Audience publique tenue le jeudi 23 avril 2015, à 15 heures, au Palais de la Paix, sous la présidence de M. Abraham, président, dans les affaires relatives à Construction d'une route au Costa Rica le

Document Number
152-20150423-ORA-01-00-BI
Document Type
Number (Press Release, Order, etc)
2015/11
Date of the Document
Bilingual Document File
Bilingual Content

Corrigé
Corrected

CR 2015/11

International Court Cour internationale
of Justice de Justice

THE HAGUE LA HAYE

YEAR 2015

Public sitting

held on Thursday 23 April 2015, at 3 p.m., at the Peace Palace,

President Abraham presiding,

in the cases concerning Construction of a Road in Costa Rica along the San Juan River
(Nicaragua v. Costa Rica); Certain Activities carried out by Nicaragua
in the Border Area (Costa Rica v. Nicaragua)

____________________

VERBATIM RECORD
____________________

ANNÉE 2015

Audience publique

tenue le jeudi 23 avril 2015, à 15 heures, au Palais de la Paix,

sous la présidence de M. Abraham, président,

dans les affaires relatives à Construction d’une route au Costa Rica le long du fleuve San Juan
(Nicaragua c. Costa Rica) ; Certaines activités menées par le Nicaragua
dans la région frontalière (Costa Rica c. Nicaragua)

________________

COMPTE RENDU
________________ - 2 -

Present: President Abraham
Vice-President Yusuf

Judges Owada
Tomka
Bennouna
Cançado Trindade
Greenwood
Xue
Donoghue

Gaja
Sebutinde
Bhandari
Robinson
Gevorgian
Judges ad hoc Guillaume
Dugard

Registrar Couvreur

 - 3 -

Présents : M. Abraham, président
M. Yusuf, vice-président

MM. Owada
Tomka
Bennouna
Cançado Trindade
Greenwood
Mmes Xue
Donoghue

M. Gaja
Mme Sebutinde
MM. Bhandari
Robinson
Gevorgian, juges
MM. Guillaume
Dugard, juges ad hoc

M. Couvreur, greffier

 - 4 -

The Government of Nicaragua is represented by:

H.E. Mr. Carlos José Argüello Gómez, Ambassa dor of the Republic of Nicaragua to the Kingdom
of the Netherlands,

as Agent and Counsel;

Mr. Stephen C. McCaffrey, Professor of International Law at the University of the Pacific,
McGeorge School of Law, Sacramento, former Member and former Chairman of the
International Law Commission,

Mr. Alain Pellet, Professor at the University Paris Ouest, Nanterre- La Défense, former Member
and former Chairman of the International Law Commission, member of the Institut de droit
international,

Mr. Paul S. Reichler, Attorney-at-Law, Foley Hoag LLP, member of the Bars of the United States
Supreme Court and the District of Columbia,

Mr. Andrew B. Loewenstein, Attorney- at-Law, Foley Hoag LLP, member of the Bar of the
Commonwealth of Massachusetts,

as Counsel and Advocates;

Mr. César Vega Masís, Deputy Minister for Foreign Affairs, Director of Juridical Affairs,
Sovereignty and Territory, Ministry of Foreign Affairs,

Mr. Walner Molina Pérez, Juridical Adviser, Ministry of Foreign Affairs,

Mr. Julio César Saborio, Juridical Adviser, Ministry of Foreign Affairs,

as Counsel;

Mr. Edgardo Sobenes Obregon, Counsellor, Embassy of Nicaragua in the Kingdom of the
Netherlands,

Ms Claudia Loza Obregon, First Secretary, Embassy of Nicaragua in the Kingdom of the
Netherlands,

Mr. Benjamin Samson, Researcher, Centre de droit international de Nanterre (CEDIN), University
of Paris Ouest, Nanterre-La Défense,

Ms Cicely O. Parseghian, Attorney -at-Law, Foley Hoag LLP, member of the Bar of the
Commonwealth of Massachusetts,

Mr. Benjamin K. Guthrie, Attorney-at-Law, Foley Hoag LLP, member of the Bar of the
Commonwealth of Massachusetts,

Mr. Ofilio J. Mayorga, Attorney-at-Law, Foley Hoag LLP, member of the Bars of the Republic of
Nicaragua and New York,

as Assistant Counsel; - 5 -

Le Gouvernement du Nicaragua est représenté par :

S. Exc. M. Carlos José Argüello Gómez , ambassadeur de la République du Nicaragua auprès du
Royaume des Pays-Bas,

comme agent et conseil ;

M. Stephen C. McCaffrey, professeur de droit international à la McGeorge School of Law de
l’Université du Pacifique à Sacramento, ancien membre et ancien président de la Commission
du droit international,

M. Alain Pellet, professeur à l’Université de Paris Ouest, Nanterre- La Défense, ancien membre et
ancien président de la Commission du droit international, membre de l’Institut de droit
international,

M. Paul S. Reichler, avocat au cabinet Foley Hoag LLP, membre des barreaux de la Cour suprême
des Etats-Unis d’Amérique et du district de Columbia,

M. Andrew B. Loewenstein, avocat au cabinet Foley Hoag LLP, membre du barreau du
Commonwealth du Massachusetts,

comme conseils et avocats ;

M. César Vega Masís, ministre adjoint des affaires étrangères, directeur des affaires juridiques, de
la souveraineté et du territoire au ministère des affaires étrangères,

M. Walner Molina Pérez, conseiller juridique au ministère des affaires étrangères,

M. Julio César Saborio, conseiller juridique au ministère des affaires étrangères,

comme conseils ;

M. Edgardo Sobenes Obregon, conseiller à l’ambassade du Nicaragua au Royaume des Pays-Bas,

Mme Claudia Loza Obregon, premier secrétaire à l’ambassade du Nicaragua au Royaume des

Pays-Bas,

M. Benjamin Samson, chercheur, Centre de droit international de Nanterre (CEDIN), Université de
Paris Ouest, Nanterre-La Défense,

Mme Cicely O. Parseghian, avocate au cabinet Foley Hoag LLP, membre du barreau du
Commonwealth du Massachusetts,

M. Benjamin K. Guthrie, avocat au cabinet Foley Hoag LLP, membre du barreau du
Commonwealth du Massachusetts,

M. Ofilio J. Mayorga, avocat au cabinet Foley Hoag LLP, membre des barreaux de la République
du Nicaragua et de New York,

comme conseils adjoints; - 6 -

Mr. Danny K. Hagans, Principal Earth Scientist at Pacific Watershed Associates, Inc.,

Mr. Robin Cleverly, Geographical and Technical Consultant,

Ms Blanca P. Ríos Touma, Ph.D., Assistant Professor at Universidad Tecnología Indoamérica in
Quito, Ecuador,

Mr. Scott P. Walls, Master of Landscape Architecture  Environmental Planning, Sole Proprietor
and Fluvial Geomorphologist at Scott Walls Consulting, Ecohydrologist at cbec ecoengineering,

Inc., and Chief Financial Officer and Project Manager at International Watershed Partners,

Ms Victoria Leader, Geographical and Technical Consultant,

as Scientific Advisers and Experts.

The Government of Costa Rica is represented by:

H.E. Mr. Manuel A. González Sanz, Minister for Foreign Affairs and Worship of the Republic of
Costa Rica;

H.E. Mr. Edgar Ugalde Álvarez, Ambassador on Special Mission,

as Agent;

H.E. Mr. Sergio Ugalde, Ambassador of Costa Rica to the Kingdom of the Netherlands, Member of
the Permanent Court of Arbitration,

as Co-Agent, Counsel and Advocate;

Mr. Marcelo Kohen, Professor of International Law at the Graduate Institute of International and
Development Studies, Geneva, member of the Institut de droit international,

Mr. Samuel Wordsworth, Q.C., member of the English Bar, member of the Paris Bar, Essex Court
Chambers,

Mr. Arnoldo Brenes, Senior Adviser to the Ministry of Foreign Affairs and Worship, member of
the Costa Rican Bar,

Ms Kate Parlett, Solicitor admitted in Queensland, Australia, and in England and Wales,

Ms Katherine Del Mar, member of the English Bar, 4 New Square, Lincoln’s Inn,

as Counsel and Advocates;

Mr. Simon Olleson, member of the English Bar, 13 Old Square Chambers,

as Counsel; - 7 -

M. Danny K. Hagans, spécialiste principal des sciences de la terre de Pacific Watershed
Associates, Inc.,

M. Robin Cleverly, consultant dans les domaines géographique et technique,

Mme Blanca P. Ríos Touma, Ph.D., professeur adjoint à l’Universidad Tecnología Indoamérica
de Quito (Equateur),

M. Scott P. Walls, titulaire d’une maîtrise en architecture paysagère et en planification de
l’environnement, propriétaire unique et géomorphologue fluvial de Scott Walls Consul ting,

spécialiste en écohydrologie de cbec ecoengineering, Inc., directeur financier et chef de projet
pour International Watershed Partners,

Mme Victoria Leader, consultante dans les domaines géographique et technique,

comme conseillers scientifiques et experts.

Le Gouvernement du Costa Rica est représenté par :

S. Exc. M. Manuel A. González Sanz, ministre des affaires étrangères et des cultes de la
République du Costa Rica ;

S. Exc. M. Edgar Ugalde Álvarez, ambassadeur en mission spéciale,

comme agent ;

S. Exc. M. Sergio Ugalde, ambassadeur du Costa Rica auprès du Royaume des Pays -Bas, membre

de la Cour permanente d’arbitrage,

comme coagent, conseil et avocat ;

M. MarceloKohen, professeur de droit international à l’Institut de hautes études internationales
et du développement de Genève, membre de l’Institut de droit international,

M. Samuel Wordsworth, Q.C., membre des barreaux d’Angleterre et de Paris, Essex Court

Chambers,

M. Arnoldo Brenes, conseiller principal auprès du ministère des a ffaires étrangères et des cultes,
membre du barreau du Costa Rica,

Mme Kate Parlett, solicitor (Queensland (Australie), Angleterre et pays de Galles),

Mme Katherine Del Mar, membre du barreau d’Angleterre, 4 New Square, Lincoln’s Inn,

comme conseils et avocats;

M. Simon Olleson, membre du barreau d’Angleterre, 13 Old Square Chambers,

comme conseil ; - 8 -

Mr. Ricardo Otarola, Adviser to the Ministry of Foreign Affairs and Worship,

Ms Shara Duncan, Adviser to the Ministry of Foreign Affairs and Worship,

Mr. Gustavo Campos, Minister Counsellor and Consul General of Costa Rica to the Kingdom of
the Netherlands,

Mr. Rafael Saenz, Minister Counsellor at the Costa Rican Embassy in the Kingdom of the
Netherlands,

Ms Ana Patricia Villalobos, Official at the Ministry of Foreign Affairs and Worship,

as Assistant Counsel;

Ms Elisa Rivero, Administrative Assistant at the Ministry of Foreign Affairs and Worship,

as Assistant. - 9 -

M. RicardoOtarola, conseiller auprès du ministère des affaires étrangères et des cultes,

Mme Shara Duncan, conseillère auprès du ministère des affaires étrangères et des cultes,

M. Gustavo Campos, ministre-conseiller et consul général du Costa Rica auprès du Royaume des
Pays-Bas,

M. Rafael Saenz, ministre-conseiller à l’ambassade du Costa Rica au Royaume des Pays-Bas,

Mme Ana Patricia Villalobos, fonctionnaire du ministère des affaires étrangères et des cultes,

comme conseils adjoints ;

Mme Elisa Rivero, assistante administrative au ministère des affaires étrangères et des cultes,

comme assistante. - 10 -

Le PRESIDENT : Veuillez vous asseoir. L’audience est ouverte. La Cour se réunit cet

après-midi pour entendre le premier tour de plaidoiries du Costa Rica.

Je donne la parole à l’agent du Costa Rica, M. l’ambassadeur Ugalde.

M. UGALDE :

1. Monsieur le président, éminents Membres de la Cour, c ’est un honneur pour moi de me

présenter à nouveau devant vous, cette fois- ci pour défendre le Costa Rica dans cette affaire contre

les allégations injustifiées avancées par le Nicaragua.

2. Il est regrettable que le Nicaragua revienne une fois encore sur la question du nom de la

route, considérée comme blessante et outrancière par le professeur Pellet1. Il s’agit là d ’une

manŒuvre de diversion. Je répondrai simplement en mentionnant qu’en 1856 des Costa-Riciens se

sont sacrifiés et ont donné leurs vies pour libérer le Nicaragua des forces du flibustier

William Walker, qui y est arrivé par l’invitation de l’une des factions qui s’adonnaient à une guerre

civile. Et j ’ajouterai que le Nicaragu a a, à maintes reprises, rendu hommage au

président Juan Rafael Mora Porras. En 2005, par exemple, le président nicaraguayen d’ alors,

Enrique Bolaños, a souligné que l’incursion du président Mora Porras en 1856 non seulement avait

été autorisée par le Nicaragua mais avait été décisive pour mettre en déroute les flibustiers et
2
témoignait de la solidarité des « frères costa-riciens» . Voilà ce que rappelle véritablement le nom

de la route, Monsieur le président.

3. Le Nicaragua prétend que le Costa Rica cause, ou pourrait causer, des dommages

transfrontaliers sur le territoire du Nicaragua en construisant une route dont le tracé est sur le seul

territoire du Costa Rica. Le Nicaragua ne peut évidemment pas prouver de telles allégations. Le

dossier du Nicara gua repose principalement sur un ensemble de photos de la même portion de

route. Ces photos ne révèlent pas le moindre dommage transfrontalier ; elles montrent seulement

qu’une route est effectivement en construction sur le territoire du Costa Rica.

1CR 2015/10, p. 63, par. 30 (Pellet).

2 Différend relatif à des droits de navigation et des droits connexes (CostRica c. Nicaragua), RCR,
appendice A, par.A.22. - 11 -

4. Le Nicaragua, qui exerce sa souveraineté sur les eaux du fleuve San Juan, n’a pas fourni à

la Cour les preuves de ce qu’il avance, si tant est que de telles preuves existent. Soit le Nicaragua a

choisi de ne pas produire ces preuves, soit il est tout sim plement dans l’impossibilité de démontrer

que la construction de la route ne produit aucun dommage, et certainement pas significatif. Cette

absence de preuve s’ explique facilement : la construction de la route ne cause aucun dommage

transfrontalier, et ne risque pas d’en causer.

5. Le Nicaragua n’a pas été en mesure de démontrer que la construction de la route risquait

de causer des dommages irréparables aux droits qu ’il a invoqués. Votre Cour a elle- même

considéré : «Le Nicaragua n’a pas établi en la p résente procédure que les travaux de construction

3
en cours ont conduit à un accroissement sensible de la charge en sédiments du fleuve.» La

situation existante à cet égard lors de la demande en indication de mesures conservatoires par le

Nicaragua n’a pas changé.

6. En l’absence de preuves concrètes pour étayer ses allégations, l ’expert nicaraguayen vous

prie de ne pas confondre l’absence d’information pertinente avec l’absence des preuves de l’impact

de la route sur le fleuve San Juan . M Reichler prétend que «Significance is not ... a numbers, or

5
percentages, game.» Monsieur le président, on aurait pu imaginer que le Nicaragua participerait à

certaines initiatives qui lui auraient peut -être permis d’apporter plus de substance pour soutenir ses

allégations, comme le fait de participer à un programme de suivi conjoint 6. Mais il a réussi à

7
s’esquiver . Le Nicaragua a refusé de présenter des données relatives aux volumes d ’eau et à la

charge sédimentaire du fleuve San Juan qu’il aurait pu mesurer lui-même, ce qui aurait grandement

aidé la Cour à examiner ses prétentions en l ’espèce. Et cela s’explique par le fait que cette affaire

est en fait fabriquée de toute pièce, en réponse à la procédure initiée par le Costa Rica devant cette

même Cour dans l’affaire Certaines activités. C’est une tentative plutôt maladroite pour détourner

3 Construction d’une route au Costa Rica le long du fleuve San Juan (Nicaragua c. Costa Rica), mesures
conservatoires, ordonnance du 13 décembre 2013, C.I.J. Recueil 2013 , p. 407, par. 34.
4
CR 2015/8, p. 44 (Kondolf).
5
CR 2015/10, p.18, par. 27 (Reichler).
6
CMCR, annexe 46, note DM-AM-063-13 en date du 6 février 2013 adressée au ministre des affaires étrangères
du Nicaragua par le ministre des affaires étrangères etdes cultes du Costa Rica.
7 DCR, p. 26, par. 2.29, et notes de bas de page 61 à 64. - 12 -

l’attention de la Cour des pratiques illicites du Nicaragua examinées dans le cadre de l ’affaire

Certaines activités, y compris l’occupation militaire d’une partie du territoire du Costa Rica.

