Correspondance

Document Number
11703
Document Type
Date of the Document
Document File
Document

,COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE
-

MVIÉMOIREP,LAIDOIRIES ET DOCUMENTS

RÉPARATION DES DOMMAGES
SUBIS AU SERVICE

DES NATIONS UNIES

AVICONSULTATDU II AVRI1949. TROISIÈME PARTIE

CORRESPONDA'NCE

PART III.

CORRESPONDENCE--

132 TROISIÈJIE PARTIE. - CORRESPONIIANCE

1. THE SECRETARY-GENERAL OF THE UNITED NATIONS

TO THE PRESIDENT OF THE COURT.

Paris, 4 December 1948.

[See p. S.]

2. LE GREFFIER AU SECR~TAIRE GÉNÉRAL DES NATIONS UNIES.

IO décembre 1948.
Rlonsieiir le Secrétaire général,

Par votre lettre en date c1u.q décembre 1948, vous voulez bien
transmettre à la Cour la copie certifiée conforme (en français et en
anglais) d'une Résolution clu 3 décembre 1948, par laquelle l'Assemblée
généraledes Nations Unies demande un avis consultatif sur la répa-
ration des dommages subis au service des Nations Unies. Vous voulez

bien également faire savoir que, conformément à l'article 6j d.u Statut,
tous documents pouvant servir à élucider la question seront transmis
à la Cour le plus tôt possible.
En vous accusant la réception de votre obligeante communication,
j'ai l'honneur cle porter à votre connaissance que la notification de ,
la demande d'avis aus États admis à ester en justice devant la Cour,
notification prévue à l'article 66, paragraphe 1, di1 Statut, a étéfaite
par mes soins aujourd'hui.
Veuillez agréer, etc.

3. LE GREFFIER AU ~IINISTRE DES RELATIONS EXTÉRIEURES
DE VEXEZUELA '.

IO déccmbre 1948.

Monsieur le Ministre,

Ale référant à l'article 66, paragraphe premier, du Statut, j'ai
l'honneur de transmettre ci-joint à Votre Excellence la copie certifiée
conforme d'une lettre (avec annexe) en date du 4 décembre 1948 par
laquelle le Secrétaire général des Nations Unies a transmis à la Cour
une Résolution de l'Assemblée générale,du 3 décembre 1948, deman-
dant un avis consiiltatif sur la réparation des dommages subis au
service des Nations Unies.
Veuillez agréer, etc.

'Une coinmunication analogue a Çté adressée aux gouvernements dc tous
les États admis A ester devant la Cour, ainsi qu'au SecrétairegenCra1 des
Nations Unies. PART 111.-CORRESPONDENCE 133

4. LE GREFFIER AU MINISTRE DES AFFAIRES ETRANGERES
IJE L'AFGHANLSTAN l.

. rl décembre 1948.

Monsieur le Ministre,

Me référant 5 ma lettre du 10 décembre r948 relative à la clemande
d'avis consultatif srir la réparation des ciommages subis ati service
des Nations Unies, j'ai l'honneur d'informer Votre Excellence qu'à
la date de ce jour la Çour a c€icid&, par application de l'article 66,
paragraphe z,de son Statrit, de faire connaitre à tous les Etats admis
à estcr devant elle qu'elle était disposée A recevoir d'eus des exposés
écrits avant le lundi 14 Iévrier 2949 et qu'elle tiendrait L partir dti
lundi 7 mars 1949 des audiences pour entendre des exposks oraux.
Veuillez,agréer, etc.

'5. THE REGISTRAR TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE
UNITED NATIONS (telegr~n).

December 13tli. 1948.

6695 Cablc 116 Reference your letter fourth December and my
letter tenth December concerning rcquest for advisorgr uyinion reparation
injuries stop On Deccrnber eleventh al1 States entitled appear before
Court were notified in accordance Statutc Article 66 Paragrapk two
that Court is prcpared receivc from them ~vritten statetnents before
Monday foiirteentlï Fcbruary r949 and would hear oral staternents
Monday sevcnth Marc11 1949.

14 décembre 1948.
Monsieur le Ministre,

Idesro et rr décembre 1948, j'ai eii I'honneiir dc faire teniri Votre
Excellence deux comrnuqications relatives à la demande d'avis consul-
tatif adressée a Ia Cour par 1':4ssembli.e génerale des Wations Unies
et relative rl la réparation des dommagcs subis au service des Nations
Unies.
Me réfÉrant à ces commiinications, j'ai l'honneur de transmettre
ci-joint(zVotre EscelIence la copic certifiee conforme de l'ordonnance,
rendue le II décembre 1948 2, par laquelle la Cour a, d'une part, fixé

Ctéadrcr;séçaux gouvernements de tous
' Une cornniunication arialogue a
NationstUnies.niaa estcr devant la Cour, ainsi qu'au SecrCtaue génirdl des
" Voir Pulilacalaode La Cour, Recakaldes Arr%ls, Avisconsi4llalet Ordw-
Names, 1947-1948. Ordon~awct: drIr dkewzlabue1945pp. J 11-12?.I34 TROISILM PARTIE. - CORRESPONDANCE
la date d'expiration dti delai pour le dépbt d'exposésécrits en cette
affaire et, d'autre part, fixla date de l'otiverturtdes attdiencesPUL~F
entencire des exposés oraiix.
En ce qui concerne les expnçis oraux, je vous serais reconnaissant,
au cas ou votrc Gouvernement désirerait en faire présenter un, de
bien vouloir m'en aviser avant le lundi 26 fdvriec 1949.
Je saisis cette occasion pour rappeler Votre Excellence qu'aux
termes de l'article39 du Statut, paragraphe r, les langues officielles
de la Cour sont le français et l'anglais. ,
Veuillez agréer, etc.

