Correspondance

Document Number
11769
Document Type
Date of the Document
Document File
Document

COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE

MEMOIRES, PLAIDOIRIET DOCUMENTS

.RÉSERVES A LA CONVENTION
POUR LA PRÉVENTION ET LA

RÉPRESSION DU CRIME

DE GÉNOCIDE
AVICONSULTDU28hIA1951 INTEIINATIOiVAL COUKL'OF JUSTICE

PLEADINGS, ORAL ARGUMENTS, DOCUMENTS

RESERVATIONS TO THE
CONVENTION ON THE PREVENTION

AND PUNISHMENT OF THE
CRIME OF GENOCIDE QC~RI~:.E PARTIE

CORRESPONDANCE

CORRESPONDENCE November 17th, 1950.
[See $p. 8-95

2. THE lSSISTAST SECI<I'.TI\RY-GESER IALCH,\RGE OF THE
LEGI\L DEPARThIEST OF THE USITED NATIOSS TO THI'. HEGISTKAK

Dear Hambro, Xovember 16th. 1950.

In connexion with the Resolution on Reservations to hfultilateral
Conventions, whicti the General Assembly hasadopted in plcriary to-day,
1 wniitto furnishyou with a complete list of States whicli are associated
in one degree or another witti the Convention on the I'revention and
I'uiiisliment of the Crime of Genocide. You will thus have the necessary
information at hand when the Court decides uiider Article 68 of its
Statute. whether or in what manner to apply in the present instance
the terms of Article 63 of this Statute.
l'ours, etc.
(Signed) IVANI~ERSO,
Assistant Secretary-Generai,
Legal Department.

Ai$nex to No. 2

CONVENTION ON THE PIIEVENTION AND PUNISHMENT
OF THE CRIME OF GENOCIDE

States wliich haue ratified or accedetothe Converilion:
Australia Guatemala Xorway
I3ulgaria Haiti Panama
Cambodia Hashemite Kingdom Philippines
Ceylon of the Jordan Poland
Costa Rica Iceland Romania
Ecuador Isracl Saudi Arabia
1<1Salvador Korea Turkey
Ethiopia Liberia Viet Nam
France lllonaco Yugoslavia

States wkicli lime sipied bilt ~zotyet ratified the Conu~nf:on
Belgium Chile Dominican liepublic
Bolivia China
Brazil Colombia Greece
Burma Cuba Honduras
Byelorussian S.S.R. Czechoslovakia India
Canada Denmark IranLebanon Paraguay Union of Soviet
hlexico Pem Socialist Republics
Xew Zealand Sweden United States of
Pakistaii Ukrainian S.S.R. America
Uruguay

In addition to al1States Members of the United Nations which did fiot
sign or have no&yet accededto the Coiwention, the following noit-member
States are entitled to accedeby virtt~eof an invitation address10 &hemin
accordancewith Article SI of the Convention :
Albania Ireland Switzerland
Austria Italy Liechtenstein

Finland Portugal Laos
Hungary

zj novembre 1950.
Monsieur le Ministre,
En exécution de l'article 66, paragraphe premier, du Statut de la
Cour, j'ai l'honneur de transmettre, sous ce pli, à Votre Excellence le
texte impriméd'une résolution er date du 16novembre 1950par laquelle
l'Assembléegénéraledes Nations Unies a décidéde demander à la Cour
internationale de Justice un avis consultatif sur les questions relatives
aux réserves aux conventions multilatérales, qui sont énoncéesdans
ladite r&solution P.
\'euillez agréer, etc.

25 novembre 1950.
Monsieur le hlinistre,

En me référant à l'article 40, 5 3, du Statut de la Cour, j'ai
l'honneur de transmettre, sous ce pli, à Votre Excellence le texte
imprimé d'une Résolution en date du 16 novembre 1950 par laquelle
l'Assemblée généraledes Nations Unies a décidéd , e demander à la
Cour internationale de Justice un avis consultatif sur les questions
relatives aux réservesaux conventions multilatérales, qui sont énoncées
dans ladite Résolution 2.
Veuillez agréer, etc.

1Cette communication a &t&adressCàctous Ics ctats 31embresdes Nations Unies.
Voir pp. g-IO.
*Cette commiinication aBt&ndressC çux Étatspartiesau Statutde laCour et
qui nesont pas membres dcsXations Unies.
30 5. LE GREFFIER AU %lINISTRE DES AFFAIKES ÉTRANGÈRES
D'AFGHANISTAX '

ICI décembre 1950.
Monsieur le Ministre,
l'ar lettre du zj novembre 1950, j'ai transmis à Votre Excellence,
en conformité de l'article 66, paragraphe 1,du Statut, une copie de la
requêtepar laquelle la Cour internationale de Justice a étépriée par
l'Assembléegénérale desXations Unies de donner un avis consultatif
sur la question des réserves à la Convention pour la prévention et
répression du crime de génocide (Réservesaux conventions multilaté-
rales :résolutionde l'Assembléegéiiérale des Nations Unies du 16novem-
bre 1950).
J'ai aujourd'hui l'honneur de faire connaitre à Votre Excelleiicc
qu'aux termes d'une ordonnance du l'résidentde la Cour, des expost's
écritspourront êtreprésentés à la Cour par les Etats qui ont étéinvités
h signer cette convention ainsi qve par l'organisation jiiternationale
du Travail et l'Organisation des Etats américains, ces Etats et orga-

nisatioiis &tant considérés commesusceptibles de fournir des renseigrie-
ments sur la question.
En traiisinettant ci-joint à Votre Excellence une copie de l'ordon-
nancez dont il s'agit, je la prie de bien vouloir considérer la prései~tc
lettre comme la communication spécialeet directe prévue à l'articleGU,
paragraphe 2. du Statut.
Pour le cas où Votre Gouvernement désirerait se prévaloir de la
faculté de présenter un exposé écrit dans le délai fixé à cet effet par
l'ordonnance, délai qui expire le samedi 20 janvier 19jr, j'attacheraiç
du prix à eii ètre informéaussitôt qu'il vous serait possible de le faire.
J'ajoute que l'exposédevrait êtrerédigésoit en français soit en anglais,
langues oficielles de la Cour (article 39, paragraphe 1, du Statut).
Veuillez agréer, etc.
--

December 1st. 1950,
Sir,
\ilith reference to my letter of Xovember zoth, 1950, in the advisory
case concerning reservations to the Convention on the Prevention and
Punishment of the Crime of Genocide, 1 have the honour to transmit
to you herewith copy of an Order3, of this day's date, by which the
President of the Court has fixed Saturday, January 20th. 1951. as the
date of expiry of the time-limit within which written statements may
be filed in this case, in accordance with Article 66, paragraph z,of the
Statute ofthe Court,by States to which an iiivitation to sign the above-

Ccttc communication a étéadresséeà tous les etatc. admis à ester en justice
devant lu Cotir.
1 Voir publicationsde la Cour: Kectreider Arv2fs. Avis consultnfi/s et Ordo>$-
rlances 1950pp. 406-407.
See Court'spublications:Refior01 Jtrdginenfs, Advisory Opinions and Orders
1950 pp. 406-407. PART IV.-CORRESPONDENCE 455
mentiuiied Coii\,rntioiiII~L;bcen ;i(ldrcssr.d, and by thc Intt-riintiori:il

Lal>~iirOrgaiiizntioii :xiitlic 0rg:~iiiz:itii)iiof ,\inrric;in $r:xtes.
1 have, etc.

7. LE GREFFIER AU DIRECTEUR GÉNÉRAL DU BUREAU
INTERNATIONAL DU TRAVAIL

ICIdécembre 1950.
Monsieur le Directeur général,
Par une résolution du 16 novembre 1950. dont copie a éti.transmise
à la Cour internationale de Justice et enregistréeau Greffele 20 novem-
bre, l'Assembléegénéraledes Nations Uiiies a demandé à la Cour un
avis consultatif sur la question des réserves à la Convention pour la

prévention et répression du crime de génocide.
J'ai à ce propos l'honneur de vous faire connaître qu'aux termes
d'une ordonnance du Président de la Cour, des exposésécrits pourront
êtreprésentés à la Cour par les Etats qui ont étéinvités à signer cette
convention ainsi qu,e par l'organisation internationale du Travail et
l'organisation des Etats américains, ces États et organisations étant
considérés comme susceptibles de fournir des renseignements sur la
question.
En vous transmettant ci-joint une copie de la demande d'avis de
l'Assemblée générale ' et de l'ordonriance du l'résident de la Cour %,
je vous prie de bien vouloir considérer la présente lettre comme la
communication spécialeet directe prévue à l'article 66, paragraphe 2,
du Statut.
Pour le cas où votre Organisation désirerait se prévaloirde la faculté
de prCsenter un exposéécritdans le délaifixé à cet effet parl'ordonna.nce,
délaiqui expire le samedi zo janvier 1951, j'attacherais du prix à en
êtreinformé aussitbt qu'il vous serait possible <lele faire.
Veuillez agréer, etc.

8. THE REGISTRAR TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE ORGANIZATIOÏ
OF AMERICAN STATES

December ~st, Igjo.
Sir,
By Resolution of November 16th. 1950,copy of wliich waç traosmitted
tothe International Court of Justice and filed in the Registry on Novem-
ber 20th. the General Assembly of the United Nations requested the
Court to give an Advisory Opinion on the question of the reservations
to the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of
Genocide.
Ili this connexion, 1 have the honour to inform you that, by Order

made by t-e President of the Court, writtenstatementsmay be submitted
Voirpp. 8-9.
Voir publicationde laCoui : ReciceidesArréls, Avis consiiltatetOrdon-
nancer 1950. pp.406-407.456 QUATRIÈXE PARTIE. - CORRESFOXDASCE

by States invited to sign that Convention, and by the International
Labour Organization and the Organization of American States. Those ,
States and those Organizations are considered as likely to be able to
furnish information on the ouestion.
lii traiisriiitting tir.rr\t,ittici~fttit rt~liit~r~ftlieG~ntriil :\ssernt~ly'
and of tlit, Ordcr niade by tliéI'rcsident of tlie Cuiirr ', I \ioiild ask !.ou

tu c(~iiçi~Ictrhis letter :is [lie apcci;iland dirixt ioiiiniuiiicariuii providt,il
fur in -\rticle Mi. ~~:ir:igr;i[2, uf tlic :it.itiitc.
Slmuld )nur Org~~iii~.,li~~ \taIr to ,cv;iiliisrli of t1.e kiciilty uf ~II~I-
iiiittind;1\r.ritttiiistntcrnciiiiitlic tiiiii-liniii tixhvltlic Orddr. <:si>irinc
on ~a&rday, January 20th. 1951, 1 would appreciate your infoiniing
me of the fact as soon as possible.
1 have, etc.

