Traduction

Document Number
150-20110112-ORA-01-01-BI
Parent Document Number
150-20110112-ORA-01-00-BI
Bilingual Document File
Bilingual Content

Non-Corrigé Traduction

Uncorrected Translation

CR 2011/3 (traduction)

CR 2011/3 (translation)

Mercredi 12 janvier 2011 à 16 h 30

Wednesday 12 January 2011 at 4.30 p.m. - 2 -

8 LE PRESIDENT: Veuillez vous asseoir. L’audience est ouverte. La Cour siège cet

après-midi pour entendre le second tour d’observations orales de la République du Costa Rica sur

sa demande en indication de mesures conservatoir es. Le premier intervenant sur ma liste est

M. Marcelo Kohen. Vous avez la parole.

KMOr. EN:

THE PRESERVATION OF C OSTA R ICAN SOVEREIGNTY AND TERRITORIAL INTEGRITY IN
THE CONTEXT OF THE INDICATION OF PROVISIONAL MEASURES

Introduction

1. Mr.President, Members of the Court, our task this afternoon is essentially to respond to

the arguments of the other Party on the subject of the Request for the indication of provisional

measures.

2. Allow me first to make a few general ob servations on Nicaragua’s presentation yesterday.

Nicaragua’s efforts to make light of the importance and seriousness of the matter having given rise

to this case and to the Request for the indication of provisional measures have not escaped the

Court’s attention. Starting with the occupied te rritory itself, described by Ambassador Argüello as

“a swamp of under 3 sq km” 1, as though the size and nature of the territory in question justified its

flagrantly unlawful usurpation. It would app ear that the felling of almost 200 trees within a

Ramsar site is also of no significance. The bu ilding of an artificiacanal by 250 people—

information submitted to the Court by Nicaragua 2— was described as nothing more than a

3
“modest . . . cleaning effort” Equally trivial is the dredging activity currently taking place, even

though it has been announced that an additional three dredgers are soon to join in the task.

3. In contrast, counsel for Nicaragua were quick to raise the bar as high as possible in respect

of the conditions necessary for the indication of provisional measur es. If it adopted Nicaragua’s

9 criteria, the Court would never order any provisional measures. In addition, I note the telling

silence in response to key questions, which cannot be explained away by the two-hour break

1
CR 2011/2, p. 8, para. 4 (Argüello Gómez).
2
Nicaragua, documents submitted to the Court on 4Jan.2011, AnTechnical report on the inspection
regarding the expansion of the project “Improvement of the Navigability of the San Juan River”, 7-8 Sep. 2009.
3CR 2011/2, p. 8, para. 3 (Argüello Gómez). - 3 -

between the morning and afternoon hearings. I refer in particular to the clear and settled

acceptance by both Parties for over a century of the boundary as it was established by the

Alexander Award and as it has been shown on official maps of both countries.

4. Ambassador Argüello called it an “interna tional scandal” that Costa Rica has taken its

case to the OAS and to the Court, rather than discussing the matter within the Binational

4
Commission . I find it odd that Nicaragua is criticiz ing Costa Rica when Nicaragua thought it was

more appropriate to take unilateral action to modify the existing territorial situation than to refer the

issue to the Binational Commission. If there is a scandal, I question on which side of the San Juan

river it is taking place. Speaking of the Binationa l Commission, I would like to clarify two points

relating to the demarcation of the boundary. The first point concerns the boundary marker in Punta

Castilla. That the exact location of the first bounda ry marker has yet to be established has nothing

to do with [slide No. 1] the situation where the ar tificial canal has been built, which, moreover, is

clearly on the right bank of the San Juan river. [End slide No. 1.] The second point, for its part,

5
concerns the “densification” of the boundary markers decided by the Binational Commission .

This “densification” of the markers only relates to the land portion stricto sensu of the boundary, in

other words, where the boundary ceases to be the rive r. Accordingly, this additional demarcation

work has absolutely nothing to do with the cons truction of the canal in an area which is a good

distance away.

5. In my presentation, I will consider the i ssues of sovereignty in the occupied region in

which Nicaragua has built what it refers to as “the Harbor Head caño” or simply the caño. In turn,

Professor Crawford will address the requirements rela ting to irreparable prejudice and urgency, as

well as the nature of the provisional measures which Costa Rica is asking you to indicate.

10 A. Nicaragua’s claim of sovereignty is not plausible

6. Yesterday afternoon we finally learned wh ich legal argument Nicaragua has chosen from

all the arguments sketched out publicly by its va rious agents after its occupation of Costa Rican

territory.

4
Ibid.
5CR 2011/2, p. 11, para. 16 (Argüello Gómez). - 4 -

7. Nicaragua’s position can be summed up in four propositions: first, for over a century,

official maps have shown a boundary line corresponding to the boundary determined by Alexander;

second, in the meantime the situation on the ground has changed and these maps no longer reflect

the topographic reality; third, Nicaragua has cleaned up a canal which is the first canal met when

coming from Laguna los Portillos to the San Juan river and whose right bank is the real boundary

between Costa Rica and Nicaragua; fourth, the only effectivités are those of Nicaragua.

8. I will demonstrate to you that the last thr ee statements are incorrect, and that Nicaragua’s

claim of sovereignty ex post facto is not— and I do not think th at I exaggerate in saying this,

Mr. President — in the slightest bit plausible.

B. Nicaragua’s problems with the Alexander Awards

9. Yesterday, my colleague Stephen McCaffrey read passages from the Alexander Awards at

length and indulged in a loose interpretation of the first award. He pointed out, as he did so, that

the mouth of the river would be unrecognizable to Alexander today, so considerable were the

6
changes . I strongly doubt that the arbitrator w ould be unable to recognize it, although we will

never know whether this is the case or not. On th e other hand, it seems much more likely to me

that Mr.Alexander would recognize nothing of his own in Mr.McCaffrey’s interpretation of his

first arbitral award. Indeed, my colleague is of the opinion that the caño, which I shall term the

“Pastora caño”, is a more rational choice than the channel which Mr. Alexander himself identified

as being the first channel to join Laguna los Portillos to the mouth of the river 7. Unfortunately for

Nicaragua, StephenMcCaffrey was not born in the nineteenth century and could not have been

friends with the President of the United States at the time, as E. P. Alexander was . . .

11 10. I will now focus on what the arbitrator, Alexander, actually established in his awards.

Mr. McCaffrey cited the second award, which was intended to settle the question as to whether to

proceed to the measurement and mapping work— as Costa Rica proposed— or not— as

Nicaragua contended. The award explains Nicaragua’s position in the following terms:

6
CR 2011/2, pp. 23-24, para. 16 (McCaffrey).
CR 2011/2, p. 24, para. 18 (McCaffrey). - 5 -

“The Nicaraguan Commission expressed the view that the measurement and
mapping work on that portion of the line was pointless and worthless because,

according to the Award by General E. P. Alexander, the left bank of the Harbor and of
the river formed the boundary and that therefore the dividing line was subject to
change and not permanent.” 8

It is interesting to note the way in which the Nicaraguan Commission describes the first award:

“the left bank of the Harbor and of the river”. No mention is made of the canal which joins the

two. The reason for this is simple. The canal was actually situated at the mouth of the river; it was

an extension of the river towards the Laguna. The arbitrator, as he himself stated, was anxious to

abide by what the drafters of the Treaty of 15 April 1858 had had in mind. The boundary was the

right bank of the river from its mouth. There c ould be no Nicaraguan territory on the right bank of

the river. The construction of the artificial canal by Nicaragua defies exactly this, as you can see

on the screen.

11. The arbitrator pointed out that there could be gradual or sudden changes to the banks and

the channels of the river, but that the impact of these changes should be determined in accordance

9
with such principles of international law as may be applicable . Alexander, an expert in boundary

issues, was undoubtedly aware that, in 1884, his country had concluded a treaty with Mexico

concerning the Rio Grande boundary, which made provision for a different régime for gradual

alluvial changes and sudden avulsion changes 10.

12. But all that does nothing to support Nicaragua’s position. The arbitrator did not even

state his views on the types of natural change that would or would not cause the boundary to shift.

12 The changes in question concerned the banks and channels. It might even be asked whether the

natural formation of a new canal, were this to happen, could cause a change in the boundary, in

other words, whether the canal already establishe d as forming the boundary could be abandoned in

favour of a new one. I think the answer is no, but in any case the question is purely academic,

since no new canal has formed, contrary to Nicaragua’s claims.

8
Second award of the Engineer-Umpire, under the Convention between Costa Rica and Nicaragua of 8 Apr. 1896
for the demarcation of the boundary between th e two Republics, 20 Dec. 1897, United Nations, Reports of International
Arbitral Awards (UNRIAA), Vol. XXVIII, p. 224.
9Ibid.

10Convention between the United States of America and th e United States of Mexico touching the boundary line
between the two countries where it follows the bed of the Rio Grande and the Rio Colorado, UNRIAA, Vol. XI, p. 323. - 6 -

13. The question of natural changes in the river was put to Alexander once again. The third

award reiterates the position taken in the second and states among other things that “Costa Rican

land that Nicaraguan waters submerge or uncover from time to time, during periods of rise or fall in

11
water level, does not accrue to adjoining (Nicaraguan) territory” .

14. Whatever the case, Mr.President, the ques tion of natural changes to the banks of the

river is purely minor. The geography of the region has not in fact varied substantially, except

recently and on account of the wholly unlawful action led by Mr. Eden Pastora, of course.

15. To illustrate this, Members of the Court, I propose to show you some satellite

photographs superimposed with maps. [Slide No. 2.]

16. Here we have a satellite photograph fro m 1981. We will now superimpose Alexander’s

sketch-map, a Costa Rican map from 1988 and a Nicaraguan map from 1988. On the whole, the

correspondence among them is remarkable . There is no sign of the “Pastora caño”. [End slide

No.2.]

17. [Slide No. 3] This is a satellite photograph submitted by Nicaragua. It dates from 2007.

Let us compare this to the Nicaraguan map from 1988. Once again, the coincidence is remarkable.

I still see no sign of the “Pastora caño”, with or without water. [End of slide No. 3.]