Tm THE ASSISTANT ÇECKETARY-GENERAI. IN CHARGE OF THE LEGAL
1)EPARThfENT OP THE UNITED NATIONS TC!THE REGISTRAR.

Lake Success, 16December 1948.

Dear Mr. Hambro,
On 4 Dccernber the Secretary-General informed the President of
the International Court of Justice that the General Assernbly of the
United Nations had requested an advisory opiniun frorn the Court
on certain lcgal questions relating to reparatians forinjuries incurred
in the service of the United Nations. In accordance with Article 65
of the Statute of the Court, I am sending under separate caver al1
documents likely to throw light upon the question on rvhichan advisory
opinion Iias been requested. Twenty-frve copies in English and
twenty-five copiesin French of thefoltowingdocuments are beirigsent :

A1674. A/C.6/286.
A/C.6/275. AIC.61287.
A/W+6{275/Kev. r. A/C.6/zg~.
h/C.6]~?j/Re~. I/Corr. I. AIC.612gz.
A/C.6/276. A/C.6/293.
AIC.61277. AIC.61294.
AIC.61278. W19-
AIC.61279. A/749/1:orr. I & 2.
A/C.6/279/Corr. r. A/C.~/ÇK.II~.
A/C.6/2So. A/C.~]SR.II~.
A/C.6/28r, AIC.6jSK,114.
A/C.6/28r/Kev. r. A/C.~/ÇR.II~.
A/C.6/281]Rev. 2. A/C.~/SR.IIS.
A/C.6/282. A/C.~/SR.II~.
AIC.61283. A/C.G/SR.rrg.
A/C.G/284. A/C.G/SR.x2o.
A]C.6/28j. A/C.6/5R.121.
AIC.61124. A/sR.169.

Çincerely yours,
(Signed) IVANMERNO .. PART TII.4ORHESPQNDENCE l35

8. LE MINISTRE DES AFFAIRES ETKANGI~R DUESGRAED-DUCHÉ
DE LUXEAIBOURG AU GREFFIER.

Luxembourg, le 21 decernbre rg48.

Monsieur le Greffier,
J'ai l'honneur d'accuser réception de vos lettres non 6667 ciu
10 d6cembre et 6697 du 14 décembre ainsi que de votre telégramme

du 13 décembre 1948 concernant l'avis consultatif demande par
l'Assemblée générale sur la réparation desdnrnmagcs subis ai1service
des Nations Unies. J'ai l'honneur de vous informer à ce sujetque le
Gouvernement luxembourgeois n'envisage pas, en ce moment, de
pri.senter un exposé bit ou oral devant la Cour.
Je saisis cetteoccasion, etc.
--

8. LE CHEF DES SECTIONS INTERNATIONALES DU MINISTER EES
AP~~AIRE&TRANG~RES DE L'AFGHANISTAN AU GREFFIER (tiZe'gramrrce}.

Caboul, le 3 janvier1849

Air sujctde votre telégramme no6677 Afghanistan pour le moment
n'a rien à ester a la Cour. (SigtaéDJELALUDDINTARZI.

10.LE ~~ZNISTRE DES AFFAIRES ÉTRANG~RES DES PAYS-BAS 1
AU GREFFIER.

Za Haye, le 3 janvier ~949.
Monsieur le Greffier,

En réponse votrc lettredu 14 dkcembre dernier GC/ES n" 6697,
concernant 1s demaiide dkavis consultatif adresçie A la Cour par
1'Asscmbléegénérale des Nations Unies et: relativeà 1s rtparation
des dommages subis ail servicedcs Nati~ns Unies, j'ai l'honneur de
vous idormer qiie Ic Goiivernement néerlandais n'a aucun expose
écrit ou oral contenant cles observations au sujet de cette affaireL
présenter.
VeuiIlez agrCcr, etc.

il. THE DEPUTY SECRET.4RY LD THE GOVERhilENl' OF INL>IA

TO THE REGISTRKK.

28th December 1948.

[Selp. 12 .]
--136 TAOISIEME PARTIE. - CORRESPONDANCE
12. LE MINISTRE DES RELATIONS EXTERIEURES

DE LA R~PUBLIQUE D'~QUATEUR AU GREFFIER.

Quito, le 23 décembre 1948.

Safior Arcliiverode la Corte :
hfe es grato avisai- recibo de su atento cablegrama nUrnero 6677,
feçhado el 12 de los corrientes, relativa laformulacibn cleuna opinibn
conçultiva de parte de la Corte Internacional de Justicia acerca de
la reparacibn de los clafiossufridosal servicio de IasNaciones Unidas.
2. Al respecta, me permito manifestarle que el Ecuador no intes-
vendri en las exposicioneç escritaçu orales tendientes a la elaboracihn
de ese dictainen.

Soy de Usted atcnto y seguro servidor.
Por el Ministi-O,el Subsecretario,

(Signé) .........

