Traduction
Translation
CR 2015/2 (traduction)
CR 2015/2 (translation)
Mardi 14 avril 2015 à 10 heures
Tuesday 14 April 2015 at 10 a.m. - 2 -
10 The PRESIDENT: The sitting is open.
The Court meets today to hear the Parties’ oral arguments on the merits of the cases
concerning Certain Activities carried out by Nicaragua in the Border Area (Costa Rica v.
Nicaragua) and Construction of a Road in Costa Rica along the San Juan River (Nicaragua v.
Costa Rica), which were joined by two Orders of the Court dated 17 April 2013.
Judge Crawford will not be sitting in these cases, in accordance with Article 17, paragraph 2,
of the Statute.
Judge Donoghue, for reasons she has duly made known to me, is unable to be present on the
Bench today.
Since the Court included upon the Bench no judge of the nationality of the Parties, each of
them availed itself of its right under Article 31, paragraph 3, of the Statute to choose a
judge ad hoc. In the Costa Rica v. Nicaragua case, Costa Rica chose Mr. John Dugard and
Nicaragua chose Mr. Gilbert Guillaume. Both were installed as judges ad hoc in 2011, during the
phase of the proceedings dedicated to the Request for the indication of provisional measures
submitted by Costa Rica on 18 November 2010.
In the Nicaragua v. Costa Rica case, Nicaragua chose Mr. Gilbert Guillaume and Costa Rica
chose Mr. Bruno Simma. By a communication dated 17 April 2013, Mr. Simma informed the
Court of his decision to resign from his functions, further to the aforementioned joinder of
proceedings in the two cases. Since then, Judges Guillaume and Dugard have been sitting in the
joined cases.
* *
I will now recall the principal steps of the procedure in the two cases.
By an Application filed in the Registry of the Court on 18 November 2010, the Republic of
Costa Rica instituted proceedings against the Republic of Nicaragua, alleging in particular that the
latter had invaded, occupied and dug a channel on Costa Rican territory, and that it was conducting
dredging works on the San Juan River, in violation of several international obligations — this is the - 3 -
case concerning Certain Activities carried out by Nicaragua in the Border Area (Costa Rica v.
Nicaragua).
11 On the same day, having filed its Application, Costa Rica also submitted a Request for the
indication of provisional measures, pursuant to Article 41 of the Statute and Articles 73 to 75 of the
Rules of Court. By an Order of 8 March 2011 made in that case, the Court indicated provisional
measures addressed to both Parties.
By an Order of 5 April 2011, the Court fixed 5 December 2011 and 6 August 2012 as
respective time-limits for the filing in the Costa Rica v. Nicaragua case of a Memorial by
Costa Rica and a Counter-Memorial by Nicaragua. The Memorial and the Counter-Memorial were
filed within the time-limits thus prescribed. In the Counter-Memorial it filed on 6 August 2012,
Nicaragua submitted four counter-claims.
On 22 December 2011, Nicaragua instituted proceedings against Costa Rica in the case
concerning Construction of a Road in Costa Rica along the San Juan River (Nicaragua v.
Costa Rica). In its Application, Nicaragua stated that the case related to “violations of Nicaraguan
sovereignty and major environmental damages on its territory”, contending, in particular, that
Costa Rica was carrying out major works in the border area between the two countries along the
San Juan River, namely the construction of a road, in violation of several international obligations
and with grave environmental consequences.
By an Order of 23 January 2012, the Court fixed 19 December 2012 and 19 December 2013
as respective time-limits for the filing of a Memorial by Nicaragua and a Counter-Memorial by
Costa Rica in the Nicaragua v. Costa Rica case. The Memorial and the Counter-Memorial were
filed within the time-limits thus prescribed.
At a meeting held by the President with the representatives of the Parties on
19 September 2012, the Parties agreed not to request the Court’s authorization to file a Reply and a
Rejoinder in the Costa Rica v. Nicaragua case. At the same meeting, Costa Rica raised objections
to the admissibility of the first three counter-claims submitted by Nicaragua in that case.
By letters dated 19 December 2012, accompanying its Memorial in the Nicaragua v. Costa
Rica case, Nicaragua requested the Court to consider the need to join the proceedings in the - 4 -
12 Nicaragua v. Costa Rica case and the Costa Rica v. Nicaragua case, and to “decide proprio motu
whether the circumstances of the case require[d] the indication of provisional measures”.
By a letter dated 15 January 2013, the Registrar, acting on the instructions of the President,
asked Costa Rica to inform the Court, by 18 February 2013, of its views on both these questions.
Costa Rica communicated its views within the time-limit thus prescribed.
By letters dated 11 March 2013, the Registrar informed the Parties that the Court was of the
view that the circumstances of the Nicaragua v. Costa Rica case, as they presented themselves to it
at that time, were not such as to require the exercise of its power under Article 75 of the Rules of
Court to indicate provisional measures proprio motu.
As I have already indicated, the Court joined the proceedings in the Costa Rica v. Nicaragua
case and the Nicaragua v. Costa Rica case by two separate Orders dated 17 April 2013.
By an Order of 18 April 2013, the Court ruled on the admissibility of Nicaragua’s
counter-claims in the Costa Rica v. Nicaragua case. It found that there was no need for it to
adjudicate on the admissibility of Nicaragua’s first counter-claim as such, it being identical in
substance to a part of its claims in the Nicaragua v. Costa Rica case. It found the second and third
counter-claims inadmissible as such and decided that they did not form part of the proceedings.
The Court also found that there was no need for it to entertain the fourth counter-claim as such, and
that the Parties might take up any question relating to the implementation of the provisional
measures indicated by the Court in its Order of 8 March 2011 in the further course of the
proceedings.
On 23 May 2013, Costa Rica, with reference to Article 41 of the Statute and Article 76 of the
Rules of Court, filed in the Registry a request for the modification of the Order of 8 March 2011
indicating provisional measures. In its written observations thereon, Nicaragua asked the Court to
reject Costa Rica’s request, while in its turn requesting the Court to modify or adapt the Order of
8 March 2011 on the basis of Article 76 of the Rules of Court.
By an Order of 16 July 2013, the Court found that the circumstances, as they then presented
themselves to it, were not such as to require the modification of the measures indicated in the Order
13 of 8 March 2011. It reaffirmed those provisional measures by the same Order, in particular that - 5 -
requiring the Parties to “refrain from any action which might aggravate or extend the dispute before
the Court or make it more difficult to resolve”.
On 24 September 2013, Costa Rica, with reference to Article 41 of the Statute and
Articles 73 to 75 of the Rules of Court, filed in the Registry a Request for the indication of new
provisional measures in the Costa Rica v. Nicaragua case.
On 11 October 2013, Nicaragua filed in the Registry a Request for the indication of
provisional measures in the Nicaragua v. Costa Rica case.
By an Order of 22 November 2013 rendered in the Costa Rica v. Nicaragua case, the Court
reaffirmed the provisional measures indicated in its Order of 8 March 2011 and indicated new
provisional measures addressed to both Parties.
By an Order of 13 December 2013 rendered in the Nicaragua v. Costa Rica case, the Court,
after hearing the Parties, found “that the circumstances, as they [then] present[ed] themselves to the
Court, [were] not such as to require the exercise of its power under Article 41 of the Statute to
indicate provisional measures”.
At a meeting held by the President with the representatives of the Parties on
22 January 2014, Nicaragua requested the Court to authorize a second round of written pleadings in
the Nicaragua v. Costa Rica case, while Costa Rica objected to this. By an Order of
3 February 2014, the Court authorized the submission of a Reply by Nicaragua and a Rejoinder by
Costa Rica, and fixed 4 August 2014 and 2 February 2015 as respective time-limits for the filing of
those pleadings. The Reply of Nicaragua and the Rejoinder of Costa Rica were duly filed within
the time-limits thus prescribed.
In a letter dated 4 August 2014, accompanying its Reply, Nicaragua suggested that the Court
appoint “a neutral expert on the basis of Articles 66 and 67 of the Rules”. By letter of
14 August 2014, Costa Rica indicated that it was of the view “that there [was] no basis for the
Court to exercise its power to appoint an expert”.
By letters dated 5 December 2014, the Registrar informed the Parties that the Court would
find it useful if, during the hearings, they could call the experts whose reports were annexed to the
14 written pleadings, in particular Mr. Thorne and Mr. Kondolf. The Registrar also invited the Parties
to make suggestions as to the procedure to be followed for the examination of those experts. - 6 -
By letters dated 4 February 2015, the Registrar communicated to the Parties the Court’s
decisions relating to the examination of experts during the hearings. In accordance with the
instructions contained in those letters, the Parties informed the Court, on 2 March 2015, of the
names of the experts they intended to call during the oral proceedings; on 16 March 2015, they
transmitted to the Court the written statements of those experts, which will serve as the
examination-in-chief.
By letters dated 23 March 2015, the Court informed the Parties of the amount of time it had
decided to allocate for the cross-examination and re-examination of the experts, namely a
maximum of 40 minutes for each Party in the Costa Rica v. Nicaragua case and a maximum of
100 minutes for each Party in the Nicaragua v. Costa Rica case. On 30 March 2015, Nicaragua
informed the Court of the order in which it wished to present its experts and the amount of time it
wanted to reserve for the cross-examination of each of the experts called by the other Party;
Costa Rica did the same by letters dated 30 March and 2 April 2015.
*
In accordance with Article 53, paragraph 2, of its Rules, the Court, after ascertaining the
views of the Parties, decided that copies of the pleadings and documents annexed would be made
accessible to the public on the opening of the oral proceedings. Further, all of these documents,
including their annexes, will be placed on the Court’s website as from today.
I note the presence before the Court of the Agents, counsel and advocates of the two Parties.
In accordance with the arrangements on the organization of the procedure decided by the Court, the
hearings will comprise a first and a second round of oral argument. In the Costa Rica v. Nicaragua
case, each Party will have two sessions of three hours and one session of one-and-a-half hours for
the first round, and a session of three hours for the second round. These are of course maximum
speaking times, which the Parties should only use insofar as necessary. The first round will open
15 today and close on Friday 17 April. Costa Rica’s expert will be heard this afternoon; Nicaragua’s
experts will be heard during the morning session on Friday 17 April. The second round of oral
argument will begin on Tuesday 28 April and conclude the following day, on 29 April. The two - 7 -
rounds of oral argument in the Nicaragua v. Costa Rica case will take place between
Monday 20 and Friday 24 April, for the first round, and on Thursday 30 April and Friday 1 May,
for the second.
Costa Rica, which is the Applicant in the case concerning Certain Activities carried out by
Nicaragua in the Border Area will be heard first today. In view of the time it has taken to open
these hearings, the Costa Rican delegation may, if necessary, continue for 15 minutes or so beyond
1 p.m.
I now give the floor to H.E. Mr. Ugalde Álvarez, Agent of Costa Rica. Your Excellency,
you have the floor.
Mr. UGALDE ÁLVAREZ: Thank you, Mr. President. Allow me, Mr. President, Members
of the Court, to draw your attention to the presence of the Minister for Foreign Affairs of
Costa Rica.
The PRESIDENT: I have taken note of it and welcome the Minister.
Mr. UGALDE ÁLVAREZ: His presence is indicative of Costa Rica’s commitment to the
peaceful settlement of disputes and to international law. Thank you, Mr. President.
1. Mr. President, distinguished Members of the Court, it is a great honour for me to appear
before this Court again as a representative of the Republic of Costa Rica. I would like to take this
opportunity to offer, on behalf of the entire delegation, our congratulations to the new Members of
the Court on their appointment and to the President and Vice-President on their recent election. I
wish you the very best in your worthy endeavours.
2. Mr. President, I am here to open Costa Rica’s oral argument in the case concerning
Certain Activities carried out by Nicaragua in the Border Area (Costa Rica v. Nicaragua), in
which Costa Rica is the Applicant. In accordance with the Court’s instructions regarding the
organization of the oral proceedings in this case and in the case introduced by Nicaragua
16
concerning Route 1856, Costa Rica’s oral arguments this week will focus on the Certain Activities
case; questions regarding the road will be addressed by Costa Rica next week. - 8 -
3. The issues before the Court in the case concerning Certain Activities are clear. The
dispute concerns four separate but interrelated events. These events plainly demonstrate that for
many years Nicaragua has persistently acted in breach of its international obligations towards
Costa Rica. These interrelated events are continuing and constitute unilateral and unlawful acts on
Nicaragua’s part. I will briefly describe the four events in question, which will be discussed in
more detail by our counsel today.
4. Firstly, in 2010, more than four-and-a-half years ago, Nicaragua invaded the Costa Rican
territory of Isla Portillos. It set up military camps on that territory. These facts are not disputed.
5. Having occupied Costa Rican territory, Nicaragua — for the first time in history since the
conclusion of the 1858 Cañas-Jerez Treaty of Limits — infringed the territorial border, a border
which has been fully and clearly delimited in accordance with international law for over a century,
and accepted as such by the two countries. Nicaragua’s conduct constitutes a serious violation of
international law, which has significantly disrupted the peaceful coexistence of our two countries.
6. Secondly, still in 2010, Nicaragua began to build a new channel or “caño”, with the aim
of connecting the San Juan River to Laguna Los Portillos, known in English as Harbor Head
Lagoon, at a point well upstream of the river mouth. Nicaragua does not deny carrying out this
work, but claims in a ridiculously contrived manner that it was work to “clear” a channel that used
1
to exist at one time . In reality, Mr. President, this work was conducted with the specific aim of
altering and amputating a part of Costa Rica’s territory.
17 7. Thirdly, Nicaragua commenced dredging work on the San Juan, which involved cutting
off meanders, in order to change the natural course and flow of the river. Nicaragua has
acknowledged that this dredging will harm Costa Rica’s interests , by diverting the waters which
naturally run towards the Colorado and lower San Juan rivers. These facts are not disputed either.
8. Fourthly, at the end of 2013, Nicaragua once again began to carry out work in the
Costa Rican territory of Isla Portillos, this time much closer to the Caribbean coast, digging two
CMN, para. 2.69.
Government of Nicaragua, “The San Juan de Nicaragua River: The Truth that Costa Rica Hides” (2010), MCR,
Vol. II, Ann. 30, p. 84. See also La Prensa, “Let’s eliminate the San Juan’s ‘bottleneck’”, 17 July 2011, ibid., Vol. III,
Ann. 132. - 9 -
3
new caños . This took place in an area that Nicaragua had already been barred from entering by
the Court and in which the Court had already prohibited it from carrying out work. Again, this
work was undertaken with the specific aim of altering a part of Costa Rica’s territory, with
permanent effect. At the start of 2013, Nicaragua set up a new military camp on the beach of the
4
territory which is the subject of this dispute , in blatant disregard of the Court’s Order of
5
8 March 2011 indicating provisional measures . These facts are not disputed either.
9. Mr. President, Members of the Court, Costa Rica’s appearance before the Court is
evidence of its commitment to international law and its trust in the peaceful settlement of disputes.
We have seised the Court because Nicaragua has long been engaged in conduct which is in clear
breach of its international obligations, to the detriment of Costa Rica’s sovereign rights. Indeed, in
the history of relations between the two countries, Nicaragua has infringed its obligations laid
down by both the 1858 Treaty and President Cleveland’s 1888 Arbitral Award. Nicaragua has
adopted the same attitude towards the Judgments and Orders of this Court, in particular the
2009 Judgment in the Navigational and Related Rights case and the Orders indicating provisional
measures in this case. Costa Rica remains hopeful and genuinely optimistic that the Court’s
18 decision will put an end to the disputes between the two States, so that Costa Rica and Nicaragua
may return to fraternal and friendly relations in all areas.
10. Mr. President, I will now outline the agenda for the first round of oral argument.
Ambassador Sergio Ugalde will present the key points of the dispute. Mr. Brenes will then give
you an overview of the geography and history in relation to the dispute. Next, Mr. Wordsworth
will examine the relevant instruments establishing Costa Rica’s sovereignty over Isla Portillos.
Professor Kohen will then refute Nicaragua’s claim to sovereignty over that territory. Finally,
Mr. Wordsworth will describe Nicaragua’s violations of international law produced by the
incursion, occupation and modification of Costa Rica’s territory.
Certain Activities carried out by Nicaragua in the Border Area (Costa Rica v. Nicaragua), Provisional
Measures, Order of 22 November 2013, I.C.J. Reports 2013, p. 354.
See CR 2013/25, p. 29, para. 44 (Reichler).
5
Certain Activities carried out by Nicaragua in the Border Area (Costa Rica v. Nicaragua), Provisional
Measures, Order of 8 March 2011, I.C.J. Reports 2011 (I), p. 27, para. 86 (1). - 10 -
11. Following on from that, Costa Rica will call for cross-examination witness-expert
Professor Colin Thorne.
12. Next, Ms Parlett will describe the environmental damage caused in Costa Rica as a result
of Nicaragua’s activities. This will be followed by three presentations on Nicaragua’s violations of
international law: the first, by Ambassador Sergio Ugalde, will examine the violations resulting
from Nicaragua’s dredging programme; the second, by Ms Del Mar, will describe the breach of
Costa Rica’s navigational rights. Ms Parlett will then address Nicaragua’s violations of the
provisional measures indicated by the Court. Professor Kohen will conclude Costa Rica’s first
round with a presentation on the appropriate remedies for the breaches of international law
committed by Nicaragua.
13. Mr. President, I thank you and the honourable Members of the Court for your attention,
and ask that you give the floor to Ambassador Sergio Ugalde.
The PRESIDENT: Thank you, Excellency. I now give the floor to
Ambassador Sergio Ugalde.
19 M. ULGADE :
LE DIFFÉREND RELATIF À LA SOUVERAINETÉ
A. Introduction
1. Monsieur le président, Mesdames et Messieurs de la Cour, j’ai le grand honneur de
paraître de nouveau devant vous au nom du Costa Rica. Dans cette présentation, je formulerai
brièvement trois points qui sont essentiels à la compréhension des raisons ayant amené le
Costa Rica à porter la présente affaire devant vous.
2. Premièrement, la demande est directement liée à la souveraineté du Costa Rica sur la
partie septentrionale du territoire connu sous le nom d’Isla Portillos, mais le problème fondamental
est autre : il tient à ce que le Nicaragua a agi au mépris total de l’existence d’un régime frontalier
ancien, mis en place par le traité de limites de 1958, en envoyant des militaires à Isla Portillos et en
y construisant plusieurs caños. Le Costa Rica juge essentiel que l’intégrité du traité de 1858 et les
très importantes sentences arbitrales qui ont suivi en 1888 puis de 1897 à 1900 soient reconnues et - 11 -
respectées. Pour les Parties qui se présentent aujourd’hui devant vous, ces sentences arbitrales ont
valeur de chose jugée.
3. Deuxièmement et dans le prolongement du premier point, il ne s’agit pas là d’une affaire
dans laquelle la Cour doit connaître d’un différend fort ancien sur le tracé d’un secteur précis de la
frontière. Ce n’est pas une affaire dans laquelle, après de longues négociations, les Parties vous
saisissent finalement du différend car, malgré de réels et valeureux efforts, elles n’ont pu le
résoudre elles-mêmes. Loin de là. C’est une affaire dans laquelle les forces armées d’un Etat ont
occupé une partie du territoire souverain d’un autre Etat puis, par la suite seulement, ont
revendiqué ce territoire. Il va de soi que le Costa Rica ne veut pas seulement que soit confirmée sa
souveraineté sur Isla Portillos. Il veut aussi que des incidents de cette nature ne se reproduisent
jamais, où que ce soit sur la frontière qui le sépare du Nicaragua. Il est donc d’une importance
vitale pour lui que la Cour confirme l’intégrité du régime frontalier établi de longue date et que les
actions du Nicaragua mettent en danger.
4. Troisièmement, il n’a pas été possible de résoudre le problème de l’incursion armée du
Nicaragua sur notre territoire par d’autres moyens pacifiques. Plutôt que de répondre à cette
invasion illicite par la force, le Costa Rica s’en est remis à des mécanismes internationaux de
règlement pacifique des différends. Il a porté la question devant l’OEA et s’est employé à résoudre
les problèmes au niveau diplomatique avec le Nicaragua. Mais ses tentatives sont restées vaines.