7. En réponse aux incursions militaires du Nicaragua et face aux menaces que celui -ci fait

peser sur son intégrité territoriale, le Costa Rica a choisi de déclarer l ’état d’urgence et de prendre

des mesures afin de faciliter l’accès aux services d’urgence aux berges du fleuve San Juan, du côté

du Costa Rica. Pour ce faire, le Costa Rica a décidé de construire une route sur un chemin de terre

qui existait déjà, ainsi que de construire de nouvelles sections de cette route. De toute évidence,

ces mesures représentaient une réponse plus que raisonnable aux actions militaires du Nicaragua.

8. Monsieur le président, la manière dont un Etat choisi de répondre, dans le cadre du droit

international, à des incursions militaires et à des menace s contre son intégrité territoriale de la part

d’un Etat voisin, est une décision qui relève de sa pleine et entière souveraineté. La décision de

construire une route relevait d ’un choix souverain de la part du Costa Rica ; il s’agit d’une mesure

parfaitement licite que le Costa Rica était en droit de prendre en vertu de son droit interne et du

droit international. En aucune façon le Nicaragua ne peut remettre en question cette décision, ce

que cette procédure doit confirmer.

9. Il est évident que le Ni caragua ne veut pas que le Costa Rica profite pleinement de sa

souveraineté sur l’ensemble de son territoire. Tout en s’opposant à la construction de la route du

Costa Rica, il nie la jouissance de ses droits de navigation. Le fait que le Nicaragua a tou jours

cherché à interpréter, comme il le juge opportun, le régime de la frontière est illustré par la position

e
du Nicaragua, et son rejet ultérieur par l’arbitre, à la fin du XIX siècle.

«While it is strictly speaking accurate that ‘the right bank of the river as it may
stand at any point in time ’ shall always be the border line, the commissioner [that is,

the Nicaraguan commissioner] is obviously mistaken in believing that the legal
location of the line d8fining the bank of a river will change in accor dance with the
river’s water level.»

10. Le Costa Rica est confiant dans le fait que la Cour considérera cette affaire pour ce

qu’elle est vraiment, soit une malheureuse tentative de détourner l ’attention des actes

internationalement illicites commis pa r le Ni caragua dans l ’affaire Certaines activités. Cette

8 Certaines activités menées par le Nicaragua dans la région frontalière (Costa Rica Nicaragua), MCR,
annexe 11, troisième sentence de l’arbitre E.Alexander sur la question de la frontière entre le CostRica et le
Nicaragua rendue le 22 mars 1898 à San Juan del Norte et réimprimée dans le Recueil des sentences arbitraledes
Nations Unies, vol.XXVIII (2007), p. 81 à 228. - 13 -

affaire apparaît en somme comme une construction aussi artificielle que les canaux artificiels

construits par le Nicaragua.

11. Monsieur le président , je tiens maintenant à présenter le programme pour la première

phase de plaidoirie du Costa Rica dans cette affaire. Pour commencer, M. Arnoldo Brenes va vous

présenter les travaux de construction de la route et développer les circonstances qui ont conduit à

cette construction. M Del Mar va dresser l’état actuel des mesures correctives mises en place.

Ensuite, le professeur Kohen montrera l ’absence de toute violation de la souveraineté

nicaraguayenne ainsi que de l’obligation de conduire et notifier une étude d’ impact transfrontalier.

Demain matin, la Cour pourra examiner les preuves présentées par deux experts du Costa Rica, le

professeur Cowx et le professeur Thorne. Demain après- midi, M Wordsworth démontrera

l’absence d’impact négatif sur le fleuve San Juan, alors que le Dr Parlett répondra aux allégations

concernant des dommages transfrontaliers «significatifs». Enfin, l ’ambassadeur Sergio Ugalde

viendra conclure cette première phase de présentation en répondant aux demandes de remèdes du

Nicaragua.

12. Monsieur le président, éminents Membres de la Cour, je vous remercie infiniment pour

votre attention. Monsieur l e président, je vous demande de bi en vouloir donner la parole à

M. Brenes.

Le PRESIDENT : Monsieur l’ambassadeur, je vous remercie et je donne la parole à

M. Brenes.

Mr. BRENES:

T HE ROAD AND THE CIRCUMSTANCES LEADING TO ITS CONSTRUCTION

A. Introduction

1. Mr. President, distinguished Members of the Court, good afternoon. M y task today is to

present you with some basic facts about Route 1856, simply referred to in this case as “the Road”,

and to the circumstances that led to the road infrastructure works.

2. Far from being the environmental disaster that Nicaragua has attempted to portray, the

Road is just that: a road, in a rural location, parts of which are in the process of being constructed. - 14 -

Last month Costa Rica submitted an unedited video of the whole road running from Delta

9
Costa Rica to Marker II . That is the entire length of the road located adjacent to the San Juan

River. It provides the Court with a clear picture of the state of the entire road along the San Juan as

of two months ago. The Court can thus appreciate the real scale of the road, which is largely built

along flat terrain, pre -existing paths, and which has some stretches over steep terrain which are

being remediated.

3. This afternoon I will show you footage of three sections of the road. First, I will show the

initial part of the road that runs from Delta Costa Rica to the mouth of the Sarapiquí River.

Second, I will show that part of the road where most of Nicaragua’s so -called “severely eroding

sites” are located. Finally, I will show the remainder of the road until Marker II, that is, where the

road ceases to run parallel to the San Juan and turns inland. For the Court’s convenience, the

judges’ folders at tab 3 includes maps that show the location of each of these sections of the road.

4. After showing the road, I will address the context in which the road works commenced,

namely Nicaragua’s rejection of the well -established border r égime between the two countries.

This week Nicaragua attempted once again to try to deny the emergency context Costa Rica was

facing 10. The truth is that the road infrastructure works were carried out in response to what

Costa Rica legitimately believed to be an emergency situation, brought about by Nicaragua, much

of which was discussed last week. This led to the issuance of the Emergency Decree in February

11
2011 . That Decree was fully compliant with Costa Rica’s domestic legislation. I will also

recount the main events that occurred after work on the road was commenced.

5. At this time, I will briefly address the issue of deforestation. Earlier this week,

Nicaragua’s experts suggested that harm to the San Juan and the large amounts of sediment that

have to be dredged are a consequence of deforestation in Costa Rica 12. In its Reply , Nicaragua

included a graphic which, according to Nicaragua, contrasts the state of forest cover in the

9
Video annexed to letter from Costa Rica to the ICJ, ref. ECRPB-026-2015, 3 March 2015.
10CR 2015/8, p. 11, paras. 3-4 (Argüello); CR 2015/10, pp. 38-39, paras. 25-28 (McCaffrey); p. 53, para. 13
(Pellet).

11Counter-Memorial of Costa Rica ( CMCR), Ann. 28, Emergency Decree No. 36440 -MP, published in the
Official Gazette No. 46 of 7 March 2011.
12
CR 2015/8, p. 54 (Kondolf); and CR 2015/9, p. 30 (Andrews). - 15 -

Costa Rican area of the San Juan River basin between 1940 and 1987 13. It is now shown on your

screens, and can be found at tab 4 of your folders. As the reference in the figure indicates, this

graphic is based on a study by Christoph Kleinn and others 14, although Nicaragua did not submit

the study with its annexes. The study is, however, accessible online, and Costa Rica has included it

at tab 5 of your folders.

6. Nicaragua’s Reply refers to figure 1 at page 20 of the Kleinn study as the source of the

information. Figure 1 of the Kleinn study, now on your screens, contains the original maps which

Nicaragua used to prepare its own figure purporting to show the state of tree cover in the

Costa Rican basin of the San Juan River as of 1987. However, there is another map included at

page 20 of the Kleinn report which refers to t he situation in 1997, which Nicaragua did not use.

You will find that graphic at the end of tab 5 of your folders. As you see, this map depicts the

situation rather differently. The new graphic on screen, found at tab 6 o f your folders, shows how

the tree cover in the Costa Rican basin in Nicaragua’s map should have looked like if all the

information included in the original source had been included, at least up to 1997. The tree cover

in the area of the Costa Rican basin of the San Juan River is more d ense than portrayed in the

graphic provided by Nicaragua.

7. A more recent study published by the National Academy of Sciences of the United States

of America shows that by 2010, Costa Rica had 46 per cent of remaining forest cover, while

Nicaragua had only 29 per cent 15. According to this same study, which is included at tab 7 of your

folders, in the Central American region Nicaragua was the country that between 2001 and 2010

experienced the greatest loss of moist forest biome, estimated at 8,574 sq km, mainly along the

16
Caribbean slopes of Nicaragua . By contrast, (and I quote the study) “Costa Rica was the only

13Reply of Nicaragua (RN), fig. 1.1, General indication of forested areas in Costa Rica in 1940 and 1987, p. 17.

14Christoph Kleinn et al., (2002). Forest Area In Costa Rica: A Comparative Study of Tropical Forest Cover
Estimates Over Time, Environmental Monitoring and Assessment 73 : 17–40, 2002, fig. 1, p. 20, available at:
http://www.sidalc.net/repdoc/A6362i/A6362i.pdf .
15
Daniel J. Redo et al. , (2012). Asymmetric forest transition driven by the interaction of socioeconomic
development and environmental heterogeneity in Central America Proceedings of the National Academy of Sciences of
the United States of America , 109 (23), 8839– 8844. doi:10.1073/pnas.1201664109, available at:
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3384153/.
16
Ibid. - 16 -

2
country that had substantial gains (+1,477 km ) in the moist forest biome, largely near the borders

with Panama and Nicaragua and in the central highlands” 17.

B. A more accurate picture of the road

8. On Monday Judge Tomka asked Dr. Kondolf for the average width of the San Juan 18.

19
Dr. Kondolf replied: “It is probably in the order of 100 m or something like that.” Costa Rica

measured it using sa tellite images. In reality the width of the San Juan increases as it flows

downstream from Marker II towards the Caribbean as its tributaries feed into it. The average width

of the river between Marker II and the Delta of the Colorado, that is, the entire length of the river

along which the road runs, is 292 m.

9. I will now show you segments of the video showing the road. Before showing you a

segment, I will put a map on your screens to show you the exact location of the section of the road

that will be seen. As will become apparent, the road is not a “highway”, and certainly nothing like

London’s M25 that Dr. Sheate referred to in his evidence 20.

10. You now see on your screens and at tab 3 of your folders the map of the entire length of

the road along the San Juan, submitted to the Court by Costa Rica 21. The first sector I will show

you runs from Delta Costa Rica to Boca Sar apiquí. You can find the close -up at tab 8 of your

folders. The speed of the video showing this section of the road has bee n increased due to time

constraints. The San Juan River is visible on the top and right of your screens. In this section the

average width of the San Juan is around 500m.

11. This part of the road is the only part that runs through a Ramsar wetland of international

importance, but entirely on Costa Rican territory. Professor McCaffrey was wrong when he said

17
“Daniel J. Redo et al. , (2012). Asymmetric forest transition driven by the interaction of socioeconomic
development and environmental heterogeneity in Central America Proceedings of the National Academy of Sciences of
the United States of America, 109 (23), 8839– 8844. doi:10.1073/pnas.1201664109, available at:
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3384153/.
18
CR 2015/9, pp. 22-23 (Judge Tomka). The question asked by Judge Tomka to Dr. Kondolf was: “May I ask
you what is the average width of the river?”
19
CR 2015/9, p. 23 (Kondolf).
2CR 2015/9 p. 43 (Sheate).

2Letter from the Co -Agent of Costa Rica to the Regis trar of the International Court of Justice,
ref. ECRPB-055-2015, 10 Apr. 2015. - 17 -

22
last Friday that Costa Rica had not notified Ramsar about the road . Costa Rica not only notified

Ramsar about the construction of that part of th e road that passes through the Humedal Caribe

23
Noreste , but also presented a report on all the works that were carried out thereon following

Nicaragua’s occupation of Costa Rican territory 24. Professor McCaffrey was also wrong when he

stated last Friday that by constructing the road, Costa Rica had changed the “ecological character”

of the wetland 25. All of the road in this area was built on a pre-existing track, although it could not

be used by vehicles at the time. The improvement of this track did not c hange the ecological

character of the wetland. In relation to the total length of the road that runs along the San Juan, the

Parties are in agreement that about half the road along the San Juan River was built on pre-existing

roads or tracks 26.

12. The road passes by a number of isolated properties in this area, occupied by Costa Rican

riparians. You can see some of the houses on your screens . They are located on both sides of the

road adjacent to the San Juan. One of the main purposes of the road was to provide access to

emergency services for these people. You can also observe the topography of that terrain, which is

largely flat.

13. Around 72 per cent of the area through which the road runs was used as pasture land, and

thus had already been cleared of trees and vegetation, long before the road was constructed 27. By

28
contrast, only some 23 per cent of the area through which the road runs had tree cover .

Therefore, the impact of the Border Road on the Costa Rican environment, ecology, soil eros ion

and sediment production along nearly three quarters of its length ranges between low and

22Certain Activities, CR 2015/7, p. 38, para. 41, (McCaffrey).
23
Road case CMCR, para. 5.33 and CMCR A nn. 43 Note from the Minister for Foreign Affairs and Worship of
Costa Rica to the Secretary General of the Ramsar Convention ref. DM-AM110-12, 28 Feb. 2012 and Ann. 44 Note from
the Secretary General of the Rams ar Convention to the Minister for Foreign Affairs and Worship of Costa Rica, 6 June
2012. See also Road case, Rejoinder of Costa Rica (RCR), p. 115, para. 3.64.
24
Road case RCR, p. 115, para. 3.64 and Ann. 22, Note from Permanent Representative of C osta Rica to the
United Nations, Geneva, to the Secretary General of the Ramsar Convention, ref. MPCR-ONUG/2014-324, 17 July 2013.
See also Road case, RCR, Ann. 73, Ministry of Foreign Affairs and Worship of Costa Rica, New works in the
Northeastern Caribbean Wetland. Report to the Executive Secretariat of the Ramsar Convention on Wetlands , July 2013.
25
Certain Activities, CR 2015/7, p.34, para. 33 (McCaffrey).
26
CMCR, para. 1.11. See also MN, Ann. 1, pp. 4-6; and Written Statement of Dr. Kondolf, para. 7.
27CMCR, App. A, Professor Colin Thorne, Assessment of the Impact of the Construction of the Border Road in
Costa Rica on the San Juan River, para. 5.9.

28CMCR, Ann. 3, Allan Astorga G. and Andreas Mende, Route 1856: Analysis of the Change in Land use Based
on Satellite Images Before and After the Construction of the Border Road, August 2013, p. 27. - 18 -

29
imperceptible . In its Reply, Nicaragua attempted to suggest that the fact that most of the road

was built on pre -existing rural roads or tracks actually makes th e environment al impact even

30
worse . But Nicaragua does not provide any evidence for this assertion, except for citing a

paragraph of an OAS study from 1996, which of course was not a specific analysis of the road 3.

14. Costa Rica submitted with its Co unter-Memorial a thorough analysis of the change in

land use that resulted from the construction of the road 32. To carry out a study like this one must

first designate a specific study area which is larger than the potential area of disturbance . In the

case of the study carried out by Costa Rica, the study area was a 1 km-wide strip around the part of

the road adjacent to the San Juan, covering an area of almost 10,500 ha. The area occupied by the

road between Delta and Marker II comprises around 350 ha, or slightly more than 3 per cent of the

area studied 33. The area of primary forest lost for the road is some 68 ha , which is less than

20 per cent of the area occupied by the road . The overall area covered by forest affected by the

road is only 0.014 per cent of the approximately 5,870ha of forest located in the study corridor 35.

15. On your screens is once more the general map of the road, with the second portion I will

show you. You will find the close -up map of this section at tab 9 of your folders. This is the area

which has featured again and again in Nicaragua’ s photographs. It is said to show evidence of

36
colossal environmental harm to the San Juan River . It covers Professor Kondolf’s so -called

“Severely Eroding Areas ” numbers 9 (c) to 6 (a). As you will see, Professor Kondolf’s severely

eroding areas are identified on the video, for your convenience, together with the sites monitored

by the University of Costa Rica in order to estimate erosion rates of sediment from the road. This

video is being shown to you at the same pace at which it was recorded . I should also note that the

29
CMCR, Ann. 3, Allan Astorga G. and Andreas Mende, Route 1856: Analysis of the Change in Land use Based
on Satellite Images Before and After the Construction of the Border Road, August 2013, p. 27.
3RN, para. 1.6, p. 4.

3Ibid.

3CMCR, Ann. 3, Allan Astorga G. and Andreas Mende, Ro ute 1856: Analysis of the Change in Land use Based
on Satellite Images Before and After the Construction of the Border Road, August 2013.
33
Ibid., p. 27.
34
Ibid., p. 26.
3Ibid., p. 27.

3This area corresponds to Nicaragua’s “Section 2” map provided to the Court: see letter from the Agent of
Nicaragua to the Registrar of the International Court of Justice, ref. HOL-EMB-071, 10 Apr. 2015. - 19 -

video was made at a time of heavy rain in the area, which shows the road and the river in those

conditions. The road and the river are shown simply as they appear i n a flight over Costa Rican

territory.