13. LA ÇECR~TATRERIE D'CTAT DES RELATIONS EXT~RIEURES
DE LA REPUBLIQUE D'HAITI AU GRE.PFIER.

Port-au-Prince, le20 décembre I 948.

Monsieur le Greffier,
S'ai I'honneur d'accuser réception dc votre lettre datée du
IO decembrc courant, réfbrence GC/ES 6667, par laquellevous m'avez
transmis copie de la Résolution de 1'Assemblke genéralc dcs Nations
Unies en date du 3 diccmbre 1948, dcrnandant lin avis consultatif
sur Ia r6paration cics d~rntnages siibis au service des Nations Unies,
et copie de la lettre y relative, adresséeà la Cour internationale clc
Justice par le Secretaire général de ladite Organisation.

Conformi.nicnt ;i la demande contenue dans votre câble du
r 1 décembre courant, la Secrétairerie d,gtat des Relations extérieures
se propose dc vous envuyer au cours dtr mois de janvier prochain
un exposé écrit expritnant ses points de \rue sur la question.
Veuillez agséer, etc.

14. THE SECRETARY-GENERAL Of THE UKI'SED NATIONS
TO THE PRESIDENT OF THE COUIrT. \

Lake Succeçs, IO Jantiary 1949.

Sir,
1 have the honour to inform you that I have d~signated Mr. Ivan
Kerno, Assistant Secretarv-General in charge of Legal Affairs, as
agent and repreçentative of the Secretary General in the proceedings

of the Court relating to the advisory opinion requested by the General
Assemblp with regard to reparations for injuries suffered in thservice PART I11.-ORRESPONDENCE 132'

of the United Nations. Mr. A. H. Feller, DirectorLegal Department,
will accompany Mr. Kerno in the capacity of counsel.
Mr. Kerno and Mr. Feller are aiithorized to present the viewç of
the Secretary-General and to siipply to the Court çueh written or
oral staternents as may facilitate its taskin this matter.
1 have, etc.
{Signd) TRYGVE LIE.

15. THE MINISTRY FOR FOREIGN AFF.4TRS OP ICELAND
TO THE REGISTRAR.
f
The Ministry for Foreign Affairs ofIceland presentç itscompliments
to His Excellency, the Regiçtrar of the InternationalCourt af Justice,
and with reference to hisletter ofDecembcr 14, 1948, has the honour
to inforrn him that the Government of Iceland will not present a
statement concerning reparation for injuries suffered in the service
of the United Nations.
Reykjavik, January 14, 1949.

16. LE PREMIER MINISTRE, MINISTRE DES AFFAIRES ÉTKANG~REÇ
DE BELGIQUE, AU GREFFIER.

Bruxelles, le24 janvier 1949.

Monsieur le Greffier,
Par une ordonnance du Ir décembre, relative à la demande d'avis
consultatif formulée par 1'Asçemblde générale des Nations Unies, le
3 ciécernbre 1948, la Cour internationale de Justice a faitcnnnaitre
aux Etats admis à esterdevant elle, qu'elle &taitdisposée à recevoir
d'eux des exposés écrits sur les questions à ellesoumises, ainsiqu'A
entendre des exposés oraux.
J'ai l'hnmeur de vous informer que le Gouvernement belge souhaite
réserver son droit d'exposer uraIement son poirit de vue devant la
Cour, Iors de l'audience fixPle au lundi 7 mars 1949, mais qu'il ne
compte pas se prkvaloir du droit d'envoyer un -exposé dcrit avant
le 14 février1949.

Veuillez agréer, etc.
--

17. THE CHINESE AIIBASSADOR TO THE REGISTRAR.

26th January, 1949.

[See #p. 13-14.]

-- 18. THE ACTING MiNTSTER OP EXTERNAL AFFAIRS

OP NEW ZEALAND TO THE REGISTRAR.

1Yellington, N.Z., 14 January 1949.
Sir,

1 have the honriur to açknciwlecige your cornmunications of ro,
XI ancl 14 Dece~nbcr 1948, relating to the reqiiest for an advisory
opinion which waç addressecl to thc Court by the General Assembly
of the United Nations in regard to repsration for irîjurieç suffered
in the service of the United Nations.
Wlth rcfcrence ta your communication of 14 Decembes, GC/HMil
EAA.6697, with which \%rastransmitted a certified true copy of the
Order fixin ime, made hy the Court on rl December, 1 have the

hosour to advise that my Government do not' desireto present eitlier
writterz or ord slibrnissio~zsin this case.
1 have, etc

19. THE REGTSTRAR TO THE ASSISTANT SECRETARY-GENEKAC INÇl.IARGE

OF THE LEGAL UEPARTMEHT OP THE UNITED NATIONS.

28th Janiiary, 1949.
Dear Dr. Kerno,
I have now receivecl fram New York 25 sets of documents, in
connexion with the Advisory Opinion reqtiested from the Cuurt or1
repsratlon for injuries incurred in the service of the United Nations,
oI whicli yo~rinformecl us in your letter of Decembcr r6th, 1948.
As far as we havc been able to do so, wc Iiavc çliecked tlzc sets
reçeived. The foIlowing docutnents were not i~i;luded in the parccl

~ieitherwere tliey referred to in your above-mentioned letter :
AIC~/SR.I-L~. Frcnch and English.
A/C~/SR.I~~. Frcnch ancl English.
AIC~ISR.I~~/CQ~~. 7.
h/ç612?j/Rev.~ICorr. 2.