9. LE GREFFIER AU MINISTRE DES AFFAIRES ÉTRASGÈRES
DE BULGARIE"

ICIdécembre rgjo.
Monsieur le hlinistre,
Par une résolutioiidu 16 iiovembre 19j0, dont copie a ététransmise
à laCour internationale de Justice et enregistréeau Greffe le 20 novembre,

l'Assembléegénéraledes Nations Unies a demandé à la Cour un avis
consultatif surla questiondes réserves à la Convention pour la prévention
et répressiondu crime de génocide.
J'ai à cepropos l'honneur de faire connaître à Votre Excellence qu'aux
termes d'une ordonnance du Président de 1,aCour, des exposés écrits
pourront êtreprésentés à la Cour par les Etats qui ont étéinvités à
signer cette convention ainsi,que par l'Organisation internationale du
Travail et l'organisation des Etats américains,ces Etats et organisations
étant considéréscomme susceptibles de fournir des renseignements sur

la question.
En transmettant ci-joint à Votre Excellence une copie dela demande
d'avis de l'Assembléegénérale'et de l'ordonnance du l'résident dela
Cour*, je La prie de bien vouloir considérerla présente lettre comme
la communication spécialeet directe prévue à l'article 66. paragraphe 2,
du Statut.
Pour le cas où Votre Gouverriernent désireraitse prkvaloir de lafaculté
de présenterun exposéécritdans ledélaifixé à cet effet par I'ordonnancz,

' See pp. 8-9.
Sec Court's publications:Ropovls of Jtidg;+ientsAduisory Opinio>r asnd Orders
1950.pp. 406-407.
3 Cette communication aétéadresscc aux États non parties au Statiit dc la Cour
et qui ont ratifié lu Convention pour lu prévention et la répression du crime de
génocide, ou qui y ont adhér6.savoir :la Bulgarie, le Cambodge, Ceylar.. la Corée.
la Jordanie, hlanaco, la Houganic, le Vietnam :ellea également étéadrcssc<c aux
Stats non admis i ester en justice devant la Cour à qui une invitationà signer
ladite convention a 6th adressCe en vertu de l'art. XI, mais qui n'ont pas signé,
savoir: l'Albanie, l'Autriche. la Finlande, la Hongrie, I'Irlaiidr. l'Italie. le Laos,
le Portugal.
4 Voir publications de la Cour: Rccz'ci dles Arréfs.Avis consrrltnfifel Ordon-
:tances1950.pl>. 406-407. PARTIV.-CORRESPONDENCE 457

délaiqui expire le samedi 20 janvier 1951,j'attacherais,du prixà en être
informé auscitat qu'il vous serait possible de le faire. J'ajoute que
l'exposédevrait être rédigésoit en français soit eu anglais, langues
officiellesde la Cour (article 39, paragraphe 1, du Statut).
Veuillez agréer, etc.

IO. LE DIRECTEUR GÉNÉRAL DU BURE~IU INTERNATIONAL DU TRAVAIL
AU GREFFIER
8 décembre 1950.

Monsieur le Greffier,
J'ai I'liiiiiiviir d'.tt.cii:t.r r:c.de \.uus rrbrncrcicrrlc voirt- lctrre
ri: IZLO;, du Ic il;:c,nlbrrr<,j(p.ir I:i<1uc,\.eus :i\r.~bien
voulu mc i;iirv ~,i>~iii;iiliiriu'nux tc,l'iii<ir,li.iiii;iii<.ielu IJr;iidcnr
de la Cour internationale de Justice, un exposéécritpourra êtreprésenté
à la Cour par l'organisation internationale du Travail eu vue de fournir
des renseignements sur la question des réserves à la Convention pour

la prévention et répression du crime de génocidequi est soumise à la
Cour pour avis consultatif.
II m'est agréablede pouvoir vous informer que je vous ferai parvenir,
pour communication à la Cour, un exposé écritcontenant les inforina-
tions demandées, dans le d4lai indiqué, soit avant le samedi zo janvier
'95'.
Veuillez agréer,etc.
(Sipé) DAVIDA. MORSE,
Directeur général.

II. LE MINISTRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES DU LUXEMBOURG
AU GREFFIER

II décembre 1950.
Monsieur le Greffier,
J'ai i'homeur d'accuser réception de votre lettre no 12208 du
~erdécembre 1950 par laquelle vous avez hienvoulumetransmettrecopie
d'une ordonnance du Président de la Cour aux termes de laquelle des
~XDOS~S écrits ~ourront être rése enté dsans la auestion des réserves à

1a'~onvention sur le génocide.
En ort tanà votre connaissance que le Grand-Duché de Luxembourg
n'a p& l'intention de présenter un exposéen l'occurrence, je vous prie,
Monsieur le Greffier, etc.
(SignéB )ECH.

12: THE ASSISTANT SECRETARY-GENERA INL CHARGE OF THE LEGAL
DEPARTMENT OF THE UNITED NATIONS TO THE REGISTRAR

December ~qth, 1950.
Dear Mr. Hambro,

1 wish to refer tb the letter of the Secretary-General to the President
of the International Court of Justice, LEG 46/05(6),dated 17November,IO;^. transmittinc: the Reauest of the General Assemblv for an Advisorv
0Gnion on the sÜbject of ;eservations to the convention oii the l)reve<-
tion and Punishment of the Crime of Genocide, and to my cable No. 67
of zz November, 1950.
In accordance with the Request of the General Assembly, as contained
in its Resolution of 16 November, 1g50, and in accordance with Arti-
cle 6j of the Statute of the Court, the Secretary-General has to-day dis-
patched to the Court, by surface mail, twenty-five dossiers in English and
twenty-five in French containing the documents of the Geiieral Assem-
bly relating to this subject. These documents, in printed form, represent
the final edited version of the documentation, advaiice copies of which
1 forwarded to yoii informally on 5 December 1950.
In addition, 1 forward herewith one copy in English and one copy in
French of this documentation and certify that they are true copies of
the texts as tliey will appear in the final printed Officia1Records of the
United Nations.
Yours. etc.
(Signed) IVAN KERNO,

Assistant Secretary-General,
Legal Department.

13. THE CHAI~GÉ D'AFFAIRES A.I. OF THE UNITED STATES OF' AMERICA
IN THE NETFIERLANDS TO THE REGlSTRAR

December zznd, ~gjo.
Sir,
1 have the honor to refer to the matter of the Advisory Opinion on

the question of reservations to the Convention on the Prevention and
Punishment of the Crime of Genocide, now pending before the Inter-
national Court of lustice. and to the Reeistrar's letter 1zzo8 of Decem-
ber Iwhich advises that'~anuary zo,rg5r, has been fixed as the time-
limit for the submission of written statements in this Advisor. Op.nion
case.
In this connection, the Embassy hasbeen instructedby theDepartment
of State to inform the Registrar that the witten statements of the
United States Government on thissubject ul11be submittedto the office
of the Registrar of the International Court of Justice before the time-
limit fixed by the Court.
Very, etc.
(Signed) SIDNEYE. O'DONOGHUE,
Chargé d'Affairesad inlerim.

14.THE SECRETARY-GENER OF THE ORGANIZATION OF AAlERIC.4N ST.4TES
TO THE KEGISTRAR

December 27th Igjû.
Sir,
1 beg to acknowledge receipt of your letter of 1st December, 1950,
informing me of the Order made hy the President of the International PART IV.-CORRESPOXDESCE 459

Court of Justice, that a ivritten statement may be submitted by the
Organization of American States in connesion with the Advisory Opinion
on the question of the reservations to the Convention onthe Prevention
artd l'unishment of the Crime of Genocide, which the Court has been
requested to give by resolntion of the General rissembly of the United
Nations.
In reply 1 beg to submit herewith a memorandnm prepared by the
Department of International Law and Organizatioti of the Pan-American
Utiion.
Assuring you of our desire at al1 times to CO-operatewith the Inter-
national Court of Justice and, should the case arise, to answer any
specificinquiries which the Court may wish to make in respect to the
practice of the Pan-American Union in the matter under consideration,
1 remain, etc.
(Signed) ALBERTO LLERAS,

Secretary-General.

Ij. THE CAYADIAX EMBASSY IS THE NETHERLASDS TO THE REGISTRY

The Canadian Embassy presents its compliments to the Registry of
the Ititernational Court of Justice and has the honour to refer to the
Registry's ilote No. 12208 of December 1, 1950, enclosing copies of
an Order of the International Court of Justice of December I, Igjo, in
which tlie Court gave due notification that January 20, 1951, had been
set as the date of expiry of the time-limit within which the States and
Organizations authorized miglit file writteii statements in regard to the
reference to the Court of tlie question of reservations to multilateral
conventions (Genocide Convention).
Althongh the Canadiac Government is, of course, vitally interested
in the Advisory Opinion to be handed down by the Court, it does not
consider it necessary at this time to forward an official statement to
tlie Court.

Tlie Hague, December 29, 1950.