16. As the Court will appreciate, most of the road is in good shape; other parts have not been

completed. Nicaragua focuses on small segments of the road. As Professor Thorne states in his

report:

“the fact remains that the sites and stretches Dr. Kondolf selects are atypical and
Dr. Kondolf’s coverage gives an unrepresentative impression of both the propensity
for, and extent of, road-related erosion at cut fill slopes, and likewise the potential for
road derived sediment to be delivered to the Río San Juan via streams and ditches
37
crossed by the Road” .

17. In some parts of this video, the Court will notice that there is no road. That part of the

road that is in the process of construction is the colour of t he earth in this area, a reddish colour .

You can see some of the measures taken by Costa Rica to protect slopes and encourage the

regrowth of vegetation, including covering slopes with coconut fibre. This fibre is a greyish brown

colour. Other slopes ar e covered with geotextile, which is black . This part of the road is not in a

Ramsar site.

18. Nicaragua’s pleadings read as if having an unsightly road is in itself an internationally

wrongful act . This is obviously not right . As Mr. Wordsworth and Dr. Parlett will explain

tomorrow, Nicaragua has been unable to produce any evidence of significant harm, and it is for that

reason that Nicaragua has repeatedly shown photographs of the same sites over and over again,
38
including its most recent submission of last month .

19. I will now show a third segment of the video of the road. This sector runs from

Río Infiernito until Marker II, which is where the road stops running along the San Juan and turns

inland. You will find a close -up map of this section at tab 11 of your folders . Due to time

constraints, it is necessary to increase the speed of this video, although of course it is available to

the Court and to Nicaragua in the case file.

37See RCR, App. A, “Assessment of the impact of the Construction of the Border Road in Costa Rica on the
San Juan River: Reply Report”, Professor Colin Thorne, 2015, p. 136, para. 7.25.

38Letter from the Agent of Nicaragua to the Registrar of the International Court of Justice, ref. H-048,B
23 Mar. 2015, App. A. - 20 -

20. This section of the road shows many of the mitigation works tha t were carried out by

CODEFORSA and CONAVI, which Dr. Del Mar will address. It can be seen that in this section

all the road has a gravel surface. The majority of slopes have been stabiliz ed, which of course

reduces run-off and the possibility of slope failure. Grass has been planted on the slopes, and many

are also covered with geotextile. Both of these measures diminish the amount of sheet erosion.

Lined ditches have been constructed in large reaches of the road , thus preventing the formation of

gullies due to concentrated overland flow . Stepped energy dissipaters serve the same purpose on

steep slopes. Fill slopes were covered with coconut fibre to reduce the speed of surface run -off and

prevent the formation of rills or gullies . Coconut fibre als o promotes natural re -vegetation. All

water crossings have improved culverts or bridges. Thousands of trees planted on both sides of the

road can be seen.

21. Nicaragua’s reliance on the same photographs, particularly those taken in the section I

showed previously, is evident throughout these proceedings . In Nicaragua’s Reply, some of the

same photographs are presented repeatedly . For example, figure 2.22 39 is also presented as

figure 5.2 40; figure 2.23 41 is the same as figure 5.3 42; similarly, figure 2.24 43 corresponds to

44 45 46
figure 5.4 ; and figure 2.25 is the same as figure 5.5 . Some of Nicaragua’ s favourite

photographs are reproduced again in the series of maps it submitted to the Court, in response to the

47
request for a single map .

22. In addition, the photographs on which Nicaragua relies are not the most recent

photographs available. For example, counsel for Nicaragua showed you two photographs of the

39
RN, p. 62.
4Ibid., p. 168.

4Ibid., p. 63.

4Ibid., p. 168.
43
Ibid., p. 63.
44
Ibid., p. 169.
4Ibid., p. 64.

4Ibid., p. 169.
47
Letter from the Agent of Nicaragua to the Registrar of the International Court of Justice, reHOL-EMB-071,
10 Apr . 2015; Letter from the Co -Agent of Costa Rica to the Registrar of the Internatio nal Court of Justice,
ref. ECRPB-057-2015, 13 Apr. 2015. - 21 -

road 48 last week in the context of the Certain Activities case. They are now at tab 10 of your

folders. Although Nicaragua did not provide the precise dates of these photographs, t hey were

taken no later than 10 May 2012, almost three years ago 4. Nicaragua seems content to leave you

with an inaccurate picture of the current state of the road.

C. Context in which work on the road commenced

23. Mr. President, allow me now to turn on to a different matter : the context in which the

50
road was commenced . This context included the rejection by Nicaragua of the well -established

border régime between the two countries, manifested by Nicaragua’ s activities and claims in the

51
border area . During last week’s oral hearings for the Certain Activities case many of the relevant

facts that led to the construction of the road were addressed. These include:

(a) first, Nicaragua’s military occupation of Costa Rican territory in Isla Portillos;

(b) second, heightened tensions between the two countries; and

(c) third, Nicaragua’s increased military presence in the border area.

24. The context was also exacerbated b y Nicaragua ’s persistent conduct to prevent

Costa Rica from exercising its right of free navigation on the San Juan, in breach of Costa Rica’s

right under the 1858 Treaty and the Court ’s Judgment of 13 July 2009 in the Navigational and

52
Related Rights case .

25. I have listed these events in a way that may create the impression that they occurred

successively. In fact, they overlapped. Together, they provide the background against which the

road works commenced.

26. During the oral hearings of the C ertain Activities case last week the Court heard about

Nicaragua’s military occupation of the previously undisputed Costa Rican territory of northern Isla

53 54
Portillos , and the damage caused by Nicaragua to that area . I will not repeat those details here.

48
Nicaragua’s judges’ folder, 17 Apr. 2015, tab 20.
49Certain Activities, Counter-Memorial of Nicaragua (CMN), p. 107, fn. 222.

50See CMCR, paras. 2.21-2.24.
51
Ibid., paras. 1.13-1.14.
52
CR 2015/4, pp. 10-22 (Del Mar).
53CR 2015/2, p. 16, para. 4 (Ugalde Álvarez); p.19, para s. 2-3 (Ugalde); pp. 49-52, paras. 13-19 (Kohen); and
CR 2015/3, p. 10, paras. 2-3 (Wordsworth). - 22 -

However, I must point out that Nicaragua has also argued that the road “has very little, if anything,

to do with the events in the area in dispute [in the Certain Activities case,] and thus was not

55
precipitated by an ‘emergency’” . This is contradicted by Nicaragua’s arguments made in support

of the admission of its c ounter-claims in the Certain Activities case and the joinder of the two

cases. It said that the facts relevant to both cases occurred in the same area 5, in the same time

57 58
period and they rest on the same factual matrix .

27. Nicaragua has asked why the road “does not extend to that area at all but stops well short

59
of it, at the Colorado branch of the San Juan de Nicaragua River” . The answer to that question is

very simple. Its purpose w as to allow land communication to protect the border area against

further actions by Nicaragua, particularly by allowing travel between the police posts along the

border by land, and allowing access to emergency personnel . The purpose of the road was not to

allow Costa Rican police direct access to Isla Portillos . As we explained last week, Costa Rica’s

reaction to Nicaragua’s military occupation of its territory was recourse to pacific means of dispute

settlement, rather than to seek armed confrontation 60.

28. It is not every day that a country sees part of its territory occupied by the army of a

61
neighbouring country . Costa Rica chose not to enter into armed conflict with Nicaragua .

Costa Rica made use of diplomatic and political means, including hav ing recourse to the

62
Organization of American States . It also had recourse to judicial means by initiating proceedings

before this Court. Costa Rica, like any country, must take measures within its powers and on its

territory, to protect its population and its sovereign territory. That is precisely what Costa Rica did.

That is the background to how the road came into being.

54
CR 2015/3, pp.17-20, paras. 31-38 (Wordsworth).
5RN, para. 1.23. See also Memorial of Nicaragua (MN), para. 1.10.

5Certain Activities, Written Observations of Nicaragua on the Admissibility of its Counter -Claims, 30 Jan. 2013,
para. 2.16.

5Ibid., para. 2.18.
58
Ibid., para. 2.20.
59
MN, paras. 1.7 and 2.18. See also CR 2015/10, p. 33, para. 8 (McCaffrey).
6CR 2015/4, p. 44 (Wordsworth).

6Ibid.

6Certain Activities case, Memorial of Costa Rica ( MCR), pp. 23-25, paras. 1.10-1.11; pp. 76-91, paras.
3.21-3.49. - 23 -

29. Nicaragua’s actions to prevent Costa Rica from exercising its right of free navigation on

63
the San Juan River were also discu ssed at some length last week by Dr. Del Mar . The numerous

breaches of Costa Rica’s right to free navigation took on greater significance in light of

Nicaragua’s military occupation of the northern part of Isla Portillos, and the immediate security

concerns for the population in the region that this raised 6. Nicaragua itself has recognized that the

San Juan River is the only travel route available to some individuals who live in isolated riparian

communities along the Costa Rican bank of the San Juan 65.

30. The road was an appropriate infrastructure measure to the threats faced by Costa Rica at

this time, not leas t in view of the need to mobiliz e its police force, its emergency services, and,

where the circumstances might necessitate, mobiliz e the riparian population along the river . The

lack of road infrastructure providing access to Costa Rica ’s police i n the border area along the
66
San Juan River was documented during the course of the Navigational Rights case , and in fact the

67
post at La Cureña had to be closed in September 1999 due to difficulties in accessing it by land .

In addition, other police posts along the border had limited access . The police post at

Boca Sarapiquí could only be accessed through the Sarapiquí River, while the one in Boca S an

Carlos could only be accessed by land during the dry season.

31. The sketch-map on the screen, found at tab 12 of your folders, shows the location of the

Costa Rican police posts along the border with Nicaragua, at Delta Costa Rica, at the mouth of t he

SarapiquíRiver, at the mouth of the San Carlos River, and Los Chiles . The location of the hamlet

of Cureña, where the police post used to be located, is also shown.

32. The police post at the Delta, in particular, could only be accessed through the

Colorado River. However, to reach the Colorado River one had either to fly to Barra del Colorado

63CR 2015/4, pp. 10-22, paras. 1-40 (Del Mar).
64
CMCR, Ann. 69, La Nación (Costa Rica), “Nicaraguan immigration denies entry to journalists through San
Juan River”, 22 Oct. 2010.
65
Certain Activities carried out by Nicaragua in the Border Area (Costa Rica v. Nicaragua), CMN, Ann. 12,
Technical Opinion, Environmental Impact Study Projec t, Improvement of Navigation on the San Juan de Nicaragua
River, Nov. 2008, p. 263.
66Dispute regarding Navigational and Related Rights (Costa Rica v. Nicaragua), Judgment, I.C.J. Reports 2009;
MCR, pp. 127-128, paras. 5.121-5.122; see also, CR 2009/2, para. 7, p. 16,(Brenes); CR 2009/3, para. 35, p. 18,

(Crawford); p. 46, para. 12 (Parlett).
67Dispute regarding Navigational and Related Rights (Costa Rica v. Nicaragua), Judgment, I.C.J. Reports 2009;
MCR, para. 5.121. - 24 -

and from thereon navigate the Colorado River all the way to Delta, or alternatively reach the

Colorado River from the community of Puerto Lindo, more than 17 km to the south of the post,

access to which by land was also difficult due to the poor condition of the road.

33. The need to have access to this area was prompted by comments made by the President

of Nicaragua, a matter of days after Nicaragua’ s Army occupied the northern part of Isla Portillos .

President Ortega publicly announced that Nicaragua could claim rights on the Colorado River, a

river located entirely within Costa Rican territory, and over which Nicaragua has no navigational

rights.

34. On the screen you can see the translation of a media report on President Ortega’s

announcement, made on 13 November 2010, stating that Nicaragua could claim rights over the
68
Colorado River . You can find it at tab 13 of your folders. President Ortega said:

“We are giving Costa Rica 90% of the waters of Río Colorado, and Nicaragua
does not recover the water flow or exit of this river; while we continue to carry out its
cleaning and creating an exit through Harbour Head Island, Costa Rica should accept
that we receive the same treatment to navigate the Colorado River.” 69

35. President Ortega’s proposal that those alleged rights be claimed before the Court rang

hollow in light of the fact that just a few days before Nicaragua had occupied part of Isla Port illos,

as the Court is well aware. At that time, Nicaragua had also increased its military presence in the

70
area . There was therefore a legitimate concern that Nicaragua’ s Army might attempt to navigate

the Colorado. Such was the concern that Nicaragua might further aggravate the dispute with

Costa Rica that the Minister of Public Security raised the potential for Nicaragua to attempt

forcefully to navigate the Colorado River when he gave a sworn statement before the Costa Rican

Congress 71.

36. Nicaragua’s total rejection of the well -established border r égime between the two

countries was further manifested by a claim Nicaragua made a few months later that the

Costa Rican province of Guanacaste was in fact Nicaraguan and that it intended to claim it . On the

68
CMCR, Ann. 71, El 19 (Nicaragua), “Nicaragua will request before the ICJ Navigation through Río Colorado”,
13 Nov. 2010.
69Ibid.

70CMCR, Ann. 70, La Nación (Costa Rica), “Nicaragua Reinforces Troops at the Border”, 24 Oct. 2010.
71
CMCR, Ann. 17, Costa Rica, Statement given under oath by Mr. José María Tijerino, Minister of Public
Security of Costa Rica, before the Permanent Special Commission for the Control of Public Revenue and Expenses,
Minutes of Extraordinary Session No. 50, 29 Jan. 2013. - 25 -

screen, and at tab 14 of your folders, you can see the translation of a press note, quoting

72
President Ortega as saying that “ Guanacaste . . . belongs to Nicaragua” during a public speech .

This was no slip . The same statement was repeated on 13 Aug ust 2013, this time to an audience

73
that included the top brass of Nicaragua ’s military . After repeating that Guanacaste is

Nicaraguan territory, he added: “And we are speaking of thousands of square kilometres ; we are

not talking of 3 square kilometres, 2.8 square kilometres in Nicaraguan territory of Harbour Head

in the wetland . . .” You can find it at tab 15 of your folders. Costa Rica observes that after these

statements were made in 2011 and 2013, it was only last week that Nicaragua accepted tha t the

74
question of Nicoya , and therefore of Guanacaste, was definitively settled by the 1858 Treaty of

Limits.

37. Nicaragua’s claims to rights on the Colorado River, in the immediate context of the

recent military occupation of the Costa Rican territory of northern Isla Portillos, brought home to

Costa Rica the lack of access by land to its police post at the Delta, which posed a serious obstacle

to any attempt to protect its territory and its people against any armed action by Nicaragua.

38. In this c ontext, the first priority of Costa Rica’s Minister of Public Security was to

provide land access along the border and communication among hamlets and some police posts . It

was for this reason that the Minister of Security sent a Note on 1 December 2010 t o the Minister of

Public Works, stating that the National Security Council had found that the areas of Delta

Costa Rica, Boca Río Sarapiquí, Puerto Lindo and Los Chiles had very limited and unreliable

75
access, and requested that these access routes be repai red to allow transport by vehicles .

Following this request, in December 2010 work began to improve a dirt track between Delta

Colorado and the town of Fatima, to allow direct access by land from the town of Puerto Viejo de

Sarapiquí to the police post at Delta 76. This work was subsequently extended to the community of

72
CMCR, Ann. 16, Nicaragua, “Inaugural Lesson of the Academic Year 2011, 6 April 2011”, transcript of public
speech delivered by President Ortega.
73CMCR, Ann. 80, El 19, (Nicaragua), “33rd Anniversary of the Naval Force”, 14 Aug.2013.

74CR 2015/5, p. 16, para. 32 (Argüello).
75
CMCR, Ann. 37, Note from the Mi nister of Public Security of Costa Rica to the Minister of Public Works and
Transportation of Costa Rica, ref. 2278-2010, 1 Dec. 2010.
76
CMCR, para. 2.22. - 26 -

Boca Sarapiquí  Trinidad  to allow access to the police post there 7. This was the section of

the road I showed you in the first video.

39. Nicaragua sought to cast doubt on the relationship between the road project and the

emergency, given that work on this portion of the road was commenced prior to the adoption of the

78
February 2011 Decree . However, as I have explained, this part of the road was commenced as a

preliminary reaction, in volving the improvement of a pre -existing dirt track . Those works were

subsequently incorporated as part of the larger works on the road, following the Decree.

40. In addition, it became urgent not only to provide land access to the other posts along the

border already mentioned, but also to ensure that land communication could be established along

the border itself, both for the ease of mobility of the police and of the inhabitants of the area . It

was feared that if Nicaragua provoked an armed confronta tion, the individuals living in remote

riparian communities would have no means by which to evacuate the area, in view of Nicaragua ’s

persistent attempts to prevent the exercise of Costa Rica’s right to free navigation on the San Juan.