1should be grateftil if 25 copies of each iboth languages of these
couid be sent bÿ air-mail.

29. THE SECKETAIZY OP STATE OF THE UNITED STATES OF AMEKICA

TO THE REGISTRAR.

February 14,1949.
[See p*. 19-22.] PART 111.-CORRESPONDEXCE I39

21. THE AMBASSADOR OF THE UNITED KINGDOhI, THE HAGUE,

TO THE REGISTRAR.

' 14th February, 1949.
Sir,
\Vith rcferencc to your letters of December ~oth, 11th and rqth,

1948, and to the order of the Court datecl December 11tl1, 1g4S,
concerning the Reclucst for an Advisory Opinion in regard to reparation
for injuries suffered in the service of the Unitecl Nations, and ktitli
reference to Article 66, paragraph 2, of the Statute of the Court, 1
have the honour, under instructions from His Majesty's Principal
Secrctary of Statc for Foreign Affairs, to transmit herenitli in one
original signed by myself, accompanied by 29 copies, the test of a

written statemcnt l on this subject submitted by the Government
of the United Kingdom.
1 have, etc.
(Siglted) PHILIPNICHOLS.

22. LE MINISTRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES DE LA
RÉPUBLIQUE FRANÇAISE AU GREFFIER.

Paris, le 12 février 1949.
Monsieur le Greffier,

En me référant à votre communication no 6667, du IO décembre
1948, et à l'article 66 clu Statut de la Cour, j'ai l'lionneur de vous
faire savoir que le Gouvernement français a décicléde soumettre à
la haute instance un expxé écrit dans l'affaire cle l'avis consultatif
demandé par l'Assemblée généraleau sujet de la question des rCpara-
tions pour dommages corporels subis au service des Nations Unies.

Vous trouverez ci-joint le teste de ces observations e.
D'autre part, il cntre également dans les intentions du Gouvernement
français d'intervenir dans la procédure orale qui se déroulera au sujet
de la mêmeaffaire.
Veuillez agréer, etc.

Pour le ministre des Affaires étrangères
et par délégation,
L'Ambassadeur de France secrétaire général
du ministère des Affaires étrangères,

(Sig~té)[.Illisible.]

lSee pp. 23-42.
a Voir pp. 14-18. 23. LE GREFFIER AU SECRÉTAIRE D'ÉTAT DES RELATIONS

EXTÉRIEURES DE LA RÉPURLIQUE D'HAÏTI jtt?lt?gramme).

7197 Référencevotre lettre vingt décembre 1948 exposé écrit pas
encore reçu stop Délai pour dépôt ce document diijà expiré.

24. LE GREFFIER .4U RIINISTRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES
DE L'AFGHANISTAN l.

17 février 1949.
Monsieur le Ministre,

Par mon télégrammeno 6677 en date du II décembre 1948 relatif
à l'affaire de la réparation des dommages subis au service des Nations
Unies (demande d'avis consultatif), j'ai fait connaitre à Votre Excel-
lence, en me référantaux dispositions de l'article 66, paragraphe 2,
du Statut de la Cour internationale de Justice, que la Cour était
disposée à recevoir, avant le 14 février 1949, des exposés écrits des
fitats admis à ester en justice devant elle. J'ai ajouté que la Cour
tiendrait à partir du lundi 7 mars 1949 des audiences pour entendre
des exposés oraus.
J'ai aujourd'hui l'honneur de faire connaitre à Votre Excellence

que plusieurs gouvernements se sont prévalus dela :facultéde présenter
cles exposés écrits. Vous voudrez bien trouver ci-joint, pour votre
information, un volume, imprimé par les soins du Greffe, où sont
reproduits ces exposés.
Je saisis cette occasion pour rappeler que, par ma lettre no 6697
du 14 décembre 1948, je vous ai fait connaitre que, si votre Gouver-
nement désirait faire présenter un exposé oral, je vous serais recon-
naissant de bien vouloir m'en aviser avant le lundi 28 févier 1949.
Veuillez agréer, etc.

25. THE REGISTRAR TO THE AMBASSADOR OF CHINA, THE HAGUE '.

17th February, 1949.
Sir,
In your letter dated January zGth, 1949, Your Excellency was
good enough to set out the views of your Governnlent on the question
submitted to the International Court of Justice for an advisory opinion

concerning reparation for injuries suffered in the service of the United
Nations.

Une communication analogiie a étéadressee aux gouvcrnernents dc tous
les États admis à ester devant la Cour, iil'exception de ccux qui avaient fait
tenirà la Cour un exposé Bcrit.
a A similar communication \srasent to the governments of the other States
entitled to appear before the Courtiich had sent written statement(Govern-
ments of India, Great 13ritain and NorthernIreland, the U.S.A., and France). PART III.-CORRESPONDENCE I4I

Following upon this communication and in accordance with the
terms of paragrapli 4 of Article66 of tlic Statute of the Court, 1 have
the honour to send you herewith a volume, printed by the Registry,
in which are reproduced the written statements submitted in this
question.
1 also have the honour to remind you tl-iat the date for the opening
of the oral proceedings has becn fised for Rlonday, Rllarch 7th, :949 ;
and that if, on this occasion, your Government intends to present
an oral statement, 1 shouldbc glad to be informed before February z8th,

1949.