16. LE DEPARTEMENT DES AFFAIRES ÉTRASGÈRES DE LA CHANCELLERIE
FEDERALE D'AUTRICHE AU GREFFIER

4 janvier 1951.
Monsieur le Greffier,
La Cliancellerie fédérale,département des Affaires étrangères, a
l'honneur d'accuser réception de votre note no 12209 en date du Icr
déccmbre1950, par laquelle vous avez transmis une copie dela requête
pour un avis consultatif de l'Assemblée générale deN s ations Unies et
de l'ordonnance du Président de la Cour internationale de Justice, et
demandé de vous faire savoir si le Gouvernement d'Autriche désirait
se prkvaloir de la facultéde présenterun exposéécritsur la question des
réserves àla Convention pour la prévention et la répressiondu crime de
génocide. La Chancellerie fédérale,département des Affaires étrangkres, a
l'honneur de vous communiquer que le Gouvernement d'Autriche n'a
pas l'intention de se prévaloir de ladite faculté.
\'euillez agréer, etc.

Pour le Ministre des Affaires étrangères :
(SignQ [illisible].

17. THE PHILIPPINE DELEGATION TO THE UNITED NATIONS
TO THE REGISTRAR (lelegram)

January Sth, 1951.

109 Query cln will Court accept Philippine written statement if
postmarked airmail Manila on January twentieth pd please address
reply Ambasrom New ~'O~~.-PHILIPPINEMISSION UNITEDNATIONS.

18. THE REGISTRAR TO THE PHILIPPINE DELEGATION
TO THE UNITED NATIONS (tekgram)

January gth, 1gj1

12511 Court will probably accept Philippine statement even if it
arrives Hague few days after erpiry time-limit.

19. THE REGISTRAR TO THE PHILIPPINE DELEGATION
TO THE UXITED NATIONS

January gth, 1951.
Sir,
In reply to your cable Of 8th January, 19j1, 1 have the honour to

enclose a confirmation of my cable of to-dayl informing you that the
Court would probably accept the Philippirie statement even if it arrived
at The Hague a few days after the expiry of the time-limit.
It is impossible for me to make any more definite statement on the
matter as 1 do not know how long the airmail communication will take
to reach the Court.
1 have, etc.

20. THE SECRETARY OF STATE OF THE DEPARTMENT OF STATE
OF THE UNITED STATES OF AMERICA TO THE REGISTKAR

January xith, 1951.
Sir,

Pursuant to Article 66 of the Statute of the International Court of
Justice, the Government of the United States of America herewith PART 1\'.4ORRESPOSDI?SCE 461

submits the enclosed written statement on the question of reservations
to the Conventior on the Prevention and Punishment of the Crime of
Genocide'. It does so in response to your communication 12208 of
December 1, 1950, which stated that the tirne-limit for presenting a
statement had been fixed asexpiring on Saturday, January 20,1951.
Very, etc.
For the Secretary of State :
(Signed) ADRIANS. FISHER.

21. THE PERSONAL ASSISTANT TO THE ASSISTANT SECRETARY-GENERAL
IN CHARGE OF THE LEGAL DEPARTMENT OF THE UNITED NATIOXS
TO THE REGISTRAR
January 13th. 1951.
Dear Mr. Hambro,

Dr. Kerno transmitted to you in a letter, reference LEG 318/2/03 of
16 November, 1950, a list of States wliich are associated in one degree
or another with the Convention on the Prevention and Punishment of
the Crime of Genocide.
Dr. Kerno has now directed me to inform you that as the Federal
Republic ofGermany has hecome a hlember of the Food and Agriculture
Organization, an invitation to become a party to the Genocide Con-
vention was addressed to that Governmenton zoDecember, 1950,through
the intermediary of the Allied High Commission, Petersberg, Germany.
This invitation was extended in accordance with Genera! Assembly
Resolution 368 (IV) of 3 December, 1949,which requested the Secretary-
General to send invitations to each non-member State whicli was or
thereafter became an active Alember of one or more of the specialized
agencies of the United Nations.
Sincerely, etc.
(Signed) GURDO N . WATTLES,
Persona1 Assistant
to the Assistant Secretary-General
in charge of the Lega! Department.

-

22. THE ASSISTANT SECRETARY-GENERAL IN CHARGE OF THE

LEGAL DEPARTMENT OF THE UNITED PFATIONS TO THE REGISTRAR
January 16th. 1951.
Sir.

1 am directed by the Secretary-General to submit herewith, in accord-
ance with Article 66 of the Statute of the International Court of Justice
and Article 82 of the Rules of Court, the enclosed statement with
respect to the question of reservations to the Convention onthe Preven-
tion and Punishment of the Crime of Genocide, on which an Advisory

See pp. 23-47.
' ,, ,, 77-194Opinion has been requested by the General Assembly of the United
Nations.
1 have, etc.
.-,cnedl IVANKEIINO.
Assistant Secretary-General
in charge of tlie Legal Department.

23. LE GREFFIER AU CHASCELIER DE LA IIÉPUBLIQUE FÉDÉRALE
D'AI.LE&IAGNE (télégramme)

17 janvier 1951

r2jS3 Viens d'être avisé qu'en date 20 décemhre 1950 Secrétaire
GénéralO. N. U. a invité République fédéraleAllemagne devenir partie
Convention orévention et réoression eénocidestob Ai honneur informer
\'r>tre Ilscellciicc iluc pîr r.Lioliii(iio\.tiiihrr~jo i\ssenit>lke<<nt-
raie 0. S U :L(It:in:tr~&CBIiI~iti:rn:~tion;:IIS~ICL' coI\~ilt:itifsur
questions suivantes ~zcillemetsEn ce aui concerne la Convention Dour
la préverition et la,;épression du criie de génocide dans l'hypotkèse
du dépot par un Etat d'un instrument de ratification ou d'adhésion
contenant "ne réserve formuléesoit au moment de la ratification ou
de 1,'adhésionsoit au moment de la signature suivie de ratification
1 I'Etat qui a formulé la réserve peut-il étre considéré commepartie
A la convention aussi longtemps qu'il maintient sa réserve si une ou
plusieurs partiesà la conveiition font une objection à cette réserve les
autres parties n'en faisant pas II en cas de répoiise affirmative à la
première question quel est l'effet de cette réserve dani les relations
entre 1'Etat qui a formulé la réserve et primo les parties qui ont fait
une objection à la réserve secundo celles qui l'ont acceptée III en ce
qui concerne la réponse à la question1 quel serait l'effet juridique d'une
objection à une réserve sicette objection est faite par primo un signa-
taire qui n'a pas encore ratifié la convention secui~doun Etat qui a le
droit de signer ou d'adliérermais qui nel'a pas encore fait gzcillemetsstop
Par ordonnance premier décembre rgjo Président Cour constate que
Etats invités devenir partie ladite convention sont susceptibles fournir
par écrit et oralement renseignements sur question et fixe zo janvier
1951 limite délai présentation exposés écrits par ces états stop Date
ouverture audiences pour exposés oraux sera fixéeprochainement et
vous sera notifiée stob Présent teléeramme constitue communication
Lettre explicative suit.iie article 66 paragraphe 2 statut Cour slop

24. LE GREFFIER AU CHANCELIER
DE LA REPUBLIQUE FÉDÉRALE D'ALLIIMAGNE

17 janvier 1951.
Monsieur le Chancelier,
Me référant à moi1télégrammede ce jour, ]'ai l'honneur de confirmer
ce qui suit à Votre Excellence. PART IV.-COIIRESPOSDESCE 463

L'Assembléegénéraledes Nations Unies ayant, par résolution du .
17 novembre 1950, demandé à la Cour internationale de Justice un
avis consultatif sur la question des réserves à la Convention pour la
prévention et la répression du crime de génocide, le I'résicleiitde la
Cour a, par ordonnance du Icrdécembre, c,onstaté, eii se référant à
l'article 66, paragraphez, du Statut, que les Etats invités à signer cette
convention étaient susceptibles de fournir à la Cour des renseignements
sur la question à elle soumise. Le Secrétariat des Nations Unies m'a
fait savoir, par une lettre qui m'est parvenue le 16 janvier 1951. que
la République fédéraled'Allemagne avait, à la date du 20 décembre
1950, étéinvitée à signer la Convention sur le génocide ; il m'incombe,
par conséquent, de vous faire connaître, en exécution <leI'ordonnance
du IP~décembre 1950, que la Cour est disposée à recevoir de la Répu-
blique fédérale d'Allemagne un exposé écrit relatifà la question des
rÇserves à la Convention pour la prévention et la répression du crime
de génocide,et à entendre sur ce sujet un exposéoral quiserait prononcé
au nom de la République fédérale d'Allemagne.
Votre Excellence voudra bien trouver ci-joint un exemplaire des
textes auxquels je me réfere, savoir le Statut de la Cour (voir, p. 51
du volume reproduisant les actes et documents relatifs à l'organisation
de la Cour, l'article 66 mentionné plus haut), la demande d'avis formulé
par l'Assemblée généraledes Xations Unies1, et l'ordonnance du
Icrdécembre 1950 '.

Vous remarquerez que I'ordonnance fixe au zo janvier 1951 I'expi-
ration du délai dans lequel peuvent êtreprésentésles exposés écrits.
La présente communication ne vous parvicndra pas à temps pour per-
niettre la présentation d'un exposé écrit de la Iiépubliqiie fédérale
d'Allemagne. Mais il lui demeurera loisible de charger un représentant
de prononcer un exposéoral : en effet, la date des audiences réservées
aux exposés oraux en l'affaire sera prochainement fixée, et j'aurai
l'lionneur de vous en informer, ainsi que tous les autres intéressés.
J'ajoute que les audiences n'auront sans doute pas lieu avant le mois
de mars au plus tôt.
Je resteà votre disposition pour toutes informations complémentaires
dont vous pourriez avoir besoin. Je crois devoir dès à présent attirer
votre attention sur l'article 39, paragraphe 1, du Statut de la Cour,
aux termes duquel les langues officielles de la Cour sont le français et
l'anglais.
Veuillez agréer, etc.

