comment la valeur du poisson capturé par le
Japon dans la zone des 200 milles marins des Etats-Unis se compare-t-elle à celle de nos activités
de chasse à la baleine ?
96 Chambre des conseillers o
Commission des affaires étrangères, n 11
16 mai 1985
Orateur : 231/329 Recherche de terme : avance/retour
Informations concernant l’orateur
Orateur Affiliation Titre Rôle
Tadashi Imai Directeur de la division des pêcheries en eaux
lointaines, département de la pêche maritime,
agence japonaise des pêcheries
Monsieur Tadashi Imai, agent chargé de l’information :
Je vais répondre à la question.
Il existe différentes manières d’effectuer ce calcul, par exemple, si l’on calcule juste la
capture dans la zone des 200 milles marins des Etats-Unis, ou si l’on inclut les captures de saumons
et de truites arc-en-ciel convenues entre le Japon, les Etats-Unis et le Canada. Mais globalement,
en ce qui concerne la situation de la pêche japonaise dans la zone des 200 milles marins des Etats-
Unis, on dénombre plus de 250 navires dont le total des captures excède le million de tonnes. En
termes monétaires, cela représente une valeur de plus de 100 milliards de yens. Ces opérations
emploient directement plus de 10 000 personnes. D’autre part, la chasse à la baleine, vue non pas
en termes de nombre de baleines capturées mais en termes de valeur monétaire, pèserait environ 13
milliards de yens, dont environ 8 milliards de yens proviendraient de la chasse dans l'Antarctique et
5 milliards de yens de la chasse dans les eaux côtières japonaises. Le nombre de personnes
employées par ces opérations, en ce compris les personnes travaillant dans les sièges sociaux des
compagnies, est estimé à environ 1300. Globalement, donc, la proportion de nos activités de pêche
dans les eaux américaines par rapport à celle de nos activités de chasse à la baleine s’établit à
environ dix pour un.
___________ - 19 -
A NNEXE 97
G OUVERNEMENT JAPONAIS ,DÉBATS DEVANT LA D IÈTE,CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS ,
COMMISSION CHARGÉE DE L ’AGRICULTURE , DES FORÊTS ET DE LA PÊCHE ,
O
N 6, 7AVRIL 2010 [EXTRAIT ]
174 Chambre des représentants
Commission chargée de l’agriculture, des forêts et de la pêche, n 6
7 avril 2010
Orateur : 13/76 Recherche de terme : avance/retour
Informations concernant l’orateur
Orateur Affiliation Titre Rôle
Hirotaka Akamatsu Parti Démocrate du Japon [t] Ministre de l’agriculture,
Mushozoku Club (Club des des forêts et de la pêche
Indépendants)
Monsieur Akamatsu, ministre :
Comme vous le soulignez, le précédent gouvernement a été critiqué pour sa réaction aux
actes criminels du Sea Shepherd, étant donné que les coupables ont été envoyés en Australie et ont
donc en quelque sorte été autorisés à repartir librement. Pour notre part, nous avions, d'emblée,
prévu d'adopter cette fois une position ferme face aux actes d’obstruction du Sea Shepherd. Leurs
actes d'obstruction ont même été beaucoup plus graves que prévu et, en réponse, nous avons
notamment eu recours aux lances à eau. Depuis cette année, nous avons pour la première fois
également affrété un bateau pour suivre et protéger le navire de recherche.
Comme vous venez de l’exprimer, en termes d’images, l'impression a pu être donnée que les
navires japonais tentaient d’échapper au Sea Shepherd ou de l’éviter, mais en termes de résultats,
les captures que nous avons pu réaliser dans le cadre de la chasse à la baleine à des fins
scientifiques se sont avérées assez proches du volume escompté. Vous comprendrez que nous
n’avons pas pour pratique de communiquer le nombre de baleines capturées. Je peux toutefois
affirmer qu’il s’agissait approximativement du nombre prévu.
___________ - 20 -
A NNEXE 98
GROUPE D ’ÉTUDE SUR LES QUESTIONS RELATIVES À LA CHASSE À LA BALEINE : RAPPORT SUR
LES ORIENTATIONS FUTURES À RETENIR POUR LA CHASSE À LA BALEINE PRATIQUÉE
PAR LE JAPON (JUILLET 1984), GEKKAN N YUU PORISHII (AOÛT 1984),P.108
Ministère de l’agriculture, des forêts et de la pêche
Rapport sur les orientations futures à retenir pour la chasse à la baleine
pratiquée par le Japon (juillet 1984)
Groupe d’étude sur les questions relatives à la chasse à la baleine
Introduction
L’industrie baleinière au Japon, qui repose sur une longue tradition, revêt toujours une
grande signification pour de nombreux Japonais et joue un rôle majeur dans nos pratiques
culinaires, nos économies régionales, nos cultures locales et nos communautés régionales.
Toutefois, à la suite de la décision prise en 1982 par la commission baleinière internationale
d’interdire la chasse à la baleine à des fins commerciales, interdiction qui doit prendre effet à
compter de la saison de chasse 1985-1986, le Japon est aux prises avec une situation de plus en
plus difficile compte tenu du durcissement de la réglementation internationale relative à la chasse à
la baleine.
Au vu de ces circonstances, le groupe d’étude sur les questions relatives à la chasse à la
baleine a été créé par la commission du directeur général de l’agence japonaise des pêcheries en
octobre 1983, afin d’examiner sous différents angles les orientations futures à retenir pour la chasse
à la baleine pratiquée par le Japon. Les membres du groupe d’étude, dont les noms sont énumérés
dans l’annexe au présent document, sont des experts issus de différents secteurs. Cette pluralité a,
je crois, permis au groupe d’étude d’examiner les questions en cause sous différents angles, non
seulement sur le plan économique, mais également du point de vue de la culture, de l’histoire, de la
protection de l’environnement et de la coopération internationale.
Le groupe d’étude sur les questions relatives à la chasse à la baleine s’est réuni à sept
reprises entre octobre 1983, date de sa première réunion, et juillet 1984. Il a procédé à l’examen
minutieux de l’histoire et de la situation actuelle de l’industrie baleinière au Japon, du contexte
international entourant la chasse à la baleine, de l’impact de l’interdiction totale de la chasse à des
fins commerciales et d’autres questions y afférentes. Le présent rapport résume les orientations
futures à retenir pour la chasse à la baleine pratiquée par le Japon, telles qu’elles découlent de cette
procédure d’examen.
Le président du groupe d’étude sur les questions
relatives à la chasse à la baleine,
Kenjiro N ISHIMURA .
___________ - 21 -
ANNEXE 99
INSTITUTE OFC ETACEAN R ESEARCH (JURIDICALF OUNDATION ) - EED OF ENDOWMENT ,(30
O CTOBER 1987AS AMENDED ON 20 OCTOBER 1999),INSTITUTE OFC ETACEAN RESEARCH
WEBSITE ,HTTP:/WWW .ICRWHALE .ORG KIFU PDF ,
SITE CONSULTÉ LE 16 AVRIL2011
[EXTRAITS]
[ANNEXE NON TRADUIT] - 22 -
A NNEXE 100
G OUVERNEMENT JAPONAIS ,LIGNES DIRECTRICES POUR LA MISE EN ŒUVRE DU PROJET DE
CAPTURE DE CÉTACÉS À DES FINS DE RECHERCHE , DIRECTIVE ÉMISE PAR ARRÊTÉ DU
SECRÉTAIRE GÉNÉRAL DE L ’AGRICULTURE ,DES FORÊTS ET DE LA PÊCHE ,PÊCHE
HAUTURIÈRE ,VOL . 62,N° 3775, 17DÉCEMBRE 1987
Lignes directrices pour la mise en œuvre du projet de capture
de cétacés à des fins de recherche
Pêche hauturière, vol. 62, n° 3775
17 décembre 1987
Directive émise par arrêté du secrétaire général de l’agriculture, des forêts et de la pêche
1. Objectif
En prévision du réexamen, par la commission baleinière internationale (CBI), de
l’interdiction totale de la chasse à la baleine à des fins commerciales (le moratoire) d’ici à la fin de
1990, le présent projet entend contribuer à la mise en œuvre de l’évaluation exhaustive des
ressources de cétacés en veillant à ce que cette évaluation repose sur la collecte des données
scientifiques requises, fondées sur la capture de cétacés et la théorie scientifique des ressources
naturelles.
2. Organisme de mise en œuvre du projet
L’organisme responsable de la mise en œuvre du présent projet sera l’Institut de recherche
sur les cétacés (ci-après l’«Institut»).
3. Teneur du projet et méthodes de mise en œuvre
L’Institut effectuera, entre autres, des études sur les paramètres biologiques et l’écologie
marine en procédant à des prélèvements d’échantillons de cétacés dans l’océan Austral et d’autres
zones maritimes afin de rassembler les données scientifiques sur lesquelles pourra s’appuyer le
réexamen du moratoire. Parallèlement, le directeur général de l’agence des pêcheries fournira
séparément des instructions relatives au contenu spécifique des études et aux méthodes de mise en
œuvre.
4. Direction et supervision
Le directeur général de l’agence des pêcheries assurera la direction et la supervision
nécessaires à la mise en œuvre du projet de capture de cétacés à des fins de recherche.
5. Rédaction de rapports
L’Institut rendra compte au directeur général de l’agence des pêcheries de la mise en œuvre
du projet de capture de cétacés à des fins de recherche. - 23 -
6. Subventions gouvernementales
Le Gouvernement octroiera des subventions permettant de couvrir une partie des dépenses
nécessaires à la mise en œuvre du présent projet, au cas par cas et dans la limite des crédits
budgétaires.
7. Reversement des bénéfices
Si le directeur général de l’agence des pêcheries constate, sur la base d’un rapport fourni
conformément aux dispositions du point 5, que la mise en œuvre du présent projet a généré un
bénéfice, il sera tenu, conformément aux lignes directrices figurant dans un document distinct, de
réclamer à l’organisme chargé au premier chef de la mise en œuvre du projet le versement dudit
bénéfice au Gouvernement.
Cependant, le montant de ce versement n’excédera pas celui de la subvention octroyée pour
le projet en question.
8. Autres questions
Les questions concernant la mise en œuvre du présent projet autres que celles stipulées dans
les présentes lignes directrices feront l’objet de lignes directrices élaborées dans un document
distinct par le directeur général de l’agence des pêcheries.
___________ - 24 -
A NNEXE 101
GOVERNMENT OF JAPAN, E: MPLEMENTATION OF THE CETACEAN RESEARCH CAPTURE
P ROJECT, IRECTIVE OF THD IRECTOR-GENERAL OF THEJAPAN FISHERIESA GENCY,
1987 SEAFISHERIESNO .3777, (17ECEMBER 1987AS UPDATED TO28 MARCH 2007)
[ANNEXE NON TRADUI]E
A NNEXE 102
G OVERNMENT OF JAPAN , EPORT TO THE W ORKINGG ROUP ON SOCIO-ECONOMIC
IMPLICATIONS OF Z ERO CATCH LIMIT’ (1989) IWC/41/21, 41
[EXTRAIT]
[ANNEXE NON TRADUI]E - 25 -
A NNEXE 103
G OUVERNEMENT JAPONAIS ,«E VALUATION CRITIQUE DES INTERACTIONS ENTRE ÉCONOMIES
MONÉTAIRES ET ACTIVITÉS DE SUBSISTANCE » (1992), CBI/44/SEST5
La production de subsistance diffère-t-elle de la production de produits de base ?
Les activités de subsistance, comme détaillées précédemment, existent dans le cadre d’une
économie mixte qui inclut nécessairement des transactions marchandes et non marchandes, les
deux pouvant impliquer un règlement en numéraire. Le recours au numéraire ou au marché ne
constitue donc pas un élément décisif permettant de distinguer les activités de subsistance des
activités commerciales.
Il convient plutôt de rechercher cette différence dans la mesure dans laquelle les forces du
marché, par opposition aux forces extérieures au marché, déterminent le but et l’ampleur de
l’activité économique. Ces forces extérieures au marché impliquent habituellement des institutions
et préoccupations sociales telles que la famille, diverses alliances dépassant le cadre de celle-ci,
l’identité de la communauté ainsi que le statut social et le prestige. Les forces du marché, qui
mettent en jeu des facteurs strictement économiques, comme la maximisation du bénéfice financier
et l’avantage économique concurrentiel (accroissement de la part de marché), ne s’appliquent pas
aux activités de subsistance.
La raison pour laquelle la subsistance persiste au sein des sociétés non industrialisées, en
dépit de l’interaction se produisant avec de puissantes forces commerciales qui soutiennent la
société dominante, réside dans le fait que la subsistance répond à des besoins non économiques
particulièrement importants au sein de telles sociétés, besoins qui ne peuvent être satisfaits que par
la pratique d’activités de subsistance ou par la possibilité de consommer les produits issus de telles
activités. C’est l’attachement des membres de ces communautés socioculturelles (souvent réduites
et/ou distinctes et périphériques) à leur identité distincte qui soutient la production de subsistance,
même si celle-ci diminue en importance d’un point de vue strictement économique. Il convient de
noter que cette identité est le plus souvent liée à des systèmes particuliers d’utilisation des
ressources locales.
___________ - 26 -
A NNEXE104
GOVERNMENT OF JAPAN, APANFISHERIESAGENCY, «WHALE MEAT CONSUMPTION PER
CAPITA IJAPAN»,UNDER COVER OF FACSIMILE FROTAKANORI OHASHI,JAPANFISHERIES
AGENCY ,O M RPUPLICK, HAIRMAN , ATIONALTASK FORCE ONW HALING,
GOVERNMENT OF AUSTRALIA, 18PRIL1997
[ANNEXE NON TRADUI]E - 27 -
A NNEXE 105
G OUVERNEMENT JAPONAIS ,«PLANIFICATION DE LA DEUXIÈME PHASE DU PROGRAMME
JAPONAIS DE RECHERCHE SCIENTIFIQUE SUR LES BALEINES DANS L ’ANTARCTIQUE
AU TITRE D ’UN PERMIS SPÉCIAL («JARPA II») S UIVI DE L’ÉCOSYSTÈME DE
L’A NTARCTIQUE ET ÉLABORATION DE NOUVEAUX OBJECTIFS DE GESTION DES
RESSOURCES BALEINIÈRES », 2005, SC/57/01[SANS LES APPENDICES ]
Strictement confidentiel jusqu’à l’ouverture de la session plénière de l’IWC/57
SC/57/01
R ÉSUMÉ
Le programme japonais de recherche scientifique sur les baleines dans l’Antarctique au titre
d’un permis spécial (JARPA) a été mené entre les saisons d’été austral 1987/88 et 2004/05, en
vertu de l’article VIII de la convention internationale pour la réglementation de la chasse à la
baleine. Le comité scientifique de la CBI a réalisé un examen à mi-parcours des résultats du
programme JARPA en 1997. En janvier 2005, une réunion d’examen du programme JARPA a été
organisée par le Japon.
Le programme JARPA a fourni des informations très variées sur les paramètres biologiques
du petit rorqual, comme le coefficient de mortalité naturelle et l’évolution dans le temps de l’âge de
la maturité, et a permis d’affiner les paramètres présentant de l’intérêt pour la gestion des stocks.
Le programme a également déterminé qu’il existe deux stocks dans la zone de recherche, mais que
les limites géographiques entre ces stocks sont différentes de celles utilisées par la CBI. Par
ailleurs, le programme JARPA nous enseigne que la concentration de substances polluantes,
comme les métaux lourds et les PCB, dans les tissus des baleines est extrêmement basse. Le
programme a donc réussi à obtenir des données en rapport avec les objectifs initialement proposés.
La réunion d’examen organisée en janvier 2005 a convenu que les résultats du programme JARPA
cadrent avec le comportement attendu des populations de baleines à fanons en concurrence pour
une source principale d’alimentation, le krill. La réunion a également convenu que les résultats
obtenus confirment clairement la nécessité de prendre en compte les effets d’interaction entre les
espèces (écosystème) pour comprendre la dynamique des espèces de baleines à fanons dans
l’écosystème de l’Antarctique, et pour prédire les tendances futures de leur croissance et de la
structure des populations.
Le Gouvernement du Japon, sur la base de ces considérations, lancera une nouvelle étude
complète au titre de deuxième phase du programme japonais de recherche scientifique sur les
baleines dans l’Antarctique au titre d’un permis spécial (JARPA II), associant des méthodes létales
et non létales, à partir de l’été austral 2005/06. Les deux premières saisons (2005/06 et 2006/07)
seront consacrées à des études de faisabilité.La praticabilité et l’opportunité des méthodes
d’observation dans des zones élargie et les procédures d’échantillonnage, à la lumière des tailles
d’échantillons accrues et des espèces supplémentaires, seront examinées. Les méthodes de capture,
de dépeçage et de prise de mesures biologiques des baleines de grande taille seront vérifiées. Le
programme JARPA II grandeur nature débutera à la saison 2007/08. Ce programme de recherche à
long terme aura pour objectif : 1) d’assurer le suivi de l’écosystème de l’Antarctique, 2) de
modéliser la concurrence entre les espèces de baleine et le développement d’objectifs de gestion
futurs, 3) d’élucider les changements temporels et spatiaux dans la structure des stocks et
4) d’améliorer la procédure de gestion des stocks de petits rorquals de l’Antarctique. Le
programme JARPA II se concentrera sur le petit rorqual de l’Antarctique, la baleine à bosse et le
rorqual commun, et éventuellement d’autres espèces de l’écosystème de l’Antarctique, grands
prédateurs du krill de l’Antarctique. Les tailles d’échantillon annuelles destinées à la recherche - 28 -
grandeur nature (échantillonnage létal) comprennent 850 (avec une tolérance de 10 %) petits
rorquals de l’Antarctique (stocks de l’océan indien de l’est et du Pacific sud-ouest), 50 baleines à
bosse (stocks D et E), et 50 rorquals communs (stocks de l’océan indien et du Pacifique du
sud-ouest). Pendant l’étude de faisabilité, un échantillon maximal de 850, plus ou moins 10 %,
petits rorquals de l’Antarctique sera prélevé. Un maximum de dix rorquals communs seront
échantillonnés au cours de chaque saison. Aucune baleine à bosse ne sera prélevée pendant l’étude
de faisabilité.
Les méthodes de recherche du programme JARPA II sont pour l’essentiel identiques à celles
du programme JARPA précédent, à quelques modifications près. Le programme comporte à la fois
des techniques de recherche non létales telles que des observations, des prélèvements d’échantillon
pour biopsie, des études acoustiques pour les espèces prédatrices et le recueil de données
océanographiques, et des techniques d’échantillonnage létales, dans la mesure où le recueil de
certaines informations, vitales pour l’ensemble de l’étude, nécessite l’examen d’organes internes
tels que les ovaires, les bouchons d’oreille et les estomacs.
Un bilan complet sera réalisé à l’issue des six premières années de la recherche. Des
rapports intermédiaires seront soumis chaque année à la CBI/CS.
I. NTRODUCTION
En 1982, la CBI a adopté le moratoire interdisant la chasse à la baleine à des fins
commerciales au motif que les connaissances scientifiques sur les baleines étaient insuffisantes. Le
Gouvernement du Japon a présenté une objection, avant de la retirer en 1985, et la saison de
chasse 1986/87 a marqué la dernière opération commerciale du Japon dans l’Antarctique. Par la
suite, toutes les chasses commerciales à la baleine dans l’Antarctique ont été suspendues, jusqu’à
ce jour.
Afin de dissiper les incertitudes scientifiques et d’ouvrir la voie à la reprise d’une chasse à la
baleine viable, le Japon a débuté un programme de recherche, le programme japonais de recherche
scientifique sur les baleines dans l’Antarctique au titre d’un permis spécial (JARPA), en vertu des
dispositions de l’article VIII de la convention internationale pour la réglementation de la chasse à la
baleine. Le principal objectif était d’élucider les paramètres biologiques des petits rorquals de
l’Antarctique (Gouvernement du Japon, 1987). Le programme a été lancé pendant l’été
austral 1987/88, au titre d’une étude de faisabilité sur deux ans (saisons 1987/88 et 1988/89). Sa
mise en œuvre proprement dite a débuté à la saison 1989/90 et il s’agissait d’un programme à long
terme sur dix-huit ans, dont les deux années consacrées à l’étude de faisabilité. Puisque toute
chasse à la baleine à des fins commerciales avait été suspendue dans l’Antarctique, qui est la plus
grande source de ressources baleinières au monde, le programme JARPA était de fait le seul
programme de recherche de grande ampleur en mesure de fournir des séries chronologiques
d’informations biologiques et écologiques pertinentes pour la gestion des stocks de baleines de
l’Antarctique.
Le comité scientifique de la CBI a réalisé un examen à mi-parcours des résultats du
programme JARPA en 1997 (CBI, 1998), convenant que les informations issues du
programme JARPA pouvaient améliorer la gestion des petits rorquals de l’Antarctique.
En janvier 2005, une réunion d’examen du programme JARPA a été organisée par le Japon, à
laquelle ont participé des scientifiques venus de différents pays. Le programme JARPA a fourni
des informations très variées sur les paramètres biologiques, comme le coefficient de mortalité
naturelle et l’évolution dans le temps de l’âge de la maturité, et a permis d’affiner les paramètres
présentant de l’intérêt pour la gestion des stocks. Le programme a également déterminé qu’il existe
deux stocks dans la zone de recherche, mais que les limites géographiques entre ces stocks sont
différentes de celles utilisées par la CBI pour gérer les espèces de baleines à fanons dans
l’Antarctique. Par ailleurs, le programme JARPA nous enseigne que la concentration de - 29 -
substances polluantes, comme les métaux lourds et les PCB, dans les tissus des baleines est
extrêmement basse. Le programme a donc réussi à obtenir des données en rapport avec les
objectifs initialement proposés. On considère que les résultats contribueront fortement à une
gestion rationnelle des stocks de petits rorquals de l’Antarctique.
L’effet du changement climatique mondial, y compris le réchauffement de la planète, se fait
sentir dans l’océan Antarctique. Pour déterminer les effets de ce changement, il faut effectuer un
suivi de l’écosystème marin de l’Antarctique.
Les résultats des campagnes d’observation du programme JARPA montrent une
reconstitution rapide des populations autrefois réduites de baleines à bosse et de rorquals communs,
tandis que s’est interrompue la tendance à la hausse de l’abondance des petits rorquals de
l’Antarctique, qui avait été signalée après que d’autres baleines à fanons plus grandes eurent
enregistré une baisse substantielle en raison de la chasse excessive survenue dans le passé. Ces
résultats suggèrent l’éventualité que la composition des populations de baleines à fanons de
l’Antarctique commence à présent à opérer une mutation.
Face à ces changements de l’écosystème de l’Antarctique, le Gouvernement du Japon
lancera une nouvelle étude de grande ampleur dans le cadre de la deuxième phase du programme
japonais de recherche scientifique sur les baleines dans l’Antarctique au titre d’un permis spécial
(JARPA II), en recourant à des méthodes létales et non létales, à partir de l’été austral 2005/06.
Les deux premières saisons (2005/06 et 2006/07) seront consacrées à des études de faisabilité.
La mise en œuvre proprement dite du programme JARPA II débutera à partir de la saison 2007/08.
Il devrait s’agir d’un programme de recherche à long terme axé sur les petits rorquals de
l’Antarctique, les baleines à bosse, les rorquals communs et les phoques crabiers, et éventuellement
sur d’autres espèces de l’écosystème de l’Antarctique qui constituent des prédateurs majeurs du
krill de l’Antarctique (Euphausia superba). Le programme JARPA II entend suivre l’évolution
quantitative et qualitative d’espèces importantes de baleines, de pinnipèdes et peut-être aussi
d’oiseaux marins, ainsi que les facteurs environnementaux qui les entourent. L’objectif est
d’élaborer un modèle de concurrence entre les espèces à partir des données obtenues.
Le programme JARPA II vise donc à contribuer à l’établissement d’un nouveau système de
gestion, amélioré, pour les baleines reposant sur l’approche écosystémique.
A l’origine, on comptait 200 000 baleines bleues dans l’Antarctique, mais leur nombre a
considérablement baissé en raison d’une chasse excessive et leur capture a été interdite en 1964.
Quarante ans après, toutefois, elles sont toujours moins de 2 000 et l’on est encore loin d’un
repeuplement raisonnable (Branch et al., 2004). Par ailleurs, les baleines à bosse, et peut-être aussi
les rorquals communs, bien que leur nombre ait aussi considérablement baissé et que leur capture
ait aussi été interdite par la suite, ont assurément connu une reconstitution appréciable de leurs
stocks ces dernières années. Dans la zone IV de l’océan Antarctique, autant de baleines à bosse
que de petits rorquals de l’Antarctique ont été observés (Ishikawa et al., 2004). Il faudrait réfléchir
à un plan de gestion à même de permettre le repeuplement des baleines bleues.
En 1992, l’élaboration de la procédure de gestion révisée (RMP) a été achevée par le comité
scientifique. Elle a été adoptée par la CBI en 1994 comme modèle à utiliser pour les futures
chasses commerciales à la baleine (CBI, 1995). Toutefois, à l’exception des activités baleinières
menées par la Norvège, qui a présenté une objection au moratoire sur la chasse à la baleine à des
fins commerciales, la RMP n’a toujours pas été mise en œuvre, douze ans après son achèvement.
Certains aspects de la RMP nécessitent d’être améliorés puisqu’il est devenu évident, au cours de
ces douze années, que le libellé actuel de la RMP pouvait rendre le processus de mise en œuvre
quasiment irréalisable. Le programme JARPA II permettra d’obtenir de meilleures estimations du
taux de rendement maximum de renouvellement (RMR), paramètre important pour l’amélioration
de la RMP. Par ailleurs, de nouvelles définitions des zones de gestion seront élaborées, à partir des
informations sur les stocks. Ces informations sont importantes pour l’amélioration de la RMP et sa
mise en œuvre. - 30 -
Le Gouvernement norvégien entend mettre au point une procédure de gestion fondée sur
l’approche écosystémique dans le but de contrôler la taille des populations de mammifères marins,
au vu de leur impact sur les ressources halieutiques (ministère de la pêche, 2004). Le
Gouvernement des Etats-Unis met en œuvre un plan de gestion des pêches dans la mer de Béring et
le golfe de l’Alaska, qui tient compte de la protection des proies pour les mammifères marins
(North Pacific Fishery Management Council, 2003). Le Japon prend également part activement à
la gestion plurispécifique, avec la mise en œuvre du programme japonais de recherche scientifique
sur les baleines dans le Pacifique nord au titre d’un permis spécial, phase II (JARPA II) et travaille
actuellement à l’élaboration d’un système de gestion plus précis des ressources halieutiques à l’aide
des données obtenues dans le cadre du programme JARPA II.
A l’avenir, la CBI devra réfléchir à une stratégie de gestion couvrant plusieurs espèces dans
l’océan Antarctique, qui possède les plus importantes ressources baleinières au monde, pour la
conservation et l’exploitation durable de ces ressources. La gestion plurispécifique doit également
permettre le repeuplement d’espèces réduites de baleines. Le programme JARPA II devrait
grandement contribuer à cet objectif.
II. CONTEXTE DES RECHERCHES
1. Description générale des résultats du programme JARPA
Comme cela a déjà été indiqué, le programme JARPA a été lancé pendant l’été
austral 1987/88. Le petit rorqual de l’Antarctique était la seule espèce de baleine encore exploitée
à des fins commerciales juste avant cette date, mais les incertitudes concernant les paramètres
biologiques utilisés dans les années 1980 pour calculer les quotas de capture en vertu de la nouvelle
procédure de gestion (NMP) faisaient l’objet de nombreuses critiques au sein du comité
scientifique de la CBI. Dès lors, le principal objectif du programme JARPA était d’estimer les
paramètres biologiques, y compris le coefficient de mortalité naturelle, requis pour gérer
efficacement cette espèce. Le deuxième objectif étant d’élucider le rôle des cétacés dans
l’écosystème de l’Antarctique, des études ont été ajoutées afin d’estimer l’abondance de chaque
espèce de baleine et le régime du petit rorqual de l’Antarctique, qui était le plus abondant et donc
celui choisi comme étant représentatif des espèces de baleines à fanons. Le programme devait être
mis en œuvre sur dix-huit ans (dont les deux années consacrées aux études de faisabilité) et couvrir
les zones IV et V, avec un prélèvement de 300 (±10 %) petits rorquals de l’Antarctique dans
chaque zone tous les deux ans (Gouvernement du Japon, 1987).
Les efforts du comité scientifique de la CBI se sont ensuite portés sur l’élaboration d’une
RMP, qui fut achevée en 1992. Les éléments clés de la RMP sont les estimations d’abondance et la
structure des stocks, le taux RMR reprenant en grande partie le rôle auparavant joué par la
mortalité naturelle. Entre-temps, les changements environnementaux, comme le réchauffement de
la planète et le trou dans la couche d’ozone, sont devenus des préoccupations mondiales, et la CBI
s’est davantage intéressé à leurs effets sur les cétacés. En réponse, le Japon a ajouté aux objectifs
du programme JARPA, à partir de l’été austral 1995/1996, l’élucidation de la structure des stocks
des petits rorquals et les effets des changements environnementaux sur les cétacés
(Gouvernement du Japon, 1995). La zone de recherche a été étendue pour inclure la partie
orientale de la zone III et la partie occidentale de la zone VI, avec un prélèvement supplémentaire
de 100 (±10 %) baleines. Le programme JARPA a donc été poursuivi avec une taille
d’échantillons de 400 (±10 %) et s’est achevé en mars 2005. - 31 -
Le programme JARPA a accompli de nombreuses choses. Le comité scientifique de la CBI
a effectué un examen à mi-parcours en 1997 et évalué le programme comme suit (CBI, 1998) :
i) «Le programme JARPA a déjà contribué de manière importante à comprendre certains
paramètres biologiques (par exemple, les mesures directes de l’âge de la maturité sexuelle)
se rapportant aux petits rorquals dans les zones IV et V, pourtant ces analyses n’ont pas
complétement répondu à d’éventuels problèmes liés à la structure des stocks».
ii) «Dans le cadre de l’objectif visant à élucider le rôle des petits rorquals dans l’écosystème
de l’Antarctique, le programme JARPA a recueilli des données sur l’état physique qui,
examinées conjointement aux données sur les paramètres biologiques, devraient permettre
de mieux comprendre le statut des petits rorquals dans ces zones. Ces données sont
susceptibles d’être utiles pour mettre à l’épreuve diverses hypothèses se rapportant à
certains aspects du modèle du «surplus de krill»».
iii) «Dans le cadre de l’objectif visant à élucider les effets des changements environnementaux
sur les cétacés, de nombreuses incertitudes existent quant à la variation des paramètres
biologiques des petits rorquals par rapport aux changements environnementaux. Dès lors,
il faut intensifier les efforts pour développer des études à méso-échelle, afin d’intégrer
l’océanographie physique et biologique et la répartition des proies aux études sur les petits
rorquals.»
Les résultats du programme JARPA ont également été évalués comme suit :
«Les résultats du programme JARPA, bien que n’étant pas nécessaires pour une
gestion dans le cadre de la RMP, peuvent améliorer la gestion des petits rorquals de
l’hémisphère sud de la manière suivante : a) réduction du nombre actuel de scénarios
plaus ibles envisagés dans les essais de simulation de mise en œuvre ; et
b) identification de nouveaux scénarios pour lesquels de futurs essais de simulation de
mise en œuvre devront être réalisés (par exemple, la composante temporelle de la
structure des stocks).»
«Les résultats des analyses des données du programme JARPA pourraient
peut-être être utilisés pour accroître les prises de petits rorquals autorisées dans
l’hémisphère sud sans porter le risque d’épuisement au-delà du niveau indiqué par les
essais actuels de simulation de mise en œuvre de la RMP pour ces petits rorquals.»