26. THE REGISTRAR TO THE REPRESENTATIVE OF THE SECRETARY-
GENERAL OF THE UNITED NATIONS.

17th Febniary, 1949.
Sir,

Witli reference to the letter from the Secretary-General of the United
Nations, clated January ~oth, 1949, 1 have the honour to send you
herewith, for your information, five copies of a volume containing
the printed test of the observations presented by tlic Govcrnments
in connexion with the request for advisory opinion on reparation for
injuries suffcrcd in the service of the United Nations. These obser-
vations have been communicated under Article 66, paragraph 4, of
thc Court's Statute to States whicll have sent in such statements,
and also, for their information, to the other States which had received
the special and direct communication mentioned in paragraph 2 of
the same Article, that is to Say, to al1 the other States entitled to

appear before the Court.
1 have, etc. -

27. LE MINISTRE DES RELATIOKS EXTÉRIEURES DE VENEZUELA AU
GREFFIER.

Caracas, 12 de febrero de 1949.

Sefior Secretario :
Mc CS grato avisar a usted cl recibo de su atenta nota GC/ES 6667,
fechada el IO de diciembro prosimo pasado, acompaiiada de los anexos
a que hace referencia, en la cual tuvo a bien solicitar de este Gobierno
su opinion acerca de la reparacion de los daiios sufridos por los fun-
cionarios de las Naciones Unidas en servicio.
Ida Cancilleria en vista de la premura de la fecha en que debe ser

enviada la opinion solicitada, se cncuentra en la imposibilidad de
remitir una contestacion aclecuada al intercsante problema consultado,
pero veri con agrado que el fa110 que la Corte emita en definitiva,
estéencaminado al mayor fortalccimiento internacional de las Naciones
Unidas.
Vilgome de la ocasion para reiterar, etc.
(Signé) [Illisiblc.]
---

142 TROISIÈIVIE PARTIE. - CORRESPONDANCE

28. LE MIXISTRE DE DANEMARK A LA HAYE AU GREFFIER.

La Haye, le 24 février 1949.
Monsieur le Greffier,

Me référant à votre lettre en date du 17 février1949concernant la
réparation des dommages subis au ser,vicedes Nations Unies (no7220),
j'ai l'honneur de vous faire savoir que le Gouvernement danois ne se
propose pas de présenter un exposéoral sur cette question.
Veuillez agréer, etc.
(Siglzé)A. WASSARD.

29. LE MINISTRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES DE LA
R~PUBLIQUE FRANÇAISE AU GREFFIER.

Paris, le23 février 1949.

hIonsieur le Greffier,
Par lettre no 7225, en date clu 17février, vous avez bien voulu
m'adresser, en application de l'article 66 di1 Statut de la Cour, un
volume imprimé parles soins di1Greffe où sont reproduits les esposés
écrits qui ont étéprésentésen l'affaire de l'avis consultatif demandC
au sujet cle la question des réparations pour dommages corporels
subis au service des Nations Unies.
J'ai l'honneur d'accuser réception et je vous remercie de cette .
obligeante communication.
Vous m'avez confirmé,d'autre part, que la date d'ouverture de la

procédure orale a étéfixéeau lundi 7 mars 1949.
Je 1-ousfais savoir à cette occasion qiie le Gouvernement français
a désignéson reprbentant : il a nomméagent M. Charles Chaumont,
professeur agrégédes Facultés de droit.
Veuillez agréer, etc.
Pour le ministre et par autorisation,
Le directeur du Secrétariat des Conférences,

(Sigwé) [Illisible.]

30. THE ARIBASÇADOR OF THE UNITED I<INGDOIl AT THE HAGUE
TO THE KEGISTRAR.

26th February 1949.
Sir,
1 have the honour 'to inform you, with reference to yoiir commu-
nication of 17th February concerning reparation for injuries caused

to United Nations servants, that His Majesty's Government in the
United Kingdoin intend to prcsent an oral statement to the Court
on this matter.
2. Mr. G. G. Fitzmaurice, Second Legal Aclviser, Foreign Office,
will be the Agent of the Government of the United Kingdom for the PART III.-CORRESPONDENCE I43

purposes of thc oral hearing. If itisfound neccssary for o.ther Counsel
to attend in addition to Mr. 17itzrnaiirice1 will notify you of this in
due course.
3. 1 should also he grateful if you could kindly supply Ine with
three additional copies of the printed booklet which you secently
sent to this Erribassy, çontaining the observations submitted by
goverrzrnents on the above question.

(Sigfied)PH~LIPNICHOLS.

31. L'AMBASSADEUR UE BELGIQUE A LA HAYE AU GREFFIER

La Haye, le 28 fivrjer 1949.