6
20 Le Nicaragua a refusé de respecter la résolution 978 de l’OEA . Voilà ce qui nous a amenés à
présenter cette demande. Nous l’avons fait alors que le Nicaragua refusait de mettre fin aux
travaux entrepris et s’efforçait, tout au contraire, d’achever la construction du caño sur notre
territoire. Le plus étonnant depuis le début de l’affaire, c’est que le Nicaragua n’a même pas
respecté l’ordonnance en indication de mesures conservatoires prise par la Cour.
5. Ces trois points coïncident partiellement et se ramènent à une affirmation essentielle,
à savoir que le Nicaragua a agi au mépris des règles fondamentales du droit international. Je
voudrais toutefois en dire un peu plus au sujet de l’enchaînement des événements qui sous-tendent
les deuxième et troisième points.
6 Conseil permanent de l’OEA, résolution 978 (1777/10), doc. OEA/Ser.G CP/RES 978 1777/10,
12 novembre 2010, CRM, annexe 53. - 12 -
B. Les agissements du Nicaragua qui ont précipité le différend
6. Monsieur le président, j’en viens aux agissements du Nicaragua qui nous ont amenés à
présenter notre demande. Le 18 octobre 2010, ou aux alentours de cette date, des agents
nicaraguayens ont pénétré en territoire costa-ricien à Isla Portillos alors qu’ils effectuaient des
travaux de dragage dans le fleuve San Juan. Le territoire litigieux apparaît maintenant sur vos
7 8
écrans . Ce territoire fait partie d’une zone déclarée refuge national par décret en 1994 et il forme
partie intégrante d’une zone humide d’importance internationale, l’Humedal Caribe Noreste, que le
Costa Rica a enregistrée auprès du secrétariat de la Convention de Ramsar en 1996 . 9
7. Dans les jours qui ont suivi, les autorités costa-riciennes ont appris à la faveur
d’inspections sur place que le Nicaragua avait déposé des sédiments provenant du fleuve San Juan
sur le territoire costaricien , abattu 1,67 hectares de forêt primaire et dégagé de plus 4,08 hectares
de sous-bois, apparemment dans le but d’abattre d’autres arbres . 12
er
21 8. Le 1 novembre 2010, ou aux alentours de cette date, des membres des forces armées
13
nicaraguayennes ont envahi et occupé le territoire costaricien d’Isla Portillos , et le Nicaragua a
commencé à construire un nouveau chenal traversant la pointe septentrionale d’Isla Portillos, que
j’appellerai le «premier chenal». En construisant ce premier chenal, le Nicaragua avait
manifestement pour intention de relier le fleuve San Juan à la lagune Los Portillos, également
7
Image satellite du territoire litigieux, 14 septembre 2013, annexe PM-28 à la demande en indication de
nouvelles mesures conservatoires présentée par le Costa Rica, 23 septembre 2013, dossier des juges, onglet n 3.
8 o
Ministère nicaraguayen de l’environnement, de l’énergie et des mines, décret n 22962-MIRENEM,
15 février 1994, MCR, annexe 29.
9 Humedal Caribe Noreste, ministère de l’environnement, de l’énergie et des télécommunications, Costa Rica,
novembre 2010, CRM, annexe 199.
10 Photographie de dépôts sédimentaires, 22 octobre 2010, MCR, annexe 225, dossier des juges, onglet n 4.
11 o
Photographie de la zone d’abattage, 25 octobre 2010, MCR, annexe 226, dossier des juges, onglet n 5,
ministère costa-ricien de l’environnement, de l’énergie et des télécommunications, «examen et évaluation de l’état de
l’environnement dans l’Humedal Caribe Noreste, conformément à l’ordonnance de la Cour internationale de Justice»,
28 octobre 2011, MCR, annexe 155, p. 43.
12 Ministère costa-ricien de l’environnement, de l’énergie et des télécommunications, «examen et évaluation de
l’état de l’environnement dans l’Humedal Caribe Noreste, conformément à l’ordonnance de la Cour internationale de
Justice», 28 octobre 2011, MCR, annexe 155, p. 51.
13 o
Photographie du camp militaire nicaraguayen à Isla Portillos, 26 novembre 2010, onglet n 76 du dossier dos
juges pour les audiences relatives à la demande de mesures conservatoires, 11 janvier 2011, dossier des juges, onglet n 6. - 13 -
connue sous le nom de lagune de Harbor Head et tenter ainsi de modifier le cours du
14
fleuve San Juan .
9. Le Costa Rica s’est efforcé de résoudre la question par l’intermédiaire de l’OEA, mais en
vain. Le Nicaragua a refusé de respecter la résolution adoptée par l’OEA , ou de négocier avec le
Costa Rica dans ce cadre . C’est alors que le Costa Rica a présenté une requête introductive
17
d’instance devant la Cour le 18 novembre 2010 . Même après le début de cette procédure, il
conservait l’espoir de pouvoir encore négocier avec le Nicaragua.
A cette fin, le Costa Rica a proposé la tenue d’une réunion bilatérale à San José les 26
et 27 novembre 2010 . Après avoir fait savoir qu’il y participerait , le Nicaragua ne s’est pas
20
présenté, sans la moindre explication .
21
10. Le Nicaragua a poursuivi ses travaux de construction sur le premier caño , et il est resté
sourd aux appels urgents que le Costa Rica lui adressait pour que ceux-ci soient suspendus en
attendant que la Cour statue sur sa demande en indication de mesures conservatoires, de manière à
22
22 éviter l’imposition d’un fait accompli . Au début du mois de janvier 2011, le Nicaragua a annoncé
14 Certaines activités menées par le Nicaragua dans la région frontalière (Costa Rica c. Nicaragua), requête
introductive d’instance, 18 novembre 2010, par. 7 et annexe 6 (discours du président Ortega à la télévision nationale
nicaraguayenne, 13 novembre 2010, MCR, annexe 113).
15 Résolution 978 (1777/10), Conseil permanent de l’OEA, doc. OEA/Ser.G CP/RES 978 1777/10,
12 novembre 2010, MCR, annexe 53.
16
Note du représentant permanent du Costa Rica auprès de l’OEA au Président du Conseil permanent de l’OEA,
doc. DE-065-2010, 2 novembre 2010, MCR, annexe 51. Voir également résolution 978 (1777/10), Conseil permanent de
l’OEA, doc. OEA/Ser.G CP/RES 978 1777/10, 12 novembre 2010, MCR, annexe 53 ; déclaration de
Denis Ronaldo Mancada, ambassadeur du Nicaragua auprès de l’OEA, telle que rapportée par CNN International, «appel
au retrait des troupes dans le différend opposant le Nicaragua et le Costa Rica», 13 novembre 2010, MCR, annexe 112 ;
et discours prononcé par le président Ortega à la télévision nationale nicaraguayenne, 13 novembre 2010, MCR,
annexe 113.
17 Certaines activités menées par le Nicaragua dans la région frontalière (Costa Rica c. Nicaragua), requête
introductive d’instance, 18 novembre 2010.
18
Note DVM-357-2010 en date du 24 novembre 2010 adressée au ministère des affaires étrangères du Nicaragua
par le ministre par interim des affaires étrangères et des cultes du Costa Rica, MCR, annexe 59.
19
Note MRE/DVMS/VLJ/0679/11/2010 en date du 24 novembre 2010 adressée au ministère des affaires
étrangères et des cultes du Costa Rica par le ministre des affaires étrangères du Nicaragua.
20
Voir MCR, par. 3.42.
21 Photographie du creusement du caño, 8 novembre 2010, MCR, p. 234, (fig. 5.3), dossier des juges, onglet n 7
«photographie d’ouvriers nicaraguayens creusant le premier caño».
22
Note DM-488-10, en date du 29 novembre 2010 adressée au ministre des affaires étrangères du Nicaragua par
le ministre par intérim des affaires étrangères et des cultes du Costa Rica, MCR, annexe 64. - 14 -
23
que le premier caño était achevé . De plus, au moment de l’audience, le Nicaragua avait abattu un
autre hectare de forêt . Au total la végétation a été détruite sur près de sept hectares, en particulier
25
sur la terre utilisée pour construire le chenal artificiel .
11. Lors des audiences de janvier 2011, le Nicaragua a également —pour la première fois —,
26
clairement énoncé qu’il revendiquait la souveraineté sur le territoire en question , revendication
dont le Costa Rica ne savait rien avant l’arrivée de soldat nicaraguayens sur son territoire à la fin du
mois d’octobre 2010. Bref, le Nicaragua revendique notre territoire presque incidemment. Et cela
n’est pas sans importance, notamment parce que cette revendication prend alors un caractère
artificiel, comme mes collègues le démontreront. Ce que je veux dire à ce stade, c’est que le
Nicaragua ne respecte pas le régime frontalier établi de longue date entre les deux Etats.
De manière générale, cela ne semble pas déranger le Nicaragua d’envoyer ses soldats en territoire
costa-ricien et d’occuper ce territoire lorsque cela lui chante. Monsieur le président, on ne peut
attendre du Costa Rica qu’il tolère cette situation.
C. Les actes ultérieurs du Nicaragua
12. Je parlerai à présent des actes du Nicaragua postérieurs à l’audience de janvier 2011,
lesquels n’ont fait qu’aggraver nos inquiétudes quant au respect, par ce pays, de la règle de droit
lorsqu’il agit dans la région frontalière.
23 13. Le libellé de l’ordonnance en indication de mesures conservatoires prise par la Cour le
8 mars 2011 et son inobservation par le Nicaragua seront examinés plus en détail demain par
Mme Parlett. Mais permettez-moi de vous en donner quelques exemples.
23CR 2001/2, p. 19, par. 2 (McCaffrey) : «le nettoyage du petit chenal, ou caño, dont se plaint le Costa Rica a été
mené à bien en décembre de l’année dernière comme nous l’a appris l’agent du Nicaragua») et CR 2012/4, p. 24, par. 25
(Reichler) : «le nettoyage du caño, qui a pris fin le mois dernier…»
24Photographie de la zone d’abattage le 8 novembre 2010, MCR, annexe 207 b), dossier des juges, onglet n 8 ;
ministère de l’environnement, de l’énergie et des télécommunications du Costa Rica, «Examen et évaluation de la
situation de l’environnement dans l’Humedal Caribe Noreste, conformément à l’ordonnance de la Cour internationale de
Justice», 28 octobre 2011, MCR, annexe 155, p. 43 et 49.
25 MCR, par. 5.68 ; ministère de l’environnement, de l’énergie et des télécommunications du Costa Rica,
«Examen et évaluation de la situation de l’environnement dans l’Humedal Caribe Noreste, conformément à l’ordonnance
de la Cour internationale de Justice», 28 octobre 2011, MCR, annexe 155, p. 43 et 51.
26 CR 2011/2, p. 13, par. 25, (Arguello) («le Nicaragua n’occupe pas un territoire costa-ricien Il exerce
simplement sa souveraineté sur cette petite zone, comme il l’a toujours fait»). Voir aussi CR 2014/4, p. 8, par. 2
(McCaffrey) («le différend porte sur la question de savoir si le territoire souverain du Nicaragua inclut la zone située
entre le caño récemment nettoyé par celui-ci et le San Juan à proximité de son embouchure»). - 15 -
14. Premièrement, le Nicaragua a cherché à s’opposer systématiquement aux visites sur
place des techniciens du Secrétariat de la convention de Ramsar et des agents du Costa Rica
chargés de la protection de l’environnement, et à les harceler. Par exemple, conformément à
l’ordonnance de la Cour du 8 mars 2011 et après consultation du Secrétariat de la convention de
Ramsar, une mission conjointe, composée d’agents civils costa-riciens chargés de la protection de
l’environnement et de techniciens désignés par le Secrétariat de la convention, est entrée sur le
territoire litigieux les 5 et 6 avril afin d’évaluer le risque de dommage irréparable pour la zone
humide. Les membres de la mission conjointe sont arrivés à bord d’un hélicoptère civil à
Isla Portillos, où les attendaient de nombreux ressortissants nicaraguayens qui les ont insultés et
harcelés . Les membres de la mission ont donc renoncé à la visite sur les lieux prévue le 6 avril et
28
ont dû se contenter ce jour-là de survoler la zone .
15. Deuxièmement, et dans le prolongement de ce que je viens de dire, après l’ordonnance
rendue par la Cour le 8 mars 2011, le Nicaragua a envoyé et maintenu sur le territoire litigieux un
24 flot constant de groupes organisés et composés de nombreux ressortissants nicaraguayens . 29
27
Voir la photographie de ressortissants nicaraguayens arrivant à Isla Portillos, 5 avril 2011, accessible à
l’adresse suivante : http://www.ticotimes.net/2011/04/08/sandinista-protesters-block-isla-ca… de
plaidoiries, onglet n 9 ; photographie de ressortissants nicaraguayens harcelant la mission conjointe Costa Rica-Ramsar,
accessible à l’adresse suivante : http://www.insidecostarica.com/daily/news/2011/april/07/r1440636331.jpg, dossier de
plaidoiries, onglet n 10. Voir également la photographie de ressortissants nicaraguayens débarquant sur Isla Portillos au
cours de la mission environnementale conjointe, 5 avril 2011, MCR, annexe 235 ; photographie de ressortissants
nicaraguayens harcelant les membres de la mission environnementale conjointe à Isla Portillos, 5 avril 2011, MCR,
annexe 238 ; lettre DM-235-11 en date du 6 avril 2011 adressée au ministre des affaires étrangères du Nicaragua par le
ministre des affaires étrangères et des cultes du Costa Rica, MCR, annexe 81 ; lettre ECR-258-2011 [en date du
8 avril 2011] adressée aux missions permanentes et aux missions d’observation permanentes auprès de l’Organisation des
Nations Unies par la mission permanente du Costa Rica, MCR, annexe 76 ; lettre ECRPB-029-11 en date du 8 avril 2011
adressée au greffier de la Cour internationale de Justice par l’ambassadeur du Costa Rica auprès du Royaume des
Pays-Bas et coagent.
28MCR, par. 6.11 ; et Minutes of the Coordination Meeting, Technical Advisory Mission of the Secretariat of the
Ramsar Convention and Representatives of the Costa Rican Ministry for the Environment, Energy and
Telecommunications, procès-verbal de la réunion de coordination entre la mission consultative technique du Secrétariat
de la convention de Ramsar et des représentants du ministère de l’environnement, de l’énergie et des télécommunications,
7 avril 2011, MCR, annexe 152, par. 2.
29 Lettre ECRPB-026-12 en date du 3 juillet 2012 adressée à la CIJ par le Costa Rica, annexe CR-7
(lettre DM-AM-147-12 en date du 15 mars 2012 adressée au ministre des affaires étrangères du Nicaragua par le ministre
des affaires étrangères du Costa Rica , annexe CR-8 (lettre DM-AM-301-12 en date du 15 mai 2012 adressée au ministre
des affaires étrangères du Nicaragua par le ministre des affaires étrangères du Costa Rica, annexe CR-13 (bulletin officiel
en ligne du ministère des affaires étrangères du Nicaragua intitulé «Lancement d’une formation diplômante sur le fleuve
San Juan comme réserve de biosphère et patrimoine national», 17 [février] 2012) et annexe CR-18 (bulletin officiel en
ligne du ministère nicaraguayen de l’environnement et des ressources naturelles intitulé «Lancement d’une formation
diplômante sur le fleuve San Juan comme réserve de biosphère et patrimoine national», 2012). - 16 -
Le Costa Rica a protesté contre la présence de ces groupes, qui étaient dans certains cas
30
accompagnés d’agents nicaraguayens .
16. En avril 2013, plusieurs milliers de ressortissants nicaraguayens avaient été envoyés et
maintenus sur le territoire litigieux sur ordre manifeste du commandant Ortega . C’est dans ce 31
contexte que, en mai 2013, le Costa Rica a prié la Cour de modifier les mesures conservatoires
32
qu’elle avait indiquées dans son ordonnance du 8 mars 2011 . Dans celle du 16 juillet 2013, la
Cour, tout en refusant de modifier les mesures conservatoires indiquées, s’est dite préoccupée par
la présence de ces groupes, notant qu’elle «comport[ait] un risque d’incidents susceptibles
33
d’aggraver le présent différend» .
17. Le Nicaragua n’a rien fait pour tenir compte des préoccupations exprimées par la Cour.
Au contraire, même après l’ordonnance de juillet 2013, la presse a rapporté que de nouveaux
34
groupes continuaient d’entrer sur le territoire litigieux . Le Nicaragua a continué de soutenir le
35
travail de ces groupes, en prenant acte de leurs initiatives «avec grand plaisir» . Il ne s’agit là bien
évidemment que d’un exemple supplémentaire du non-respect par le Nicaragua des instructions,
ordonnances et arrêts de la Cour ; non seulement le Nicaragua n’applique pas les ordonnances
30Note DM-235-11 en date du 6 avril 2011 adressée au ministre des affaires étrangères du Nicaragua par le
ministre des affaires étrangères et des cultes du Costa Rica, MCR, annexe 81 ; La Jornada (Nicaragua), «Costa Rican
plan to stay, says General Avilés» [le Costa Rica est là pour rester, selon le général Avilés], 6 avril 2011, MCR,
annexe 125 ; El Nuevo Diario (Nicaragua), «Le Costa Rica poursuit l’inspection de la zone litigieuse, malgré l’opposition
du Nicaragua» et «Le général Avilés loue l’«action héroïque» de la jeunesse sandiniste du 19 juillet», 6 avril 2011, MCR,
annexes 126 a) et 126 b).
31
Extraits de l’entretien accordé par M. Roberto Salinas G. (directeur) «The Truth about a Contingent» [la vérité
d’un contingent] (Managua, juillet 2011), documentaire vidéo (transcription), MCR, annexe 138, p. 525 ; voir également
Certaines activités menées par le Nicaragua dans la région frontalière (Costa Rica c. Nicaragua), demande du
Costa Rica tendant à la modification de l’ordonnance en indication de mesures conservatoires du 8 mars 2011,
23 mars 2013, annexe 2 (lettre DM-AM-161-13 en date du 20 mars 2013 adressée au ministre nicaraguayen des affaires
étrangères par le ministre costa-ricien des affaires étrangères et des cultes) et annexe 3 (El Digital, «Movimiento
Guardabarranco : un combat pour la nature au Nicaragua», 17 mars 2013).
32
Certaines activités menées par le Nicaragua dans la région frontalière (Costa Rica c. Nicaragua), demande du
Costa Rica tendant à la modification de l’ordonnance en indication de mesures conservatoires du 8 mars 2011,
23 mai 2013.
33
Certaines activités menées par le Nicaragua dans la région frontalière (Costa Rica c. Nicaragua), demandes
tendant à la modification de l’ordonnance en indication de mesures conservatoires du 8 mars 2011, ordonnance du
16 juillet 2013, C.I.J. Recueil 2013, p. 240, par. 37.
34
Voir El 19 Digital, «10 thousand Nicaraguan environmentalists have visited Harbor Head»
[10 000 environnementalistes nicaraguayens se sont rendus à Harbor Head], 9 septembre 2013, onglet n 6 du dossier de
plaidoiries du Costa Rica pour l’audience concernant les mesures conservatoires, 16 octobre 2013, dossier de plaidoiries,
onglet n 11.
35CR 2013/25 (Argüello), 15 octobre 2013, p. 14, par. 26, citant la lettre MRE-DM-AJ-127-03-13 en date du
5 mars 2013 adressée à M. Enrique Castillo Barrantes, ministre des affaires étrangères et des cultes du Costa Rica, par
M. Samuel Santos López, ministre des affaires étrangères du Nicaragua, et jointe à la lettre ECRPB-016-13 en date du
15 mars 2013 adressée à la CIJ par le Costa Rica. - 17 -
25 rendues par la Cour en l’espèce, mais il ne respecte pas non plus son arrêt de 2009 relatif à des
Droits de navigation, comme Mme Del Mar l’expliquera demain.
18. Troisièmement, la Cour se souviendra que, le 13 septembre 2013, les autorités
costa-riciennes ont découvert que le Nicaragua était, encore une fois, et en violation manifeste de
l’ordonnance de la Cour du 8 mars 2011, entré sur le territoire litigieux et qu’il construisait
36
deux nouveaux caños, notamment à l’aide d’une drague . Au début de l’année 2013, le Nicaragua
37
y avait également installé un nouveau camp militaire .