18. What is there to say about the maps th en? The other Party has remained somewhat

silent, or has made assertions unsupported by any evidence. Members of the Court, I refer you to

our observations of yesterday morning.

13 19. All this merely confirms one thing, Mr .President: that the boundary determined by

Alexander and presented to you by both Parties in the case concerning the Dispute regarding

Navigational and Related Rights (Costa Rica v. Nicaragua), and which has been shown by them in

all official maps, corresponds not only to both Par ties’ perception of the boundary, but also to the

situation on the ground.

1Third award of the Engineer-Umpire, under the Conventi on between Costa Rica and Nicaragua of 8 Apr. 1896
for the demarcation of the boundary betweethe two Republics, decision of 22Mar.1898,UNRIAA, Vol.XXVIII,

p. 229. - 7 -

C. Nicaragua: in search of the alleged caño

20. Professor McCaffrey rightly stated that “a question of crucial importance in this

provisional measures phase of the case, and indeed in the case as a whole, is, where is the ‘first

channel met’ today?” 12. [Slide No. 4.] Here is his answer in graphic form. There are a few points

to make. He did not use an official map of Nicaragua and I can understand why. He wanted to

save himself the embarrassment of showing the r eal border. Therefore, he used a satellite

photograph taken when the “Pastora caño” had already been built, highlighting it in red. [End of

slide No. 4.]

In reality, the answer to Stephen McCaffre y’s question is simple, because, despite the

changes in its configuration compared to 1897, the firs t canal is still there. But what if we were to

ask: “Where has the Pastora caño been?” The French speakers among us would almost certainly

call it the “Arlésienne” canal, after Alphonse Daudet’s phantom character. Indeed, the Nicaraguans

speak of it, they recall its existence, but before its construction it had never been seen. Yes,

Members of the Court: Nicaragua has failed to produce a single shred of evidence— not one

shred — to show that the caño, which it claims it was simply “cleaning”, already existed. So, let

me ask the following questions: When was this caño created by natural forces? What evidence is

there that it was navigated on? And when was navigation on this caño stopped? On what date did

Nicaragua notify its neighbour that the boundary as established by Alexander had changed?

Because, as far as I am aware, Mr. President, a boundary is a matter for two parties, not just one.

There is not a single map or sketch-map, not a single photograph ⎯ satellite or otherwise ⎯ not a

single record, account or anything else to show that this caño existed outside of

CommanderPastora’s imagination. Not even the affidavits of the Nicaraguan military personnel

and police officials, which I will refer to in a moment. They state that the agents in question
14

navigated on canals in the “Habor Head” area, but not one of them offers the slightest description

that would enable the canal purportedly used by these agents to be identified as the “Pastora

12
CR 2011/2, p. 24, para. 17 (McCaffrey). - 8 -

13
caño” . Moreover, they claim to have navigated in that area since 1979, despite scientific data

showing that that canal did not then exist; th e UNITAR/UNOSAT report is categorical. Satellite

photographs from the past 30years show no canal in the location where it has been built by

14
Nicaragua .

Finally, the official map of the Rio San Juan district from 2003, which I showed you

yesterday, has been verified by the department of territorial planning at INETER and it shows no

trace of any canal in the area where the artificial canal has been built 15.

D. Nicaragua flouts the principle of stability of boundaries

21. Members of the Court, I now turn to a nother fundamental point which demonstrates the

artificiality of the boundary now claimed by Nicarag ua on the basis of the construction of a canal,

itself artificial as well. That is the principle of the stability of boundaries, which also applies to

river boundaries. The Court has defined the substance of this principle as follows:

“In general, when two countries establi sh a frontier between them, one of the
primary objects is to achieve stability and finality. This is impossible if the line so
established can, at any moment, and on the basis of a continuously available process,

be called in question, and its rectification claimed, whenever any inaccuracy by
reference to a clause in the parent treaty is discovered. Such a process could continue
indefinitely, and finality would never be reached so long as possible errors still
15
remained to be discovered. Such a fron tier, so far from being stable, would be
completely precarious.” ( Temple of Preah Vihear (Cambodia v. Thailand), Merits,
Judgment, I.C.J. Reports 1962, p. 34.)

22. I shall take the liberty, Mr. President, of saying most respectfully that in fact neither your

predecessor in the Mosul case 16 nor the Court in the Temple of Preah Vihear (Cambodia v.

13Nicaragua, documents submitted to the Court on 4an2.011, doc. No1.: affidavit of
Mr. Gregorio de Jesús Aburto Ortiz, Major Police Commissioner of the Nicaraguan National Po lice, 15 Dec. 2010, p. 1;
doc. No.2: affidavit of Mr.Luis Fernando Barrantes Ji ménez, Major Police Commissione r of the Nicaraguan National
Police, 15Dec.2010, p.1; doc. No.3: affidavit of Mr.José Magdiel Pére z Solis, Major Police Commissioner of the

Nicaraguan National Police, 15Dec.2010, p. 1; doc. No.4: affidavit of Mr. Douglas Rafael Pichardo Ramírez, Major
Police Commissioner of the Nicaraguan National Police, 15 Dec.2010, pp.1-2; doc. No.6: affidavit of
Mr.SubanAntonio Yuri Valle Oliv ares, Mayor [sic] Police Commissioner of the Nicaraguan National Police,
15Dec.2010, p.1; doc. No.7: affidavit of Mr.Juan Francisco Gutiérrez Espinoz a, Military in active duty,
15 Dec. 2010, p. 1; doc. No. 8: affidavit of Mr. Norman Ja vier Juárez Blanco, active Military, 15 Dec. 2010, p. 1; doc.
No.9: affidavit of Mr.Denis Membreño Rivas, Military in ac tive duty, 15Dec.2010, p.1; doc. No.10: affidavit of
Mr. Manuel Salvador Mora Ortiz, Military in retirement, 15 Dec. 2010, p. 1.

14UNITAR/UNOSAT, Morphological and Environmental Change Assessment: San Juan River Area, Costa Rica,
EN-2010-122900-CRI, 4 Jan. 2011, available at: http://www.unitar.org/unosat/node/44/1526.

15Departamento de Río San Juan, División politico-admi nistrativa (Department of San Juan del Norte,
Political-Administrative Division), Nicaragua, Instituo Nica ragüense de Estudios Terri toriales (INETER), Apr.2003
(judges’ folders, Vol. III, tab No. 85).

16Interpretation of Article 3, Paragraph 2, of the Treaty of Lausanne, Advi sory Opinion, 1925, P.C.I.J., Series B,
No. 12. - 9 -

17
Thailand) and Territorial Dispute (Libyan Arab Jamahiriya/Chad) cases came up with anything

new in terms of jurisprudence when they spoke of the principle of the stability of boundaries. The

first reference to this in the decisions dat es from 22March1898. And the one making the

reference was none other than our famous arbitrat or Alexander, who in considering Nicaragua’s

claims already warned:

“Borders are intended to maintain peace, thus avoiding disputes over
jurisdiction. In order to achieve that goal, the border should be as stable as possible.
Obviously, such a state of affairs would be unacceptable to residents and property

owners close to the borders of the two countries, if the line that determines the country
to which they owe allegiance and must pay taxes, and whose laws govern all their

affairs, was there one minute and not there the next, because such border line would
just generate conflicts instead of preventi ng them. The difficulties that would arise,
for example, if certain lands and forests and their owners and residents or people

employed in any capacity thereon, were re quired to be Costa Rican in dry season and
Nicaraguans in the rainy season and altern atively of either nationality during the
intermediate seasons are self evident.” 18

What a shame Nicaragua has chosen to ignore the umpire Alexander’s prophetic words!

23. The final proceedings of the demarcati on commission on 24 July 1900 clearly define the

boundary from Punta Castilla as the right bank of the Lagoon known as “Harbor Head” in English

and continuing along the right bank of the first channel found there, and then along the right bank

of the San Juan, and I quote, “all of the above in compliance with the geodetic operations and

layout plans included in the respective proceedings” 19.

16 24. The commissioners and the engineer Alex ander declare in those final proceedings:

“With this demarcation all the matters that the Republics of Nicaragua and Costa Rica have had

between them until now due to undefined borders are settled.” 20

1Territorial Dispute (Libyan Arab Jamahiriya/Chad), Judgment, I.C.J. Reports 1994, p. 37, para. 72.
18
Third award of the engineer-umpire, under the Convention between Costa Rica and Nicaragua of 8Apr.1896
for the demarcation of the boundary between the two Republics, decision of 22 Mar.1898, UNRIAA, Vol. XXVIII,
p. 228.
19
Final Proceedings, No. XXVII. Judges’ folder, Vol. II, ta b No. 42. Spanish original: “todo esto conforme con
las operaciones geodésicas y planos que se ven en las actas correspondientes”. French version: “tout cela conformément
avec les opérations géodésiques et croquis qui se trouvaient dans les comptes rendus correspondants”.
20
Final Proceedings, No. XXVII. Judges’ folder, Vol.II , tabs Nos.41 and42. “Con esta demarcación quedan
concluídas todas las cuestiones que por lím ites indefinidos han tenido hasta hoy en tre sí, las Repúblicas de Nicaragua y
Costa Rica” (Acta Final, N XXVII, Art. 2). French version: “[a]vec cette démarcation demeurent réglées toutes les
questions qui demeuraient indéterminées par rapport à la frontière jusqu’auj ourd’hui entre les Républiques de Nicaragua
et du Costa Rica”. - 10 -

25. Mr. President, Nicaragua is not ignorant of the principle of boundary stability because it

21
invoked it before you and against Costa Rica less than three months ago . Is it possible that, just a

few days after standing before the Court and affirming the need to respect the principle of boundary

stability, Nicaragua may with impunity disregard it , crossing the border and then claiming that the

boundary has in fact changed course?