25. LE GREFFIER .4 LA HAUTE CO>I>lISSION ALLIÉE EN ALLEMAGNE

17 janvier 1951.
Messieurs les Hauts Commissaires,
En application de la résolution no 368 (IV) du 3 décembre1949 prise
par l'Assembléegénéraledes Nations Unies, le Secrétaire général a
adressépar vossoins, le 20 décembre1950,une invitation à la République

Voir pp.8-9.
\'oipublications de laCour : Reciiedes Arrêts.Buis coasz<!lul:etOrdoa-
nnizcr1950. pp.406-407. 464 QUATRIÈ.IIE PARTE. - CORRICSPOXDASCE
, fédkrale d'Allemagne de devenir partie à la Coiirention pour la pré-
vention et la répression du crime de génocide.
Comme suite à cette invitation, j'ai l'honneur de vous prier de vouloir
bien faire parvenirà ce gouvernement la lettre et les annexes ci-jointe'.
Veuillez agréer, etc.

26. THE SECOND LEGAI. ADVISER TO THE BRITISH FOREIGN OFFICE
TO THE REGISTRAR
January 17th. 1951.
Sir.

\Vith reference to the Request for an Advisory Opinion on reserv-
ations on the Genocide Convention, 1 have the honour, by direction of
His hlajesty's Principal Secretary of State for Foreign Affairs, to transmit
to you herewith three copies signed in original of a written statement
on behalf of the Government of the United Kingdom a made pursuant
to Article 66 of the Statute of the Court and in accordance with the
directions of the Court that any such statement should be deposited on,
or before, January 20th.
1 take this opportunity to inform yon that, subject to thedirections
of the Court, the Government of the United Kingdom are desirous of
making an oral statement ou this matter in due course.
1 have, etc.
(Signed) G. G. FITZMAURICE.

27. THE DIRECTOR-GENERA OFL THE INTERNATIONAL LABOUR OFFICE
TO THE REGISTRAR

January 17th. 1951.
Sir,

In reply to your letter ofI December, 1g50,communicating to me the
order made by the President of the Court on I December, 1950, con-
cerning the Request for an Advisory Opinion on the question of reserv-
ations to the Convention for the Prevention and Punishment of the
Crime of Genocide, 1 have the honour to communicate to you berewith
a written statement furnishing information on the practice of the Inter-
national Labour Organizaticii in respect of reservations to multilateral
conventions.
The International Labour Organization will remain at the disposal
of the Court for any further information on the subject mhich the
Court may require.
1 have. etc
(Signed) DAVIDA. MORSE,
Director-General.

' Voir no.24 ci-&essus.
a Sre pp. 48-76.
,, ., 216.252, PART IV.-CORRESPOSDENCE 465

La légationd'Jsraël aux Pays-Bas présenteses complimeuts à hlonsieur
le Greffier de la Cour internationale de Justice et, selon des instructions
reçues du ministkre des Affaires étrangkres d'Israël, a l'honneur de lui
transmettre la lettre ci-jointe ainsi que l'exposéécritdu Gouvernement
d'Israël concernant l'avis consultatif au sujet des réservàsla Conven-
tion sur le génocide'.
La légationd'Israël saisit cette occasion, etc.

La Haye, le 19 janvier 1951.

La légation de Pologne présente ses compliments à la Cour interna-
tionale de Justice et, aux termes de I'ordonnance du Président de la

Cour du Icr décembre 1950, par laquelle les Membres de l'organisation
des Nations Unies ont étéinvités à présenter, dans le délaifixéau,
20 janvier 1951,desexposésécritsayant trait aux réservesà!a Convention
pour la prévention et la répression du crime de génocide, a l'honneur
de lui transmettre ci-joint l'argumentation en langue anglaise du Gou-
vernement polonais
La légationsaisit cette occasion, etc.
La Haye, le 19 janvier 1951.

30. LA CHANCEI.1.ERIE FÉDÉRALE D'ALLEMAGKE AU GREFFIER (td~grflmme)

[Par télégrammeen langue allemande du 19 janvier, la Chancellerie
fédéraled'Allemagne a fait savoir qu'à son regret, il lui était impossible
de présenter un exposéécrit dans !e délaifixé.]

31. THE ACTING SECRETARY OF FOREIGN .4FFAIRS OF THE PHILIPPINES
TO THE REGISTRAR (telegrnm)

January zoth, 1951.

163 Reurlet December first cma Philippine Government will submit
written statement.-ACTING SECRETARF YOREIGN AFFAIRS.

32. THE SECRETARY-GENER OAFLTHE ALLIED HIGH CODIMISSIOK FOR
GERMANY TO THE REGISTRAR

January zoth, 1951
Sir.
1 have the Iionour to inform you that your telcgram of 17 January,

1951. and your confirmatory letter reference No. 12594ofthe same date
' Voir pp. 195-215.
i i 283-285.466 QUATRJ~~AIE PARIIE. - CORRESPONDANCE

regarding accession of the Federal Republic of Germany to the Conven-
tion for the Prevention and Repression of Genocide have been forwarded
to the Federal Chancellor.
The invitation from the United Nations dated 20 December, ~gjo,
to which you refer was not received in this office. The reply from the
Federal Government will consequently be somewhat delayed as the first
intimation of the invitation was received by them on 18January, ïgjr.
Accept, etc.
(Signed) L. HANDLEY-DERRY,

Secretary-General.

33. LE GREFFIER AU MINISTRE DES AFFAIRES ÉTRASGÈRES DE
LA REPUBLIQUE SOCIALISTE SOVIÉTIQUE DE BIÉLORUÇSIE (télégramme ')

22 janvier 1951
lzG12 Référencevotre télégramme 20 janvier à Cour internationale
Ju'tice La Haye conccrnant Convention génocidestopLangues oficielles
Cour étant seulement français et anglais vous serais obligétélégraphier
traduction de votre télégrammedans une desdites langues stop Greffe

ne comporte pas de fonctionnaires capables faire traductions pour les
trois autres langues des Xations Uiiies.

34. THE REGISTRAR TO THE SECRETARY OF FOREIGN AFFAIRS OF THE
PHILlPPINES

January zznd, 1951,
Sir,
1 have the honour to acknowledge the receipt of the cable of
January 20,1951, by which Your Excellency has informed ine that the
Government of the Philippines would submit a written statement in
the matter of reservations to the Convention on Genocide.
As 1 have already informed the Philippine Delegation to the United
Nations, in reply to, a cable received from them, the Court will probably
accept the written statement of the Philippine Government even if it

arrives in The Hague a few days after the expiry of the time-limit.
1 have, etc.

35. THE SECRETARY OF FOREIGH AFFAIRS OF THE PHlLLlPPlNES
TO THE REGISTllAR

January zznd, 1951.
Sir,
1 have the honour to transmit herewith, for submission to the Inter-
national Court of Justice, a written statement submitted by the Govern-

1 Le méme télegramme a étéadressé,dans les mémescirconstances. au ministre
des Affairesétrangeres de l'Ukraine. Voir pp.zgz et294 les textes des télé-
grammes dont il s'agit. I'r\RTIV.-CORRESPOSDESCE 467

ment of the Republic of the Philippines on the General Assembly's
Request for an Advisory Opinion on the legal effects of reservations to
the Convention on the l'revention-and Punishment of the Crime of
Genocidel. The Philippine Government has appointed Dr. JoséD.
Ingles, Legal Adviser of the Philippine Mission to the United Nations,
as its Agent for tliis purpose. The address for service of the Agent of
the Philippine Government is the office of the Philippine Mission to
the United Nations, 6231, Empire State Building, 350, IXth Avenue,
New York 1, New York.
Very, etc.

(Signed) CARLOS P. RO~IULO,
Secretary of Foreign Affairs
of the Philippines.

36. THE PERMANEXT SECRETARY OF THE MIN~STRY OF EXTERNAL AFFAIRS
OF CEYLON TO THE REGISTRAIl

January 27th. 1951.
Sir,

1 am directed by the Honourable Minister of External Affairs to
acknowledge receipt of your letter No. 12209 of 1st December, 1950,
and to state that the Government of Ceylon has no intention of sub-
mitting a written statement on the question of reservations to the
Convention on the Prevention and Punishment of tlie Crimeof Genocide.
1 have, etc.
(Signed) K. I'AITHIANATHAX,
Permanent Secretary,
hlinistry of External Affairs.

37. THE SECKETARY 01' FOREIGN AFFAIRS OF THE PHILIPPINES
TO THE REGlSTRAR (feleg7aWL)

January 30th. 1951.

14., Have to-dav transmitted to Intercourt bv airmail from Xew York
ivrirtcn ilntcriitiitI'hilipoiiie C,<~\~crnnict6 Kc.qiicsl fur :\dviiiiry
Opiiiioiiun rcser\~niioiisCciiocide Coi:vention \i.liicti1h:~iisrcccivcd
froiii >l:iiiil:ir1(1rcciuc.stt:xtension rinie-limit ro alIo\\. admission l'1iili1)-
pine ~vritten'statekent in view vital interest Philippine ~overnmeRt
which ratified Genocide Convention with reservations.-CARLOS P.
Ro~furo Philippine Secretary of Foreign Affain. 38. THE SECRETARY-GENER OAFLTHE ALLIED HIGH CO~I%IISSIOK
FOR GERMAKY TO THE REGISTRAR

January 3oth, 1951
Sir.
Further to my letter, AGSEC (j1)139 dated 20 January, 1951, 1 have
the honour to inform you that the letter from the United Nations dated
zo December, 1950, inviting the Fcderal Republic to become a party to
the Convention on the Prevention and Repression of Genocide, aas
received in this office on zg January, 1951, and has heen forwarded to
the Federal Chancellor.
Accept, etc.
(Signed) L. HAKDI.EY-DERRY,
Secretary-Geiieral.