Le comité scientifique de la CBI examinera les résultats du programme JARPA après la réunion
annuelle de 2005. Avant cette réunion, le Gouvernement du Japon a organisé une réunion
d’examen du programme JARPA en janvier 2005, de sorte qu’il peut être tenu compte des résultats
du programme JARPA dans le plan du programme JARPA II. Les résultats du programme JARPA
peuvent être résumés comme suit. En ce qui concerne l’estimation des paramètres biologiques, des
données améliorées sur l’âge ont été obtenues et des données sur la composition des âges,
traduisant la structure des stocks, ont été recueillies. Les informations d’observation, recueillies
avec ces données biologiques, n’ont pas montré de changement statistiquement significatif dans
l’abondance des petits rorquals. Le coefficient de mortalité naturelle du petit rorqual de
l’Antarctique a été calculé avec la méthode Tanaka prévue (Tanaka, 1990) et l’analyse de
population virtuelle VPA ADAPT, le résultat trouvé étant M = 0,05 pour la méthode Tanaka
(Tanaka et al., 2005) et 0,05-0,08 pour la VPA ADAPT (Mori et Butterworth, 2005 et Kitakado et
al., 2005). En ce qui concerne l’âge de la maturité sexuelle, il a été constaté qu’il était de huit ans à
la fin des années 1970 contre onze à douze ans à la fin des années 1940 (Kato, 1987 ;
Cooke et al., 1997 ; Thomson et al., 1999). Ce résultat serait probablement un élément important
pour élucider la raison de l’augmentation antérieure, vraisemblablement rapide, des petits rorquals. - 32 -
En ce qui concernant les recherches sur le rôle des cétacés dans l’écosystème, des analyses
quantitatives ont été réalisées sur le contenu de l’estomac des petits rorquals de l’Antarctique en
évaluant le poids de l’estomac par rapport au poids de la baleine. Il a été constaté que la quantité
quotidienne de krill consommée par un petit rorqual s’élevait à 200 à 300 kg (ce qui correspond à
3 à 5 % du poids corporel). La quantité annuelle consommée par les petits rorquals de
l’Antarctique dans la zone IV était estimée à 1 740 000 à 1 930 000 tonnes, soit environ 30 % de
l’estimation de biomasse approximative du krill dans cette zone (Tamura et Konishi, 2005). Par
ailleurs, une interruption, après les années 1980, de la tendance à un rajeunissement de l’âge de la
maturité sexuelle chez les baleines (Zenitani et Kato, 2005) a été signalé, de même qu’une
augmentation de l’âge de la maturité physique (Bando et al., 2005) et une réduction de l’épaisseur
de graisse (Ohsumi et al., 1997 ; Konishi et Tamura, 2005). Les enquêtes côtières australiennes
ainsi que les résultats du programme JARPA ont confirmé que les baleines à bosse connaissent une
croissance étonnamment rapide ; des évaluations combinant toutes les données (Johnston et
Butterworth, 2005) indiquent que l’abondance des stocks dans les zones IV et V avoisine
actuellement le chiffre de 20 000, le stock de la zone IV devant bientôt atteindre son niveau
d’abondance antérieur à l’exploitation. Les campagnes d’observation réalisées au cours du
programme JARPA ont également montré que les rorquals communs sont près de 9 000. Leur aire
de répartition s’est également étendue vers le sud, ce qui indique très clairement une concurrence
croissante entre les espèces de baleines pour l’appropriation du krill de cette région (annexes 1
et2).
Lors de la réunion d’examen du programme JARPA, il a été convenu que, pris dans leur
ensemble, les résultats du programme JARPA concordent avec le comportement que l’on peut
attendre de populations de baleines à fanons qui se font concurrence pour une ressource alimentaire
unique et dominante, le krill.
Les études menées sur l’effet des changements environnementaux sur les cétacés ont montré
que la concentration de polluants, comme les métaux lourds et les PCB, chez les baleines peut être
utilisée comme un indice de contamination mondiale. Il a également été constaté que la
concentration de polluants chez les baleines de l’Antarctique était extrêmement basse par rapport
aux petits rorquals communs de l’hémisphère nord, et que cette concentration affichait une
tendance à la baisse ces dernières années (Fujise et al., 1997 ; Yasunaga et al.,5).
En ce qui concerne la structure des stocks du petit rorqual de l’Antarctique, les résultats des
analyses basées sur l’ADN ont été présentés chaque année au comité scientifique. Le comité a
observé que seules huit conclusions préliminaires sur la structure des stocks pouvaient être tirées à
ce stade et que des conclusions plus concrètes pourraient être formulées après la réalisation des
différentes analyses. Il a également appuyé la proposition selon laquelle des analyses
complémentaires, utilisant d’autres regroupements et méthodes analytiques, devaient être réalisées
(CBI, 2003).
Il a été reconnu que la façon la plus efficace de résoudre les questions concernant l’identité
des stocks est d’étudier les résultats issus de plusieurs techniques, génétiques et non génétiques
(Donovan, 1991 ; Perrin, 2001 ; Rugh et al., 2003).
En réponse, l’étude sur la structure des stocks menée dans le cadre du programme JARPA a
été étendue en recourant à plusieurs marqueurs biologiques (génétiques et non génétiques) et à des
regroupements d’échantillons plus détaillés. Ces approches ont été mises en œuvre pour examiner
les échantillons du programme JARPA de 1987/88 à 2003/04, et les résultats ont été présentés lors
de la réunion d’examen du programme JARPA (Pastene et al., 2005a).
Les résultats issus des différentes approches montraient des similitudes et concordaient avec
l’hypothèse selon laquelle il existe deux stocks dans la zone de recherche du programme JARPA.
Ces stocks sont probablement liés aux zones de reproduction de l’océan Indien est et de
l’océan Pacifique sud-ouest, respectivement. Il a donc été proposé d’instaurer une limite virtuelle - 33 -
entre les stocks à 165°E, à des fins de gestion. Des noms ont été proposés pour ces deux stocks : le
stock de l’océan Indien est (stock I) et le stock de l’océan Pacifique sud-ouest (stock P). Il
convient de noter que le schéma de structure des stocks constaté ne concorde pas avec la limite
traditionnellement appliquée par la CBI entre les zones IV et V.
2. Changements environnementaux au niveau mondial
Ces derniers temps, divers phénomènes engendrés par le réchauffement de la planète ont été
observés dans le monde, notamment de fréquentes inondations, le recul et la diminution des
glaciers, la hausse de la température de l’eau de mer et le blanchiment des récifs coralliens. Dans
l’Arctique, on s’inquiète de l’effet de la fonte des glaces sur les mammifères marins, y compris
l’ours polaire (Hassol, 2004). La hausse de température de l’air et de l’eau de mer dans
l’Antarctique a conduit à la désintégration de la barrière de glace de Larsen en 2002. Cette hausse
est particulièrement évidente dans la péninsule Antarctique, où la température a augmenté de 5 C
en hiver et où le recul des glaciers a entraîné un changement dans la répartition des espèces de
manchots (Croxall et al.,2004).
Par ailleurs, il a été rapporté que l’abondance du krill de l’Antarctique dans
l’océan Atlantique sud-ouest a été réduite de 80 % par rapport au niveau observé dans les
années 1970, en raison de la hausse de température de l’eau de mer (Atkinson et al., 2004). Dans
les zones IV et V, couvertes par le programme JARPA, rien n’indique clairement l’existence d’un
lien entre la hausse de température de l’eau de mer et la diminution du krill, mais l’on ne peut
exclure qu’un tel phénomène puisse un jour se produire dans l’ensemble de l’océan Antarctique.
Des changements environnementaux de grande ampleur, à l’instar du réchauffement de la planète,
peuvent avoir une incidence considérable sur la reproduction du krill dans l’océan Antarctique et
donc modifier la capacité de charge pour les espèces de cétacés, ainsi que le comportement et les
habitudes d’autres prédateurs du krill.
Dès lors, il est nécessaire d’encourager la réalisation d’études sur les écosystèmes marins du
monde, y compris des régions polaires comme l’Antarctique, ainsi que la conduite de recherches et
la collecte de données relatives aux effets sur l’écosystème marin et sur les éventuelles
modifications futures des écosystèmes. En effet, les effets des changements environnementaux au
niveau mondial ne se limitent probablement pas à l’océan Antarctique et affecteront tous les océans
du monde.
Outre le réchauffement de la planète, il est important d’effectuer un suivi à l’échelle
planétaire des contaminants environnementaux, comme le mercure et les PCB, puisqu’ils sont
dispersés dans le monde entier. Les organochlorés, les métaux lourds et d’autres polluants
hautement résiduels se répandent dans le monde entier une fois libérés dans l’atmosphère. Pour
connaître précisément la contamination par ces polluants à l’échelle planétaire et prévoir une future
contamination, il est nécessaire d’identifier leur comportement temporel et spatial. Le suivi des
niveaux de contamination dans l’atmosphère et l’eau de mer est pertinent comme méthode directe,
mais la quantité présente dans l’environnement est en général extrêmement basse. Toutefois,
certains types de polluants présenteront une concentration très élevée chez certains grands
prédateurs de la chaîne alimentaire. Il est donc nécessaire d’étudier le mode d’accumulation des
polluants chez les grands prédateurs eux-mêmes et d’examiner quelles en sont les conséquences
biologiques chez eux afin de déterminer l’effet des contaminants. - 34 -
3. Nécessité d’améliorer la mise en œuvre de la procédure de gestion sur
les stocks de petits rorquals de l’Antarctique
Bien que le comité scientifique de la CBI ait achevé, en 1992, l’élaboration de la procédure
de gestion révisée (RMP) pour la réglementation de la chasse à la baleine à des fins commerciales
(CBI, 1993), à l’exception des opérations menées par la Norvège, qui a présenté une objection, la
chasse à la baleine fondée sur la RMP n’a pas reprise à ce jour. La RMP se préoccupe énormément
de la protection des stocks de baleines et est donc trop modérée en ce qui concerne l’utilisation
rationnelle de neuf ressources. Les hypothèses concernant les stocks, les niveaux d’ajustement, le
taux RMR et d’autres paramètres sont choisis de manière trop prudente en raison de prétendues
incertitudes d’ordre biologique. L’une des faiblesses de la RMP réside dans la forte variation des
quotas de capture établis en fonction de ces choix, l’accord étant difficile à trouver comme le
montrent les essais de simulation de mise en œuvre de la RMP menés sur les petits rorquals
communs du Pacifique nord (CBI, 2004). Il est donc primordial de mener des recherches qui
réduiront les incertitudes de ces facteurs, comme le propose le programme JARPA II. Par ailleurs,
bien que la question n’ait pas encore été abordée à la CBI, la nécessité d’une stratégie de gestion
couvrant plusieurs espèces a été reconnue dans le monde entier, et certaines de ces stratégies sont
déjà en place aux Etats-Unis et en Norvège (North Pacific Fishery Management Council, 2002 ;
ministère de la pêche, 2004). Beaucoup de baleines à fanons consomment fréquemment du krill
dans l’écosystème de l’Antarctique et, comme indiqué ci-dessus, les résultats du
programme JARPA concordent avec le comportement à attendre de populations de baleines à
fanons qui se font concurrence pour une ressource alimentaire unique et dominante, le krill. Dès
lors, il est nécessaire pour la CBI, et ses pays membres, de mettre au point une méthode de gestion
fondée sur des modèles plurispécifiques.
III.B ESOINS ET OBJECTIFS EN MATIÈRE DE RECHERCHE
1. Besoins en matière de recherche
Au fil de l’histoire, la vaste communauté de cétacés de l’Antarctique a subi des évolutions
considérables, une autre transition majeure ayant lieu depuis quelques années avec le repeuplement
de certaines espèces de baleines suite à la chasse excessive pratiquée dans le passé. En outre, il
survient actuellement des changements environnementaux considérables à l’échelle planétaire,
susceptibles de toucher les populations de baleines.
Au vu de ces éléments, il est nécessaire d’effectuer un suivi systématique et sur le long terme
de l’évolution des conditions environnementales dans l’Antarctique, ainsi que des modifications
des paramètres biologiques et des variations d’abondance des cétacés qui peuplent l’océan
Antarctique. Il est également nécessaire de suivre la manière dont les cétacés s’adaptent au
réchauffement de la planète et aux modifications de la structure de l’écosystème opérées par
l’activité humaine, afin de fonder sur des données scientifiques la gestion globale des stocks de
baleines, en recourant au contrôle des populations de baleines si besoin est.
Si plus de quarante années se sont écoulées depuis le net déclin des effectifs de baleines
bleues, cette espèce demeure à un niveau faible d’abondance, même si une légère augmentation
s’est récemment confirmée. Il est possible que leur créneau ait déjà été en grande partie repris par
le petit rorqual de l’Antarctique et d’autres espèces de baleines dont l’abondance a enregistré une
tendance à la hausse ces dernières années. Pour faire face à cette situation, dont l’origine est
anthropogénique, toutes les possibilités doivent être examinées en matière de gestion.
Comme mentionné précédemment, les données du programme JARPA ont révélé que
l’augmentation du nombre de petits rorquals s’est interrompue en même temps qu’ont eu lieu un
renversement de la tendance au rajeunissement de l’âge de la maturité et une réduction de - 35 -
l’épaisseur de graisse. Les baleines à bosse et les rorquals communs, pour leur part, ont enregistré
une progression rapide de leur abondance. Dans la zone IV, par exemple, la biomasse de la baleine
à bosse est désormais bien plus importante que celle du petit rorqual de l’Antarctique, ce qui
indique que l’équilibre entre les espèces de baleines évolue (Ishikawa et al., 2004 ; annexes 1 et 2).
Il est nécessaire d’étudier et d’analyser ces changements par des recherches tenant compte non
seulement des petits rorquals mais aussi des baleines à bosse et des rorquals communs. De même,
les effets du réchauffement de la planète commencent à se manifester dans l’Antarctique et nous
devons étudier dès que possible leur incidence sur les cétacés.
La RMP, mise au point pour servir de procédure de gestion, repose sur un modèle de gestion
monospécifique, bien qu’elle puisse soi-disant être appliquée si la capacité de charge venait à être
multipliée ou divisée par deux. Toutefois, du fait de la nécessité d’autoriser un éventail aussi large
d’incertitudes, la RMP est trop modérée dans son utilisation des ressources baleinières, ce qui
pourrait être amélioré si de bons modèles couvrant plusieurs espèces de baleines étaient mis au
point pour servir de base à la création d’une meilleure RMP. De même, il paraît plausible que la
prise d’une espèce de baleines puisse avoir un effet positif sur le repeuplement d’une autre, mais
ces procédés n’ont pas été intégrés à la RMP dans sa version actuelle.
Puisque l’écosystème est en pleine mutation, nous devrions disposer d’un meilleur outil de
gestion pour pouvoir utiliser de manière adaptée plus d’une espèce de baleines au sein d’une RMP
améliorée, la version actuelle de la RMP étant en fait un modèle de gestion monospécifique.
A cette fin, il y a lieu de : a)suivre les cétacés et divers facteurs environnementaux dans
leurs habitats (tendance des populations, paramètres biologiques comme l’âge de la maturité,
abondance du krill, environnement océanographique, etc.) ; b) établir un modèle de concurrence
entre les espèces de baleines, en vérifiant différentes hypothèses à partir des données obtenues dans
le cadre du programme JARPA et par le futur suivi ; et c) établir dix futurs objectifs de gestion. A
titre d’exemple, il peut être possible et souhaitable, par une prise sélective, d’accélérer le
repeuplement des baleines bleues et des rorquals communs pour revenir à la tendance initiale,
lorsque les baleines bleues et les rorquals communs étaient les espèces dominantes. Faire de
l’exploitation durable de ces ressources un objectif de gestion requiert l’assistance de modèles qui
étudient les effets des prises d’une espèce de baleines sur une autre.
Pour l’élaboration de ces modèles, il est essentiel d’obtenir des données sur le petit rorqual
d’Antarctique mais aussi sur la baleine à bosse et le rorqual commun par le biais de programmes de
recherche. Il faut élaborer un modèle adapté à l’écosystème, en tenant dûment compte de la
concurrence que se livrent les espèces de baleines concernant le krill, à partir des données de suivi
obtenues et d’autres informations, tout en utilisant des données de la Commission pour la
conservation de la faune et la flore marines de l’Antarctique (CCAMLR) concernant d’autres
prédateurs du krill.
Il est également important de disposer d’informations sur la structure des stocks des
principales espèces de baleines composant l’écosystème marin de l’Antarctique pour mieux
interpréter les estimations d’abondance et les tendances, pour estimer les paramètres biologiques et
pour mettre en œuvre des procédures de gestion. La quantité d’informations disponibles sur la
structure des stocks n’est pas la même pour la baleine bleue, le rorqual commun, la baleine à bosse
et le petit rorqual.
En ce qui concerne le rorqual commun et la baleine bleue, on dispose de très peu
d’informations sur la structure de leurs stocks. Les informations disponibles proviennent d’études
de marquage-recapture menées pendant la période de la chasse commerciale. Il est nécessaire de
collecter de nouvelles données pertinentes, y compris des données génétiques, pour élucider
l’actuelle structure des stocks de ces espèces et examiner en quoi elle peut différer de l’hypothèse
posée dans le passé. Tant la baleine bleue que le rorqual commun ont connu de très fortes - 36 -
variations d’abondance et certains changements dans la structure des stocks pourraient survenir
avec le temps (par exemple, modification des aires de répartition géographique entre les stocks).
Grâce au programme JARPA, beaucoup plus d’informations sur la structure des stocks dans
l’aire d’alimentation de l’Antarctique sont désormais disponibles pour le petit rorqual de
l’Antarctique et la baleine à bosse (Pastene et al., 2005a ; Pastene et al., 2005b). Toutefois, comme
observé ci-dessus, des variations d’abondance a été observée au fil du temps chez ces deux espèces
et il est possible que ces variations aient eu un effet sur la répartition des stocks et les limites des
aires de répartition pour ces espèces. Le suivi de l’état des stocks et des tendances nécessite
d’étudier ces changements intervenus dans la structure des stocks. Il s’agit d’un point important
pour la gestion. A titre d’exemple, les quotas de capture fondés sur les stocks devront être ajustés
pour modifier les limites des aires de répartition ; autrement, il risque d’y avoir un impact négatif
sur le stock.
La CBI a adopté la RMP pour la réglementation de la chasse à la baleine à des fins commerciales,
mais celle-ci n’est pas encore appliquée, à l’exception des opérations menées par la Norvège, qui a
présenté une objection. Nous avons besoin d’une meilleure estimation du taux RMR afin de
répondre à toutes les préoccupations suscitées par la mise en œuvre de la RMP et d’améliorer ses
probables faiblesses relatives à une utilisation inefficace des ressources baleinières. A l’heure
actuelle, de petites zones de RMP pour les petits rorquals de l’Antarctique ont été établies sous la
forme de secteurs longitudinaux de 10 degrés, mais il nous faut, à tout le moins, redéfinir de petites
zones appropriées d’après les informations disponibles sur la structure des stocks. De même, une
autre faiblesse de l’actuelle RMP est la génération d’un quota de capture fixé à zéro lorsque la
capacité de charge baisse en raison de la concurrence entre différentes espèces de baleines. La
réduction de l’abondance suscitée par la concurrence est interprétée, à tort, comme une chasse
excessive par l’actuelle RMP, de sorte que les quotas de capture sont fixés à un niveau inutilement
bas. Il y a lieu d’améliorer cet élément par l’utilisation de modèles plus réalistes couvrant plusieurs
espèces de baleines.
2. Objectifs en matière de recherche
Les objectifs du programme de recherche peuvent être résumés aux quatre catégories qui
suivent. Les deux premières années seront consacrées à des études de faisabilité, décrites au
chapitre IV.
1. Suivi de l’écosystème de l’Antarctique
Comme mentionné plus haut, l’écosystème de l’Antarctique connaît une évolution profonde.
Le programme JARPA II suivra l’évolution au fil des ans de différentes variables
environnementales, la densité et l’abondance des proies, ainsi que l’abondance et les paramètres
biologiques de trois baleines à fanons : le petit rorqual de l’Antarctique, la baleine à bosse et le
rorqual commun. Les données obtenues constitueront des indicateurs de changement de
l’écosystème de l’Antarctique, les observations et les relevés revêtant eux-mêmes beaucoup
d’importance. Il sera possible d’utiliser et de gérer de manière appropriée les stocks de baleines
lorsque l’on comprendra comment les baleines réagissent et s’adaptent aux changements qui
surviennent dans l’environnement et dans la structure de l’écosystème. Les données seront
également utilisées pour élaborer et mettre en pratique un modèle de concurrence entre les espèces
de baleines, ce qui constitue le deuxième objectif du programme de recherche. - 37 -
i) Suivi des tendances de l’abondance et des paramètres biologiques des baleines
Le programme JARPA II suivra l’évolution de l’abondance au fil des ans par le biais de
campagnes d’observation, ainsi que l’évolution du recrutement, du taux de gestation, de l’âge de la
maturité et d’autres paramètres biologiques par le biais d’une campagne d’échantillonnage.
ii) Suivi de l’abondance du krill et de l’écologie alimentaire des baleines
Le programme JARPA II suivra la quantité annuelle de consommation de proies et la
modification de l’épaisseur de graisse des baleines au fil des ans. Des études à méso-échelle seront
réalisées, si possible, pour examiner la répartition et l’abondance des proies. Les changements
survenant dans l’environnement biologique des baleines seront également suivis.
iii) Suivi des effets des contaminants sur les cétacés
Le comportement spatiotemporel des polluants est à l’échelle planétaire et ceux-ci atteignent
des concentrations extrêmement élevées par le biais de la chaîne alimentaire. En examinant les
grands prédateurs, dont les cétacés, le programme JARPA II élucidera le mode d’accumulation des
contaminants chez eux et les effets des toxines sur eux. Cet examen, combiné à d’autres données,
devrait également permettre de dresser un tableau précis de la contamination planétaire et aider à
prévoir les futures tendances.
Les espèces non touchées par les contaminants sont importantes puisqu’elles servent de
témoins pour les études sur la faune sauvage (CBI, 1999) et le programme JARPA II collectera des
données sur ces espèces dans l’océan Antarctique. Des liens seront également établis entre les
résultats issus du programme JARPA II et ceux obtenus par le programme JARPN II dans le
Pacifique nord-ouest pour élucider le comportement des polluants chez les cétacés à l’aide de
méthodes de biologie comparée. Une analyse simultanée sur les espèces servant de proies et les
échantillons environnementaux (air et eau de mer) dans le Pacifique nord et l’Antarctique sera
également réalisée afin d’élucider et d’examiner le comportement des polluants dans l’écosystème
marin et leur dynamique globale. Les résultats seront comparés à ceux obtenus dans l’Atlantique
nord, si l’accès à ces données est possible. Les effets de ces contaminants sur les espèces de
baleines seront également examinés par le biais de méthodes épidémiologiques, pathologiques et
toxicologiques. Les objectifs concrets sont les suivants :
Elucider le mode d’accumulation des polluants chez les baleines dans l’Antarctique et le
Pacifique nord-ouest, ainsi que le schéma d’évolution de leurs processus biologiques ;
Elucider le comportement des polluants dans l’écosystème marin de l’Antarctique et du
Pacifique nord-ouest ; et
Elucider les effets biologiques des polluants sur les cétacés.
iv) Suivi de l’habitat des cétacés
Un suivi de l’évolution de la température de l’eau, de la salinité, des glaces et d’autres
facteurs océanographiques et météorologiques sera effectué. Cela permettra de remarquer
rapidement les changements environnementaux en lien avec le modèle d’écosystème (le deuxième
objectif de recherche) et la gestion des stocks de petits rorquals (le quatrième objectif de
recherche). - 38 -
2. Modélisation de la concurrence entre les espèces de baleines et futurs objectifs de gestion
i) Elaborer un modèle de concurrence entre les espèces de baleines
De toute évidence, il existe une concurrence entre les espèces de baleines de la zone de recherche.
Nous devons examiner les hypothèses afférentes à cette concurrence et clarifier le mécanisme de
fluctuation des ressources pour être en mesure d’établir un modèle qui montrera la dynamique des
espèces de baleines en concurrence, afin de permettre une meilleure utilisation durable des
ressources dans le futur.
Plusieurs hypothèses, y compris celles du surplus de krill et du processus d’augmentation des
ressources en raison d’un rajeunissement de l’âge de la maturité sexuelle, seront mises à l’épreuve.
Un modèle de concurrence entre les espèces de baleines intégrant ces résultats sera élaboré.
Certains éléments du modèle sont abordés dans la section IV-4-2.
ii) Nouveaux objectifs de gestion, y compris la restauration de l’écosystème des cétacés
On ne peut guère obtenir de résultats en recourant à un système de gestion monospécifique
pour suivre l’écosystème tout entier et identifier des mesures pour le repeuplement des stocks
réduits de cétacés, alors que l’équilibre entre les populations de cétacés est en évolution. Des
objectifs et politiques de gestion tenant compte des espèces majeures de baleines sont nécessaires.
Le programme JARPA II examinera les points indiqués ci-dessous et contribuera aux futurs
travaux du comité scientifique de la CBI.
Définir de futurs objectifs de gestion
On pourrait envisager les objectifs de gestion suivants : maintenir la situation actuelle, en
d’autres termes préserver l’abondance relative actuelle des espèces de baleines ; promouvoir
l’abondance relative qui favorise les espèces de baleines ayant une valeur économique élevée ; ou
accélérer le repeuplement des baleines bleues et des rorquals communs. Il y a lieu d’examiner les
avantages et inconvénients ainsi que la possibilité d’atteindre d’autres objectifs.
Estimer l’excédent de production (et donc les captures admissibles) par espèce dans
le cadre de certains des objectifs de gestion
L’excédent de production (et donc les captures admissibles) dans le cadre de différents
objectifs de gestion pertinents sera estimé et les avantages et inconvénients seront examinés.
Contribuer à l’élaboration d’une gestion couvrant plusieurs espèces de baleines
Les stratégies de gestion et les tactiques employées pour atteindre un but de gestion donné et
le maintenir une fois atteint seront examinées.
3. Elucidation de l’évolution spatiotemporelle de la structure des stocks
Comme le montre l’annexe 3, il n’existe pas suffisamment d’informations sur l’actuelle
structure des stocks des rorquals communs et des baleines bleues dans l’Antarctique. La plupart
des informations disponibles sont issues de l’époque de la chasse commerciale à la baleine et
reposent sur des données non génétiques (par exemple, la répartition des captures et le
marquage-recapture). Selon ces informations, les limites entre les zones de la CBI étaient - 39 -
probablement pertinentes pour la baleine bleue (Donovan, 1991 ; Mackintosh, 1942). Dans le cas
du rorqual commun, les informations obtenues dans le passé suggéraient une structure basée sur un
bassin océanique. Ces espèces ont connu de très fortes variations d’abondance et il est possible que
l’actuelle structure des stocks ne coïncide pas avec celle décrite dans le passé. L’objectif de
recherche est ici d’étudier l’actuelle structure des stocks et de la comparer à celle évoquée dans le
passé.
Comme indiqué dans l’annexe 3, dans le cas de la baleine à bosse et du petit rorqual de
l’Antarctique, nous disposons aujourd’hui pour l’aire d’alimentation de beaucoup plus
d’informations sur la structure des stocks dans l’Antarctique (Pastene et al., 2005a ; Pastene et al.,
2005b). Ces espèces ont également connu des variations d’abondance au fil des ans, on peut donc
s’attendre à une évolution temporelle de la structure des stocks. L’objectif de recherche est ici
d’étudier les modifications des limites des aires de répartition des stocks (ou, ce qui est équivalent,
l’évolution des proportions relatives des stocks dans les zones où ils se mélangent) sur une base
temporelle (annuelle).
Dans le cas du petit rorqual de l’Antarctique, un autre objectif est d’étudier la limite
occidentale du stock de l’océan Indien est (Pastene et al., 2005a).
Cet objectif sera atteint par des études sur une zone de recherche étendue (ouest de la
zone IIIE), qui seront menées dans le futur.
4. Amélioration de la procédure de gestion pour les stocks de petits rorquals de l’Antarctique
Les objectifs de recherche du programme JARPA II aboutiront, à terme, à l’amélioration des
procédures de gestion des stocks de baleines. En d’autres termes, le premier objectif fournira des
informations sur les paramètres biologiques (comme le taux RMR) nécessaires pour gérer les
stocks de manière plus efficace dans le cadre d’une RMP révisée, le deuxième objectif aboutira à
l’examen d’un futur modèle de gestion plurispécifique et le troisième objectif fournira des
informations pour définir des zones de gestion dans l’océan Antarctique.
Un taux peu réaliste de 1 % des effectifs de femelles matures était utilisé comme taux RMR
pour la mise en œuvre de la RMP sur les petits rorquals de l’Antarctique, telle qu’elle avait été
convenue en 1993. De même, puisqu’il n’y avait à l’époque que peu de données sur la structure
des stocks, des petites zones étaient définies sous la forme de secteurs longitudinaux de 10°, ce qui
est également peu réaliste. Au vu de ce qui précède, le programme JARPA II tentera de fournir des
données servant aux améliorations suivantes :
Amélioration des estimations de taux RMR pour les petits rorquals de l’Antarctique ;
R edéfinition de zones de gestion pertinentes ; et
Intégration des effets découlant des relations interspécifiques entre les espèces de baleines. Par
exemple, si la capacité de charge pour le petit rorqual venait à baisser en raison de la
concurrence avec d’autres espèces de baleines, les stocks de petits rorquals conserveraient pour
autant une capacité maximale et un niveau soutenu même si l’abondance diminuait pour cette
raison. Avec la RMP actuelle, le quota de capture pour le scénario précédent serait fortement
(mais inutilement) réduit, et même fixé à zéro ; cela ne pourrait pas servir de base de gestion
réaliste, il y a donc lieu de l’améliorer. - 40 -
IV. M ÉTHODE DE RECHERCHE
1. Zone de recherche
Le programme JARPA a débuté par des études dans les zones IV (70°-130°E) et V
(130°E 170°O). A partir de l’été austral 1995/96, la zone de recherche a été élargie pour inclure
la partie orientale de la zone III (35°-70°E) et la partie occidentale de la zone IV (170° 45°O).
La structure des stocks des petits rorquals de l’Antarctique a donc été étudiée sur une zone de
180 degrés de longitude. En ce qui concerne le petit rorqual de l’Antarctique, il a été constaté qu’il
existait deux stocks indépendants dans la zone de recherche et il a été proposé d’instaurer une
limite virtuelle à 165°E (milieu de la zone V) à des fins de gestion (Pastene et al., 2005a). A
l’ouest de cette ligne frontière, mais tout particulièrement dans la zone IV, les baleines à bosse ont
affiché une hausse rapide ces dernières années, dépassant le petit rorqual de l’Antarctique en
termes de biomasse.
Les rorquals communs ont également affiché une hausse rapide, avec une estimation
d’abondance d’environ 9 000 animaux dans les zones IV+IIIE (annexe I). Par ailleurs, les petits
rorquals ont connu une diminution considérable de leur épaisseur de graisse et un renversement de
la tendance au rajeunissement de l’âge de la maturité (Bando et al., 2005 ; Konishi et Tamura,
2005 ; Zenitani et Kato, 2005), ce qui montre clairement une concurrence entre les espèces de
baleines de la zone.
La partie occidentale de la zone V, principalement constituée de la mer de Ross, comprend la
principale zone de répartition du stock du Pacifique sud-ouest de petits rorquals de l’Antarctique.
Ce stock présente une abondance remarquablement importante. Le niveau de concurrence de ce
secteur est peut-être différent de celui de la zone à l’ouest de 165°E, puisque plusieurs différences
dans la tendance temporelle de certains paramètres biologiques du petit rorqual ont été constatées
entre les baleines réparties à l’ouest et à l’est de cette limite (Bando et al., 2005). Des études
comparées des deux zones permettront de comprendre le mode de concurrence entre les espèces de
baleines.
La zone couverte par le programme JARPA II sera fondamentalement la même que celle du
programme JARPA : la partie orientale de la zone III, les zones IV et V, et la partie occidentale de
la zone VI (35°E - 145°O).