E. Nothing in Nicaragua’s behaviour calls into question its clear and settled
acceptance of the existing boundary

26. Despite its belatedly asserted claim, which I would call more tortuous than the meanders

of the San Juan river, the truth, Members of the Court, is that nothing in Nicaragua’s actions casts

any doubt on its clear, settled acceptance of the boun dary as drawn by the arbitrator Alexander and

as recognized for more than a century on the offici al maps of the two countries. Nicaragua would

apparently have us believe that because it exercised effectivités from time to time in the area, it

need give [no] thought to the maps, Costa Rica’s and its own, showing the territory as belonging to

Costa Rica. That would be rather akin to what Thailand tried to do before the Court to avoid the

finding that it had accepted the Cambodian sovere ignty established by the famous “Annex I map”

produced by France. Thailand argued that the reason it had not raised the question of the map

produced by France for the delimitation commissi on and showing Preah Vihear as lying in

Cambodia was that Thailand “was, at all material times, in possession of Preah Vihear; therefore

[it] had no need to raise the matter” (Temple of Preah Vihear (Cambodia v. Thailand), Merits,

Judgment, I.C.J. Reports 1962, p. 29). But Nicaragua’s position is far worse than Thailand’s at the

time. It accepted ⎯ it was under an obligation to do so ⎯ the map drawn by Alexander; it
17
accepted the Costa Rican maps; right up to the present it has produced its own maps showing the

territory to be Costa Rican; and the only real “effectivité” on its part has been the brutal one to

which Costa Rica responded by asserting its sovereignty. I am of course referring to the incursion

and occupation by Nicaragua dating from October 2010.

27. If Nicaragua ever believed that it had sovereignty over the occupied part of Isla Portillos,

it never gave any public indication of this. Yest erday, counsel for Nicaragua described a statement

21
CR 2010/16, pp. 27-28, paras. 32-34 (Reichler). - 11 -

by Costa Rica’s Minister for Foreign Affairs concerning the dredging work, a statement based on

22
the information then available, as an “admission against interest” . I wonder what that same

counsel calls the official Nicaraguan maps published for over century showing Isla Portillos as part

of Costa Rica?

28. Considering the consistency between the Costa Rican and Nicaraguan maps, there is a

very strong argument that there was an agreement on how to interpret the boundary. At no time did

Nicaragua raise the issue of sovereignty over the occupied region, either bilaterally or

internationally. There has never been any reac tion from Nicaragua when Costa Rica has invoked

its sovereignty in international bodies, such as, for example, when Isla Portillos was included in the

Ramsar site we referred to yesterday.

29. On the contrary, Nicaragua continued last week to produce maps showing Isla Portillos

as part of Costa Rica. The document in which these maps appear is not insignificant: it is none

other than the final version of Nicaragua’s National Port Authority’s “Environmental Impact Study

for the Improvement of Navigation in the San Ju an River of Nicaragua (Delta-San Juan de

Nicaragua)” 23. Here we might well imagine that the terrain was carefully studied. Nicaragua did

not think it advisable to include the first pages of this study in its English translation, this page

[slide No.5] for example, which you are now seeing on the screen in the original Spanish. It

features a map showing Isla Portillos as Costa Rican. [End of slide No. 5.] But, most important,

please take a look at this map [slide No.6], this one translated into English and showing the

18 location of the planned work and the names of certain caños, such as San Juanillo. But not at all

“Harbor Head caño”, Mr. President. On the contrary, once again, the boundary showing Isla

Portillos makes this Costa Rican territory. [End of slide No. 6.]

F. The effectivités are Costa Rica’s, not Nicaragua’s

30. I shall now turn to the effectivités issue raised by our opponents. Nicaragua now tells us

that, unlike Costa Rica, Nicaragua has always exercised its territorial sovereignty over the occupied

22
CR 2011/2, p. 40, para. 27 (Reichler).
2Documents submitted by Nicaragua on 4 Jan.2011, doc. No.15, Ann.3, Excerpts from project design final
revised report, p. 22 (map entitled “Measurements and Widths of the San Juan River of Nicaragua”). - 12 -

24
part of Isla Portillos . A startling assertion indeed. Nicaragua claims that there is “abundant”

evidence of its effectivités 25. That abundant evidence is made up of... a handful of sworn

affidavits by police officials and military personnel, all but one in active service. This evidence

was produced Wednesday last week. All the affi davits were made between 15 and 16 December,

before the same notary, who, it would appear, must have had a very busy two days 26. Costa Rica

does not accept these statements as truthful, given how unconvincing and self-serving they are, in

terms of both content and source. Their artful similarity to one another is glaring.

31. The Court has already pointed out to Nicaragua that

“[a] member of the government of a State engaged, not merely in international
litigation, but in litigation relating to arme d conflict, will probably tend to identify

himself with the interests of his country, and to be anxious when giving evidence to
say nothing which could prove adverse to its cause” ( Military and Paramilitary
Activities in and against Nicaragua (Nicaragua v. United States of America), Merits,
27
Judgment, I.C.J. Reports 1986, p. 43, para. 70) .

That is equally true of members of the armed forces and security forces, a fortiori when they are in

active service.

32. Members of the Court, in response to this purportedly abundant evidence, we put forward

three elements yesterday which clearly evidence genuine acts à titre de souverain which have been

performed by Costa Rica publicly and which cannot be considered to have been carried out with a
19

view to strengthening the legal position of the part y performing them. These are: the user permits

28
for the land which have been recorded in Costa Rica’s national cadastre , the placement of the

Humedal Caribe Noreste site on the Ramsar list ⎯ including Isla Portillos ⎯, the national

legislation concerning the same area ⎯ including Isla Portillos ⎯, and the quick reaction by the

Environment, Justice and Foreign Ministries immediately after the occupation by Nicaragua began.

24
CR 2011/2, pp. 12-13, paras. 23-24 (Argüello Gómez); CR 2011/2, p. 29, para. 26 (McCaffrey).
25
CR 2011/2, p. 27, para. 25 (McCaffrey).
2Documents submitted by Nicaragua on 4 Jan. 2011, docs. Nos. 1-10.

2French version: “Un membre du gouvernement d’un Etat qui est partie non seulement à un procès international
mais à une instance concernant un confl it armé tendra vraisemblablement à s’identifier aux intérêts de son pays et
s’efforcera en témoignant de ne rien dire qui puisse nuire à sa cause.”

2Judges’ folder, Vol. I, tabs Nos. 10 to 15. See also CR 2011/1, p. 47, para. 30 (Kohen). - 13 -

33. I draw your attention to the fact that the entries in the cadastre date from 2003 and 2006,

that they were made by individuals and that, as everywhere in the world, these entries are public.

In the case before us, they may even be found via the internet 29.

Conclusion

34. Now arriving at my conclusions, Members of the Court, I would like to put before you

several thoughts on the question of sovereignty in the context of a debate on the indication of

provisional measures. To determine whether the ri ghts appear plausible, a cursory examination of

the substantive issues is required. And the two Part ies did this here before you yesterday; here is

nothing unusual about that. My colleague and friend Alain Pellet insisted yesterday afternoon that

it was impossible to order provisional measures be fore a determination has been made as to who

has territorial sovereignty. Basically, I believe that we answered his argument yesterday morning

30
and I refer you to that . Nicaragua in fact relies on the same argument as Iran’s in the Hostages

case. I quote the letter of 9 December 1979 to the Court from Iran’s Minister for Foreign Affairs:

“With regard to the request for provisional measur es, as formulated by the United States, it in fact

implies that the Court should have passed judgment on the actual substance of the case submitted to

it.” ( United States Diplomatic and Consular Staff in Tehran (United States of America v. Iran),

Provisional Measures, Order of 15December1979, I.C.J. Reports 1979 , p.11, para.8, para.4 of

the letter.) As we all know, the Court ordered provisional measures nevertheless.

20 35. I would simply add that, if Nicaragua is to be believed, a State may do whatever it likes

on foreign territory. It would then need only clai m sovereignty over it in order to remain safe from

any provisional measure, thus seeing its presence there “assured” for at least a few years.

36. A summary examination at this stage in the proceedings clearly shows that Costa Rica

has the titles, the effectivités, the maps, the State conduct and the geomorphology in its favour. Its

rights are amply proved, effective, enforceable and more than plausible. On the other hand,

Nicaragua has no plausible right that might be affected by the indication of provisional measures.

29
See the national cadastre of the Republic of Costa Rica: http://www.registronacional.go.cr.
3CR 2011/1, pp. 47-49, paras. 33-36 (Kohen). - 14 -

37. You have the choice, Members of the Court. You can choose between: respect for the

res judicata force of an arbitral award that applies wit hout having to await the end of this dispute;

and unilateral conduct founded on a subsequent claim. It is a matter of preserving the stability of a

boundary which the two countries had so much difficulty defining in the latter half of the

nineteenth century. Ever sin ce the commission presided over by Alexander completed its task,

Costa Rica and Nicaragua have argued greatly over the rights under the Cañas-Jerez Treaty. They

have done so through diplomatic channels, within the Central American Court of Justice and before

this Court. This however is the first time that anyone has called into question the very framework

of this structure that has been put in place with su ch difficulty: territorial sovereignty on each side.

Your indication of provisional meas ures is precisely for the purpose of preserving that structure.

To allow the possibility for a party to cast doubt, easily and by way of force, on a boundary

established by arbitral award is tantamount to introducing insecurity in international relations. You

have the power to restore the situation to that pr evailing three months ago. May the Parties then

come before you with whatever arguments they may wish to make, but in compliance with the

rules underlying co-existence among nations, a fortiori between two countries which are united by

historical ties and have written the most glorious pages in their history when they have done so

together.

38. I thank you for your kind attention, Members of the Court. I ask you, Mr. President, to

give the floor to Professor James Crawford.

21 Le PRESIDENT: Je remercie M.MarceloK ohen pour cet exposé. J’invite à présent

M. James Crawford à prendre la parole. - 15 -

M. CRAWFORD :

L ES CONDITIONS AUX FINS DE L ’INDICATION DE MESURES
CONSERVATOIRES REVISITÉES

1. La situation au moment de la demande

1. Monsieur le président, Mesdames et Messieurs de la Cour, avec ce sens de l’exagération

qui fait de lui un ami et un adversaire si sympat hique, M. Pellet a déclaré que cette demande était

abusive 31. J’aimerais faire quelques remarques à ce propos.