39. THE REGISTRAR TO THE SECHETARY OF FOREIGN AI'FAIIIS OF
THE PHILIPPINES

February 3rd, 1951.
Sir,
1have the honour to acknowledge receipt of your letter of January
zznd, 1951, transmitting a written statement submitted by the Govern-
ment of the Republic of the I'hilippines on the General Assembly's
request for an Advisory Opinion on the legal effects of reservations to

the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of
Genocide.
Pursuant to Article 37 of the Rules of Court, the President has decided
to accept this written statement in spite of the fact that it reached the
liegistry after the expiry of the time-limit fixed in the Order of Decem-
ber ~st, 19jo.
Due note has been taken of the fact that the Philippine Government
has appointed Dr. José D. Ingles, Legal Adviser of the Philippine
Mission to the United Nations. .asits Agent for this purpose, and that
the address for service of the Agent of the Philippine Govemment is
the officeof the Philippine Rfissionto the United Xations, 6231, Empire
State Building, 3j0, Fifth Avenue. New York I, N.Y., U.S.A.
1 have, etc.

j février 1951.

Monsieur le Secrétaire généraladjoint,
Me référant à l'exposéécrit que vous avez transmis R la Cour, à la
date du 16 janvier 1951, dans l'affaire consultative des réserves la
Convention sur le Génocide,je vous serais reconnaissant de bien vouloir
me faire parveiiir, aux fins de distribution aux membres de la Cour,
une partie des documents cités en référencedans ledit exposé.Certains
documents (lesdiverses résolutions adoptéessur la question du génocide PART IV.--CORRESPOSDENCE 469

par l'Assembléegénéraleet le Conseil économique et social) seront
copiés au Greffe. Quant aux autres, nous les avons énumérés,avec
l'indication de leur cote, dans la liste jointe en annexe à la présente
lettre. et nous avons ~réciséle nombre d'exem~laires an'il nous serait
utile (1,:recevoir. ~iien'~iiela question soit ns...iez'urjient~j,e iir crois pas

<lii'iiiirrpr'dition plr avion soir iiéccs~;~irtsr'.il vousest possible de fairc
procéder iapidemënt à cet envoi. D'avance je vous en iemercie.
Veuillez agreer, etc.

Annexe au no 40

LISTE DES DOCUMENTS DÉSIRES: QUINZE EXEMPLAIRES EN FRANÇAIS,
DIX EXEMPLAIRES EN ANGLAIS

LISTE DES DOCU.WENTS UILIXGUES DÉSIRÉS ES QUATRE EXEMPLAIRES

I)ucumcnt.; oficiels dc i;i rroisic'riieicsjiun (12 I':\i;~.mt)l,;cgcnérale,
prcmicrc p:irtir. S&3iiccsplénihrcs(le I'.Asscmbl;ejicnérnle.Comptes
rrndtis ;iii;~lyti<li~ess sr'aiiccs21 ~cptenil)rc-12décembre 1946.

1)ocunii:iits o!liciels dcI:ttrcisiénie ccssiuii (1..I'.AssemhlCrginCrale,
prcniii;re ~j:~rtic.Qiiestions jiiridi<lues.Sisicr~~r~iiiun. i:omptes
rcii<lusruialytiqiics (les scnriccs. irl~ttmbrc-ro d6ccnil)re 19.48.

41. LE MINISTKE DES AFFAIRES EXTÉRIEURES DU LAOS AU GREFFIEII

~:jfévrier 1951.

Monsieur Ic Greffier,
J'ai l'honneur d'accuser réception <le votre lettre no. 12209 du
Irr décembre 1950 par laquelle vous avez bien voulu me communiquer,
en application de l'article 66, paragraphe 2, du Statut, une copie de la
demande d'avis de l'Assembléegénéraledes Nations Unies et de l'ordon-
nance du Président de la Cour concernant la question des réserves à la
Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide.
en date du rer décembre 1950.

Cette lettre n'est parvenue à Vientiane que le 12 fivrier 19j1.
31470 QUATRIÈAIE PARTIE. - CORRESPOSDASCE
Le Gouvernement royal du Laos n'aurait d'ailleurs pas eu l'intention
de se prévaloir de la facultéqui lui était offerte de présenter un expose
écrit sur les questions posées.
'Veuillez agréer, etc.

P. le Ministre des Affaires Extérieures en mission :
Le Premier Ministre, char~éde l'expéditiondes affaires courantes,

42. THE REGISTRAR TO THE ASSISTANT SECRETAR'I-GENERAI. IN CHARGE
OF THE LEGAL DEPARTMENT OF THE UNITED NATIONS lel le gr an^)

Febriiary xqth, 1951

12815 cable 12 Oral proceedings Genocide Convention fised April
tenth II a.m.

43. LE GREFFIER .4U MINISTRE DES AFFAIRESÉTRANGÈRES D'AFGHASIST.~N'
14 février 1951.
Monsieur le Ministre,

A la date du 15novembre 1950, j'ai transmis à Votre Excellence la
copie de la résolution par laquelle l'Assemblée générale des Nations
Unies a demandé à la Cour internationale de Justice un avis consultatif
sur la question des réservcs à la Convention sur la prévention et la
répression du crime de génocide. Le ICI décembre, je voiis ai fait
connaîtreque le Présidentavait fisé au zo janvier 1951la date d'expira-
tion du délai dans lequel la Cour était disposée à recevoir des exposés
écrits dans cette affaire.
J'ai aujourd'hui l'honneur de porter à votre connaissan~e que des
exposésécrit- ont étéprésentéspar les gouvernements des Etats, ainsi
que par les organisations dont les noms saivent :

Union de: Républiquessocialistes soviétiques ;Royaume hachimite de
Jordanie ; Etats-Unis d'Amérique ; Royaume-Uni de Grande Bretagne
et d'Irlande du Nord ; Israël; Pologne ; Tchécoslovaquie ; I'ays-Bas ;
République populaire de Roumanie ;République socialiste soviétique
d'Ukraine ; République populaire de Bulgarie ; Répiiblique socialiste
soviétique de Biélorussie ; République des Philippines ; ainsi que par
le Secrétaire généraldes Nations Unies, le Bureau international du
Travail et l'Union panaméricaine.

Vous voudrez bien trouver sous pli séparéun volume imprimé aoù se
trouvent reproduits les exposés dont il s'agit, ainsi que le bordereau
des documents que le Secrétaire général des NationsUnies a joints à
la demande d'avis, conformément à l'article 6j, paragraphe 2, du Statut.

1 Cette communication a &téadressee à tousles États admis à ester en justice
devant la Cour.
Voir pp. 15-298de cette publication. PART IV.-CORRESPONDEKCE 47 '

J'ai également l'honneur de vous faire connaître que la Cour tiendra,
à partir du mardi IO avril à II heures, des audiences pour entendre les
exposésoraux qui pourraient lui êtreprésentés.Au cas où il entrerait
dans les intentionsdevotre Gouvernement de prendre part à la procédure
orale, je vous serais obligéde bien vouloir m'en informer le plus tbt
possible, et au plus tard le 2 avril 19j1. J'attacherais en outre du prix
à connaître en mémetemps le nom de la personne que votre gouverne-

ment désignerait comme son représentant, et à savoir en quelle langue
l'exposésera présenté.Je rappelle à cet égard à Votre Excellence que
les lane"es officielles de la Cour sont le francais et I'anelais. d'autres
I;irigii~q~loii\~a;tri't:nil>liiy;cssiir niitorisatio[lcI:iC<>iirA, Inciiiidiiion
rliiela ~.arricin tir^,^^;^prcilnc toutes clihpositiriiispuUrassurer li~racluc-
tiuiicn I'uiir(.II1':iiiirt c1i.slaririics oilicielliirntiit.:irticlt-a.i..>:ir:i-
graphe 3 ; Reglement, article 58, paragraphe '2).
Veuillez agréer, etc. -

14février 1951.
Monsieur le Ministre,
A la date du 1- décembre IOGO.i'ai transmis à Votre Excellence la
copie (Ic I:Iri:stoliiti113r lii(liieIIeI'Aseiiil~légeriCralciles Satioiii Lnics

:i demandé i 1:1Cour intcriiationale de lusrice un avis consultatif siir
la question des réserves à la Convention sir la prévention et la répression
du crime de génocide.Je vous ai également transmis copie de l'ordon-
nance par laquelle le Président avait fixéau zo janvier 1951 la date
d'expiration du délaidans lequel la Cour était disposée à recevoir des
exposésécrits dans cette affaire.
J'ai aujourd'hui l'honneur de porter à votre connaissanc~ que des
exposésécrits ont étéprésentéspar les gouvernements des Etats ainsi
que par les organisations dont les noms suivent :
Union des Républiques socialistes soviétiques; Royaume hachimite
de Jordanie ; Etats-Unis d'Amérique ; Royaume-Uni de Grande-Bre-
tagne et d'Irlande du Nord ; Israël ; Pologne ;Tchécoslovaquie ; Pap-
Bas ; République populaire de Roumanie ; République socialiste sovié-
tique d'Ukraine ; République populaire de Bulgarie; République
socialiste soviétique de Biélorussie; République des Philippines; le
Secrétaire général des NationsUnies ;le Bureau international du Travail
et l'Union panaméricaine.

Vous voudrez bien trouver sous pli séparéun volume inprimésoù se
trouvent reproduits les exposésdont il s'agit, ainsi que le bordereau
des documents que le Secrétaire général des NationsUnies a joints à
la demande d'avis, conformément à l'article 65, paragraphe z, du Statut.
J'ai également l'honneur de vous faire connaître que la Cour tiendra,
à partir du mardi IO avril à II heures, des audiences pour entendre les
exposésoraux quipourraientlui êtreprésentés.Au cas où ilentreraitdans
les intentions de votre gouvernement de prendre part à la procédure
orale, je vous serais obligéde bien vouloir m'en informer le plus tat
possible, et au plus tard le z avril 1951.