In the context of N icaragua’s hostile acts and statements that I have cited, it became a matter of

utmost importance to ensure the Costa Rican individuals in these remote communities could have

an alternative means to evacuate if necessary.

41. It was in these circumstances that the Government of Costa Rica issued Executive

Decree 36440 MP on 21 February 2011. The Decree declared a state of emergency brought about

by the violation of Costa Rican sovereignty by Nicaragua, in the municipal jurisdictions along the

entire length of the border between Costa Rica and Nicaragua 79.

42. The Decree was issued in accordance with Costa Rican legislation, specifically the
80
National Law of Emergencies and Risk Prevention . It was the object of at least three cases

77
CMCR, para. 2.22.
78CR 2015/10, p. 39, para. 28 (McCaffrey); see also p. 53, para. 13 (Pellet).

79CMCR, Ann. 28, Executive Decree 36440-MP, published in the Official Gazette No. 46 of 7 March 2011.
80
CMCR, Ann. 23, Costa Rica, National Law of Emergencies and Risk Prevent ion, Law No. 8488 of 11
Jan. 2006. - 27 -

presented before Costa Rica’s Constitutional Court. In all instances the Court ruled that the Decree

81
was in accordance with Costa Rica’s Constitution .

43. Under the legal framework of the Decree, and consistently with jurisprudence of the

Costa Rican Constitutional Court , Costa Rica was not under any domestic legal obligation to

conduct an environmental impact assessment 8. Costa Rica’s Memorial included abundant

jurisprudence of its Constitutional Court referring to this matter . For example, a 2006 judgment of

the Const itutional Court held that “ the completion of the environmental impact assessment or

technical reporting by competent institutions due to the state of need and emergency, which made it

impossible to wait for the conclusion of these reports ” is “not contrary to the Law of the

83
Constitution” . Neither was Costa Rica under an international obligation to conduct an

environmental impact assessment. Professor Kohen will address you on this further this afternoon.

44. Evidently, under the particular emergency tha t Costa Rica was facing, which required a

prompt and effective reaction by its Government to ensure protection of the territory and its people,

it was impossible to conduct an EIA ex ante to the commencement of work. In such circumstances,

under Costa Rican administrative regulations, an activity carried out without an EIA may be later

assessed by undertaking a study similar to an EIA ; this study is designated an “ Environmental
84
Diagnostic” . This type of study has two main objectives: first, to identify any negative impacts

and risks of the activity on the environment ; and second, to recommend environmental control

85
measures necessary to prevent or to mitigate those negative impacts and risks . Costa Rica has

carried out an environmental diagnostic of the road.

45. In this context, the initial works carried out were an urgent response, and focused solely

on building infrastructure works that would allow mobilization to and along the border if

81CMCR, Ann. 31, Costa Rica, Constitutional Court Ju dgment No. 2012-3266, of 7 March 2012; Ann. 30,
Costa Rica, Constitutional Court Judgment No. 2012-8420 of 22 June 2012; and Ann. 32, Costa Rica, Constitutional

Court Judgment No. 2013-008257 of 21 June 2013.
82CMCR, Ann. 21, Costa Rica, Constitutional Co urt Judgment No. 06322-2003 of 3 July 2003; and Ann. 24,
Costa Rica, Constitutional Court Judgment No. 006336- 2006 of 10 May 2006.

83CMCR, Ann. 24, Costa Rica Constitutional Court Judgment No. 006336- 2006 of 10 May 2006.
84
CMCR, Ann. 27, Costa Rica, Ministe rial Resolution 02752 of 2009, Technical Guide for an Environmental
Diagnostic–EDA, 2 Nov. 2009.
85CMCR, para. 2.35. - 28 -

86
required . Given the length of the projected works, Costa Rica’s Ministry of Public Works, acting

through CONAVI, engaged the services of local contractors, and the road was divided into five

sections, each of which was assigned to a different contractor so that urgent work could be carried

out simultaneously in al l of them 8. On the screens, and at tab 16 of your folders, you can see

88
CONAVI’s official map , which shows the road connecting Los Chiles to Delta Costa Rica. It

also shows in different colours the five segments that were assigned to different contractors.

46. The contractors hired by CONAVI had to implement solutions of a temporary nature,

such as installing small bridges and culverts using logs and metal containers, with the aim of

providing immediate access to locations along the border, and to allow the machinery and

89
personnel engaged in the works to mobilize from one location to another . Unfortunately, the

project suffered two major setbacks. The first happened in December 2011, when CONAVI ran

out of funds, and the works slowed down. The second setback occurred in May 2012, when

apparent irregularities with some contracts were detected by Costa Rica’s Government, and the

works were stopped altogether so that administrative and criminal inquiries could be carried out .

After this, it was decided that all contracts related to the road would follow additional public

contracting principles, such as public tendering, to ensure maximum transparency and public

oversight. This of course has resulted in all ensuing actions, including the contracting of th e final

designs for the road , proceeding at a slower pace . Dr. Del Mar will refer to the current situation

very shortly.

D. Conclusions

47. Mr. President, to conclude:

(a) The Road was built in response to Nicaragua’s military actions and threats.

(b) The Road was a civil infrastructure project undertaken to allow communication by land along

the border. It was aimed at providing access to em ergency services and the mobilization  in

86
CMCR, para. 2.26.
87Ibid., para. 2.30.

88Ibid., fig. 2.2.
89
Ibid., para. 2.31. - 29 -

case of need  of the Costa Rican riparians who are prevented by Nicara gua from navigating

on the San Juan River.

(c) In these circumstances, it was impossible for Costa Rica to give to the State that occupied its

territory, Nicaragua, notice in advance of its construction or conduct a formal EIA.

48. Distinguished Members of the Court, I thank you for your kind attention. Mr. President,

I kindly request that you call upon Dr. Del Mar to address Costa Rica’s mitigation works.

Le PRESIDENT : Merci. Je donne maintenant la parole à Mme Del Mar.

Ms DEL MAR:

COSTA RICA ’SM ITIGATION M EASURES

A. Introduction

1. Mr. President, Members of the Court, I will address Costa Rica’s mitigation works.

Nicaragua has not shown you a complete and up- to-date picture of these works, although it does

accept that some mitigation has been carried out. It makes much of the fact that Costa Rica chose

not to cross -examine Dr. Weaver. The reason Costa Rica did not cross-examine Dr. Weaver is

because Costa Rica’s expert, Professor Thorne, does not take into account the positive effect of

mitigation measures when he estimates the sediment that may be entering the SaJuan River. In

other words, mitigation works have been re moved from the equation. Costa Rica’s case does not

depend upon them.

2. I will first provide an overview of the mitiga tion works carried out by Costa Rica, before

updating the Court on several locations.

B. Overview of the mitigation works

3. The mitigation and monitoring works have been carried out by the CONAVI Department

of Costa Rica’s Ministry of Public Works and Tr ansportation, and CODEFORSA, a

non-governmental organization90. The work of CONAVI and CODEFORSA covers many of the

9Rejoinder of Costa Rica (RCR), Ann.12, Comisión de o Forestal de San Carlos (CODEFORSA)
Restoration and rehabilit ation of ecosystems affected by the construction of the Juan Rafael Mora Porras border road,
Ruta 1856, Nov. 2014; the CODEFORSA Quarterly Report, Nov. 2014, p. 4. - 30 -

sites described by Nicaragua’s experts as the most severely eroding . Photographs of these works,

together with their locations, are set ou t in Volume 2 of the judges’ folder. That is the larger

A3-sized folder. They include surfacing the road with gravel to stabilize and protect it from

surface erosion; compaction and terracing of loose fill slopes; protection of cut and fill slopes

from surface erosion using coconut fibre and hydroseeding; clearing and safe disposal of soil

accumulated at the base of slopes; management of concentrated run -off using berms and

concrete-lined ditches with energy dissipate rs where necessary; placement of silt fences and traps

to intercept and retain eroded sediment; the installation of culverts with concrete head and tail

structures to stabiliz e small watercourse crossings, and the replacement of log bridges at larger

92
watercourse crossings .

4. In addition, there is an extensive reforestation and re-vegetation programme in progress in

the area located from Delta Costa Rica to the sector of Río Pocosol in Los Chiles. In the first phase

of its reforestation plan, from June to December 2012, CODEFORSA planted 26,575 trees, and a
93
further 24,134 trees during the second phase , from December 2013 to July 2014 . Less than

6 per cent of these trees failed to survive, and all lost trees were identified and replaced in both

phases 9. In total 50,709 trees of native species were planted in an area equivalent to 46 ha of land

adjacent to the road and/or the San Juan River. All reforested sites have monthly follow -up and

maintenance plans in place until September 2016 95.

5. CODEFORSA is also working with CONAVI on an integrated programme of erosion

mitigation on the ro ad 96. The measures include slope terracing, re- profiling and drainage

improvements. Measures have been taken to protect slopes from erosion by raindrop impact, to

91
See RCR, App. A, Thorne Report, 2015, paras. 7.20 and 7.26
92See RCR, App. A, Thorne Report, 2015, para. 7.20; also, RCR, Ann. 11, CONAVI, Works on National Road

1856 : Before and After, Dec. 2014.
93RCR, Ann. 13, 2014 CODEFORSA Report, p.4.

94See App. A, Thorne Report, 2015, p.128, para. 7.10.
95
RCR, Ann. 13, 2014 CODEFORSA Report, p. 18.
96RCR, App. A, Thorne Report, 2015, p. 130, para. 7.13. - 31 -

manage drainage to prevent erosion by sheet erosion and gullying, and to improve stability . This 97

98
work is scheduled to run until September 2016, as detailed in the 2014 CODEFORSA Report .

6. The administrative and contracting process under Costa Rica legislation requires a number

of steps to b e followed, including a system of appeals, b efore further construction work can

proceed. Consequently, the original dates estimated for the conclusi on of the final designs of the

road have been delayed. Once CONAVI receives the new designs, a new tenderi ng process will be

initiated for the construction of the road.

C. The seven points

7. I turn now to an update of the mitigation work . In November 2013, at the hearing on

Nicaragua’s request for provisional measures, Costa Rica identified seven points al ong the r oad

99
where it would carry out mitigation works . They are on your screen. I will detail the mitigation

measures carried out at these locations.

8. The first of these points corresponds to Dr. Kondolf’s “severely eroding site”, or 

“SES”  number 4.1. This is a photograph of that location. It was shown to you by counsel for

100
Nicaragua on Tuesday . The source of the photograph is given as “Kondolf (2014) . . .” You can

see that just below the photo. That is a reference to where the photo can be found in the written

101
pleadings. It is not the date of the photograph, which was taken two years earlier, in 2012 . The

photo was thus taken befor e mitigation works were carried out, and a year prior to the hearing on

provisional measures in 2013.

9. What Nicaragua did not show you earlier this week was a more recent photograph of the

102
same location that it took in March of this year and submitted to the Court. That photograph is

now on your screens. As you can see, the area is much greener. T he mitigation works carried out

by Costa Rica can be seen. These works included contouring the slope, constructing a berm  that

97
RCR, App. A, Thorne Report, 2015, p. 131, para.7.14.
98RCR, Ann. 12, CODEFORSA Quarterly Report, Nov. 2014, p. 253; p. 303, table 2.

99CR 2013/29, p. 20, para. 24 (Brenes) ; CR 2013/31, p. 12, para. 16 (Parlett).
100
Nicaragua’s judges’ folder, 21 Ap. 2015, tab 16, AP1-2, photograph along the bottom of the page.
101
RN, Ann. 1, Dr. Kondolf, Erosion and Sediment Delivery to the Rio San Juan from Route 1856, July 2014, p.
90 (photograph at top right-hand corner).
102Photograph submitted by Nicaragua to the Court, 23 Mar . 2015, p. 7, RKM 8.4. - 32 -

is, a terrace that creates a break in the slope, catching any water and draining it away from the

slope  and lining the ditch in the berm and a ditch running directly alongside the r oad. The

installation of the berm and lined ditch at this location can be seen in greater detail in “ before and

after” photographs from a 2014 report produced by CONAVI, and annexed to Costa Rica’s

Rejoinder 103.

10. The mitigation works at this location are also visible from a screenshot of the video of

the road taken by Costa Rica in February of this year 10. The two lined ditches can be seen. They

are marked in red. One runs directly next to the r oad. The other is located in a berm between the

road and the river. Both ditches drain any water onto a flat terrain dispersing any run-off onto that

green, vegetated area. The mitigation measures in place here are thus in accordance with the view

expressed by Dr. Weaver in his w ritten statement: “ Proper road design and construction should

ensure that water draining from the road surface and ditches is dispersed and properly discharged,

such that erosion is minimised and pollution to streams and wetlands is avoided or strictly

105
minimised.” You can also see how green the area now is compared to the 2012 photo that

Nicaragua showed you on Tuesday, which is at tab19 of Volume 1 of the judges’ folder.

11. The second location where Costa Rica said it would, a nd has, carried out mitigation

works corresponds to Dr. Kondolf’s SES number 7.3. Counsel for Nicaragua showed you a

photograph of this location on Tuesday 106. That photograph is now on your screens. The

107
photograph is contained in the 2014 Kondolf report, but it was taken in 2012 . Again, Nicaragua

did not show you a more recent photograph taken in March of this year of the same slope at this

108
location. A recent photo of the same location is now on your screens, on the right-hand side . As

you can see, t he road is in much better shape. The vegetation in the surrounding area has

developed. The mitigation works carried out here included the contouring of slopes, the lining of a

103
RCR, Ann. 11, CONAVI, Works on National Road 1856: Before and After, Dec. 2014, p. 224, point T-38.
104
Video taken on 18 Feb. 2015, submitted by Costa Rica to the Court under cover of letter dated 3 . 2015,
ref. ECRBP-026-2015.
105Written statement of Dr. Weaver, p. 15, para. 39.

106Nicaragua’s judges’ folder, 21 Apr. 2015, tab 16, AP1-3 (photograph on the left-hand side).
107
RN, Ann. 1, Dr. Kondolf, Erosion and Sediment Delivery to the Rio San Juan from Route 1856 , July 2014,
p. 94 (photograph at top right-hand corner).
108Photograph submitted by Nicaragua to the Court, 23 Mar . 2015, RKM 8.4. - 33 -

ditch, hydroseeding, and the placement of silt fence sediment traps. These measures can be seen in

more detail in “before and after” photographs set out in the 2014 CONAVI report, now on your

screens . You can see the slope has been contoured and the black silt fence sediment traps at the

bottom. The surface of the road is now covered.

12. The third location is situated 1 km downstream from the mouth of the Infiernito River. It

corresponds to Dr. Kondolf’s SES 7.4. The mitigation works carried out at this location are again

detailed in “ before and after ” photographs contained i n the 2014 CONAVI report 110. These

measures included the contouring of the slopes, lining of ditches, and the placement of sediment

fences. The sediment fences are the regular dark lines perpendicular to the slope. To give the

Court a full picture, this is the view from a helicopter overflight of this section of the road.

13. The fourth location c orresponds to Dr. Kondolf’s SEA 8. A recent photograph of this
111
area was submitted by Nicaragua to the Court last month . In this photograph, the geotextile

covering placed on slopes in order to protect them can be seen. Other mitigation measures
112
performed at this si te are detailed in the November 2014 report from CODEFORSA . These

photographs show drains at the base of a cut slope and fill slope constructed t o divert any run-off

into box sediment traps at the end of the drains. Another view of this location can be seen in the

video submitted by Costa Rica in February. Dark geotextile covering can be seen protecting the

slopes. The video of this section ends at a forested area, where the road has not been constructed.

14. The fifth location where Costa Rica said it would, and has, carried out mitigation works

corresponds to Dr. Kondolf’s SEA 9. It features in a number of Nicaragua’s favourite images. The

first of these was shown to you on Monday, when Mr. Reichler showed the Court a close -up of a

satellite image 113. It is now on your screens. The source of the photograph is again the

114
2014 Kondolf report which we have underlined in red. This same image was shown to you again

109
RCR, Ann. 11, CONAVI, Works on National Road 1856: Before and After, Dec. 2014, p. 239, point T-58b.
110Ibid., p. 240, point T-63.

111Photograph submitted by Nicaragua to the Court, 23 Mar . 2015, RKM 16.1.
112
RCR, Ann. 12, CODEFORSA Quarterly Report, Nov. 2014, p. 275.
113
Nicaragua’s judges’ folder, 20 Apr. 2015, tab 3, p. 3.
114RN, Ann. 1, Dr. Kondolf, Erosion and Sediment Delivery to the Rio San Juan from Route 1856 , July 2014,
p. 5. - 34 -

115
by Professor Pellet on Tuesday , citing the same source but a different page number. This is

because the image features eight times in the 2014 Kondolf report 11. It is, however, an image

taken in 2013. The Court may also be familiar with the image because it appears twice in the

16-page document Nicaragua submitted to the Court earlier this month 117. It is not representative

of the actual state of this section of the road, as I will shortly show you.