La première année, le programme JARPA II étudiera le stock de l’océan Indien est de petits
rorquals de l’Antarctique, sur une bande longitudinale de 140° du côté ouest de la zone de
recherche (35°E - 175°E).
La deuxième année, le programme JARPA II étudiera le stock du Pacifique sud-ouest sur
une bande longitudinale de 95° du côté est de la zone de recherche (130°E - 145°O). Ainsi, les
études se répéteront tous les deux ans dans la région ouest et la région est (Fig. 1).
La zone allant de 130°E à 175°E sera couverte tous les ans, pour la raison suivante.
Lors de la réunion d’examen du programme JARPA, il a été signalé qu’il existe une «limite
virtuelle» entre le stock de l’océan Indien est (stock I) et le stock du Pacifique sud-ouest (stock P)
de petits rorquals évoluant aux alentours de 165°E et qu’il est nécessaire de les étudier plus avant
pour définir plus précisément l’aire sur laquelle les stocks se mélangent.
Dès lors, il a été décidé d’étudier chaque année la zone allant de 130°E à 175°E, pour
élucider la façon dont se mélangent les stocks dans ce secteur. Ainsi, les petits rorquals seront pris
à l’ouest de 175°E la première année et à l’est de 130°E la deuxième année. - 41 -
En ce qui concerne les baleines à bosse, la limite des aires de répartition entre les stocks D
et E est actuellement établie à 130°. Le stock D (dont les aires d’alimentation se situent au large de
la côte ouest de l’Australie) se trouve à l’ouest de la limite, dans la zone IV, tandis que le stock E
(dont les aires d’alimentation se situent au large de la côte est de l’Australie) est réparti à l’est de la
zone V (CBI, 2001). Cette limite s’applique également aux stocks de rorquals communs : le stock
de l’océan Indien se trouve à l’ouest de 130°E et le stock du Pacifique à l’est. Toutefois, il a été
supposé dans le passé que les deux stocks de baleines à bosse se mélangeaient sur les aires
d’alimentation, ce qu’étayent les données renvoyées par le marquage. On estime actuellement que
le stock D va renouer avec son abondance initiale sur les dix prochaines années (Johnston et
Butterworth, 2005), ce qui fournira l’occasion parfaite, à ne pas manquer, de mieux comprendre la
dynamique de la population et la façon dont les valeurs des paramètres biologiques changent dans
de telles circonstances, tandis que le stock E, qui affiche encore un niveau relativement plus faible,
va servir de témoin.
Dans la mer de Ross, en particulier, une étude de grande ampleur de l’écosystème (à
méso-échelle) pourrait être conduite, dans la mesure du possible.
2. Période de recherche
Le programme JARPA II débutera pendant la saison 2005/06 et les deux premières saisons
serviront à une étude de faisabilité, destinée à examiner la faisabilité et l’applicabilité des méthodes
d’observation et d’échantillonnage.
La recherche proprement dite débutera à la saison 2007/08 et une période de six ans (dont les
deux années consacrées à l’étude de faisabilité) a été définie pour la phase de recherche. A l’issue
de cette phase, un examen aura lieu et, si nécessaire, des corrections seront apportées au
programme.
3. Espèces de baleines ciblées pour un échantillonnage létal
Les espèces devant être capturées aux fins de la recherche sont les petits rorquals de
l’Antarctique des stocks de l’océan Indien est et du Pacifique sud-ouest, les baleines à bosse des
stocks D et E, et les rorquals communs des stocks de l’océan Indien et du Pacifique sud-ouest.
Vu dans son ensemble, l’échantillonnage de ces trois espèces dans deux zones se présente
comme une occasion importante de mieux connaître la dynamique de la concurrence entre baleines
et interspécifique par le biais d’une analyse comparée. Dans la zone IV, la baisse des petits
rorquals est susceptible de s’expliquer par la concurrence, le repeuplement des baleines à bosse
pourrait bientôt ralentir car elles se rapprochent de leur niveau initial, et les rorquals communs sont
en hausse. Dans la zone V en revanche, les signes d’effets négatifs sur les petits rorquals sont
moins nombreux à l’heure actuelle, les baleines à bosse sont relativement moins proches de leur
abondance initiale que dans la zone IV, et semblent donc, comme les rorquals communs,
susceptibles de poursuivre leur augmentation. Ainsi, les différentes comparaisons possibles entre
les espèces et les zones peuvent fournir des informations importantes sur la dynamique des baleines
et, par conséquent, donner lieu à des mesures de gestion appropriées pour une utilisation durable.
4. Méthodes d’étude et éléments
Des méthodes d’observation et d’échantillonnage sont prévues, telles que décrites ci-après.
Leur applicabilité et leur adéquation seront examinées lors des études de faisabilité, à la suite
desquelles elles seront améliorées et modifiées, s’il y a lieu. - 42 -
Méthode d’observation
En règle générale, les études couvriront des zones situées au sud de 60°S. Les zones seront
divisées en six secteurs (zone III est, zone IV ouest, zone IV est, zone V ouest, zone V est et
zone VI ouest). En règle générale, les quatre secteurs situés côté ouest (zone III est, zone IV ouest,
zone IV est et zone V ouest) seront étudiés lors de la première année et les trois secteurs situés côté
est (zone V ouest, zone V est et zone VI ouest) lors de la deuxième année. Passées les deux
premières années, le programme JARPA II couvrira tour à tour la zone d’étude. Ces secteurs
seront eux-mêmes divisés en strates sud et nord, sur lesquelles des études seront réalisées au moyen
de deux navires d’observation dédiés, qui utiliseront en fait la méthode du programme SOWER.
Toutefois, le programme JARPA II enregistrera, en plus des baleines, les observations de
phoques et éventuellement d’autres prédateurs du krill.
Méthode d’échantillonnage
Trois navires d’échantillonnage/d’observation seront utilisés. Les petits rorquals de
l’Antarctique seront prélevés dans la zone au sud de 62°S. L’indice de densité des petits rorquals
de l’Antarctique établi à partir des données d’observation du programme JARPA est faible dans la
bande de latitude située entre 60°S et 62°S (moins de 10 % de l’aire latitudinale dans son
ensemble). Cela montre que l’échantillonnage de petits rorquals de l’Antarctique dans cette bande
de latitude est peu pertinent.
Comme décrit à la section IV-1 ci-dessus, le secteur longitudinal allant de 35°E à 175°E sera
découpé en strates et étudié au cours de la première année, tandis que celui allant de 130°E à 145°O
le sera au cours de la deuxième année. Des trajectoires d’étude seront établies au moyen de la
méthode de transect linéaire, comme dans le cadre du programme JARPA. Deux petits rorquals au
maximum par banc observé seront prélevés par échantillonnage aléatoire. Les baleines à bosse et
les rorquals communs seront prélevés suivant la même méthode que les petits rorquals de
l’Antarctique.
Les méthodes d’analyse pour chaque objectif de recherche sont indiquées ci-dessous.
1. Suivi de l’écosystème de l’Antarctique
Dans le cadre du suivi des baleines et de leurs conditions d’habitat, il est très important de détecter
tout changement dès que possible, d’identifier les facteurs et de prévoir leurs effets sur les stocks,
et de fournir les informations nécessaires pour l’élaboration des politiques de gestion appropriées.
Les données recueillies par le programme JARPA étaient destinées à estimer les paramètres
biologiques des stocks de petits rorquals, mais comprenaient également des éléments de suivi
utiles. Ainsi, afin d’assurer la continuité avec les données recueillies dans le cadre du
programme JARPA, nous continuerons à suivre les éléments suivants :
i) Suivi des tendances de l’abondance et des paramètres biologiques des baleines
D’après les résultats du programme JARPA, l’abondance actuelle des petits rorquals de
l’Antarctique qui migrent vers la zone de recherche ne montre pas de tendance statistiquement
décelable. Toutefois, comme mentionné plus haut, la tendance du rajeunissement de l’âge de la
maturité sexuelle a marqué un coup d’arrêt et l’épaisseur de graisse a diminué, ce qui est
susceptible d’avoir une incidence sur le recrutement et l’abondance futurs. Le
programme JARPA II entend élucider l’évolution quantitative des stocks de petits rorquals en
réalisant des campagnes d’observation et en estimant les paramètres, y compris le recrutement et la
mortalité, au moyen d’analyses du modèle démographique de la population, comme l’analyse de - 43 -
population virtuelle (VPA). Cela permettra également de suivre d’éventuels changements dans la
capacité de charge.
Le programme JARPA II suivra l’évolution des âges de la maturité sexuelle et physique, du
taux de gestation, de l’épaisseur de graisse et d’autres éléments au travers des baleines prélevées
dans le cadre du programme. L’analyse des données du programme JARPA a indiqué que la baisse
de l’âge de la maturité autrefois observée chez les petits rorquals de l’Antarctique s’est désormais
stabilisée, voire inversée. Les variations de ce paramètre biologique sont considérées comme un
facteur clé pour comprendre les tendances de l’abondance des stocks de petits rorquals. Dès lors, le
programme JARPA II élucidera l’évolution qualitative des stocks en axant les analyses sur les
baleines matures, directement impliquées dans la reproduction, par un suivi de l’évolution de l’âge
de la maturité sexuelle, du taux de gestation, etc.
Afin de suivre l’évolution dans le temps du niveau de diversité génétique, le
programme JARPA II examinera la variation temporelle d’indices génétiques clés : le nombre
d’haplotypes d’ADNmt et la diversité nucléotidique, le nombre d’allèles des microsatellites pour
chaque locus et le degré d’hétérozygotie des microsatellites. Les changements observés dans les
indices de diversité génétique donneront une idée générale des variations de l’abondance.
ii) Suivi de l’abondance du krill et de l’écologie alimentaire des baleines
Comme dans le programme JARPA, le contenu et le poids de l’estomac seront examinés par
échantillonnage direct. Outre l’identification des espèces servant de proies, la longueur du corps et
le stade de croissance seront étudiés, à la fois pour le krill contenu dans les estomacs et pour le krill
obtenu par échantillonnage au filet. Cette façon de procéder permet d’étudier les espèces servant
de proies et la sélection opérée par les baleines quant à la taille des proies. Le
programme JARPA II suivra également l’évolution de la consommation diurne, calculé à partir du
poids du contenu de l’estomac et du taux métabolique de base, comme cela a été fait dans le cadre
du programme JARPA.
L’évolution de l’état nutritionnel, y compris la taille du repas, la masse graisseuse, la
corpulence et l’épaisseur de graisse, sera suivie, comme dans le cadre du programme JARPA. La
disponibilité des proies sera évaluée en comparant l’état nutritionnel des baleines avec les
conditions océanographiques et des informations sur les proies.
Lors de l’examen à mi-parcours du programme JARPA en 1997, la nécessité d’une étude de
l’écosystème à méso-échelle a été soulignée (CBI, 1998). Lors de la saison 2004/05 du
prog ramme JARPA, Kaiyo Maru, le navire de recherche de l’agence japonaise des pêcheries, a
mené des études sur l’écosystème liées aux campagnes d’échantillonnage de la flotte Nisshin Maru.
Lors de la phase II, si possible, l’environnement de l’habitat des baleines sera suivi, et la biomasse
des espèces des niveaux trophiques inférieurs sera étudiée tous les deux ou trois ans à l’aide d’une
sonde à ultrasons.
iii) Suivi des effets des contaminants sur les cétacés (annexe 4)
L’Antarctique est une zone isolée, éloignée des régions de latitude moyenne de l’hémisphère
nord, qui est la principale source de polluants, dont les organochlorés. L’océan Antarctique étant
considéré comme le terminus de la contamination planétaire, le suivi de la zone est important pour
examiner la future contamination planétaire. La zone présente également de l’intérêt en tant que
région témoin pour examiner les effets biologiques sur les cétacés du Pacifique nord, proche des
sources de contamination. Le suivi sera effectué en tenant compte des points suivants : - 44 -
élucidation de l’évolution de l’accumulation de polluants chez les cétacés de l’océan
Antarctique et du Pacific nord-ouest ainsi que de leurs processus biologiques ;
élucidation du comportement des polluants dans l’écosystème marin de l’Antarctique et du
Pacifique nord-ouest ; et
élucidation des effets biologiques des polluants sur les cétacés.
Dans l’océan Antarctique (zone non contaminée), le programme JARPA II entend examiner
la répartition et le comportement de certains contaminants, comme les organochlorés et les métaux
lourds, chez des cétacés situés au plus haut niveau trophique et leurs proies, ainsi que dans
l’écosystème marin, y compris par des échantillons de l’environnement, comme l’air et l’eau de
mer. Les données seront comparées à celles obtenues dans le Pacifique nord-ouest (zone
contaminée). Nous rassemblerons également des documents de référence sur les effets biologiques
des polluants sur la faune sauvage de l’océan Antarctique et du Pacifique nord-ouest, ainsi que des
données sur les seuils des effets toxiques par le biais de recherches toxicologiques sur
l’environnement et d’un suivi pathologique. De même, les données obtenues seront comparées aux
données sur les petits rorquals de l’Atlantique nord-ouest, si possible.
iv) Suivi de l’habitat des cétacés
Les observations océanographiques et météorologiques seront effectuées au cours du suivi de
l’environnement, dont la glace de mer, la température à la surface, la hauteur du niveau de la mer et
la concentration en chlorophylle a sur toute la zone de recherche, à l’aide de données satellites. Le
programme JARPA II étudiera la relation entre les données océanographiques et la répartition des
espèces, dont les cétacés, par des analyses en temps réel ou à partir de séries chronologiques. Il
entend également coopérer activement avec des organisations internationales et des projets sur des
études océanographiques.
2. Modélisation de la concurrence entre les espèces de baleines et futurs objectifs de gestion
i) Elaborer un modèle de concurrence entre les espèces de baleines
Le programme JARPA II mettra à l’épreuve plusieurs hypothèses expliquant les variations
d’abondance des espèces de baleines à fanons dans l’écosystème de l’Antarctique (c’est-à-dire les
baleines bleues, les rorquals communs, les baleines à bosse et les petits rorquals de l’Antarctique
qui se nourrissent de krill de l’Antarctique au sud de 60°S) et visera à élaborer un modèle simulant
cette évolution. Le modèle est appelé «modèle de concurrence entre les espèces de baleines». La
partie qui suit reprend les notions qui sous-tendent le modèle et les hypothèses y afférentes
(annexe 6).
Notions du modèle
Les régions situées au sud de 60°S dans l’Antarctique affichent une productivité biologique
élevée et sont riches en krill de l’Antarctique. Elles constituent les principales aires d’alimentation
des grandes baleines, comme la baleine bleue, le rorqual commun, la baleine à bosse et le petit
rorqual de l’Antarctique. La capacité de charge des espèces de baleines dépend de la biomasse de
krill disponible. - 45 -
Avant les débuts de la chasse commerciale à la baleine en 1904, tous les stocks de baleines
étaient à leur capacité de charge maximum, l’équilibre étant assuré entre les espèces de baleines
(1 - Hypothèse d’une capacité de charge globale constante).
La chasse à la baleine a tout d’abord visé la baleine bleue, l’espèce la plus grande et offrant
la plus forte production d’huile, et la baleine à bosse, qui était une espèce relativement facile à
capturer. Le niveau de capture de ces deux espèces a rapidement augmenté et les stocks ont
fortement diminué. Par la suite, au milieu des années 1930, la chasse à la baleine s’est orientée
vers les rorquals communs, dont les stocks ont aussi été gravement décimés. La baisse
considérable de l’abondance de ces espèces, qui constituent des composantes importantes de
l’écosystème, a entraîné un énorme surplus de krill (2 - Hypothèse du surplus de krill).
En raison de sa petite taille et de sa production limitée en huile, le petit rorqual de
l’Antarctique n’était pas exploité à cette époque.
Ils se sont nourris du surplus de krill et leur abondance a rapidement augmenté, l’âge de la
maturité sexuelle évoluant vers un âge plus précoce (2 - Hypothèse du surplus de krill et
3 - Hypothèse d’une capacité de charge en évolution pour chaque espèce).
La capture de la baleine à bosse, de la baleine bleue et du rorqual commun a été interdite
en 1963, 1964 et 1976 respectivement. L’âge de la maturité sexuelle a rajeuni chez la baleine à
bosse et le rorqual commun et l’on a observé une tendance à la hausse de leur abondance ces
dernières années. En termes de biomasse, les baleines à bosse dépassent désormais les petits
rorquals de l’Antarctique dans la zone IV (4 - Hypothèse d’une a ugmentation des stocks due à un
âge plus précoce de la maturité sexuelle et 5 - Hypothèse d’une espèce prédominante dans
l’écosystème).
Les stocks de petits rorquals de l’Antarctique verraient probablement leur nombre baisser si
les conditions actuelles persistaient (6 - Hypothèse d’une basse des taux de gestation et/ou des taux
de survie des juvéniles en raison de conditions trophiques inadéquates et 7 - Hypothèse d’une
concurrence entre les espèces de baleines).
Le degré actuel de repeuplement des baleines bleues est très limité en dépit du fait que la
capture de cette espèce est interdite depuis 1964. Il est possible que les chances d’accouplement
soient faibles en raison du nombre extrêmement restreint d’animaux (8- Hypothèses sur les origines
de la lenteur du repeuplement).
Des changements climatiques considérables, dont le réchauffement de la planète, ont été
observés dans l’Antarctique. A titre d’exemple, dans la péninsule Antarctique la température
hivernale moyenne a augmenté de 5°C. On peut également supposer un déclin important de
l’abondance des espèces servant de proies (krill) en raison de l’augmentation de la température en
surface. De telles modifications ou variations dans l’abondance du krill pourraient par conséquent
influer sur les stocks de baleines à fanons (9 - Hypothèse sur les effets des changements
environnementaux sur les cétacés).
Comme pour la baleine à bosse et le rorqual commun, le taux de repeuplement de la baleine
bleue pourrait bien augmenter à partir de maintenant (Branch et al., 2004) et l’équilibre entre les
espèces de baleines de l’écosystème de l’Antarctique continuera à évoluer, bien que le rythme
d’évolution soit susceptible de différer pour chaque zone géographique.
Le programme JARPA II visera à élaborer un modèle d’équilibre plurispécifique entre les
espèces de baleines, qui reproduira les processus décrits ci-dessus. Les variations d’abondance de
chaque espèce de la zone de recherche et les facteurs influençant ces variations doivent être étudiés.
De même, d’autres changements futurs seront prévus, et l’excédent de production sera - 46 -
estimé à partir des données sur l’abondance pour chaque espèce, de sorte que des objectifs de
gestion appropriés pourront être envisagés en recourant au modèle.
Un modèle d’écosystème de l’océan Antarctique a déjà été mis au point par Mori et
Butterworth (2004), qualifié de modèle de concurrence des cétacés pour l’appropriation du krill.
Pour l’Atlantique nord-ouest, les scénarios C (Schweder et al., 2000 ; Zhu et al., 2004) et Gadget
(Begley, 2004 ; Olafsdottir et Begley, 2004), qui tiennent également compte de la concurrence, sont
en cou rs de développement. Le programme JARPA II fera des choix après avoir soigneusement
examiné les avantages et inconvénients de ces modèles ainsi que leur adéquation à l’écosystème de
l’Antarctique.
L’élaboration du modèle débutera avec le krill comme seule espèce servant de proie et avec
les quatre espèces de baleines à fanons, qui se feront concurrence pour l’appropriation de la proie.
En dépit de la simplicité apparente de ce modèle d’écosystème, nous espérons pouvoir faire
concorder l’abondance et les tendances indiquées par le programme JARPA II. A l’avenir, le
programme JARPA II inclura des pinnipèdes comme les phoques crabiers, des oiseaux marins
prédateurs ainsi que des céphalopodes, qui se nourrissent tous de krill de l’Antarctique, pour
élaborer un modèle d’écosystème plus réaliste.
ii) Nouveaux objectifs de gestion, y compris la restauration de l’écosystème des cétacés
Le programme JARPA II étudiera l’instauration de nouveaux objectifs de gestion tenant
compte du repeuplement de la baleine bleue lorsque le modèle de concurrence entre les espèces de
baleines sera passablement élaboré. Cela peut également être fait en comparant les résultats des
travaux visant à améliorer la procédure de gestion des petits rorquals avec les connaissances
directement obtenues des activités de suivi.
Les objectifs de gestion envisagés pourraient être d’accélérer le repeuplement des baleines
bleues et des rorquals communs, d’optimiser la production totale ou d’accroître la productivité de
certaines espèces de baleines par rapport à leur valeur économique.
Le programme JARPA II examinera de manière plus approfondie les avantages et
inconvénients d’objectifs de gestion croisés. Le programme JARPA II examinera également les
possibles effets d’une reprise de la chasse commerciale à la baleine sur les quantités relatives des
différents stocks et espèces et visera à donner un avis sur les politiques de gestion en matière de
chasse à la baleine qui satisferont les objectifs de gestion choisis.
3. Elucidation de l’évolution spatiotemporelle de la structure des stocks
Des marqueurs génétiques et biologiques seront prélevés et/ou observés à partir
d’échantillons prélevés lors d’études de suivi des baleines. Un échantillonnage de biopsies sera
réalisé sur les baleines bleues, les rorquals communs et les baleines à bosse.
Des analyses de séquences d’ADNmt issues de régions témoins et de microsatellites d’ADN
nucléaire seront réalisées. D’autres marqueurs biologiques seront également analysés.
En outre, le programme JARPA II mettra au point des méthodes de marquage pour des
enregistreurs de données (TDR) et des émetteurs effectuant un suivi par satellite, et tracera les
itinéraires de migration des baleines marquées, afin d’élucider la structure des stocks.
A partir de l’analyse, nous serons mieux à même de clarifier la structure des stocks de
rorquals communs et de baleines bleues. De même, la variation spatiotemporelle des limites des
aires de répartition des stocks (ou, ce qui est équivalent, l’évolution des proportions relatives des - 47 -
stocks dans les zones où ils se mélangent) de petits rorquals de l’Antarctique et de baleines à bosse
fera l’objet d’un suivi.
4. Amélioration de la procédure de gestion pour les stocks de petits rorquals de l’Antarctique
Estimation du taux RMR
Le recrutement au fil des ans est estimé par une analyse de population virtuelle à partir de
données sur l’âge et sur l’abondance. Le recrutement convient au modèle de reproduction de
Pella-Tomlinson pour estimer le taux RMR.
Redéfinition de zones de gestion pour le petit rorqual de l’Antarctique
La zone de gestion du stock de l’océan Indien est et du stock du Pacifique sud-ouest doit être
redéfinie à partir des résultats obtenus dans le cadre du troisième objectif de recherche. Autrement
dit, des petites zones seraient définies en élucidant le degré de mélange et d’évolution par année
dans le secteur VW où le stock de l’océan Indien devrait se mélanger au stock du Pacifique
sud-ouest. Comme pour les autres secteurs, les petites zones qui ont été définies par une bande
longitudinale de 10° devraient être abandonnées au profit de choix plus réalistes d’un point de vue
biologique.
Intégration des effets découlant des relations interspécifiques entre les espèces
Il sera examiné si la RMP actuelle dispose de fonctions à même de tenir compte des
phénomènes interspécifiques (par exemple, baisse de la capacité de charge et diminution de
l’abondance) observés dans le cadre des recherches menées au titre des premier et deuxième
objectifs.
Si ce n’est pas le cas, il sera réfléchi à la manière de les intégrer au calcul des limites de
capture prévues par une RMP améliorée.
V. TAILLE DES ÉCHANTILLONS
1. Petits rorquals de l’Antarctique
Pour commencer, la taille des échantillons nécessaire pour le suivi des paramètres
biologiques a été calculée. La taille des échantillons a été calculée non pas par rapport à la
précision des estimations de paramètres elles-mêmes mais pour déceler des changements temporels
importants dans les estimations. L’évolution de l’âge de la maturité sexuelle et de l’épaisseur de
graisse est très importante puisqu’elle indique une modification des tendances de l’abondance ou
des conditions des proies. Une taille d’échantillons nécessaire pour déceler les changements
survenant sur une période de six ans (en appliquant l’ancien taux de variation, c’est-à-dire la pente
de la droite de régression) a été adoptée comme étant le critère pertinent. La taille d’échantillons
requise est ensuite calculée de la manière suivante :
Age de la maturité sexuelle : l’âge de la maturité sexuelle a évolué vers un âge plus précoce à
un taux annuel de 0,2 an à l’époque de la chasse commerciale à la baleine, mais s’est stabilisé à
l’heure actuelle. Il est important de déterminer à quel moment il commencera à augmenter. Il
est peu vraisemblable que l’évolution de l’âge de la maturité sexuelle reparte au taux de 0,2 an,
étant plus probable qu’il y aura une période où le taux de variation sera plus faible, c’est donc
un taux annuel de 0,1 an qui a été choisi. La taille des échantillons nécessaire pour déceler un
taux de variation annuel de 0,1 an est de 1 288 animaux/an (annexe 6). - 48 -
Taux de gestation apparente : le taux de gestation apparente des petits rorquals est élevé, de
l’ordre de 90 % ou plus. La taille d’échantillons nécessaire pour déceler le changement
de 1,0-1,5 % au tout début où le changement s’opère est de 663-1 617 animaux (annexe 6).
Epai sseur de graisse : de même, la taille d’échantillons nécessaire pour déceler le taux de
variation annuel de 0,5 mm observé dans le passé est de 818 à 971 animaux (annexe 7).
La taille d’échantillons nécessaire pour le suivi pathologique (effets des contaminants sur les
espèces de baleines) est de 864 animaux/an, soit 10 % du taux de prévalence attendu pour les
baleines en liberté à partir des données issues des observations des études de faisabilité du
programme JARPA (annexe 4).
La taille d’échantillons nécessaire pour déceler la variation annuelle de la proportion de
mélange entre les stocks de petits rorquals de l’Antarctique de la zone VW est indiquée à
l’annexe 3. Le taux de mélange de la saison 1996/97 était différent de ceux des autres saisons. Les
résultats obtenus ont montré que pour obtenir des intervalles de crédibilité de 95 % sans doublons
entre les estimations des proportions de mélange sur la zone VW, une taille d’échantillons
d’environ 300 animaux sera nécessaire dans cette région. Cette taille d’échantillons permettra de
déceler une variation annuelle aussi importante que celle qui semble être survenue en 1996/97.
L’abondance de la zone VW s’élève à environ 1/3 de celle de la zone de recherche de chaque
année. Dès lors, environ 300 échantillons sont prévus dans la zone VW, pour une taille
d’échantillons totale de 900 animaux. Cela signifie que la taille d’échantillons nécessaire de la
zone VW sera garantie.
L’analyse par marquage-recapture est utile pour estimer l’abondance et élucider les
tendances comportementales. Cette analyse a été menée ces dernières années à partir d’un
échantillonnage de biopsies et d’une identification génétique des individus. Toutefois, elle ne s’est
pas révélée pratique puisqu’il s’agissait d’un échantillonnage non létal, ce qui signifie que le
nombre d’échantillons obtenus est peu élevé par rapport aux efforts fournis. Un échantillonnage de
biopsies à grande échelle n’est pas non plus efficace au large pour les espèces de baleines à fanons.
Une autre méthode compensant ces lacunes a récemment été mise au point et se fonde sur des
captures. Les paires mère-fœtus capturées sont examinées en recourant à un ensemble de
microsatellites. A partir des profils génétiques, le père potentiel du fœtus est recherché parmi le
reste des baleines capturées. On tente d’estimer l’abondance et d’élucider la structure des stocks et
les tendances comportementales à partir des endroits où les parents ont été capturés (par exemple,
Skaug et Oien, 2004). La méthode pourrait également être utile pour estimer la différence du taux
de réussite de la reproduction entre des individus ou des groupes de baleines dont le cycle
biologique et l’âge sont différents.
En Norvège, 288 paires mère-fœtus ont été examinées sur les 3 301 baleines consignées dans
le registre d’ADN et cinq pères potentiels ont été identifiés.
A partir de ces données, l’abondance des petits rorquals mâles a été estimée à 38 400, ce
chiffre restant imprécis. Si cette méthode est appliquée dans le cadre du programme JARPA II, il
faudra au moins 800-1 000 animaux par an, même si les échantillons sont mis en commun pour les
trois saisons au cours des six années (annexe 8).
En résumé, le nombre minimum en matière de taille d’échantillons a été calculé comme étant
de 663 animaux pour le taux de gestation apparente. Toutefois, pour la plupart des autres
paramètres, la taille d’échantillons calculée s’établissait entre 800 et 1 000 animaux, un nombre
supérieur à 800 étant souhaitable. Dès lors, la taille d’échantillons des petits rorquals a été fixée à
850 (±10 %). La fourchette autorisée de ±10 % a été appliquée puisque, sur la base des données
passées sur la densité des bancs, des variations annuelles surviennent dans la densité des bancs sur
les transects linéaires préalablement définis. - 49 -
2. Baleines à bosse
La taille d’échantillons requise pour le suivi d’importants paramètres biologiques de cette
espèce a été examinée. L’évolution du taux de gestation et de l’âge de la maturité sexuelle est très
importante puisqu’elle indique une modification de la tendance de l’abondance ou des conditions
des proies. Une taille d’échantillons nécessaire pour déceler les changements observés au cours
des années passées (c’est-à-dire la pente d’une droite de régression) a été adoptée comme étant le
critère.
Les résultats des calculs de taille d’échantillons pour le taux de gestation et l’âge de la
maturité sexuelle (annexe 6) sont décrits ci-dessous. Il n’y avait pratiquement aucune donnée sur
l’âge de la maturité sexuelle, ce sont donc celles du rorqual commun qui ont été utilisées à la place.
Il est préférable de prévoir une taille d’échantillons sur une période de six ans puisque le
programme de recherche fera l’objet d’un examen tous les six ans, mais dans le cas des baleines à
bosse, les valeurs obtenues pour cette période étant très importantes, nous avons décidé d’utiliser la
taille d’échantillons requise sur une période de douze ans, au titre du principe de précaution.
Taux de gestation apparente : 41 à 181 animaux pour un taux de variation annuel de 1,5 à 3 %
observé dans le passé (annexe 6).
Age de la maturité sexuelle : 131 animaux pour un taux de variation annuel de 0,1 an (pour les
rorquals communs) (annexe 6).
Au vu de ces résultats, nous avons opté pour une taille d’échantillons de 50 animaux.
3. Rorquals communs
La taille d’échantillons a été déterminée en fonction des mêmes conditions et critères que
pour la baleine à bosse.
Taux de gestation apparente : 55 à 107 animaux pour un taux de variation annuel de 2 à 2,5 %
observé dans le passé (annexe 6).
Age de la maturité sexuelle : 131 animaux pour un taux de variation annuel de 0,1 an
(annexe 6).
Pour l’analyse ADN, des échantillons de 20 à 50 animaux ont été recommandés (Hoelzel,
1991).
Comme pour les baleines à bosse, nous avons opté pour une taille d’échantillons de
50 animaux.
VI. E TUDES DE FAISABILITÉ
1. Besoins et objectifs
Comme expliqué plus haut, la zone sera élargie, la taille d’échantillons augmentée et de
nouvelles espèces ajoutées. L’objectif de l’étude de faisabilité est d’examiner l’applicabilité et
l’adéquation des méthodes d’observation et des procédures d’échantillonnage, et de les améliorer
s’il y a lieu. - 50 -
Les captures de baleines à bosse et de rorquals communs ont été interdites dans l’Antarctique
en 1963 et 1976 respectivement. L’équipage et le personnel de recherche de la flotte de recherche
n’a aucune expérience en matière de capture et de dépeçage de ces deux baleines de grande taille.
Il est donc nécessaire d’examiner l’applicabilité des méthodes de chasse, de hissage, de dépeçage et
d’échantillonnage biologique.
Si possible, des études détaillées du krill et de l’environnement marin seront également
menées pendant les études de faisabilité.
2. Période d’étude
Les deux premières saisons (2005/06 et 2006/07) seront dédiées aux études de faisabilité.
3. Méthodes utilisées pour l’étude
D’une manière générale, les méthodes d’observation et d’échantillonnage seront les mêmes
que celles décrites à la section IV-4 ci-dessus.