2. Lorsque cette demande a été déposée il y a de cela presque trois mois, le

18 novembre 2010, la situation était la suivante :

i)tout d’abord, le prétendu canal de Har borHead était en cours de construction, avec

déversement de sédiments, abattage de plus ieurs centaines d’arbres, occupation militaire,

déploiement du drapeau nicaraguayen, etc. ;

ii) la zone où il était construit était un territoire incontesté du CostaRica, pour autant qu’en

attestent les archives ;

iii) cette zone, pour autant qu’en attestent les archives, n’avait été ni occupée ni administrée

par le Nicaragua avant octobre 2010 ;

iv)le Nicaragua n’avait, en dépit de multiples demandes, fourni absolument aucune

information quant au projet de dragage plus étendu, et encore moins quant à ce que

j’appellerai le planPastora, du nom du respon sable de l’équipe de construction du canal,

M. Eden Pastora ;

v) puisque son plan avait commencé à être exécuté, M.Pastora avait publiquement évoqué

des projets grandioses visant à «rétablir le fleuve nicaraguayen qui délimite la frontière

32
dans son chenal primitif en direction de la mer» .

31CR 2011/2, p. 63, par. 30 (Pellet).
32
Compte rendu de l’interview accordée par M.EdenPastora à la chaîne de télévision nicaraguayenne
100% Noticias, dans Tim Rogers, «Nicaragua Denies Reports of Intrusion into CostaRica» [Le Nicaragua nie toute
incursion au CostaRica], Tico Times, 2 novembre 2010. Version anglaise disponible à l’adresse suivante:
http://www.ticotimes.net/News/Daily-News/Nicaragua-Denies-Reports-of-In…-
November-02-2010/ ; requête, annexe 9. - 16 -

3. Monsieur le président, Mmes et MM. les juges, cet ensemble de faits suffisait à lui seul à

justifier le dépôt d’une demande en indication de mesures conservatoires. Mais attardons-nous un

22
instant sur chacun de ces cinq points, qui pris globalement donnent une image radicalement

différente de celle que le conseil du Nicara gua vous a présentée hier, celle d’un simple

«nettoyage».

a) Le prétendu canal de Harbor Head

4. J’aimerais, en premier lieu, parler du canal de Harbor Head. Je ne m’étendrai guère sur ce

sujet, qui a déjà été traité par mon collègue. Le Nicaragua prétend que ce canal a toujours existé,

mais les preuves abondant en ce sens font défaut. Rien de ce qui a été dit à l’audience d’hier ne

concernait cette question : tout reposait sur l’hypothèse que ce canal, qui jusqu’ici n’avait ni nom ni

existence cartographique, avait toujours existé. Aucune carte n’a été produite à l’appui de cette

assertion, pas plus que de photographies indiquant l’existence d’un tel canal, alors qu’il est si facile

d’en prendre si besoin est.

5. En fait, le Nicaragua est confronté à un problème logique sur cette question : soit le caño

n’existait pas en1897, auquel cas M.Alexander, qui a fixé la frontière de manière définitive, ne

peut avoir eu l’intention d’en faire une frontiè re, soit il existait, auquel cas M.Alexander n’en a

délibérément pas tenu compte. Il a minutieusement fa it le levé de la région et n’a prêté attention à

aucun canal. Suggérer que, sur le plan théorique , sa délimitation doit être écartée au motif qu’il

existe maintenant un canal est une hérésie en termes de délimitation et de démarcation.

6. Encore une fois, le Nicaragua n’a pas apporté la moindre preuve de l’existence du

prétendu canal. Hier, MM.Brenes et Kohen vous ont présenté certaines de nos preuves.

Aujourd’hui, M.Kohen vous en a montré d’au tres. Les images satellite de 1961 à nos jours

montrent la même chose. A l’écran, vous voy ez une série d’images sat ellite correspondant aux

33 34 35 36 37
années suivantes : a) 1961 , b) 1981 , c) 1986 , d) 1997 , e) 2007 .

33Projet: 55AM73, bobine141, ligne64, photo5881, échelle 1/60 000, date : 12 janvier 1961, source :
gouvernement des Etats-Unis.

34Projet: PuntaCastilla, bobine183, ligne0, photo26249, échelle 1/48 000, date : 3 janvier 1981, source :
Institut géographique national du Costa Rica.

35Projet: STAMP, bobine1, ligne 319, échelle1/35000, date : 10 décembre 1986, source : gouvernement des
Etats-Unis (Defense Mapping Agency ⎯ DMA). - 17 -

23 Ceci prouve également que, dans sa déclaration selon laquelle ses forces armées auraient

navigué sur un canal entre le fleuve SanJuan et la lagune de HarborHead , le Nicaragua faisait

référence soit au vrai canal qui est maintenant fermé, soit à d’autres cours d’eau ⎯ qui sont

nombreux dans la région. Cela est important, bien sûr, pour le fond, mais également pour la

demande en indication de mesures conservatoires, car la questi on est de savoir ce que nous avons

raisonnablement cru au moment du dépôt de cette demande, ce qui se passait. Rien ne vient étayer

la thèse selon laquelle le canal existait déjà.

b) L’absence de différend territorial

7. Le Nicaragua s’est donné beaucoup de mal pour démontrer que l’affaire portée devant la

Cour concerne un différend territorial et que les événements qui se sont produits en découlent.

Ainsi, M. McCaffrey a-t-il déclaré que

«[l]’armée et la police nicaraguayennes ont toujours patrouillé dans la lagune de

HarborHead et, ce faisant, elles ont navigué sur le caño et d’autres petits canaux
reliant le fleuve SanJuan à la lagune de HarborHead en hiver et parfois en été,
lorsque le niveau d’eau le permettait» 38.

Le CostaRica n’a jamais contesté au Nicaragua le droit de patrouiller sur le SanJuan et dans la

lagune de Los Portillos. Les eaux du fleuve et de la lagune sont nicaraguayennes et y effectuer des

patrouilles, ou même s’y égarer, ne revient pas à revendiquer un titre. Le Costa Rica ne connaît pas

l’étendue des patrouilles effectuées par le Nicaragua.

c) Le statu quo ante

8. Comme l’a indiqué M.Kohen, il est manifestement faux de prétendre que le CostaRica

n’a pas exercé sa souveraineté sur la partie émergée de l’Ile de Portillos. Je ne répèterai pas ce qu’a

dit M. Kohen à ce sujet. Un troisième aspect des faits au moment du commencement de la présente

procédure était l’existence d’un statu quo ante. Bien entendu, le Costa Rica convient que la Cour

ne peut pas, à ce stade de la procédure, statuer su r des questions de souveraineté. Cela ne signifie

36
Projet: Terra, bobine4, ligne50B-51B, photos35 et38, échelle 1/40 000, date : 13 décembre 1997, source :
Hauts Monts (Canada), pour le gouvernement du Costa Rica.
37
Communiqué à la Cour par le Nicaragua sous couvert de sa lettre en date du 4 janvier 2011.
38CR 2011/2, p. 28, par. 25, note 21 (McCaffrey). Voir, pa r exemple, les déclarations de MM. Gregorio de Jesús
Aburto Ortiz (doc. n° 1) et Douglas Rafael Pichardo Ramírez (doc.n°4), agents de police nicaraguayens, et de M.Juan
Francisco Gutiérrez Espinoza (doc. n° 7), officier de l’armée nicaraguayenne. - 18 -

pas pour autant que le droit à la souveraineté et à l’intégrité territoriale ne puisse pas être protégé et

préservé en attendant que soit rendu l’arrêt sur le fond. La Cour peut se prononcer sur le

statu quo ante comme dans les affaires que j’ai citées hier 39.

24 d) L’absence d’informations sur les plans de dragage du Nicaragua

9. J’en viens maintenant à deux points particuliers, que je souhaiterais développer davantage.

Le quatrième des faits pertin ents est l’absence d’informati ons sur les plans de dragage

nicaraguayens. C’est le 26janvier2006 que le CostaRica a demandé pour la première fois des

40
informations techniques au sujet du projet de dragage . Il a réitéré cette demande le

27 août 2009 41 et le 12juillet2010 42. Le Nicaragua a lui–même ét abli qu’il avait diligenté une

étude d’impact environnemental se rapportant exclusivement au dragage du SanJuan, en

septembre 2006 43. On nous dit qu’il s’agissait d’une étude «complète» 44. Elle ne mentionne

cependant ni la construction ni le nettoyage, manuel ou autre, d’un quelconque caño ou canal. Ces

termes ne figurent nulle part dans le rapport.

10. Le conseil du Nicaragua a insisté sur l’im portance de cette étude. Lorsque le Nicaragua

45
soutient que son «étude complète d’im pact environnemental transfrontalier» montre que les

activités de dragage ne causeront que très peu ou pas de dommages au Costa Rica, cette hypothèse

suscite d’emblée quelques interrogations.

11. Le Nicaragua met en avant certains éléments techniques de l’étude d’impact

environnemental et prétend qu’ils ont été confirmés par le CostaRica. Le plus important de ces

éléments semble être que l’étude nicaraguayenn e, que nous avons obtenue la semaine dernière,

laisse penser que les travaux sur le San Juan aboutiraient tout au plus à une dérivation de 5 % des

39
Voir CR 2011/1, p. 57, par. 13-14 (Crawford).
40
Onglet 21, vol. 1 du dossier des juges : note adressée par le ministère costa-ricien des affaires étrangères et du
culte au ministre nicaraguayen des affaires étrangères, original et traduction anglaise, 26 janvier 2006.
41Voir annexe1 à la demande en indication de mesures conservatoir es déposée le 18novembre2010 par la

République du Costa Rica : note (DM-637-9) ad ressée le 27 aout 2009 par le ministre costa-ricien des affaires étrangères
et du culte Rica au ministre nicaraguayen des affaires étrangères.
42
Onglet 25, vol.1 du dossier des juges : note adressée le 12 juillet 2010 par le ministre par intérim des affaires
étrangères et du culte du Costa Rica au ministre nicaraguayen des affaires étrangères du Nicaragua.
43Nicaragua, document n° 16.

44CR 2011/2, p. 32, par. [6] (Reichler).