1 Cette communication a étéadress-Ze aux gtats visCsQ la noteI, p.470, ainsi
qu'au Rurrau international du Travail et zil'organisation des etats américains.
' Voir pp. 15.298 de cette publication. J'attacherais en outre du prix à connaître en mêmetemps le nom de
la personne quevotre gouvernement désigneraitcommeson représentant,
et à savoir en quelle langue l'exposésera présenté. Jerappelle à cet
égard à Votre Excellence que les langues officielles de la Cour sont le
français et l'anglais, d'autres langues pouvant êtreemployéessiir auto-
risatior, de la Coiirà la condition que la partie intéresséeprenne toutes
dispositioiispolir assurer la traduction en I'uiie ou l'autre des langues
officielles (Statut, article 39, paragraphe 3 ; Règlement, article 58,
paragraphe 2).
Veuillez agréer.etc.

45. LE GREFFIER AU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL »ES NATIONS UNIES
14février 1951.
Monsieur le Secrétaire général,

Mcreférant à ma lettre du 1- décembre 19jo au sujet de la demaiide
d'avis consultatif sur la question des réserves ?I la Convention sur la
prévention et larépressiondu crime de génocide,j'ai l'lionneur de porter
à votre connaissance que. dans le délaiqu'avait fixé lePrésident de la
Cour par l'ordonnance du Ier décembre 1950, des exposés écrits ont
étéprhsentts, outre celui que vous avez bien voulu transmettre à la
Cour. par les gouvernements des fitats ainsi que par des organisations
dont les noms suivent :
Union des Républiques socialistes soviétiques ; Royaume hachimite
de Jordanie ;Etats-Unis d'Amérique ; Royaume-Uni de Grande Bre-
tagne et d'Irlande du Nord ; Israël ;Pologne ; Tchécoslovaquie ;Pays-
Ras ;République populaire de Roumanie ; République socialiste sovié-
tique d'Ukraine ;République populaire de Bulgarie ;République socia-
liste soviétique de Biélorussie ;République des Philippines ; le Bureau
international di1 Travail' et l'Union panaméricaine.

Vous voudrez bien trouver sous pli séparé, en cinq exemplaires, un
volume imprimé ' ou se trouvent reproduits les exposésdont il s'agit,
ainsi que le bordereau des documents que vous aviez joint à la deman<-le
d'avis conformément à l'article 6j, paragraphe z,du Statut.
Conforinément à l'article 66, paragraphe 4, du Statut, ces observa-
tions ont étécommuniquées aux Etats et organisations qui les avaieiit
envoyées, aingi qu'à tous les Etats admis à ester en justice devant la
Cour et aux Etats signataires de la Conventioii sur le génocideou invités
à y adhérer.
J'ai égaleineritl'honneur de vous faire connaître que la Cour tiendra,
à partir du mardi ro avril à II heures, des audiences pour entendre les
exposésoraux qui pourraient lui êtreprésentés.Au cas où il entrerait
dans vo~intentions de prendre part à la procédureorale, je vous serais
obligéde bien vouloir m'en informer le plus t8t possible et de me faire
connaître eii mêmetemps le noin de la personne que vous désigr,eriez
comme votre représentant, eri m'indiquant la langue dans laquelle
l'exposésera présenté.
Veuillez agréer,etc. --
-

' Voir pp., 15-298de cettepublication. PART IV.-CORRESPOTDETCE 473

46. THE REGISTKAK TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE ORGATIZATION
OF AIIERIC.+N STATES '
February 16th. 1951.
Sir,

1have the honour to inform you that 1am sending you, under separate
cover,one copy of atranslation aof the IVritten Statementssubmitted to
the Court in the advisory case concerningreservations to the Convention
on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide.
This translation has been prepared by the Registry for the use of
the hlembers of the Coiirt and possesses no official character.
1have, etc.

47. LE MINISTRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES DU LUXE~IBOURG
AU GREFFIER

22 février 1951.
Monsieur le Greffier,
J'ai l'honneur d'accuser réceptionde votre lettre no 12794du 14février
1951concernant l'affairedes réserves zila Convention pour la prévention
et la répressiondu crime de génocideet de porter à votre connaissance
que le Gouvernement luxembourgeois ne désirepas faire d'exposéoral
à ce sujet devant la Cour.
Veuillez agréer,etc.
(Signé)BECH.

48. LE AIINISTRE DES AFFAIRES EXTERIEURES DU LAOS .AU GREFFIER
22 février 1951.
&Ionsieurle Greffier,

Comme suite à votre lettre no 12800 du 14 févrjer 1951 par laquelle
vous avez bien voulu me communiquer la liste des Etats et organisations
qui ont adressé à la Cour internationale de Justice chacun un exposé
écritsur la question des réserves à la Convention sur la prévention et la
répressior du crime de génocide,
J'ai l'honneur de vous adresser, par la présente mes femerciements
pour cette communication et ainsi que pour le volume imprimé où se
trouvent reproduits les exposésdont il s'agit,et de vous faire connaître
que le Gouvernement royal n'a pas l'intention de se faire représenter
aux audiences que tiendra la Cour h partir du mardi 10 avril pour
entendre les exposésoraux qiii pourraient lui êtreprésentés.
Veuillez agréer,etc.

1'. le Ministre des ..\flaires extérieures en mission:
Le Premier Ministre. charr- des Affaires extérieures,
(Signé) PHOUISANANIKONE.

1 Thesamç lettewas sent tal1thc States and organizationç who had transrnitted
written staternrnts ar expressthe intention of making oral çtaternents befare
the Sot reproduced. 49. LE GOUVERNEMENT DU LIECHTENSTEIN AU GREFFIER

[Par une lettre en langue allemande du 23 février 1951, le Gouverne-
ment de la Principauté du Liechtenstein a fait savoir qu'il renonçait
se faire entendre.]

23 février 1951,
Monsieur,

J'ai l'honneur d'accuser la réceptionde votrenote xcrdécembre1950
no 12208 sur la question d'un avis consultatif en matière des réserves
A la Convention pour la prévention et répressiondu crime de gbnocide.
.4mon grand regret il me faut vous informer, qu'à présenilestimpos-
sible de vous prksenter un tel exposéécrit.

Pour le Ministre des AffairesétrangAres:
Le Chef de la Division juridique,
(Signé)Dr F. M. W. TIWON.

51. THE SECRETARY-CESER ALTHE ORGANIZATION OF AMERICAN STATES
TO THE REGISTRAR

February 28th, 1951.
Sir,
1 beg to acknowledge reccipt of your letter of February 14, 1951,
informing me that you are sending under separate cover a printed
volume containing the statements submitted by a number of govern-
ments and by the Pan-American Union in connexion with the Kequest
of the General Assembly of the United Nations to the \Vorld Court to
give an Advisory Opinion on the question of reservations to the Con-
vention on the Prevention and Repression of the Crime of Genocide.
May 1 express my sincere appreciation of your courtesy in fonvarding
the above volume to me. We are al1 awaiting with much interest the
decision of the Court in the pending case and hope that it will throw
liglit upon a problem of common interest to the United Nations and to
the Organization of American States.
1 note that thecourt willhold hcarings on April 10th forthe submission
of oral statements which may be presented. Thank you forthe courtesy
of informing us that the Organization of American States may take
part in these oral proceedings. But 1 do not feel that it is necessary for
us to do so, since there would be nothing to add to the statement we
have already submitted to you. It will not be necessary for you, there-
fore. to make arrangements to that effect.
1 remain, etc.
(Signed) ALRERTOLLEKAS,
Secretary-General. PART I\'.-CORRESPOXDESCE 475

52. LE SECRÉTAIRE D'ÉTAT DES RELATIONS EXTERIEURE DES HAITI
AU GREFFIER

28 février rggr.
Monsieur le Greffier,
J'accuse réception de la note du 14 février en cours no 12794 par

laquelle vous me transmettez un volume imprimé contenant les exposés
écrits présentéspar plusieurs gouvernements concernant la question
des réserves àla Conventioii pour la préventionde la répressiondu crime
de Génocide, soumise à l'examen de la Cour internationale de Justice
par décision de l'Assembléegénéraledes Nations Unies en date du
25 novembre 1950.
Vous m'informez en mêmetemps que la Cour tiendra des audiences
à partir du IOavril prochain pour entendre les exposésoraux qui pour-
raient lui êtreprésentés.
.4cet égard, je m'empresse de vous informer que le Gouvernement
haïtien n'a pas l'intention de présenter d'exposéoral cette occasion.
Le gouvernement est cependant vivement intéressé à connaitre l'avis
que donnera sur la question la Cour internationale de Justice.
Je saisis cette occasion, etc.
(Signé) [illisible].

53. THE MINISTER OF EXTERNAL AFFAIRS OF NEW ZEALAND
TO THE REGISTRAR

February zSth, 1951.
Sir,

1 have the honour, by direction of the hfinister of Extemal Affai~,
to ackuowledge the receipt of your letter Xo. 12794 of 14 Feb~ary
notifying the despatch of the volume of written statements submitted
by govemments on the subject of reservations to the Convention on
thc Prevention and Repression of the Crime of Genncide.
1 bave the honour to inform you that the New Zealand Government
do not desire to make oral submissions on this question.
1 have, etc.
(Signed) C. C. CUKMAN,
For Secretary of External Affairs.