4. Taille des échantillons
Comme mentionné à la section V-1, 850 (±10 %) petits rorquals de l’Antarctique au
maximum seront prélevés à compter de la première année. L’applicabilité et l’adéquation des
méthodes d’observation dans la zone élargie ainsi que des procédures d’échantillonnage au vu de la
taille accrue des échantillons seront examinées.
10 rorquals communs au maximum seront prélevés chaque saison. Ces échantillons seront
utilisés pour vérifier la faisabilité de la capture, du dépeçage et du prélèvement de mesures
biologiques d’espèces de baleines de grande taille. Il existe peu d’inormations récentes concernant
les rorquals communs, et des données préliminaires sur les habitudes alimentaires et la maturité
seront obtenues dans le cadre de l’étude de faisabilité.
Les baleines à bosse ne seront pas capturées pendant l’étude de faisabilité.
VII. EFFET SUR LES STOCKS
D’après les résultats de la méthode Hitter-Fitter (annexe 9), il ne devrait y avoir aucun effet
indésirable sur les stocks de petits rorquals de l’Antarctique.
En ce qui concerne les baleines à bosse, la régularité de leur repeuplement a été signalée
(Bannister et Hedley, 2001 ; Paterson, Paterson et Cato, 2001 ; Johnston et Butterworth, 2005).
L’effet sur le stock de la prise de 50 animaux a été examiné à l’aide du modèle de dynamique de la
population de Johnston et Butterworth (2005). Les résultats ont montré que la prise de 50 animaux
par an retarde à peine le rétablissement du stock à son niveau initial (annexe 9).
L’estimation d’abondance des rorquals communs (annexe 1) ne couvre pas toute leur aire de
répartition et est donc largement sous-estimée. La taille d’échantillons prévue est de 50 animaux
chaque année, soit 25 animaux de chaque stock par an, ce qui représente moins de 1 % de cette
abondance sous-estimée. Dès lors, on estime qu’elle n’aura aucun effet indésirable sur les stocks.
Pendant l’étude de faisabilité, la taille d’échantillons est de 10 animaux chaque année (en fait,
seulement 5 animaux de chaque stock par an). L’effet est par conséquent négligeable. - 51 -
VIII. N AVIRES DE RECHERCHE ,ORGANISMES DE RECHERCHE
ET PARTICIPATIONS ÉTRANGÈRES
1. Navires de recherche
La flotte qui mènera les recherchos sur les baleines sera composée de deux navires
d’observation dédiés (Kyoshin Maru n 2 et un autre navire, qui n’est pas encore choisi), de trois
navires d’échantillonnage (Yushin Maru n 2, Yushin Maru et Kyo Maru n 1) et d’un navire
servant de base de recherche (Nisshin Maru). Si possible, d’autres navires la rejoindront pour des
études plus approfondies des proies et de l’environnement marin.
2. Organismes de recherche
1) Institute of Cetacean Research (ICR)
2) National Research Institute of Far Seas Fisheries (NRIFSF) et d’autres instituts de la Fisheries
Research Agency (FRA)
3) D’autres instituts de recherche
3. Participation de scientifiques étrangers
La participation de scientifiques étrangers est la bienvenue, pour autant qu’ils remplissent les
conditions d’admissibilité établies par le Gouvernement du Japon. Ces conditions sont les mêmes
que pour le programme JARPN II.
IX. N ÉCESSITE DES MÉTHODES LÉTALES
Il a déjà été question de la nécessité du recours à des méthodes létales lors de la réunion
d’examen du programme JARPA tenue en 1997 (CBI, 1998).
Les paramètres liés aux études de l’âge et du contenu de l’estomac, qui sont essentiels pour
les objectifs du programme JARPA II, ne peuvent pas être obtenus en recourant uniquement à des
méthodes non létales. Les résultats du programme JARPA ont montré que la taille du repas,
l’épaisseur de graisse et l’âge de la maturité physique et sexuelle supposaient fortement l’existence
d’une concurrence interspécifique et intraspécifique (Tamura et Konishi, 2005 ; Bando et al.,
2005 ; Zenitani et Kato, 2005 ; Konishi et Tamura, 2005 ; Fujise et al., 2005). Ces paramètres étant
essentiels pour suivre les écosystèmes de l’Antarctique, l’échantillonnage létal est nécessaire pour
le programme JARPA II.
X. U TILISATION DE DONNÉES EXISTANTES
1. Données issues de la chasse commerciale à la baleine
Le taux de gestation et l’âge de la maturité sexuelle des baleines à bosse, des rorquals
communs et des baleines bleues ont été estimés à partir de données issues de la chasse commerciale
à la baleine (annexe 6, Lockyer, 1979). Il s’agit d’informations précieuses, qui seront comparées
aux données obtenues dans le cadre du programme JARPA II. - 52 -
Les données biologiques sur les petits rorquals de l’Antarctique issues de la chasse
commerciale à la baleine et du programme JARPA ont déjà été comparées. Il s’agit d’une
précieuse série chronologique de données, nécessaire pour établir des liens entre le passé et le futur.
2. Données issues du programme JARPA
Les données issues du programme JARPA sont extrêmement précieuses du point de vue du
suivi. Dans le cadre du programme JARPA II, des données environnementales et biologiques
seront recueillies afin de poursuivre les activités du programme JARPA.
XI. DISPOSITIONS DIVERSES
1. Traitement des échantillons de baleines
Toutes les baleines prélevées seront traitées de la manière énoncée à l’article VIII,
paragraphe 2, de la Convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine. Des
échantillons tissulaires seront prélevés sur toutes les baleines et les données ADN enregistrées à des
fins de contrôle du marché (identification des individus).
2. Rapport au comité scientifique de la CBI
Un rapport sur les missions de recherche sera présenté lors des réunions annuelles ou autres
du comité scientifique de la CBI et d’autres organismes chaque fois qu’une mission est achevée.
Le rapport des deux missions de faisabilité sera présenté au comité scientifique de la CBI lorsque
celles-ci auront été achevées. Une fois lancé le programme de recherche proprement dit, un rapport
compl et sera présenté au comité scientifique de la CBI à l’issue de chaque période de recherche de
six ans.
3. Méthodes de mise à mort des baleines
Toutes les baleines seront capturées à l’aide de grenades explosives. Si la première méthode
de mise à mort n’entraîne pas une mort instantanée, une deuxième méthode de mise à mort, par
exemple un fusil de gros calibre ou une autre grenade explosive, sera choisie, en fonction de
l’espèce de baleine et de l’état de l’animal chassé.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
___________ - 53 -
A NNEXE 106
G OUVERNEMENT JAPONAIS , SECRÉTAIRE GÉNÉRAL DE L ’AGRICULTURE ,DES FORÊTS
ET DE LA PÊCHE , (T HIRASU ),TRANSCRIPTION D UNE CONFÉRENCE DE PRESSE
DONNÉE LE 18 AVRIL 2008 [EXTRAITS ]
Résumé de la conférence de presse M. Shirasu, secrétaire général de l’agriculture,
des forêts et de la pêche
[1] Points principaux
Chasse à la baleine à des fins de recherche
Points de l’ordre du jour du sommet de Toyako
Importation de légumes chinois
Date et heure : de 14h00 à 14h13, lundi 14 avril 2008
Lieu : Salle de conférence de presse, ministère de l’agriculture, des forêts et de
la pêche
Rapporteur : Demain, les navires baleiniers de recherche en Antarctique retourneront à leur
port d’attache. D’après le communiqué de presse de ce matin, le nombre de baleines capturées s’est
avéré inférieur à l’objectif fixé, très probablement en raison des actions d’obstruction de Sea
Shepherd. Pourriez-vous nous communiquer votre point de vue et votre évaluation concernant
l’étude sur la chasse à la baleine et concernant cette dernière série d’affrontements.
M. Shirasu : Comme vous l’avez précisé, il est prévu que le Nisshin Maru rentre demain au
port après avoir accompli une chasse à la baleine à des fins de recherche. Cette année, le navire a
dû effectuer des manœuvres d’évitement en réponse aux actes d’obstruction, ce qui s’est traduit par
une diminution du nombre total de jours d’étude. Une situation qui explique, à son tour, le fait que
le nombre de captures s’est avéré inférieur à l’objectif.
Pour votre information, les objectifs de capture s’élevaient à 850 petits rorquals et à 50
rorquals communs, soit un objectif global de 900 baleines. Toutefois, le nombre effectif de baleines
capturées était de 551, ce qui représentait approximativement 60% de l’objectif. Nous déplorons
fortement que l’objectif n’ait pu être atteint. Concernant le détail des résultats de l’étude, le
responsable de la flotte chargée de l’étude doit m’informer de la situation demain après-midi. Je
chercherai à obtenir cette information à cette occasion.
Cela dit, comme nous n’avons de cesse de le répéter depuis le début, la chasse à la baleine
pratiquée à des fins scientifiques consiste à recueillir une connaissance scientifique, ce qui est
autorisé par la commission baleinière internationale. Dès lors qu’il s’agit d’une étude autorisée qui
contribue sur le plan scientifique au niveau de la CBI à notre compréhension de questions
concernant l’écosystème durable des baleines, nous souhaitons poursuivre ladite étude sans autres
difficultés.
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[2] Rapporteur : La présente question a trait aux baleines. Vu que l’objectif ou les prévisions
n’ont été atteints qu’à seulement 60%, quelles conséquences cela impliquera-t-il, selon vous, pour
les futures recherches et, vu que les baleines constituent la source de financement utilisée pour la
prochaine étude durant l’exercice budgétaire suivant, quel sera l’impact sur ce plan, compte tenu de
ce pourcentage de 60% seulement ? - 54 -
M. Shirasu : Concernant ce point, pendant plusieurs années, pour différentes raisons, les
objectifs de capture prévus n’ont pas été atteints. Concernant la question de savoir quel sera
l’impact immédiat sur étude de l’année prochaine relative à la chasse, il nous faudra procéder à un
examen détaillé et à notre évaluation lors de l’élaboration de la planification de l’étude de l’année
prochaine, ce qui nous permettra de prendre en compte les chiffres exacts des captures et des ventes
de baleines de l’année. Dans l’état actuel, nous n’envisageons pas que cela représente un facteur
immédiat de changement majeur envers l’étude sur la chasse que nous menons actuellement.
En tout cas, comme je l’ai déclaré, la présente étude sur la chasse est menée sous différentes
formes, y compris bien sûr, des études d’observation et, naturellement, la recherche qui ne peut
s’accomplir sans capturer effectivement de baleine. Nous n’avons en toute évidence pas pu obtenir
de rapport complet sur les résultats des recherches, mais en ce qui concerne le recueil de
connaissance scientifique, tel que nous l’entendons, rien ne laisse suggérer que les recherches
requises n’ont pas pu être effectuées pour cette raison.
Rapporteur : Si aucune des recherches requises n’a été empêchée, cela signifie-t-il que les
objectifs de capture du programme ont, dès le départ, été fixés légèrement au-dessus du nombre
nécessaire ?
M. Shirasu : Non, ce n’est pas le cas. Mes propos sont les suivants : le nombre de captures
que j’ai communiqué, qui correspond à environ 60% des objectifs, est un fait. Sur le plan
quantitatif, les captures se limitent à ce volume; comme je l’ai dit, je n’ai pas encore été informé
dans les détails du type d’informations recueillies, du type de recherche réalisées ni des résultats
obtenus. Mais, d’une manière générale, je dirais que les objectifs de capture à des fins de recherche
tels qu’ils ont été fixés n’étaient pas excessifs. Même si nous n’avons atteint que 60% de nos
objectifs en termes d’observation des baleines et de recherches effectuées par le biais de captures,
en l’état actuel, j’estime que les recherches requises ont été effectuées.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
___________ - 55 -
ANNEXE 107
G OUVERNEMENT JAPONAIS ,MINISTRE DE L ’AGRICULTURE ,DES FORÊTS ET DE LA PÊCHE ,
(H A KAMATSU ),TRANSCRIPTION D ’UNE CONFÉRENCE DE PRESSE
DONNÉE LE 9MARS 2010[ EXTRAITS ]
Résumé de la conférence de presse M. Akamatsu, ministre de l’agriculture,
des forêts et de la pêche
Questions principales : effets de l’arrestation d’un membre d’un groupe hostile à la chasse
Date et heure : de 09h05 à 09h50, mardi 9 mars 2010
Lieu : Salle de conférence de presse du ministère
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rapporteur : Si vous me permettez de revenir sur le sujet concernant le thon à nageoire
bleue, comment faites-vous de la présente situation qui voit la culture alimentaire japonaise, qu’il
s’agisse de baleines, de thons à nageoire bleue ou de dauphins, remise en cause d’un point de vue
de la protection de l’environnement par des groupes environnementaux ?
Ministre : Et bien, il y a évidemment eu cette affaire hier avec les Academy Awards.
J’entends qu’»Oceans» se base également sur un thème similaire et j’aimerais voir ce film bien
qu’il se termine cette semaine. En tout cas, en ce qui concerne les dauphins à Taichi-cho, dans la
préfecture de Wakayama, un grand nombre de descriptions spécifiques que contient le film se
fondent sur des malentendus. Ainsi, le message très largement véhiculé est que les Japonais sont
tellement barbares ; comment peuvent-ils tuer ces jolis dauphins d’une manière si horrible, etc.
C’est, à mon sens, très regrettable.
Toutefois, à cet égard, le fait est qu’il existe une chaîne alimentaire et que si nous ne
mangions pas ces espèces, une rupture pourrait survenir au sein de ladite chaîne. Mais nous devons
faire progresser ce débat sur la base de la considération fondamentale de savoir comment utiliser
effectivement ces ressources, en d’autres mots exploiter le strict nécessaire dans la limite du
minimum nécessaire. Par ailleurs, nous ne pouvons pas renoncer à ces espèces, plus
particulièrement dans le cas des baleines et des thons à nageoire bleue, en fait de tous les types de
thons, vu que ces espèces sont essentielles à la culture alimentaire japonaise et, bien que cela puisse
prendre du temps, je pense que nous devons nous efforcer de chercher à obtenir du soutien sur ces
questions.
C’est pourquoi j’ai déclaré précédemment, et je vais me répéter, qu’il ne suffira pas de leur
dire simplement quelque chose comme «la chasse à la baleine est autorisée, nous agirons donc
comme bon nous semble et vous n’avez pas à vous y opposer». En ce qui concerne les baleines
dans l’océan Austral, disons que le volume des captures s’élève à 800 baleines ; eh bien, nous
n’avons à vrai dire pas besoin de 800 baleines ; je veux dire que c’est plus que ce dont nous avons
besoin. Je veux dire que c’est plus que ce dont nous avons besoin nous aurions assez pour nos
recherches avec un nombre équivalent, voire inférieur, de baleines. Donc, puisque tel est le cas,
même si cela implique une réduction de notre volume de capture, peut-être de moitié voire des
deux tiers, je ne suis pas sûr, je pense que la recherche demeurera nécessaire désormais et qu’il
existe donc différents moyens d’effectuer ces recherches. Nous pourrions donc simplement
procéder de la sorte. Le principal problème actuellement est plutôt de savoir si nous pourrons ou
non reprendre la chasse pratiquée à des fins commerciales dans les eaux côtières japonaises. Si
nous prenons cette décision, cela revitalisera les petits villages de pêcheurs à travers tout le Japon. - 56 -
En outre, ces baleines au large des côtes japonaises engloutissent actuellement de trois à cinq cents
millions de tonnes de calamars, de petits poissons tels que des chinchards, etc. Ainsi, il s’avère
effectivement nécessaire de réduire ces ressources du point de vue de leur gestion durable. Je tiens
donc absolument à faire avancer ce type de proposition. En effet, dans le cadre des négociations
menées en coulisse que nous avons entreprises, le Japon conjointement avec les Etats-Unis
principal pays protecteur des baleines avancent cette proposition conjointe et tentent
actuellement de convaincre d’autres pays. Vu qu’une telle modification requiert une majorité des
trois quarts, nous nous efforçons pour l’heure d’obtenir ce point.
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
___________ - 57 -
ANNEXE 108
GOVERNMENT OF JAPAN, OKYO L EGALA FFAIRSBUREAU NAKANO BRANCH , ERTIFIED
RECORD OF ALL CLOSEDR EGISTERPARTICULARS: KYODO SENPAKU KAISHALTD ,
CORPORATE REGISTRATIONNO .100-01-041436(22ECEMBER 2010)
[ANNEXE NON TRADUI]E
ANNEXE 109
GOVERNMENT OF JAPAN, OKYO L EGALA FFAIRSBUREAU NAKANO BRANCH , ERTIFIED
R ECORD OFALL HISTORICALR EGISTERPARTICULARS: YODO SENPAKU K AISHALTD,
CORPORATE REGISTRATIONNO . 0100-01-041436(ECEMBER 2010)
[ANNEXE NON TRADUI]E
ANNEXE 110
GOVERNMENT OF JAPAN, APAN FISHERIEA GENCY, «ESULTS OF THE24THANTARCTIC
OCEAN C ETACEANC APTURESURVEY (JARPA II)INFY2010» (RESSR ELEASE, 21MARCH
2011)ATM INISTRY OA GRICULTURE, ORESTRY AND FISHERIES WEBSI,E
<HTTP:/WWW .FAMAFF GO.JPJPRESS/ENYOU/110321HTML >,
SITE CONSULTÉ L18AVRIL2011
[ANNEXE NON TRADUI]E - 58 -
A NNEXE 111
D IRECTIVES RELATIVES A LA MISE EN ŒUVRE DES PROJETS DE RECHERCHE SPÉCIAUX
(24 NOVEMBRE 1988)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vente des produits tirés de la baleine
Article 13
i) En ce qui concerne l’utilisation rationnelle, les produits tirés des baleines prélevées dans le
cadre du programme de capture de cétacés à des fins de recherche ne peuvent être vendus qu’au
Japon, et le revenu tiré de ces ventes sera considéré comme un revenu. Si l’institut de recherche
sur les cétacés entend vendre des sous-produits, il doit obtenir à cette fin et pour chaque
programme de recherche l’approbation préalable du directeur général de l’agence japonaise des
pêcheries.
ii) Si l’institut souhaite obtenir l’approbation dont il est question au paragraphe précédent, il
utilisera le formulaire de demande d’approbation figurant en annexe, dans lequel il indiquera le
volume de production pour chaque type de sous-produits, et, dans les cas où l’institut vendrait
ces produits lui-même, le volume de vente prévu et la méthode de vente, et, en cas de vente en
consignation, le nom de l’agent et le montant de la commission.
iii) Peu après la réalisation de la vente des sous-produits, l’institut communiquera rapidement les
résultats des ventes au directeur général de l’agence japonaise des pêcheries en utilisant le
formulaire figurant en annexe.
___________ - 59 -
A NNEXE 112
S. W ARD ,ECHANTILLONS BIOLOGIQUES ET BILANS FINANCIERS
(INSTITUT DE RECHERCHE SUR LES CÉTACÉS ,1992) [EXTRAIT ]
Simon Ward, publié par l’institut de recherche sur les cétacés
Le verdict
L’objet de cet article est d’apporter des réponses reposant sur des informations fiables à
différentes questions. La chasse à la baleine à des fins de recherche est-elle une chasse
commerciale déguisée ? Est-elle un moyen de garder les hommes et/ou les équipements prêts à
opérer ? Est-elle un moyen de fournir des emplois à des chasseurs de baleine déplacés ? Une
combinaison de tous ces éléments ? Ou rien de tout cela ?
Comme je l’ai indiqué dans mon introduction, nous ne saurions tirer aucune conclusion
définitive sans avoir examiné les programmes en question, mais nous pouvons en tout cas ne pas
tenir compte de certaines calomnies. En d’autres termes, les éléments qui nous sont présentés ne
nous permettent pas de conclure de quel type de recherche il s’agit, ni de dire ce que ce n’est pas,
ou probablement pas.
Par définition, une opération commerciale vise à réaliser un profit, immédiat ou ultérieur.
Les recherches scientifiques menées dans l’Antarctique ne sont pas lucratives. Elles couvrent plus
ou moins les dépenses engagées, et seraient même légèrement déficitaires selon l’Institut de
recherche sur les cétacés (IRC). Si l’on prend en compte les autres programmes non létaux
financés par l’agence des pêcheries, et les coûts administratifs de fonctionnement de l’IRC à
l’année, l’Institut est un gouffre financier.
Kyodo Senpaku est une entreprise privée qui est rétribuée pour les services rendus. Mais
n’est-elle qu’une version retoquée de l’entreprise de chasse à la baleine commerciale
Kyodo Hogei à laquelle elle a succédé ? A première vue, oui. Elle a pourtant enregistré une baisse
de 74 % de ses revenus depuis 1987, alors que la baisse des coûts a été négligeable. On ne peut pas
vraiment parler d’affaire florissante.
Il n’y a aucune raison de supposer qu’une telle situation ait pu être l’intention de ceux qui
ont élaboré ce programme de recherche. La proposition initiale, qui date de mars 1987, avait
comme objectif la capture de 825 petits rorquals et de 50 cachalots par an. Le nombre de cachalots
a par la suite été diminué et le nombre de petits rorquals réduit de plus de moitié. Or, si ce
programme avait été approuvé, la colonne des pertes et profits serait aujourd’hui très différente et
l’on pourrait soutenir de façon convaincante que les sous-produits sont effectivement des
«produits», ce qui est la raison d’être de la recherche.
Of ficiellement, cette réduction de la taille des échantillons n’est pas un problème pour l’IRC,
qui affirme l’avoir compensée en affinant la méthodologie et en menant des campagnes plus
longues. Pendant ce temps, les scientifiques se plaignent en privé que leur travail est devenu
beaucoup plus difficile, mais que cela n’a rien à voir avec des questions d’argent. Mais qu’en est-il
de l’agence des pêcheries, qui finance désormais une partie de la recherche ? Pensait-elle que la
vente de viande de baleine allait couvrir la totalité des coûts et qu’elle pourrait se passer d’aides
publiques ? Et qu’en est-il des trois entreprises de pêche ayant constitué Kyodo Senpaku ?
Comptaient-elles sur des programmes de recherche rentables ? - 60 -
On ne peut que spéculer au sujet de ce qui aurait pu se passer. Bien qu’en privé, personne ne
soit satisfait de la taille actuelle des échantillons, l’agence de pêcheries et Kyodo Senpaku se sont
engagées dans un programme de recherche de longue durée sous sa forme actuelle. Nous devons
faire avec, et ce programme tel qu’il existe génère des pertes.
Je pense que d’autres arguments méritent davantage d’être pris en considération, notamment
les perspectives commerciales à moyen terme. Le Japon ne cache pas son espoir de reprendre la
chasse commerciale, et les activités de recherche pourraient alors être le seul moyen de préserver
l’infrastructure de l’industrie afin qu’elle puisse reprendre un jour. Les éléments permettant de
l’affirmer sont loin d’être probants, mais ne sauraient être écartés.
Il existe cependant une troisième possibilité, qui est aussi plus réaliste, qui consisterait à
mener des programmes de recherche de bonne foi, en harmonie avec une opération commerciale à
petite échelle. Le but de ces programmes est la science, mais c’est l’aspect commercial qui les rend
possibles en générant des fonds et leur donne du sens, en préservant l’industrie à laquelle ils
sont destinés.
Les scientifiques qui travaillent à l’Institut sont sincèrement motivés par l’amour de la
science, et la politique en matière de chasse à la baleine ne les intéresse pas. Jamais ils ne
toléreraient qu’on vienne faire pression sur eux pour qu’ils concoctent des résultats favorables à
l’industrie baleinière. Cela ne peut être démontré, mais je sais que c’est vrai. Cela dit, en
définitive, ils ne sont que des pions. Ce ne sont pas eux qui décident de capturer ou non des
baleines et en quelle quantité. Ils font de leur mieux avec les outils qu’on leur donne.
Il est beaucoup plus important de s’intéresser aux réalités pratiques des programmes de
recherche qui sont menés et aux positions de l’agence des pêcheries et de Kyodo Senpaku.
Les gestionnaires sont confrontés à la réalité suivante : indépendamment de l’intérêt
scientifique du prélèvement d’échantillons, les recherches ne pourraient se poursuivre sans les
recettes tirées de la vente des produits dérivés. Une autre réalité est qu’il faut du personnel pour
assurer le transport des chercheurs dans l’Antarctique et les assister, et que les mieux placés pour le
faire sont les baleiniers. La liste ne s’arrête pas là, et l’on constate que les intérêts de la science et
ceux de l’industrie baleinière se recoupent toujours un peu.
En attendant, du point de vue de Kyodo Senpaku, nous estimons que si la chasse à la baleine
devait s’arrêter pendant 10 ans, par exemple, ce serait difficile de redémarrer. La chasse à des fins
scientifiques présente l’avantage de maintenir une infrastructure et un flux de produits minimaux.
Mais la recherche a bien d’autres objectifs : établir des preuves scientifiques qui convaincront la
CB I de lever le moratoire. L’avenir de l’industrie baleinière repose par conséquent sur la science
sur ces deux aspects.
Et c’est parce que l’avenir de l’industrie baleinière réside dans la science que l’agence des
pêcheries contribue au financement de l’IRC et à la viabilité de Kyodo Senpaku. L’ag ence des
pêcheries ne finance pas la recherche pour la recherche, elle finance des programmes de recherche
qui profiteront à l’industrie japonaise et aux Japonais. Si les études menées dans le cadre de l’IRC
devaient aboutir à la levée du moratoire, mais qu’il n’y a plus personne pour capturer les baleines,
alors ces fonds auraient finalement été dépensés à mauvais escient.
C’est un peu comme si l’on demandait aux chercheurs de servir deux dieux : la science et
l’industrie baleinière. Il y a là une part de vérité : l’IRC ne s’engage pas dans ce qu’on pourrait
appeler de la «science pure». Mais les bénéfices pour la société sont-ils moins importants ? De
façon perverse, c’est le contraire qui est vrai. Il est facile pour ceux qui n’ont jamais été confrontés
à la tâche de rassembler des fonds pour se maintenir en activité de crier au scandale lorsque deux
parties apparemment totalement opposées unissent leurs efforts. Les dons versés par des groupes
d’intérêts à des campagnes politiques peuvent être comparés à des pots-de-vin, mais cela ne veut - 61 -
pas dire que tous les responsables politiques ont vendu leur âme. Cela veut dire que, pour le pire et
le meilleur, il existe des responsables politiques. Si tous les responsables politiques devaient faire
des tournées de livraison de journaux à domicile pour joindre les deux bouts, personne ne voudrait
embrasser cette carrière. Les chercheurs du monde entier sont confrontés au problème récurrent
des financements à trouver, mais s’ils acceptent une bourse d’une entreprise privée, cela
signifie-t-il qu’ils prendront parti pour les intérêts du donateur ? Si tel était le cas, seule la
recherche protégée de tout contact avec des intérêts commerciaux serait valable, mais il n’y aurait
alors presque plus de recherche. Le problème, c’est l’argent ; la recherche coûte trop cher et
lorsqu’elle n’est pas financée par des fonds publics, il faut trouver d’autres moyens. La recherche
sur les cétacés ne fait pas exception.
Si cet élément commercial est présent dans la recherche, il ne correspond en rien à l’image
fabriquée par les opposants, en particulier Greenpeace. L’objectif manifeste ou implicite des
attaques menées par ce groupe est que l’on nous prenne pour des imbéciles :
«Bien que les Japonais déclarent capturer les baleines à des fins scientifiques, l'association
Greenpeace est déterminée à mettre fin à ces captures, d’une valeur de 10 millions de dollars,
sachant que le steak de viande de baleine se vend à Tokyo à 550 $ le kilo.» (Marc Scott, depuis le
M.V. Gondwana, le 13 décembre 1990.)
« La recherche n’est qu’un leurre du Japon dont l’objectif est de maintenir les niveaux de
stocks dans les supermarchés» (Vicki Getz, militante, citée par Reuters, Wellington, le
23 décembre 1990.)
Cette approche est particulièrement efficace, car personne n’aime être dupé. C’est une
insulte à notre intelligence, qui justifie que nous soyons en colère, une réaction tout à fait humaine
et compréhensible.
Mais s’il est si évident que la recherche est une imposture, pourquoi Greenpeace et les autres
organisations n’avancent-elles pas de chiffres à l’appui de leurs accusations ? Parce que les
chiffres ne vont pas dans leur sens. Parler de «captures d’une valeur de 10 millions de dollars» est
un argument imparable pour un simple lecteur, mais cela ne veut rien dire si l’on ne tient pas
compte des coûts.
___________ - 62 -
ANNEXE 113
H. H ATANAKA ,PRÉFACE ,LE TROISIÈME SOMMET DES COMMUNAUTÉS JAPONAISES PRATIQUANT
LA CHASSE A LA BALEINE TRADITIONNELLE :COMPTE RENDU ET DÉBATS
(SOUS LA DIR . DE L’INSTITUT DE RECHERCHE SUR LES CÉTACÉS )
INSTITUT DE RECHERCHE SUR LES CÉTACÉS , 2004, P. 7
Troisième sommet des communautés japonaises pratiquant
la chasse à la baleine traditionnelle
Muroto, Kochi, Compte rendu et débats, Ville de Muroto,
Institut de recherche sur les cétacés
Hiroshi Hatanaka
Directeur général, institut de recherche sur les cétacés
Je tiens à remercier sincèrement la ville de Muroto, d’autres municipalités ainsi que plusieurs
organisations pour la réussite du troisième sommet des communautés japonaises pratiquant la
chasse à la baleine traditionnelle.
Depuis le Japon pré-moderne, Muroto et d’autres villes de la préfecture de Kochi sont l’une
des principales régions de chasse à la baleine. Un système organisé de chasse à la baleine a été mis
en place, de sorte que les méthodes de chasse, les techniques des flensers et des lemmers, et les
façons d’utiliser la baleine se sont développées au point de devenir une culture baleinière. La
chasse moderne s’est développée à partir de ces techniques et systèmes et, au lendemain de la
seconde guerre mondiale, la chasse à la baleine est devenue une industrie essentielle qui a fourni
des protéines animales de bonne qualité à la population japonaise. Même si, malheureusement, la
chasse à la baleine commerciale a été totalement suspendue, presque tous les savoir-faire qui s’y
attachaient ont pu être transmis et mis en œuvre dans le cadre des opérations de chasse menées à
des fins scientifiques par l’institut de recherche sur les cétacés. Les expéditions de chasse menées
par les Occidentaux, qui visaient avant tout à obtenir de l’huile de baleine, ont entraîné une
surexploitation des grands cétacés. A l’inverse, la chasse japonaise, qui utilise toutes les parties de
baleine sans rien gaspiller, dans un esprit de gratitude pour la nature animale qui nous est offerte,
pourrait être le modèle d’une chasse durable à l’avenir.
Ce sommet a été l’occasion de nous permettre d’examiner sous différents angles la chasse à
la baleine pré-moderne, qui a fait des progrès remarquables, et d’échanger sur cette question avec
les habitants de Muroto, une ville qui est un lieu sacré au Japon pour la chasse à la baleine.
J’espère que ce compte rendu du troisièmesommet qui s’est tenu à Muroto sera utile et diffusé à un
large lectorat. Je tiens également à remercier sincèrement les auteurs et responsables de cette
publication pour leurs contributions.
___________ - 63 -
ANNEXE 114
INSTITUT DE RECHERCHE SUR LES CÉTACÉS ,RÈGLES APPLICABLES AU TRAITEMENT ET A LA
VENTE DES PRODUITS TIRÉS DES BALEINES DANS LE CADRE DU OROGRAMME DE CAPTURE DE
CÉTACÉS A DES FINS DE RECHERCHE (IRC N 570, 12 JANVIER 2001
TEL QUE MODIFIÉ LE 31 MAI 2006)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3) Prix dans les points de vente
Les prix de l’ensemble des sous-produits commercialisés dans les points de vente de l’IRC
sont déterminés sous la supervision de l’agence des pêcheries. En outre, l’IRC réalise
périodiquement des enquêtes sur les prix afin de s’assurer que les sous-produits sont mis en vente à
des prix adaptés.