15. Another image of this same location favoured by Nicaragua is a more recent photograph,

118
taken on the first of March of this year from a helicopter . It appeared twice in the 16- page

119
document Nicaragua submitted to the Court earlier this month . It was also shown to the Court

by Mr. Reichler on Monday 12. In this photograph da rk geotextile covering Costa Rica has placed

on slopes to protect them can be seen. However, other mitigation work is not visible as it is

shielded by trees. These works are detailed in “ before and after ” photogra phs in the

121
2014 CONAVI report . The mitigation works carried out here include compacting and

contouring of the loose fill on the slope, construction of verges, the placement of coconut fibre on

the slopes to protect them and promote revegetation. The mit igation works are also visible in the

video of an overflight of the area taken in February of this year. The coconut fibre covering the

slopes can be seen. It is a light grey colour. The darker coloured material  if you can see it in

the slide  is geo textile. The slopes have been reshaped. You can see on your screens

Dr. Kondolf’s “SES 9a”, there is a large sediment trap at the foot of the slope to collect any run- off

and you can see that geotextile has been placed on the slope. The distance from the road to the San

Juan River here is approximately 140 m, across flat terrain. Thatis important to bear in mind when

looking at the next image. This is a photograph of the same location taken by Nicaragua last

122
month , at the end of the video I just showed you. It features twice in the document submitted by

115
Nicaragua’s judges’ folder, 21 Apr. 2015, tab 16, AP1-4.
116RN, Ann. 1, Dr. Kondolf, Erosion and Sediment Delive ry to the Rio San Juan from Route 1856 , July 2014,

pp. 5, 14, 18, 21, 24, 26, 29.
117Nicaragua, “Locations Discussed in Key Studies”,10 Apr. 2015, pp. 5 and 6.

118Photograph submitted by Nicaragua to the Court, 23 Mar . 2015, RKM 18.
119
Nicaragua, “Locations Discussed in Key Studies”,10 Apr. 2015, pp. 5 (photograph at bottom left -hand corner)
and 7 (photograph at top right-hand corner).
120
Nicaragua’s judges’ folder, 20 Apr. 2015, tab 3, p. 4.
121RCR, Ann. 11, CONAVI, Works on National Road 1856: Before and After, Dec. 2014, p. 241.

122Photograph submitted by Nicaragua to the Court, 23 Mar . 2015, RKM 17.7. - 35 -

Nicaragua to the Court earlier this month 123. It was also shown to the Court by Mr. Reichler on

124 125
Monday , and by Professor Pellet on Tuesday . One cannot appreciate from this photograph the

distance of 140 m between the road and the slopes on the one hand, and the r iver on the other, as

we saw in the video. They appear much closer than they actually are.

16. The sixth point corresponds to Dr. Kondolf’s SES number 10. Nicaragua has taken

recent photographs of this site, which it submitted to the Court last month. This includes the

photograph on your screens now 126. This photograph focuses on the road where no mitigation

measures can be seen easily . However, if you look carefully to the left and right edges of this

photograph, dark coloured geotextile sheets protecting the slopes are partly visible. Another image

127
of the same location is now on your screens . It was taken by Nicaragua last month. As you can

see the area is very green. But again, it does not show Costa Rica’s mitigation works clearly. One

needs to zoom in quite far on the area in the background to see the mitigation works that

Costa Rica has carried out to protect slopes at this location, which was visible on the edges of the

previous photograph I showed you. Nicaragua has not drawn these more recent photographs to the

attention of the Court immediately prior to this hearing. Rather, it chose to include the photograph

now on your screens in the document it submitted to the Court ear lier this month 12. This

photograph was taken in October 2012. It pre -dates the mitigation work s undertaken at this

location and it does not reflect the current state of the road.

17. The seventh and final location where Costa Rica said it would, and has , carried out

mitigation works is an area that spans Caño Cureña. The mitigation works included the placement

of a bridge, as shown in these “before and after” photographs contained in the 2014 CONAVI

report 129.

123Nicaragua, “Locations Discussed in Key Studies”,10 Apr. 2015, pp. 5 and 7 (upper left-hand corner).
124
Nicaragua’s judges’ folder, 20 Apr. 2015, tab 4, p. 4.
125Ibid., 21 Apr. 2015, tab 16, AP1-5 (photograph on the left).

126Photograph submitted by Nicaragua to the Court, 23 Mar . 2015, RKM 21.8.
127
Ibid., RKM 20.8.
128
Nicaragua, “Locations Discussed in Key Studies”,10 Apr. 2015, pp. 9 and 10 (photograph along the bottom of
the page).
129RCR, Ann. 11, CONAVI, Works on National Road 1856: Before and After, Dec. 2014, p. 251, point C-86. - 36 -

18. Costa Rica has thus undertaken the mitig ation works it said it would carry out at the

hearing in November 2013. This work is being monitored and maintained on a regular basis.

D. The current state of other “severely eroding sites”

19. In the time remaining, I will correct the reco rd of the c urrent state of the r oad at other

so-called “severely eroding sites”. The labels counsel for Nicaragua has ascribed to some

photographs it showed you earlier in the week might create the wrong impression. On your screens

is a photograph that counsel for Nicaragua showed you on Tuesday 13. Like some of the other

photographs I have already shown you, this photograph cites the source as being the 2014 Kondolf

131
report. However, the photograph was taken in October 2012 . A recent photograph of this

location that Nicaragua took last month is now on your screens 132. It shows re vegetation of the

area. This would have been a more relevant photograph to have shown to the Court.

20. Two other photographs shown by counsel for Nicaragua on Tuesday risk misleading the

Court. The photograph on your screens was described as being a photograph submitted in March

of this year 133  as you can see it reads, source 2015 photograph, immediately under . However,

134
the photograph shown was taken in October 2012 . A more recent pho tograph of the same

location is now on the right -hand side of your screens 135. The difference between the two is that

the 2015 photograph on the right shows successful re-vegetation on the slope.

21. Another photograph that counsel for Nicaragua showed the Court on Tuesday is the one

that I will now show you on your screens 136. It was describedagain as being from 2015  you can

137
see that just under the photo. That is not correct. The photograph was taken in October 2012 ,

two and a half years ago.

130
Nicaragua’s judges’ folder, 21 Apr. 2015, tab 16, AP1-10 (photograph along the bottom of the page).
131RN, Ann. 1, Dr. Kondolf, Erosion and Sedi ment Delivery to the Rio San Juan from Route 1856 , July 2014,
p. 102.

132Photographs submitted by Nicaragua to the Court, 23 Mar . 2015, p. 41, RKM 24.3.

133Nicaragua’s judges’ folder, 21 Apr. 2015, tab 16, AP1-11 (photograph at bottom left-hand corner).
134
RN, Ann. 1, Dr. Kondolf, Erosion and Sediment Delivery to the Rio San Juan from Route 1856 , July 2014,
p. 104.
135
Photograph submitted by Nicaragua to the Court, 23 Mar. 2015, p. 43, RKM 36.7.
136Nicaragua’s judges’ folder, 21 Apr. 2015, tab 16, AP1-11.

137RN, Ann. 1, Dr. Kondolf, Erosion and Sediment Delivery to the Rio San Juan from Route 1856 , July 2014,
p. 103 (top right-hand corner). - 37 -

E. Conclusion

22. Mr. President, Costa Rica will continue to carry out mitigation and monitoring work on

the road where necessary. Construction of the road will be resumed once designs are ready. Costa

Rica is hopeful that successful co -operation between the Parties can be achieved on the basis of a

genuine desire to act in the best environmental interests of both countries.

23. Mr. President, Members of the Court, that concludes my remarks. I thank you for your

kind attention. Perhaps, Mr. President, now would be a convenient moment for the coffee break?

Le PRESIDENT: En effet, Madame. Merci. La Cour va se retirer pour une pause de

15 minutes.

L’audience est suspendue de 16 h 10 à 16 h 30.

Le PRESIDENT : Veuillez-vous asseoir. Je donne la parole au professeur Kohen.

M. KOHEN :

L’absence de violation du traité de 1858, de la souveraineté territoriale du Nicaragua
et de l’obligation d’effectuer et notifier une étude d’impact environnemental

1. Monsieur le président, Mesdames et Messieurs les juges, il m’appartient de commencer

l’examen des obligations que la Partie demanderesse dans cette affaire estime erronément avoir été

violées par le CostaRica. Mon exposé portera sur les prétendues violations faites au traité de 1858

et à la souveraineté et à l’intégrité territoriales du Nicaragua, d’une part, et à l’obligation de

conduire et de notifier une étude d’impact de l’environnement, d’autre part. Je commence donc par

les obligations relatives au traité de limites de 1858 et à la souveraineté et l’int égrité territoriales du

Nicaragua.

A. La route ne viole aucunement le traité de limites de 1858

2. De manière pour le moins étonnante, le Nicaragua a essayé d’associer sa revendication

d’un prétendu dommage environnemental à une autre revendication, également fantaisiste, reposant

sur la violation de sa souveraineté et de son intégrité territoriales, et conséquemment du traité de - 38 -

138
limites de 1858 . A y regarder de plus près, on comprend mieux les véritables objectifs du

Nicaragua lorsqu’il avance cette revendication. J’y reviendrai cependant plus tard.

3. Mesdames et Messieurs de la Cour, comme nous l’avons vu la semaine dernière, le traité

du 15 avril 1858 est une pièce maîtresse dans la relation bilatérale. Ce traité en a définitivement

réglé les questions frontalières. Dans ce règ lement, le fleuve San Juan y joue un rôle capital. Du

fait des influences étrangères liées à la construction d’un canal interocéanique, il a été convenu que

la frontière fluviale serait une frontière à la rive costa- ricienne, laissant entièrement les eau x du

San Juan au Nicaragua. Toutefois, une contrepartie indissolublement liée à cette souveraineté sur

les eaux a été établie de manière contemporaine comme, d’une part, condition sine qua non à cette

reconnaissance et, de l’autre, limitation cl ef à cette souveraineté : il s’agit du droit p erpétuel de

navigation du Costa Rica aux fins du commerce. Dans votre arrêt de 2009, vous l’avez résumé

d’une manière on ne peut plus claire et nette :

«la simple lecture de l’article VI fait apparaître que les Parties n’ont pas entendu
établir une hiérarchie entre la souveraineté du Nicaragua sur le fleuve et le droit,

qualifié de «perpétuel», de libre navigation du Costa Rica, chacune de ces deux
affirmations faisant contrepoids à l’autr e. La souveraineté du Nicaragua n’est
affirmée que pour autant qu’elle ne porte pas atteinte à la substance même du dro it de
libre navigation du Costa Rica dans le domaine qui est le sien, et qu’il s’agit
précisément de déterminer ; le droit de libre navi gation, pour «perpétuel» qu’il soit,

n’est reconnu que sous rése139 qu’il ne porte pas atteinte aux prérogatives essent ielles
du souverain territorial»

4. Votre arrêt de 2009 a aussi brièvement rappelé le contenu d’autres dispositions du traité de

la manière suivante :

«D’autres dispositions du traité de 1858, quoique de moindre importance aux
fins de la présente affaire, ne sont pas dépourvues de pertinence en ce qui concerne le
droit de navigation sur le fleuve. Il en va ainsi notamment de l’article IV, qui oblige le

Costa Rica à concourir à la garde du fleuve «pour la partie qui lui revient des rives» de
celui-ci, de l’article VIII, qui oblige le Nicaragua à consulter le Costa Rica avant la
conclusion de tout accord de canalisation ou de passage sur l e fleuve avec un Etat
tiers, et bien sûr de l’article II, qui fixe la frontière à la rive costa-ricienne sur la partie
140
du fleuve qui est en cause dans le présent différend.»

138
Construction d’une route , MN, p. 141, par. 4.31 -4.32 ; RN, p. 159, 161, 164, 165- 167, par. 5.3, 5.10, 5.12,
5.14-5.18 ; CR 2015/10, p. 62, par. 27 (Pellet).
139Différend relatif à des droits de navigation et des droits connexes (Costa Rica c. Nicaragua), arrêt, C.I.J
Recueil 2009, p. 237, par. 48.
140
Ibid., p. 234, par. 38. - 39 -

5. Monsieur le président, Mesdames et Messieurs les juges, on peut se demander en quoi la

construction d’une route en territoire costa -ricien peut porter atteinte à l’un quelconque des droits

ou enfreindre l’une quelconque des obligations découlant du traité de 1858. Il y a plutôt tout lieu

d’affirmer que, au contraire, avec cette route, le Costa Rica est en meilleure position pour mettre en

Œuvre son obligation de concourir à la garde du fleuve telle que cela a été établi par l’article IV du

traité. En 2009, vous avez décidé, je cite :

«Cette disposition, [art. 4] contrairement à ce que soutient le Costa Rica, ne lui

confère aucun droit de navigation en temps ordinaire. Elle l141impose une obligation
de «garde» du fleuve à partir de son propre territoire.»

6. Dans son mémoire, le Nicaragua reconnaît lui -même que cette disposition «n’est pas sans

pertinence dans la présente affaire» 142. On peut alors se demander comment les 1 40 km de

parcours du fleuve San Juan, qui relèvent de la responsabilité du Costa Rica dans les termes de

l’article 4, peuvent effectivement être gardés uniquement à l’aide de trois postes frontière non reliés

les uns aux autres et sans possibilité de naviguer le fleuve. Par ailleurs, comme vous l’avez

également relevé, cette obligation de concourir à la garde du fleuve découle en outre de l’ accord

Fournier-Sevilla du 9 février 1956 143. Cette obligation  j’ajouterai, ce droit du Costa Rica  de

garder la frontière commune revêt une importance certaine pour l’examen des questions posées par

cette affaire. Cette importance s’évalue non seulement à la lumière de la crise dans la relation

bilatérale provoquée par l’invasion et la revendication nicaraguayennes de la souveraineté sur

Isla Portillos, mais aussi en lien avec la situation quotidienne sur le terrain et , en particulier, en ce

qui concerne la lutte contre le trafic des stupéfiants, la traite des personnes, l’immigration

clandestine et la contrebande. On peut en effet se poser la question suivante : à quoi ou à qui sert

cette attaque nicaraguayenne contre la construction de la route 1856 ?

7. Un autre élément fondamental doit être ici mentionné au sujet du rapport existant entre la

construction de la route et le traité de 1858. Dans votre arrêt de 2009 sur les Droits de navigation

et droits connexes, vous avez estimé qu’un certain nombre d’implications devai ent nécessairement

141 Différend relatif à des droits de navigation et des s connexes (Costa Rica c. Nicaragua), arrêt, C.I.J
Recueil 2009, p. 247, par.83.

142Construction d’une route, MN, par. 4.11.
143
Différend relatif à des droits de navigation et des droits connexes (Costa Rica c. Nicaragua), arrêt, C.I.J
Recueil 2009, p. 230, par. 23. - 40 -

être déduites du traité, du fait que les P arties avaient choisi une frontière à la rive et qu’il existait

déjà, à l’époque, «une population riveraine du côté costa -ricien de la frontière » . Vous avez 144

également remarqué dans votre arrêt le «caractère très difficile des déplacements à l’intérieur des

terres, en raison de la faiblesse du réseau de communication intérieur» 145. Mesdames et Messieurs

de la Cour, la construction de la route, plutôt qu’une violation du traité de 1858, constitue

l’exercice élémentaire de la souveraineté costa- ricienne telle qu’elle découle du traité , et ce, au

bénéfice des populations riveraines.

8. Pendant la phase orale dans l’affaire concernant les Droits de navigations et droits

connexes, le Nicaragua a même suggéré que le Costa Rica construise une route sur son t erritoire le

long du fleuve San Juan essayant de justifier sa position selon laquelle, s’il y avait un problème de

communication dans la région frontalière costa -ricienne, cela ne justifiait pas la na vigation sur le

San Juan, le conseil nicaraguayen expliqua : «Si les routes sont boueuses ou même n’existent pas, il

146
incombe au Costa Rica, non au Nicaragua, de les entretenir ou de les construire.» Et j’ajoute :

d’autant plus que l’exercice du droit de navigation, tant à des fins de commerce qu’à des fins

non-commerciales, que vous lui avez reconnu en vertu du traité, est à présent réduit à néant par le

147
Nicaragua, comme nous l’avons vu la semaine dernière .

9. Dans ces pièces écrites, le Nicaragua suppo se toutefois avoir identifié trois infractions au

régime du fleuve établi par le traité de 1858 : la violation de l’intégrité territoriale

nicaraguayenne 148, la violation du droit de navigation nicaraguayen 149et l’obligation de notifier de

150
la construction de la route . Lors du premier tour de ses plaidoiries, peut -être à cause de ses

pirouettes sur le droit applicable, sur lesquelles le Costa Rica reviendra plus tard, le demandeur est

144Différend relatif à des droits de navigation et des droits connexes (Costa Rica c. Nicaragua), arrêt, C.I.J
Recueil 2009, p. 246, par. 77-78.