45CR 2011/2, p. 31, par. 4 (Reichler). - 19 -

eaux du Colorado, ce qui ne causerait aucun dommage important. Pour étayer cette thèse, le

Nicaragua a, par le truchement de M.Reichler , consacré une bonne partie du temps qui lui était

imparti à la déclaration faite par le ministre des affaires étrangères René Castro devant l’assemblée

législative costa-ricienne le 8 septembre 2010.

12. La toute première interrogation qui vient à l’esprit est la suivante: pourquoi, si le

Nicaragua disposait d’une si splendide et si savante étude indiquant, pour sa plus grande

satisfaction, qu’aucun dommage ne serait causé, pourquoi donc ne l’a-t-il pas communiquée au

Costa Rica ? Pourquoi ne nous a-t-elle été fourni e que jeudi dernier et encore, seulement en raison
25
de la présente procédure ? Le Costa Rica l’a pourtant demandée plusieurs fois. Et puis, il y a cette

autre interrogation: Comment le Nicaragua a– t–il pu évaluer un impact environnemental

transfrontalier sur un fleuve dont la rive droite constitue une frontière internationale, sans demander

au préalable l’assistance du voisin concerné ?

13. Le fait que le CostaRica a demandé à pl usieurs reprises des informations techniques

révèle que tout en reconnaissant le droit du Nicaragua de draguer le San Juan, il s’efforce de veiller

à ce que ce droit soit assorti de l’obligation de garantir que le territoire du Costa Rica ne subira pas

de dommages, et non pas seulement de l’assurer par des mots creux.

14. Lorsque le ministre Castro s’est rendu à Managua le 21 juillet 2010, on lui a verbalement

assuré que le Nicaragua n’endommagerait pas le te rritoire costa–ricien. M.Pellet nous explique

maintenant qu’il existe un droit souverain d’endommager le territoire pour peu qu’une

indemnisation soit finalement ver sée et je reviendrai sur cet argument par la suite. Mais ce n’est

pas ce qui a été promis à M.Castro par son homol ogue, M.Santos. Lorsque M.Castro a affirmé

devant le parlement costa–ricien que les trava ux d’amélioration prévus n’endommageraient pas le

Colorado, il partait de l’idée que les assurances données par le Nicaragua étaient sincères. Ace

stade, le projet nicaraguayen de construction du canal n’avait été mentionné ni oralement ni par

écrit, bien qu’il existât déjà. Pourtant, le Costa Rica se trouve à présent face à une situation où de

46
«travaux mineurs de dragage» , pour reprendre les mots de M. McCaffrey, prennent une tournure

tout à fait différente.

46
CR 2011/2, p. 26, par. 23 (McCaffrey). - 20 -

15. Monsieurle président, il y a en réalité de ux projets de dragage, pas un. Le premier est

celui qui est décrit dans l’étude d’impact envi ronnemental. Le deuxième est celui actuellement

mené par M. Eden Pastora. On est même en dro it de s’interroger : lequel des deux est le véritable

projet ? Nous y reviendrons bientôt.

16. Le Nicaragua nous a interpellés hier sur ce qui s’était passé entre les deux déclarations de

M.Castro faites respectivement le 8septembre et le 18novembre, date à laquelle la présente

instance a été introduite. Je peux lui répondre que M. Pastora est passé par là. Avant d’en venir au

projet de dragage entrepris par ce monsieur, je devrais toutefois prendre le temps d’étudier avec

vous l’étude d’impact environnemental en l’état où elle nous a été communiquée, étude que, bien

sûr, nous n’avons pas eu l’heur de consulter avant la semaine dernière.

26 17. Fait frappant, cette étude ne contient absolument aucune information, d’ordre technique

ou autre, émanant du côté costa–ricien. Bien évidemment, une bonne raison en est que nous

n’avons pas été consultés et qu’aucune information technique issue d’une source indépendante et

fiable costa–ricienne n’a été utilisée.

18. Il en va de même pour ce qui est la description de l’étude qui a été publiée par le
47
ministère nicaraguayen de l’environnement et des ressources naturelles et que la Cour a reçu

le 4 janvier. Elle n’exigeait pas que soient étudi és les aspects techniques des effets du dragage sur

le territoire costa–ricien. Si une telle exigence ne figurait pas dans l’appel d’offre, il semble assez

évident qu’elle serait absente de l’étude elle–même.

19. Tout aussi frappant est le permis délivré par le ministère nicaraguayen de

l’environnement et des ressources naturelles en décembre2008, qui approuvait l’étude d’impact

environnemental et autorisait les travaux de dragage sur le SanJuan. Je cite son point16, qui

posait la condition suivante à la délivrance :

«Il convient d’éviter de déverser les matières produites par le nettoyage sur la
rive et les secteurs avoisinants sis entre la bouche du CañoSucio et Boca de
SanJuanito, et ce, pour empêcher toute altération de la circulation des eaux compte
48
tenu de la pente très faible que présen te ce bassin hydrographique naturel…»
[Traduction du Greffe.]

Suivent certaines des considérations écologiques à l’origine de cette condition.

47
Documents de la République du Nicaragua, 4 janvier 2011, annexe 5, document n 13.
48
Ibid., annexe 8, document n° 13. - 21 -

20. En dépit de cette condition on ne peut plus claire, le Nica ragua a déversé l’équivalent de

240 bennes de sédiments à 200 mètres du Caño Sucio, sur la rive droite du San Juan. Il semble que

les principes de respect de l’environnement ne s’appliquent que lors que l’environnement en

question est nicaraguayen.

21. Les contraintes de temps ne nous perme ttent pas d’explorer pleinement toutes les

hypothèses qui sous–tendent l’étude d’impact envi ronnemental. Je tiens cependant à évoquer un

dernier point. Le permis délivré en déce mbre2008 par le ministère nicaraguayen de

l’environnement et des ressources naturelles posait la condition suivante :

«Ce permis entre en vigueur le jour de sa délivrance au demandeur … et, faute
d’exécution du projet dans les 18mois qui suivent, il devra être renouvelé. A cette

fin, le ministère nicaraguayen de l’environnement et des ressources naturelles évaluera
les conditions régnant à cette date ultérieure et ne pourra autoriser le renouvellement
que s’il n’y a pas eu dans l’intervalle d’ altération ou de variation des paramètres
49
environnementaux caractérisant le secteur du projet.» [Traduction du Greffe.]

22. Les travaux de dragage pour lesquels le permis a été délivré ont en fait commencé

le17octobre2010, soit 22mois après la délivra nce du permis. Là encore, on est en droit de

s’interroger.

27 23. J’en viens maintenant à l’extension du pe rmis accordée par le ministère nicaraguayen de

l’environnement et des ressources naturelles en oc tobre2009 aux fins de la construction du canal

reliant la lagune de Harbor Head et le San Juan. M. Reichler a essayé de nous convaincre hier qu’il

ne s’agissait que de menus travaux de nettoyage. Je cite :

«Dans sa demande visant à étendre l’auto risation, la CPN expliquait qu’il était

nécessaire de nettoyer le « caño qui relie le fleuve SanJuan à la lagune de
HarborHead» afin de garantir la naviga tion pendant toute l’année sur l’ensemble du
fleuve.»50

M. Reichler a ensuite évoqué certains autres avantages du caño.

24. Ce qui est remarquable dans l’extension de l’autorisation de nettoyage du prétendu caño,

c’est qu’elle a été consentie au mépris des c onditions les plus fondamentales. Le ministère

nicaraguayen de l’environnement et des ressource s naturelles a promptement autorisé le nettoyage

du canal sans conduire ni même commanditer la mo indre étude d’impact environnemental. Les

49
Ibid.
50
CR 2011/2, p. 43, par. 35 (Reichler). - 22 -

51
déclarations sous serment produites par le Nicaragua n’en mentionnent aucune . La clause III de

l’extension de permis précise que le nettoyage du canal devait «ê tre mené sur une longueur de

1560mètres linéaires, pour une largeur maximale de 30mètres»; il ne s’agit pas là de menus

travaux. Il est tout à fait remarquable qu’une telle autorisation ait pu être délivrée de façon si

sommaire, sans même parler de la question du lieu même où devaient se dérouler les travaux

autorisés 52. Cette «extension» précise également que d es travaux allaient être effectués par une

drague sur une section désormais sédimentée, large de 59 mètres et longue de 300 mètres, sur une

profondeur de 6mètres. Cela signifie que 37500mètrescubes de sédiments seront enlevés. Il

semble ressortir de l’exposé de M. Reichler que l’extension de permis n’a été accordée que pour le

nettoyage du caño. Il s’ensuit que les travaux de dragag e prévus se rapportaient d’une manière ou

d’une autre au caño. Donc, si je remercie M.Reichler de nous avoir assuré que les travaux du

canal étaient achevés, le Costa Rica suspecte cependant que la réalité pourrait être tout autre.

e) Le plan Pastora

25. Cela m’amène à mon second point. Les travaux de dragage mineurs, que le Nicaragua

nous a présentés hier comme un simple «nettoyage», ne correspondent pas à ceux que

M. Edén Pastora réalise sur le fleuve San Juan. Il est curieux que le Nicaragua n’ait pas mentionné

28 son nom hier ou plutôt, selon ce que j’ai pu entendre, qu’il ne l’ait fait qu’une fois. Depuis que la

mise en en Œuvre de son plan a commencé, M. Pastora a annoncé publiquement: qu’il entendait

«rétablir le fleuve nicaraguayen, qui délimite la frontière, dans son chenal historique en direction de

53
la mer» [traduction du Greffe] : que, «Fin décembre,…dans le delta, à trentekilomètres en

amont [une seconde drague sera prête à intervenir ] … [U]ne troisième drague arrive,… Elle

54
travaillera le long du fleuve, dans les lagunes» [traduction du Greffe], que le Nicaragua souhaitait

51Document n13, déclarations sous serment de Mm e Hilda Espinoza et document n 16, déclaration sous
serment de M. Lester Gómez, documents de la République du Nicaragua, 4 janvier 2011.