19. Le Costa Rica a de nouveau écrit au Nicaragua pour protester contre ces événements
38
surprenants . Il lui a fait parvenir des photographies prouvant que des dragues nicaraguayennes
étaient à l’œuvre dans les nouveaux caños. Dans sa réponse, le ministre des affaires étrangères du
Nicaragua a indiqué que les deux nouveaux caños étaient peut-être apparus soudainement en raison
39
de fortes pluies . Devant le refus du Nicaragua de reconnaître tout agissement illicite et,
d’ailleurs, devant son refus d’admettre toute logique, raison et éléments démontrant de manière
incontestable ce qui se passait sur le terrain, le Costa Rica a dû une fois de plus se tourner vers la
40
Cour pour obtenir un répit provisoire sous la forme de nouvelles mesures conservatoires .
La Cour a fait droit à sa demande dans son ordonnance du 22 novembre 2013 . 41
20. Quatrièmement, à la suite de l’ordonnance rendue par la Cour en novembre 2013, le
Nicaragua a entravé l’action menée par le Costa Rica pour que la zone humide ne subisse pas un
36Photographie montrant une drague nicaraguayenne creusant le caño oriental, 18 septembre 2013, annexe 14 à
la demande en indication de nouvelles mesures conservatoires présentée par le Costa Rica, 23 septembre 2013, dossier de
o
plaidoiries, onglet n 12.
37Voir la photographie montrant un campement militaire sur le territoire litigieux, 18 septembre 2013, annexe 15
à la demande en indication de nouvelles mesures conservatoires présentée par le Costa Rica, 23 septembre 2013, dossier
o
de plaidoiries, onglet n 13. Voir également la photographie montrant de nouveaux camps du Nicaragua dans la zone
définie par la Cour, 5 février 2013, jointe à la lettre ECRPB-016-013 en date du 15 mars 2013 adressée à la CIJ par le
Costa Rica.
38
Lettre DM-AM-536-13 en date du 16 septembre 2013 adressée à M. Samuel Santos López, ministre des
affaires étrangères du Nicaragua, par M. Enrique Castillo Barrantes, ministre des affaires étrangères et des cultes du
Costa Rica, annexe 1 à la demande en indication de nouvelles mesures conservatoires présentée par le Costa Rica,
23 septembre 2013.
39
Lettre MRE/DM/521/09/13 en date du 18 septembre 2013 adressée à M. Enrique Castillo Barrantes, ministre
des affaires étrangères et des cultes du Costa Rica, par M. Samuel Santos López, ministre des affaires étrangères du
Nicaragua, annexe 5 à la demande en indication de nouvelles mesures conservatoires présentée par le Costa Rica,
23 septembre 2013.
40Demande en indication de nouvelles mesures conservatoires présentée par le Costa Rica, 23 septembre 2013.
41
Certaines activités menées par le Nicaragua dans la région frontalière (Costa Rica c. Nicaragua), demande en
indication de nouvelles mesures conservatoires présentée par le Costa Rica, ordonnance du 22 novembre 2013, C.I.J.
Recueil 2013, p. 369-370, par. 59 2). - 18 -
42
dommage irréparable. De fait, conformément à l’ordonnance de 2013 , le Costa Rica a consulté le
Secrétariat de la convention de Ramsar sur les mesures à prendre pour empêcher tout dommage
26 irréparable sur ce territoire litigieux. Le Secrétariat a recommandé des mesures, comme le
Costa Rica l’a expliqué dans les rapports qu’il a adressés régulièrement à la Cour sur la mise en
43
œuvre de l’ordonnance de 2013 .
21. Je n’examinerai pas en détail ce qui a déjà été porté à la connaissance de la Cour . Je 44
soulignerai cependant que, malgré le temps passé à tenter de convaincre le Nicaragua d’autoriser
les travaux visant à fermer le nouveau caño, en permettant la navigation sur le San Juan, et les
efforts déployés à cette fin, ainsi que l’accord d’ordre pratique conclu par les Parties, le Nicaragua
a empêché le Costa Rica de naviguer sur le fleuve pour accéder au territoire litigieux. Il a ainsi
obligé le Costa Rica à s’organiser autrement, à un stade tardif, et à entreprendre le comblement du
nouveau caño par une opération dangereuse et plus coûteuse, nécessitant l’affrètement d’un
45
hélicoptère civil. Cette opération est à présent terminée .
22. Je soulignerai également que, même si le Nicaragua a récemment présenté quelques
informations partielles quant aux quantités de sédiments qu’il a draguées dans le cours inférieur du
46
fleuve San Juan , la portée et la finalité exactes de son programme de dragage restent totalement
insaisissables. A l’évidence, il existe néanmoins une différence radicale entre le programme de
dragage tel qu’autorisé initialement sur le papier et celui qui est effectivement mis en œuvre sur le
terrain. Le sujet sera examiné dans le détail cet après-midi.
42
Certaines activités menées par le Nicaragua dans la région frontalière (Costa Rica c. Nicaragua), demande en
indication de nouvelles mesures conservatoires présentée par le Costa Rica, ordonnance du 22 novembre 2013, C.I.J.
Recueil 2013, p. 370, par. 59 2 E.
43
Lettre ECRPB-0-12 en date du 21 février 2014 adressée à la CIJ par le Costa Rica ; lettre ECRPB-070 en date
du 21 mai 2014 adressée à la CIJ par le Costa Rica ; lettre ECRPB-090-2014 en date du 22 août 2014 adressée à la CIJ
par le Costa Rica ; lettre ECRPB-116-2014 en date du 21 novembre 2014 adressée à la CIJ par le Costa Rica ; et
lettre ECRPB-020-2015 en date du 20 février 2015 adressée à la CIJ par le Costa Rica.
44
Voir, en particulier, la lettre ECRPB-020-2015 en date du 20 février 2015 adressée à la CIJ par le Costa Rica.
45Voir la lettre ECRPB-054-2015 en date du 8 avril 2015 adressée à la CIJ par le Costa Rica.
46Voir autorité portuaire nationale (EPN), rapport annuel de 2014, «projet 262-09 visant l’amélioration de la
navigation dans le fleuve San Juan de Nicaragua, dragage du fleuve : rapport d’avancement technique et financier pour
l’année 2014», 2015, annexe 1 à la lettre HOL-EMB-0035 en date du 9 mars 2015 adressée à la CIJ par le Nicaragua. - 19 -
D. Conclusion
47
23. Monsieur le président, le territoire litigieux, tel que l’a défini la Cour , fait partie d’une
zone humide costa-ricienne protégée sur le plan international . C’est une partie intégrante et
27 indivisible du Costa Rica. Nous ne la considérons pas comme un «marécage sans valeur
économique», comme l’a qualifié l’éminent agent du Nicaragua . 49
24. Nous estimons que cette affaire soulève des questions d’une importance considérable
pour la stabilité du régime frontalier établi de longue date entre les deux Etats présents aujourd’hui
devant vous. Les instruments pertinents ont été conclus dans le but de mettre fin aux hostilités et
e 50
aux différends territoriaux nés au milieu du XIX siècle . Il est vital que la Cour en réaffirme
l’intégrité et que le Nicaragua ne puisse envoyer ses soldats s’emparer de parties du territoire du
Costa Rica lorsque cela lui convient.
25. Monsieur le président, Mesdames et Messieurs de la Cour, si le Costa Rica se tient
aujourd’hui devant vous c’est parce que les règles du droit international doivent être utiles et
efficaces, et servir à la fois d’obstacle et d’élément dissuasif à ceux qui envisagent de recourir à la
force et à des interprétations extravagantes du droit pour justifier leur quête d’expansion
territoriale.
26. Je vous remercie Monsieur le président. Je vous prie à présent de bien vouloir donner la
parole à M. Arnoldo Brenes.
The PRESIDENT: Thank you, Ambassador, and I now give the floor to
Mr. Arnoldo Brenes.
47Certaines activités menées par le Nicaragua dans la région frontalière (Costa Rica c. Nicaragua), mesures
conservatoires, ordonnance du 8 mars 2011, C.I.J. Recueil 2011, p. 19, par. 55. Voir également Certaines activités
menées par le Nicaragua dans la région frontalière (Costa Rica c. Nicaragua), mesures conservatoires, ordonnance du
22 novembre 2013, C.I.J. Recueil 2013, p. 364, par. 44 et p. 365, par. 46.
48Voir Humedal Caribe Noreste, ministère de l’environnement, de l’énergie et des télécommunications du
Costa Rica, novembre 2010, MCR, annexe 119.
49
El Nuevo Diario (Nicaragua), «Nicaragua considers dispute with Costa Rica «irrelevant»» [le Nicaragua
considère que le différend l’opposant au CR est «vide de sens»], 19 novembre 2013, accessible à l’adresse suivante :
http://www.elnuevodiario.com.ni/politica/302368-nicaragua-considera-irr…(dossier de
plaidoiries, onglet n 14).Voir aussi CR 2011/2, p. 8, par. 4 (Argüello Gómez), «Un marécage de moins de trois
kilomètres carrés situé à l’embouchure du San Juan…» ; ibid., p. 11-12, par. 20 (Argüello Gómez), «le Costa Rica fait un
scandale international à propos d’une question de souveraineté sur 2,5 km de marécage à l’embouchure du San Juan…» ;
ibid., p. 45, par. 42 (Reichler) «ces marécages lointains et inhabités» ; CR 2011/4, p. 36, par. 10 (Argüello), «un petit
marécage inhabité».
50Traité de limites entre le Costa Rica et le Nicaragua (Cañas-Jerez), San José, 15 avril 1858, MCR, annexe 1,
article 1. - 20 -
M. BRENES :
C ONTEXTE GÉOGRAPHIQUE ET HISTORIQUE DE L ’AFFAIRE
1. Monsieur le président, Mesdames et Messieurs de la Cour, c’est un grand honneur pour
moi de me présenter une nouvelle fois devant vous au nom du Costa Rica. Ce matin, j’ai pour
mission de vous présenter la géographie générale de la région où se sont déroulés les événements à
l’origine de la présente affaire et d’exposer les sources historiques du régime frontalier qui y est
établi entre le Costa Rica et le Nicaragua.
28 2. En ce qui concerne la géographie de la zone, je commencerai par vous en donner un
aperçu général, avant d’aborder l’importante évolution morphologique qu’elle a connue depuis la
e
fin du XVIII siècle. Cet aperçu fournira le contexte permettant de mieux comprendre le régime
frontalier entre les pays.
A. La zone pertinente
3. Le Costa Rica et le Nicaragua partagent une frontière qui s’étend sur quelque
300 kilomètres, dont environ 141 suivent la rive droite du fleuve San Juan. Celui-ci coule vers l’est
depuis le lac Nicaragua jusqu’à la mer des Caraïbes, sur une distance d’environ 205 kilomètres.
4. A quelque 31 kilomètres en amont de son embouchure dans la mer des Caraïbes, dans la
région appelée Delta Colorado ou Delta Costa Rica, le San Juan bifurque pour donner naissance au
San Juan inférieur et au Colorado, qui se jettent tous deux dans la mer des Caraïbes, le premier
dans la baie de San Juan del Norte et le second, qui coule dans une direction sud-est entièrement en
territoire costa-ricien, à Barra del Colorado, soit à environ 20 kilomètres au sud-est de cette baie.
Le territoire situé entre le Colorado et le San Juan inférieur est généralement connu sous le nom
d’Isla Calero. Il est considéré comme une île parce qu’il est entouré de trois masses d’eau : les
fleuves San Juan et Colorado, et la mer des Caraïbes. L’extrémité la plus septentrionale
e
d’Isla Calero porte le nom d’Isla Portillos. Elle aussi est qualifiée d’île parce que, au XIX siècle,
un bras du San Juan, le Taura, la séparait d’Isla Calero. Depuis, cependant, le Taura s’est asséché
et Isla Calero et Isla Portillos ne forment plus aujourd’hui qu’un seul bloc de territoire. - 21 -
5. La «zone frontalière» pertinente en la présente affaire s’étend depuis le point de
bifurcation où prennent naissance les fleuves San Juan et Colorado, là où le programme de dragage
du Nicaragua se concentre actuellement, jusqu’à l’embouchure du San Juan dans la mer des
Caraïbes, où le Nicaragua a illicitement mené les activités en litige.
6. En 1994, Isla Portillos et Isla Calero ont été intégrées à la réserve naturelle nationale de la
zone frontalière du Costa Rica , qui comprend tous les espaces situés dans un rayon de
2 kilomètres de la frontière avec le Nicaragua, sur toute la longueur de celle-ci. Conformément à la
29 législation costa-ricienne, la réserve naturelle appartient à l’Etat costa-ricien, même si tout
particulier peut obtenir un permis l’autorisant à exploiter le sol en conformité avec son état de
réserve naturelle. Ont été annexées au mémoire du Costa Rica plusieurs cartes enregistrées au
cadastre national et montrant les permis d’exploitation délivrés . 52
7. Isla Calero, y compris Isla Portillos, fait également partie de la zone humide
Humedal Caribe Noreste qui, à la suite d’une demande présentée par le Costa Rica
le 20 mars 1996, a été déclarée zone humide d’importance internationale sous le régime de la
53
convention de Ramsar de 1971 . Cette appellation est réservée aux zones humides qui sont
caractérisées par leur importance écologique et qui abritent une grande variété de flore et de faune,
notamment certaines espèces menacées d’extinction.
8. Pour sa part, le Nicaragua a fait inscrire la réserve naturelle de San Juan de Nicaragua, que
54
vous apercevez à présent à l’écran , sous le régime de la convention de Ramsar
le 8 novembre 2001. La Cour remarquera que la carte de cette réserve présentée par le Nicaragua
51 o
Ministère de l’environnement, de l’énergie et des mines, décret n °22962-MIRENEM, 15 février 1994 (MCR,
annexe 29).
52
Costa Rica, Catastro Nacional, Permiso de uso a : José Alberto Álvarez Nuñez, Protocolo T° 14317, F° 174,
2006 (MCR, annexe 216), Costa Rica, Catastro Nacional, Permiso de uso a : Diego Alonso Torres Barquero, Protocolo
T° 14317, F° 174, 2006 (MCR, annexe 217), Costa Rica, Catastro Nacional, Permiso de uso a :
David Jonathan Torres Barquero, Protocolo T° 14317, F° 182, 2006 (MCR, annexe 218), Costa Rica, Catastro Nacional,
Permiso de uso a : Pedro Soto Torres, Protocolo T° 14317, F° 182, 2006 (MCR, annexe 219), Costa Rica, Catastro
Nacional, Permiso de uso a : Fidel Barquero Arias, Protocolo T° 14317, F° 174, 2006 (MCR, annexe 220), Costa Rica,
Catastro Nacional, Permiso de uso a : Andrés Espinoza Neira, Protocolo T° 11457, F° 174, 2006 (MCR, annexe 221).
53
«Certificate of Incorporation issued by the President of the Permanent Council of the Ramsar Convention and
its official notification to the Costa Rican Government, Gland, Switzerland, 6 August 1996» [Attestation d’inscription
délivrée par le président du comité permanent de la convention de Ramsar et notification officielle de ladite inscription au
Gouvernement du Costa Rica, Gland (Suisse), 6 août 1996] (MCR, annexe 20). Voir également carte de la Humedal
Caribe Noreste (MCR, annexe 199).
54Ce document peut être consulté à l’adresse suivante : https://rsis.ramsar.org/RISapp/files/669/pictures/NI1138
map_SP.pdf?language=en. - 22 -
ne comprend pas la zone qu’il revendique maintenant dans le cadre de la présente procédure.
En fait, si l’on compare les deux cartes, elles coïncident parfaitement.
9. Je vais à présent procéder à une description plus générale de la région. Le bassin des
55
fleuves San Juan et Colorado, que vous apercevez à présent à l’écran , est le plus vaste
d’Amérique centrale. Il draine un territoire d’une superficie de quelque 40 000 km² constitué de
56
sous-bassins costa-riciens et nicaraguayens . Les eaux du bassin du fleuve San Juan proviennent
en grande partie de cours d’eau costa-riciens, dont certains se jettent dans le lac Nicaragua, tandis
que d’autres (Medio Queso, Pocosol, Infiernito, San Carlos et Sarapiquí) débouchent directement
dans le fleuve San Juan. Les bassins versants costa-riciens contribuent pour environ 70 % au
30
57
débit total du San Juan .
10. En aval du delta, la plus grande partie des eaux du San Juan se déversent dans le
Colorado. Les Parties conviennent que, avant d’atteindre la mer des Caraïbes, les eaux du San Juan
se répartissent entre le fleuve Colorado (à Barra del Colorado) et le San Juan inférieur dans une
proportion de 90 contre 10 %, respectivement . 58 Le Nicaragua reconnaît également que le
59
Colorado constitue le bras principal du San Juan depuis au moins 1860 .
B. Evolution morphologique de l’embouchure du San Juan inférieur
11. Monsieur le président, l’évolution du San Juan inférieur et les transformations physiques
qu’a connues son embouchure constituent des éléments essentiels du contexte de la présente
affaire. Elles sont également importantes pour comprendre les divers traités et sentences arbitrales
qui constituent le régime frontalier que partagent le Costa Rica et le Nicaragua.
12. Le processus d’évolution morphologique qui a marqué la baie de San Juan del Norte a
été relativement rapide, comme vous pourrez le constater sur les cartes que je vais vous montrer,
55Construction d’une route au Costa Rica le long du fleuve San Juan (Nicaragua c. Costa Rica), contre-mémoire
du Costa Rica (CMCR), fig. 1, p. 4.
56 Construction d’une route au Costa Rica le long du fleuve San Juan (Nicaragua c. Costa Rica), Colin Thorne,
«Evaluation de l’impact sur le fleuve San Juan de la construction de la route frontalière au Costa Rica», (CMCR,
appendice A), p. 196, par. 6.44.
57
Colin Thorne, «Evaluation de l’impact physique des travaux effectués par le Nicaragua depuis octobre 2010 sur
la géomorphologie, l’hydrologie et la dynamique des sédiments du fleuve San Juan, ainsi que de leur impact
environnemental en territoire costa-ricien» (MCR, appendice 1), tableau II.5, p. II-11.
58
MCR, par. 2.7, et CMN, par. 2.11.
59CMN, par. 4.10. - 23 -
en particulier à partir d’environ 1860, c’est-à-dire à l’époque où le Colorado est devenu le bras
principal du San Juan.
60
13. La première carte qui s’affiche à l’écran date de 1787 ; elle représente la région de
l’embouchure du San Juan inférieur. Au nord, vous pouvez apercevoir la langue de terre qui
s’étend à partir du continent, à l’est, et qui a donné naissance à l’échancrure protégée ou havre,
connu sous le nom de baie de San Juan del Norte. Au bas de la carte, on voit une formation
irrégulière qui fait saillie dans la baie : c’est le micro-delta formé par le dépôt de sédiments
provenant du San Juan inférieur.
14. La carte suivante qui apparaît à l’écran a été établie cinquante-trois ans plus tard,
31
61
en 1840 ; il s’agit d’une version revisée et actualisée d’une carte plus ancienne datant de 1832.
Le delta à l’embouchure du fleuve s’est notablement étendu vers le nord en direction de la langue
de terre, qui elle-même s’est allongée vers l’ouest. On peut constater que le delta est traversé par
plusieurs chenaux. La saillie dont je viens de parler tendait déjà à scinder la baie du delta en
deux parties. A l’est, à l’extrémité de la baie, commençait la formation de ce qui allait devenir la
lagune de Harbor Head. Vous pouvez constater qu’une masse d’eau reliait l’extrémité orientale de
la baie à sa moitié occidentale à proximité de son point d’entrée initial.
62
15. La carte suivante date de 1850 ; elle montre la configuration de la baie de San Juan
del Norte et de la langue de terre quelques années avant la conclusion du traité de limites de 1858,
qui a établi la frontière entre le Costa Rica et le Nicaragua. Là encore, vous pouvez apercevoir le
lobe caractéristique de la baie, c’est-à-dire la lagune de Harbor Head, à l’est. Les îles présentes
dans le delta à l’embouchure du fleuve ont évolué, s’étendant principalement dans la
moitié occidentale de la baie.