Monsieur le Greffier,
Comme suite à votre ofice:du 17 EFSvrie1949,no 7220, j'ai l'honneur
dc vous faire savoir que le Gouvernement belge a l'intention de faire
usage de la faculté cllie 1Cour internationale de Justice luia laissee
de prendre part a la procidure orale devant la Cour internationale
de Justice concernant la. réparation des dommages subis aii service

des Nations Unies.
Le Gouvernement belge a clésignéà cette fin M, Georges Kaecken-
beeck, D. C. J.,,envoyé extraordinaire et ministre pl4nipotentiaire de
Sa MajestG le Roi des Belges, chef du Service des Conférences de Paix
et de l'organisation internationale au ministere des Affaires Gtrangeres,
membre de la Cour permanente drArbitragc, Secrétaire Genéral adjoint
de l'Institutde droit international.
Veuillez agréer, etc.
(Signe) E. GRAEFFE,

32. THE REGISTRAR TO THE REPRESENTATIVE OF THE ÇECRETAKY-
GENEKAL OF THE UNI'rED NATIONS '.

2nd March, rg4g.
Sir,
I have the honour to inform you that the International Court of
Justice will sit on Monday, Marc117th, atJE a.m., to begin the hearing
of the staternents to be submitted by governmcnts on the question
before the Court for aclvisory opinion concerning rcparation for injuries
suffered in the service of the United Nations.
The President of the Court, R1I.Jules Basdevant, will he glad if
you will kindly cal1 on him in his room at the Peace Palace at 10.00
on the morning of the 7th.
The Covernments of the foilowing countries have announced their
wish to be lieard by the Court on the above subject :

1 A similar communication was alsosent to th6 representativeof Govern-
Fitzmausice for Great Britain.Igium, M. Chaumont for France, and Mr. G. 6.144 TROISIÈME PARTIE. - CORRESPONDANCE

Frame : Rcpresentecl by M. Charles Chaumont,
The U~zitertKingdom : Represented by hfr. G. G. Fitzrnaurice,
BeEgkm : Represented by M. Georges Kaeckenbeeck.
1 have, etc.

33, LE REPBÉSENTANT DU GOUVEHNE~TENTDE LA R~PUBLIQUE FRANÇAIÇE
AU GREFFIER.

Paris,le Ter mars 1949.
Monsieur le Greffieret cher Ami,
Comme vous le savez, j'ai étédésignécornine représentant du
Gouvernement franyaispr$s de la Cour dans l'affairde l'avisconsul-

tatifdemancl6 au sujet de la question des r6parationspour dommages
corporels subis ati servicedes Nations Unies.
Je désirerais vivement êtrereçu par mus et vous demanderais si
jc pourrais me présenter à cet effetle 7 mars à 9 h. 30 au Greffe.
En mêmetemps, je vous seraisoblig6 de faire connaîtreau Président
que je luiserais reconnaissant de m'accorder une audience.
Vetrillezagréer, etc.
(.Sigai)CHAUMONT.

34. LE REPRÉSENTANT DU SECRETAIR GÉNÉRAL DES NATIONS UNIES
au PB~~IDE-JT (extrait).

Lake Success, New-York, le 25 février 1949.
Mon cher Président,

Nous serions en effet très désireuxde savoir quel programme vous
ax+ezfixépour laprocédure orale, etparticulièrement,si vaus comptez
procéder de lamêmemanihre que l'année dernikre, ce qui signifierait

que les représentants du Secrétaire gknéral prendraient la parole les
premiers, dès lundi matin, le 7 mars.

Je votisprie, etc.
(Signe) IVANKERNO.

35. THE REPRESENTATIVE OF THE GOVERNMENT OF THE UNITED KINGDOAI
TO THE REGISTRAR.

Foreign Office, S.W. I, 3rd March, 1949.
Dear I-Iarnbro,

As 1 think you knriw,I dia11 berepresenting the United Kingdom
at the oral proceedings beginnin on Monday and I should like to
draw your attention to the following point.far as concerns the statements which you rnake. Should your reply
be in the affirmative, 1 shoulci be gratefuI ifyou woilld Ict me have
any corrections you may make as soon as possible aItcrrEiehearing
at which you have spoken, and, in any case, belore you Ieave The
Hague.
Thanking yo~r in advance. 1 am, etc.

37. THE PERMANENT ÇECHETARY OF FOREIGN AFFAIRS OF BURMA
TO THE KEGISTRAR.

Rangoon, 1st %qarch,1949.
Sir,
1n reylytu your letterNo. 7220 GCIHW/MGIE dSted the17th February,

~949(receii-ed Ilerenn the 24th only), on the subject of ~eparationç
for injuries suffered in the service of the United NationsTam directed
tri informyou tliat there no intention on thepart of the Government
of Burma to present any oral staternent in the matter.
1 am also to inform you intliis connexion that a rilritten statement
of the Coxrcrnment of tlie Union of Burina was submitted under
Foreign Offlce letter No. INT.~~/G dated the ~2nd February, 1943.
1 have, etc.
(Sigrzed) SOETIN.

38. THE REGISTRAK TO THE PERMANENT SECRE'I'AKY OP FOREIGN
AFFAIRS OP BURMA.

12th Marcli, 1949.
Sir,
I have the honour to acknowledge your letterof 1st March, 1949.
on the s~ibject of reparations for injuries suffered in tlie service of

the United Nations, and T note that pur Covernrnent dors not intend
to present any oral statements to the Cci~irtin the matter.
1 also note that your Government has transmittcd to the.Conrt
a written çtateinent on the subject, dated February zznd, 1949. This
staternent has not, at present, been received, bu1 should it arrive
befnre tlie conclusion of the proccedings it will be brouglit to the
notice of the Co~irt. The Court will have ta decicle tvhether the
document can be acçepted at a date Inter than the one fixed by Order
of the Court of Dcccrnber ~rth, 1948, for the s~~btnissionof written
observai ions.
1 have? etc. PART III.-CORRESPONDENCE 147

39. THE REGISTRAR TO TEE REPHESENTATlVE OP THE SECRETAKY-
GENERAZ OF THE UNITED NATIONS l.

15th March, 1949.
Sir,

1 havc the honour tosend you thrce copiesof the prelirninary volume
printed forthe use of the rnembers of the Coiirtinthe case for advisory
opinion concesning reparatio~i for injuries siiffered inthe service of
the United Nations. This volume contains the text of the stenographic
~ecord, duljr carrected by the speakers, of the pleaclingçwliich took
place frorn March 7th to gth, 1949.
I have, etc.

