Ordonnance du 29 juillet 1991

Document Number
086-19910729-ORD-01-00-EN
Document Type
Date of the Document
Document File
Bilingual Document File

IN1'ERNATIONAL COURT OF JUSTICE

REPORTS OF JUDGMENTS,
ADVISORY OPINIONS AND ORDERS

CASE CONCERNING PASSAGE

THROUGH THE GREAT BELT

(FINLAND v.DENMARK)

ORDER OF 29 JULY 1991

COUR INTERNATIONALDE JUSTICE

RECUEIL DES ARRÊTS,
AVIS CONSULTATIFS ET ORDONNANCES

AFFAIRE

DU PASSAGE PAR LE GRAND-BELT

(FINLANDE c. DANEMARK)

ORDONNANCE DU 29 JUILLET 1991 Officia1ci:ation
Passagethrough theGreatBelt(Finlandv.Denmark),
Orderof 29July1991,Z.C.J.Reports 1991,p.41

Mode officiel de:citation
Passagepar leGrand-Belt(Finlandec.Danemark),
ordonnanceduuillet 1991,C.Z.J.R, .41l 1991p

1 Salesnumb596 1
Nodeve:te 29 JULY 1991

ORDER

PASSAGE THROUGHTHE GREATBELT
(FINLAND vDENMARK)

PASSAGEPAR LEGRAND-BELT

(FINLANDE c. DANEMARK)

29 JUILLET1991

ORDONNANCE COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE

ANNÉE 1991 1991
29juillet
Rôle général
29 juillet 1991 no86

AFFAIRE

DU PASSAGE PAR LEGRAND-BELT

(FINLANDE c. DANEMARK)

ORDONNANCE

Le Présidentde la Cour internationale de Justice,
Vu l'article 48du Statut de la Cour et lesarticles 44 et 45,paragraphe 1,
de son Règlement,

Vu la requêtedéposéeau Greffe de la Cour le 17mai 1991,par laquelle
la Républiquede Finlande a introduit une instance contre le Royaume du
Danemark au sujet d'un différend concernant le passage par le Grand-
Belt (Storebælt),
Vu l'ordonnance 'du29juillet 1991par laquelle la Cour s'estprononcée
sur la demandeen indication de mesures conservatoires présentéepar la
Finlande le 23 mai 1991,et dans laquelle la Cour a déclaré notamment

qu'«il estanifestelment dans l'intértesdeux Parties de voirdéfinitive-
ment déterminés leursdroits et obligations respectifs aussitôt que pos-
sible» etqu'«il convient que la Cour, avec la coopération des Parties,
veille a parveniàune décisionsur le fonddans les meilleurs déla»;

Considérant que, au cours d'une réunionque le Président atenue avec
les agents des Parties le 29 juillet 1991,les Parties sont convenues des
délaisindiqués ci-di:ssous,

Fixecomme suit les dates d'expiration des délais pour le dépôt des
piècesde la procédure écrite: PASSAGEP.4R LEGRAND-BELT (ORDONNANCE 29 VI191) 42

Pour le mémoirede la Républiquede Finlande, le 30 décembre1991 ;
Pour le contre-mémoiredu Royaume du Danemark, le le'juin 1992;

Réservela suite de la procédure.

Fait en anglais et en français, le texte anglais faisant foi, au Palais de
la Paix,à La Haye, le vingt-neufjuillet mil neuf cent quatre-vingt-onze,
en trois exemplaires, dont l'un restera déposé aux archivesde la Cour et

les autres seront transmis respectivement au Gouvernement de la Répu-
blique de Finlande etau Gouvernement du Royaume du Danemark.

Le Président,

(Signé)R. Y. JENNINGS.
Le Greffier,

(Signé)Eduardo VALENCIA-OSPINA.

Bilingual Content

IN1'ERNATIONAL COURT OF JUSTICE

REPORTS OF JUDGMENTS,
ADVISORY OPINIONS AND ORDERS

CASE CONCERNING PASSAGE

THROUGH THE GREAT BELT

(FINLAND v.DENMARK)

ORDER OF 29 JULY 1991

COUR INTERNATIONALDE JUSTICE

RECUEIL DES ARRÊTS,
AVIS CONSULTATIFS ET ORDONNANCES

AFFAIRE

DU PASSAGE PAR LE GRAND-BELT

(FINLANDE c. DANEMARK)

ORDONNANCE DU 29 JUILLET 1991 Officia1ci:ation
Passagethrough theGreatBelt(Finlandv.Denmark),
Orderof 29July1991,Z.C.J.Reports 1991,p.41

Mode officiel de:citation
Passagepar leGrand-Belt(Finlandec.Danemark),
ordonnanceduuillet 1991,C.Z.J.R, .41l 1991p