54. LE DIRECTEUR GÉNÉRAL DU BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL
AU GREFFIER

5 mars 1951.
hfonsieur le Greffier,

J'ai l'honneur d'accuser réceptionet de vous remercier de votre lettre
(référence: 12800 bis)en date du IA février10,.,D.r lauuelle vous avez
>u I'obliycancc de portcr i ma suiii;aiss:uicc Ics t:xl>os&s'6critj<luivous
out itéi~>iririiiirii~isar <lii.ersgou\.crncmenrs et di\%:rn!surganis3tions
iiiterri:itii>ii;iisuietdés réscr\.c..I1.Con\.i.ntioii ifloiirI:ii>révcntioii
et la répression du Crime de génocide.476 QU.%TRIÈME PARTIE. - CORRESPOSII.+XCE
Je vous remercie également d'avoir bieii voulu me faire savoir que
la Cour tiendra, à partir du mardi IO avrilà II heures, des audiences
pour entendre les exposésoraux qui pourraient lui Stre présentés.
En ce qui concerne l'organisation internationale du Travail, le Bureau

reste, bien entendu, à la disposition de la Cour, pour le cas oii la Cour
désirerait des renseignements supplémentaires au sujet du mémoire
que je vous ai communiqué en date du 17 janvier 1951 ou pour le cas
où de nouvelles questions relatives à ce mémoireseraient soulevéesau
coars des débats. Sous cette réserve, le Bureau international du Travail
n'étant pas directement intéressé à la qucstion dont il s'agit, n'a pas
l'intention de prendre pait à la procédure orale ni d'y faire valoir de
nouvelles observations, toutes celles qu'il a jugéopportun de présenter
ayant déjà étéformulées dans ledit mémoire.
Veuillez agréer, etc.
(Sicné) DAVIDA. MORSE,
Directeur général.

[Par une lettre en langue espagnole du 7 mars 1951,le Gouvernement
de la Colombie a fait savoir qu'il ne prendraitpas part ans audiences.]

56. THE SECRETARY-GENER AFLTHE UKITED NATIONS
TO THE PRESIDENT OF THE COURT
March 9th. 1951

Sir,
1 have the honour to inform you that I have designated Dr. Ivan S.
Kerno, Assistant Secretary-General in charge of theLegal Department,
as the representative of the Secretary-General in the proceedings of
the Court coucerning the Request for an Advisory Opinion on reserv-
ations to the Convention ou the Prevention and Punishment oftheCrime
of Genocide, made in Resolution 478 (1') of the General Assembly,
adopted on 16 November, 1950.
Dr. Kemo is qthorized to present in the name of the Secretary-
General mitten or oral statements which may be of assistance to the
Court in consideration of this matter.
Please accept, etc.
(Signed) TKYGVELIE,
Secretary-General.

12 mars 19j1.
Monsieiir le Greffier,
Par lettre no 12794dix14février1951vous avez bien voulu m'indiquer
que la Coiir internationale de Justice tiendra, à partir du 10 avrilà PART IV.-CORKESPONDENCE 477

II heures, des audiences pour entendre lesexposésoraux qui,pourraient
lui &tre présentéssur la question des réserves aux conventions multi-
latérales et me demander de vous informer, le cns échéant, dunom de
la personne qui representera le Gouvernement, français.
J'ai l'honneur de vous faire savoir que le chois de mon gouvernement
s'est portésur M. Charles Rousseau, professeur à la Faculté de droit de
Paris, jurisconsulte adjoint au ministère des Affaires étrangères.
Je vous serais obligéde continuer à m'adresser les communications
auxquelles cette affaire pourrait donner lieu <levotre part et vous signale
à ce DroDosQue ne me sont pas encore parvenus le volume contenant
les e;pokés 6crits présentési)ar certain; gpuvernements ainsi que le
bordereau de documents dont vous m'annonciez I'envoiari41"~ paragraphe
de votre lettre précitée. l'ami ces communications celles qui seraient
destinées à 3%.Charles Rousseau, Ps qualité, pendant la durée de sa
mission à La Haye et pour ce qui concerne cette mission, devront être
envoyées à celui-cià l'ambassade de France, où il élira domicile : je
vous demanderais toutefois de m'en adresser la copie.
\'euillez agréer, etc.
(Signé) O. BKOUSTRA.

hlarch 12th. 1951.
Sir,

1 have the honour to refer to your letter No. 12794, dated the 14th
February, 1951, and to Say that the Government of lndia have no
oral statements to make on the question of rcservations to thc Con-
vention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide.
1 have, etc.
(Signed) M. R. A. BAIG,
l'or Secretary to the Governmcnt of India.

59. THE ACTING MlNlSTER OF FOREIGN AFFAIRS OF KOREA
TO THE REGISTRAR

March ~jth, 1951.
Sir,
1 have the honour to acknowledge receipt of your letter of Dec. I.
1950, and the enclosed copy of the Resolution of the General Assembly
of the United Nations requesting the International Court of Justice
to give an Advisory Opinion on the question of reservations to the
Convention on the Prevention and Repression of the Crime of Genocide.
1 further have the honour to inform you that the Govemment of
the Republic of Korea is unable to take part in the oral proceedings
which will be held on IO April, at the International Court of Justice,
The Hague, which willhear oral statement on the question of reservations
to the said Convention.
1 have, etc.
(Signed) CHUNG\V. CHO,
Acting Minister of Foreign Affairs.60. THE MIHISTRY FOR FOREIGS AFFAIRS OF ISRAEL TO THE REGISTRAR
nfarcli rgth, 1951.

Sir,
1 have the Iionour, on the instructions of the Minister for Foreign
Affairs, to confirm receipt ofur letter No. 12794of 14 12ebruary, 1951,
and to inform you that the Government of Israel is now desirous of
participating in the oral proceedings coricerning the Advisory Opinion
on the question of reservations to the Convention on the Prevention
and Punishinent of the Crime of Genocide.
MI. Shabtai Rosenne, Legal Adviser to the XIinistry for Foreign
Affairs, has accordingly been authorized to represent the Government
of Israel at those proceedings, and to make an oral statement on its
behalf. The Government would be grateful for al1facilities that may be
extended to him while at The Hague in the performance of his dut?;.
Mr. Rosenne's statement will be made in the English language.
Please accept, etc.
(Signeci) WALTEREYTAN,

Director General.

61. THE ASSISTANT SECRETARY-GENER N LCHARGE OF THE I.EGAL
DEPARTMENT OF THE UKITED NATIOSS TO THE HEGISTRAR
March 21st, 1951.

Dear Mr. Hambro,
1 am sending you separately by air mail some documents conceming
reservations to multilateral conventions. These documents are the
Report on the Law of Treaties to the international Law Commission
by Professor J. L. Brierly (document A/CN.4/23), the summary record
of the meeting of the Commission at which the provisions of this report
concerning reservations were discussed (document A/CN.qlSR.53), and
the report of the second session of the International Law Commission.
1 am sending fifteen copies in English and fifteen copies in French of
each document. in case you should think it suitable to distribute them
to the Members of the Court.
Yours, etc.
(Signed) IVANKEHNO,

Assistaiit Secretary-General,
Legal Department.

62. THE .IIIXISTIIH FOR FOREIGS AFFAIRSnF THAILASD TO THE HEGISTRAR
(telegram)

March 26th. 1951.

With refereiiceyour letter fourteenthFebruary His Majesty's Govern-
ment have appointed Nai Visutr Athayukti 'ChaiMinister to TheHague
as an ohserver at the Iiearing of the Court concerning reservations to PART IV.-CORRESPOSDESCE 479

the Convention on Prevention and Punishment of the Crime of Genocide.
-WARAKAN BANCHAM , inister Foreign Affairs Thailand.

The Ministry for Foreign Affairs presents its compliments ta His
Excellency the Registrar of the International Court of Justice and with
reference ta Iiisletter dated Februar" ~qt1951 concerning the question
of reservations to the Convention Prevention and Re~ression of the
Crime of Genocide has the honour to inform him that the Government
of Iceland does not intend to submit a statement on the matter.

March 27th, 1951.

64. LE MINISTHE DE THALANDE AUX PAYS-BAS .4uGREFFIER

29 mars 1951.
Monsieur le Secrétaire général,

J'ai l'honneur de vous faire savoir que je viens d'étre chargé ,par
mon gouvernement d'assister, en qualité d'observateur, aux discussions
qui auront lieu devant la Cour de Justice internationale. le IO avril
195j, ausujet des réserves formuléessur lccConvention sur legénocide ».
Etant désireux d'avoir quelques renseignements sur la procédure des
débats qui se dérouleront à la Cour de Justice internationale, ainsi que
sur les points litigieux concernant cette question, je me permets de
vous demander s'il vous serait possible de me donner rendez-vous avant
le 10 du mois prochain.
Dans l'espoir que vous voudrez bien m'accorder cette faveur, je vous
serais infiniment reconnaissant de mc fixer le jour et l'heure qu'il vous
conviendra de me recevoir.
Avec mes très vifs remerciements anticipés. veuillez agréer, etc.

(Signé) \'IÇUTR ARTHAYUKTI,
Alinistre de Thaïlande aux Pays-Bas.

3avril 195r
Monsieur le Ministre,
Par sa lettre en date du zg mars 1951, Votre Excellence veut bien
m'annoncer qu'elle se rendra à La Haye l'occasion des audiences qui
seront tenues par la Cour internationale de Justice en l'affaire des
réserves à la Convention pour la prévention et la répressiondu crime
de génocide.
Je voudrais tout d'abord vous sigi~alerque le Statut et le li&glemeiit
ne prévoient pas la désignation d'observateurs devant la Cour. Si, dansiine iilfiird coiliultilti\.UIIcles Si8ilvi:rncniclitsj~ifi;.ssusct-l~tibldt:
lournir des iznsrigiit:inrnts sur I:I(lucstiori iIL'sireprcsenteriiiiexl>os&
Ccrit. 11oeut I'cii\.uvriila Cuur. dans le dr'laitixC ;icet cffet.s'il 11l:sire
un exPo& oral, il désigneun représentant, qui pre&i alors la
parole en audience. Mais,si le désirdu Gouvernement royal <leThaïlande
est simplement d'étreinformé,il vous est eii tout cas loisible d'assister

aux audiences, qui sont publique: :il y a toujours aux audiences des
sièges réservéspour les membres du corps diplomatique, qui souvent
sont nombreux à êtreprésents. Les 'audiences en l'affaire du génocide
s'ouvriront le IO avril à II heures.
Je voudraisensuite vous envoyer (soiispli séparé)d'unepart le Statut
et le Règlement de la Cour et d'autre part un volume contenant les
e:sposésccrits qui ont étéprésentésen l'affaire du génocidepar divers
Etats et organisations internationales. 170usy trouverez des renseigne-
ments sur les points litigieux. Si, après exzirnende ces dociirnents, vous
désiriez mc voiravant le 10 avril 1951,je resteà votreentière disposition :
à votre arrivée à La Haye vous pourriez téléphoner à mon bureau, et
nous pourrions fixer un rendez-vous.
Veuillez agréer,etc.