52Documents de la République du Nicaragua, 4 janvier 2011, annexe 10.
53
Compte rendu de l’interview accordée par M.EdénPastora à la chaîne de télévision nicaraguayenne
«100 % Noticias», dans Tim Rogers, «Nicaragua Denies Reports of Intrusion into Costa Rica» [LeNi caragua nie toute
incursion au Cosaica], Tico Times,n2ovembr2e010, peut être consulté à l’adresse suivant:e
http://www.ticotimes.net/News/Daily-News/Nicaragua-Denies-Reports-of-In…
-02-2010/ ; requête, annexe 9.

54Onglet18, vol.I du dossier des juges soumis le 11janvier2011. Confiden tial.Com, 30 novembre 2010 :
«Pastora: I interpreted the Alexander Award» [«Pastora: j’ai interprété la sentence Alexander»], peut être consulté à
l’adresse suivante : http ://www.confidencial.com.ni/articulo/2522/pastora-ldquo-yo-interprete-el-la…. - 23 -

que le SanJuan retrouve un déb it de 1700mètrescubes parseconde 55, que «le projet durerait

deuxans et que, une fois terminé, les bateaux de grande taille pourraient naviguer sur le

San Juan» 56[traduction du Greffe]. Cela représente un budget de 7,5 millions de dollars.

26. Nous avons toutes les raisons de croire M. Pastora lorsqu’il parle de ce projet à la presse.

Jusqu’à présent, tout ce qu’il a annoncé à la presse semble se réaliser. Il était le premier à annoncer

qu’il draguerait le fleuve San Juan et c’est ce qu’il fait. Il a indiqué avoir interprété d’une manière

totalement nouvelle les sentences Alexander et c’ est précisément la manière dont le conseil du

Nicaragua les interprète. Il a écarté la cartographie officielle du Nicaragua et celui-ci fait de même.

Il a indiqué que trois dragues rejoindraient celle qui se trouve actuellement sur les lieux et elles se

matérialisent sur le site au moment où je vous parle. Le journal nicaraguayen La Prensa a rapporté

lundi que :

«Le gouvernement de DanielOrtega pré voit d’augmenter, au plus tard en

février prochain, le volume du dragage sur le SanJuan, en faisant intervenir, sur le
site, trois autres dragues, soit quatre au total, qui nettoieront quelques
1500 mètres cubes par heure…» [C’est là un vrai projet !]

M.Pastora a expliqué, pour sa part, qu’ avec les quatre dragues ils tenteront de
réduire le temps que prendrait le nettoyage du fleuve à l’aide d’une seule drague.

«A l’aide d’une quatrième, qui arrivera fin février, nous ouvrirons le chenal sur
la mer et la barre où se videra le fleuve SanJuan . Ce qui nous aurait pris trois à
quatre ans, nous allons le réaliser en un an» a expliqué M. Pastora, qui a indiqué que
57
bien plus de personnes travailleraient sur le site.» [Traduction du Greffe.]

29 27. M.Pastora estime également qu’il est nécessaire de recouper les méandres du SanJuan

pour accélérer le débit du fleuve ⎯ nous avons vu hier des photographies de cette activité. De fait,

dans l’extension du permis accordée par MARENA, le 30octobre2009, à la compagnie portuaire

nationale pour percer le canal, figuraient des coordonnées indiquant les points de départ et

d’arrivée du canal. Si l’on vérifie à l’aide d’une carte officielle ⎯comme nous le faisons à

l’écran ⎯, les coordonnées coïncident curieusement avec le site exact où le canal est percé en

55Onglet 78, vol. III du dossier des juges soumis le 11 janvier La Prensa, 25 août 2009 : «They are going

for the flow of the San Juan River» [«Ils s’attaquent au débit du fleuve San Juan»].
56 Demande en indication de mesure s conservatoires du Costa-Rica , 18 novembre 2010, annexe PM2 :
«Nicaragua Sends Two More Dredges to the Río San Juan», [«le Nicaragua envoie deux dr agues supplémentaires sur le
San Juan»] Tico Timesn,8em2b0e0, peut être consulté à l’adresse suiva:nte
http://www.ticotimes.net/News/Daily-News/Nicaragua-Sends-Two-More-Dredg…

ber-08-2010.
57 La Prensa, 9janvier2011: «Another three dredges to the [SanJuan] river» [«Trois autres dragues pour le
fleuve [San Juan]»] ; onglet 80, vol. I du dossier des juges soumis le 11 janvier 2011 (les italiques sont de nous). - 24 -

territoire costa-ricien. On peut s’interroger sur les raisons pour le squelles le Nicaragua, devant un

si grand nombre de bancs de sable à nettoyer, juge prioritaire d’aligner un méandre situé

directement en face de l’embouchure du canal de M. Pastora.

28. Qui devons-nous croire? Le conseil du Nicaragua qui allègue l’existence de données

raisonnées et examinées avec attention ⎯ bien que non transmises préalablement au Costa Rica ⎯

dans le contexte d’une simple opération de netto yage, ou la personne présente sur le terrain, qui

donne les ordres et qui, bien que n’étant pas ingénieur, sait parfaitement bien ce qu’il fait? Je

pense que nous devons accorder quelque crédibilité à M.Pastora. Après tout, il a devancé

M.McCaffrey au sujet de la frontière; il faut le faire! Nous devons donc accorder quelque

3
attention à M. Pastora lorsqu’il indique qu’il entend dévier 1700 m d’eau par seconde du Colorado

pour ramener le débit du San Juan à son prétendu niveau de 1858.

29. Donc, encore une fois, lorsque le Nicaragua a demandé ce qui s’était passé entre

le8septembre et le 18novembre, la réponse est simple: M.Pastora. Dès l’incursion du

Nicaragua, le Costa Rica a réagi et suivi la situation de près. Le ministre Castro avait dit devant le

congrès costa-ricien que c’est ce qu’il ferait. Selon le Costa Rica, les travaux entrepris alors par le

Nicaragua étaient importants. Si cela se révélait inexact, d’éventuelles mesures conservatoires

n’auraient aucune incidence sur le Nicaragua.

30. Les éléments de preuve que le CostaRica a soumis montrent des travaux de dragage

totalement différents de ceux qui ont été présenté s. Les entretiens que M.Pastora ne cesse

d’accorder à la presse nous révèlent une tout autre opération de dragage, comptant quatre dragues

qui opèrent dans le cadre d’une campagne de gra nde ampleur. Si les quatre dragues travaillaient

pendant une année entière, ce serait 3millionsde mètrescubes de sédiments qui seraient enlevés
30
dans le cadre du projet, et non les 942 000 mètr es cubes que nous a annoncés hier le Nicaragua 58.

Il s’agira de travaux de grande ampleur, cela ne fait aucun doute, car M. Pastora y veillera.

2. La situation actuelle et la nécessité de mesures conservatoires

31. Telle était la situation, Monsieur le président, Mesdames et Messieurs de la Cour, lorsque

nous avons entamé cette procédure. Je passe main tenant à la situation actuelle et à la nécessité

58
CR 2011/2, p. 17, par. 40 (Argüello Gómez). - 25 -

persistante de mesures conservatoires. Comme je l’ai précisé, ou ai essayé de le préciser hier ⎯ le

conseil s’est bien gardé de mentionner ce que j’ai dit hier d’une façon générale ⎯, le fait qu’un

Etat indique avoir mené à bien une activité, la quelle était invoquée comme motif pour l’indication

de mesures conservatoires, ne suffit pas à les rendr e sans objet. Il s’agit là de la question du fait

accompli que j’ai déjà abordée. Dans ce contex te, nous ferons, si vous le permettez, trois

remarques. La première se rapporte à l’histoire du San Juan mourant.

a) Le San Juan mourant

32. S. Exc. M. l’ambassadeur Argüello (CR 2011/2, p.8, par.5) fait valoir que «faute d’un

nettoyage, même minime, l’embouchure du fleuve s’ assèchera en quelques décennies». En réalité,

le San Juan connaît ce problème depuis déjà très longtemps : son débit est trop faible en été. Nous

avons de très bons éléments de preuve pour étay er cet argument, qui font état des difficultés

rencontrées sur le fleuve par le lieutenant Horatio Nelson lors de la mission qu’il effectua en 1780.

Il tomba extrêmement malade après la mission; he ureusement pour les Britanniques, et peut être

malheureusement pour les Français, il se rétablit.

33. L’historien nicaraguayen AlejandroBola ñosGeyer relate un événement survenu peu

après la conclusion du traité des limites, montrant que la répartition du volume d’eau entre les deux

fleuves avait changé. Il indique, dans son ouvrage publié à Managua en 1999 :

«90% de l’eau est à présent déviée vers le Colorado…Lorsqu’un ingénieur
américain les a examinés et mesurés en 1873, le Colorado était large de 1200pieds
[environ 366 mètres] et avait une profondeur de dix pieds [environ 3 mètres] au point

de jonction tandis que le SanJuan inférieur ne présentait que 324pieds [en59ron
99 mètres] de largeur et six pouces [environ 15 cm] de profondeur…» [Traduction
du Greffe.]

Le même problème était signalé dans la première sentence Alexander :

31 « La particularité de cette baie, [il s’agit de la baie de SanJuandelNorte, à
présent ensablée] qu’il convient de noter, est que le fleuve a un très faible débit durant

la saison sèche. Lorsque cela est le ca s, notamment ces dernières années, des bancs
de sable, exondés lors des marées ordinaires mais plus ou moins submergés par les
vagues lors des grandes marées, se form ent, fréquemment reliés aux promontoires

adjacents, si bien qu’il est possible de traverser à pied sec.»

59
Alejandro Bolaños Geyer : «Campana rota, camalotes, tumbas y olvido», Masaya, Nicaragua, 1999, p. 55-56. - 26 -

On aurait tort de croire, comme c’est trop souvent le cas avec la nature, que la situation s’est

nécessairement aggravée. Cela d it, nous reconnaissons qu’il y a un problème de sédimentation,

mais il n’est peut être pas aussi dramatique que ce qu’on nous en a dit.

b) Absence de dommage irréparable

34. J’aborde à présent la question du dommage irréparable, sur laquelle MM.Reichler et

Pellet se sont étendus longueme nt hier. Le premier point ⎯ et je vais insister dessus ⎯ est que le

CostaRica n’a pas, à ce stade, b esoin d’établir que ses droits ont réellement subi un préjudice

irrémédiable. De fait, il ne lui est pas nécessaire de démontrer ne serait-ce que l’existence d’un

réel dommage. Il lui suffit de convaincre la Cour que le risque existe d’un préjudice irréparable

aux droits en litige et qu’il est suffisamment grave et imminent pour que l’indication de mesures

conservatoires soit nécessaire.