16. L’illustration suivante est la carte de 1865 . Je m’arrête un instant pour rappeler que les
récits de l’époque, notamment ceux sur lesquels s’appuie le Nicaragua, font état d’une
augmentation rapide de la sédimentation dans la baie de San Juan del Norte à partir d’un certain
60
Colin Thorne, «Evaluation de l’impact physique des travaux effectués par le Nicaragua depuis octobre 2010 sur
la géomorphologie, l’hydrologie et la dynamique des sédiments du fleuve San Juan, ainsi que de leur impact
environnemental en territoire costa-ricien» (MCR, appendice 1), fig. 1.1, p. I-4 (p. 328).
61Ibid., fig. 1.4, p. I-9 (p. 333).
62Ibid., fig. 1.5, p. I-10 (p. 334).
63
Ibid., fig. 1.6, p. I-12 (p. 336). - 24 -
moment en 1860 ou peu auparavant ; c’est ce que montre la carte à l’écran. La lagune de
Harbor Head se trouve à droite et les îles du delta se sont encore déplacées et étendues un peu plus.
On remarquera également que la bande de terre a à présent presque atteint la côte et fermé la baie
sur son côté occidental.
17. La poursuite de ce processus apparaît également sur la carte datant de 1890 actuellement
projetée . Là encore, on voit la lagune de Harbor Head à l’est. Dans la moitié occidentale, ce qui
était, à la fin du siècle précédent, la baie ouverte de San Juan del Norte est à présent fermé par la
bande de terre qui a atteint le continent à l’ouest, et la baie est remplie d’îles, séparées par des
chenaux formés par le fleuve.
32 18. Pour conclure cet aperçu de l’évolution de la région de l’embouchure du fleuve San Juan,
je passerai à présent à une image satellite moderne prise le 5 octobre 2013 . Ici, on aperçoit la
lagune de Harbor Head à l’est. Dans la moitié occidentale de la baie se trouve un ensemble d’îles
peu élevées, séparées par des chenaux et de petits cours d’eau.
66
19. Dans l’illustration suivante, qui figure dans l’exposé écrit de M. Thorne , la carte
de 1840 a été superposée à l’image satellite. On peut ainsi constater l’ampleur de l’évolution qui
s’est produite au cours des années écoulées et, en particulier, l’expansion de la masse terrestre du
delta dans l’embouchure du fleuve. Chose toute aussi importante, cette image montre clairement à
quel point la côte, notamment ce qui était autrefois la langue de terre située devant l’embouchure
du San Juan, a été érodée par la mer.
C. La source juridique de la frontière séparant le Costa Rica du Nicaragua
20. Monsieur le président, Mesdames et Messieurs de la Cour, c’est dans ce contexte
géographique que j’entends maintenant relater les origines, sur les plans historique et juridique, de
la frontière existant entre le Costa Rica et le Nicaragua dans cette région.
64Colin Thorne, «Evaluation de l’impact physique des travaux effectués par le Nicaragua depuis octobre 2010 sur
la géomorphologie, l’hydrologie et la dynamique des sédiments du fleuve San Juan, ainsi que de leur impact
environnemental en territoire costa-ricien» (MCR, appendice 1), fig. 1.7, p. I-14 (p. 338).
65
Certaines activités menées par le Nicaragua dans la région frontalière (Costa Rica c. Nicaragua), image
satellite en date du 5 octobre 2013, audiences relatives à la nouvelle demande en indication de mesures conservatoires,
dossier de plaidoiries du Costa Rica, 16 octobre 2013, onglet n 2.
66
Certaines activités menées par le Nicaragua dans la région frontalière (Costa Rica c. Nicaragua), exposé écrit
de M. Colin Thorne, mars 2015, fig. 2, p. 6. - 25 -
21. La Cour n’est pas sans savoir que la frontière terrestre séparant le Costa Rica et le
Nicaragua a été établie par le traité de limites de 1858. Comme l’expliquera M. Wordsworth, la
délimitation tracée par ce traité suit, dans la zone pertinente, la rive droite du San Juan inférieur
jusqu’à l’embouchure de celui-ci dans la mer des Caraïbes, la totalité du territoire situé sur la
rive droite du San Juan appartenant au Costa Rica . Le traité de limites a également établi le
68
condominium du Costa Rica et du Nicaragua sur les baies de San Juan del Norte et de Salinas .
22. En 1870, le Nicaragua a commencé à mettre en doute la validité du traité de limites, en
69
dépit de plus d’une décennie d’observance de la part des deux pays . La raison sous-jacente de
cette remise en question tenait au processus de sédimentation rapide du San Juan inférieur et de la
33
baie de San Juan del Norte qui avait commencé peu de temps après la signature du traité et qui
causait l’engorgement de l’un et de l’autre, faisant désormais du Colorado le bras principal du
70
fleuve San Juan . En contestant la validité du traité de limites de 1858, le Nicaragua tentait de
passer outre à l’attribution au Costa Rica du fleuve Colorado et de l’ensemble du territoire
d’Isla Calero et d’Isla Portillos.
23. En 1886, par la convention Esquivel-Román, les deux pays convenaient de soumettre
leur différend concernant la validité du traité de limites de 1858, ainsi que tous les points
d’interprétation douteuse, à l’arbitrage du président des Etats-Unis d’Amérique,
M. Grover Cleveland. Le Nicaragua a soulevé onze points d’interprétation douteuse 71 et le
Costa Rica, aucun.
24. Dans sa sentence en date du 22 mars 1888, le président Cleveland a confirmé la validité
72
du traité de limites et tranché les points d’interprétation douteuse soulevés par le Nicaragua .
67Traité de limites entre le Costa Rica et le Nicaragua conclu à San José le 15 avril 1858 (MCR, annexe 1),
article VI.
68Ibid., art. IV.
69 er
Lettre en date du 1 février 1870 adressée à M. Tomás Ayón, ministre des affaires étrangères du Nicaragua, par
M. Lorenzo Montufar, ministre des affaires étrangères du Costa Rica, transmettant au Gouvernement nicaraguayen les
observations du Gouvernement costa-ricien à la suite de la présentation, par le Nicaragua à son Congrès, de prétendus
«points douteux et appell[a]nt une interprétation» (MCR, annexe 6, p. 274-278).
70
CMN, par. 4.10.
71Ministère des affaires étrangères du Nicaragua, «Points qui, selon le Gouvernement du Nicaragua, sont douteux
et appellent une interprétation», 22 juin 1887, p. 9-11 (MCR, annexe 5).
72Sentence arbitrale du président des Etats-Unis d’Amérique au sujet de la validité du traité de limites de 1858
entre le Costa Rica et le Nicaragua («sentence Cleveland»), 22 mars 1888 (MCR, annexe 7). - 26 -
25. Par la suite, les Parties ont conclu la convention de Pacheco-Matus, par laquelle elles
convenaient de désigner les membres d’une commission chargée de procéder à la démarcation de la
73
frontière . La commission de démarcation devait compter un ingénieur, à nommer par le président
des Etats-Unis d’Amérique et habilité à trancher définitivement toute divergence de vues entre les
deux Etats. Cette charge a été confiée au général Edward Porter Alexander.
26. Le général Alexander a rendu un certain nombre de sentences, dont certaines ont une
incidence sur les questions dont est saisie la Cour et seront examinées plus en détail par
M. Wordsworth. J’aimerais toutefois appeler votre attention sur un aspect des travaux de la
commission de démarcation.
27. L’ensemble des actes de la commission de démarcation, y compris les cinq sentences
arbitrales rendues par le général Alexander et les vingt-sept minutes dans lesquelles sont consignés
tous les travaux de la commission ainsi que les points exacts par lesquels passent la ligne frontière,
74
34 figurent dans deux manuscrits, dont une copie a été présentée à la Cour par le Costa Rica . Ces
actes exposent avec une grande précision la démarcation de la frontière terrestre, notamment dans
la région d’Isla Portillos.
28. Le croquis actuellement projeté à l’écran fait partie de l’acte portant le numéro X, en date
du 2 mars 1898. Il montre le tracé de la frontière abornée par la commission de démarcation dans
75
la région d’Isla Portillos .
29. Après avoir fait état de l’emplacement du monument qui constitue la première borne près
76
de la côte caraïbe , puis décrit les dimensions et caractéristiques des deux bornes de référence,
o
l’acte n X expose sous forme de tableau la démarche suivie pour la démarcation, détaillant chaque
poste, les points d’observations, les angles horizontaux, les azimuts, les distances ainsi que les
77
coordonnées partielles et complètes .
73
Convention relative à la démarcation entre le Costa Rica et le Nicaragua («convention Pacheco-Matus»),
27 mars 1896 (MCR, annexe 8).
74
Actes de la commission de démarcation Costa Rica-Nicaragua (1897-1900) (MCR, annexe 13).
75Ibid., vol. I, acte n X, 2 mars 1898, p. 33 (p. 163) ; voir également actes de la commission de démarcation
Costa Rica-Nicaragua (1897-1900), croquis figurant dans la minute n X, 2 mars 1898 (MCR, annexe 166).
76 Actes de la commission de démarcation Costa Rica-Nicaragua (1897-1900) (MCR, annexe 13), vol. I,
acte n X, 2 mars 1898, p. 31 (p. 161).
77Ibid., p. 31-32 et 34-37 (p. 161-162 et 164-167). - 27 -
30. La figure projetée à l’écran est extraite d’un tableau intitulé «Levé de la rive droite de la
lagune de Harbor Head et du fleuve San Juan, qui constitue la frontière entre le Costa Rica et le
Nicaragua.» 78 Ce tracé représente de manière détaillée la frontière séparant le Costa Rica et le
Nicaragua à l’issue des travaux de la commission de démarcation.
31. L’importance de l’information contenue dans ce tableau tient à ce qu’elle permet de
reconstituer avec une grande précision le tracé de la ligne frontière originale abornée par la
commission, et ce, même abstraction faite du croquis que je viens de vous montrer.
79
32. Le mémoire du Costa Rica contient d’ailleurs une telle reconstitution , qui figure
actuellement à l’écran. On ne s’étonnera pas de constater que la reconstitution tant de la
35 topographie initiale de la région que du tracé de la ligne frontière coïncide parfaitement avec le
80
croquis annexé à l’acte en question .
33. Les données que contiennent les minutes Alexander permettent aussi de déterminer avec
la même précision l’évolution qu’a connue avec le temps la géomorphologie de la région. Le
graphique projeté à l’écran 81 est une reconstitution réalisée à partir des données figurant dans
o
l’acte n X des minutes Alexander, y compris le croquis, par superposition à une carte de la région
remontant à 1899 et à des photographies aériennes et images satellite datant de 1961, de 1997 et
de 2010.
34. Cette reconstitution confirme que la borne de départ initialement placée par la
commission de démarcation a depuis été recouverte par la mer. Elle montre aussi l’évolution des
dimensions et de la forme de la lagune, la réduction considérable de la masse terrestre à
l’embouchure du fleuve San Juan et sur le littoral caraïbe des deux pays. Par contraste, on ne peut
manquer de remarquer que le tracé du San Juan inférieur est, pour l’essentiel, demeuré le même.
o
35. Je remarque enfin que, pour ce qui est de la frontière, le croquis annexé à l’acte n X
correspond exactement aux cartes produites par chacune des Parties, du moins jusqu’au début
78MCR, figure 2.5, p. 55.
79
Ibid., figure 2.6, p. 58.
80 Actes de la commission de démarcation Costa Rica-Nicaragua (1897-1900) (MCR, annexe 13), vol. I,
acte n X, 2 mars 1898, p. 33 ; voir également actes de la commission de démarcation Costa Rica-Nicaragua (1897-1900),
croquis figurant dans la minute n X (MCR, annexe 166).
81 Fallas, Jorge, «Le croquis représentant la ligne frontière de 1898 entre le Costa Rica et le Nicaragua dans la
zone du fleuve San Juan et sa conformité avec les cartes officielles du Costa Rica (CRTM05) de 2010» (MCR,
annexe 153), p. 13. Voir également MCR, figure 2.7, p. 59. - 28 -
de 2011. M. Kohen examinera plus en détail, en temps opportun, les éléments de preuve
cartographiques. Je me bornerai pour l’instant à montrer deux cartes.
36. On voit actuellement à l’écran la carte costa-ricienne de la région frontalière, à
l’échelle 1/50 000, publiée en 1988 . Il est clair que la frontière qui y est représentée correspond à
celle que montre le croquis établi par la commission en 1898.
37. On trouve précisément le même tracé, conforme à la démarcation de 1898, sur la carte à
83
l’échelle 1/50 000 produite par le Nicaragua et également publiée en 1988 . Comme c’était le cas
des cartes soumises au Secrétariat de la convention de Ramsar, que je vous ai montrées plus tôt, les
deux cartes officielles du Costa Rica et du Nicaragua coïncident parfaitement.
36 38. Monsieur le président, en gardant à l’esprit les cartes de la région que je viens de
montrer, on peut à présent replacer dans son contexte le «territoire litigieux», que la Cour a ainsi
défini : «la zone humide d’environ trois kilomètres carrés comprise entre la rive droite du caño
litigieux, la rive droite du fleuve San Juan lui-même jusqu’à son embouchure dans la mer des
84 85
Caraïbes et la lagune de Harbor Head» , y compris la plage . On voit actuellement à l’écran un
86
graphique montrant le «territoire litigieux» .
39. Monsieur le président, Mesdames et Messieurs de la Cour, ainsi prend fin mon exposé et
je vous remercie de votre aimable attention. Monsieur le président, je vous saurais gré de bien
vouloir appeler à la barre M. Samuel Wordsworth.
The PRESIDENT: Thank you, and I now give the floor to Mr. Wordsworth.
82
«Punta Castilla», Instituto Geográfico Nacional, Costa Rica, 1988 (MCR, annexe 186).
83«San Juan del Norte», Instituto Nicaragüense de Estudios Territoriales, Nicaragua, 1988 (MCR, annexe 188).
84Certaines activités menées par le Nicaragua dans la région frontalière (Costa Rica c. Nicaragua), mesures
conservatoires, ordonnance du 8 mars 2011, C.I.J. Recueil 2011 (I), p. 19, par. 55. Voir aussi ibid., ordonnance du
22 novembre 2013, p. 365, par. 46.
85Certaines activités menées par le Nicaragua dans la région frontalière (Costa Rica c. Nicaragua), mesures
conservatoires, ordonnance du 22 novembre 2013, C.I.J. Recueil 2013, p. 365, par. 46.
86Certaines activités menées par le Nicaragua dans la région frontalière (Costa Rica c. Nicaragua), mesures
conservatoires, audiences sur la nouvelle demande en indication de mesures provisoires, dossier de plaidoiries du
Costa Rica, 14 octobre 2013, onglet n 4. - 29 -
M. WORDSWORTH :
LES INSTRUMENTS JURIDIQUES ÉTABLISSANT LA SOUVERAINETÉ DU C OSTA RICA
SUR SLA PORTILLOS
1. Monsieur le président, Mesdames et Messieurs de la Cour, c’est un privilège de me
présenter devant vous et d’avoir été chargé par la République du Costa Rica d’examiner la question
de la souveraineté sur Isla Portillos à la lumière des textes de référence. Les deux Parties
s’accordent sur l’importance fondamentale du traité de limites de 1858, tel qu’il a été interprété et
appliqué dans la sentence Cleveland et les cinq sentences Alexander. Mon rôle consiste à mettre en
lumière les dispositions centrales de ce traité et à parcourir avec vous les passages des sentences
ultérieures qui démontrent que le Costa Rica a, et a toujours eu, souveraineté sur Isla Portillos.
A. Le traité de limites de 1858
2. Penchons-nous ainsi sur le traité de limites de 1858, qui figure sous le numéro 36 dans
votre dossier de plaidoiries, et, en particulier, sur l’article II dont la partie pertinente se lit comme
suit :
37 «La limite entre les deux républiques, à partir de la mer du Nord, partira de
l’extrémité de Punta de Castilla, à l’embouchure du fleuve San Juan de Nicaragua,
puis suivra la rive droite de ce fleuve jusqu’à un point distant de trois milles anglais de
Castillo Viejo.»7
Ce point est situé à quelque 140 kilomètres en amont.
3. J’appelle l’attention de la Cour sur la précision de l’expression utilisée : «à l’embouchure
du fleuve San Juan», et non «à proximité de l’embouchure» ou une formule du même ordre.
Pourtant, en dépit de cette expression précise et dépourvue d’ambiguïté, le Nicaragua voudrait à
présent faire passer la frontière à une distance considérable de l’embouchure du San Juan.
4. La suite de l’article II importe peu aux fins qui nous occupent ici, et je vous prie d’en
venir à l’article VI, lequel confère au Costa Rica un droit de navigation qui fait pendant à la
souveraineté qui lui est attribuée sur la rive droite du fleuve. La partie pertinente de cet article (la
87Traité de limites entre le Costa Rica et le Nicaragua conclu à San José le 15 avril 1858 («traité Cañas-Jerez»),
MCR, annexe 1, article II ; dossier de plaidoiries, onglet n 36 (traduction anglaise de 1887). - 30 -
traduction projetée à l’écran est en fait celle utilisée par la Cour dans l’affaire du Différend relatif à
des droits de navigation et des droits connexes) se lit comme suit :
«La République du Nicaragua aura le dominium et l’imperium exclusifs sur les
eaux du fleuve San Juan depuis son origine dans le lac jusqu’à son embouchure dans
l’océan Atlantique ; la République du Costa Rica aura toutefois un droit perpétuel de
libre navigation sur lesdites eaux, entre l’embouchure du fleuve et un point situé à
trois milles anglais en aval de Castillo Viejo, [con objetos de comercio], soit avec le
Nicaragua soit avec l’intérieur du Costa Rica par la rivière San Carlos, la
rivière Sarapiquí ou toute autre voie de navigation partant de la portion de la rive du
San Juan [établie comme appartenant à cette république].» 88
5. Cette nouvelle référence à «l’embouchure du fleuve» (et à la rive du San Juan) confirme
ce qui était convenu à l’article II. Mais ce n’est pas tout. Si la revendication actuelle du Nicaragua
était acceptée, il s’ensuivrait que le Costa Rica n’aurait aucun droit perpétuel de navigation sur le
dernier tronçon du San Juan, jusqu’à l’«embouchure du fleuve». En lieu et place, le Costa Rica
aurait le droit de naviguer (à des fins de commerce) sur un prétendu caño qui, à supposer qu’il ait
un jour existé ce que nous contestons , n’a jamais été utilisé à de telles fins ni même été un
tant soit peu susceptible de l’être.
B. La sentence Cleveland du 22 mars 1888
38 6. Si vous le voulez bien, venons-en maintenant à la sentence Cleveland du 22 mars 1888,
qui figure sous le numéro 37 dans votre dossier. Cette sentence a confirmé la validité du traité de
limites de 1858, comme il ressort de son article premier que vous trouverez à la page 209 du
Recueil, la troisième, à un tiers de la page , et a ainsi écarté la contestation élevée par le
Nicaragua à cet égard. Vous constaterez ensuite que cette sentence a également réglé onze points
d’interprétation douteuse qui avaient été soulevés par le Nicaragua, ainsi qu’il ressort de l’article 3
(toujours page 209), dont le premier paragraphe est celui qui nous intéresse le plus ici :
«La frontière entre la République du Costa Rica et la République du Nicaragua
du côté de l’Atlantique commence à l’extrémité de Punta de Castilla à l’embouchure
du fleuve San Juan de Nicaragua, en leur état respectif au 15 avril 1858. La propriété
de tous at89rrissements à Punta de Castilla sera régie par le droit applicable en la
matière.»
88 Différend relatif à des droits de navigation et des droits connexes (Costa Rica c. Nicaragua), arrêt,
C.I.J. Recueil 2009, p. 236, par. 44.
89
Sentence arbitrale du président des Etats-Unis d’Amérique au sujet de la validité du traité de limites de 1858
entre le Costa Rica et le Nicaragua («sentence Cleveland»), rendue le 22 mars 1888, MCR, annexe 7, art. 3, par. 1 ;
dossier de plaidoiries, onglet n 37. - 31 -
7. Là encore, la ligne frontière est définie comme courant jusqu’à l’embouchure du
fleuve San Juan, avec une précision supplémentaire puisqu’il est fait référence à l’extrémité de
Punta de Castilla, et une règle établie pour régir d’éventuels atterrissements. Bien entendu, en
l’occurrence, il n’était pas réellement question d’atterrissements, ce qui était jadis Punta de Castilla
s’étant érodé sous l’action des flots.