Les prix applicables à la vente de sous-produits dans l’intérêt public sont inférieurs aux prix
applicables à la vente commerciale. En principe, une remise de 10 % (un tiers pour les cantines
scolaires, la moitié pour les services médicaux) est appliquée aux ventes dans l’intérêt public.
Pour la vente commerciale des sous-produits, des prix uniformes sont fixés au niveau
national pour chaque type de produit et pour chaque espèce de baleine chassée dans le cadre du
programme de capture. Pour les acheteurs commerciaux dont le montant annuel des achats est
supérieur à une certaine somme (50 millions de yens), une remise de 10 % s’applique au montant
des achats effectués au-delà de cette somme. En principe, le volume des achats par acheteur ne
dépasse pas 10 % du volume total annuel de l’offre.
___________ - 64 -
A NNEXE 115
K YODO SENPAKU K AISHA L TD , OBJET : LA COMPOSITION DE L ’ACTIONNARIAT A ÉTÉ
MODIFIÉE » COMMUNIQUÉ DE PRESSE DU 24 MARS 2006),PUBLIÉ SUR LE SITE
INTERNET DE L ’ASSOCIATION JAPONAISE DE CHASSE A LA BALEINE ,
HTTP :/WWW WHALING JP/ENGLISH /ARTICLES /060324 NEWS .HTML ,
CONSULTÉ LE 9MARS 2011
Association japonaise de chasse à la baleine
Communiqué de presse
Kyodo Senpaku Kaisha Ltd
24 mars 2006
Objet : La composition de l’actionnariat a été modifiée
Kyodo Senpaku Kaisha Ltd, qui exploite les navires utilisés par l’institut de recherche sur les
cétacés (IRC) pour mener ses programmes de recherche sur les baleines sous l’autorité du
Gouvernement japonais, a annoncé aujourd’hui que la structure de son actionnariat avait été
modifiée.
Les cinq sociétés privées qui étaient actionnaires de Nihon Kyodo Hogei étaient restées
actionnaires dans la même proportion lorsque Nihon Kyodo Hogei était devenue
Kyodo Senpaku Kaisha.
Mais compte tenu de la nature scientifique des activités à présent menées par notre société, et
de leur intérêt public, il a été décidé, avec le consentement de nos actionnaires, que la composition
de l’actionnariat de notre société serait modifiée.
Plus précisément, les actions de notre société seront cédées à plusieurs sociétés d’intérêt
public, notamment l’IRC, afin que la propriété des actions reflète mieux nos activités. La cession
des actions de notre société aux nouvelles organisations actionnaires n’a pas encore été finalisée, et
prendra un certain temps, mais les actionnaires actuels seront à terme privés de la totalité de leur
participation.
Dans le cadre de ce nouveau système, nous sommes déterminés à redoubler d’efforts afin de
contribuer à la poursuite du développement de la recherche et à la promotion d’une utilisation
durable des ressources baleinières.
___________ - 65 -
ANNEXE 116
INSTITUT DE RECHERCHE SUR LES CÉTACÉS ET GEISHOKU RABO , LLC ,NOUVELLE
ORGANISATION POUR LA PROMOTION DES VENTESDE VIANDE DE BALEINE »
COMMUNIQUÉ DE PRESSE ,MAI 2006), SITE INTERNET DE L ’ASSOCIATION
JAPONAISE DE CHASSE A LA BALEINE ,
HTTP :/WHALING .JP/PRESS/PRESS 06_05.HTML
CONSULTÉ LE 9 MARS 2011.
Communiqué de presse
Mai 2006
Institut de Recherche sur les cétacés
Geishoku Rabo, LLC
«Nouvelle organisation pour la promotion des ventes de viande de baleine»
Contexte
er
Le 1 mai, du fait de l’augmentation de l’offre de viande de baleine due à l’expansion des
activités de chasse à la baleine à des fins scientifiques, une nouvelle organisation vient d’être créée,
laquelle sera chargée, à la demande de l’IRC, de la distribution de viande de baleine afin de
contribuer au renouveau et au développement de la tradition culinaire baleinière japonaise et de
renforcer les systèmes de vente actuels de viande de baleine.
Résumé
La nouvelle organisation est une société à responsabilité limitée (LLC), telle que reconnue
par la nouvelle législation sur les sociétés ; elle porte le nom de Geishoku Rabo [NDT : litt.
laboratoire de gastronomie baleinière] sa durée est limitée à cinq ans, conformément aux
dispositions de ses statuts.
Le président de la nouvelle organisation sera un consultant externe chargé de la promotion
des ventes, nommé par le secteur de la commercialisation de viande de baleine. L’effectif sera
d’environ dix personnes.
Dans un premier temps, la nouvelle organisation vendra de la viande de baleine par
l’intermédiaire de circuits n’entrant pas en concurrence avec Kyodo Senpaku, l’organisation déjà
chargée de la distribution de la viande de baleine. Geishoku Rabo réalisera plus spécifiquement
des ventes directes auprès de fournisseurs de cantines scolaires, de fournisseurs de repas préparés et
de centrales d’achat pour les supermarchés, ainsi que des ventes sur internet.
Autres
Afin de faciliter la vente au détail de viande de baleine, outre l’établissement d’un nouveau
cadre de distribution, les «règles applicables au traitement et à la vente des produits tirés de la
baleine» adoptées par l’IRC seront modifiées, notamment en ce qui concerne la simplification des
ratios de distribution et l’allégement des conditions de distribution.
___________ - 66 -
A NNEXE 117
«C RÉATION PAR L ’AGENCE JAPONAISE DES PÊCHERIES ET L ’INSTITUT DE RECHERCHE SUR LES
CÉTACÉS D ’UNE SOCIÉTÉ DE DISTRIBUTION DE VIANDE DE BALEINE ET DÉVELOPPEOENT
DE NOUVEAUX CIRCUITS DE COMMERCIALISATION », SANA N °26
(ASSOCIATION JAPONAISE DE CHASSE A LA BALEINE ,JUIN 2006)
Le 9 mai, l’institut de recherche sur les cétacés et l’agence japonaise des pêcheries ont
annoncé la création de la société de distribution de viande de baleine, Geishoku Rabo [NDT : litt.
laboratoire de gastronomie baleinière], sise à Tokyo, dans l’arrondissement de Minato, ayant pour
objet la promotion des ventes de viande de baleine sur le marché libre. Cette nouvelle société est
une société à responsabilité limitée (LCC).
Au vu de l’augmentation de l’offre de viande de baleine du fait de l’expansion de la chasse à
la baleine à des fins scientifiques, Geishoku Rabo a été chargée de mettre en place de nouveaux
circuits de commercialisation, en ciblant de nouveaux secteurs tels que les fournisseurs de cantines
scolaires, les fournisseurs de repas préparés et le secteur des chaînes de restaurants. On estime que
l’offre de viande de baleine atteindra 5500 tonnes en 2006 en raison de l’expansion de la chasse à
la baleine à des fins scientifiques, soit environ 1,4 fois le volume de l’offre de l’année précédente.
Geishoku Rabo s’est fixé un objectif de vente de 1000 tonnes.
Geishoku Rabo a une durée limitée de cinq ans et sa méthodologie commerciale sera révisée
au bout de trois ans. Son effectif initial sera de 10 personnes. Elle sera pleinement opérationnelle à
partir du 20 juin.
___________ - 67 -
ANNEXE 118
INSTITUT DE RECHERCHE SUR LES CÉTACÉS ET KYODO SENPAKU KAISHA L TD,
ACCORD DE VENTE EN CONSIGNATION DES SOUS PRODUITS (5JUIN 2007)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commission
Article 7
Lorsque Kyodo Senpaku vend des sous-produits, l’Institut verse à Kyodo Senpaku, à la
demande de Kyodo Senpaku, une commission d’un montant égal à 5,58 % du produit de la vente.
Ces montants ne sont pas soumis à la taxe à la consommation.
___________ - 68 -
A NNEXE 119
NSTITUTE OFC ETACEAN RESEARCH, 2007 ISCALYEAR ANTARCTIC OCEAN C ETACEAN
CAPTURE RESEARCH PROGRAM : EQUEST FORA UTHORISATION OFSALE AND
PROCESSING OFW HALE PRODUCTS,(ICR NO. 1026,22 AY 2008)
[ANNEXE NON TRADUI]E
A NNEXE 120
NSTITUTE OFC ETACEAN RESEARCH,2007 FISCALYEAR ANTARCTIC OCEAN C ETACEAN
R ESEARCH CAPTURE PROGRAM : REPORT ONSALE OFW HALE PRODUCTS ,
(ICR NO.1036,1 EPTEMBER 2008) EXTRAITS]
[ANNEXE NON TRADUI]E
A NNEXE 121
INSTITUTE OFCETACEAN RESEARCH ,BOARD MEMBERS (16SEPTEMBER 2009),ATINSTITUTE
OF CETACEAN RESEARCH WEBSITE,AT HTTP:/WWW ICRWHALE ORG /YAKUINLISTPDF,
SITE CONSULTÉ L14 JANVIER2011
[ANNEXE NON TRADUI]E - 69 -
A NNEXE 122
INSTITUT DE R ECHERCHE SUR LES CÉTACÉS ,«V ENTE DE SOUS -PRODUITS TIRÉS DES BALEINES
DANS LE CADRE DU PROGRAMME DE RECHERCHE MENÉ DANS L ’OCÉAN A USTRAL EN 2009/10»
(COMMUNIQUÉ DE PRESSE DU 14 AVRIL 2010), PUBLIÉ SUR LE SITE INTERNET DE L ’NSTITUT
DE RECHERCHE SUR LES CÉTACÉS ,HTTP :/WWW .ICRWHALE .ORG /100414R ELEASE JP.HTM ,
CONSULTÉ LE 18 AVRIL 2011
Communiqué de presse
14 avril 2010
Institut de recherche sur les cétacés
«Vente de sous-produits tirés des baleines dans le cadre du programme
de recherche mené dans l’océan Austral en 2009/10»
Nous avons mis en place cette année de nouvelles méthodes de vente pour les sous-produits
tirés de la campagne de pêche menée en 2009/2010 à des fins scientifiques dans l’océan Austral.
En outre, afin de permettre à un plus grand nombre de personnes d’apprécier la viande de baleine,
nous avons créé une page d’accueil spécialisée, proposant de nouvelles méthodes de vente des
sous-produits et établissant un système visant à faciliter l’achat d’ingrédients à base de viande de
baleine.
Entre autres nouvelles méthodes de vente, on notera :
Des ristournes accordées aux premiers acheteurs (Fukuoka, à partir du 15 avril ; Tokyo, à partir
du 6 mai).
Des ventes (aux enchères) pour le rorqual commun.
La vente de produits conditionnés dans des formats plus petits que la caisse habituelle de 15 kg.
Nous envisageons actuellement des ventes sur Internet pour le grand public.
Nous vous invitons à consulter la page d’accueil spécialisée pour de plus amples
informations sur les différentes méthodes de vente.
Nous poursuivrons la pratique normale des ventes sur les marchés de gros centraux dans tout
le Japon.
___________ - 70 -
ANNEXE 123
NSTITUTE OF CETACEAN RESEARCH ,FY2009 B USINESSREPORT , (30EPTEMBER 2010)
AT INSTITUTE OFC ETACEAN R ESEARCH WEBSITE ,
HTTP :/WWW .CRWHALE .ORG /H21JIGYO.PDF,
SITE CONSULTÉ LE16AVRIL [EXTRAITS]
[ANNEXE NON TRADUIT]
ANNEXE 124
K YODO SENPAKU ,«PRODUCTION AND HANDLING OF GIFTS AND DISPENSATIONS OF MEAT
FROM THE 23RD ANTARCTIC O CEAN C ETACEAN CAPTURE PROGRAM »,
(PRESSR ELEASE, 11 MAY2010) ATJAPAN W HALING A SSOCIATION WEBSITE,
< HTTP:/WHALING .JPPRESS/PRESS100511.HTML >,
SITE CONSULTÉ LE 9MARS 2011
[ANNEXE NON TRADUIT] - 71 -
ANNEXE 125
Z. DOI,«N’ ÉTEIGNEZ PAS LE FLAMBEAU DE LA CHASSE A LA BALEINE ,
MON OPINION , TAKEHIKO TAKAYAMA » ASAHI SHIMBUN ,
1ER JUIN 1986(E DITION DU MATIN ),P. 4[EXTRAITS ]
QUESTION : Le Japon renoncera définitivement à ses opérations de chasse à la baleine dans
l’océan Antarctique au printemps prochain, et à la chasse au large de ses côtes dans deux ans. Il
semblerait bien que ce soit bientôt la fin de la chasse à la baleine pour le Japon. La réunion
annuelle de la convention baleinière internationale se tiendra le 9 juin, mais l’on peut se demander,
au point où en sont les choses, quels arguments le Japon pourrait encore avancer.
M. TAKAYAMA : La décision qu’a prise le Japon de renoncer à la chasse à la baleine est
intervenue après l’adoption, lors de la réunion annuelle de la CBI tenue en 1982, de la résolution
d’invoquer le moratoire de la chasse à la baleine commerciale et des pressions qui ont ensuite été
exercées par les Etats-Unis. En fait, les Américains menaçaient le Japon de limiter sa zone de
pêche dans sa zone de 200 miles nautiques s’il continuait de chasser des baleines, et le Japon a
ravalé ses larmes et pris la décision de mettre à l’arrêt sa flotte baleinière. Mais la chasse à la
baleine pratiquée par le Japon est une industrie qui a une longue histoire et une longue tradition, et
la viande de baleine fait partie intégrante de notre régime alimentaire. Quand je pense aux
50 000 personnes qui sont affectées, à tous ceux qui travaillent dans le secteur baleinier et à leurs
familles, il est tout à fait naturel, en tant qu’acteur de cette industrie, que je cherche des solutions
pour qu’elle puisse rester en vie.
. . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien réalisé par Zenjiro Doi, membre du conseil de rédaction
M. Takehiko Takayama, 55 ans, est le secrétaire général de l’association japonaise de chasse
à la baleine. Né dans la préfecture de Kagoshima, M. Takayama est diplômé du département des
pêches de la faculté des pêches de l’Université de Kagoshima. Il est entré en 1954 chez
Nippon Suisan, avant son transfert à Nippon Kyodo Hogei Kaisha, en 1976, lorsque les divisions
chasse à la baleine de Nippon Suisan, Taiyo Gyogyo, Kyokuyo et d’autres entreprises de pêche ont
fusionné pour constituer cette nouvelle société. Il a travaillé tout au long de sa carrière
exclusivement dans le secteur baleinier et a participé à deux campagnes de chasse dans
l’Antarctique, dont à trois reprises en tant que commandant de la flotte. Il a également participé à
des opérations de chasse à la baleine dans l’océan Pacifique nord et à des expéditions menées au
large des côtes japonaises. M. Takehiko Takayama occupe ses fonctions actuelles depuis 1978.
___________ - 72 -
ANNEXE 126
T. ITO, «ARRÊT IMMINENT DES EXPÉDITIONS EN MER : RAPPORT SUR LES ZONES DE CHASSE
A LA BALEINE DANS L ’OCÉAN ANTARCTIQUE (PARTIE 10) — LE BUDGET DE LA CHASSE
A LA BALEINE À DES FINS SCIENTIFIQUES A ÉTÉ RÉTABLI », YOMIURI SHIMBUN ,
24 FÉVRIER 1987 (EDITION DU SOIR ),P. 14
Le texte transmis depuis le continent japonais par ondes courtes n’était pas très lisible
lorsqu’il est arrivé, mais cela n’a pas empêché M. Seiichi Sasaki, 49 ans, le rédacteur en chef de la
revue du navire, de le déchiffrer parfaitement. «Le budget de la recherche sur les cétacés ayant été
presque intégralement rétabli, le programme de chasse dans l’Antarctique pourra se poursuive à
partir de l’automne».
Pour Sasaki, on aurait dit que le titre de cette dépêche arrivée sur le fax du navire le 7 janvier
dansait littéralement sur la page.
«A l’issue des négociations en vue de rétablir dans le budget de l’année 1987, à
la demande de l’agence japonaise des pêcheries, le budget de la chasse à la baleine à
des fins de recherche sur les cétacés, pratiquement l’intégralité du montant de
350 millions de yens a été approuvée, soit tout le contraire du chiffre de zéro qui avait
été la réponse indiquée à un stade non officiel»
pouvait-on lire sur le fax. Les hommes du navire ne pouvaient qu’exulter à l’annonce d’une aussi
bonne no uvelle.
En raison du moratoire invoqué par la commission baleinière internationale, le Japon ne peut
plus pratiquer la chasse à la baleine à des fins commerciales depuis la saison de chasse en cours.
Cependant, en vertu de la convention internationale pour la réglementation de la chasse à la
baleine, les gouvernements des pays signataires peuvent capturer et traiter des baleines, à condition
que cela soit nécessaire pour des «recherches scientifiques», notamment dans le but d’étudier les
tailles et la répartition des populations. C’est ce qu’il faut entendre par «recherches scientifiques».
Outre sa décision d’invoquer le moratoire, la CBI a l’intention de mener une étude
exhaustive sur les ressources baleinières d’ici à 1990 et il n’est pas illusoire de penser que cela
pourrait rouvrir la voie à la chasse à la baleine à des fins commerciales. Cela dépendra des
résultats qui seront obtenus en ce qui concerne les petits rorquals et d’autres espèces dont les
ressources sont abondantes.
Bien que l’objectif défini soit la chasse à des fins scientifiques, la convention prévoit que
toutes les baleines capturées «devront autant que possible être traitées». L’industrie baleinière
commerciale étant au bord du gouffre, si nous pouvons mener des opérations de chasse à la baleine
à des fins scientifiques, il n’y aura pas d’interruption de la chasse et des techniques de dissection et
de traitement que l’industrie a mises au point depuis un demi-siècle. Cela signifie également que
les navires baleiniers et les usines flottantes ne deviendront pas vétustes. C’est précisément la
raison pour laquelle la société Nippon Kyodo Hogei a demandé de façon répétée à l’agence
japonaise des pêcheries d’exécuter le programme de chasse à la baleine à des fins scientifiques. Le
responsable de la flotte, le capitaine Yasushi, 55 ans, a lui aussi argumenté dans ce sens lorsqu’il a
affirmé, non sans émotion : «La chasse à la baleine à des fins scientifiques nous permettra d’une
certaine manière de rester en vie jusqu’au jour où la chasse à la baleine à des fins commerciales
reprendra».
Etant donné que l’objectif est la recherche, il est évident, pour reprendre les propos d’un
responsable du service de la chasse à la baleine de la division de la pêche hauturière de l’agence - 73 -
japonaise des pêcheries, «que si nous ne limitons pas les prises au minimum nécessaire, nous ne
pourrons pas éviter les critiques de la communauté internationale».
Déjà qu’aujourd’hui, les campagnes génèrent tout juste un profit. Si les quotas de prise
devaient être réduits de façon drastique, de nouvelles mesures de licenciement du personnel et
d’autres mesures de rationalisation seraient inévitables. Comme l’a indiqué le capitaine de pêche
de l’usine flottante, M Minoru Kurino, 52 ans, «sachant qu’en ce moment, l’industrie des produits
de la mer connaît une baisse d’activité, il est trop tard pour venir nous dire maintenant d’aller
travailler sur un autre navire». Il a également exprimé la profonde inquiétude de tous les membres
d’équipage.
A la lecture de l’article, publié dans le journal du navire distribué dans l’après-midi et
annonçant que «Le budget de la chasse à la baleine à des fins scientifiques a été rétabli», pour
l’instant du moins, les membres d’équipage ont commencé à reprendre espoir.
Tout n’est pas réglé pour autant, notamment la réaction des pays opposés à la chasse et le
nombre de baleines qui seront capturées, et leur avenir demeure incertain malgré cette faible lueur
d’espoir.
[Texte et photos de Tetsuo Ito, correspondant spécial sur le Nisshin Maru 3 ; conception graphique
des gros titres : Eita Shinohara. Cet article clôt la série].
___________ - 74 -
ANNEXE 127
«L E PREMIER MINISTRE A DEMANDÉ AU DIRECTEUR GÉNÉRAL DE L ’AGENCE DES PÊCHERIES
DE PRATIQUER UNE CHASSE A LA BALEINE A DES FINS SCIENTIFIQUES QUI NE SUSCITERA
PAS DE CRITIQUES »,ASAHI SHIMBUN , 26AVRIL 1987 (EDITION DU MATIN ),P. 2
Le premier ministre Yasuhiro Nakasone a demandé hier, le 25 avril, au directeur général de
l’agence des pêcheries, M. Goroku Satake, de veiller à ce que les campagnes de chasse à la baleine
menées à des fins scientifiques et prévues à partir de décembre jusqu’en mars prochain dans
l’océan Antarctique «ne donnent pas l’impression d’être injustes», et lui a demandé d’étudier des
m éthodes de chasse à la baleine à des fins scientifiques qui ne pourront pas faire l’objet de critiques
de la part des Etats-Unis, qui sont opposés à la chasse à la baleine, parce qu’elles seraient un moyen
de «poursuivre, de fait, la chasse à la baleine à des fins commerciales». Il se pourrait bien que ces
remarques du premier ministre soient liées aux campagnes menées récemment par des groupes
écologistes aux Etats-Unis, peu avant sa visite prévue dans le pays.
Le premier ministre a précisé que les 825 baleines qui seront prélevées pour la recherche
scientifique ne représentent que 40 % du total des prises réalisées dans le cadre des activités de
chasse commerciale de la saison précédente, et indiqué : «Mon intime conviction est que ce nombre
est beaucoup trop élevé». M. Satake, le directeur général, a indiqué en réponse que «ce nombre
peut être expliqué de façon confidentielle à la commission baleinière internationale par nos
scientifiques».
___________ - 75 -
ANNEXE 128
«U N MESSAGE ADRESSÉ A LA COMMUNAUTÉ INTERNATIONALE POUR UNE CHASSE
À LA BALEINE DURABLE . CONFÉRENCE DE PRESSE DE TROIS ORGANISATIONS
DU SECTEUR BALEINIER A L OCCASION DU NOUVEL AN »,
THE FISHING & FOOD INDUSTRY WEEKLY ,
1559 (25 FÉVRIER 2003), P. 19
Le 24 janvier, les dirigeants des trois principales organisations du secteur baleinier,
MM. Seiji Ohsumi, directeur général de l’Institut de recherche sur les cétacés, Hiroshi Ogawa,
président de Kyodo Senpaku, et Keiichi Nakajima, président de l’association japonaise de chasse à
la baleine, ont tenu une conférence de presse à l’occasion du nouvel an, lors de laquelle ils ont
présenté les questions essentielles pour l’année à venir : la 55 rion annuelle de la commission
baleinière internationale, qui se tiendra en juin, à Berlin, et les résultats obtenus dans le cadre de la
chasse à la baleine à des fins scientifiques. Voici un résumé de leurs commentaires :
Accroître le nombre de pays favorables et normaliser la CBI
M. OHSUMI, directeur général :
Nous avons été extrêmement occupés au cours de l’année passée, les deux points forts ayant
été la réunion annuelle de la CBI, qui s’est tenue à Shimonseki, et le lancement du grand
programme de recherche JARPN II dans l’océan Pacifique nord. Cette année, nous nous
concentrerons principalement, cela va de soi, sur JARPN II, la deuxième phase de JARPA, notre
réponse pour laeréunion annuelle de la CBI qui se tiendra à Berlin, et JARPA II, après l’examen de
JARPA. La 16 mission menée dans le cadre du programme de recherche JARPA avance bien et
nous avons prévu d’organiser au mois d’avril une journée porte ouverte sur la flotte baleinière dans
la ville de Kochi. Le deuxième grand programme de recherche JARPA II débutera en avril. Nous
entendons également faire en sorte que le 2 eSommet des communautés régionales pratiquant la
chasse à la baleine par tradition, qui se tiendra en mai dans la ville d’Itsuki, soit couronné de
succès.
La 55 eréunion annuelle de la commission baleinière internationale se tiendra à Berlin, début
mai. Nous entendons coopérer avec le gouvernement et redoubler d’efforts afin qu’un plus grand
nombre de pays soient favorables à la chasse à la baleine. Comme la proportion des pays modérés
est en baisse, la CBI se retrouve de plus en plus en situation de ne plus pouvoir fonctionner. Nous
devons accroître le nombre de pays favorables et normaliser la CBI.
Nous allons présenter prochainement à la communauté internationale notre vision d’un
modèle de chasse à la baleine telle qu’elle devrait reprendre, et faire en sorte d’être compris et
soutenus par les citoyens du monde entier. La chasse à la baleine doit être pratiquée à l’avenir de
façon durable, selon le modèle japonais, qui utilise toutes les parties de la baleine à des fins de
consommation. En outre, nous pensons obtenir rapidement un accord du gouvernement afin que la
communauté internationale puisse être associée aux bénéfices tirés de la chasse à la baleine, et nous
ne ménagerons pas nos efforts pour la convaincre.
M. OGAWA, président :
Kyodo Senpaku exploite des navires de recherche pour le compte de l’Institut de recherche
sur les cétacés. A l’heure actuelle, sept de nos huit navires participent à des opérations de chasse à
la baleine à des fins scientifiques. Nous avons actuellement 250 membres d’équipage et
32 personnes travaillant à quai. Depuis 1990, nous avons accepté d’anciens membres du personnel - 76 -
de trois entreprises (Maruha, Nippon Suisan et Kyokuyō). Notre mission la plus importante est de
transmettre aux générations futures les techniques et technologies baleinières. Nous poursuivons
également les améliorations technologiques afin d’obtenir des produits de qualité. La vente des
produits tirés des missions de recherche a été affectée par la déflation, d’où la nécessité
d’intensifier les efforts de vente.
M. NAKAJIMA, président :
Nous avons participé l’an dernier à la réunion de la CBI qui s’est tenue à Shimonoseki, lors
de laquelle où nous avons joué un rôle actif. Nous devons faire en sorte de consolider les résultats
auxquels nous sommes parvenus jusqu’ici. Alors que les forces opposées à la chasse à la baleine
semblent augmenter parmi les nouveaux pays membres, il est important que nous prenions des
mesures rapides en vue d'obtenir un soutien majoritaire des membres et de parvenir à la
normalisation de la CBI. L’an dernier, un groupe de députés de la diète se réclamant des mêmes
idées s’est formé au sein du parti pour un gouvernement propre (Kōmeitō), et le groupe SUPU
(Sustainable Use Parliamentarians Union) Japon a été créé. Nous entendons poursuivre nos
efforts visant à renforcer le cadre de soutien national et maintenir nos relations étroites avec
la Diète. Nous renforcerons également notre coopération avec les autorités locales concernées.
Nous espérons que la journée porte ouverte sur la flotte de navires de recherche qui se tiendra en
avril, dans la ville de Kochi, et le 2ommet des communautés régionales pratiquant la chasse à la
baleine par tradition, qui se tiendra en mai dans la ville d’Ikitsuki, dans la préfecture de Nagasaki,
seront couronnés de succès et permettront
___________ - 77 -
A NNEXE 129
«D ÉBAT : LE POUR ET LE CONTRE DE LA CHASSE À LA BALEINE À DES FINS SCIENTIFIQUES »,
M AINICHI SHIMBUN , 3OCTOBRE 2005,3[ PAR T K ASUYA ]
«Débat : le pour et le contre de la chasse à la baleine à des fins scientifiques»
Chronique par le professeur Toshio Kasuya, chargé de cours à l’Université de Teiko
Source : Mainichi Shimbun, 3 octobre 2005, p. 3
Il ne fait aucun doute que la Convention internationale pour la réglementation de la chasse à
la baleine autorise la pratique de la chasse à des fins scientifiques à ses Etats membres. Il se pose
toutefois une multitude problèmes liés à la poursuite de ce type de chasse et les raisons de cette
situation sont globalement de trois ordres.
Il y a tout d’abord la question de savoir s’il est approprié de recourir à des animaux pour
effectuer des expériences. La grande majorité des sociétés scientifiques s’imposent une
autoréglementation qui prescrit de ne pas faire souffrir plus que nécessaire les animaux utilisés à
des fins expérimentales. La Convention précitée considère les baleines comme des ressources
marines. Les baleines constituent toutefois un bien commun appartenant à l’humanité et ne sont pas
la propriété privée des pays membres de la CBI. La Convention a été signée il y a six ans et ne
correspond plus aux standards de perception des animaux qui prévalent aujourd’hui au niveau
international. Si les chercheurs négligent cet aspect et mettent l’accent sur la poursuite de la chasse
à la baleine à des fins scientifiques, leur réaction sera perçue comme n’étant rien d’autre qu’une
attitude de repli sur soi.
Ensuite, la deuxième question vise à savoir si la chasse à la baleine à des fins scientifiques
dispose effectivement ou non d’une finalité scientifique reconnue par la Convention. Les dépenses
annuelles en matière de chasse à des fins de recherche s’élèvent à approximativement 6 milliards
de yens. Toute subvention gouvernementale mise à part, ce montant est financé à concurrence de 5
milliards de yens par le biais des ventes de viande de baleine. Sans ces revenus de vente, les
parties prenantes de l’industrie baleinière ne pourraient pas se maintenir et les compagnies
maritimes recevoir de retour sur les coûts de construction des navires baleiniers. Ce mécanisme
constitue très clairement une «activité économique» où rien n’est prévu pour refléter l’autonomie
des chercheurs. Il ne s’agit certainement pas de la «finalité scientifique» reconnue par la
Convention.
Le troisième point tend, quant à lui, à savoir si les méthodes de «chasse à la baleine à des
fins scientifiques» sont acceptables sur le plan scientifique. L’Institute of Cetacean Research
affirme qu’il «ne peut pas recueillir les données sans recourir à des méthodes de recherche létales».
Toutefois, la collecte de prélèvements par biopsie suffit à établir les niveaux de lipides ainsi que les
taux de gestation. Les fèces des baleines ne doivent, quant à elles, être collectées qu’afin de
pouvoir déterminer de quoi ces dernières se nourrissent.
La finalité première de cette deuxième phase de recherche est «de construire un modèle
d’écosystème». Le besoin de créer un tel modèle est compréhensible vu qu’il n’existe actuellement
aucun modèle d’écosystème permettant d’analyser le rôle des baleines dans l’océan. Les données
sur l’âge des baleines issues de l’analyse des bouchons de cérumen accumulé dans leurs oreilles ne
pouvant s’obtenir sans tuer l’animal, les chercheurs devraient d’abord construire un modèle en
utilisant les vastes quantités de données accumulées par le biais de la chasse pratiquée à des fins
commerciales et durant la première phase de la recherche. Ils ne devraient ensuite avoir recours à la
chasse à des fins scientifiques que dans les cas où les données recueillies demeurent insuffisantes.
Dans les années 1980, j’ai travaillé à l’Agence japonaise des pêcheries et ai participé à
l’élaboration du programme de chasse à des fins de recherche. Dans le cadre de ce projet, les - 78 -
paramètres qui nous ont été donnés étaient d’»élaborer un programme de recherche permettant de
capturer un nombre suffisant de baleines pour couvrir les coûts et dont l’achèvement n’était pas
prévu à court terme.» Je regrette certainement la naïveté dont j’ai fait preuve à l’époque lorsque je
pense maintenant à la manière dont j’ai pris part à l’établissement de ce type de chasse pratiquée à
des fins scientifiques qui tend à éluder la loi.
Professeur Toshio Kasuya, 67 ans, diplômé de l’Université de Tokyo ; il enseigne à
l’Université de Teikyo depuis 2001 après avoir travaillé pour l’Agence japonaise des pêcheries et
d’autres institutions gouvernementales ; il est membre du comité scientifique de la CBI ; les
mammifères marins constituent son domaine spécial de recherche.