35. Le Nicaragua semble laisser entendre que lorsqu’il y a fait accompli, et qu’il modifie de

manière tout à fait spectaculaire le statu quo, cette situation doit pouvoir perdurer jusqu’à la

décision au fond, en particulier lorsqu’elle concer ne des questions de souveraineté. Lorsque la

Cour parviendra à sa décision définitive, dans deux ou trois ans, la situation sur le terrain pourrait

être très différente. Nous n’avons aucune idée de la largeur ou de la profondeur qu’aura alors le

canal, ni des autres modifications qu’auront subies les rives. Nous ne savons pas dans quelle

mesure les changements affectant les zones humides ⎯ on ne saurait nier qu’il y en aura ⎯ seront

devenus permanents. Le risque existe d’un dommage irréparable pour les droits du Costa Rica, qui

suffit à justifier l’indication de mesures conservatoires.

36. Lorsqu’il a mentionné l’ abattage d’arbres , M.Reichler a fait référence aux études

d’impact sur l’environnement qui ont précédé la délivrance de l’autorisation et ont porté

notamment sur les incidences transfrontières de l’activité ⎯bien qu’il parlât, selon moi, de sa

propre frontière.

«La végétation n’a été dégagée que du côté nicaraguayen du chenal et,
conformément à l’autorisation environnemen tale, les arbres abattus ont été remplacés

à raison de dix nouveaux arbres pour chaque arbre enlevé, si bien qu’il n’y aura pas
d’impact durable sur l’environnement.» (CR 2011/2, p. 32, par. 7.)

32 J’ai traité ce point hier dans ce qui était une remarque à propos de la Cour, mais j’espère que

vous n’y avez pas vu une menace. - 27 -

Le seul élément de preuve soumis qui port e sur la prétendue étude d’impact est une

déclaration sous serment. Où sont les études orig inales ? Cette plantation de dix nouveaux arbres

⎯ des jeunes plants pour remplacer des arbres centenaires ⎯ est-elle envisagée ou a-t-elle déjà eu

lieu ? Toutes ces questions se posent.

37. Si les arbres abattus vont être remplacés, on peut se demander pourquoi on les a coupés

dans un premier temps.

38. Le Nicaragua a abattu quelque 200arbres et a ensuite percé le canal à travers une autre

voie. Pourquoi était-ce nécessaire de couper ces arbres ?

39. Relativement aux dépôts de sédiments, M. Reichler indique :

«pour éviter leur retour vers le fleuve, [les sédiments extraits] seraient déposés
exclusivement du côté nicaraguayen, en des lieux désignés et sûrs distants de
50 mètres au moins de la rive» (CR 2011/2, p. 38, par. 22).

Vous en avez vu des photographies, ces lieux ne semblent pas particulièrement sûrs.

Immédiatement après, il cite un témoin selon lequel «aucun des sous-produits des travaux ne devait

être déposé du côté costa-ricien du fleuve» (ibid., p. 39, par. 23).

41. Ces déclarations ne correspondent pas à l’ étude d’impact sur l’environnement. A la

page24 de cette étude figure une liste de 24sites prévus pour le déversement de sédiments issus

des activités de dragage, pour lesquels des coordonnées précises sont fournies. En reportant ces

coordonnées sur une carte, on s’aperçoit que plusieurs sites sont sur la rive droite du SanJuan,

donc sur la rive costa-ricienne. Un d’entre eux (le n o2) coïncide parfaitement avec le site où les

sédiments ont été initialement déversés en octobr e[2000]. Il est désigné comme «bien public»,

tout comme les autres sites sur la rive droite du San Juan.

42. M. Reichler a indiqué :

«En septembre, l’impact du projet de dragage était négligeable. Depuis le mois
de novembre, il est devenu catastrophique et nécessite des mesures urgentes. Ce n’est

pas le dragage qui a incité le Costa Rica à changer radicalement de position ; c’est sa
décision politique d’introduire la présente instance.» (CR2011/2, p.42, par.31
(Reichler).)

C’est là un autre signe d’une méthode abusive.

Monsieur le président, Mesdames et Messieurs de la Cour, en septembre2010, les

déclarations du ministre Castro étaient fondées su r l’hypothèse que le projet de dragage serait mis - 28 -

en Œuvre en territoire nicaraguayen. Or, il s’est avéré par la suite que le projet supposait

l’accaparement d’une partie de territoire costa-ricien.

33 43. En outre, nous n’avons jamais dit que les critères d’une catastrophe devaient être remplis

ni que nous sommes en présence d’une catastrophe. Il reste néanmoins le risque de dommages

irréparables.

c) Rapport de Delft

44. Enfin, permettez-moi de dire quelques mots au sujet du rapport Ramsar et du rapport de

l’université de technologie de Delft. M. Reichler s’est livré hier à ce que l’on pourrait appeler une

«attaque frontale» ⎯ si tant est que l’on puisse imaginer quelqu’un d’aussi sympathique se lancer

dans une attaque frontale ⎯contre le rapportRamsar, qui, selon lui, repose entièrement sur des

60
informations fournies par le Costa Rica .

45. Comme vous vous en souvenez certaineme nt, M.Reichler a poursuivi dans la même

veine pendant un certain temps. Il a dit que le rapportRamsar «ne constitu[ait] rien d’autre que

l’acceptation aveugle des positions du CostaRica, reposant sur le principe que tout ce que le

61
Costa Rica et ses experts avaient dit à la mission était exact.» . Il convient de noter tout d’abord à

cet égard que le secrétariatRamsar est une or ganisation internationale respectée chargée de

superviser la protection des zones humides. En outre, le zèle que M.Reichler met à s’insurger

contre Ramsar, a quelque chose de paradoxal. Le Nicaragua soumet un rapport qu’il qualifie

d’indépendant ⎯il s’agit du rapport sur la stabilité mor phologique qui nous semble à certains

égards tout à fait valable. Ce rapport commence comme suit :

«Le 18novembre2010, le CostaRica a introduit une instance contre la

République du Nicaragua …». Ensuite, on peut y lire la déclaration suivante : «nous
avons examiné les données relatives au projet nicaraguayen de dragage et au projet de
nettoyage du caño déjà achevé figurant dans l’étude d’impact sur l’environnement au

Nicaragua et les pièce62justificatives, ains i que diverses déclarations des autorités
nicaraguayennes…» .

46. Il n’y a eu aucune tentative indépe ndante d’établissement des faits. Le rapport

néerlandais parle du caño de HarborHead, appellation qui est ainsi sanctionnée par une tierce

60CR 2011/2, p. 33-44, par. 10 (Reichler).
61
CR 2011/2, p. [46], par. [45] (Reichler)
62Documents du Nicaragua, doc. n 18. - 29 -

partie, et ce, pour la première fois comme il ressort du dossier de l’affaire. Je n’ai pas le temps

d’analyser les insuffisances du rapport de l’université de technologie de Delft. Les experts

néerlandais n’étaient évidemment pas sur le même continent. Au moins l’ équipe Ramsar a-t-elle

tenté de se rendre sur place, même si les conditions météorologiques l’en ont empêchée.

34 3. Les obstacles juridiques à l’indication de mesures conservatoires

47. Faisant abstraction de ce que j’appelle la ligne de défense «c’est dé jà fait» et d’un certain

penchant pour l’hyperbole, M. Pellet a présenté deux arguments ex jure contre une indication de

mesures conservatoires.

a) Les affaires en matière de souveraineté risquent d’être préjugées

48. Selon le premier de ces arguments, la Cour ne saurait indiquer des mesures

conservatoires dans des différends en matière de souveraineté territoriale, étant donné que cela

reviendrait à préjuger de la question de la souveraineté. J’ai consacré ⎯cela ne vous aura pas

échappé ⎯ beaucoup de temps hier matin à l’examen de cet argument, et je ne répéterai pas ce que

j’ai dit. Je me bornerai à trois observations.

49. Premièrement, en rendant une ordonnance en indication de mesures conservatoires, on ne

préjuge de rien. A ce stade de l’instance, il convient d’évaluer la situation. Vous avez dû, dans

l’affaire des Otages, prendre la mesure d’une situation où des personnes étaient retenues en otage

dans une ambassade et privées de liberté. Il s’agissait bien là d’une évaluation provisoire ⎯ à

laquelle vous vous êtes livrés.

50. Deuxièmement, et il s’agit d’un élément cruc ial: dans la présente espèce, le différend

relatif à la construction du canal a précédé le différend relatif à la souveraineté. Des revendications

aussi spécieuses que tardives en matière de souverain eté ne sauraient faire office de joker dans le

cadre d’une demande en indication de mesures conservatoires. Elles ne sauraient servir à

«invalider» des droits qui, autrement, l’emporteraient.

51. Troisièmement, comme je l’ai montré hier, vous avez déjà indiqué des mesures

conservatoires dans des différends en matière de souveraineté. - 30 -

b) L’article 6 de la sentence Cleveland

52. Ensuite, M.Pellet a fait valoir que le poi nt3.6 de la sentence Cleveland constituait un

autre atout pour le Nicaragua, leur donnant le droi t de pénétrer en territoire costa-ricien et d’y

entreprendre des travaux d’amélioration, à la seu le condition que le CostaRica soit, au bout du

compte, indemnisé. Bien sûr, ce n’est pas ce que dit le Nicaragua. Il prétend ne pas être entré du

tout en territoire costa-ricien, M. Pellet ne plaida nt le cas de figure contraire qu’à titre subsidiaire,

pour ainsi dire.

53. En fait, le point 3.6 n’est pas un sauf-conduit délivré par le président des Etats-Unis qui

permettrait au Nicaragua d’effectuer sans restriction des travaux sur la rive droite du San Juan, sous

réserve d’indemnisation. C’est un droit qui repose sur une hypothèse de légalité.

35 54. Il est vrai que ce qui est défini au point3.6 est le droit d’indemnisation du CostaRica.