C. La convention Pacheco-Matus de 1896
8. Le document suivant dans votre dossier, sous le numéro 38, est la
convention Pacheco-Matus de 1896 qui, comme M. Brenes vient de l’exposer, constitue le
fondement juridique des sentences rendues par le général Alexander, dont chacune a son
importance à cet égard, j’appelle en particulier votre attention sur les articles premier, 2 et 8.
Le général Alexander a rendu cinq sentences, dont trois ont été considérées comme pertinentes par
les Parties dans leurs exposés en l’espèce.
D. La première sentence Alexander du 30 septembre 1897
39 9. La première sentence Alexander, en date du 30 septembre 1897, figure sous le numéro 39
91
dans votre dossier . Il s’agit d’une sentence remarquablement motivée dont les deux Parties ont
reconnu l’autorité et le caractère contraignant dans leurs exposés en l’espèce.
10. Ainsi que vous pouvez le constater maintenant à l’écran, de même qu’à la fin du
o
document n 39, les prétentions concurrentes soumises par les Parties au général Alexander ont été
représentées sur un croquis annexé à cette première sentence.
11. Ces deux prétentions ont été rejetées en faveur d’une frontière suivant le rivage de la
lagune de Harbour Heard, qui est également décrite sur le croquis en question.
12. Quant au corps de la sentence, les passages cruciaux révèlent une conception de
l’interprétation des traités qui, à bien des égards, préludait aux règles du droit international
coutumier désormais inscrites dans la convention de Vienne. S’agissant de l’importance de ce qu’il
90Convention relative à la démarcation entre le Costa Rica et le Nicaragua («convention Pacheco-Matus»),
conclue le 27 mars 1896, MCR, annexe 8 ; dossier de plaidoiries, onglet n 38.
91Première sentence de l’arbitre E. P. Alexander sur la question de la frontière entre le Costa Rica et le
Nicaragua, rendue le 30 septembre 1897, MCR, annexe 9 ; dossier de plaidoiries, onglet n 39. - 32 -
conviendrait aujourd’hui d’appeler le sens ordinaire et le contexte, le général Alexander souligne ce
qui suit à la fin de la première page de sa sentence :
«Il s’agit du sens donné par les personnes qui ont conçu le traité que nous
devons examiner, et non d’un sens éventuel que l’on peut imposer de force à des
termes ou des phrases isolés. Et le sens donné par ces personnes me semble tout à fait
clair et évident.»92
13. Nous sommes parfaitement d’accord, et il est permis de se demander comment le
général Alexander aurait réagi au sens que le Nicaragua tente à présent d’imposer de force aux
termes «le premier chenal rencontré» qui viennent plus loin dans la sentence. Au verso, l’on
constate que la méthode du général Alexander consiste à chercher tout d’abord «dans le traité pris
globalement l’idée, le système ou le compromis général sur lequel ils [les Etats parties] ont pu
tomber d’accord» . Ensuite, à la fin du même paragraphe, l’arbitre conclut qu’«il ressort de
l’examen général du traité dans son ensemble que le système de compromis apparaît clair et
simple». Voici comment il résume ce compromis :
«Le Costa Rica devait avoir comme ligne de démarcation la rive droite ou
sud-est du fleuve, considéré comme un point de sortie pour le commerce, à partir d’un
point situé à 3 milles au-dessous de Castillo jusqu’à la mer [donc, la rive droite
jusqu’à la mer, sans interruption].
Le Nicaragua devait avoir le sumo imperio qu’il prisait sur toutes les eaux de ce
même point de sortie pour le commerce, également de manière ininterrompue jusqu’à
la mer.
Il convient de noter que cette démarcation impliquait aussi, à l’évidence, la
40
propriété, par le Nicaragua, de toutes les îles dans le fleuve ainsi que de la rive et du
promontoire gauche ou nord-ouest. [Cela n’a guère de pertinence aux fins qui nous
occupent ici.]
La démarcation fait passer la ligne frontière (à supposer qu’elle soit tracée vers
le bas le long de la rive droite à partir du point à proximité de Castillo) à travers les
bras Colorado et Taura.
Elle ne peut suivre ni l’un, ni l’autre, car aucun n’est un point de sortie pour le
commerce, puisqu’ils n’ont ni l’un ni l’autre un port à leur embouchure.
Elle doit suivre le bras restant, appelé le San Juan inférieur, à travers son port et
dans la mer.
92Première sentence de l’arbitre E. P. Alexander sur la question de la frontière entre le Costa Rica et le
Nicaragua, rendue le 30 septembre 1897, MCR, annexe 9, p. 216 ; dossier de plaidoiries, onglet n 39.
93Ibid., p. 217 ; dossier de plaidoiries, onglet n 39. - 33 -
L’extrémité naturelle de cette ligne est le promontoire droit de l’embouchure du
port.» 94
14. La position du Nicaragua, selon laquelle la frontière devait suivre le Taura, a donc été
rejetée. Notons qu’il était également souligné que la frontière devait suivre «un point de sortie
pour le commerce». Cela n’est absolument pas compatible avec la théorie actuelle du Nicaragua, à
savoir que la frontière suivrait un caño qui soit n’existait pas en 1897 soit, à supposer qu’il ait un
jour existé, aurait au mieux été délibérément ignoré par le général Alexander et, ainsi que je l’ai
indiqué tout à l’heure, n’aurait même jamais vraisemblablement été ou pu être utilisé comme un
point de sortie pour le commerce.
15. Le général Alexander s’intéresse ensuite au «libellé de la description utilisée dans le
traité». Ainsi, il indique ce qui suit à la fin de la deuxième page de sa sentence : «Ce libellé est
évidemment soigneusement choisi et précis, et il n’y a qu’un seul point de départ possible pour
95
cette ligne, à savoir le promontoire droit de la baie.»
16. Puis il en vient au point de départ de la frontière, «l’extrémité de Punta de Castill[a]», ce
qui le conduit finalement à rejeter la position alors défendue par le Costa Rica, qui tendait à situer
Punta de Castilla à l’extrémité occidentale de l’île de San Juan, au motif que celle-ci était dans le
96
prolongement du promontoire .
17. Etant donné qu’il était impossible de déterminer l’emplacement de ce qui était jadis
Punta de Castilla, ce point ayant été balayé par la mer des Caraïbes, le général Alexander conclut sa
sentence en ces termes ce passage figure vers le milieu de la page 220 :
41 «Dans ces conditions, la meilleure façon de satisfaire aux exigences du traité et
de la sentence arbitrale du président Cleveland est d’adopter ce qui constitue en
pratique le promontoire aujourd’hui, à savoir l’extrémité nord-ouest de ce qui paraît
être la terre ferme, sur la rive est de la lagune de Harbor Head.
J’ai en conséquence personnellement inspecté cette zone et je déclare que la
ligne initiale de la frontière sera la suivante :
Son orientation sera nord-est sud-ouest, à travers le banc de sable, de la mer des
Caraïbes aux eaux de la lagune de Harbor Head. Elle passera au plus près à 300 pieds
au nord-ouest de la petite cabane qui se trouve actuellement dans les parages. En
atteignant les eaux de la lagune de Harbor Head, la ligne frontière obliquera vers la
94 Première sentence de l’arbitre E. P. Alexander sur la question de la frontière entre le Costa Rica et le
Nicaragua, rendue le 30 septembre 1897, MCR, annexe 9, p. 217 ; dossier de plaidoiries, onglet n 39.
95Ibid., dossier de plaidoiries, onglet n 39.
96 o
Ibid., p. 217-219 ; dossier de plaidoiries, onglet n 39. - 34 -
gauche, en direction du sud-est, et suivra le rivage autour du port jusqu’à atteindre le
fleuve proprement dit par le premier chenal rencontré. Remontant ce chenal et le
97
fleuve proprement dit, la ligne se poursuivra comme prescrit dans le traité.»
18. Cette sentence, ainsi que le croquis y annexé, ont établi avec effet obligatoire le tracé
exact de la frontière dans la zone actuellement en litige.
19. Son libellé ne laisse aucune place à l’ambiguïté, et le croquis annexé montre de manière
encore plus claire que le prétendu caño en faveur duquel le Nicaragua plaide aujourd’hui ne
constituait pas «le premier chenal rencontré», et ne peut l’être devenu d’une façon ou d’une autre.
Le Nicaragua a beau insister sur la distinction, dans ce passage de la sentence, entre «le fleuve
proprement dit» et «le premier chenal rencontré», au regard du traité de 1858 et de la
sentence Cleveland, il ne pouvait être question que du premier chenal menant à ce qu’il convient de
décrire comme l’embouchure du fleuve San Juan. Nulle autre interprétation n’a le moindre sens.
E. La deuxième sentence Alexander du 20 décembre 1897
20. J’en viens à présent à la deuxième sentence Alexander, rendue le 20 décembre 1897, qui
se trouve dans le dossier de plaidoiries sous le numéro 41 ; vous pouvez lire la question qui avait
été soumise à l’arbitre à partir du bas de la première page du Recueil . 98
21. Le Costa Rica proposait que la commission procède au levé de la ligne frontière qui, à
partir du point de départ, «sui[vait] le rivage de Harbor Head, et contourn[ait], le long du rivage, le
port jusqu’au moment où elle attei[gnait] le fleuve San Juan proprement dit, par le premier chenal
rencontré, puis remont[ait] le long de la rive du fleuve jusqu’à un point situé à trois milles en aval
de Castillo Viejo». Comme vous pouvez le voir dans la suite du paragraphe, le Nicaragua
42 considérait que le levé proposé «ne présentai[t] aucun intérêt puisque, selon la sentence rendue par
le général E.P. Alexander, la frontière était constituée par la rive gauche de Harbor et du fleuve, et
99
que la ligne de séparation n’était donc pas permanente, mais sujette à altération» .
22. Arrêtons-nous un instant. Même si la position du Nicaragua quant à l’utilité de ce levé
est rejetée plus loin dans cette sentence, la description de la frontière que celui-ci faisait en 1897
97 Première sentence de l’arbitre E. P. Alexander sur la question de la frontière entre le Costa Rica et le
Nicaragua, rendue le 30 septembre 1897, MCR, annexe 9, p. 220 ; dossier de plaidoiries, onglet n 39.
98 Deuxième sentence de l’arbitre E.P. Alexander sur la question de la frontière entre le Costa Rica et le
Nicaragua, 20 décembre 1897, MCR, annexe 10, p. 223-224 ; dossier de plaidoiries, onglet n 41.
99
Ibid., p. 224 ; les italiques sont de nous. - 35 -
était assez juste. La frontière suivait effectivement, et suit toujours, «la rive gauche de Harbor et du
fleuve» — encore qu’il convienne de noter que, en l’occurrence, le Nicaragua regardait vers
l’amont et que la «rive gauche» correspond à la partie est du port et du fleuve.
23. Et pourtant, le Nicaragua tente à présent de convaincre la Cour que la frontière suit une
partie de la rive de «Harbor» puis disparaît au fil d’un caño qui, de son propre aveu, serait
éphémère, laissant ainsi une grande partie de la rive gauche du fleuve San Juan en territoire
nicaraguayen.
24. Pour en revenir à la sentence, le général Alexander a reconnu que les rives du
fleuve San Juan pourraient être «radicalement modifié[e]s» dans la zone du delta, et que les
conséquences ne pourraient être «déterminées qu’en fonction des circonstances particulières à
chaque cas, conformément aux principes du droit international applicables» . Il a précisé que
«[c]e mesurage et cette démarcation aur[aient] pour seul effet de permettre de déterminer plus
aisément la nature et l’ampleur des modifications futures» . 101
25. Les mesures effectuées par le général Alexander sont consignées dans la
minute Alexander n X, comme M. Brenes vient de le rappeler . 102
26. Ces mesures non seulement précisent mais étayent le croquis joint à la première
sentence Alexander, qui décrit la frontière telle que les Parties l’ont perçue pendant plus d’un
siècle. Selon le général Alexander, elles seraient utiles en cas de «modifications radicales» des
chenaux du San Juan. Toutefois, le fait est qu’aucune modification de ce type ne s’est produite
dans la zone actuellement en litige, comme M. Brenes vient de le montrer au moyen des cartes et
43 images satellite de la figure 2.7 du mémoire du Costa Rica (qui se trouve sous le numéro 31 dans le
dossier de plaidoiries). Les mesures effectuées par le général Alexander sont donc d’autant plus
précieuses dans la présente instance.
100Deuxième sentence de l’arbitre E.P. Alexander sur la question de la frontière entre le Costa Rica et le
Nicaragua, 20 décembre 1897, MCR, annexe 10, p. 223-224 ; dossier de plaidoiries, onglet n 41.
101
Ibid.
102Actes de la commission de démarcation Costa Rica-Nicaragua (1897-1900), vol. I, minute n X, 2 mars 1898,
MCR, annexe 13. - 36 -
F. La troisième sentence Alexander du 22 mars 1898
27. J’en arrive enfin à la troisième sentence Alexander, rendue le 22 mars 1898, qui figure
103
sous le numéro 42 dans le dossier de plaidoiries . Bien que le Nicaragua se fonde sur cette
sentence dans son contre-mémoire, celle-ci ne fait que confirmer encore qu’il se fourvoie en faisant
104
valoir aujourd’hui que le prétendu caño constitue la frontière . Comme vous pouvez le voir en
bas de la première page du Recueil (p. 227), en 1898, le Nicaragua souhaitait «une déclaration plus
définitive quant au caractère juridique et permanent ou à la stabilité de la ligne de séparation,
laquelle [était] démarquée quotidiennement» . Le général Alexander a indiqué ce qui suit (cet
extrait figure en haut de la page suivante) :
«De fait, il m’est demandé de déclarer que cette ligne ne demeurera la ligne de
séparation exacte que tant que les eaux du fleuve resteront à leur niveau actuel et que,
à l’avenir, ladite ligne de séparation pourra être déterminée à tout moment en fonction
du niveau d’eau.»
28. Le général Alexander était peu enclin à faire une déclaration en ce sens, ce qui n’est pas
surprenant ; mais là aussi, il est utile d’examiner plus attentivement les déclarations faites à
l’époque par le Nicaragua, car au fond, ce dernier soutenait à juste titre que la ligne frontière
«[était] et restera[it] toujours la rive droite du fleuve, où que celle-ci puisse se trouver à un moment
précis». Cette déclaration du commissaire nicaraguayen se trouve à peu près au milieu de la
page 228. Ainsi, une fois de plus, le Nicaragua défendait devant le général Alexander une position
totalement incompatible avec les efforts qu’il déploie à présent pour convaincre la Cour que la
ligne frontière doit suivre un prétendu caño, ce qui aurait pour effet de placer une grande partie de
la rive droite du San Juan en territoire nicaraguayen.
29. Dans sa troisième sentence, le général Alexander a accepté la proposition générale du
Nicaragua quant à l’emplacement de la frontière, qui était en définitive parfaitement compatible
avec ses sentences antérieures. Il a toutefois rejeté l’argument, difficilement tenable dans la
pratique, selon lequel la frontière devait suivre les fluctuations du niveau des eaux du
fleuve San Juan. Je cite :
103 Troisième sentence de l’arbitre E.P. Alexander sur la question de la frontière entre le Costa Rica et le
Nicaragua, 22 mars 1898 ; MCR, annexe 11, dossier de plaidoiries, onglet n 42.
104
Voir, par exemple, CMN, par. 6.29.
105 Troisième sentence de l’arbitre E.P. Alexander sur la question de la frontière entre le Costa Rica et le
o
Nicaragua, 22 mars 1898 ; MCR, annexe 11, p. 228, dossier de plaidoiries, onglet n 42. - 37 -
44 «S’il est, à strictement parler, exact que «la rive droite du fleuve, où que celle-ci
puisse se trouver à un moment précis», constitue toujours la ligne frontière, il est en
revanche évident que le commissaire [nicaraguayen] se fourvoie lorsqu’il affirme que
l’emplacement juridique de la ligne définissant la rive d’un fleuve change en fonction
du niveau d’eau de celui-ci.» 106
30. Le général Alexander a donc convenu «que «la rive droite du fleuve, où que celle-ci
puisse se trouver à un moment précis», constitu[ait] toujours la ligne frontière». Et le fait est
simplement que, sauf à ce que le Nicaragua puisse établir d’une certaine façon que la rive droite du
caño dont il allègue l’existence constitue la rive droite du fleuve San Juan, les sentences Alexander
n’étayent en rien sa revendication actuelle.
31. L’arbitre a ensuite développé son raisonnement à la page suivante. Il a en particulier
déclaré ce qui suit cet extrait figure dans le dernier tiers de la page, à peu près :
«Il est donc clair que, lorsqu’un traité dispose que la rive d’un fleuve doit être
prise comme frontière, il s’agit non pas de la bande de terre temporaire qui émerge
lorsque le niveau d’eau est exceptionnellement élevé ou bas, mais de la rive telle
qu’elle existe lorsque les eaux sont à leur niveau ordinaire. En outre, une fois établie
par traité, cette ligne devient aussi permanente que la surface du sol sur laquelle elle
court. Si la rive recule, la ligne frontière recule avec elle et si la rive se rapproche du
fleuve, la frontière également.
Les crues et décrues périodiques du fleuve n’ont aucune incidence sur la
frontière. Cette approche est parfaitement compatible avec la règle de
M. Charles Calvo, citée par le commissaire du Nicaragua, selon laquelle les frontières
marquées par des voies navigables sont sujettes à varier lorsque le lit de celles-ci vient
à changer. En d’autres termes, c’est le lit du fleuve qui exerce une influence, et non
l’eau qui se trouve entre, au-dessus ou au-dessous des rives de ce dernier.» 107
32. Il convient de retenir, aux fins qui nous occupent ici, que le fleuve San Juan n’a pas
quitté son lit de 1897 pour épouser celui du caño désigné par le Nicaragua. La frontière ne s’est
donc pas modifiée. C’est aussi simple que cela.
33. Voici la conclusion à laquelle l’arbitre est finalement parvenu dans sa
troisième sentence vous la trouverez à la page 230 : je commence ma lecture à partir de la
deuxième phrase :
«Je décide donc que la ligne de séparation exacte entre les juridictions des deux
pays est la rive droite du fleuve, lorsque l’eau est à son niveau ordinaire et que le
fleuve est navigable par des bateaux et des embarcations d’usage général. Lorsque tel
106
Troisième sentence de l’arbitre E. P. Alexander sur la question de la frontière entre le Costa Rica et le
Nicaragua, rendue le 22 mars 1898, MCR, annexe 11, p. 228 ; dossier de plaidoiries, document n° 42.
10Ibid., p. 229 ; dossier de plaidoiries, document n° 42. - 38 -
est le cas, toute partie des eaux du fleuve se trouve sous la juridiction du Nicaragua et
108
toute parcelle de terre située sur la rive droite, sous celle du Costa Rica.»
45 34. La revendication actuelle du Nicaragua va radicalement à l’encontre de cette décision.
Elle tend à laisser une bonne partie de la rive droite du San Juan en territoire nicaraguayen, et à
faire passer la frontière par un prétendu caño qui n’est guère plus navigable que le sol de cette
grande salle de justice.
G. Conclusions
35. Pour conclure, la solution en l’espèce réside dans l’interprétation et l’application du traité
de 1858 ainsi que dans une lecture, en leur sens ordinaire, des sentences Cleveland et Alexander,
qui revêtent l’autorité de la chose jugée entre les Parties.
36. Le Nicaragua a beau tenter ici de les rendre ambiguës, les formules employées dans le
traité et les sentences clés, y compris l’expression «à l’embouchure du fleuve San Juan», sont
limpides. La souveraineté du Costa Rica sur la rive droite du San Juan s’étend jusqu’à
l’embouchure du fleuve et non jusqu’à celle, plus en amont, d’un prétendu caño.
37. La première sentence Alexander n’autorise aucun doute quant à l’emplacement de la
frontière à l’époque, et rien ne vient étayer la récente revendication du Nicaragua selon laquelle la
frontière se serait en quelque sorte déplacée pour suivre un nouveau «premier chenal rencontré»
qui, au mieux, serait un cours d’eau éphémère.