66. THE AMBASSADOI< OF AUSTRALIA IN THE XETHKWI.ANI>S
TO THE REGISTRAR

.+il 3rd, 1951.
Dear Sir,
With reference to your letter of 14th February conceming the advisory
case on the question of reservations to the Convention on the l'revention
and Repression of the Crime of Genocide, 1wish to confirm my telephone
communication that the Australian Government does not wish tosubmit
an oral statement in this case.
(Signed) R. FUHI.ONGER,

For Ambassador.

67. THE AMBASSADOR OF THE UNITEI) STATES OF AMI:HICA
IN THE NETHERI.ANDS 'CO TllE KEGISTKAK

.4pril 3rd. 1951.
Sir,
1 have the honor to refer to the matter of the Advisory Opinion on
the question of reservations to the Convention on the Prevention and
Punishment of the Crime of Genocide, now peuding before the Inter-

national Court of Justice and to the Registrar's communication dated
Febmary 14, 1951,in which it is stated that the Court will !iold hearings
on April IO, 1951, for the submission of oral statements iii this Advi-
sory Opinion case.
With regard to this hearing, 1have been requested by my Government
to inform you as Registrar of the Court that the United States Govem-
ment does not intend to talie part in these oral proceedings.
In addition, 1 am pleased to express to the Court the appreciation
of the United States Government for the copy of a translation of the PART I\'.-COKRESPOSDEXCE qS I

writtcri statcments un tlic :ibu!.r-mentioiic.il i1ucstioii referred to in
th:it coinin~iiiicatioii niiil i\,liicll [lie Coiirt so kiitoltlii: I)cl>:irt-
ment of State under separate cover.

(Signed) SELDENCHAPIX,
American Ambassador.

68. LE GREFFIER AU MINISTRE DES AFFAIRES ETR.ANGÈRES
DES PAYS-RAS

j avril ~gjr.
Monsieur le Ministre,
hle référant à l'Accord du 26 juin 1946, entre le Gouvernement des
Pays-Ras et la Cour internationale de Justice, j'ai l'honneur de porter

à la connaissance de Votre Escellence les noms des personnes qui ont
étédésignéespar leurs gouvernemcnts pour présenter a la Cour des
exposés oraus sur la question des réserves à la Convention pour la
prévention et 1:i répression du crime de génocide sur laquelle un avis
consultatif a étésollicité par I'Assenibléegénéraledes Natioiis Unies.
M. lvan Kerno, Secrétaire généraladjoint chargé du Département
juridique du Secrétariat des Nations Unies, présentera un exposk au
nom du Secrétaire général.II sera assisté de hl. Gurdon II'. Wattles,
son assistant.

M. Charles Rousseau, professeur A la Faculté de droit de I'aris,
conseiller juridique adjoint au ministère des Affairesétrangères,présentera
un exposé au nom du Gouvernement de la République française.
M. Sliabtai Rosenne, conseiller juridique au ministère des Affî' .ires
étrangères, présentera un exposé au nom du Gouvernement d'Israël.
M. G. G. Iiitzmaurice, deuxième conseiller juridique au Foreign Office,
présenter4 1111exposé au nom du Gouvernement du Royaume-Uni.
Je vous prie d'agréer, etc.

69. THE REGISTRAI< IO THI! REPRESESTATIVE OF THE
SECRETXRY-GENEKAL OF THE UNITED NATIONS'

April 6th, ïgjï.
Sir,
1 have tlie Iionour to inform you that the International Court of
Justice will sit oii Tuesday, April rotli, atII a.m. to begin thc hearing
of the statements to he submitted oii the question before the Court

for an Advisory Opinion, concerning reservations to the Convention
on tlie Prevention and Punishment of the Crime of Genocidc.
The President of the Court will bc glad if you will kindly cal1 oii
him in his room at the Peace Palace at 10 a.m. on that day.
1 have, etc.

1 The saniecoinniunication\vassciit nlto the representativrofthc British,
French anciIsrae!i Govçrnments.i 70. THE PHILIPPINE DELEGATION TO THE UNITED NATIONS
TO THE REGISTRAR (telegram)'
.4pril 6th, 1951.

1have heen directed by the Secretary of Foreign Main of the Philip
pines to state that the Philippine Government is at present endeavouring
to secure from the Australian Government clarification of the legal
consequences of the withdrawal of the words quote would not regard
as valid any ratification of the Convention maintaining such reservations
unquole from its letter to the Secretary-General of the United Nations
dated fifteen November nineteen fifty, in particular whether the with-
drawal of these words constitutes uncquivocal acceptance by the Austra-
lian Government of the Philippine reservations on the Genocide Con-

vention stop Consequently it is requested that the question of whether
or not there continues to exist a dispute between the Govemment of
Australia and the Government of the Philippines, as stated in the Philip-
pine statement filed with the International Court of Justice, be held
in aheyance pending the clarification of the intentions of the Government
of Australia. SALVADO P. LOFEZ, Chargé d'AffairesPhilippine Mission
to United Nations.

71. THE REGISTKAR
TO THE PHILIPPINE DELEGATION TO THE UNITED NATIONS

April 7th, 1951.
Sir,

1have the honour to acknowledge the receipt of your cable No. 254
in which you inform me that the Philippine Government is endeavouring
to secure from the Australian Government clarification of the legal
consequences of the withdrawal of the words "would not regard as valid
any ratification of the Convention maintaining such reservations"
from its letter to the Secretary-General of the United Nations dated
15 November, 1950, and requesting that the question of wliether or not
there continues to exist a dispute between the Government of Australia
and the Government of the Philippines be Iield in abeyance pending
the clarification of the intentions of the Government of Australia.
1have the honour to inform you that the contents of this cable have
been brought to the knowledge of the members of the Court.
1 have, etc.

72. THE KEGISTRAR TO THE REPRESENTATIVE OF
THE BRITISH GOVEKNMENT a
April ~oth, 1951.
Sir,

Accordi-g to Article 60, paragrapb 3, of the Rules of Court :
' Sec p.445.
' The same communication wassent also to the representatives of the Secretary-
General of theUnited Kations and of the French and Israeli Governmrnts. PART IV.-CORHESPOSDESCE 483
"A transcript of speeches or declarations made by agents,

counsel or advocates shall be made available to them for correction
or revision, under the supervision of the Court."
A provisional transcript of each hearing is communicated without
delay to al1 concerned.
I sliould be obliged if you would inform me whether you intend to
avail yoiirself of tlie right accorded you by this provision, in so far as
concems the statements which you make. Should your reply be in tlie
affirmative, 1 sliould be grateful if you would let me have any correc-

tions you may make as soon as possible after the hearing at which you
have spoken, and. in any case, before you leave 'CheHague.
Thanking you in advance, 1 am, etc.

73.TllE HEPRESENTATIVE OF THE ISllAELl GOVERNMENT

TO THE REGISTRAR
April ~rth, 1951.
Dear Dr. Hambro,

In connexion with my oral statement in the Keservationscase, 1 have
the honour to transmit to you herewith the following documents, and
to request that tliey be made available to the Court:
I. Translation into English of the lsrael "Crime of Genocide (Preven-
tion and I'unisliment) Law", jpo-~gjo. 1 hereby certify that this is a
correct translation from the Hebrew officialtest published in Reshumoth,
Seter Hahukkinr(Israel O@cialRecords,Slat~rloBook). h'o. 42, page 137,
published on 7 April, 1950.

z. Alimeographed pamphlet by Nehemiah Robinson entitled "The
Genocide Convcntion. Its Origins and Interpretation", published in
1949 by tlie Institute of Jewish Affairs of the \Vorld Jewish Congress.
Yours, etc.

(Sigtted) SHABTAI ROSENNE,
Legal Adviser.

74. THE REGISTRAR TO THE REPRESENTATIVE OF
THE SECRETARY-GENER AFLTHE UNITED NATIONS'
April 24th. 1951.
Sir,

1 have the honour to send you, under separate cover, three copies of
a preliminary volume, printed for the use of the Members of the Court,
in the case for Advisory Opinion concerning reservations to the Conven-
tion on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. This
volume contains the text of the stenographic record, duly corrected by

The same communication was sent alsoto the representatives ofthe British.
French and Israçli Governments.484 QUATRIÈAIE PARTIE. - CORRESPOKDANCE
the speakers, of the pleadings which took place from April 10th to

April qth, 1951 '.
1 have, etc.

75. THE REGISTRAR TO THE SECRETART-GENERAL

OF THE UNITED NATIONS (telegrnni)"
May 24th, 1951

13635 cable 31 Have honour inform you that reading of Advisory
Opinion Genocide Convention fixed May twenty-eighth.

26 mai 1951.
Monsieur le Secrétaire général,
J'ai l'honneur de vous transmettre, sous ce pli, à destination de
l'Assembléegénéraledes Nations Unies, I'expbdition scelléeet signéede
l'avis consultatif rendu à la date du 28 mai 1gj1 par la Cour interna-
tionale de Justice eii l'affaire concernant les réserves à la Convention

pour la prévention et la répression du crime de génocide.
Veuillez agréer, etc.

1 See pp.306-433 of this publication.
2 The same communication \vas sentto al1 States or arganirations xvhich had
presented a writtrn or oral statrment to the Court.

Document file FR
Document
Document Long Title

Correspondance

Links