___________ - 79 -
A NNEXE 130
K. N AKANO , «AFIN DE PRÉSERVER LA CULTURE DE LA CONSOMMATION DE VIANDE DE
BALEINE ,L’AGENCE JAPONAISE DES PÊCHERIES AIDE UN GROSSISTE A DÉVELOPPER
DE NOUVEAUX CIRCUITS DE DISTRIBUTION EN CIBLANT LES CANTINES SCOLAIRES »,
N IKKEI SANGYO SHIMBUN , 29MAI 2006,P . 21.
«Afin de préserver la culture de la consommation de viande de baleine, l’agence japonaise
des pêcheries aide un grossiste à développer de nouveaux circuits de distribution
en ciblant les cantines scolaires», Keisuke Nakano
Source : Nikkei Sangyo Shimbun, 29 mai 2006, p. 21
Ex pansion de la chasse à la baleine à des fins scientifiques et augmentation des stocks
Dans un contexte d’augmentation des excédents de viande de baleine faisant suite à
l’expansion de la chasse à la baleine scientifique, une nouvelle société de grossiste de viande de
baleine, Geishoku Rabo [NDT : litt. Laboertoire de gastronomie baleinière], sise à Tokyo, dans
l’arrondissement de Minato, a été créé le 1 mai avec l’aide de l’agence japonaise des pêcheries et
d’autres organisations. Cette société a pour objet de développer de nouveaux circuits de
distribution pour la viande de baleine, qui a pratiquement disparu des assiettes depuis 25 ans,
depuis qu’a commencé l’interdiction de la chasse commerciale. Etant donné que toute
augmentation des stocks de viande de baleine risque d’ajouter de la force aux critiques des groupes
de protection de l’environnement, les acteurs du secteur des produits de la mer attendent beaucoup
de cette nouvelle entreprise.
Difficultés en ce qui concerne la stabilité de l’offre
Geishoku Rabo a été créée sous la forme de l’équivalent japonais d’une entreprise à
responsabilité limitée. M. Hiroshi Tanaka, qui exerçait auparavant comme consultant, sera le
directeur général de l’entreprise.Il a investi un million de yens sur ses fonds propres dans
l’entreprise. Kyodo Senpaku, qui est sise à Tokyo, dans l’arrondissement de Chuo, a consenti un
prêt de 20 millions de yens pour le capital d’exploitation de la nouvelle entreprise. Kyodo Senpaku
s’est vu confier l’exclusivité de la commercialisation de la viande de baleine par l’Institut de
recherche sur les cétacés (IRC) qui mène les campagnes de pêche à des fins scientifiques. En
consultation avec l’IRC et Kyodo Senpaku, Geishoku Rabo développera de nouveaux circuits de
distribution pour la viande de baleine et sera dissoute au bout de cinq ans.
Le directeur général, M. Tanaka, ciblera des ventes dans les services de restauration
fournissant les hôpitaux et les cafétérias d’entreprises. Le quota de prises dans l’océan Austral, la
principale zone de recherche, a doublé cette année pour atteindre 850 baleines, soit une hausse de
3700 tonnes. La chasse à des fins scientifiques est également pratiquée dans d’autres mers et le
volume de viande de baleine distribué dans le pays devrait atteindre un total d’environ 6000 tonnes.
M. Tanaka explique toutefois que «ce volume est extrêmement faible comparé à la
consommation annuelle de bœuf, qui dépasse les 800 000 tonnes». Les volumes de distribution
étant peu importants, il est difficile de vendre à des entreprises comme des chaînes de restaurants
ou à la grande distribution, qui exigent un approvisionnement stable. De faibles volumes sont
toutefois gérables par des fournisseurs de cafétérias d’entreprises, sous la forme de «menus
spéciaux» proposés une fois par mois. - 80 -
Si la génération des baby-boomers et les personnes âgées continuent d’apprécier la viande de
baleine, ce n’est pas le cas des jeunes générations. L’une des principales missions de
Geishoku Rabo consistera par conséquent à mettre au point de nouveaux mets à base de chair de
baleine. La plupart des employés, qui seront une dizaine, seront des chefs et des diététiciens. Le
but est d’encourager l’utilisation de chair de baleine mélangée à d’autres produits, et de vanter les
qualités nutritionnelles de cette viande très protéinée et à faible teneur en graisse.
Kyodo Senpaku, le distributeur traditionnel de viande de baleine, la commercialise
principalement à travers les marchés de gros centraux au Japon. Les prix de la viande de baleine
sont fixés par l’Institut de recherche sur les cétacés, et le prix de gros actuel est d’environ
2000 yens le kilo pour la viande rouge. Notamment du fait que la viande de baleine est chère
comparée à d’autres viandes, les niveaux de stock ont atteint environ 1300 tonnes. Geishoku Rabo
a l’intention de développer de nouveaux marchés, pour un volume de 1000 tonnes la première
année, puis d’augmenter les volumes annuels traités à 3000 tonnes d’ici cinq ans.
Le budget annuel de la chasse à des fins scientifiques est de près de 5 milliards de yens, dont
500 millions de yens seulement proviennent de subventions de l’Etat. Le reste est financé par la
vente de chair de baleine de sorte que, comme l’a expliqué le président de l’association japonaise
de chasse à la baleine, M. Makoto, «si les ventes ne sont pas bonnes, cela aura un impact important
sur la poursuite des campagnes de chasse».
Les entreprises de transformation et de commercialisation des produits de la mer sont
hésitantes.
En dépit de l’expansion de la chasse à la baleine à des fins scientifiques, Nippon Suisan et
quatre autres entreprises du secteur des produits de la mer ayant investi dans le capital de
Kyodo Senpaku, ont annoncé en mars la cession de la totalité de leurs parts, sans contrepartie, à des
organisations d’intérêt public, dont l’Institut de recherche sur les cétacés, et expliqué que «l’intérêt
public est une forte composante de la chasse à des fins scientifiques, qui est une activité difficile à
mener par le secteur privé».
Les campagnes menées par des groupes de protection de l’environnement et d’autres
organisations similaires semblent avoir joué un rôle également. Des groupes tels que Greenpeace
sont farouchement opposés à l’expansion de la chasse à la baleine dans l’océan Antarctique. En
avril, Nippon Suisan a décidé de suspendre la fabrication de conserves de viande de baleine à la
suite du boycott des produits commercialisés par ses filiales en Europe et en Amérique du Nord.
Le président de la société, M. Naoya Gakizoe, a expliqué aux investisseurs : «Notre participation à
la chasse à la baleine constitue en soi un risque commercial».
Alors que la chasse à la baleine n’a pas une bonne image et que les jeunes boudent la viande
de baleine, la question essentielle est de savoir s’il sera possible, en cette période difficile, de
protéger la culture traditionnelle japonaise de consommer de la chair de baleine et de chasser la
baleine. La réponse dépendra des résultats auxquels sera parvenu Geishoku Rabo au cours des
cinq prochaines années.
[NdT. : Diagramme/photo non reproduits]
La plus grande partie du budget de la chasse à la baleine scientifique provient de la vente de
viande de baleine avec l’aimable autorisation de l’Institut de recherche sur les cétacés.
___________ - 81 -
ANNEXE 131
«SHIMONOSEKI CITYO PERATOR OF SHIMONOSEKI KAIKYOKAN A QUARIUM
BECOMES SCIENTIFICW HALING M AJORSHAREHOLDER ; ITY TOSUPPORT
R ESTART OFC OMMERCIAL WHALING », IHON KEIZAISHIMBUN
R EGIONALE CONOMY SECTION: HUGOKU A, 4 ULY 2006P.11
[ANNEXE NON TRADUI]E
ANNEXE 132
«KYODO SENPAKU: 980 HARESE ACH TOFIVE FOUNDATIONS INTOTAL SHARE TRANSFER »,
NIKKEISANGYO SHIMBUN, 4JULY2006,P. 18
[ANNEXE NON TRADUI]E
ANNEXE 133
T. MIYAZAKI,«SO THAT SW HY ! CONOMICS : MARKETING POWER UP , OOSTINGE XCESS
CONSUMPTION AT PUBS ANDSCHOOL LUNCHES», OMIURI SHIMBUN, 5 EPTEMBER 2006
(MORNING EDITION)P. 11
[ANNEXE NON TRADUI]E
ANNEXE 134
«W HALE MEAT SALES TO LIVESTOCK PRODUCER: TARGETING NON-FISHERIES SALES
CHANNELS», NIKKANM INATOSHIMBUN (FISHERIES& FOOD NEWS ), 27OVEMBER 2006,
AT JAPAN W HALINGA SSOCIATION WEBSIT,
<HTTP :WWW .WHALING JPNEWS /06112M HTML >,
SITE CONSULTÉ LE21FÉVRIER2011
[ANNEXE NON TRADUI]E - 82 -
ANNEXE 135
K.O YAMADA ,«(OBSERVER: TAXES– LIFESTYLES–M ONEY) THER EALR EASONS FOR
C ONTINUEDW HALING », SAHISHIMBUN , 18ANUARY 2008 MORNING EDITION),P. 8
[ANNEXE NON TRADUIT]
ANNEXE 136
K OYAMADA ,SCIENTIFICW HALING: FINANCIALPRESSURE.ICR MISSES¥1B ILLION
FINANCINGR EPAYMENT IN2006/07 CCOUNT SETTLEMENT », SAHISHIMBUN ,
2 FEBRUARY 2008(MORNING EDITION),P. 9
[ANNEXE NON TRADUIT]
ANNEXE 137
K OYAMADA ,(FROM THE COALFACE ) WHALE M EATG OESU NSOLD. UPPLIESINCREASING,
BUT DISTRIBUTIONC HANNELS NOT EXPANDING.G OVERNMENT -BACKED D ISTRIBUTOR
O PERATING ATLOSS», ASAHISHIMBUN, 19 EBRUARY 2008 MORNING EDITION)P. 8
[ANNEXE NON TRADUIT]
ANNEXE 138
«SUSPICIONARISES OVERR ESEARCHW HALING PROGRAM .FORMER C REW M EMBER SAYS
C OMPANY A PPROVED», SAHI SHIMBUN, 15 AY 2008 MORNING EDITION)P. 3
[ANNEXE NON TRADUIT] - 83 -
A NNEXE 139
K. OYAMADA ,«C OMMENTAIRE :LA DIFFICULTÉ DE LA SITUATION SE REFLÈTE
DANS LA CONSOMMATION DE VIANDE DE BALEINE »,
NISHI NIPPON SHIMBUN , 15JUIN 2008,P . 12.
«Commentaire : la difficulté de la situation se reflète dans la consommation
de viande de baleine», Kenji Oyamada
Source : Nishi Nippon Shimbun, 15 juin 2008 (édition du matin), p. 12
Les trois grandes entreprises de transformation et de commercialisation des produits de la
mer, Maruha Nichiro Holdings, Nippon Suisan (Nissui) et Kyokuyo, qui étaient auparavant les trois
principales entreprises de chasse à la baleine à des fins commerciales, ont annoncé qu’elles
n’allaient pas reprendre leurs activités, même si le moratoire sur la chasse à la baleine à des fins
commerciales devait être levé. Les activités de chasse à la baleine à des fins commerciales sont
gelées depuis la décision adoptée en 1986 par la commission baleinière internationale (CBI). Alors
que l’agence japonaise des pêcheries cherche à obtenir la levée du moratoire, cela ne correspond
pas aux intentions de ces trois sociétés.
Tout cela avec comme toile de fond une vive opposition de la part de groupes écologistes en
Europe et en Amérique du Nord. Pour citer le directeur de la société Nisui, M. Kunihiko Koike :
«En tant qu’entreprise active dans la vente de produits de la pêche dans le monde entier, il n’y
aucun profit à tirer de campagnes de chasse à la baleine». Lorsque les activités commerciales
avaient été gelées, la part des ventes de viande de baleines chassées à des fins commerciales était
passée à moins de 1 %. Quand bien même il y aurait de nouveaux circuits de distribution, il n’y a
aucune perspective de voir augmenter la demande à l’avenir. Selon le directeur général de Nissui,
M. Yasuhisa Sato, «les gens qui ont mangé de la viande de baleine il y a longtemps en ont peut-être
gardé la nostalgie, mais je pense qu’ils préfèrent d’autres mets», et selon le directeur général de
Kyokuyo, M. Hisaki Tada, «les jeunes ne mangent pas de viande de baleine». Pour le directeur des
opérations de Maruha Nichiro Holdings, M. Seigo Kawazoe, «Sachant qu’il faut investir plusieurs
milliards de yens dans un navire baleinier, les chiffres sont loin d’être suffisants».
Selon un responsable de la division des pêcheries en eaux lointaines de l’agence japonaise
des pêcheries, «ces décisions ont été prises par la direction de chacune de ces entreprises. Notre
première préoccupation est de préserver les technologies baleinières et nous croyons en la
rentabilité de ce secteur».
La chasse à la baleine commerciale a atteint son niveau le plus élevé dans les années
soixante. Puis, quand cette activité a connu un déclin, les trois grandes pêcheries ont consolidé
leurs divisions de chasse à la baleine pour former l’actuelle Kyodo Senpaku, sise à Tokyo.
En 2006, les trois entreprises se sont totalement retirées du secteur en transférant leurs parts dans
Kyodo Senpaku à cinq fondations relevant de la compétence du ministère de l’agriculture, des
forêts et de la pêche. Kyodo Senpaku mène des campagnes de chasse à la baleine à des fins
scientifiques.
___________ - 84 -
ANNEXE140
«NO ON-SELLING OW HALEM EAT: ICRNVESTIGATIONREPORT. LLEGATIONS OF
UNAUTHORISEDR EMOVAL OFW HALEM EAT», SAHISHIMBUN, 1ULY 2008
[ANNEXE NON TRADU]TE - 85 -
ANNEXE 141
K.O YAMADA ,«L A FAIBLESSE DE LA DEMANDE ET LES CAMPAGNES DE PROTESTATION
INCITENT A RÉDUIRE POUR LA PREMIÈRE FOIS LE NOMBRE DE BALEINES POUVANT
ÊTRE CAPTURÉES À DES FINS SCIENTIFIQUES VERSION CORRIGÉE )»,
ASAHI S HIMBUN , 13NOVEMBRE 2008 EDITION DU MATIN ),P. 1.
Le 12 novembre, il a été annoncé que l’objectif de capture de cétacés à des fins de recherche
fixé par le Gouvernement allait être réduit pour la première fois. L’objectif de capture de la
prochaine campagne de chasse menée dans l’océan Antarctique, qui doit commencer
prochainement, sera fixé à 750 baleines, soit une réduction d’environ 20 % et une diminution
globale sur l’ensemble de l’année d’environ 10 %. Si le nombre de prises réelles tend à être
inférieur à l’objectif, c’est la première fois depuis la première campagne de chasse à la baleine à
des fins scientifiques qui remonte à 1987 que le chiffre lui-même est réduit. Les actions des
organisations hostiles à la chasse à la baleine, ainsi que la faiblesse de la demande de viande de
baleine, sont à l’origine de cette décision.
La chasse à la baleine à des fins scientifiques est pratiquée dans le cadre de la convention
internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine dans deux régions :
l’océan Antarctique et le Pacifique Nord-Ouest. L’objectif actuel de baleines à capturer est
d’environ 1300. Le principal effort porte sur les campagnes de chasse à la baleine à des fins
scientifiques pratiquées dans l’océan Antarctique de l’automne au printemps, avec un objectif de
850 petits rorquals de l’Antarctique et de 50 rorquals communs. Le gouvernement a décidé
récemment de réduire le quota pour les petits rorquals de l’Antarctique à 700.
La cha sse à la baleine à des fins scientifiques, dont les quotas n’ont cessé d’augmenter
chaque année, se trouve désormais à un tournant. En toile de fond, l’escalade des activités
d’obstruction menées par des organisations américaines militant contre la chasse à la baleine, qui
ont notamment jeté des flacons contenant des substances chimiques sur les navires de recherche
sillonnant l’océan Antarctique. C’est notamment l’une des raisons pour lesquelles les prises
réalisées dans l’océanAntarctique au cours de la dernière saison ont été de 551 baleines, ce qui
représente 60 % de l’objectif. La position du Gouvernement japonais fait également l’objet de
critiques répétées de la part de l’Australie et de pays européens.
La faiblesse de la demande de viande de baleine a également emporté la décision du
gouvernement. Malgré une certaine résistance structurelle à l’idée de réduire les objectifs de prise,
étant donné que les profits générés par les ventes de viande de baleine — entre 5 et 7 milliards de
yens chaque année — servent à financer la chasse scientifique, l’écart entre l’offre de viande
provenant de cette chasse et la faiblesse de la demande interne pose un sérieux problème.
(Rectificatif : il a été indiqué par erreur dans l’article du 13 novembre intitulé «Première réduction
du nombre de captures de baleines à des fins scientifiques» que «le nombre de captures fixé pour le
programme de chasse à la baleine mené par le gouvernement à des fins scientifiques serait réduit
pour la première fois». Il est également précisé dans cet article «qu’il a été décidé de réduire le
quota pour les petits rorquals de l’Antarctique à 700», au lieu de 850. Ce chiffre n’a pas été décidé
par le gouvernement, mais il correspond à l’une des valeurs estimées qui servent à calculer le
niveau de prises annuelles dans l’océan Antarctique nécessaire en vue de garantir la viabilité
fiancière des campagnes de chasse à des fins scientifiques. Nous avons rectifié cette erreur et
vous présentons nos excuses).
___________ - 86 -
A NNEXE 142
«CBI : DERNIÈRE CHANCE DE NORMALISATION . TRO IS DIRIGEANTS D ’ORGANISATIONS DU
SECTEUR BALEINIER PRENNENT LA PAROLE », UISANKAI ,NO 1490( MARS 2009) P. 26-28
[26] Le 19 janvier, MM. Minoru Morimoto, directeur général de l’Institut de recherche sur
les cétacés (IRC), Kazuo Yamamura, président de Kyodo Senpaku, et Keiichi Nakajima, président
de l’association japonaise de chasse à la baleine, ont tenu une conférence de presse conjointe à la
CBI, lors de laquelle ils ont évoqué les campagnes menées par des groupes écologistes visant à
empêcher la poursuite du programme de recherche, la situation en ce qui concerne les ventes de
viande de baleine, la façon d’aborder les négociations au sein de la CBI et les activités de
promotion.
Propos du directeur général Morimoto
La deuxième phase du programme de recherche mené dans l’Antarctique a été suspendue
pendant 31 jours en raison de l’obstruction causée par les organisations Greenpeace et
Sea Shepherd. Le nombre de petits rorquals de l’Antarctique capturés a par conséquent été limité
à 55 [NDT : le Japon avait capturé au total 679 baleines dans le cadre de la campagne 2008/2009
du programme JARPA II]. Le programme qui a débuté en novembre de l’année dernière a
également été entravé par le Steve Irwin, un bateau exploité par l’organisation Sea Shepherd.
Le gouvernement et la Diète nous ont manifesté leur soutien, en prenant des mesures
destinées à empêcher les activités des organisations écologistes visant à entraver en permanence le
programme de capture de cétacés. Nous avons également commencé à en renforcer les procédures
et les équipements. En dépit des difficultés qui sont toujours envisagées à l’avenir, nous avons
l’intention de poursuivre le programme de recherche, et ce ne sont pas des activités d’obstruction
illégales qui nous arrêteront.
En ce qui concerne la CBI, deux réunions dont le sujet principal était la normalisation de
laCBI se sont tenues depuis l’accord adopté à la réunion annuelle de Santiago, et une troisième
réunion est prévue en mars. L’on ne peut certes pas prédire si un accord global sera atteint, mais ce
sera la dernière chance de normalisation de la CBI, nous tenons à remercier tous ceux qui n’ont
pas ménagé leurs efforts sur cette question.
Notre mission est de rassembler des données qui permettront d’apporter la preuve
scientifique qu’une reprise de la chasse à la baleine est possible dans le cadre de la convention, et
nous nous y tiendrons.
Propos du président Yamamura
Sea Shepherd mène des activités d’obstruction uniquement pour attirer des fonds, en
diffusant des images de leurs actions. A ce jour, les campagnes menées par cette organisation ont
principalement eu lieu en Australie, dont l’économie était florissante. Mais maintenant que
l’Australie est tombée dans la récession [27], il faudra être attentif à l’impact que cela pourrait
avoir.
Du fait du nombre réduit de baleines, des activités d’obstruction et de la hausse soudaine des
prix des carburants, Kyodo Senpaku rencontre des difficultés, et c’est la raison pour laquelle un
plan d’amélioration est en cours d’élaboration. Nous avons réduit notre espace de bureau de 45 %,
diminué la rémunération des directeurs et réfléchissons actuellement au nombre de navires de - 87 -
recherche que nous exploitons. Si les prix des carburants continuent de baisser, cela pourrait nous
apporter un vent arrière favorable, si ce n’est un kamikaze (NDT : vent divin].
La viande de baleine s’est bien vendue au cours de l’année passée et les stocks se sont
considérablement réduits, au point qu’il y a eu une pénurie de morceaux de shirote-mono. Mais
depuis l’automne, les ventes ont fortement chuté. Les ventes de viande rouge, qui sont en
concurrence avec le thon et d’autres espèces halieutiques, risquent d’être en difficulté. Il est
difficile d’élaborer une stratégie de vente réactive pour la viande de baleine, étant donné que les
prix ne peuvent être révisés qu’une fois par an et qu’il existe une règle générale de ventes à prix
fixe. Mais nous n’allons pas nous contenter de nous plaindre de la situation. Notre particularité est
d’avoir en permanence des volumes de production et des prix stables. Nos activités de promotion
de la viande de baleine viseront à rassurer les consommateurs, en leur expliquant qu’il s’agit d’un
ingrédient sans danger et bon pour la santé. Quant à la viande rouge, qui est généralement vendue
comme ingrédient des sashimis, parce qu’elle n’est pas bon marché, nous proposerons de nouveaux
modes de consommation et étudions la possibilité d’en réviser le prix séparément. Nous savons
que dans certaines régions, les gens mangent de la viande de baleine lors de S etsubun, qui marque
la fin des vacances d’hiver. Nous avons l’intention de nous appuyer sur cette coutume pour
développer la consommation de viande de baleine, tout comme l’industrie des algues nori a fait des
ehō-maki [des makis enroulés dans de l’algue nori et consommés lors de S etsubun], qui sont
populaires dans la région du Kansai, une coutume nationale.
Propos du président Nakajima
CBI : Si les discussions en vue de la normalisation de la CBI progressent sous la houlette du
Président Hogarth, il ne s’agit en définitive que d’une tentative pour revenir aux dispositions
initiales énoncées dans la convention de la CBI. Compte tenu de la distance [28] qui sépare les
pays favorables à une utilisation durable et les pays opposés à la chasse, il ne sera pas facile de
parvenir à un accord global mutuellement acceptable. Nous sommes à six mois de la réunion
annuelle qui se tiendra à Madère et espérons que les processus en cours iront dans le sens d’une
véritable normalisation.
Activités de l’association : Cette année, nous continuerons de nous employer à faire mieux
connaî tre la chasse à la baleine et la cuisine baleinière. Nous poursuivrons nos activités (les
rencontres autour de la cuisine baleinière, avec comme invité le professeur Takeo Koizumi, et les
séminaires sur la gastronomie baleinière à l’école des chefs Yukio Hattori),et apporterons un appui
aux programmes de sensibilisation menés par l’Institut de recherche sur les cétacés auxquels sont
associés des spécialistes des baleines. Nous participerons à des festivals universitaires dans le
cadre de notre stratégie visant à cibler les jeunes générations et prendrons les devants pour
répondre aux demandes émanant d’universités de femmes, d’écoles de pêche et d’écoles
syndicales.
___________ - 88 -
A NNEXE 143
H. SUGIMOTO , ENTRETIEN AVEC M ASAYUKI K OMATSU :LA CHASSE A LA BALEINE
COMMERCIALE POURRAIT REPRENDRE SELON UN MODÈLE DURABLE »,
ASAHI SHIMBUN , 31MAI 2010
HTTP ://WWW .ASAHI.COM ENGLISH /TKY201005300214. HTML ,CONSULTÉ LE 9 MARS 2010
H. Sugimoto
Asahi Shimbun
31 mai 2010
Des propositions tendant à réduire davantage les prises de baleines seront examinées par la
commission baleinière internationale (CBI) qui se réunira en juin en assemblée générale. Alors que
le Japon a interrompu ses opérations de la chasse à la baleine commerciale face à une vive
opposition des pays anti-chasse, M. Masayuki Komatsu, ancien haut fonctionnaire de l’agence
japonaise des pêcheries ayant souvent représenté le Japon dans le cadre des négociations au sein de
la CBI, exhorte le Japon à intervenir sur la question des données scientifiques lors des négociations.
Il estime également que le Japon devrait augmenter ses quotas afin de pouvoir abaisser le prix de
vente de la viande de baleine. Voici les extraits d’un entretien qu’il a accordé à Asahi Shimbun :
Question : à la fin de l’année dernière, les stocks de viande de baleine étaient de 4000 tonnes.
Il semblerait que les consommateurs se détournent de ce produit. Pourquoi n’achètent-ils plus de
viande de baleine ?
Réponse : la viande ne trouve pas preneur, parce qu’elle n’est pas bon marché et qu’elle est
de qualité médiocre. Quand vous regardez la viande de baleine vendue sur les étals, vous voyez
suinter un jus rouge, comme du sang. Ce jus qui donne du goût à la viande s’écoule, parce que
toutes les membranes cellulaires ont été détruites pendant la congélation. Cela tient au fait que la
température ne peut être abaissée qu’à moins 30 degrés sur les navires. Comme le thon est congelé
à très grande haute vitesse, à moins 70 degrés, les membranes cellulaires demeurent intactes. Il
faudrait adopter cette pratique pour la baleine, et construire de nouveaux navires permettant une
surgélation ultrarapide afin d’obtenir une meilleure qualité. Je suis persuadé que cela modifierait la
perception des consommateurs. La viande de baleine pourrait être utilisée comme ingrédient des
sushis, à la place du thon.
Avant tout, les activités de chasse à la baleine qui sont pratiquées actuellement ont pour objet
l’étude scientifique de l’augmentation et de la diminution des populations de baleines, des sexes et
de l’âge et de la répartition des groupes. C’est ce qu’on appelle la recherche scientifique. La
viande baleine qu’on trouve sur les étals est un sous-produit de ces programmes de recherches.
Mais cela ne justifie pas sa qualité médiocre. Si l’on augmentait le nombre de prises, cela
permettrait de diminuer les coûts et une viande de baleine savoureuse serait commercialisée à de
meilleurs prix.
Question : le Japon capture-t-il des baleines dans le but d’en vendre la viande ?
Réponse : le but des opérations de chasse à la baleine à des fins scientifiques est de
rassembler des données scientifiques afin que la chasse commerciale puisse reprendre. Le droit de
pratiquer la chasse scientifique est reconnu par un traité international. La convention autorise
également la vente de la chair des baleines capturées.
Question : cette chasse est très controversée par la communauté internationale. Comment le
Japon défend-il sa cause devant la CBI ? - 89 -
Réponse : tout d’abord, le Japon préconise l’utilisation des baleines en tant que source
alimentaire durable sur le fondement de données scientifiques. Il s’en tient également à sa position
fondamentale selon laquelle les différentes cultures culinaires régionales doivent être respectées.
La CBI s’est penchée sur la question de l’amélioration des méthodes de contrôle des
ressources, après avoir constaté une nette diminution des populations de baleines en raison d’une
surexploitation dans le passé. Le Japon fournit deux navires de recherche à des fins d’observation
dans le cadre d’un programme portant sur l’étude de la population des petits rorquals dans l’océan
Antarctique, qui est mené chaque année de décembre à janvier depuis 12 ans. Des chercheurs du
comité scientifique de la CBI sont présents à bord de ces navires. A la suite de ces missions
d’observation, le comité scientifique a conclu, en 1990, que la population de petits rorquals était
d’environ 760 000. Ce programme est toujours en cours. Le comité devrait reconfirmer la
population actuelle, qui devrait être comprise entre 460 000 et 690 000.
Question : seriez-vous en train d’affirmer que le nombre de petits rorquals est suffisant pour
reprendre la chasse commerciale ?
Réponse : la CBI calcule les quotas de prises sur la base de données scientifiques, telles que
les populations actuelles et les prises obtenues lors de campagnes antérieures. Pour ce qui est des
petits rorquals, le quota annuel a été fixé selon ce calcul à 2000, ce qui représente 0,26 pour cent de
la population totale. Le taux de reproduction des baleines est estimé à 4 pour cent et il n’y a aucun
risque d’extinction des petits rorquals avec un tel quota de prises. Les pays anti-chasse n’en restent
pas moins opposés à la chasse commerciale et il n’y a aucune perspective de voir une reprise.
Question : p ourquoi les pays anti-chasse sont-ils opposés à une reprise si les données
scientifiques vont dans votre sens ?
Réponse : il y a aussi des problèmes du côté japonais. Lorsque j’ai commencé à participer
aux négociations au sein du comité scientifique, j’ai été surpris de voir les chercheurs japonais
rester silencieux tout au long de débats complexes, parce qu’ils ne pouvaient pas suivre les
discussions en anglais. Si vous ne prenez pas la parole, vous perdez. Afin de surmonter cette
difficulté, j’ai invité des experts d’Afrique du Sud et de la Norvège et organisé des sessions d’étude
avec des chercheurs japonais dans l’optique d’une révision des grandes orientations de la chasse à
la baleine pratiquée par le Japon à des fins scientifiques.
Question : en février, le président de la CBI a annoncé le dépôt d’une proposition consistant
à déterminer des plafonds de captures par espèces de baleines et par régions, en vue de réduire le
nombre total de prises. Cette proposition ne fait aucune distinction entre chasse à des fins
scientifiques et chasse commerciale, avec ou sans objection, et donnerait à la CBI un contrôle sur
l’ensemble des prises. En avril, cette proposition a été modifiée de façon à exiger du Japon qu’il
réduise de moitié le nombre de baleines capturées dans le cadre de ses opérations de chasse
scientifiques, soit environ 400 pendant les cinq premières années, puis qu’il les réduise à nouveau
de moitié, soit environ 200, au cours des cinq années suivantes. Les pays membres espèrent que
cette proposition sera approuvée lors de la réunion annuelle de la commission qui est prévue en
juin. Cette proposition recueille également le soutien de certains responsables japonais. Qu’en
pensez-vous ?
Réponse : c’est un réel problème. La CBI peut uniquement approuver des décisions relatives
à la chasse commerciale sans objection. La chasse à des fins scientifiques est un droit reconnu par
un traité international. Placer toutes les opérations de chasse à la baleine sous le contrôle de la CBI
reviendrait à obliger le Japon à renoncer à son droit de pratiquer la chasse à des fins scientifiques,
et à enterrer la demande du Japon d’être autorisé à reprendre la chasse commerciale. Nous n’avons
pas de meilleure explication à fournir aux pays d’Afrique et des Caraïbes qui nous soutiennent. - 90 -
Pour commencer, comme les ressources de petits rorquals dans l’Antarctique sont
abondantes, il n’y a aucune raison de réduire les prises. Nous devons honorer le principe selon
lequel les débats doivent se fonder sur des données scientifiques, faute de quoi les décisions
risquent d’être arbitraires. Lors des réunions de la CBI, le Japon a insisté à de nombreuses reprises
sur le fait que les débats doivent se fonder sur les résultats de la recherche. Le Japon doit s’en tenir
à sa position initiale selon laquelle il demandera la reprise de la chasse commerciale au cours des
discussions, en s’appuyant sur des données scientifiques.
Question : mais le nombre de petits rorquals capturés par le Japon est actuellement largement
inférieur à ce qui était prévu, ce qui semble rendre les arguments avancés par le Japon moins
convaincants. Qu’en pensez-vous ?
Réponse : c’est un problème. Le Japon s’était fixé un objectif de captures de 935 petits
rorquals dans l’océan Antarctique, mais il n’en a capturé que 506 au cours de l’exercice 2009. Cela
tient à la faiblesse des ventes de chair de baleine. Cette viande n’étant pas très appréciée des
consommateurs, et afin de couvrir le coût des opérations de chasse, le Japon a réduit le nombre de
captures afin de maintenir les prix à des niveaux élevés. Il s’ensuit que la viande, trop chère, ne
trouve pas preneur. C’est un cercle vicieux. Les pays pro-chasse comme la Norvège et l’Islande
augmentent leurs prises. Le Japon devrait lui aussi changer sa politique et augmenter ses prises,
afin de mettre à la disposition des consommateurs une viande de baleine savoureuse et bon marché,
au risque d’un effondrement des prix.