38. En ce qui concerne la deuxième sentence Alexander, le général et les commissaires
étaient conscients de ce que le lit du fleuve San Juan était susceptible de se modifier lorsqu’ils ont
réalisé leurs levés et démarcation avec précision. Cela étant, le fait est simplement que le lit du
San Juan n’a pas subi la moindre modification notable dans la zone de l’embouchure du fleuve. Le
littoral, lui, s’est érodé, mais cela n’a rien changé à la souveraineté dont le Costa Rica est titulaire
sur la rive droite du fleuve San Juan, jusqu’à l’embouchure de celui-ci.
39. En revanche, la frontière revendiquée par le Nicaragua impose à la Cour de faire fi des
décisions du général Alexander ainsi que de l’entente des commissaires des deux Etats sur le fait
108Troisième sentence de l’arbitre E. P. Alexander sur la question de la frontière entre le Costa Rica et le
Nicaragua, rendue le 22 mars 1898, MCR, annexe 11, p. 230 ; dossier de plaidoiries, document n° 42. - 39 -
que la rive droite du San Juan (en regardant vers l’aval) relèverait dans son intégralité de la
souveraineté du Costa Rica.
40. En outre, s’agissant du caño allégué, la vérité est que celui-ci n’est que le résultat des
activités de dragage menées par le Nicaragua en 2010 et début 2011.
41. Toutefois, même à en croire le Nicaragua et à supposer par impossible que, dans le
meilleur des cas, le caño a bien existé par le passé d’une certaine façon, il n’en resterait pas moins
46 que celui-ci ne constitue pas et n’a jamais constitué le lit du San Juan. De fait, avant son prétendu
nettoyage, ce cours d’eau avait complètement disparu, et il a de nouveau disparu aujourd’hui.
C’est en se référant à la véritable rive droite du fleuve et à elle seule que le général Alexander a
fixé la frontière et cette rive a, à toutes fins utiles, largement conservé le même emplacement de
1897 à nos jours.
42. La conclusion qui découle inexorablement des textes fondamentaux est que le caño dont
le Nicaragua allègue l’existence n’a aucune incidence sur la souveraineté du Costa Rica à l’égard
de la rive droite du San Juan, qui s’étend jusqu’à «l’embouchure du fleuve».
43. Telle est la conclusion qui découle également de la pratique des deux Etats, y compris
des cartes dressées par ceux-ci pendant des dizaines d’années. C’est le Costa Rica, et non le
Nicaragua, qui a exercé sa souveraineté sur Isla Portillos. Je vous prie à présent de bien vouloir, à
votre convenance, appeler M. Kohen à la barre pour qu’il expose l’argumentation du Costa Rica à
cet égard. Merci.
The PRESIDENT: We shall hear Professor Kohen after a 15-minute break, which we will
take now, and the sitting will resume at 11.50. The sitting is suspended.
The Court adjourned from 11.35 a.m. to 11.50 a.m.
The PRESIDENT: Please be seated. I now give the floor to Professor Kohen for the final
presentation of the morning, and would ask him not to go beyond 1.10 or 1.15 but I am sure that
will be the case.
Professor Kohen, you have the floor. - 40 -
Mr. KOHEN:
Nicaragua’s claim of sovereignty is untimely, baseless and intended
to conceal its wrongful conduct
1. Mr. President, Members of the Court, it is an honour to appear once again before this
esteemed Court to defend the rights of Costa Rica.
2. You have already heard the historical and geographical explanations in respect of the
territory that I shall refer to as “disputed” in inverted commas, for reasons which I shall develop
further on. You have also just heard the grounds underpinning Costa Rica’s sovereignty over the
northern part of Isla Portillos. Those grounds are very straightforward and have no need to rest on
47
artificial or convoluted constructs. Nicaragua’s claim is quite another matter. My task this
morning will be to analyse that claim. I shall endeavour to demonstrate that the claim is untimely,
completely baseless and made with a view to concealing ex post facto wrongful conduct on
Costa Rican territory , namely its occupation, deforestation and finally the construction of a number
of artificial canals.
3. I will therefore address the following questions here: first, the baselessness of
Nicaragua’s ex post facto claim; second, the impact of the alleged geographical changes on the
configuration of the boundary; third, how Nicaragua’s claim is contrary to the principle of stable
and definitive boundaries; fourth, the belated claim to the beach at Isla Portillos; and fifth, the role
of the maps in this dispute.
4. First of all, however, with the Court’s permission, I will deal with a question that is
specific to territorial disputes: the determination of the critical date.
A. The critical date in the context of the artificial dispute contrived by Nicaragua
5. Mr. President, there is no need to dwell on the importance of this concept in territorial
disputes in determining the time by reference to which the titles invoked should be examined.
Your Court has stated as much on a number of occasions . Nonetheless, Members of the Court,
there is something specific to the present case that may influence your analysis: we have before us
10For example, in the Territorial and Maritime Dispute (Nicaragua v. Colombia), Judgment, I.C.J. Reports
2012, p. 652, para. 67. - 41 -
an attempt to re-open a dispute which was previously settled by Umpire Alexander. Nicaragua
submitted a claim to him for the entirety of Isla Portillos and had its claim rejected. Today, it is
once again laying claim to the northern part of Isla Portillos. Given that the Award settled the issue
of the sovereignty of Isla Portillos, we can say that the critical date is of secondary importance
here.
6. Of course, Nicaragua now argues that the boundary has been altered over the course of the
years by so-called natural changes, which, as we well know, are “natural” in name only. If today
we talk of “disputed territory”, it is because Nicaragua has once again laid claim to part of a
48
territory in respect of which its claim was dismissed by Umpire Alexander. This artificial creation
of a dispute flies in the face of the well-established res judicata rule. Res judicata est. As you
pointed out: “[d]epriving a litigant of the benefit of a judgment it has already obtained must in
110
general be seen as a breach of the principles governing the legal settlement of disputes” . This
core principle of any judicial function, which you explained in detail in the case of the Genocide
111
Convention (Bosnia and Herzegovina v. Serbia and Montenegro) , is applicable not only to your
own judgments but also to any international judicial decision binding the same parties to the same
subject-matter.
7. Applying that is complying with the Alexander Award is the simplest and most
straightforward manner in which to settle the dispute, as well as the best way of ensuring the
stability of the boundaries in general. This is true irrespective of the critical date in this artificially
contrived dispute.
8. Your reasoning in the case of the Territorial Dispute (Libyan Arab Jamahiriya/Chad) is
highly relevant in this instance. Having found that the 1955 Treaty between France and Libya
constituted the title which should prevail in the Chad/Libya dispute, your Court did not even try to
identify a critical date and simply ruled out any analysis of Libya’s other arguments . You could
proceed in the same manner in this case, Members of the Court. There is an arbitral award which
110
See the Application of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide (Bosnia
and Herzegovina v. Serbia and Montenegro), Judgment, I.C.J. Reports 2007, p. 91, para. 116.
11Ibid., pp. 89-93, paras. 114-120.
112
Territorial Dispute (Libyan Arab Jamahiriya/Chad), Judgment, I.C.J. Reports 1994, pp. 38 and 40,
paras. 75-76. - 42 -
has already settled the issue, and subsequent acts serve at most to confirm its interpretation. As in
the Libya/Chad case, the relevant international instrument is clear and unambiguous, and the
Parties have complied with and applied the award for more than a century. At no point before its
invasion did Nicaragua make any claim; nor could Costa Rica ever imagine such a claim as
Nicaragua made in 2010.
9. However, let us consider hypothetically the possibility of Nicaragua re-opening an
old dispute and let us then try to establish a critical date. At which point did this dispute, invented
49 by the other Party, supposedly crystallize? In accordance with your application of the pertinent
rule, it would have been at the time when the Parties “formally opposed each other’s claims” . 113
10. We can identify this point in time as being the date of publication of Nicaragua’s “White
Book”, i.e. 26 November 2010. This was Nicaragua’s very first claim and, at the same time, a
challenge to Costa Rican sovereignty. Nicaragua acknowledged that it was on this date that it first
made its claim, when it replied to a question put by Judge Simma in the proceedings related to
Costa Rica’s first request for the indication of provisional measures . 114
11. Thus, if this date is adopted, 26 November 2010, the critical date in the artificially
contrived dispute, even if and I stress, even if it is not essential for it to be established in
order to settle the dispute, this date is nonetheless helpful, not only to dismiss subsequent facts as a
basis for a claim of sovereignty, but also and above all to ascertain at that precise moment in time
the validity of the titles invoked by each of the Parties.
12. I shall now demonstrate that Nicaragua’s claim, subsequent to its occupation of the
northern part of Isla Portillos, is of a totally opportunistic nature, and thus quite simply not
credible.
11Sovereignty over Pedra Branca/Pulau Batu Puteh, Middle Rocks and South Ledge (Malaysia/Singapore),
Judgment, I.C.J. Reports 2008, p. 28, para. 33.
11Certain Activities carried out by Nicaragua in the Border Area (Costa Rica v. Nicaragua), reply of the
Republic of Nicaragua to the question put by Judge Simma, 18 Jan. 2011. - 43 -
B. A purely opportunistic ex post facto claim
13. This ex post facto claim is intended purely and simply as a justification for Nicaragua’s
actions at the end of 2010. Members of the Court, let us make no mistake about it. What we have
here is an alleged alteration in the boundary by human agency, not by so-called natural changes.
14. After more than a century of accepting the boundary declared by the Alexander Award,
after countless opportunities to assert any genuine claim, Nicaragua struck first and claimed later.
50 Moreover, Nicaragua cannot explain its conduct without necessarily contradicting itself. On the
one hand, it claims that “Nicaragua never considered settled the boundary currently claimed by
115
Costa Rica” . On the other, it claims that “the army of Nicaragua has carried out its military
actions in the zone of Harbor Head and River of the same name, a sovereign and unquestionable
territory of Nicaragua” . Was the territory in dispute at that time or was it under Nicaragua’s
“unquestionable” sovereignty? If Nicaragua considered that the territory was in dispute, could it
bring its army and some 300 workers there overnight? I shall leave aside the contradiction, since
both assertions are quite evidently untrue: neither was the territory in dispute before Nicaragua’s
incursion, nor was it in fact I would say it was far from “undisputed” Nicaraguan territory.
15. I shall now show that there were ample opportunities, before the critical date, for
Nicaragua to raise the question of the sovereignty of the territory concerned, if it considered that
the boundary in the zone occupied in 2010 was in fact in dispute or in “undisputed Nicaraguan”
territory, while the Alexander Award and the maps of both States showed quite the opposite.
Those opportunities presented themselves when decisions were made by the two Governments at
the highest level in respect of demarcating the boundary, establishing maps and seeking a maritime
delimitation, and when the ensuing joint works were carried out.
16. On 26 October 1976, the Foreign Affairs Ministers of the two States met and approved
the following resolutions:
«1. Les deux gouvernements s’assureront, par l’entremise de leurs instituts
géographiques nationaux respectifs, que les cartes publiées par leurs institutions
officielles représentent la frontière entre le Nicaragua et le Costa Rica exactement
telle qu’elle est indiquée dans les instruments internationaux en vigueur entre les
deux pays.
115Certain Activities, CMN, para. 6.4.
116“Nicaraguan White Book” San Juan de Nicaragua River: The Truths that Costa Rica Hides, Nov. 2010,
Certain Activities, MCR, Vol. II, Ann. 30, p. 84; see also CMN, Vol. II, Ann. 26, p. 202. - 44 -
2. Les deux gouvernements veilleront à ce que leurs autorités et représentants
n’accomplissent aucun acte portant atteinte à l’intégrité territoriale et à la
souveraineté de l’autre Etat.
3. Afin d’éviter tout conflit concernant les frontières, les instituts géographiques
os
respectifs du Nicaragua et du Costa Rica rétabliront les bornes n 2 à 4 de la
51 frontière et placeront autant de bornes intermédiaires qu’ils l’estimeront nécessaire
pour faciliter l’identification de la ligne frontière dans son ensemble.» 117
17. On 5 November of the same year, the two Presidents confirmed the ministerial
118
agreement . The follow-up to those meetings took place at a binational meeting on
25 January 1977, in the presence of a number of ministers, including the Foreign Affairs Ministers,
and the directors of the respective national geographic institutes. The results of that meeting,
presented in the joint press release as the “Agreements reached at the Meeting of Liberia,
Costa Rica, on 25 January 1977”, are, in respect of the issues of interest to us here, as follows:
(1) Acceptance of the report submitted by the directors of the national geographic institutes
regarding the establishment and densification of markers between points No. 2 and No. 6, i.e., the
marker located 3 miles below Castillo Viejo to the west. There was absolutely no question of there
being a boundary problem, either at the mouth of the San Juan or anywhere along the part of the
boundary formed by the right bank of the river. (2) The continuation of studies by both national
geographic institutes with a view to delimiting maritime areas . No one raised the question of the
boundary around the mouth of the river. There was thus no mention of Isla Portillos or “Harbor
Head”. The Parties decided to move on to the matter of maritime delimitation.
18. It was at the fourth binational meeting of 12 and 13 May 1997, chaired by the Foreign
Affairs Ministers of the two States, that it was decided to set up a working group on limits and
cartography. Its mandate was to produce preliminary studies with a view to a possible maritime
delimitation . Once again, not a word about any territorial dispute between the two States. On
the contrary, at the first meeting of the Sub-Commission on Limits and Cartography, on
7 November 2002, a list was drawn up of the cartographic and documentary material on which the
11Construction of a Road in Costa Rica along the San Juan River (Nicaragua v. Costa Rica), RCR, Vol. IV,
Ann. 59, p. 295; emphasis added.
11Ibid., p. 296.
119
Ibid., p. 297.
12Maritime Delimitation in the Caribbean Sea and the Pacific Ocean (Costa Rica v. Nicaragua), “Final Minutes
of the IV Binational Nicaragua-Costa Rica Meeting”, Granada, Nicaragua, 12-13 May 1998, MCR, Vol. II, Ann. 28,
p. 217. - 45 -
Sub-Commission’s work would be based. What do we find on that list? The 1988 map of
Punta Castilla at a scale of 1:50,000 by the National Geographic Institute of Costa Rica, and maps
121
52 of the same scale by the Nicaraguan Institute for Territorial Studies (INETER) . Both sets of
maps show beyond a shadow of a doubt that the northern part of Isla Portillos is indeed
Costa Rican. I shall return to these two maps later. At the fifth binational meeting of 19 and
20 October 2006, the restoration and replacement of boundary markers was once again discussed,
and Marker 1 was brought up, but, once again, there was no mention of Isla Portillos, or of a
boundary different to the one established by Alexander and the Commission. The same is true of
the Binational Commission’s seventh meeting of 3 October 2008, at which moreover it was agreed
that both geographic institutes should exchange information at the end of 2008 on the co-ordinates
122
of the boundary markers . Nicaragua now claims, though it did not do so at the time, that
123
Marker 1 is in disputed territory . Yet, Mr. President, determining the exact position of Marker 1
has no impact on this dispute, which has been created by the construction of the caño. We await
the explanations of our esteemed colleagues from the other Party to find out how Marker 1 would
change position, depending on whether Nicaragua is right in its contention that the caño forms the
boundary.
19. Members of the Court, it is clear from the binational agreements and work, extending
from the 1970s to 2010, on the maps, the demarcation of the boundary and the preparation for the
maritime delimitation, that there was no question as to the sovereignty of Isla Portillos, and that
Nicaragua never made any mention of any contradiction whatsoever between the two countries’
official cartography and the boundary in the area that it artificially claims today.
20. The desperate attempt to undo the legal knots in which Nicaragua has tied itself is
doomed to failure. What could the Respondent do to try and justify its conduct, given that the
matter has been resolved since 1897, that the official cartography and the practice of both Parties
complied with that Arbitral Award, and that Nicaragua never once raised the question in the talks
121
“Minutes of the First Meeting of the Sub-Commission on Limits and Cartography”, 7 Nov. 2002, item I.1. (g)
and (k), Construction of a Road, RCR, Vol. IV, Ann. 60, p. 304; see also Certain Activities, CMN, Vol. IV, Ann. 78,
p. 69.
12Certain Activities, CMN, Vol. IV, Ann. 78.
123
Certain Activities, CMN, para. 6.8. - 46 -
53 on the densification of the land boundary? Well, once these proceedings were initiated, it
attempted to cast doubt on the existence of the boundary in the area under consideration, and claim
that the territory in question was under its control. Again, neither of these belated assertions is true.
21. Thus, contrary to what is asserted in the Counter-Memorial, neither of the Parties ever
claimed that the boundary had not been determined, prior to Nicaragua’s invasion in 2010. In its
written pleadings, the Respondent asks the following question: “if there is no agreement on the
location of Marker I, and Marker II is located 138 km upstream on the San Juan proper, how could
it possibly be that there is an agreed boundary defined with precision?” . The answer is simple
and was provided by the demarcation work undertaken by the two Parties together with
Umpire Alexander, on Nicaragua’s initiative moreover: from Marker 1 and as far as Marker 2, the
boundary is riverine and there was thus no reason to place markers on the riverbank! It was
Nicaragua’s own commissioners who expressed the view that that demarcation work would be
quite pointless ! In his Third Arbitral Award, Alexander accordingly found that demarcation
work on this part of the boundary line would be of little value and would require considerable
expenditure if it were to be done minutely . At no subsequent time, during the work of the joint
commissions, did the question of marking out the boundary between Marker 1 and Marker 2 arise,
precisely because it follows the right bank of the river and the observations of the commissions
chaired by Alexander were never called into question.
22. It is therefore not surprising if we do not find the least reference by Nicaragua to the
caño as being the so-called “first channel met”, neither in the bilateral work of 1977, nor in any of
the work done throughout the term of the Joint Sub-Commission established in 1997, nor in the
bilateral correspondence, nor even in Nicaragua’s internal correspondence!
23. In the map hastily produced by INETER in January 2011, and presented for the first time
urbi et orbi in this very room at the end of the hearings on the first provisional measures, there is a
54 reference to a so called caño del Puerto (Puerto being the translation of “harbour” in Spanish).
124
Certain Activities, CMN, para. 6.10.
12Certain Activities, MCR, Vol. II, Ann. 10, Second Award of the Umpire E. P. Alexander in the boundary
question between Costa Rica and Nicaragua, San Juan del Norte, 20 Dec. 1897, reprinted United Nations, Reports of
International Arbitral Awards (UNRIAA), Vol. XXVIII (2007) pp. 223-225.
126
Ibid., Ann. 11, Third Award of the Umpire E. P. Alexander in the boundary question between Costa Rica and
Nicaragua, San Juan del Norte, 22 Mar. 1898, reprinted in UNRIAA, Vol. XXVIII (2007), pp. 227-230. - 47 -
Have we even once even once, Mr. President! in the second half of the nineteenth century, in
the whole of the twentieth century and in the first decade of the twenty-first century, set eyes on a
Nicaraguan document that refers to the caño del Puerto, purportedly the “first channel met” of the
Alexander Award? Let us take a look, for example, at the so-called Environmental Impact Study
for the dredging works on the San Juan River. According to Nicaragua, that study forms the basis
of the alleged “cleaning” work on the caño. Well that study shows a boundary that corresponds
127
perfectly to the geographical description made and chosen by Alexander ! Another map, also
included in that study, identifies the location of the planned works and indicates a number of caños,
such as the San Juanillo . But there is no caño del Puerto, Mr. President. On the contrary, once
again, the boundary depicted on that map shows Isla Portillos as being under Costa Rican
sovereignty.
24. Members of the Court, by Nicaragua’s own admission, its first claim is made in the
White Book of November 2010, in the midst of a crisis precipitated precisely by Nicaragua’s
invasion and the construction of the first caño. Nicaragua never raised the question bilaterally
when joint bodies were addressing boundary and cartographic problems. The ex post facto and
opportunistic nature of that claim is thus glaringly obvious.
(1) Non-existent “territorial control”
25. Aware of the weakness of its position, Nicaragua then contends that it has exercised
“territorial control” over the area to which it lays claim. The Respondent has produced
questionable affidavits made by military personnel and the Nicaraguan police, which were drawn
129
up for presentation at the hearings relating to the first request for provisional measures . Of those
ten affidavits, nine are dated 15 December 2010 and were taken by the same person,
55 Mr. Walner Molina Pérez, in the course of the same day. Costa Rica reiterates here the doubts it
expressed in its Memorial as to the probative value of such documents . Moreover, none of those
127
Certain Activities, MCR, Vol. II, Ann. 7, “Environmental Impact Study for Improving Navigation on the
San Juan de Nicaragua River (Excerpts)”, Sep. 2006, p. 82, fig. 2.1, p. 122, fig. 10, p. 127, fig. 11.