145Ibid., p. 246, par. 78.
146
CR 2009/5, p. 41, par. 42 (McCaffrey).
147
CR 2015/4, p. 15-21, par. 18-37 (Del Mar).
148
Construction d’une route, MN, p. 141, par. 4.31-4.32 ; RN, par. 5.3, 5.10, 5.12, 5.14-5.18.
149Construction d’une route, MN, par. 4.23, 4.15, 4.41 i), 6.14 ; RN, par. 5.22-5.25.

150Construction d’une route, MN, par. 5.42-5.57 ; RN, par. 5.26-5.34. - 41 -

resté plutôt discret au sujet de ces prétendus manquements, sans réfuter ce que nous avons affirmé

dans nos propres pièces écrites 15.

10. Commençons par la prétendue violation de sa souveraineté et de son intégrité

territoriales. Je dois reconnaître que le Nicaragua a quelque peu édulcoré sa revendication

152
originelle. Après avoir évoqué une «invasion» du territoire nicaraguayen , certainement pas avec

des soldats  le Costa Rica n’a pas d’armée, je vous le rappelle  mais prétendument par voie de

sédimentation…, le Nicaragua parle ainsi de la violation de sa souveraineté territor iale qui découle

du traité de 1858 par les prétendues décharges volontaires de sédiments et par le changement

subséquent de la configuration du fleuve 15. Plusieurs remarques sont ici nécessaires.

11. Premièrement, il convient d’insister sur deux points él émentaires : le Costa Rica ne

conteste la souveraineté du Nicaragua ni sur les eaux, ni sur le lit du fleuve San Juan. Le

Costa Rica n’a pas exercé la moindre autorité ou activité en territoire nicaraguayen. Cela suffirait

largement pour écarter le grief nicaraguayen de violation de sa souveraineté et de son intégrité

territoriales.

12. Deuxièmement, les allégations nicaraguayennes n’ont été étayées par aucune preuve.

Pas une seule preuve en effet d’une quelconque décharge volontaire de quoi que ce soi t dans le

fleuve. Pas une seule preuve, et il s’en faudrait de beaucoup, d’un imaginaire changement de la

configuration du fleuve. Un changement de la configuration du fleuve serait, par contre, couper

des méandres et les dévier, tel que le Nicaragua l’a fait dans le SanJuan inférieur ; en aucun cas, ne

peut-il s’agir de l’apparition ou de la disparition naturelle de deltas sédimentaires dont le Nicaragua

n’a même pas prouvé qu’ils étaient le résultat de la construction de la route.

13. Monsieur le pré sident, une chose est de puiser des sédiments pour ensuite les déverser

délibérément dans le territoire d’un autre Etat, comme nous avons vu que le Nicaragua l’a fait dans

l’affaire relative à Certaines activités 15, une toute autre chose est le fait pour le s sédiments d’être

entraînés dans le fleuve du fait des intempéries ou de l’érosion. Par ailleurs, le seul fait que des

151Construction d’une route, CMCR, par.4.7-4.17 ; DCR, par. 3.12-3.19.

152Construction d’une route, MN, par. 4.13.
153
Construction d’une route, NR, par. 5.16-5.17.
154
Certaines activités, MCR, par. 5.63-5.66 ; annexe 225 ; CR 2015/2, p. 20, par. 7 (Ugalde). - 42 -

sédiments en provenance du Costa Rica atteignent le San Juan ne constitue pas en soi une violation

155
d’une quelconque obligation internationale . Si on admettait le contraire, alors chacun des deux

Etats seraient en violation de la souveraineté de l’autre depuis le moment même de l’entrée en

vigueur du traité de 1858 : le lac de Nicaragua et les tributaires des deux pays transportent des

sédiments dans le San Juan et le Colorado depuis que ce bassin existe. C’est dans la logique des

choses : les processus fluviaux constituent la voie de transport la plus courante des sédiments, et le

San Juan est un fleuve à forte décharge sédimentaire.

14. Si le Nicaragua prétend que l’apparition des deltas sédimentaires dans certaines portions

du fleuve équivaut à en «changer la configuration», le Nicaragua se rend alors coupable d’un

véritable abus de langage. Par ailleurs, l’existence des deltas sédimentaires n’est aucunement une

nouveauté pour ce fleuve. Prétendre qu’ils sont apparus dans le San Juan après la construction de

la route contredit sérieusement la réalité. L’on en veut pour preuve l’existence de ces deltas le long

156
des deux rives du fleuve . Mme Parlett abordera cette question plus en détail demain.

15. En outre et de manière tout à fait remarquable, il s ’agit de la première fois dans l’histoire

de la Cour qu’un Etat faisant état d’un préjudice environnemental causé par un Etat voisin inv oque

la violation d’un traité établissant des frontières en rai son du caractère transfrontière du préjudice

environnemental qu’il estime avoir subi. Dans l’affaire Gabčikovo-Nagymaros, ni la Slovaquie ni

la Hongrie n ’avait fait valoir de prétendues violat ions du traité de paix de Paris du

10 février 1947 157, lequel avait délimité la frontière entre la Hongrie et la Tchécoslovaquie. La

Hongrie alléguait la violation du traité de 1956 relatif au régime des frontières d ’Etat, et du traité

de 1976 relatif à la gestion des eaux frontières. Ces traités ne délimitaient pas la frontière mais

posaient un certain nombre de règles pour sa démarcation et son maintien, sa gouvernance et

l’utilisation des eaux et autoroutes frontières 158. La Cour ne s’appuya pas sur ces t raités dans son

159
jugement .

155Construction d’une route, DCR, par. 3.11-3.13.

156 Construction d’ une route , MCR, par. 3.51-3.52 ; MCR, appendice A, figures 35, 36, 37, 38 ; DCR,
par. 2.88-290 ; DCR, appendiceA, figures5.2, 5.3.
157
Nations Unies, Recueil des traités, vol. 41, p. 135.
158
Projet Gabčikovo-Nagymaros (Hongrie/Slovaquie), m émoire de la Hongrie, par. 4.29-4.32, 4.33-4.35, 4.45
et 4.50.
159Projet Gabčikovo-Nagymaros (Hongrie/Slovaquie), arrêt, C.I.J. Recueil 1997, p. 65, par. 105-106. - 43 -

16. Ce n’est que d ans une note verbale du 14 février 1992, que la Hongrie avait également

fait valoir, que la construction de la «variante C» serait contraire «aux principes de souveraineté et
160
d’intégrité territoriale, [et] à l ’inviolabilité des frontières d’Etat» . Votre Cour n’a même pas

examiné cette argumentation, que ce soit pour déterminer l ’illicéité de la «varianteC» ou la valeur

161
de la position hongroise concernant les contre-mesures .

17. Dans l’affaire des Usines d e pâte à papier, l’Argentine avait invoqué des violations par

l’Uruguay du s tatut du fleuve Uruguay, un traité conclu en 1975 établissant «les mécanismes

communs nécessaires à l ’utilisation rationnelle et optimale du fleuve Uruguay» 162. L’Argentine

n’allégua aucune violation par l ’Uruguay du traité de 1961 marquant la frontière dans le

163
fleuve Uruguay .

18. Donc, Monsieur le président, Mesdames et Messieurs les juges, il semble bien que le

Nicaragua confonde les obligations de respecter l’intégrité et la souveraineté territoriales des Etats

et les traités établissant des frontières, avec l’obligation de ne pas causer des dommages

transfrontières significatifs. La pr emière obligation n’est ainsi pas pertinente. Mes collègues

reviendront sur l’absence de tout manquement à l’égard de la deuxième obligation demain.

19. A ce stade, l’objectif du demandeur est évident en invoquant des violations fantaisistes

du traité de 1858 et de sa souveraineté et intégrité territoriales. Il s’agit d’obtenir un effet miroir

par rapport à l ’affaire introduite par le Costa Rica relativement aux activités menées par le

Nicaragua dans la région frontalière, et tout particulièrement l’occupation et la revendication d’une

partie d’Isla Portillos. Plus grave encore, cet argument a été avancé pour bafouer une fois de plus

les droits costa-riciens de libre navigation sur le San Juan. Ainsi, on peut lire dans le mémoire du

demandeur : «En manquant à ses obligations relatives au San Juan et en portant atteinte aux

160 Projet Gabčikovo-Nagymaros (Hongrie/S lovaquie), arrêt, C.I.J. Recueil 1997 , p. 49, par. 64. Voir aussi la
lettre du premier ministre hongrois J. Antall au premier ministre tchécoslovaque Strásky, 28septembre 1992, mémoire de
la Hongrie, vol. 4, annexe 98.

161Ibid., p. 54, par. 78 ; p. 55-57, par. 82-87.
162
Usines de pâte à papier sur le fleuve Uruguay (Argentine c. Uruguay), mémoire de l ’Argentine,
par. 3.31-3.157 ; ibid., arrêt, C.I.J. Recueil 2010 (I), p. 47, par. 67 et p. 73, par. 169.
163
Nations Unies, Recueil des traités, vol. 635, p. 91. - 44 -

prérogatives souveraines du Nicaragua sur le fleuve, le Costa Rica a dès lors perdu  perdu !

164
Monsieur le président  son droit de libre navigation.» 


20. Le Costa Rica s’oppose ferm ement à cette politique permanente du Nicaragua qui

n’hésite pas à faire flèche de tout bois dans son objectif de réduire à néant les droits de libre

navigation costa-riciens découlant du traité de 1858.

21. Quant à l’atteinte faite à la liberté de navig ation du Nicaragua du fait de la prétendue

apparition de deltas sédimentaires sur la rive costa- ricienne du San Juan, cela laisse songeur,

Monsieur le président. Sans doute à cause de son caractère grotesque, le Nicaragua n’a pas insisté

sur cet argument en début de semaine et a préféré invoquer vaguement le fait que l’ajout de

165
sédiments favorise les obstacles à la navigation . Mesdames et Messieurs les juges, la navigation

sur le San Juan a continué de la même manière qu’avant la construction de la route. Je me réfère

bien entendu à la navigation nicaraguayenne. Nous savons bien ce qu’il en est des droits de

navigation costa-riciens 166. Il n’est ainsi pas besoin de s’appesantir sur cet argument dénué de tout

167
sérieux et que la Partie demanderesse semble avoir abandonné.

22. Finalement, Monsieur le président, le Nicaragua a invoqué durant la phase écrite la

violation d’une prétendue obligation costa -ricienne découlant du traité de limites de 1858 et selon
168
laquelle le Nicaragua aurait dû être notifié de la construction de la route . Rien dans ce traité ne

permet de soutenir l’existence d’une telle obligation. Le Nicaragua prétend que, puisque votre

Cour a reconnu que l’obligation qu’il a de notifier le Costa Rica de toute réglementation concernant

le droit de libre navigation découle du traité de 1858, alors le Costa Rica devrait faire de même

dans le cas de la construction de la route. Nous l’avons déjà expliqué : l’obligation qu’a le

Nicaragua de notifier sa réglementation découle de l’existence des dro its costa-riciens de libre

navigation. Le traité de 1858 impose aussi au Nicaragua l’obligation de notifier et de consulter le

Costa Rica quant aux éventuels travaux de canalisation 169. Pour sa part, le Nicaragua n’a aucun

164Construction d’une route, MN, par. 4.9 [traduction du Greffe].

165CR 2015/10, p. 13, par. 13 (Reichler).

166CR 2015/4, p. 15-21, par. 18-37 (Del Mar).
167
Construction d’une route, DCR, par. 3.15.
168
Construction d’une route, RN, par. 5.26-5.29.
169Certaines Activités, MCR, annexe 1, traité de limites du 15 avril 1858, article VIII. - 45 -

droit, de quelque nature que ce s oit, sur le territoire costa -ricien. Ni le traité de 1858, ni son

interprétation par Cleveland ou votre arrêt de 2009, n’imposent au Costa Rica une obligation de

notification concernant la construction d’une route en territoire costa-ricien.

23. Nous le voyons bien, Mesdames et Messieurs de la Cour, en construisant la route, le

Costa Rica n’a violé ni la souveraineté et l’intégrité territoriales du Nicaragua, ni le traité de 1858.

Bien au contraire, il a exercé sa souveraineté au bénéfice de sa populatio n frontalière et de ses

besoins de sécurité, ce qui semble ne pas être du goût du Nicaragua.

B. Le Costa Rica n’a pas violé ses obligations relatives à la mise en Œuvre et notification
d’une étude d’impact environnemental

24. Mesdames et Messieurs les ju ges, je passe maintenant à la question de la prétendue

violation des obligations relatives à la réalisation et à la notification d’une étude d’impact

environnemental. Pour abréger, je vais employer dorénavant le sigle «EIE» (l’équivalent français

du sigle «EIA» en anglais). Votre tâche se trouve en réalité simplifiée par le fait que les

deux Parties s’accordent maintenant sur l’existence d’une obligation internationale de réaliser et de

notifier une EIE lorsqu’il existe un risque de dommage transfrontière significatif. Je vais vous

expliquer à présent que le Costa Rica n’a pas, dans les circonstances particulières du cas d’espèce,

violé cette obligation.

25. Je vais successivement examiner quatre raisons démontrant l’absence de cette violation :

 primo, le seuil d’application de l’obligation de réaliser l’étude d’impact transfrontière n’est pas

atteint par le fait de la construction de la route ;

 secundo, même si ce seuil avait été atteint, la circonstance d’urgence créée par les activités et

menaces nicaraguayennes tombe sous le coup de l’exemption de produire et notifier une EIE

ex ante ;

 tertio, le comportement du Nicaragua, tant par rapport aux demandes costa -riciennes

d’information et de discussion relatives à la route que par rapport à l’absence de mise en Œuvre

d’EIE et de notification au Costa Rica de ses propres projets susceptibles d’avoir un impact

transfrontière, empêchent le Nicaragua d’invoquer une quelconque violation costa-ricienne ; et - 46 -

 quarto, dans le contexte du cas d’espèce, les exigen ces d’une EIE ont été remplies par le

truchement de la réalisation ultérieure d’études d’impact et d’activités de mitigation et de

prévention par le Costa Rica.

a) Le seuil pour la réalisation d’une EIE n’a pas été atteint

26. Monsieur le président, en dr oit international une EIE s’avère nécessaire lorsqu’il existe

un risque d’un dommage transfrontière significatif, selon la terminologie utilisée dans un certain

nombre d’instruments internationaux 17, ou «un impact préjudiciable important dans un cadre

transfrontière», pour utiliser la vôtre dans l’affaire des Usines de pâte à papier sur le fleuve

Uruguay 171. Le droit international n’impose pas cette obligation pour toute action qu’un Etat

entreprend ou autorise sur son territoire et qui n’a pas de conséquence s dommageables au-delà de

celui-ci 172.

i) Absence de risque

27. L’article 2 des Articles de la CDI sur la prévention des dommages transfrontières utilise

l’expression «risques» dans le sens des risques «dont il est fort probable qu’ils causeront un

dommage transfrontière significatif». En d’autres termes, tout risque n’est pas en soi visé. Il s’agit

d’une question de degré. Comme le dit le commentaire à l’article 2, «c’est l’effet combiné du

«risque» et du «dommage» qui détermine le seuil» 17. Quant au caractère «significatif» du

dommage, je me permets de citer le commentaire de la CDI in extenso :

«Le terme significatif n’est pas sans ambiguïté et il faut se prononcer dans
chaque cas d’espèce. Il implique davantage des considérations d’ordre factuel qu’une
décision juridique. Il doit être entendu que significatif est plus que détectable, mais

sans nécessairement atteindre le niveau de grave ou substantiel. Le dommage doit se
solder par un effet préjudiciable réel sur des choses telles que la santé d e l’homme,
l’industrie, les biens, l’environnement ou l’agriculture dans d’autres Etats. Ces effets

170
Par exemple, la convention sur l’évaluation de l’impact sur l’environnement dans un contexte transfrontière,
Espoo, 25 février 1991, RTNU, 1989, 309 ; convention sur la di versité biologique, 1992, RTNU 1760, 79, Objectifs et
principes du PNUE en matière d’évaluation d’impact sur l’environnement, principe 1, (résolution 42/184 de l’Assemblée
générale), Projet d’articles de la Coerission du droit international sur la préventon des dommages transfrontières
résultant d’activités dangereuses, art. 1
171
Usines de pâte à papier sur le fleuve Uruguay (Argentine c. Uruguay), arrêt, C.I.J. Recueil 2010(I), p. 83,
par. 204.
172 er
Commentaire de la CDI à l’article 1 du Projet d’artic les de la Commission du droit international sur la
prévention des dommages transfrontières résultant d’activités dangereuses, par. 13.
173 Ibid., commentaire à l’article 2, p. 417, par.2. - 47 -

préjudiciables doivent pouvoir être mesurés à l’aide de critères factuels et
objectifs.»174

28. Mesdames et Messieurs de la Cour, la véritable question qui se pose est donc celle de

savoir si les travaux de la route 1856 risquaient de produire un dommage transfrontière significatif

ou important. Je reprends certaines expressions clefs de la CDI. Premièrement, qu’il soit «fort

probable» qu’un dommage plus que «détectable» soit causé. A ce stade, il est évident que la seule

conséquence possible des travaux de construction serait une augmentation de la charge

sédimentaire du San Juan. Contrairement à ce que prétendent nos contradicteurs, en aucun cas la

construction d’une route aux caractéristiques identiques à la nôtre ne pourrait produire une

augmentation de cette charge sédimentaire telle qu’elle serait équivalente à un dommage

significatif. Ni pour le San Juan, ni pour les éventuelles zones protégées se t rouvant du côté

nicaraguayen du fleuve. Après le premier tour des plaidoiries de la Partie demanderesse, la preuve

n’a pas été apportée qu’il y a eu un dommage transfrontière. Cette absence de dommage se

trouvera confirmée demain lors du témoignage des e xperts et des exposés de mes collègues qui

suivront.