1 Salesnumb596 1
Nodeve:te 29 JULY 1991

ORDER

PASSAGE THROUGHTHE GREATBELT
(FINLAND vDENMARK)

PASSAGEPAR LEGRAND-BELT

(FINLANDE c. DANEMARK)

29 JUILLET1991

ORDONNANCE INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE

1991 YEAR 1991
29July
General List
No. 86 29 July 1991

CASE CONCERNING PASSAGE

THROUGH THE GREAT BELT

(FINLAND v.DENMARK)

ORDER

The President of the International Court of Justice,

Having regard to Article 48 of the Statute of the Court, and to
Articles44 and 45,paragraph 1,of the Rules of Court,

Havingregard to the Application bythe Republic ofFinland filed inthe
Registry of the Court on 17May 1991,instituting proceedings against the
Kingdom of Denmark in respect of a dispute concerning passage through
the Great Belt(Storebælt),
Having regard to theOrder of 29July 1991by which the Court adjudi-
cated upon arequest for the indication of provisional measurespresented
by Finland on 23 May 1991,in which Order the Court declared interalia
that "it is clearly in the interest of both Parties that their respective rights
and obligations be determined definitively as early as possible", andthat
"it is appropriate that the Courtwith the CO-operationof the Parties,
ensure that the decision on the meritsbe reached with al1possible expedi-

tion";
Whereas at a meetingbetween the President and the Agents of the Par-
ties held on 29 July 1991,the Parties agreed on the time-limits set out
below,

Fixesas follows the time-limits for the written proceed:ngs COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE

ANNÉE 1991 1991
29juillet
Rôle général
29 juillet 1991 no86

AFFAIRE

DU PASSAGE PAR LEGRAND-BELT

(FINLANDE c. DANEMARK)

ORDONNANCE

Le Présidentde la Cour internationale de Justice,
Vu l'article 48du Statut de la Cour et lesarticles 44 et 45,paragraphe 1,
de son Règlement,

Vu la requêtedéposéeau Greffe de la Cour le 17mai 1991,par laquelle
la Républiquede Finlande a introduit une instance contre le Royaume du
Danemark au sujet d'un différend concernant le passage par le Grand-
Belt (Storebælt),
Vu l'ordonnance 'du29juillet 1991par laquelle la Cour s'estprononcée
sur la demandeen indication de mesures conservatoires présentéepar la
Finlande le 23 mai 1991,et dans laquelle la Cour a déclaré notamment

qu'«il estanifestelment dans l'intértesdeux Parties de voirdéfinitive-
ment déterminés leursdroits et obligations respectifs aussitôt que pos-
sible» etqu'«il convient que la Cour, avec la coopération des Parties,
veille a parveniàune décisionsur le fonddans les meilleurs déla»;

Considérant que, au cours d'une réunionque le Président atenue avec
les agents des Parties le 29 juillet 1991,les Parties sont convenues des
délaisindiqués ci-di:ssous,

Fixecomme suit les dates d'expiration des délais pour le dépôt des
piècesde la procédure écrite: 30 December 1991for the Memorial ofthe Republic of Finland;

1June 1992fortheCounter-Memorialofthe KingdomofDenmark;and
Reservesthe subsequent procedure for further decision.

Done in English and in French,the Englishtextbeing authoritative, at

the Peace Palace,The Hague,thistwenty-ninthday ofJuly,onethousand
nine hundred and ninety-one,inthree copies, one ofwhichwillbe placed
inthe archivesofthe Courtand the otherstransmitted to theGovemment
of the Republic ofFinland and the Govemment of the Kingdom of Den-
mark, respectively.

(Signed) R Y. JENNINGS,
President.

(Signed) Eduardo VALENCIA-OSPINA,
Registrar. PASSAGEP.4R LEGRAND-BELT (ORDONNANCE 29 VI191) 42

Pour le mémoirede la Républiquede Finlande, le 30 décembre1991 ;
Pour le contre-mémoiredu Royaume du Danemark, le le'juin 1992;

Réservela suite de la procédure.

Fait en anglais et en français, le texte anglais faisant foi, au Palais de
la Paix,à La Haye, le vingt-neufjuillet mil neuf cent quatre-vingt-onze,
en trois exemplaires, dont l'un restera déposé aux archivesde la Cour et

les autres seront transmis respectivement au Gouvernement de la Répu-
blique de Finlande etau Gouvernement du Royaume du Danemark.

Le Président,

(Signé)R. Y. JENNINGS.
Le Greffier,

(Signé)Eduardo VALENCIA-OSPINA.

ICJ document subtitle

Fixation de délais: mémoire et contre-mémoire

Document file FR
Document Long Title

Ordonnance du 29 juillet 1991

Links