40. THE MINISTEK OF FOREIGN AFFAIBÇ OF VENEZUELA
TO THE RECISTKAR.

Caracaç, 15 de marzo de ~949.
Scfîor Secretario :

&lees grato avisar a ustcd el recibo de su atenta nota GCIEÇ 7220,
fccliada cl17 de fcbrero pr6simo pssado, por lacual se sirviisolicitar
de este Gobierno une opinion verbal relacionada con la reparacibn
de los daîiosoc~rrridoç a Funcionatios de las Naciones Unidas en el
seririçio de dicho Organisme.
CumpIo con rnanifestarlequc la Cancilleria, dada la premura conque
se soliciti1s resptiesta al interesante problema planteado, se vib en
la imposibilidad dc darla, pero espera que el fallo que en definitive
emita la Corte ptopenda a un Inayor fortalecimiento de las Naciones
Unidas.

41. LE MINISTÈRE DES AFFAIRES ETRANGERE uu LU,XE-IIBOURG
AU GREFFIER.

Luxembourg, le 29 mars 1949.
Monsieur,
J'ai l'honneur d'accuser la réception de vbtre note no 7220 du
17 fgvrier 1949, relative A l'affaire de la réparation des dommages
subis au service des Nations Unies. J'ai l'honneur de voiis informer
A ce sujet que le Gouvernement luxembourgeois n'a pas l'intention
dc prkenter un expose oral devant la Cour.
Vetiillez agréer, etc.
Pour le ministre des Affaires étrangéres,
IdeConçeillcr de Gouvernement,

(Sig~zd[Illisiblj.

--
" sirniiar communicatiowas also sentto thc other speakers. 42. THE KEGISTRAR TO THE SECRETART-GENER4L
OF THE UNITED NATIONS (telegra?n).

April 4th. ~949.

7576 cable 23. Have honour inform yaii that reading of advisory
opinion reparation injuries fixed Monday April eleventli at 10.30a.m.

43. LE GREFFIER AU REPR~SENTANT DE LA BELGIQUE '.

6 avril 1949.
Monsieur lc Ministre,
J'ai l'honneur de porter la connaissance de Votre Excellence que
l'audience au cours de laquellc la Coirr prononcera son avis consultatif

dans l'affaire relative i la réparation des dommages subis au service
des Nations Unies, a étt4fixéeau lundi rx avril 1949, A 10.30 heures.
Veiiillez agréer, etc.

44. THE h1INISTRY OF FOREIGN AFFAIRS OF GUATEMALA
TO THE KEGISTRAR.

Guatemala, 21 de rnarzo de 1949.

SeÏior Escribano :
Tengo el agradci de acusar seciho de siiatentzt nota No. GC/ES
7220, de Iecha r7 de febrero recién transcurrido, en la cual se ha
servido ustecl solicitar se le informe si el Gobierno de Gtiatemala
deses presentar una exposicihn oral en relacihn aasunto de lareparacion
dc dafios sufridos al servicio de las Naciones Unidas.
Sobre el particular, manifiesto a usted quc el Gabierno de Guatemala
na estaen posibilidad de presentar eaposicibn oral ante la Honorable
Cortc Suprema de J~isticia, sobre el asunto mencionado.
Aprovecho la oportunidad para reiterar, etc.

-

45. THE REGTSTRAR TO THE ÇECKETARP-GENERAL
OP THE UNI rEn NATIONS (teZegrnm).

April ~rth, 1949.

7620 Cable 26. Court deli\+e;eredadvisory opinion to-day April
eleventlistop Tent of the operative part in English follows quote :
[Se# Publications of the Court, Reports of Jiidgments, Advisory
Opinions and Orders. Reparation for injuries suffered in the
service of the United Nations, 1949, #p. 187-188.1
-
l Une communication analogue a Btk adressCe aux reprtsentantde laFrancc
et du Royaume-Uni. PART III.-CORRESPONDENCE

French text quote :
[Voir Publications de la Cour, Recueil des Arrêts, Avis consul-
tatifs et Ordonnances. Réparation des clomrnages subis au
service des Nations Unies, 1949, $P. ~87-188.1

Authentic copy despatched to-day sto$ ~oo aimai1 copies for
U.N. Members being despatçlied latcr this week.

II amil 1949.

Monsieur le Secrétaire génCral,
J'ai l'honneur de vous transmettre, sous cc plili,à destination de
l'Assemblée génirale des Nations Unies, l'expédition scelléect signée
de l'avis consultatif rendu 2 la date du 11 av~il 1949 j, par la Cour
internationale de Justice, dans l'affaire relative à la rdparation des
dommages subis au service des Nations Unies.
Veuillez agréer, etc.