Question : sachant que les Japonais sont moins nombreux à consommer de la viande de
baleine, pourquoi le Japon devrait-il s’accrocher à la chasse à la baleine qui lui vaut les diatribes
d’un très grand nombre de pays ?
R éponse : il n’est pas raisonnable d’imposer une interdiction d’utiliser des ressources qui
peuvent être utilisées de façon durable. Nous utilisons les animaux d’élevage comme source
principale de protéines animales. Mais il faut des quantités considérables de pétrole pour produire
les engrais chimiques qui sont utilisés pour cultiver les céréales qui deviendront l’alimentation du
bétail. En outre, l’élevage nécessite d’énormes quantités d’eau et produit également des déchets,
alors que les baleines se nourrissent elles-mêmes dans l’océan. Une meilleure utilisation des
baleines nous permettrait de réduire notre dépendance à l’égard des animaux d’élevage.
Je tiens à souligner une nouvelle fois l’importance de faire avancer les discussions et
d’adopter des décisions fondées sur des données scientifiques. La décision qui a été adoptée
concernant le thon rouge me semble à cet égard regrettable. Lors de la conférence des parties au
traité de Washington (la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore
sauvages menacées d'extinction), qui s’est tenue en mars, une proposition d’interdiction
internationale du commerce du thon rouge de l’Atlantique a été rejetée, le Japon et d’autres pays
ayant formulé des objections.
Mais je pense que le Japon aurait dû coopérer avec l’Union européenne et les Etats-Unis en
vue de renforcer la réglementation. D’une manière générale, les ressources baleinières sont
abondantes, bien qu’il y ait des différences selon les espèces. Si le feu est vert pour le petit rorqual,
le rorqual commun est à l’orange, par exemple. Mais le feu est au rouge pour le thon rouge, dont
les populations ont diminué en raison de la surpêche.
L’interdiction du commerce du thon rouge peut sembler une mauvaise chose pour le Japon à
court terme, mais si nous élaborons une politique fondée sur des arguments scientifiques, nous
pourrons gagner la confiance de la communauté internationale. Le principe d’une utilisation
durable s’applique aussi aux baleines, qui sont abondantes. - 91 -
M. Masayuki Komatsu a été responsable d’une division de l’agence des pêcheries. Il est
également connu pour avoir été un négociateur intransigeant dans le cadre des négociations au sein
de la CBI, où il a représenté le Japon de 1991 à 2004. Il a quitté l’agence en 2007 et enseigne
depuis 2008 à l’Institut national supérieur d’études politiques, où il donne des cours sur la politique
relative aux ressources marines et océaniques.
___________ - 92 -
ANNEXE 144
«VOWS TO FIGHT THE GOOD FIGHT ATIWC M EETING», MINATOSHIMBUN ,
24 MAY 2010P.3
[ANNEXE NON TRADUIT]
ANNEXE 145
«REAFFIRMATION OF W HALE M EATC ULINARY CULTURE »,UISAN-KEIZAI,
24 MAY 2010P.6
[ANNEXE NON TRADUIT]
ANNEXE 146
«W HALINGISSUEP ETITION», NIKKANSUISANK EIZASHIMBUN ,
10 UNE 2010,P. 3
[ANNEXE NON TRADUIT] - 93 -
ANNEXE 147
«CONSOMMATION DE VIANDE DE BALEINE — UN TIERS DE CELLE DE LA VIANDE DE CHEVAL »,
SANKEI SHIMBUN , 27JUIN 2010,P. 25
Depuis l’arrêt de la chasse à la baleine à des fins commerciales, la viande de baleine, qui
avait permis au Japon de se nourrir pendant les pénuries alimentaires au lendemain de la seconde
guerre mondiale, est désormais réduite à de très petites quantités qui sont distribuées sous forme de
produits tirés des activités de chasse à la baleine pratiquées à des fins de recherche. Selon le
ministère de l’agriculture, des forêts et de la pêche, la consommation intérieure annuelle du Japon
est de 4 à 5000 tonnes. Cela correspond à un tiers de la consommation de viande de cheval, et à
une part encore plus faible de la consommation de harengs rogués.
Selon les propos d’un responsable du ministère :
«Vous ne pouvez pas dire que la viande de baleine n’appartient pas à notre
culture alimentaire simplement parce que les quantités [consommées] sont faibles.
Aussi longtemps qu’il y aura des gens pour dire qu’ils veulent en manger et chasser la
baleine, le ministère de l’agriculture, des forêts et de la pêche s’appliquera à créer
l’environnement adéquat.»
___________ - 94 -
A NNEXE 148
T RANSCRIPTION D UN ENTRETIEN TÉLÉVISÉ , AUSTRALIAN B ROAD CASTING C ORPORATION
T ELEVISION , «ENCONTRE AVEC UN ANCIEN RESPONSABLE DE L ’AGENCE
JAPONAISE DES PÊCHERIES », LATELINE , 17JUIN2010,
http ://www.abc.net.au/lateline/content/2010/s2930193.htm, consulté le 9 mars 2011
Diffusion : 17 juin 2010 Entretien réalisé par Tony Jones
Transcription
TONY JONES, présentateur : M. Masayuki Komatsu, ancien responsable de l’agence
japonaise des pêcheries qui a représenté le Japon dans le cadre des négociations de la CBI, vient de
nous rejoindre.
M. MASAYUKI KOMATSU, merci de nous avoir rejoints.
TONY JONES : D’après vous, que va-t-il se passer à la réunion de la Commission baleinière
internationale qui se tient au Maroc cette semaine ?
MASAYUKI KOMATSU, ancien responsable de l’agence japonaise des pêcheries : je pense
qu’il ne va rien se passer, parce que, comme vous le savez, les Etats membres sont loin d’être
d’accord.
TONY JONES : Le journal britannique Sunday Times a publié une enquête sur l’achat de
voix à la commission baleinière internationale. D’après cette enquête, le Japon aurait versé de
l’argent directement à des délégués de petits pays. Qu’avez-vous à dire sur cette question ?
MASAYUKI KOMATSU : Je pense que cette enquête a été réalisée par quelqu’un qui a
opéré à couvert et demandé à des Etats membres s’il était possible que cela se soit passé. Je pense
qu’il faut continuer d’enquêter sur cette affaire et, si c’est la vérité, je pense que la CBI doit
diligenter une enquête sérieuse sur de tels actes.
Vous savez, notre pays n’a pas été le seul à faire l’objet de ces prétendues allégations, c’était
déjà le cas avant le moratoire. Il y a eu toutes sortes de rumeurs à l’époque, selon lesquelles des
voix auraient été achetées par des pays anti-chasse (des ONG, les Etats-Unis et d’autres pays
opposés à la chasse), ce qui aurait largement influencé l’adoption du moratoire. Je pense que tout
cela mériterait une enquête approfondie.
TONY JONES : Etiez-vous au courant de ces achats de voix ou avez-vous participé à l’achat
de voix auprès de délégués lorsque vous représentiez le Japon à la CBI ?
MASAYUKI KOMATSU : Non, autant que je sache, il n’y a pas eu de pots-de-vin ou
d’achat de voix. - 95 -
TONY JONES : Un délégué, le responsable des pêcheries en Guinée, a indiqué au journal
que le Japon versait des millions d’aide à son pays, mais qu’il prenait aussi en charge les frais de
transport, de repas et d’hébergement et versait à chaque délégué une indemnité de 300 dollars par
jour.
MASAYUKI KOMATSU : Je pense que ce genre de commentaire et cette façon d’obtenir
des informations mériteraient qu’une enquête soit menée, et peut-être même que la CBI diligente
une enquête sur ce type de comportement, actuel ou passé. Je pense que la CBI devrait saisir cette
occasion pour normaliser ce genre de choses.
TONY JONES : S’il est avéré que le Japon a vraiment versé ces sommes, diriez-vous que
c’est de la corruption ?
MAS AYUKI KOMATSU : Je pense qu’il faut avant tout ouvrir une enquête, parce que c’est
un journaliste qui l’affirme, et vous savez comment ils obtiennent des informations, en utilisant un
pseudonyme ou en se faisant passer pour quelqu’un d’autre, vous savez comment ils procèdent
pour contacter le représentant de tel ou tel d’un pays. Donc, je pense qu’il faut commencer par
mener une enquête.
TONY JONES : Bien, passons à un autre sujet. Continuez-vous à dire que les petits rorquals
sont les cafards des mers ?
MASAYUKI KOMATSU : Je pense que ce que je voulais dire en parlant de cafards, c’est
qu’ils sont aussi très nombreux et que leur reproduction est très rapide et importante, c’est pour
cette raison que je les ai associés aux petits rorquals. Je pense que les petits rorquals sont très
nombreux dans l’océan Austral, dans des zones non territoriales, et qu’ils devraient être utilisés et
faire l’objet de recherches scientifiques dans l’intérêt de tous les êtres humains, particulièrement
pour la paix.
TONY JONES : Le Japon demande à la commission lèvera l’interdiction de la chasse
commerciale, notamment dans l’océan Austral près de l’Antarctique. Si cette interdiction était
levée, cela mettrait-il un terme à ce que vous appelez la chasse à la baleine à des fins scientifiques ?
MASAYUKI KOMATSU : Je ne pense pas que la commission va lever le moratoire. Et si
cela devait se faire, il faudrait mener des études approfondies afin de déterminer si cela est justifié
scientifiquement et conforme au regard des conventions. Je pense qu’une telle décision, si elle
devait être adoptée, doit être collective.
TONY JONES : En 2009, le Japon s’est fixé comme objectif de tuer 935 baleines dans les
eaux de l’Antarctique dans l’océan Austral, mais, selon vos chiffres, il n’en a tué que 506.
Pourquo i ?
MASAYUKI KOMATSU : Je pense que c’est à cause des actes de sabotage et des actions de
type terroriste menées par Sea Shepherd. Cela perturbe vraiment les activités de chasse menées à
des fins scientifiques dans les océans de l’hémisphère sud. S’il n’y avait pas eu ces opérations de
sabotage ou ces actions de type terroriste, je suis persuadé que le Japon aurait atteint les objectifs. - 96 -
TONY JONES : Mais j’ai lu récemment un entretien récent que vous avez accordé au Japon,
dans lequel vous dites que les prises ont diminué en raison de la faiblesse des ventes de viande de
baleine, et qu’ils ont réduit les prises afin de maintenir les prix à un niveau élevé. Ce sont bien vos
propos ?
MASAYUKI KOMATSU : Je pense que c’est le cas, et que cela tient à la stagnation des
ventes de viande de baleine. Un fonctionnaire a dû se dire qu’en réduisant l’offre, le prix de la
viande de baleine pourrait être légèrement plus élevé.
TONY JONES : Ce ne serait alors qu’une question d’offre et de demande et n’aurait rien à
voir avec la science ?
MASAYUKI KOMATSU : Je pense qu’il s’agit effectivement d’un problème d’offre et de
demande, mais je dois préciser que si l’article huit de la convention régit l’activité de recherche
scientifique, le deuxième paragraphe de l’article huit précise que les baleines capturées doivent être
traitées et leur produit vendu sur les marchés des pays concernés, en l’occurrence le Japon.
TONY JONES : Comme vous le savez, le Gouvernement australien envisage de saisir la
Cour internationale de Justice pour que le Japon mette fin à ces campagnes de chasse soi-disant
scientifiques. Quelle sera la réaction du Japon si la Cour donne raison à l’Australie ?
M ASAYUKI KOMATSU : Si l’Australie a saisi la CIJ, la Cour internationale de Justice,
c’est principalement parce qu’elle pense que la chasse pratiquée par les Japonais est une activité
commerciale, donc une activité contraire au moratoire, qui est toujours en vigueur, alors qu’il s’agit
d’une activité menée à des fins scientifiques.
Je ne pense pas que ce soit un argument solide. Premièrement, les activités menées par le
Japon sont pleinement reconnues et autorisées au titre de l’article VIII de la convention qui
conce rne la chasse à la baleine à des fins scientifiques. Deuxièmement, je pense que le moratoire
n’est plus valable, sachant que nous avons observé un très grand nombre de petits rorquals, de
baleines à bosse et de rorquals communs dans l’océan Austral, de même que dans tous les autres
océans de la planète.
Par conséquent, je pense que le moratoire n’a plus à s’appliquer et que ce motif invoqué par
l’Australie et la procédure ne sont plus valables.
TONY JONES : Les Australiens vont toutefois argumenter devant la Cour que vous n’avez
pas besoin de tuer des baleines pour les étudier.
MASAYUKI KOMATSU : Je persiste à dire aux Gouvernements de l’Australie et de la
Nouvelle-Zélande que les activités de loisirs ne sont pas suffisantes pour obtenir le niveau
d’échantillons nécessaire. Des biopsies sont notamment nécessaires pour les petits rorquals et les
rorquals communs, un type de baleines ayant une migration rapide. Ce genre d’activités ne
constitue pas un cadre scientifique pour approfondir l’étude des cétacés dans l’océan Austral.
T ONY JONES : Cette affaire aura-t-elle un effet néfaste sur les relations entre l’Australie et
le Japon ? - 97 -
MASAYUKI KOMATSU : Je pense que cela dépend. Si l’Australie comprend pleinement
ce que le Japon est en train de faire sur le plan scientifique, sincèrement, lorsque vous aurez
compris ce que nous faisons, je ne pense pas que cela puisse nuire aux relations bilatérales.
Mais nous avons besoin de discussions sincères et ouvertes. J’ai la chance, en dépit du fait
que je suis une sorte d’opposant à l’Australie, d’être vraiment bien accueilli par un grand nombre
d’Australiens, parce que je suis franc avec vous.
TONY JONES : M. Masayuki Komatsu, avant de vous dire au revoir, permettez-moi de vous
remercier d’avoir pris le temps de venir répondre à nos questions.
MASAYUKI KOMATSU : Merci, merci beaucoup à vous de m’en avoir donné l’occasion.
___________ - 98 -
A NNEXE 149
A. IDETA ,«A RTICLE DE FOND : LE PROCÈS POUR VOL DES MILITANTS DE G REENPEACE »,
CHUNICHI S HIMBUN , 2AOÛT 2010 (ÉDITION DU MATIN ),P. 12[EXTRAIT ]
D’anciens baleiniers ont affirmé que certains avaient pu s’offrir des «palaces»
Le tribunal de district d’Aomori devrait rendre son verdict le 6 septembre dans l’affaire
concernant deux employés de Greenpeace Japon, le groupe de protection de l’environnement, qui
sont accusés d’avoir dérobé de la viande de baleine distribuée en 2008.
En attendant, ces deux employés disent avoir subtilisé de la chair de baleine, qu’ils
soupçonnaient d’avoir été détournée, afin de l’utiliser comme pièce à conviction. Or, au moment
de leur interpellation, l’attention s’est totalement déplacée sur la question de savoir s’il fallait ou
non abandonner les poursuites, sachant que leur intention était de dénoncer ce détournement.
Avant que les juges ne rendent leur verdict, nous revenons sur cet incident.
C’est une accusation interne qui est à l’origine de cette enquête alléguée sur des activités
illégales de «détournement de viande de baleine par des membres d’équipage d’un baleiner dans le
cadre d’une campagne de chasse scientifique».
Un ancien membre d’équipage, âgé d’une cinquantaine d’années, a répondu à l’appel à
témoins lancé par ce journal. D’emblée, il nous a confié :
«Les pêcheurs mettent généralement de côté les meilleurs morceaux pour leurs
familles. Mais dans le cas de la chasse à la baleine, étant donné que c’est l’argent des
contribuables qui est utilisé pour capturer les baleines, je trouve que cette pratique est
vraiment contraire aux règles.»
Chaque année, en novembre, les baleiniers mettent le cap sur l’océan Antarctique. Pendant
six mois, jusqu’en avril, entre 200 et 300 membres d’équipage font partie de la flotte qui
pourchasse les rorquals et d’autres cétacés. Après avoir capturé les baleines et procédé à des
analyses, notamment à diverses mesures, les baleines sont dépecées sur le pont des baleiniers. Les
membres d’équipage découpent ensuite d’énormes carcasses desquelles s’échappe une vapeur
blanche, et, une fois les mesures réalisées, ils répartissent la viande en plusieurs groupes en
fonction des morceaux avant de les congeler.
Selon cet homme, les pêcheurs les plus anciens ordonnent de «mettre de côté tel ou tel
morceau» et en prélèvent une partie. L’unesu (la chair des sillons ventraux situés entre la poitrine
et l’estomac de la baleine) est un morceau particulièrement recherché dont on fait du «lard de
baleine». Ce sont ces morceaux que les marins auraient dérobés et mis en salaison dans leurs
chambrées.
«On m’a dit que ça pouvait se vendre de 10 000 à 15 000 yens le kilo, qu’à ce prix ce n’était
que la moitié du prix du marché et que ça se vendrait comme des petits pains. Certains ont rapporté
100 kilos chez eux. Il y en a même qui, d’après ce qu’on m’a dit, travaillaient sur commande et ont
pu se faire construire une nouvelle maison ou un «palais» avec le produit de la vente», a-t-il ajouté.
Ces morceaux n’auraient absolument rien à voir avec les caisses de viande qui sont offertes
officiellement aux membres d’équipage une fois la campagne terminée, à titre de cadeau.
Après avoir entendu ces déclarations, les deux employés de Greenpeace Japon ont dérobé
dans un centre de tri situé dans la préfecture d’Aomori un colis qu’un membre d’équipage du
navire baleinier tout juste rentré au port s’était fait envoyer, et qu’ils avaient suivi. Ce colis - 99 -
contenait 23,5 kilogrammes de viande de baleine, dans la partie de l’unesu. Les deux employés de
Greenpeace Japon avaient l’intention de s’en servir pour apporter la preuve d’une fraude parmi les
membres d’équipage. «Si cela avait été un cadeau officiel, la viande aurait été surgelée, alors
qu’elle était à température ambiante. En outre, il y avait un grand nombre de morceaux de choix»
a-t-il indiqué. L’affaire en est toutefois restée là.
Mais les employés ont été placés en garde à vue et inculpés pour vol et violation du droit de
propriété. Au moment de leur interpellation, soixante-dix enquêteurs perquisitionnaient six
endroits, dont le siège de Greenpeace Japon, situé dans l’arrondissement de Shinjuku, à Tokyo, et
leurs logements. Alors que ces événements bénéficiaient d’une large couverture médiatique, on
n’entendait pratiquement plus parler des allégations de détournement de chair de baleine.
Les allégations sont revenues tardivement sur le devant de la scène en février de cette année,
lors de l’examen de l’affaire par le Tribunal.
Un ancien membre d’équipage ayant participé à de nombreuses campagnes de chasse a tenu
à témoigner : «C’est précisément parce que je veux que la chasse commerciale reprenne que j’ai
voulu faire quelque chose face pour dénoncer un déclin des valeurs morales dans la chasse
scientifique». Il a notamment déclaré : «J’ai vu des membres d’équipage subtiliser d’importantes
quantités de viande», «des employés de l’Institut de recherche sur les cétacés, qui est le principal
organisme pratiquant la chasse à la baleine à des fins scientifiques, ont en fait ramené chez eux des
morceaux de viande de baleine de premier choix, qu’ils appelaient des «prélèvements»», et a fait
d’autres déclarations similaires.
A lors que la quantité de viande de baleine offerte officiellement en cadeau aux employés est
de 8 kilogrammes au maximum, le marin qui s’était fait expédier 23,5 kilogrammes d’unesu n’a
pas cessé de modifier son explication. Il a commencé par dire «que cette viande lui avait été
donnée par ses collègues», le nombre de collègues est ensuite passé d’un à deux, puis à quatre,
après quoi il a fini par dire que trois collèges lui avaient donné. Or, l’un de ces collègues a déclaré
«Je ne lui ai rien donné».
Le propriétaire de la viande d’unesu a également déclaré : «J’ai obtenu ces dix morceaux en
coupant cinq morceaux d’unesu en deux». Les analyses ADN ont toutefois montré que les
morceaux d’unesu tirés soi-disant de la même baleine provenaient en fait de deux types de baleines
différents, sept morceaux venant d’une baleine et les trois autres morceaux d’une autre baleine.
Dès lors, son explication ne tenait plus.
L’ancien membre d’équipage dont il est question au début de l’article a poursuivi : «Je
voulais attirer l’attention non pas sur le détournement de viande par des membres d’équipage, mais
sur les irrégularités que j’ai constatées, en tant que pêcheur, dans ces campagnes de chasse
scientifiques».
Il a ainsi expliqué : «Lorsqu’un trop grand nombre de baleines étaient capturées, ils jetaient
tout simplement la viande par-dessus bord. Nous autres, membres de l’équipage, pensions que s’ils
avaient assez de viande pour la jeter à la mer, ils auraient mieux fait de ne pas en capturer autant.».
Lorsque la campagne de chasse reprenait après avoir été gênée par des activités d’obstruction
menées par des groupes anti-chasse, la flotte augmentait le nombre de baleines capturées par jour.
Quand vingt baleines ou plus étaient capturées, il n’y avait plus de place dans les installations
frigorifiques et les morceaux qui restaient étaient alors jetés par-dessus bord.
L’ancien membre d’équipage rappelle que, lorsque le quota de prises a monté en flèche
entre 2005 et 2006, «il arrivait fréquemment que même la viande de bonne qualité et de haute
valeur marchande soit jetée». - 100 -
Qu’en est-il exactement de ces opérations de la chasse à la baleine à des fins scientifiques ?
Selon Mme Ayako Okubo, chercheur à l’Institut de recherche sur les sciences et technologies
avancées de l’Université de Tokyo, «c’est censé être un programme de recherche sur l’écosystème
des baleines en vue de la reprise de la chasse commerciale, mais c’est devenu en réalité un moyen
de vendre de la viande de baleine». Elle estimé également problématique le fait que la chasse à la
baleine à des fins scientifiques soit en train de devenir un secteur dépendant de subventions.
Le mécanisme de base est le suivant. Le principal organisme d’exécution est l’Institut de
recherche sur les cétacés. Cependant, les activités de chasse ainsi que le traitement et la vente de la
viande de baleine sont confiés, sur la base d’un contrat exclusif et permanent, à Kyodo Senpaku,
une entreprise au sein de laquelle ont été réunies les divisions chasse à la baleine de plusieurs
entreprises du secteur des produits de la mer.
Chaque année, l’IRC reçoit des aides de l’agence japonaise des pêcheries qui délivre les
permis de chasse à des fins scientifiques ; l’IRC a vu se succéder des générations de directeurs
ayant travaillé pour l’agence japonaise des pêcheries. Cette année, les aides versées se sont élevées
à 800 millions de yens et visaient notamment à couvrir le coût des mesures destinées à contrecarrer
les activités d’obstruction menées par les groupes anti-chasse. En d’autres termes, Kyodo Senpaku
opère comme une entreprise familiale, sous l’égide de l’agence japonaise des pêcheries, et a été
comparée à un «ensemble de concessions de viande de baleine».
___________ - 101 -
ANNEXE 150
«FISHERIEA GENCYP ERSONNELDISCIPLINED FOACCEPTINGW HALE MEAT .
F IVESUPERVISORS ORESEARCH W HALINGVESSEL»,
HOKKAIDOSHIMBUN,23 DECEMBER2010,P.25
[ANNEXE NON TRADUI]E - 102 -
ANNEXE 151
«N OUVELLES AVANCÉES DANS DES CONDITIONS DIFFICILES .E NTRETIEN AVEC M. FUJISE ,
DIRECTEUR GÉNÉRAL DE L ’INSTITUT DE RECHERCHE SUR LES CÉTACÉS »,
O
NIKKAN SUISAN K EIZAISHIMBUN ,N 27,
DÉCEMBRE 2010,P. 2[EXTRAIT ]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
QUESTION : Vous avez indiqué que la recherche était nécessaire afin d’étudier la
concurrence entre la chasse à la baleine et les autres campagnes de pêche dans les hémisphères
nord et sud et sur les écosystèmes. Il semblerait toutefois que la CBI soit dans une position
financière difficile en raison des activités d’obstruction dont elle fait l’objet et de la récession.
M. FUJISE : Les campagnes de chasse scientifiques suivent une route préétablie, prélèvent
des baleines le long de cet itinéraire, effectuent à bord des analyses biologiques sur les baleines
capturées, puis produisent de la chair de baleine et d’autres sous-produits, commercialisent ces
sous-produits au Japon et utilisent les bénéfices pour financer le prochain programme de recherche.
Le coût de ces expéditions, indépendamment des sous-produits fabriqués, est conséquent.
Autrefois, lorsque la viande de baleine était très appréciée, on parvenait à réunir des fonds
considérables pour les activités de recherche de l’année suivante. Mais, aujourd’hui, la situation
économique du pays et les activités d’obstruction auxquelles se heurte la chasse scientifique font
que les campagnes ne se passent pas comme prévu ; il nous est impossible de dire que tout va bien.
Si nous poursuivons dans la même voie, c’est-à-dire si nous continuons à financer les programmes
de recherche avec les recettes de la vente de la viande de baleine, des questions essentielles quant à
leur faisabilité ne manqueront pas de se poser. La réalisation de ces recherches nécessite un certain
niveau de budget.
Les missions d’observation que le Japon mène en coopération avec la CBI depuis
32 ans le programme pour la décennie internationale de la recherche sur les cétacés (IDCR) et le
programme de recherche sur l’écosystème et les baleines de l’océan Austral (SOWER) ont pris
fin l’an dernier, de sorte que le rôle des missions d’observation qui seront pratiquées dans le cadre
de JARPA II sera plus important que jamais.
QUESTION : Vous venez d’être nommé directeur général, à un moment où les principes
fondamentaux des programmes font l’objet d’un réexamen.
M. FUJISE : Je n’ai pas d’idée exceptionnelle quant à la manière de sortir de l’impasse
actuelle. Mais en tant que scientifique chargé des opérations de chasse à la baleine à des fins
scientifiques, je pense que nous devrions intensifier nos efforts de communication et insister sur
l’importance de ce programme de recherche, qui n’est pas encore bien connue du grand public.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
___________ - 103 -
A NNEXE 152
« TROIS ORGANISATIONS DU SECTEUR BALEINIER PROPOSENT DE PROMOUVOIR LA
CONSOMMATION DE CHAIR DE BALEINE EN RENFORÇANT LA STRUCTURE
DES VENTES », MINATO SHIMBUN , 24JANVIER 2011, P. 6
Des temps difficiles en raison des activités d’obstruction et de la faiblesse des ventes.
L’association japonaise de chasse à la baleine réduit fortement ses activités
Le 20 janvier, les trois principales organisations du secteur baleinier, l’Institut de recherche
sur les cétacés (IRC), l’association japonaise de chasse à la baleine et Kyodo Senpaku ont tenu une
conférence de presse conjointe pour annoncer leurs politiques concernant le renforcement des
mesures visant à lutter contre les activités d’obstruction ciblant la flotte baleinière et la promotion
des produits tirés de la baleine.
M. Kazuo Yamamura, le président de Kyodo Senpaku, a expliqué que «comme les revenus
tirés de la vente de sous-produits au cours du premier semestre ont chuté de 30 pour cent», la
réponse avait notamment consisté à réduire les activités de l’association japonaise de chasse à la
baleine. La situation a également subi les effets d’une diminution du nombre de baleines capturées,
du fait des activités d’obstruction et de la faiblesse des ventes de sous-produits.
L’IRC a réduit le nombre de membres d’équipage à bord à temps plein à un seul homme et,
le 30 novembre 2010, M. Yoshihiro Fujise, qui a fait partie du personnel administratif de l’Institut,
a pris ses fonctions de directeur général de l’IRC. M. Fujise s’est dit préoccupé par les pertes
subies du fait des activités d’obstruction, et a demandé que des «contre-mesures soient appliquées»,
car le modèle actuel qui consiste à couvrir les coûts de la recherche en commercialisant les
sous-produits n’est plus viable.
Le président Yamamura a évoqué les mesures prises par les organisations du secteur
baleinier visant à réduire les coûts, à renforcer la structure des ventes de viande de baleine et à
mettre en œuvre une stratégie de communication spécifique pour les produits tirés de la baleine.
M. Yamamura a indiqué avoir renforcé la structure des ventes en remplaçant la «division
vente et distribution» par une «division marketing», et recruté deux conseillers en externe.
M. Yamamura a précisé : «Nous ferons en sorte d’intéresser les acheteurs en insistant sur le fait que
manger de la chair de baleine est bon pour la santé et sans danger». Ces messages axés sur le
consommateur porteront entre autres sur des aspects sanitaires, par exemple le fait que les baleines
proviennent de l’océan Antarctique, qui est très propre, que leur traçabilité est garantie grâce à une
identification ADN, et que cette viande contient de la baleine.
En ce qui concerne la réforme du système de distribution, notamment les modifications
apportées aux méthodes de distribution et de détermination du prix, M. Yamamura a souligné que
«les gens n’achètent pas de viande de baleine à cause de son prix élevé ; nous manquons de
réactivité en ce qui concerne la fixation des prix», et ajouté : «ce que nous voulons, c’est vendre la
viande de baleine de façon agressive, comme n’importe quel autre produit».
M. Yamamura, qui est également le vice-président de l’association japonaise de chasse à la
baleine a indiqué :
«Certes, nous n’allons pas nous lancer dans de grandes campagnes dans un
avenir proche, mais cela ne veut pas dire pour autant que nous renonçons à notre
position en ce qui concerne la reprise de la chasse commerciale. Nous surmonterons
la crise et ferons en sorte que l’association retrouve pleinement son rôle de
porte-drapeau». - 104 -
Des employés de l’association se sont vus confier la division marketing de Kyodo Senpaku
dans le but de faire progresser les ventes de sous-produits.
Le nouveau président de l’IRC, M. Fujise, se dit préoccupé
par les activités d’obstruction injustifiées
Le nouveau directeur général de l’IRC, M. Fujise, a participé à la première campagne de
chasse à la baleine à des fins scientifiques dans l’océan Antarctique en 1987 ; il a rejoint l’IR en
tant que chercheur l’année suivante et a fait partie du personnel administratif de l’IRC. Ses travaux
ont porté principalement sur les caractéristiques biologiques des petits rorquals utilisés pour gérer
les ressources. M. Fujise a expliqué :
«des caractéristiques biologiques dont on avait pensé qu’elles étaient stables, comme
le développement prématuré et les modifications de l’épaisseur de la graisse, montrent
des changements importants, et des programmes de recherche de grande envergure
sont nécessaires afin d’éclaircir les raisons de ces changements».
Il a toutefois exprimé des préoccupations au sujet des campagnes visant à perturber ces
programmes et indiqué que «le fait que les données issues de la recherche soient limitées par ces
activités d’obstruction est un problème».
Au cours de la toute dernière saison de chasse, la flotte de baleiniers a fait l’objet d’attaques
extrêmement virulentes. Une collision avec un navire anti-chasse et une embarcation illégale ont
ainsi entraîné une suspension du programme pendant 31 jours. M. Fujise a indiqué : «les activités
d’obstruction violentes se sont poursuivies au cours de cette saison, et l’on s’attend à ce que ces
conditions difficiles et dangereuses perdurent». Nous poursuivrons le programme du mieux que
nous le pourrons, tout en assurant la sécurité des membres d’équipage». Pour des raisons de
sécurité, M. Fujise n’a pas fourni plus de détails sur les mesures prises par la flottille. Du fait des
activités d’obstruction illégitimes qui sont menées contre le programme de chasse scientifique
depuis 2005, le programme n’a pas pu être exécuté comme prévu. En outre, comme les ventes de
sous-produits ne suffisent pas à couvrir les coûts de la chasse scientifique, M. Fujise a également
indiqué qu’il fallait changer le modèle du programme et précisé : «nous avons demandé récemment
un soutien pour que toute une série de contre-mesures soit mise en place dans un avenir proche».