29. J’en conviens, l’absence de dommage transfrontière n’implique pas nécessairement qu’il

n’y a pas eu de risque, tout comme le fait qu’en cas de dommage, cela ne signifie pas

nécessairement qu’il exi stait préalablement un risque. Mais vous en conviendrez avec moi,

Mesdames et Messieurs les juges, si l’absence d’un dommage parle en faveur de l’absence d’un

risque, l’existence d’un dommage signale, en revanche, la possibilité d’un risque. La question se

pose en termes d’échelle. Nous sommes ici devant un projet de construction modeste et d’un

fleuve de dimension considérable qui charrie des sédiments. Monsieur le président, l ’absence de

preuve d’un risquecomporte l’absence d’obligation de conduire une EIE.

ii) La convention d’Espoo, si elle avait été applicable, n’aurait pas été violé e par le
Costa Rica

30. M. Sheate affirme à tort que la construction de la route 1856 ne respecterait pas la

convention d’Espoo, pour le cas où celle -ci serait applicable 17. Tant M. Sheate que le

174Commentaire de la CDI à l’article1 du Projet d’articles de la Co mmission du droit international sur la
prévention des dommages transfrontières résultant d’activités dangereuses, commentaire à l’article 2, p. 417, par. 4.
175
Déclaration écrite de M. William R. Sheate, par. 10-12. - 48 -

professeur Craik sont d’accord pour affirmer que la route 1856 ne tombe pas sous le coup de la liste

176
d’activités de l’appendice 1 de la convention d’Espoo requérant une EIE . A cet égard, ce

document mentionne les autoroutes et les routes express. Mesdames et Messieurs les juges, vous

venez de le voir il y a un instant : la modeste route 1856 n’est ni l’une ni l’autre. La comparaison

de M. Sheate avec l’élargissement de l’autoroute M25 autour de Londres, lorsque je lui ai dem andé

un exemple d’une route semblable qui aurait été soumise à tant d’expertises scientifiques, n’est pas

177
pertinente, tout comme celle qu’il a faite avec un réseau de trains à grande vitesse .

31. Selon l’expert appelé par le Nicaragua, ce seraient plutôt les conditions fixées par

178
l’appendice III de la convention d’Espoo qui lui permettraient d’arriver à sa conclusion . Cet

appendice III pose des critères généraux aidant à l’identification d’activités requérant une

discussion entre les Parties afin de sav oir si une EIE s’avérerait nécessaire. C’est donc l’article 2,

paragraphe 5, de la convention d’Espoo qui est visé par l’appendice III. Il n’est pas suffisant,

179
comme le croit M. Sheate , que l’un ou l’autre des exemples de l’appendice III soit présent pour

que cela implique automatiquement l’exigence d’une EIE. Donc, comme l’affirme le

professeur Craik,

«si la convention d’Espoo venait s’appliquer (ce qui n’est pas le cas), le Costa Rica ne

se trouverait pas dans l’obligation d’effectuer une évaluation de l’impact sur
l’environnement, mais pourrait peut -être seulement être tenu d’engager des
«discussions» avec la partie concernée» 180 [traduction du Greffe].

Par ailleurs, je vais montrer dans quelques instants que le Costa Rica a proposé des discussions

sans que le Nicaragua ne donne suite à cette proposition.

iii) La proximité n’est pas un critère suffisant

32. En effet, sachant qu’il n’y a pas de véritable risque de dommage significatif, nos amis de

l’autre côté de la barre font grand cas de la proximité de la route avec le fleuve. Mesdames et

Messieurs les juges, la simple proximité avec le fleuve n’est pas un critère suffisant pour exiger la

176
Rapport de M. Neil Craik, DCR, annexe 1, par. 4.6. Déclaration écrite de M.William R. Sheate, par. 10.
177CR 2015/9, p. 43 (Sheate).

178Déclaration écrite de M.William R. Sheate, par. 10.
179
Ibid.
180 Neil Craik, « La nécessité d ’effectuer au préalable une évaluation de l’impact sur l ’environnement»,

15 janvier 2015, par. 4.6. - 49 -

réalisation d’une EIE. La proximité n’est pas en soi et pour soi, et encore moins automatiquement,

synonyme de risque de dommage significatif. Il n’existe pas de pareille présomption établissant

une équation «proximité = risque». Le risque doit être conforté par l’existence de preuves.

Autrement, n’importe quelle activité à proximité du fleuve impliquerait le be soin d’une étude

d’impact par le Costa Rica et sa notification au Nicaragua, ce qui serait de toute évidence exagéré.

Je dois dire que je n’ai trouvé ni dans les rapports de M. Sheate ni dans les écrits nicaraguayens de

preuve d’un tel risque. Par ailleu rs, même dans le cas de fleuves où les eaux sont partagées, il

n’existe pas d’obligation d’évaluer et de notifier l’impact de toute activité liée au fleuve mise en

Œuvre par des riverains, comme en témoigne l’affaire des Usines de pâte à papier que votre Cour

181
connaît très bien .

33. Ici, Mesdames et Messieurs les juges, il ne s’agit même pas d’une activité liée au fleuve.

Au contraire, il s’agit plutôt d’un moyen de transport qui évite la circulation fluviale, réduisant de

ce fait les impacts et les risq ues directs qu’entraîne la navigation. Par ailleurs, contrairement au

Nicaragua qui a pratiquement fermé la navigation aux Costa- Riciens, la route 1856 est ouverte à

tous et bénéficie de ce fait non seulement aux riverains costa- riciens, mais aussi aux ri verains de

l’autre côté du San Juan.

34. Les affaires relatives aux cours d’eau que vous avez eues à connaître sont très différentes

de celle-ci. L’affaire Gab čikovo/Nagymaros concernait des ouvrages situés sur le Danube même.

L’affaire des Usines de pâte à papier concernait des usines utilisant l’eau et rejetant des effluents

dans le fleuve au cours de la production industrielle. Cette affaire entre l’Argenti ne et l’Uruguay

est également intéressante ici pour une autre raison : les parties n’étaient pas d’accord sur la

question de savoir si les projets des usines devaient être soumis à la procédure prévue par le statut

du fleuve Uruguay ; personne n’avança toutefois l’idée, par exemple, que l’installation de stations

balnéaires ou l’activité touristique riveraine et fluviale exigeait une EIE préalable. Donc, toute

activité à proximité ou même sur un fleuve n’est pas synonyme d’obligation d’EIE.

35. Une route, qui plus est, modeste comme celle construite par le Costa Rica, n’est pas une

activité industrielle et ne déverse a fortiori aucun produit chimique dans le fleuve. En fait, rien n’y

181Usines de pâte à papier sur le fleuve Uruguay (Argentine Uruguay), arrêt, C.I.J. Recueil 2010 (I), p. 83,
par. 204. - 50 -

est déversé du fait de sa construction. Le sédiment qui arrive naturellement au fleuve, Mesdames et

Messieurs de la Cour, n’est pas en soi une substance toxique ou un «POP» (polluant organique

persistent).

36. L’affaire introduite par le Nicaragua se distingue aussi de celle au sujet de laquelle nous

avons débattu la semai ne dernière. En effet, les griefs du Costa Rica contre le Nicaragua portent

sur des activités de dragage qui modifient le lit, le cours et le régime du fleuve et qui peuvent

affecter non seulement ses droits coutumiers de caractère général mais aussi les droits

conventionnels que le Costa Rica tire du traité de 1858 et de son interprétation par l’arbitre

Cleveland et celle de votre Cour.

37. Quant à l’environnement récepteur, M. Brenes s’est déjà référé aux différentes zones

parcourues par la route et aux exagérations nicaraguayennes. M. Sheate mentionne également la

182
taille totale de la route , mais il ne pouvait ignorer qu’environ la moitié de celle -ci correspond à

des tronçons préexistants, comme le reconnaît M. Kondolf 183. Ajouté à son absence de lectur e de

l’ensemble de la documentation scientifique analysant l’impact de la route sur l’environnement

récepteur 18, ce genre d’omissions de la part M. Sheate ne sert pas à assurer la crédibilité de ses

conclusions. Il incombait au Nicaragua d’apporter la preuve de l’existence d’un risque de

dommage important et il ne l’a pas fait.

38. Tout ce que je viens d’exposer, ainsi que les raisons qui vous ont déjà été fournies au

cours de la procéd ure écrite, montre que le Costa Rica n’as pas non plus violé les dispos itions

pertinentes de la convention sur la diversité biologique 185 ou de la convention de Ramsar sur les

186
zones humides .

182 William R. Sheate, Observations sur l’absence d’évaluation de l’impact sur l’environnement préalable à la
construction de la route frontalière longeant le SaJuan, RN, vol. II, annexe 5, p. 299 (p. 145) ; déclaration écrite d e
M. William R. Sheate, 15 mars 2015, par. 18.

183 MN, annexe 1, p. 6.
184
CR 2015/9, p. 42.
185
CMCR, par. 5.8-5.12.
186 CMCR, par. 5.32-5.33. - 51 -

b) Le droit international prévoit une exemption en cas d’urgence à l’obligation de conduire
une EIE

39. Mesdames et Messieurs les juges, je laisse à présent de côté la question du seuil de risque

déclencheur de l’obligation de conduire une EIE. J’en viens à mon second point. Supposant

même, quod non, qu’un tel seuil ait été atteint, le droit international n’imposait pas pour autant au

Costa Rica l’obligation de conduire une EIE avant de décider la construction de la route 1856.

40. Monsieur le président, lundi dernier, l’expert présenté par le Nicaragua a accepté que

l’invasion du territoire et la menace du recours à la force peuvent être des circonstances d’urgence

dans lesquelles il n’est pas possible de conduire ex ante une EIE. Il a aussi reconnu que des

régimes d’EIE dans différentes régions du monde prévoient la dispense de telles études pour des
187
projets liés à la sécurité nationale . Le rapport du professeur Craik, fait une analyse fort détaillée,

à laquelle je vous renvoie, et arrive à la conclusion suivante :

«L’existence d’une dérogation d’urgence dans le droit international va dans le
sens de l’obligation faite aux Etats d’exercer toute diligence requise. En situation
d’urgence, il n’est ni «raisonnable», ni du niveau de vigilance «attendu d’un bon

gouvernement» de reporter des activités urgentes pour effectuer une évaluation
d’impact sur l’environnement. Cette dérogation est conforme au principe selon lequel
le droit international laisse les Etats déterminer le contenu de leurs mécanismes
d’évaluation des impacts sur l’environnement, de même qu’il laisse aux Etats la

possibilité et la détermin188on des modalités de la mi se en Œuvre éventuelle d’une
dérogation d’urgence.» [Traduction du Greffe.]

41. En effet, cette conclusion est étayée par une longue liste d’instruments internationaux et

nationaux reconnaissant le droit de reporter l’EIE en cas d’urgence 18. Vous en voy ez

quelques-unes seulement à l’écran. C’est donc la règle primaire en matière d’obligations

internationales relatives à l’EIE qui contient la dérogation d’urgence. Il n’y a nul besoin de se

référer aux règles secondaires de la responsabilité, pour utiliser la terminologie de Roberto Ago,

relatives aux circonstances excluant l’illicéité. Il n’est ainsi pas nécessaire de se référer aux

analyses fort intéressantes mais dépourvues de pertinence formulées par mon collègue

187CR 2015/9, p. 36-37.

188 Neil Craik, «La nécessité d ’effectuer au préalable une évaluation de ’impact sur l ’environnement»,
14 janvier 2015, DCR, vol. 2, annexe 1, par. 5.5.
189
Ibid., par. 5.2, DCR, par. 3.31-3.39. - 52 -

Stephen McCaffrey à leur égard, tout comme celles relatives à la relation entre le droit international
190
et le droit interne .

42. M. Brenes vous a expliqué la situation d’urgence créée par le Nicaragua lui -même, tout

comme la méprise nicaraguayenne sur le droit interne costa- ricien, qui conti ent et a appliqué la

dérogation d’urgence. Je n’y reviendrai pas. Il est difficile de nier que le Costa Rica avait toutes

les raisons de se considérer dans les circonstances d’espèce dans une situation d’urgence.

43. Mesdames et Messieurs les juges, un Etat qui a subi de la part d’un autre une invasion,

qui vit sous la menace de voir une autre partie de son territoire pénétré e sans sa permission (car

nulle autre n’est la position du Nicaragua à l’égard de son prétendu droit de naviguer le Colorado),

un Etat qui doit supporter la revendication à l’encontre d’une autre partie de son territoire (dont sa

souveraineté a été reconnue par un traité en 1858), un tel Etat devrait-il notifier celui qui le traite de

cette manière, de ce qu’il entend entreprendre pou r faire face à la menace, lui demander de

l’information, attendre quelques mois la réponse, produire ensuite une EIE, transmettre celle -ci,

attendre encore la réponse de celui -ci qui est à la source du problème et ensuite procéder au début

des travaux ? Ce scénario surréaliste n’est ni plus ni moins, Mesdames et Messieurs les juges, celui

que le Nicaragua vous invite à suivre.

44. Le Costa Rica a soigneusement évité la confrontation armée avec le Nicaragua. Sa force

publique se trouvait dans la région lo rsqu’elle a pris connaissance des premières incursions

191
nicaraguayennes . Face au massif déploiement militaire nicaraguayen, le G ouvernement

costa-ricien a préféré parer à la perte de vies humaines et au déclenchement d’un conflit armé avec

d’incalculables conséquences. A sa place, il a utilisé des moyens pacifiques, tant sur le plan du

règlement des différends (l’OEA, les bons offices des Etats tiers, votre Cour) que sur le plan de ses

défenses internes. Face au risque d’une nouvelle violation à sa souveraineté et intégrité

territoriales, le Costa Rica a donc choisi de mettre en Œuvre des moyens pacifiques et

d’entreprendre des travaux d’infrastructure urgents afin d’améliorer l’accès aux communautés

humaines et aux postes de police installés le long de l a frontière. Il est évident, même pour des

non-experts en sécurité, qu’une région front alière isolée est moins défendable qu’une frontière où

190CR 2015/10, p. 34-38, par. 9-23 (McCaffrey).

191Certaines activités, MCR, par. 310 ; CR 2011/1, p. 29, par. 19 (Ugalde). - 53 -

existe en son long un axe de circulation. A cela s’ajoute la situation particulière créée par

l’impossibilité de naviguer le San Juan du fait du comportement nicaraguayen.

45. Cette situation de menace n’était pas fantaisiste, Monsieur le président. Les membres de

la Cour savent déjà que les forces armées nicaraguayennes n’ont même pas respecté votre

ordonnance du 8 mars 2011 et sont entrées et se sont installées sur le territoire qui fait l’objet du

différend que vous avez décidé de joindre à celui-ci. Il y a quelques jours à peine, devant vous,

Mesdames et Messieurs les juges, le Nicaragua a annoncé qu’il se co nsidérait en droit, en vertu

d’une lecture tordue de la sentence Cleveland, d’occuper temporairement la rive costa- ricienne du

fleuve San Juan et de causer des dommages au territoire costa- ricien 192. C’est peut -être en raison

de ce prétendu et étonnant droi t que le Nicaragua se croit même autorisé à vous présenter des

photos prises en territoire costa -ricien et montrant ses agents sur ce territoire, sans aucune

permission. Nous y reviendrons la semaine prochaine. Mais pour les besoins de cette affaire, je

relève que les activités illicites du Nicaragua en territoire costa- ricien se poursuivent alors même

que ces deux affaires sont pendantes devant votre haute juridiction. Voilà qui démontre sans trop

de difficultés comment la situation d’urgence créée par le Nicaragua en 2010 est loin d’être

terminée.

c) Le comportement nicaraguayen exclut toute violation du Costa Rica liée à l’EIE

46. Il y a un autre élément concret dans la présente affaire qui montre l’absence de violation

par le Costa Rica de ses obligations liées à une étude d’impact : il s’agit de l’attitude du Nicaragua.

D’une part, son comportement par rapport aux demandes d’informations du Costa Rica relatives à

la route 1856 elle-même, et de l’autre, son comportement par rapport aux travaux et pro jets qu’il

entreprend lui-même et qui causent ou risquent de causer un dommage significatif au Costa Rica.

