Ordonnance du 19 mai 1993

Document Number
084-19930519-ORD-01-00-EN
Document Type
Date of the Document
Document File
Bilingual Document File

INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE

REPORTS OF JUDGMENTS,
ADVISORY OPINIONS AND ORDERS

CASE CONCERNING EAST TIMOR

(PORTUGAL v.AUSTRALIA)

ORDER OF 19 MAY 1993

COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE

RECUEIL DES ARRÊTS,
AVIS CONSULTATIFS ET ORDONNANCES

AFFAIRE RELATIVE AU TIMOR ORIENTAL

(PORTUGAL c. AUSTRALIE)

ORDONNANCE DU 19 MAI 1993 Officia1citat:on
East Timor(Portugalv. Australia),
Orderof 19May 1993,I.C.J.Reports 1993,p. 32

Mode officiel de cit:tion
Timororiental(Portuc.Australie),
ordonnancedu 19mai 1993,C.I.J.Recueil 1993,p. 32

Sales number
ISSN 0074-4441 Nodevent: 633 1
ISBN 92-1-070691-9 COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE

ANNÉE 1993 1993
19mai
Rôno 84néral
19 mai 1993

AFFAIRE RELATIVE AU TIMOR ORIENTAL

(PORTUGAL c. AUSTRALIE)

ORDONNANCE

Le Présidentde la Cour internationale de Justice,
Vul'article 48du Statut de la Cour et l'article 44deson Règlement,

Vu l'ordonnance du 19 juin 1992 par laquelle la Cour a fixé au
le'décembre1992etau le'juin 1993lesdatesd'expiration des délaispour
le dépôt,respectivement, de laréplique delaRépubliqueportugaise et de
la duplique du Commonwealth d'Australie;

Considérantquela réplique du Portugal a étdûment déposéedans le
délaifixé;
Considérantque, par une lettre datéedu6avril 1993,l'agentde 1'Aus-
tralie a demandé que la date d'expiration du délaipour le dépôtde la
duplique soit reportéeau lerjuillet 1993;

Considérantque l'agent du Portugal, consulté conformémentau para-
graphe3 de l'article 44du Règlementde la Cour,aindiqué par une lettre
du 14mai 1993que songouvernementn'était pasopposé àla demande de
l'Australie,

Reporteau lerjuillet 1993la date d'expiration du délaipour le dépôtde
la duplique du Commonwealth d'Australie;
Réservela suite de la procédure.

Fait en anglais eten français, letexte anglaisfaisant foi, au Palais de la
Paix,à La Haye,ledix-neufmai mil neuf cent quatre-vingt-treize, entroisexemplaires, dont l'unrestera déposéauxarchives de la Cour etlesautres
seront transmis respectivement au Gouvernement de la République
portugaise et au Gouvernement du Commonwealth d'Australie.

Le Président,
(SignéR). Y. JENNINGS.

Le Greffier,
(Signé Eduardo VALENCIA-OSPINA.

Bilingual Content

INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE

REPORTS OF JUDGMENTS,
ADVISORY OPINIONS AND ORDERS

CASE CONCERNING EAST TIMOR

(PORTUGAL v.AUSTRALIA)

ORDER OF 19 MAY 1993

COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE

RECUEIL DES ARRÊTS,
AVIS CONSULTATIFS ET ORDONNANCES

AFFAIRE RELATIVE AU TIMOR ORIENTAL

(PORTUGAL c. AUSTRALIE)

ORDONNANCE DU 19 MAI 1993 Officia1citat:on
East Timor(Portugalv. Australia),
Orderof 19May 1993,I.C.J.Reports 1993,p. 32

Mode officiel de cit:tion
Timororiental(Portuc.Australie),
ordonnancedu 19mai 1993,C.I.J.Recueil 1993,p. 32

Sales number
ISSN 0074-4441 Nodevent: 633 1
ISBN 92-1-070691-9 INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE

1993 YEAR 1993
19May
General List
No. 84 19 May 1993

CASE CONCERNING EAST TIMOR

(PORTUGAL v. AUSTRALIA)

ORDER

The President ofthe International Court of Justice,

Havingregard to Article 48 ofthe Statute ofthe Courtand to Article 44
of the Rules of Court,
Having regard to theOrder made by the Court on 19June 1992fixing
1December 1992and 1June 1993astime-limitsforthe Replyofthe Portu-
guese Republic and the Rejoinder of the Commonwealth of Australia,
respectivel;

Whereas the Reply of Portugal was duly filed within the time-limit
fixed therefor;
Whereas by a letter dated 26 April 1993 the Agent of Australia
requested thatthe time-limit forthe Rejoinder be extended to 1July 1993

Whereasthe Agent of Portugal, consulted pursuant to Article 44,para-
graph 3,ofthe RulesofCourt, indicated byaletter dated 14May 1993that
his Government did not opposethe request of Australia,

Extends to 1July 1993the time-limit forthe filing of the Rejoinder of
the Commonwealth of Australia; and
Reservesthe subsequent procedure forfurther decision.

Done in English and in French, the English textbeing authoritative,at
the Peace Palace, The Hague, this nineteenth day of May, one thousand COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE

ANNÉE 1993 1993
19mai
Rôno 84néral
19 mai 1993

AFFAIRE RELATIVE AU TIMOR ORIENTAL

(PORTUGAL c. AUSTRALIE)

ORDONNANCE

Le Présidentde la Cour internationale de Justice,
Vul'article 48du Statut de la Cour et l'article 44deson Règlement,

Vu l'ordonnance du 19 juin 1992 par laquelle la Cour a fixé au
le'décembre1992etau le'juin 1993lesdatesd'expiration des délaispour
le dépôt,respectivement, de laréplique delaRépubliqueportugaise et de
la duplique du Commonwealth d'Australie;

Considérantquela réplique du Portugal a étdûment déposéedans le
délaifixé;
Considérantque, par une lettre datéedu6avril 1993,l'agentde 1'Aus-
tralie a demandé que la date d'expiration du délaipour le dépôtde la
duplique soit reportéeau lerjuillet 1993;

Considérantque l'agent du Portugal, consulté conformémentau para-
graphe3 de l'article 44du Règlementde la Cour,aindiqué par une lettre
du 14mai 1993que songouvernementn'était pasopposé àla demande de
l'Australie,

Reporteau lerjuillet 1993la date d'expiration du délaipour le dépôtde
la duplique du Commonwealth d'Australie;
Réservela suite de la procédure.

Fait en anglais eten français, letexte anglaisfaisant foi, au Palais de la
Paix,à La Haye,ledix-neufmai mil neuf cent quatre-vingt-treize, entroisnine hundred and ninety-three, in three copies, one of which will be
placed in the archives of the Court and the others transmitted to the
Government of the Portuguese Republic and the Government of the
Commonwealth of Australia, respectively.

(Signed) R. Y. JENNINGS,
Presidenh.

(Signed) Eduardo VALENCIA-OSPINA,
Registrar.exemplaires, dont l'unrestera déposéauxarchives de la Cour etlesautres
seront transmis respectivement au Gouvernement de la République
portugaise et au Gouvernement du Commonwealth d'Australie.

Le Président,
(SignéR). Y. JENNINGS.

Le Greffier,
(Signé Eduardo VALENCIA-OSPINA.

ICJ document subtitle

Prorogation de délai: duplique

Document file FR
Document Long Title

Ordonnance du 19 mai 1993

Links