L’an dernier, la CBI a tenu sa réunion annuelle à Agadir, au Maroc. D’importantes
divergences subsistent entre les pays membres, de sorte qu’aucun consensus n’a pu être atteint sur
l’avenir de la CBI, en dépit des propositions avancées par le président et le vice-président. «Il est
remarquable que les pays membres aient accepté la proposition du Danemark sur les quotas de
prises pour les baleines à bosse», a indiqué M. Fujise, tout en se disant préoccupé par le fait que la
commission soit dans l’incapacité totale de fonctionner. Cette année, la réunion du comité
scientifique de la CBI se tiendra fin mai, à Tromso, en Norvège, et la réunion annuelle à
Saint Helier, au Royaume-Uni, en juillet. M. Fujise a ajouté : «la CBI est entrée dans une période
de contemplation et ne se réunit plus à l’heure actuelle. Il nous faudra suivre de près la direction
que prendront les discussions lors de la réunion annuelle».
___________ - 105 -
A NNEXE 153
M. D ICKIE ET P. SMITH , SURSIS ACCORDÉ AUX BALEINES : LE JAPON SUSPEND SES
CAMPAGNES DE CHASSE »,FINANCIAL TIMES , 17FÉVRIER 2011, P. 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
M. Masayuki Komatsu, ancien chercheur principal à l’agence japonaise des pêcheries, a
indiqué qu’il semblait désormais «hautement probable» que la campagne de chasse à la baleine soit
écourtée, et noté l’absence de volonté politique à Tokyo pour défendre un programme de recherche
légal régi par un accord international.
Selon le professeur Komatsu, «si le Japon cède face à ce comportement inacceptable, cela
créera un mauvais précédent pour ceux qui respectent la loi».
Il a également indiqué que la détermination à poursuivre les campagnes la chasse avait été
entamée, en partie, par l’augmentation préoccupante du stock d’invendus de viande de baleine,
dont les jeunes consommateurs sont de moins en moins friands.
La viande provenant des campagnes de chasse est vendue pour être consommée au titre
d’une disposition de la convention imposant l’obligation de ne pas gaspiller les ressources issues de
la recherche.
Les tensions entre les harponneurs japonais et les militants occidentaux se sont intensifiées
l’an dernier, lorsqu’une embarcation équipée d’instruments de haute technologie appartenant à
Sea Shepherd a coulé, après être entrée en collision avec un navire japonais. Un membre
d’équipage du bateau affrété par Sea Shepherd a ensuite été arrêté alors qu’il venait de monter à
bord du baleinier.
Deux militants japonais de Greenpeace ayant allégué des faits de corruption dans le cadre du
programme de recherche ont été reconnus coupables, en septembre, d’avoir volé de la viande de
baleine appartenant à un membre d’équipage du baleiner.
Les militants avaient dérobé un colis de viande dans un entrepôt d’une société de transport
en vue de prouver l’existence d’un trafic qu’ils supposaient illégal, mais ils ont été arrêtés alors
qu’ils remettaient ce colis à la police.
___________ - 106 -
A NNEXE 154
«L INTERRUPTION DE LA MISSION DE CHASSE A LA BALEINE MENÉE PAR LE J APON
DONNE A RÉFLÉCHIR », M AINICHI D AILY N EWS , 19FÉVRIER 2011 ,
http://mdn.mainichi.jp/perspectives/editorial/news/20110219p2a00m0na001…
consulté le 22 mars 2011
Le gouvernement a décidé d’interrompre son programme de chasse à la baleine à des fins de
recherche au début de la saison en cours. Le ministre de l’agriculture, des forêts et de la pêche,
M. Michihiko Kano, a expliqué qu’il était devenu de plus en plus difficile d’assurer la sécurité des
baleiniers et de leur équipage, sachant qu’ils sont constamment traqués par le groupe écologiste
radical Sea Shepherd qui tente de les empêcher de faire leur travail.
Les campagnes de protestation menées par Sea Shepherd sont extrêmes et dangereuses. Les
militants de cette organisation ont commencé à poursuivre quatre baleiniers japonais au début de
l’nnée, alors qu’ils venaient de quitter le Japon. Ils ont empêché les navires japonais de travailler
en lançant une corde dans la route d’un navire pour bloquer son hélice et, une autre fois, ils ont jeté
des flacons en verre sur les navires. Du fait de l’obstruction pratiquée par ce groupe, les baleiniers
n’ont pas capturé le nombre de baleines prévu.
La décision d’écouter la mission doit être considérée comme une bonne décision, car la
sécurité de l’équipage était en jeu. Reste à savoir si le Japon pourra mener sa prochaine mission de
chasse à des fins de recherche, et de quelle manière.
Il n’y a aucune raison de critiquer le Japon parce qu’il mène des programmes de recherche
sur les populations baleinières et leur répartition. En outre, il va de soi que tous les pays doivent
utiliser de façon rationnelle les ressources marines, notamment les baleines.
La demande interne en viande de baleine destinée à la consommation a connu une baisse
considérable au Japon. La chair de baleine a été une importante source de protéine après la
seconde guerre mondiale, alors que le Japon devait faire face à d’importantes pénuries alimentaires,
et elle était souvent servie dans les cantines scolaires. La génération des baby-boomers et les
personnes âgées en ont peut-être gardé une certaine nostalgie, mais le nombre de consommateurs
de viande baleine a chuté. Les stocks de viande de baleine au Japon ont par conséquent atteint des
niveaux sans précédent.
Le Gouvernement a indiqué que la mission en cours avait été écourtée en raison des
campagnes de protestation violentes menées par Sea Shepherd, mais il se pourrait bien qu’un
changement radical des habitudes culinaires des Japonais soit aussi à l’origine de cette décision.
Les Japonais sont nombreux à ne pas souhaiter l’arrêt du programme de recherche sur les
baleines en raison de pressions venant de l’étranger, et à avoir exprimé leur soutien à la poursuite
de la mission. Mais, de nos jours, les Japonais sont de moins en moins nombreux à consommer de
la chair de baleine et la nécessité de poursuivre la chasse à des fins scientifiques est beaucoup
moins évidente. Cette décision tient certainement plus aux nouvelles habitudes alimentaires des
Japonais qu’aux campagnes de protestation de Sea Shepherd.
L’arrêt de la mission actuelle marque la fin de la deuxième phase du programme de
recherche sur les cétacés dans l’océan Antarctique, qui aura duré six ans. Le gouvernement
programmera une troisième phase qui pourrait représenter un tournant majeur pour les expéditions
de chasse à la baleine menées par le Japon à des fins scientifiques. Le gouvernement devrait saisir
cette occasion pour réviser en profondeur sa politique en matière de chasse à la baleine et pourrait
même envisager de suspendre le programme. Certains pays membres de la commission - 107 -
internationale baleinière ont déjà proposé de réduire de façon significative la chasse à des fins
scientifiques.
Dans une perspective à moyen et long terme, le Japon devrait améliorer sa protection des
ressources marines de façon à atteindre un niveau conforme aux normes internationales. Le Japon
a fait l’objet de critiques de plus en vives de la part de la communauté internationale, non
seulement en raison de son programme de chasse à la baleine, mais aussi de la pêche au thon. Afin
d’éviter des critiques injustifiables des autres pays, le Japon devrait améliorer l’ensemble de sa
stratégie en matière de protection des ressources marines.
(Mainichi Japan) 19 février 2011
___________ - 108 -
A NNEXE 155
«P.B IRNIE , «AVIS SUR LA LICÉITÉ DU SANCTUAIRE DE L ’OCÉAN A USTRAL CRÉÉ PAR LA CBI»
Avis sur la licéité du sanctuaire de l’océan Austral créé
par la commission baleinière internationale
Le «mémorandum relatif à la création du sanctuaire de l’océan Austral par la CBI» présenté
par le Japon soulève des questions quant à l’interprétation qu’il convient de donner de la
convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine (ci-après la «convention
de 1946»), et conclut qu’en créant ce sanctuaire, la commission a outrepassé les pouvoirs que lui
confère ladite convention.
Le Japon parvient à cette conclusion sans se référer aux principes généraux du droit
international régissant l’interprétation des traités, tels qu’énoncés dans les articles pertinents de la
convention de Vienne sur le droit des traités de 1969 1, à laquelle il est partie. La convention de
Vienne n’est pas rétroactive, mais ses dispositions à cet égard sont considérées par des
commentateurs de premier plan comme constitua2t une expression générale des principes du droit
international coutumier sur cette question . Aux termes du paragraphe 1 de l’article 31 de la
convention de Vienne, «Un traité doit être interprété de bonne foi suivant le sens ordinaire à
attribuer aux termes du traité dans leur contexte et à la lumière de son objet et de son but».
Il est précisé au paragraphe 2 de l’article 31 qu’»aux fins de l’interprétation d’un traité, le
contexte comprend, outre le texte, préambule et annexes inclus», …, et il est stipulé au paragraphe
3 de l’article 31 qu’»il sera tenu compte, en même temps que du contexte : a) de tout accord
ultérieur intervenu entre les parties au sujet de l’interprétation du traité ou de l’application de ses
dispositions ; b) de toute pratique ultérieurement suivie dans l’application du traité par laquelle est
établi l’accord des parties à l’égard de l’interprétation du traité».
L’article 32 permet de faire appel à des moyens complémentaires d’interprétation, et
notamment aux travaux préparatoires du traité et aux circonstances dans lesquelles il a été conclu,
en vue soit de confirmer le sens résultant de l’application de l’article 31, soit de déterminer le sens
lorsque l’interprétation donnée conformément à cet article laisse le sens ambigu ou obscur, ou
conduit à un résultat qui3est manifestement absurde ou déraisonnable. Ces deux articles doivent être
appliqués conjointement et le sens doit émerger du traité dans son ensemble. Conformément au
droit international, les termes du traité doivent être interprétés à la lumière des règles du droit
international général en vigueur au moment de sa conclusion, ainsi qu’à la lumière du sens
4
contemporain de ces termes . De fait, la doctrine du sens ordinaire n’est qu’une présomption, et
tout autre sens peut être établi si des éléments peuvent être apportés dans ce sens. De surcroît, les
parties peuvent s’entendre sur une interprétation particulière ou, ainsi que le prévoit le paragraphe 4
de l’article 31, s’entendre sur le sens particulier d’un terme s’il est établi que telle était leur
intention.
Lorsqu’une institution telle que la CBI est créée en vertu d’un traité, la pratique ultérieure de
cette institution peut également être prise en compte, dans la mesure où elle a une pertinence
juridique, à des fins d’interprétation. De manière générale, la bonne foi exige qu’une interprétation
1 e
Texte cité dans I. Brownlie (3 édition), Basic Documents in International Law, Clarendon Press, Oxford
(1983).
2I. Sinclair, The Vienna Convention on the Law of Treaties, (2 éd. revisée), Manchester University Press (1984).
3
Annuaire de la Commission du droit international (1996), vol. I, p. 247-248.
4I. Brownlie, Principes of Public International Law, Clarendon Press, Oxford (4 éd.) (1990), p. 629. - 109 -
donnant effet aux objets et aux buts de la convention soit préférée, bien que cela ne soit pas
expressément indiqué dans la convention de Vienne. La Cour internationale de Justice a soutenu
l’application du principe de l’effet utile et l’on a pu observer récemment que certaines juridictions
internationales suivaient une approche «finaliste» et «évolutive» pour interpréter leurs instruments
constitutifs5.
Des institutions telles que la CBI ne sont pas limitées à une interprétation étroite des articles
tels que l’article V sur le fondement d’arguments purement grammaticaux ou linguistiques. La
CBI, lorsqu’elle interprète des expressions aussi ambiguës que «conclusions scientifiques», à
l’alinéa b du paragraphe 2 de l’article V, peut adopter une interprétation allant dans le sens des
objectifs énoncés dans le préambule de la convention de 1946. En outre, les gouvernements
contractants seront désormais tenus de prendre en compte de bonne foi la Déclaration de Rio et
l’Agenda 21 adoptés par la CNUCED, qui commandent d’appliquer le principe ou l’approche de
précaution et de privilégier les droits et les besoins des générations futures.
La commission doit adopter une interprétation conforme aux grands principes généraux
énoncés dans la convention de Vienne, lesquels exigent eux-mêmes une interprétation conforme
aux objets et aux buts de la convention. Étant donné que la convention de 1946 ne contient aucune
disposition relative au règlement des différends par des moyens indépendants, la décision de la
commission au sujet du sanctuaire, prise conformément aux procédures de vote ordinaires visées à
l’article V, est décisive, et il y a lieu de considérer que la CBI a pris en compte tous les facteurs
pertinents, ses lignes directrices et sa propre pratique en la matière.
___________
5Brownlie, voir p. 632 ci-dessus. - 110 -
A NNEXE 156
G OUVERNEMENT JAPONAIS ,«PROGRAMME DE RECHERCHE SUR LE PETIT RORQUAL
DE L’HÉMISPHÈRE SUD ET ÉTUDE PRÉLIMINAIRE SUR L ’ÉCOSYSTÈME MARIN
DE L’ANTARCTIQUE », 1987,SC /38/04[APPENDICES NON INCLUS ]
SC/38/04
Programme de recherche sur le petit rorqual de l’hémisphère sud et
étude préliminaire sur l’écosystème marin de l’Antarctique
Gouvernement du Japon, mars 1987
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. Introduction
La décision d’instituer un moratoire de la chasse à la baleine à des fins commerciales
adoptée à la 34 réunion annuelle de la commission baleinière internationale (CBI) est entrée en
vigueur pendant la saison 1985/1986 de chasse à la baleine dans l’Antarctique et pendant la
saison 1986 de chasse côtière. Il convient toutefois de noter que cette décision a été adoptée sans
aucune justification scientifique et en l’absence de toute recommandation du comité scientifique de
la CBI (le CS/CBI).
Au titre de leurs obligations, les pays signataires de la convention internationale pour la
réglementation de la chasse à la baleine (la «convention») mènent des travaux de recherche
scientifique afin d’atteindre les objectifs de la convention, c’est-à-dire «assurer, de manière
rationnelle et efficace, la conservation et l’utilisation optimale des grandes ressources naturelles et
renouvelables que sont les stocks de baleines». Par conséquent, le Japon n’a cessé de contribuer
assidûment et dans tous les domaines possibles à la recherche sur les cétacés, en procédant à des
missions d’observation et à l’analyse des données obtenues dans le cadre de la chasse commerciale.
Le Japon considère que l’arrêt de la chasse à la baleine commerciale consécutive à la décision
instituant le moratoire ne dispense pas les gouvernements des obligations qu’ils ont contractées, et
qu’il n’est pas judicieux d’interrompre les progrès continus réalisés en matière de recherche sur les
baleines. Le Japon a par conséquent élaboré un programme de recherche sur les petits rorquals de
l’hémisphère sud ainsi qu’un travail de recherche préliminaire sur l’écosystème marin de
l’Antarctique sur le fondement de l’article VIII de la convention.
Ce programme a pour but :
a) d’estimer les différents paramètres biologiques, notamment le coefficient de mortalité naturelle
selon l’âge, qui est essentiel pour évaluer la productivité des populations des petits rorquals de
l’hémisphère sud et leur gestion, et qui est considéré depuis ces dernières années par le CS/CBI
comme le paramètre le plus important.
b) d’élucider le rôle des baleines (des cachalots et des petits rorquals) en tant qu’espèces
essentielles dans l’écosystème marin de l’Antarctique.
Ce programme s’appuie sur les baleines capturées au titre de l’article VIII de la convention
et sur les missions d’observation. - 111 -
Le Japon est convaincu que les résultats qui seront obtenus grâce à ce programme fourniront
une base scientifique qui permettra de surmonter les difficultés auxquelles la CBI fait face
actuellement, en raison des divergences de vues des Etats membres sur le moratoire.
[Le résumé des aspects scientifiques concernant la gestion des petits rorquals de
l’hémisphère sud et sa relation avec le programme de recherche (appendice 1) ainsi que le résumé
de l’étude sur l’écosystème marin de l’Antarctique (appendice 2) sont joints au présent document
au titre de références, afin de permettre une compréhension plus approfondie de ce programme.]
2. Objectif du programme de recherche
1) Estimation des paramètres biologiques nécessaires à la gestion du stock de petits rorquals
dans l’hémisphère sud
Les principales espèces visées par ce programme de recherche sont les petits rorquals de
l’hémisphère sud (Ba laenoptera acutorostrata), dont la taille de la population exploitable a été
estimée à au moins 260 000 par le CS/CBI.
La principale raison pour laquelle le CS/CBI n’est pas parvenu au cours des dernières années
à recommander un quota de prises pour le stock de petits rorquals de l’hémisphère sud est que le
CS/CB I n’a pas réussi à s’entendre sur la valeur du coefficient de mortalité naturelle et de ses
paramètres par classe d’âge.
Le principal objectif de ce programme est par conséquent d’estimer le coefficient de
mortalité naturelle selon l’âge au moyen d’échantillons prélevés au hasard, parallèlement aux
missions d’observation menées de façon systématique. Ce programme a également pour objet
d’estimer la taille du stock et ses changements, des paramètres qui sont nécessaires pour la gestion
du stock, ainsi que les paramètres concernant la reproduction et ses changements, à partir des
mêmes prélèvements.
2) Elucidation du rôle des baleines dans l’écosystème marin de l’Antarctique
Si l’intérêt scientifique mondial pour l’écosystème de l’Antarctique a pris de l’ampleur,
comme en témoigne l’entrée en vigueur de la convention sur la conservation de la faune et la flore
marines de l'Antarctique (CCAMLR), les données qui manquent le plus concernent la relation
prédateur-proie entre le krill, les poissons et les calmars et les baleines.
Afin d’atteindre l’objectif de ce programme, le contenu de l’estomac des cachalots
(Physeter Catodon) sera analysé afin d’identifier la relation prédateur-proie entre le krill, les
poissons et les calmars et les baleines, qui est considérée comme un des principaux flux d’énergie
de l’écosystème marin de l’Antarctique. Une analyse complémentaire du contenu des estomacs et
la mesure de l’épaisseur de la graisse, etc., des petits rorquals capturés dans le cadre de l’objectif de
recherche visé au point 1) ci-dessus, seront effectuées en vue d’élucider les flux d’énergie entre le
krill et le petit rorqual. - 112 -
3. Estimation des paramètres biologiques nécessaires pour la gestion du stock
de petits rorquals dans l’hémisphère sud
1) Méthode de recherche
Les échantillons obtenus dans le cadre des opérations de chasse à la baleine commerciale qui
ont été pratiquées dans le passé n’ont pas permis de représenter correctement la structure de la
population des petits rorquals migrant dans l’Antarctique, en raison
a) de la concentration des opérations dans la zone de densité élevée, près de la banquise, et
b) de la sélectivité des prises, avec une préférence pour les grands cétacés.
Les paramètres biologiques estimés à partir des prélèvements tirés de la chasse commerciale
sont par conséquent susceptibles de biais.
Afin de remédier à l’insuffisance des données obtenues dans le cadre de la chasse
commerciale, ce programme prélèvera des baleines afin de recueillir des échantillons au hasard,
sans biais éventuels, par la «méthode de prélèvement des échantillons sur les spécimens les plus
proches» (prélèvement d’échantillons sur les animaux les plus proches de points répartis de façon
aléatoire), sur la base de la répartition de la densité des animaux obtenue dans le cadre des missions
d’observation menées dans la zone de recherche, et évaluera plusieurs paramètres biologiques en
utilisant les échantillons ainsi collectés (voir l’appendice 3 pour plus de détails sur la méthode
d’échantillonnage). On s’attend par conséquent à ce que les paramètres biologiques estimés à
partir de ce programme ne souffrent pas des biais inhérents aux échantillons prélevés dans le cadre
de la chasse commerciale. Les paramètres ainsi obtenus seront donc utiles pour réévaluer les
paramètres déjà obtenus dans le passé dans le cadre de la chasse à la baleine commerciale. En
outre, le coefficient de mortalité naturelle, qui est le but principal de ce programme de recherche,
sera évalué en calculant les diminutions de la fréquence relative d’une classe d’année entre deux
échantillons prélevés dans la même zone dans un intervalle approprié.
2) Sujets de recherche
i) Coefficient de mortalité naturelle selon l’âge
Jusqu’en 1983, une valeur fixe était utilisée pour le coefficient de mortalité naturelle,
indép endamment de l’âge, mais si nous parvenons à obtenir le coefficient de mortalité naturelle
selon l’âge, cela permettrait une nette amélioration du taux de remplacement (TR). Ce paramètre
sert aussi de paramètre d’entrée pour l’analyse des cohortes. Le fait d’utiliser le coefficient de
mortalité naturelle par âge permet une estimation plus précise de la modification récente du TR, ce
qui permet d’obtenir le taux d’augmentation du stock.
ii) Paramètres de reproduction
Les estimations de la réparation par sexe à la naissance, de la taille des portées, du taux de
gestation, de l’âge à la maturité sexuelle et d’autres estimations sont nécessaires en vue d’identifier
les paramètres de reproduction du stock. Dans le cadre de ce programme de recherche,
l’observation biologique et le prélèvement de spécimens se feront au regard de ces paramètres. - 113 -
iii) Taille du stock
La taille du stock des petits rorquals de l’hémisphère sud a été estimée en utilisant les
données recueillies lors de la mission d’observation menée dans le cadre du Programme pour la
décennie internationale de la recherche sur les cétacés de la CBI.
Dans le cadre de ce programme, les missions d’observation systématiques fondées sur la
théorie des relevés effectués le long d'un transect (cf. le programme de la décennie) seront
poursuivies afin d’estimer la taille du stock. En faisant coïncider la zone prévue pour les missions
d’observation avec celle prévue pour le programme de capture de cétacés à des fins de recherche,
nous pourrons obtenir pour la même zone et pour la même année à la fois la taille du stock et des
paramètres biologiques, tels que le coefficient de mortalité naturelle par âge. L’évaluation du stock
de petits rorquals de l’hémisphère sud sera par conséquent beaucoup plus précise qu’auparavant, et
les missions d’observation répétées dans la même zone permettront également d’obtenir des
estimations plus précises des populations.
En outre, plusieurs expérimentations en lien avec les paramètres d’observation seront
menées dans le cadre des missions d’observation prévues au programme.
iv) Répartition, structure et comportement des petits rorquals en basses latitudes
Nous disposons d’un grand nombre de données biologiques sur les petits rorquals de
l’hémisphère sud dans la zone de reproduction (en dehors de l’Antarctique) pour identifier la taille
du stock, mais les données concernant les paramètres de reproduction et les caractéristiques en ce
qui concerne la migration et d’autres caractéristiques sont très rares. C’est la raison pour laquelle
des missions d’observation seront menées en basses latitudes au cours des premières années de ce
programme afin de rassembler des données sur les schémas de répartition et la densité, la structure
et le comportement des baleines, particulièrement des pairs baleines-baleineaux, en vue de servir de
base à de futurs programmes de recherche.
3) Zone de recherche
La zone IV (70° - 130° E) et la zone V (130° E 170° O) seront les deux zones étudiées
dans le cadre de ce programme de recherche. Les raisons de ce choix sont les suivantes :
Le nombre cumulé de petits rorquals prélevés dans l’Antarctique par la flotte japonaise
depuis la saison 1978/1979 jusqu’à la saison 1985/86 est de 455 (zone I), 172 (zone II),
3 772 (zone III), 8 621 (zone IV), 7 913 (zone V) et 3 271 (zone VI). Au cours de cette période,
des analyses biologiques ont été effectuées sur les baleines capturées. Les données issues des
programmes de recherche précédents étaient ainsi concentrées dans les zones IV et V, alors que très
peu de données ont été obtenues pour la zone I et la zone II. Nous disposons par conséquent d’un
grand nombre de données sur les stocks migrants dans les hautes latitudes de la zone IV et de la
zone IV, ainsi que de connaissances opérationnelles pour les prises, telles que l’état de la mer et de
la banquise dans ces zones. Ces données renforcent l’efficacité de la recherche.
Il convient de noter que les travaux de recherche seront menés pendant deux années
consécutives dans une zone déterminée, et qu’une alternance est prévue tous les deux ans entre la
zone IV et la zone V. - 114 -
4) Taille de l’échantillon
Comme le but principal de ce programme de recherche est l’estimation du coefficient de
mortalité naturelle par classe d’âge, la taille de l’échantillon doit être suffisante pour permettre
l’estimation de ce coefficient.
0,086 (limite de confiance de 95 % ; 0,060, 0,12) est la dernière valeur adoptée récemment
par le CS/CBI pour le coefficient de mortalité naturelle (M) des petits rorquals de l’hémisphère sud.
Dans le cadre de ce programme de recherche, la taille de l’échantillon est calculée de façon à
permettre d’établir la diminution, entre deux jeux d’échantillons prélevés sur plusieurs années, de
la fréquence relative d’une cohorte, et d’estimer ainsi le coefficient de mortalité naturelle selon
l’âge, en utilisant M = 0,086, ainsi que sa limite inférieure de 0,060.
La probabilité de détecter effectivement un changement des fréquences relatives de la même
cohorte pendant deux années consécutives avec M = 0,086 (ou M = 0,060) serait extrêmement
faible, à moins de disposer d’une taille d’échantillon très importante. Mais si un intervalle pouvait
être autorisé entre deux jeux d’échantillons, le nombre cumulé d’animaux morts de mortalité
naturelle au cours de cette période serait plus important, ce qui permettrait de détecter la diminution
avec une taille d’échantillon plus réduite. Si l’intervalle prévu entre les deux prélèvements
d’échantillons est plus long, le coefficient de mortalité naturelle peut être estimé avec une précision
suffisamment élevée avec une taille d’échantillon plus réduite, alors qu’un intervalle de
prélèvement prolongé pourrait présenter un désavantage, telle qu’une interférence éventuelle dans
la composition de l’âge en raison d’une diminution continue du recrutement. Dans le cadre de ce
programme de recherche, un intervalle de prélèvement de quatre ans a été adopté, en prenant en
considération l’effet du prélèvement sur la reproductivité de la taille ainsi que les contraintes
logistiques, telles que la capacité de navigation des navires de recherche. Les échantillons seront
toutefois prélevés pendant deux années consécutives dans une zone déterminée. Les échantillons
recueillis pendant ces deux années consécutives sont mis en commun de façon à constituer un seul
jeu concernant la composition de l’âge, afin d’être comparés à un jeu similaire de données
concernant la composition de l’âge recueillies pendant quatre ans dans la même zone. En
supposant qu’il n’y ait pas de changement de la taille de l’échantillon, avec M = 0,086 pendant les
deux prélèvements, la fréquence relative de tous les échantillons d’une classe d’année déterminée
au cours du deuxième prélèvement (P ) doit correspondre à 70,9 % de celle du premier prélèvement
- 0,086 x 4
(P1) au bout de quatre ans (P 2= P 1 ). Ce programme de recherche vise à obtenir la taille
d’échantillon nécessaire en vue de détecter la diminution de la fréquence relative d’une classe
d’année déterminée de façon statistiquement significative.
Selon les données tirées de la chasse commerciale, la taille de l’échantillon doit être
extrêmement importante pour estimer le coefficient de mortalité naturelle d’une cohorte
individuelle. Dans le cas d’une taille d’échantillon limitée et inférieure à un certain niveau, une
stratégie telle que le regroupement de la cohorte sera nécessaire.
Selon la composition brute par âge de la zone IV et de la zone V obtenue à partir des
données issues de la chasse commerciale (fig. 1), l’âge auquel le calcul du coefficient de mortalité
naturelle est possible à partir de la courbe de prises est approximativement l’âge de 20 ans ou plus,
et la fréquence relative des animaux au-dessus de cet âge est de 30 à 20 %. Si l’on combine les
groupes d’âge en 5 ou 6 groupes, alors la fréquence relative moyenne de chaque groupe est de
6 - 5 %. Si la diminution des compositions par âge de la même cohorte est détectée à un niveau
significatif de 5% (avec p = 0,05), avec un cycle de recherche de quatre ans, la taille de
l’échantillon est de 1479 à 1794, soit une moyenne approximative de 1650 (appendice 4). En
prenant la moyenne de 1650 comme taille d’échantillon et en divisant ce chiffre par deux (avec une
durée du prélèvement de deux ans), on obtient 850 prélèvements nécessaires chaque année de
prélèvement. - 115 -
Au cas où l’estimation du coefficient de mortalité naturelle obtenu serait moins importante
que prévu, M = 0,060 par exemple, une estimation d’une précision suffisante ne pourrait être
obtenue avec une taille d’échantillon de 1650 et il faudrait alors augmenter la taille de l’échantillon
ou procéder à un regroupement de la cohorte. Dans ce cas, l’estimation du coefficient de mortalité
naturelle pourrait être obtenue avec la même précision qu’en utilisant M = 0,086, en regroupant la
cohor te en deux groupes ou plus.
Cette inefficacité de l’estimation tient au manque de données sur les jeunes baleines. Un
prélèvement des baleines bien conçu couvrant de façon égale toutes les eaux dans lesquelles on
trouve des baleines permettrait de remédier à une telle inefficacité. En outre, l’efficacité de
l’estimation et sa fiabilité seraient renforcées si la relation entre le coefficient de mortalité naturelle
et l’âge était établie.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4. Etude sur le rôle des baleines dans l’écosystème marin de l’Antarctique
1) Méthode de recherche
Le contenu de l’estomac sera mesuré et des mesures des caractéristiques nutritionnelles des
cachalots et des petits rorquals prélevés (voir chapitre 3) seront effectuées.
2) Sujets de recherche
i) Contenu de l’estomac des cachalots
Identification des sources de nourriture et mesure, si possible, du poids du contenu de
l’estomac, et examen d’autres caractéristiques, telles que l’état nutritionnel.
ii) Paramètres biologiques des cachalots
Outre l’étude du contenu de l’estomac décrite ci-dessus, plusieurs examens biologiques
seront réalisés sur chaque spécimen prélevé, notamment les paramètres concernant la reproduction
et la croissance.
iii) Contenu de l’estomac et volume de la réserve de graisse
Les sources de nourriture contenues dans l’estomac de tous les petits rorquals prélevés seront
identifiées et, dans la mesure du possible, le poids du contenu de leur estomac sera mesuré.
Certains indices du volume de la réserve de graisse, telle que l’épaisseur de la graisse, seront aussi
mesurés.
En outre, des mesures biologiques de la longueur, du poids, et du sexe, dans la mesure du
possible, des sources de nourriture, comme le krill, qui conserve sa forme originelle, et le
prélèvement du krill encore frais ou d’autres organismes contenus dans l’estomac seront réalisées. - 116 -
iv) Recherche sur la pollution marine en utilisant les tissus et le contenu de l’estomac des
baleines
La pollution marine à l’échelle de la planète est un sujet de préoccupation et certains
craignent que cette pollution touche aujourd’hui l’Antarctique. Bien que cela ne fasse pas partie
des principaux objectifs de ce programme de recherche, une étude sera menée sur les métaux lourds
et d’autres substances retrouvés dans les tissus de plusieurs organes, ainsi que sur les débris
retrouvés dans l’estomac des baleines prélevées.
3) Zone de recherche
i) Cachalot
Les recherches pour lesquelles des prises de cachalots sont prévues s’effectueront dans
quatre divisions (div. 4 à 7).
ii) Petit rorqual
Les échantillons prélevés selon le programme décrit au chapitre 3 seront utilisés. La zone de
recherche sera par conséquent la même que celle décrite au chapitre 3.3.
4) Taille de l’échantillon
i) Cachalot
Le programme sera exécuté pendant les première et deuxième phases du programme de
recherche, comme indiqué au chapitre 3, avec deux années de prélèvement dans chaque division
(div. 4 à 7).
La taille maximale de l’échantillon pour chaque année est de 50 mâles.
ii) Petit rorqual
Les échantillons prélevés selon le programme décrit au chapitre 3 seront utilisés.
___________
Mémoire de l'Australie