12Ibid.
12Certain Activities, CMN, Vol. III, Anns. 80-90.
130
Ibid., MCR, para. 4.55. - 48 -
affidavits explicitly mentions the caño del Puerto, nor makes it possible to establish with any
certainty that they refer to that alleged, non-existent channel, or to the area now claimed by
Nicaragua. Some mention activities carried out by the Nicaraguan Army during the civil war of the
1980s. Both “Contra” forces and those of the Nicaraguan Army were active on Costa Rican
131
territory at that time . Clearly, Nicaragua cannot use those incursions as proof of the effectivités it
is claiming today. Let us be clear, such incursions would be nothing more than violations of
Costa Rica’s sovereignty or, to use the Court’s expression in the Cameroon v. Nigeria case,
effectivités contra legem .132
26. Those Nicaraguan officers also cite the existence of a border post in the “Harbor Head”
swamp, even though Nicaragua has never claimed to have such a post in that region. By way of
evidence, I refer you to the sketch-map of the border posts drawn up by the Court — on the basis of
the information provided by the Parties — for the purposes of the Judgment in the case concerning
133
Navigational and Related Rights, which is now showing on the screen .
27. Even more improbable is the — once again unsupported — assertion that Nicaragua’s
Navy and police force conducted patrols using channels one of which, as Nicaragua suggests, could
134
have been the caño . Similarly, the unfounded assertion that police officers were stationed in the
“Harbor Head” area during presidential visits to San Juan del Norte are of no value for the purposes
of the territorial dispute: no details are given as to the exact location. At most, it could only
56 establish a further flagrant violation of Costa Rica’s sovereignty, that is to say, another effectivité
contra legem.
28. A letter purporting to date from 2 August 2000, on un-headed paper and said to be a
report transmitted by a police official to his superior informing the latter of his visit to San Juan del
Norte, states that they navigated “to the mouth of the river and to the place known as Harbour Head
Lagoon, entering through a caño that connects to the same and to the place where there is a small
13See Military and Paramilitary Activities in and against Nicaragua (Nicaragua v. United States of America),
Merits, Judgment, I.C.J. Reports 1986, pp. 71-72, paras. 128-129, and pp. 86-87, paras. 162-163.
13Land and Maritime Boundary between Cameroon and Nigeria (Cameroon v. Nigeria: Equatorial Guinea
intervening), Judgment, I.C.J. Reports 2002, p. 351, para. 64, p. 416, para. 223.
133
Dispute regarding Navigational and Related Rights (Costa Rica v. Nicaragua), Judgment, I.C.J. Reports 2009,
p. 228, sketch-map No. 2, “Course of the boundary along the San Juan, tourist route and river posts”.
134
Certain Activities, CMN, paras. 6.114-6.119. - 49 -
garrison of the Nicaraguan Army in a house on stilts” . Mr. President, travelling to the mouth of
the river and taking the channel that connects it to Laguna Los Portillos suggests that the channel
used was that which actually existed at the time, that is the channel which flowed between
Isla Portillos — Costa Rican territory — and the sandbar which filled the Lagoon and continued as
far as the mouth of the river — Nicaraguan territory. Even supposing that all these claims are
authentic, they prove the existence neither of the caño nor of sovereign activities in the territory
currently in dispute.
29. Members of the Court, Nicaragua’s fantasy leads it to claim that numerous caños
connecting the San Juan to Laguna Los Portillos “have been used continuously in both the rainy
and dry seasons by Nicaraguan official personnel, and by fishermen and other private persons”,
another statement that is completely unsupported . And further that “the caño has connected the
137
lagoon to the river proper since at least 1949” . One is thus entitled to ask, if the area was so
extensively visited as claimed, and throughout the year, and if this caño has existed for more than
half a century, how is it possible that, during all those years, no one has ever noticed that the maps
depict an ostensibly different border? Why has Nicaragua never alerted Costa Rica to this? Why,
for example, did it fail to react in any way to the inclusion of that area by Costa Rica in the Ramsar
sites? Or protest against the land grants made by Costa Rica in the same area in 2001 and 2006,
57 even though these were public and could not escape the watchful eye of the Nicaraguan
representation in San José or the Nicaraguan consulates in Limón, the capital of the province to
which Isla Portillos belongs ?138
30. To conclude on this aspect of the case, it may be said, albeit somewhat generously, that
the so-called evidence provided by Nicaragua is, to say the least, inconclusive in terms of the facts.
It is totally irrelevant in terms of the law. Still less, does it provide support for other evidence.
Quite simply because there is no caño, nor are there any titles or genuine effectivités on which
Nicaragua would be entitled to rely. The contrast with Costa Rica’s effectivités is striking. The
135
Certain Activities, CMN, Vol. III, Ann. 38.
13Ibid., para. 6.42.
13Ibid., para. 6.99.
138
Certain Activities, MCR, para. 2.11, Vol. V, Anns. 216-221. - 50 -
latter relate specifically to the territory currently in dispute; they are, moreover, public and have
not been disputed by Nicaragua. Furthermore, Hacienda or Finca Aragón, which already appeared
on the sketch-map in the Alexander Award, and was placed by that Award in Costa Rican
territory , is still marked on Costa Rica’s maps. Aragón was indeed described by Costa Rica in
140
its Memorial in the Navigational and Related Rights case as being on Costa Rican territory . The
Costa Rican flag was flying at Finca Aragón on 22 October 2010, and was hauled down and
141
replaced by the Nicaraguan flag at the time of the Respondent’s military invasion . That also tells
us a lot about the effectivités and conduct of the Parties in the “disputed territory”.
(2) An impossible interpretation of the Alexander Award
31. Mr. President, I now come to Nicaragua’s impossible interpretation of the Alexander
Award. After all its hesitations at the hearings on the first provisional measures in January 2011 , 142
Nicaragua finally accepted that the caño is not that designated by Umpire Alexander in his First
Award . In its Counter-Memorial, however, the Respondent develops a convoluted interpretation
of that First Award, designed to sow confusion. It is of no great help to Nicaragua’s thesis to assert
that the river mouth split into two during the second half of the nineteenth century, and that the
58
arbitrator chose to follow the mouth’s eastern branch. That position rather supports the
Costa Rican thesis. Nor does it make any sense to refer to San Juan Island, since that island is not
part of the disputed territory and moreover no longer exists. The attempt to have us believe that the
northern part of Isla Portillos, which was clearly declared to be Costa Rican by the Alexander
Award, is in fact the former San Juan Island is a crude manipulation of history and geography by
144
which nobody will be deceived .
32. Mr. President, Nicaragua’s claim conflicts with Article VI of the Treaty of Limits of
15 April 1858 and with the latter’s interpretation by General Alexander. What Nicaragua wants is
139
Certain Activities, Vol. 2, Ann. 9, p. 70, “sketch of the Harbor of Greytown 1897”.
14Dispute regarding Navigational and Related Rights (Costa Rica v. Nicaragua), MCR, sketch-map No. 3,
“Main Roads and Communities”.
14Certain Activities, MCR, p. 114, fig. 3.5 and p. 115, fig. 3.7.
142
Ibid., CR 2001/2, p. 24, para. 17 (McCaffrey).
143
Ibid., CMN, para. 6.33.
14Certain Activities, CMN, paras. 6.37-6.41. - 51 -
neither more nor less than to secure control of both banks of the San Juan before it reaches its
mouth in the Caribbean Sea as Mr. Wordsworth has just explained to you. All of the right bank
of the river belongs to Costa Rica, between the point situated 3 miles below Castillo Viejo up to the
Caribbean Sea.
33. Umpire Alexander insisted on this point several times. In his Third Arbitral Award, he
repeated that “every portion of the waters of the river is under Nicaraguan jurisdiction. Every
portion of land on the right bank is under Costa Rican jurisdiction.” 145
34. The Counter-Memorial claims that Alexander failed to designate the channel joining
146
Harbor Head Lagoon to the river, and that this was the “first channel met” . This assertion is
equally incorrect. The arbitrator described in great detail which was this first channel joining the
147
lagoon to the river, as Mr. Brenes has just explained . The northern bank of the channel was
Nicaraguan, and the southern bank was Costa Rican, as is the case for all of the river in the area
where it constitutes the frontier between the two countries.
35. The arbitrator was concerned, as he himself affirmed, to respect what the authors of the
Treaty of 15 April 1858 had had in mind. The boundary was the right bank of the river from its
mouth. There could not be any Nicaraguan territory on the right-hand side of the river. This is
59 precisely what disproves the Nicaraguan claim that its artificial caño is the true boundary.
36. Finally, Mr. President, the Respondent’s thesis also conflicts with the other key elements
of the boundary treaty: the perpetual right of free navigation for commercial purposes and the
common ownership of San Juan del Norte Bay—as Mr. Wordsworth has just explained.
C. The impact of natural changes on the boundary established by the Cañas-Jerez Treaty
of 1858
37. Since it is unable to provide a reasonable interpretation of the Alexander Award,
Nicaragua suggests that the emergence of a new channel, connecting the San Juan to Harbor Head
Lagoon, would have the effect of moving the boundary line, since that channel would be the first to
145
Certain Activities, MCR, Vol. II, Ann. 11, Third Alexander Award, p. 230.
14Ibid., CMN, para. 6.43.
147
Ibid., MCR, Vol. II, Ann. 9, First Alexander Award, p. 220. - 52 -
connect the two watercourses. Its alleged basis for doing so is General Alexander’s analysis of the
148
possibilities of natural changes to the boundary .
38. In fact, the arbitrator explained that, while gradual or sudden changes to the river’s banks
and channels were possible, the impact of such changes should be determined by the applicable
principles of international law . The Third Award reiterates the position adopted in the Second
Award, and includes the following statement: “Costa Rican land that Nicaragua waters submerge
or uncover from time to time, during periods of rise or fall in water level, does not accrue to
150
adjoining (Nicaraguan) territory” .
39. In other words, nowhere does Alexander state that any natural changes in the border
region would automatically cause a change in the boundary line. The arbitrator was an expert in
boundary matters, and was undoubtedly familiar with the modifications in his own country’s river
border with Mexico, which had taken place in the decade prior to his work on the border between
Nicaragua and Costa Rica. In 1884, the United States of America and Mexico had concluded a
treaty concerning the Río Grande boundary, which provided for different régimes for gradual
60 151
changes of alluvium, on the one hand, and sudden changes of avulsion on the other . The former
would alter the boundary line; the latter would not.
40. In his role as arbitrator, General Alexander does not express a view on which types of
natural changes to banks and channels would cause variations in the boundary line, and which
would not. He asserts that such matters should be determined in accordance with international law.
The question relates rather to the configuration of river banks, and the possibility of accretion as a
result of land movements for example, an island becoming attached to a bank, or land becoming
detached from one bank and attached to the other. It is also possible for a river to form a new bed,
152
raising the question of which of the beds should be regarded as being the boundary . These are
148Certain Activities, MCR, Vol. II, Ann. 10, Second Alexander Award, p. 224.
149Idem.
150
Ibid., Ann. 11, Third Alexander Award, p. 229.
151Convention between the United States of America and the United States of Mexico touching the boundary line
between the two countries where it follows the bed of the Rio Grande and the Rio Colorado, UNRIAA, Vol. XI, p. 323.
152Lucius Caflisch, “Règles générales du droit des cours d’eau internationaux”, RCADI, 1989, Vol. 219,
pp. 62-103. - 53 -
the questions which arise in the theory and practice of river boundaries modified by natural
phenomena . There is nothing here to support the Respondent’s thesis.
41. Members of the Court, the facts are plain. In his First Award, the Umpire decided that
Isla Portillos was Costa Rican. The configuration of its various margins, and consequently the
shape of the island, may change, but the remaining land continues to be, and always will be,
Costa Rican. Even if a new channel were to form, naturally cutting the territory in two, the two
parts of Isla Portillos including the channel would remain Costa Rican. Be that as it may,
Mr. President, the question is still purely academic, since no channel has formed: the caño was
constructed by Nicaragua.
D. The caño did not exist; it is an artificial construction
42. Members of the Court, I hope you will forgive me for the analysis which I have
presented so far. The problem is perhaps the result of a professional reflex, and of my attachment
to my professorial role. Why am I saying this? Because all of the above analysis would only be
meaningful if there had indeed been a natural change. However, we now know, even better than
we did four years ago, that Commander Pastora is an enthusiastic creator of caños. The simple
61 reality is that the alleged caño del Puerto did not exist when the Pastora team and the Nicaraguan
Army established themselves on Isla Portillos.
43. With great aplomb, not to mention cheek, Nicaragua has presented a bundle of maps and
photographs, which in no way enable us to recognize the existence of the alleged caño del Puerto.
I will return to the cartography in a moment. As for the satellite images, Nicaragua is aware of
their inherent difficulties, and therefore attempts to convince us that, even though it is difficult to
see the caño, with a little effort one might say that it is there . The Respondent speaks of
contours, of traces of its existence, and so on. Once again, this is not even prima facie evidence.
The fact that the region contains deforested areas which are depicted as such in the
cartography is sometimes taken by Nicaragua as proof that a caño exists. Nicaragua is not even
153Lucius Caflisch, “Règles générales du droit des cours d’eau internationaux”, RCADI, 1989, Vol. 219,
pp. 80-87; Land, Island and Maritime Frontier Dispute (El Salvador/Honduras: Nicaragua intervening), Judgment,
I.C.J. Reports 1992, pp. 546-548, paras. 308-31Frontier Dispute (Benin/Niger), Judgment, I.C.J. Reports 2005,
pp. 133-134, paras. 105-109.
154Certain Activities, CMN, paras. 6.53-6.54. - 54 -
consistent with its own thesis. If a caño has dried up, it is quite simply no longer a channel. Proof
of Nicaragua’s constant errors is provided by its famous “White Book” . The map which is
published there, and which you see on the screen, does not even show the alleged caño to be where
Mr. Pastora’s army actually constructed it: the map reproduces a deforested area, which clearly
exists in the cartography used at that time. This is a map of Punta Castilla at a scale of 1:50,000: it
is an area where the forest stops and the swamp begins.
44. The 1961 aerial image, which is reproduced in the Counter-Memorial, is alleged to show
the caño, and lines mark its purported exit point from the San Juan and purported entry point into
the lagoon, but curiously even assuming that they are indeed the entry and exit points of a caño,
which is not the case there is no watercourse connecting the two points!
45. The same might be said of the other four images which are reproduced in the
Counter-Memorial . In your folders you will find unretouched satellite photos, alongside the
satellite photos reproduced by Nicaragua which are alleged to “depict” the caño. Only with a great
deal of imagination is it possible to affirm that what Nicaragua sees there are watercourses.
62 46. In contrast, the construction of the artificial caño, at the end of 2010, is visible in detail
on the high-resolution satellite images in the UNITAR/UNOSAT Report. The report establishes
that the caño was constructed between August and November 2010, and subsequently increased in
157
width as a result of erosion . Nicaragua rejects the report’s conclusions, since, in its view, it does
not contain a detailed analysis of the low-resolution satellite images which were taken well before
158
then . In fact, the high-resolution images in the UNITAR/UNOSAT Report provide sufficiently
detailed and precise evidence of the canal’s construction. The first high-resolution image dates
159
from 8 August 2010. At that time, there was no caño . Admire the contrast between that image
and the one taken on 19 November 2010 . Here, we observe that the caño has been dug. Finally,
155
Certain Activities, fig. 6.7.
15Ibid., figs. 6.8, 6.9, 6.15 and 6.16.
15Ibid., MCR, Vol. IV, Ann. 148, p. 140.
158
Ibid., CMN, para. 6.95.
159
Ibid., MCR, Vol. IV, Ann. 148, p. 145.
16Ibid., p. 144. - 55 -
examine the images taken on 14 December 2010 . Now, you can see the waters of the San Juan
running along the caño as far as the lagoon. This movement of the water towards the lagoon is
very clearly evident from the cloud of sediment washout. Nicaragua is unable to provide a
satisfactory explanation for those images. It claims that they simply indicate that the “clearing”
operation caused an increase in the level of the water running through the caño . 162 In its
Counter-Memorial, Nicaragua claims that the increase in the level of the water in the caño was
caused by floods, and not by erosion . That distinction is immaterial. Whether it was erosion,
floods, or even a combination of the two phenomena, which caused the increase in the level of
water through the caño, it makes no difference. Only the construction of the caño by Nicaragua
explains the passage of water at this location. The high-resolution satellite images taken at key
moments leave no room for doubt on that subject.
47. I now turn to another piece of “evidence” presented by the Respondent. The
representative of MARENA, Ms Vivas Soto, claims in a witness statement, which was prepared for
63 the hearings on the first request for the indication of provisional measures, that she travelled
through the caño in 2009, and found that navigation was impossible due to sedimentation and
164
fallen trees . Members of the Court, you can see the reality on the screen. Ms Vivas perhaps
forgot to mention that there were trees actually growing in the middle of her “caño”. Rather than
fallen trees, what is certain is that there were cut trees, as even Nicaragua has acknowledged . 165
But let us leave that to one side. If a channel ceases to be navigable, and is therefore no longer a
channel, would that not constitute a natural change of the kind which Nicaragua regards as
effecting a change in the boundary line? Even if we follow Nicaragua’s line of reasoning, it has to
be either one thing or the other: either there is a navigable channel, which is the alleged boundary
line; or there is not, and it cannot be regarded as a boundary line.
161
MCR, Vol. IV, p. 143.
16Certain Activities, CR 2011/4, p. 21, para. 18 (Reichler).
16Certain Activities, CMN, para. 6.96.
164
Ibid., CMN, para. 6.90.
16CR 2011/2, p. 16, para. 35 (Argüello Gómez); ibid., pp. 45-46, para. 44 (Reichler); CMN, p. 47, para. 2.67;
ibid., p. 244, para. 5.212. - 56 -
48. The photographs on the ground, which Nicaragua has submitted as “evidence”, actually
prove nothing. It is impossible to establish where and when those photos were taken, or even that
they show the area in question. Take a look at figure 6.17 in the Counter-Memorial. Apparently,
Nicaragua itself does not know whether those photos were taken in 2010 or 2009.
49. Mr President, it was incumbent upon Nicaragua to prove that a natural channel existed,
that the said channel constituted the boundary line, and that it was recognized as such. The
Respondent is far from producing even prima facie evidence of those claims. Nevertheless, let us
say it once and for all. In January 2011, Nicaragua informed you that the alleged “cleaning” works
were finished . One might therefore imagine that today there would be a navigable watercourse,
running into the final part of the border region, and thence into the Caribbean Sea. Members of the
Court, there is nothing of the kind! Look at the last photo in the folder, dated 26 September 2014.
167
There is no longer a caño. Nature, in its wisdom, has restored the situation . There is nothing for
me to add. That, in itself, says much about the nature of Nicaragua’s claim.
E. Another contradictory claim: Isla Portillos beach
64 50. Mr. President, Members of the Court, unfortunately, Nicaragua’s audacious arguments
do not stop there. During the hearings on the second request for the indication of provisional
measures, in October 2013, Nicaragua made a new and completely unexpected claim, namely that
Isla Portillos beach was not part of the “disputed territory”, which you had defined in your Order of
168
8 March 2011, since that beach was indisputably Nicaraguan .
51. Once again, Nicaragua is adrift in its sea of contradictions. In its Counter-Memorial,
Nicaragua complained that if Costa Rica’s thesis proved to be correct which it is! Nicaragua
would have to use the sea to reach Harbor Head Lagoon . It is therefore clear that Nicaragua did
not regard the beach as being separate from the rest of the disputed territory, since otherwise it
could have claimed to be able to reach the lagoon via the beach. In the same pleading, Nicaragua
further complained that, subsequent to the provisional measures ordered by this Court in 2011, it
166
Certain Activities, Provisional Measures, Order of 8 March 2011, I.C.J. Reports 2011 (I), p. 23, para. 71.
16Certain Activities, Written Statement of Professor G. Mathias Kondolf, 16 Mar. 2015, p. 6, fig. 3.
16Certain Activities, Provisional Measures, Order of 22 November 2013, I.C.J. Reports 2013, p. 354, para. 42.