Mais ce droit est précédé par les droits principaux et connexes des Parties énoncés dans la pr
emière

phrase du point 3.6, qui se lit comme suit :

«La République du CostaRica ne peut empêcher la République du Nicaragua
d’exécuter à ses propres frais et sur son propre territoire de tels travaux
d’amélioration, à condition que [italiques dans l’original] le territoire du Costa Rica ne

soit pas occupé, inondé ou endommagé en c onséquence de ces travaux…» (Les
premières italiques sont de nous.)

55. Trois conditions sont à remplir pour pouvoir entreprendre, en toute licéité, des travaux

d’amélioration. Ces travaux doivent être effectués à la charge du Nicaragua, et non au détriment de

la forêt tropicale costa-ricienne, par exemple. Ils doivent être réalisés en territoire nicaraguayen.

Ils doivent s’avérer nécessaires pour que soit remplie une des conditions définies au point3.4 et

précisées au point3.5, à savoir «empêcher l’obstruction de la baie de SanJuandelNorte, assurer

une navigation libre et sans encombre sur le fleuve ou dans le port, ou améliorer celle-ci dans

l’intérêt commun».

56. A contrario, le CostaRica peut empêcher le Nicaragua d’entreprendre des travaux sur

son propre territoire comme des travaux qui ne rempliraient pas ces conditions, et c’est précisément

l’objet de la cinquième mesure conservatoire que le Costa Rica prie la Cour d’indiquer aujourd’hui. - 31 -

L ES MESURES CONSERVATOIRES DEMANDÉES

57. Je ne me livrerai pas aujourd’hui, comme je l’ai fait hier, à un exposé détaillé des

mesures demandées. A la lumière de ce qui s’est passé ces deux derniers mois et de ce que nous

avons entendu hier, nous avons modifié dans une certaine mesure les mesures conservatoires

demandées. Comme l’agent vous le dira, il s’agit essentiellement de modifications rédactionnelles,

que je lui laisse le soin de vous présenter.

CONCLUSIONS

58. Monsieur le président, Mesdames et Messieurs les juges, qu’attend la Cour de la part de

co-riverains dans une situation comme celle-ci? J’ai déjà employé le terme «co-riverains»: si le

Nicaragua dispose du fleuve dans son intégralité, nous avons la rive droite. Dans le contexte de la

présente espèce, c’est la même obligation de coop érer qui prévaut que dans le cas d’un fleuve

ordinaire avec une ligne médiane. Il s’agit bien là d’une communauté d’intérêts sur un fleuve

navigable; cette communauté d’intérêts devrait servir de cadre à une coopération et ne pas se

36 traduire par le refus (d’informer, de consulter) et l’invective (comme dans le livre blanc que nous

vous invitons instamment à lire), ni aboutir à la situation actuelle, qui⎯ quoi qu’en disent les

conseils du Nicaragua ⎯ des plus mauvaises, des plus incertaines.

59. Monsieur le président, Mesdames et Messieu rs de la Cour, je vous remercie de votre

attention.

Le PRESIDENT: Je remercie M.JamesCrawford de son exposé. J’invite à présent le

troisième orateur, S. Exc. M. Edgar Ugalde, à prendre la parole.

Mr. UGALDE ALVAREZ:

1. Mr.President, Members of the Court, I am honoured to appear before the honourable

Court.

2. Mr. President, yesterday we were again witness to a peculiar response by Nicaragua to my

country’s legitimate claims concerning its behavi our. We heard assertions relying time and again

on mischaracterization.

3. Nicaragua was not truthful yesterday when its distinguished Agent told the Court that it

was the passage of a warship in 1884 which brought us to the arbitration by - 32 -

PresidentGroverCleveland. As the Court is we ll aware, that arbitration came about because

Nicaragua, 14 years after the Cañas-Jerez Treaty was signed in 1858, decided to violate it. Article I

itself of the Cleveland arbitration makes this clear.

4. Nicaragua was also not truthful when its distinguished Agent said that, when his

country was considering an inter-oceanic canal 100years later, Costa Rica decided to send civil

guards sailing on the San Juan river. That statement does not stand up to examination by the Court

and the Court has so seen.

5. We are also confronted with a baseless assertion: that Nicaragua’s incursion into, and

occupation and use of, Costa Rica’s territory have prompted Costa Rica to start an international

scandal. Nicaragua would have us believe that it is entitled to special privileges allowing it to enter

onto neighbouring States’ territory, to cause damage , to fail to comply with resolutions of

international organizations and even thereby to escape any international responsibility.

37 6. The recurring themes, such as the obsession with portraying Costa Rica as a militarized

country with a big weaponry budget, are part of a catalogue of aggressive tactics used to attack my

country.

7. We were particularly surprised to see th at Nicaragua’s representatives have lost all sense

of respect for international organizations working objectively and in accordance with strict

instructions laid down by the international community.

8. Thus, yesterday we were witness to malicious, unprecedented attacks on Ramsar, an

international organization comprising 160 countries, just because it has prepared technical studies,

under the aegis of the 1971 Convention, in situati ons where wetlands have been endangered, as in

the case of Costa Rica’s Caribe Noreste wetlands. It would appear however that Nicaragua did not

take the same view of Ramsar’s work during Mission 57 in 2005 when Ramsar visited Bluefields

Bay in Nicaragua.

9. The Organization of American States has been given the same treatment; it too has been

subjected to harsh criticism and to disqualification such as it has never before suffered from a

member country. Nicaragua treats the Organization with contempt by acting in contravention of

two of its resolutions and by accusing it of serving the interests of drug traffickers. What more can

be said? - 33 -

10. In Nicaragua’s strategy another objec tive is assigned to the allegedly insignificant

dredging operations through which it minimizes its serious deeds on Costa Rican territory. Only

yesterday we were reminded of Nicaragua’s intention to construct an inter-oceanic canal along the

San Juan river. The argument is thus simple: Nicaragua occupies and destroys a portion of Costa

Rica’s territory. It states that this Court alone can decide this matter because it is a legal case and

Nicaragua seeks to persuade the Court to recogni ze an alleged right of Nicaragua, based on the

Cleveland Arbitral Award, pursuant to which Ni caragua may occupy and destroy Costa Rican

territory without Costa Rica being able to do anyt hing about it, because, in Nicaragua’s view, the

only obligation it bears is to provide compensation for the damage thus caused.

11. If the Court accepts this argument, not only will Nicaragua consider itself authorized to

carry on with the incursions and the destruction of Costa Rica’s territory, but also we will be

confronted with a situation unprecedented in the hi story of the Court: the confirmation of a policy

38 of aggression by one State based on consideration of a fait accompli. Costa Rica respectfully asks

the Court not to fall into this trap.

12. Mr.President, the only conclusion you can r each in this case is that Nicaragua takes a

utilitarian view dressed up as legal reasoning, because for Nicaragua there are no acts which are per

se unlawful, only acts which must be characterized on the basis of their consequences. In the

specific case of Costa Rica, this means that Nicaragua may act unlawfully, without legal

consequences, and in the worst case may extricate itself by paying compensation. To this effect,

Nicaragua has constantly pointed out to us incomplete parts of the Cleveland Arbitral Award. Now

Nicaragua tells us that it will only pay for the damage but will not accept the legal and moral

responsibility for its acts.

13. Make no mistake: this simplistic view and the utilitarianism of international law are

exactly the reasons why we are here. This view , which puts forward a situation as a fait accompli:

the forest is already destroyed, the canal is already dug, but, according to Nicaragua, we have no

need for provisional measures to be indicated. Accepting this view would be an affront to the

principles of international law and to everything this Court represents.

14. Mr.President, before I finish my statement, allow me to read out the submissions

presented to the Court on behalf of Costa Rica: - 34 -

15. Costa Rica requests the Court to order the following provisional measures:

16. Pending the determination of this case on the merits, Nicaragua shall not, in the area

comprising the entirety of Isla Portillos, that is to say, across the right bank of the San Juan river

and between the banks of the Laguna Los Por tillos (also known as Harbor Head Lagoon) and the

Taura river (“the relevant area”):

(a) station any of its troops or other personnel;

(b) engage in the construction or enlargement of a canal;

(c) fell trees or remove vegetation or soil;

(d) dumpsediment.

17. Pending the determination of this case on the merits, Nicaragua shall suspend its ongoing

dredging programme in the River San Juan adjacent to the relevant area.

39 18. Pending the determination of this case on the merits, Nicaragua shall refrain from any

other action which might prejudice the rights of Costa Rica, or which may aggravate or extend the

dispute before the Court.

19. Mr.President, Members of the Court, a llow me to express my thanks to you for your

attention, as well as to the interpreters, the staff of the Court and all those who have contributed to

the smooth performance of our task. Thank you.

Le PRESIDENT: Je remercie Son Excellen ce Edgar Ugalde, Agent de la République de

Costa Rica, de son exposé. Voilà qui met fi n au second tour d’observations orales de la

République de Costa Rica. La Cour se réunira de nouveau demain, à 16h30, pour entendre le

Nicaragua en son second tour d’observations orales. Avant de lever l’audience, je tiens à porter à

votre attention qu’il est possible que Mmes et MM. de la Cour aient des questions à poser aux deux

Parties suite aux plaidoiries qu’elles ont faites dans le cadre des deux premiers tours d’observations

orales. Comme il s’agit d’un élément essentiel dans le cadre d’une demande de mesures

conservatoires, le temps est un facteur important dont la Cour doit tenir compte. C’est pourquoi

nous annonçons à ce stade que, s’il y a des questions, elles seront soumises aux Parties à la fin de

l’audience de demain et le temps que celles-ci auront pour y répondre pourrait être quelque peu - 35 -

limité, compte tenu de la nécessité d’accélérer les choses. Je voulais vous donner ce renseignement

pour que vous puissiez vous préparer.

Voilà qui met fin au second tour d’observations orales de la République de Costa Rica. La

Cour se réunira de nouveau demain, à 16h30, p our entendre le Nicaragua en son second tour

d’observations orales. Je vous remercie. L’audience est levée.

L’audience est levée à 18 heures.

___________

Document Long Title

Traduction

Links