47. LE MINISTER EES AFFAIRES ETRAKGÈRES DU BRESIL
AU GREFFIER.

Rio de Janeiro, ern 37 de fevereiro de 1949.

Senhor Escrivao.
Tenho a tzonra de acusar o recebimento de sua caria de IO de
dezembro de 1948 e do teleparna de rl dos mesmas mes e ano,pelos
quais Vossa Senhoria me con~unicou que os Estados membros da
CBrte Internacional de Justiça poderiam apreçentar-lhe exposiç6es
escritas sBbre a reparaçio dos danos sofridos a servir0 das Nagoes
Unidas, até 14 de feverciro corrente,e expoçiçGes orais a 7 de rnarço
proximo.
2. Em resposta, agraclecerido-Illa gentileza da comunicaçao, lcvo

ao conhccimento de Vossa Senlioria que O Govêrno brasileiro nao
deseja fomular nenliuma observaçiio sôbre o assunto, neste ensejo.
Aproveito a oportunidade para renover a Vossa Senlioria, etc.

1 Vois PtibEtcatiode la ColkrRecaieides Awtts,Avis consultatifetOrdon-
nances Réparulion des dommages sifbis atstirvice deNations Unies, 1949,
PP. 174-220.150' TROISIEM PARTIE. - CORKESPQ~\~DANCE

48. THE FOKEIGN OFFICE OF BURMA TO THE REGTÇTRAR.

Foreign Office, Rangoon.
No. INT. 1641G.
Datcrl tlie 5th May zq49.

In acknowledging the receipt of pur letter No. 739316197 dated
tlic12th March 1949 l, I am directed to cnclose herewitli a copy of
this Oficc letterNo. INT .6/G. datccltlie zznd February 1949 (in lieu
of the originaI wl~icl~appcars to have becn Iost ii~transit) cnntaining
the statement of the Govc.crnrnentof tliUnion of Eurma on the subject
of reparations for injuries suffered in the serviof the United Nations.
I am to rcquest that the statement of the Government ofthc Union
of Rurnia may kinclly be placecl before the Court for consideration,
if itiç not adjuclged to bc time barred.
1 have, etc.
(Sigmd) Soe Trw,
For Permanent Secretary,
Foreign Office.

S'tATEhlENT OP THE GOVERNMENT OF THE UNION OP BURMA.

Foreign Ofice, Rangoon.

No. TNT .61G. Datecl the zznd Fcbriiary 1949:

Sir,
In continuation of thisOfficeIetter No.IN'I'.77dated the ~1st Decem-
ber 1948 on the subject of rcparntions for injuriesuf'lerein the service
of the Unitcc1Nations, 1am rlirected toforward hereunder the statement
of the Goi?crnment of the Union of Burma :
The answer to question (r)inust depend upon the terms of service
or the conditions of employmeut by which the agent concerned l~as
agreed Io scrve with the United Nations Organization. Ifthcrc are
specific terms in regard to siichmatter as suffering injury wliilst per-
forming duIy on behalf of the United Nations Organization, then the
daim for cotnpensation rnust surely be iri accordance with the terms
containecl in the contract oconditions of employn~ent. In the absence
of any terms of employment the Governmcnt of tlie Union of Burma
Is of the view that the victim ar the agcnt liimself must prefera clairn
agninst the rcsponsibIe de jure or qiefactogovernment for the injury
suffered bÿ him in the performance of duties on heh~lf of the Unitcd
Nations Organization. The reason is that it is a personal injilry
sustained by the agent himself and itis not an injury to the United
Nations Organization. If the United Nations Organization is inter-
ested at al], it isinterestecl only in its r~leas ari employer or as a
principal ; and if at al1 a cIaim is prcfcrred by the United Nations

See No:38, p. 146. Organization, it can only bc on hehlilf of the victim representing the
! victim's intercst,and not in its internationally representative capacity
! as the Uniteci Nations Organization.
Ili view of the Government of Burma's mswer to cjuery (r) the
answer to query (2) does not arise.
I have, etc.
(Sigtsed) ÇOE TIN,
For Permanent secr6tary,
Foreign Office.

I
49. THE REGISTRAR TO THE FOREIGN OFFICE OF BUR3IA.

21~1:May, 1949.
Sir,
1 have the honour to acknowleclge your lettcr oi May 5th, ~949,
to which was annexecl a copy of tlie letter from your Governinent,
No. INT .61G. dated February emd, 1949, on the subject of reparatioli
for injuries suffered in the service of the United Nations.
Ry Icttcr dated April zoth, 1949, 1 had the honour to transmit to

your Govcrnment a copy of the Advisory Opinion given in the matter
by the Internatianal. Court of Justice on April rr tli, 1949.
1 regret to inform yoti tliat the statemcntof your Government having
becn received after the Court had given itshdvisory Opinion, it was
not possible to put befare tlieCourt the question, stated in rny letter
of March rzth, 1949, of the acceptability of the documcrît after the
tiine-Iimit fixed by thc Orcler of Decembcr nth, 1949.
The statcment of your Governmcnt will, hoiivever, bc rlistributed to
the Mernbers of the Cnurt for their information, and will apFear for
reference in the volume ofthc Court Publications dealing with plesdings,
corrcsyondcizce with governi~icnts, etc.
1 ~ZVC, c~F.

Document file FR
Document
Document Long Title

Correspondance

Links