169
Certain Activities, CMN, para. 6.40. - 57 -
had not been able to use any of the alleged caños to reach Harbor Head Lagoon and that, in
consequence, its personnel had been constrained to reach the lagoon by sea . It is perfectly
evident that, before the 2013 hearings, Isla Portillos beach was not the subject of any separate claim
by Nicaragua, contrary to what it now alleges.
52. We are thus faced with a new and contradictory claim, which has no basis in fact,
geography or law. Because the beach is what it has always been: part of the mainland. Whether
the strip of sand which existed previously, and formed the northern bank of the “first channel
met” which was Nicaraguan has partly disappeared, is not a question which falls within the
scope of the present dispute. Admittedly, Nicaragua may regret that natural loss of part of its
territory, but it may not claim additional territory in compensation, or at Costa Rica’s expense.
Even supposing, which is not the case, that part of that strip of sand, which extended from
65 Punta Castilla as far as the mouth of the San Juan, had become grafted imperceptibly onto the land
mass, the rule of accretion would have to apply, and the alleged beach now increased in size
would continue to be Costa Rican.
F. The value of the maps in these proceedings
53. Mr. President, I shall now move on to the role of the maps in the present case. You have
already partly seen how the two countries’ official maps, before the occupation by Nicaragua, were
consistent in showing the territory as Costa Rican.
54. To explain the fact that there had been no mention of the existence of a dispute in the
area it occupied, Nicaragua claims that the two Presidents had established a Binational Commission
tasked with “the definition of the territorial limits between the two States” . Members of the
Court, this is quite simply untrue. There is no declaration or press release that says as much. The
Counter-Memorial refers to a decision by the Sub-Commission on Limits and Cartography to
172
prepare, and I quote, “large-scale maps in the border area” . Nicaragua quotes the decision
incorrectly and not in full. The original text is in Spanish and reads as follows: “Elaboración de un
proyecto en detalle de la cartografía a escala grande en la zona fronteriza comprendida entre
170
Certain Activities, CMN, para. 6.42.
17Ibid., para. 6.6.
172
Ibid., para. 6.7. - 58 -
173
Punta Castilla y Peñas Blancas” . In my translation: “Preparation of a detailed large-scale
mapping project in the border area between Punta Castilla and Peñas Blancas”, in other words, of
the entire border area between the Caribbean Sea and the Pacific. Nicaragua’s mistranslation does
not even help support its position whereby it seeks to demonstrate that there was no agreement on
the boundary in the area in question. Because to agree to prepare maps of the boundary implies
that there is a boundary, not that it is non-existent!
55. Unlike other cases that you have heard, Members of the Court, in this case you have been
presented with the two types of maps between which you made a distinction as to their legal value:
66 those with an intrinsic value since they constitute a title per se, and those with an evidentiary value
174
whose significance can vary from case to case .
56. The Alexander Award states that a map is annexed to the arbitral decision, in which the
175 176
claims of the parties are set out . You can see it now projected on the screen . This map was
reproduced together with the Arbitral Award in the United Nations Reports of International
177
Arbitral Awards in 2007 . The map is also entirely consistent with the sketch-map drafted by the
arbitrator in his Award, a sketch-map that Mr. Brenes has already shown you. This sketch-map by
the arbitrator constitutes the visual transcription of the arbitral decision and the co-ordinates
established by the commissioners and the arbitrator.
57. Members of the Court, I would like to draw your attention to the legal weight of the two
maps I have just mentioned. To apply your jurisprudence, these two maps have “intrinsic legal
force for the purpose of establishing territorial rights” . According to you, this situation arises
when the maps “fall into the category of physical expressions of the will of the State or States
173
Certain Activities, ibid., original language, Vol. IV, Ann. 78 (2), p. 5.
17Frontier Dispute (Burkina Faso/Mali), Judgment, I.C.J. Reports 1986, p. 582, para. 54. See also
Kasikili/Sedudu Island (Botswana/Namibia), Judgment, I.C.J. Reports 1999, p. 1098, para. 84; Sovereignty over Pedra
Branca/Pulau Batu Puteh, Middle Rocks and South Ledge (Malaysia/Singapore), Judgment, I.C.J. Reports 2002, p. 667,
para. 88.
175
UNRIAA, Vol. XXVIII, p. 216.
17John Basset Moore, History and Digest of the International Arbitrations to Which the United States has been a
Party, Vol. V, Washington, 1898, Government Printing Office, p. 5074.
17UNRIAA, Vol. XXVIII, p. 221.
178
Frontier Dispute (Burkina Faso/Mali), Judgment, I.C.J. Reports 1986, p. 582, para. 54. See also
Kasikili/Sedudu Island (Botswana/Namibia), Judgment, I.C.J. Reports 1999, p. 1098, para. 84; Sovereignty over Pedra
Branca/Pulau Batu Puteh, Middle Rocks and South Ledge (Malaysia/Singapore), Judgment, I.C.J. Reports 2002, p. 667,
para. 88. - 59 -
concerned. This is the case, for example, when maps are annexed to an official text of which they
179
form an integral part” . In the present case, these maps form an integral part of the Proceedings
of the Joint Boundary Commission and the decision of the arbitrator, and have the force of res
judicata.
58. Other relevant maps from this period, which are contained in your folders, including the
topographic survey carried out by the American and British navies and official maps of Nicaragua
and the International Bureau of the American Republics, show that the boundary begins at the
67
180
Caribbean Sea as we have shown .
59. The maps that followed in the twentieth and twenty-first centuries consistently place the
181
boundary systematically in the position advanced by our side . In the Navigational and Related
Rights case, the maps that both parties furnished were also consistent with each other.
Sketch-map 5 in Costa Rica’s Memorial in Navigational and Related Rights placed the boundary in
the area of the mouth of the San Juan, in the same location as established by the arbitrator in 1897.
In a footnote in its Counter-Memorial, Nicaragua stated that the boundary as depicted in
sketch-map 5 was not correct, and confined itself to making a general reservation of its rights in
this respect, without providing any clearer indication of what these might be . It is evident that
these rights do not relate to sovereignty over Isla Portillos, because the maps furnished by
Nicaragua in its Counter-Memorial and Rejoinder in Navigational and Related Rights
systematically and consistently show that the territory it claims today is under Costa Rican
179Frontier Dispute (Burkina Faso/Mali), Judgment, I.C.J. Reports 1986, p. 582, para. 54.
180Certain Activities, MCR, Vol. V, Ann. 169, Map of the Bay of San Juan del Norte showing the starting point of
the dividing boundary between Costa Rica [and] Nicaragua, compiled by the respective Commissions on
30 September 1897; Certain Activities, MCR, Vol. V, Ann. 170, San Juan del Norte or Greytown, Chart, London:
Admiralty, 1899 (British Library Map Collection, Sec. 8, 2012); Certain Activities, MCR, Vol. V, Ann. 171, Official
Map of Nicaragua, compiled by order of His Excellency the President General Don Jose Santos Zelaya from surveys by
Maximiliano Sonnenstern, Government Civil Engineer, assisted by William P. Colins, G.C.E. Revised to Date 1898.
(Published by H. G. Chalkley, Chicago, 1898); Certain Activities, MCR, Vol. V, Ann. 172, Dividing boundary between
Costa Rica and Nicaragua demarcated in line with the Treaty Cañas Jeréz of 1858, in accordance with the Award of
Mr. Grover Cleveland of 1888 and the Treaty Pacheco-Matus of 1896, by Lucas Fernandez, Engineer, 1900; Certain
Activities, MCR, Vol. V, Ann. 173, Nicaragua, from Official and other Sources prepared in the International Bureau of
the American Republics, William Woodville Rockhill, Director, 1903.
181
Certain Activities, MCR, pp. 144-163, paras. 4.18-4.37.
182Ibid., CMN, p. 9, ft. 14. - 60 -
sovereignty . Maybe it is the sandbar connecting Punta Castilla to the mouth of the river, shown
in the colour of Costa Rica in this sketch-map, that motivated Nicaragua’s reservation.
60. Nicaragua relies on a number of maps which give a rough depiction of the boundary,
showing it in places other than where it actually lies. In similar fashion, it claims the presence of
channels in order to prove the existence of the first caño. It is not by chance that in all these
68
instances Nicaragua has used maps of a very small scale usually 1:500,000 or even
1:1,000,000 which it has then considerably enlarged to view the area under consideration . As 184
such, these maps cannot provide evidence of anything at all.
61. Members of the Court, it is in fact large-scale maps, namely those which depict less
territory, which are more reliable for the description of the boundary and the geography of the area
under consideration. According to an expert in the subject, the scale at which the map is drawn
185
plays a key role, and only those at a scale of 1:50,000 or greater are acceptable . The two maps of
the area, produced in 1988 by the official cartographic institutes of both States the map of
San Juan del Norte produced by Nicaragua’s INETER and the map of Punta Castilla produced by
Costa Rica’s IGN are remarkably consistent in showing the area’s geographic configuration and
where the boundary runs. The same goes for the map produced by the United States Army Corps
of Engineers in 1966. These three maps were prepared on the basis of photographic surveys at a
scale of 1:50,000. It goes without saying that these maps are of much greater value than those at a
considerably smaller scale. Nicaragua claims their value is undermined by the existence of what
are known in English as “disclaimers”. But it is standard practice for maps to contain such
186
disclaimer clauses and they cannot diminish the significance of what these official maps depict .
183Navigational and Related Rights, RN, p. 116, sketch-map 1 “The Sarapiquí Route Envisioned before 1858”;
ibid., p. 120, sketch-map 2 “Approximate Territory Ceded by Nicaragua to Costa Rica in the Treaty of Limits”; ibid.,
p. 121, “Map 1”; ibid., p. 175, sketch-map 3 “Costa Rican Tourism Route from 1990s to Present”; ibid., p. 181,
sketch-map 4 “The Indio Maíz Biological Reserve (Dark Green) and the San Juan River Wildlife Refuge (Yellow)”;
ibid., p. 185, sketch-map 5 “The Distribution of the Manatee in the San Juan River and Tortuguero Channels”; ibid.,
p. 189, sketch-map 6; ibid., p. 190, sketch-map 7, “Nicaraguan Army and MARENA Posts on the San Juan River”;
ibid., p. 256, sketch-map 8 “Alleged Locations where Costa Rican Public Vessels Navigated (shown in red)”; ibid.,
p. 264, sketch-map 9 “Nicaraguan and Costa Rican Military Posts”; ibid., p. 280, sketch-map 10 “Costa Rican Military
Posts (road depicted in brown)”.
184
Certain Activities, CMN, figs. 6.5, 6.6, 6.10-6.14.
185Prescott, John R. V., Boundaries and Frontiers, London, Croom Helm, 1978, p. 129. See also,
Charles De Visscher, “Problèmes de confins en droit international public”, Paris, Pedone, 1969, p. 46; Gielen, Imke, Das
Verhältnis von Text und Karte bei Grenzstreitigkeiten im Völkerrecht, Berlin, Freies Universität Berlin, 1996,
pp. 114-115.
186Brownlie, Ian, African Boundaries. A Legal and Diplomatic Encyclopaedia, London, C. Hurst, 1979, p. 5. - 61 -
62. Furthermore, the official map of the Río San Juan district is also of the utmost
importance in this case . 187 The author of this map is the “Government of the Republic of
Nicaragua. The Nicaraguan Institute for Territorial Studies” (INETER). It is dated April 2003. It
clearly shows that the boundary places Isla Portillos in Costa Rican territory. But that is not all.
69 The map explicitly states I shall read it in the original language and then provide my translation:
“Los límites fueron revisados por la Dirección General de Ordenamiento Territorial INETER.”
“The boundaries were verified by the General Directorate of Territorial Management INETER.”
63. And so collapses all the fragile scaffolding of Nicaragua’s arguments resting on the
“disclaimers”. It is not a general map of Nicaragua. It is nothing more, and nothing less, than a
map of the Río San Juan district, that is of the administrative division that would have jurisdiction
over the disputed territory if it were Nicaraguan. It is a map of scale 1:250,000, even more
accurate than the 1:500,000 or 1:1,000,000 scale maps.
64. In the Malaysia/Singapore case, the Court concluded that the official Malaysian maps
that showed Pedra Branca/Palau Batu Puteh between 1962 and 1975 “tend to confirm that Malaysia
considered that Pedra Branca/Palau Batu Puteh fell under the sovereignty of Singapore” . The 188
maps in that case contained “disclaimers” in relation to the boundaries depicted. The official
Nicaraguan maps published for over a century also tend to confirm that Isla Portillos is under
Costa Rican sovereignty.
65. By the way, Mr. President, I cannot help but note my immense curiosity. Nicaragua
189
never tires of stating that this conflict is over a tiny portion of swampland . But when it comes to
providing cartographic evidence of Nicaragua’s position, our friends on the other side of the Bar
look for maps of the largest possible scale. Members of the Court, if you want to find a street in
The Hague, you do not take a map of the Netherlands, you take a map of the city. Everybody
knows that small-scale maps that is those that cover the largest area of land on one sheet
cannot depict a boundary with pinpoint accuracy. More specific maps should be preferred over
187
Gobierno de la República de Nicaragua. Instituto Nicaraguense de Estudios Territoriales, Departamento de
Río San Juan, April 2003, Certain Activities, MCR, Vol. V, Ann. 193.
18Sovereignty over Pedra Branca/Pulau Batu Puteh, Middle Rocks and South Ledge (Malaysia/Singapore),
Judgment, I.C.J. Reports 2008, p. 625, para. 272.
189
CR 2011/2 (Argüello Gómez), p. 8, para. 4; ibid., pp. 11-12, para. 20; CMN, p. 353, para. 6.110. - 62 -
more general maps . There are numerous such maps available in these proceedings. They were
produced officially by both States. They are the maps which refer specifically to the territory that
is immediately coterminous with the mouth of the San Juan River in the Caribbean Sea.
70 Mr. President, what the Court decided in the case of the Temple of Preah Vihear in respect of the
well-known “Annex 1 map” can be transposed almost word for word to our case . 191
66. Here too, Members of the Court, Nicaragua cannot say that it did not recognize the
boundary established by the Alexander Award. For more than a century, Nicaragua benefited from
the work of the Commission chaired by Umpire Alexander, if only from having a stable boundary.
Costa Rica took its acceptance of that Award on trust. Nicaragua cannot dispute either the Award
and the map annexed thereto, or that it consented to that arrangement. Its subsequent conduct
confirmed and corroborated its initial acceptance. The acts carried out by Nicaragua on the site in
2010 cannot annul that acceptance.
G. Nicaragua’s contempt for the principle of stability of borders
67. And this now allows me, Members of the Court, to turn to another fundamental
consideration in this case. That is the principle of stable and definitive borders, which applies to
borders of all kinds, including river borders. In that same Temple of Preah Vihear case, this Court
192
defined the content of that principle in well-known terms, as now shown on the screen .
68. At the hearings in January 2011, I reminded you, Members of the Court, that in reality
193
neither your predecessor in the Mossoul case , nor this Court in the Temple of Preah Vihear and
Territorial Dispute (Libya/Chad) cases , were describing the principle of stability of borders for
the first time. An initial reference in the jurisprudence dates from 22 March 1898, from the pen of
our friend, Umpire Alexander. Faced with the Nicaraguan claims, he had already issued a warning
in the following terms:
190Frontier Dispute (Burkina Faso/Republic of Mali), Judgment, I.C.J. Reports 1986, p. 582, para. 55.
191Case of the Temple of Preah Vihear (Cambodia v. Thailand), Merits, Judgment, I.C.J. Reports 1962,
pp. 32-33.
192
Ibid., p. 34.
193
Interpretation of Article 3, Paragraph 2, of the Treaty of Lausanne, Advisory Opinion, 1925, P.C.I.J., Series B,
No. 12.
194Territorial Dispute (Libyan Arab Jamahiriya/Chad), Judgment, I.C.J. Reports 1994, p. 37, para. 72 - 63 -
«Les frontières sont destinées à maintenir la paix et, ainsi, à prévenir les
différends en matière de juridiction. A cet effet, la frontière doit être la plus stable
possible. Il serait évidemment intenable, pour les personnes ayant leur résidence ou
leurs biens à proximité de la frontière entre deux Etats, que la ligne délimitant le pays
auquel elles ont prêté allégeance et sont redevables fiscalement, et dont les lois
régissent l’ensemble de leurs affaires, puisse être située tantôt ici et tantôt ailleurs, car
pareille ligne ne ferait que générer des conflits au lieu de les prévenir. On imagine en
71 effet aisément les difficultés qui se poseraient si certaines terres et forêts ainsi que
leurs propriétaires et habitants, ou les personnes y travaillant à quelque titre que ce
soit, devaient être costa-riciens pendant la saison sèche, nicaraguayens pendant la
saison des pluies et avoir soit l’une soit l’autre de ces nationalités pendant les saisons
intermédiaires.» 195
69. The Final Proceedings of the Boundary Commission, dated 24 July 1900, clearly define
the boundary as running from Punta Castilla, from the right margin of the lagoon known in English
as “Harbor Head”, and continuing along the right margin of the first channel found there, and
further continuing along the right bank of the San Juan, “all of the above in compliance with the
196
geodetic operations and layout plans included in the respective proceedings” .
70. The Boundary Commissioners and General Alexander declared in those Final
Proceedings that “[w]ith this demarcation all the matters that the Republics of Nicaragua and Costa
197
Rica have had between them until now due to undefined borders are settled” .
71. Nicaragua’s position thus makes a mockery of the principle of stability of borders and
hence represents a danger not only within the bilateral framework, but also, and more generally, as
a negative precedent for international relations as a whole.
H. Nicaragua’s conduct demonstrates its clear and constant acceptance of the existing border
72. Members of the Court, there was nothing in Nicaragua’s conduct before 2010 to cast
doubt on its clear and constant acceptance of the border as defined by Umpire Alexander, and
recognized for over a century by both countries. Apparently, Nicaragua would have us believe
that, because it allegedly exercised effectivités from time to time in the area, it was entitled to
ignore Costa Rica’s maps, as well as its own maps showing the territory as belonging to Costa
Rica. Nicaragua repeats here the same strategy unsuccessfully attempted by the Respondent in the
Preah Vihear case. In order to forestall a finding that it had accepted Cambodian sovereignty as
195
Third Alexander Award, p. 228.
19Certain Activities, MCR, Vol. II, Ann. 13, p. 129, Final Proceedings, No. XXVII.
19Ibid., 2nd article. - 64 -
established by the famous “Annex I map” prepared by France, Thailand argued that, if she had not
72 raised the issue of the French map showing Preah Vihear as lying in Cambodian territory, “this was
because she was, at all material times, in possession of Preah Vihear; therefore she had no need to
raise the matter” . But Nicaragua is not even in the situation claimed by Thailand at that time. It
accepted was obliged to do so the map prepared by Alexander in his award. It accepted the
Costa Rican maps; it produced its own maps showing the territory as lying within Costa Rica, and
its only proven “effectivité” was that imposed by force, contra legem, in late 2010, to which
Costa Rica responded by asserting its sovereignty before this Court.
73. Given the concordance between the Costa Rican and Nicaraguan maps, it can firmly be
stated that there was agreement on how the border should be construed. Nicaragua had never
raised the question of sovereignty over the occupied area, either at bilateral or at international level.
It never reacted when Costa Rica invoked its sovereignty in international fora, as, for example,
when it included Isla Portillos in the Ramsar site.
Conclusions
74. Mr. President, Members of the Court, since Nicaragua recognized that the border decided
by Umpire Alexander is that now defended before you by Costa Rica, it is for the Respondent to
provide you with the evidence that that border has been modified in a manner valid under
international law, and that such modification corresponds to what it is claiming today. That
evidence is of course entirely lacking.
75. Nicaragua’s claim not only flies in the face of the facts, the geography, the history, the
cartography and an arbitral award, it is also, and above all, at odds with the essential corpus
defining the border between the two countries: the Cañas-Jerez Treaty of Limits of 1858.
76. Mr. President, it is nine minutes past one! Mr. President, Members of the Court, thank
you for your patience and your kind attention.
19Temple of Preah Vihear (Cambodia v. Thailand), Merits, Judgment, I.C.J. Reports 1962, p. 29. - 65 -
73 The PRESIDENT: Thank you, Professor Kohen. That ends this morning’s session. The
Court will meet again this afternoon at 3.00 p.m.
The Court rose at 1.10 p.m.
__________
Traduction