Je commence par l’attitude du Nicaragua par rapport aux informations requises par le Costa Rica

concernant la route.

47. Mesdames et Messieurs les juges, pour que des EIE soient entreprises, il faut disposer de

l’information nécessaire. C’était au Nicaragua de fournir au Costa Rica cette information. Comme

le dit fort bien mon cher collègue Steve McCaffrey, bien que par rapport à l’utilisation des cours

192CR 2015/5, p. 39, par. 33 (Pellet). - 54 -

d’eau, des systèmes de cours d’eau ou des bassins de drainage, mais ceci est transposable à la

situation qui nous occupe :

«Obviously then, for a state to ensure that its own use is equitable and
reasonable, it must be provided with a variety of ki nds of data and information by its
co-riparians. And since what is equitable can change with changing circumstances,
whether they be of natural or human origin, the information must be regularly
193
updated.»

48. Je voudrais souligner deux points importants à cet égard. Le premier : comme vous

o
pouvez le constater dans la note qui se trouve à l’onglet n 44 de vos dossiers et à l’écran, ce fut le

Costa Rica qui a demandé des informations au Nicaragua le 29 novembre2011 et qui s’est dit prêt

à discuter des q uestions environnementales d’intérêt commun dans le cadre de la médiation

entreprise par le Mexique et le Guatemala, dans le contexte de la crise générée par l’occupation

d’IslaPortillos par le Nicaragua 194. Le Nicaragua n’a rien fourni, rien. Il a fait la sourde oreille aux

propositions de discussions environnementales. Il a purement et simplement demandé l’arrêt

immédiat de la construction, jugeant sans autre que la route porterait gravement atteinte au

195 196
San Juan . Quelques semaines plus tard, il a saisi votre Cour de la présente affaire . Non

seulement le Nicaragua n’a pas fourni de documentation scientifique, ni n’a accepté les offres de

discussions sur l’ensemble des questions environnementales faites par le Costa Rica. Mais, il n’a,

par la suite, pa s non plus autorisé que des experts techniques costa -riciens puissent prendre des

mesures de la charge sédimentaire charriée par le fleuve, et s’est même opposé à un monitoring

conjoint 197.

49. Le deuxième point que je souhaite à présent souligner est le s uivant : il devient patent à

ce stade de la procédure que le Nicaragua ne dispose pas de l’information nécessaire pour une

évaluation correcte de la situation du San Juan concernant le débit, la qualité des eaux ou la charge

sédimentaire, ou en tout cas, ne souhaite pas la partager avec le Costa Rica ou même avec votre

193 Stephen McCaffrey, The Law o f International Watercourses , 2 éd, Oxford, Oxford University Press, 2007,
p. 402.
194
Note DM-AM-601-11 du 29 novembre 2011 du ministre des affaires étrangères et des cultes du Costa Rica au
ministre des affaires étrangères du Nicaragua, CMCR, vol. III, annexe 39.
195
Note MRE/DVM/AJST/500/11/11 du 29 novembre 2011, requête introductive d ’instance du Nicaragua du
22 décembre 2011, annexe 17.
196
Requête introductive d’instance du Nicaragua, 22décembre 2011.
197DCR, par. 2.29-2.33. - 55 -

Cour. Dans ces conditions, au vu du fait que le Costa Rica a fait une demande d’informations et

proposé des discussions, demande et offres auxquelles le Nicaragua n’a pas daigné donner suite , il

est impossible de blâmer le Costa Rica d’une quelconque infraction à l’obligation de produire une

EIE.

50. Passons maintenant aux comportements du Nicaragua par rapport à sa propre obligation

de conduire une EIE et de notifier ladite étude au Costa Rica. Il est en l’espèce frappant de

constater l’absence totale de l’une comme de l’autre. Le Costa Rica a pris connaissance

uniquement par la presse, des plans de dragage du San Juan. Il a demandé des informations

concernant ces plans le 26 janvier2006 198, le 5 mai 2006 , en août 2009 , et de nouveau

201
en 2010 . Le Nicaragua n’a jamais transmis d ’information au Costa Rica. Le premier élément

d’information reç u le fut par v oie de dossier des plaidoiries présenté par le Nicaragua le

4 janvier2011, dans cet te salle, dans le cadre des audiences au sujet des premières mesures

conservatoires 202. Par ailleurs, la prétendue EIE était incomplète et aucune étude d’impact

transfrontière, en particulier par rapport à l’impact sur le Rio Colorado, n’a été jusqu’à ce jo ur

accomplie.

51. Il en va de mê me pour la construction d’ un aéroport sur le site Ramsar de la réserve

naturelle du fleuve San Juan, immédiatement adjacent à la baie de San Juan del Norte, territoire

sous la souveraineté commune des deux Etats et tout prè s de la zone que le Nicaragua a occupée

203
en 2010 . De nouveau, pas la moindre notification d’une éventuelle EIE.

52. Je pourrais continuer longtemps cette liste d’activités nicaraguayennes risquant de

produire des dommages transfrontières, mais vais me li miter aujourd’hui à mentionner le projet

pharaonique du canal interocéanique. Vous avez, Mesdames et Messieurs les juges, aux

198 Certaines Activités, MCR, annexe 41, note DM-37-06 en date du 26 janvier 2006 adressée au ministre des
affaires étrangères du Nicaragua par le ministre des affaires étrangères et des cultes du CostaRica.

199 Ibid., annexe 43, note DM-187-06 en date du 5 mai 2006 adressée au ministre des affaires étrangères du
Nicaragua par le ministre des affaires étrangères et des cultes du CostaRica.
200
Ibid., annexe 45, note DM -637-09 en date du 27 août 2009 adressée au ministre des affaires étrangères du
Nicaragua par le ministre des affaires étrangères et des cultes du CostaRica.
201
Ibid., annexe 46, note DM-AM-156-10 en date du 12 juillet 2010 adressée au ministre des affaires étrangères
du Nicaragua par le ministre par intérim des affaires étrangères et des cultes du CostaRica.
202
Certaines Activités, CR 2011/2, p. 16-7, par. 39 (Argüello).
203 CMCR, par. 1.22. - 56 -

os
onglets n 59 et 60 de vos dossiers, des informations qui se trouvent dans le domaine public à son

égard, et aux onglets n os45 et 46, les notes que le Costa Rica a envoyées demandant des

informations au Nicaragua 204. Tout ceci devrait se passer de commentaires si l’on se replace dans

le contexte des griefs du demandeur au sujet de l’impact de la route en matière de déforestation, d e

la faune du fleuve, de la sédimentation et j’en passe. D’une part, par le fait qu’à plusieurs moments

de l’histoire, y compris récemment, le Nicaragua a envisagé de construire un canal interocéanique

sur le San Juan. Ce n’est que le 13 mai 2013 que le Gouvernement nicaraguayen a communiqué au

Gouvernement costa-ricien sa décision de ne pas construire le canal interocéanique à travers le

San Juan 20. Peut-on imaginer un seul instant l’impact du canal interocéanique sur le San Juan, sur

les zones protégées, sur leur flore et leur faune des deux côtés de la frontière ? Peut -on maintenant

le comparer avec l’impact que peut produire la route 1856 sur ce même environnement ? D’autre

part, car même à l’emplacement retenu que vous voyez à l’écran, il est éviden t que ce canal qui

traversera le lac de Nicaragua aura un impact indéniable sur l’ensemble du bassin du San Juan.

Monsieur le président, malgré les demandes du Costa Rica, le Nicaragua n’a pas fourni la moindre

information et apparemment n’a pas conduit s a propre EIE. Mesdames et Messieurs les juges, par

sa conduite, le Nicaragua s’est lui -même empêché d’invoquer une quelconque violation

costa-ricienne des obligations de conduire et de notifier une EIE.

d) Les études scientifiques entreprises permettent de parler de l’existence d’une EIE

53. Monsieur le président, Mesdames et Messieurs les juges, dans le contexte de la situation

d’urgence que l’on a décrit, le Costa Rica a de toute manière entrepris ou demandé de nombreuses

études d’impact et d’évaluatio n, lesquelles doivent être considérées comme faisant partie d’une

EIE. Comme l’expert -témoin M. Sheate l’a confirmé lundi, l’EIE est un proc ès, pas un seul

document. Vous avez, dans la documentation qui fait partie de cette affaire, 22 rapports

scientifiques relatifs à la construction de la route 1856. Y compris le d iagnostic de l’impact sur

l’environnement de la route 1856 («EDA», dans son acronyme en anglais), autant décrié qu’utilisé

par nos adversaires.

204DCR, vol. IV, annexes 21 et 31.
205
DCR, vol. IV, annexe 21. - 57 -

54. A ce propos, je dois avouer avoir suivi av ec un certain amusement l’exposé de
e
M Loewenstein sur le prétendu «dommage écologique» au San Juan, se référant abondamment à

l’«EDA» 20. En fait, il a été incapable de fournir le moindre élément de preuve nicaraguayen à ce

propos. Cela montre en effet de ux choses : 1) le sérieux de l’étude du c entre scientifique tropical

du Costa Rica, à savoir l’«EDA» et de sa mise à jour, et 2) l’absence d’information côté

nicaraguayen sur son propre fleuve.

55. Comme M. Brenes vous l’a expliqué, la construction de la route n’est pas achevée et les

différentes entreprises en charge doivent présenter des études qui comprennent l’aspect

environnemental et qui doivent être approuvées par l’organe étatique compétent, CONAVI. Ces

entreprises doivent prendre en considération le diagnostic environnemental ainsi que sa récente

mise à jour. Cette procédure, Mesdames et Messieurs les juges, fait partie d’un processus d’étude

d’impact environnemental. Il n’y a ainsi aucune raison qui justifie l’affirmation du Nicaragua

selon laquelle, comme ces mesures n’ont pas été prises avant le tout début des travaux, aucune EIE

n’a été réalisée. Toute évaluation nécessaire à la prévention des dommages est comprise dans cette

masse considérable d’études. Comme M. Sheate l’a reconnu lui aussi, les mesures de correction

(«mitigation» en anglais) et le suivi font partie du processus. Le formalisme extrême auquel se

cramponne le Nicaragua n’a aucune justification. Le Nicaragua dispose à ce jour d’abondantes

informations concernant la route 1856 et de son impact environnemental. Le Costa Rica respecte

ses obligations internationales en la matière et continuera à le faire à l’avenir.

Conclusions

56. J’arrive, Monsieur le président, à mes remarques conclusives. Comme vous le savez,

Mesdames et Messieurs les juges, le Nicaragua empêche l’exercice normal par le Costa Rica de son

droit à la libre navigation du San Juan, s’ est opposé à ce que le San Juan soit utilisé pour

l’approvisionnement des postes de police costa -riciens et pour assurer la rel ève de leur personnel ,

et ce malgré un accord de coopération qu’il a, une fois n’est pas coutume, déclaré nul 20, le

Nicaragua disais-je, a envahi le territoire costa- ricien, a modifié sa géographie, revendiqu é un

territoire dont le destin a été réglé depuis plus d’un siècle et demi, menacé d’exercer un inexistant

206CR 2015/10, p. 24-28, par. 3-14 (Loewenstein).
207
Droits de navigation et droit connexes (Costa Rica c. Nicaragua), arrêt, C.I. J. Recueil 2009, p. 231, par. 26. - 58 -

droit de navigation sur le fleuve Colorado, et depuis la semaine dernière, s’arroge même le droit de

causer dommage et d’occuper «temporairement» le territoire costa- ricien. Si tout cela ne permet

pas à un Etat de prendre des mesures à sa frontière, y compris la construction d’une route le long de

celle-ci, s’il ne présente pas préalablement une EIE à l’Etat auquel est dû l’état d’urgence, alors la

sécurité des Etats serait tout bonnement réduite à néant.

57. Il y a quelque chose d’outrancier dans le fait que le même Etat qui construit d’abord un

caño, puis, en cachette, deux autres , en violation flagrante des mesures conservatoires que vous

avez ordonnées, modifiant ainsi grossièrement un espace qui ne lui appartient même pas, sans

évidemment la moindre étude d’impact environnemental, vienne par la suite se plaindre que l’Etat

victime de ces agissements construise une route défensive sur son propre territoire.

58. Monsieur le président, Mesdames et Messieurs les juges, il ne suffit pas de «crier au

loup» pour pouvoir valablement invoquer la violation d’une obligation environnementale, fût -elle

procédurale comme celle que j’ai examinée, ou substantielle, comme celles que mes collègues

aborderont demain. Le seul argument concret avancé par le Nicaragua est la proximité de la route

au fleuve. Cela n’est pas suffisant. La P artie adverse devait prouver l’existence d’un risque de

dommage transfrontière significatif. Elle ne l’a pas fait. A fortiori, nous verrons demain qu’elle est

aussi incapable de prouver tout dommage au San Juan.

59. Si vous me permettez l’expression, je dirai que la souveraineté nicaraguayenne n’a pas

était affectée d’un iota par la construction de la route. Dans l’exercice de sa souveraineté, le

Costa Rica a en revanche amélioré les conditions de vie de sa population riveraine et renforcé sa

sécurité face au comportement d’un voisin agressif et revendicatif.

60. En 2006, vous avez affirmé dans une autre affaire qu’«il doit ê tre tenu compte de la

nécessité de garantir la protection continue de l’environnement du fleuve ainsi que le droit au

développement économique des Etats riverains» 208. Finalement, Monsieur le président, Mesdames

et Messieurs de la Cour, tout est question d ’équilibre. L’équilibre entre le développement durable

et la protection de l’environnement. On ne peut pas tenir compte de l’un sans l’autre. Le même

équilibre est requis entre la sécurité des Etats et, surtout, de leurs populations et la protection de

208Usines de pâte à papier sur le fleuve Uruguay (Argentine c. Uruguay), mesures conservatoires, ordonnance
du 13 juillet 2006, C.I.J. Recueil 2006, p. 133, par. 80. - 59 -

l’environnement. La protection de l’environnement ne peut conduire à nier le développement et la

sécurité. Le Costa Rica vous demande respectueusement d’évaluer les droits et obligations des

Etats à la lumière de cet équilibre indispensable.

61. Je vous remercie, Monsieur le président, Mesdames et Messieurs les juges, de votre

aimable attention.

LE PRESIDENT : Merci, Monsieur le professeur. Ainsi s’achèvent pour cet après- midi les

plaidoiries du Costa Rica. Avant de lever l’audience, je vais donner la parole à des membres de la

Cour qui souhaitent poser des questions au Costa Rica. Je le ferai dans l’ordre de séniorité.

Je donne d’abord la parole à M. le juge Bennouna.

Le juge BENNOUNA : Je vous remercie, Monsieur le président. Comme vous venez de le

dire, ma question s’adresse au Costa Rica. A la suite de la plaidoirie du professeur Marcelo Kohen,

le Costa Rica estime que l’obligation internationale de procéder à une évaluation de l’impact sur

l’environnement (EIE) est conditionnée par l’existen ce d’un risque transfrontière significatif ou

important. Le Costa Rica peut-il préciser à la Cour :

 premièrement, comment l’existence d’un tel risque peut -elle être établie pour que l’obligation

de procéder à une EIE puisse s’imposer au Costa Rica avant que celui-ci ne mette en Œuvre son

projet de route?

 deuxièmement, si, comme semble le suggérer le Costa Rica, la preuve de ce risque incomberait

au Nicaragua, dans quelles conditions ce dernier peut -il apporter la preuve qu’il lui est ainsi

demandée ?

Je vous remercie, Monsieur le président.

Le PRESIDENT : Merci, Monsieur le juge. Je vais donner maintenant la parole au

juge Greenwood.

Judge GREENWWOD: Thank you, Mr. President. My question is also for Costa Rica.

If I heard counsel for Costa Rica correctly this afternoon and if I did not, my apologies 

I believe that he said to us that the Road constructed by Costa Rica provided a service to riparians

on both sides of the river. And I would be grateful if Costa Rica would confirm that it is in deed - 60 -

saying that the R oad is available for use by Nicaraguan riparians. A nd, secondly, if that is what

Costa Rica is saying, would they please explain the circumstances in which Nicaraguan riparian

inhabitants have access to the Road?

Le PRESIDENT : Merci, Monsieur le juge. Le texte écrit des questions sera communiqué

aux Parties à bref délai. Le Costa Rica est invité à y répondre soit dans la suite de ses plaidoiries

du premier tour, soit lors de son second tour de plaidoiries dans la présente affaire. Je vous

remercie. L’audience est levée.

L’audience est levée à 17 h 40.

___________

Document Long Title

Audience publique tenue le jeudi 23 avril 2015, à 15 heures, au Palais de la Paix, sous la présidence de M. Abraham, président, dans les affaires relatives à Construction d’une route au Costa Rica le long du fleuve San Juan (Nicaragua c. Costa Rica) ; Certaines activités menées par le Nicaragua dans la région frontalière (Costa Rica c. Nicaragua)

Links