Correspondance

Document Number
9319
Document Type
Date of the Document
Document File
Document

PART IV

CORRESPONDENCE

QUATRIÈME PARTIE432 PART IV.-CORRESPONDENCE

1. THE ACTING SECRETARY-GENERAL OF THE UNITED NATIONS TO THE
PRESIDENT OF THE IKTERNATIONAL COURT OF JUSTICE
21 December 1961.

[See pp. 1-2.1

2. LE GREFFIER AU MINISTRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES D'AFGHAPJISTAK~

27 décembre 1961.
Monsieur le Ministre,

Tl est connu de Votre Excellence que, par résolutiori du20 décembre
1961, 1'.4ssembléegénéraledes Nations Unies a demandé à la Cour un
avis consultatif sur la question suivante:
Les dépenses autorisées par les résolutions de l'Assemblée
générale 1583 (XV) et 1590 (XV) du 20 décembre 1960, 15.95(XV)

du 3 avril 1961, 1619 (XV) du 21 avril1961 et 1633 (XVI) du
30 octobre 1961, relatives aux opérations des Nations Unies au
Congoentreprises en exécution des résolutionsdu Conseil de Sécurité
en date des 14 juillea,22 juilletb, e9 août 1960C et des 21 fé-
vrierdet 24 novembre 1961 eainsi que desrésolutions de l'Assemblée
générale 1474 (ES-IV) du 20 septembre 1960, 1599 (XV), 1600 (XV)
et 1601 (XV) du 15 avril 1961, et les dépenses autorisées par les
résolutionsde l'Assembléegénérale: 1122 (XI) du 26 novembre 1956,
1089 (XI) du 21 décembre 1956, logo (XI) du 27 février1957, 1151
(XII) du 22 novembre 1957, 1204 (XII) du 13 décembre 1957,
1337 (XIII) du 13 décembre 1958, 1441 (XIV) du 5 décembre 1959
et 1575 (XV) du 20 décembre 1960, relatives aux opérations de la

Force d'urgence des Nations Unies entreprises en exécution des
résolutions de l'Assembléegénérale:997 (ES-1) du z novembre 1956,
995 (ES-1) et 999 (ES-1) du 4 novembre 19j6, 1000 (ES-1) du 5
novembre 1956, 1001 (ES-1) du 7 novembre 1956, 1121 (XI) du
24 novembre 1956 et 1263(XIII) du 14 novembre 1958, constituent-
elles(des dépenses de l'Organisation ))au sens du paragraphe z de
l'article7 de la Charte des Nations Unies? ii
a Documents oficiels du Conseil de Sécurité, gztinzièmc anrte'e,

Sztpplémentde juilletaoUt etseptembre1960 ,ocument 514387.
b Ibid., document 51440j.
Ibid., document Sj4406.
d Ibid., seizième année, Supplément de janvier, févrierel mars
1961, document SJ4741.
Ibid. do,cument S/~OOZ.

La résolution, dont le texte est déjà en la possession de votre Gouver-
nement, ainsi que le texte des résolutions mentionnées dans la question,
est parvenue au Greffe le 27 décembre 1961 sous le couvert d'une lettre
du Secrétaire généralpar intérim des Nations Unies, datée du 21 dé-
cembre 1961. Le Greffe va établir une édition imprimée de la lettre et

La même communication a étadress6e tous leÉtats Membresdes Sations
Unies.de la résolution, édition qui sera sans délai communiquéeà Votre Excel-

lence aux termes de l'article 66, paragraphe r, du Statut.
Le paragraphe 2 du mêmearticle du Statut prévoit qu'à tout État
admis à ester devant la Cour et à toute organisation internationale jugés,
par la Cour ou 'par son Président si elle ne siège pas, susceptibles de
fournir des renseignements sur la question, le Greffier fait connaître, par
communication spéciale et directe, que la Cour est disposée à recevoir
des exposés écrits dans un délaià fixer par le Président, ou à entendre
des exposésoraux au cours d'audiences tenues à cet effet.
Appliquant cette disposition, j'ai l'lionneur de faire connaître à Votre
Excellence, par la présente comtnunication spéciale et directe, qu'en

l'espèce et à ce jour les Etats Membres de l'Organisation des Nations
Unies ont étéconsidéréspar le Président comme susceptibles de fournir
des renseignements sur la question; et, d'autre part, que la date à laquelle
expire le délai pour la présentation d'exposés écrits a,par ordonnance
du Président du 27 décembre 1961 ', étéfixée au 20 février 1962. La
suite de la procédure est réservée.
Au cas où votre Gouvernement désirerait se prévaloir de la faculté,
qui lui est ainsi ouverte, de présenter un exposé écrit dans le délai fixé,
j'attacherais du prix à en êtreinformé aussitôt que possible. J'ajoute
que l'exposédevrait être rédigésoit en français, soit en anglais, langues
officielles de la Cour (article39, paragraphe 1, du Statut).

Je saisis cette occasion, etc.

3. THE REGISTKAR TO THE ACTING SECRETARY-GENERAL OF THE UNITED
NATIONS (telegram)
28 December 1961.

Your letter Zr December witll annexed certified copies of General
Assernbly resolution 1620 received 27 December .stop Am informing
States Members United Nations that pursuant Statute Article 66 para-
graph 2 President considers them likely to be able to furnish information
nncl by Order 27 December has fixed turenty February 1962 as timelimit
for submission written statements.

4. LE GREFFIER AU MINISTRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈREÇ D'AFGHANISTAN '

4 janvier 1962.
Monsieur le Ministre,

Comme suite à ma communication du 27 décembre 1961, j'ai l'honneur,
en exécution de l'article66, paragraphe I,du Statut de la Cour, de faire
tenir ci-joint à Votre Excellence un exemplaire, imprimé par les soins
du Greffe, de la requéte pour avis consultatif transmise à la Cour en
vertu de la résolution de l'Assemblée généraledes Nations Unies du

20 décembre 1961.
Veuillez agréer,etc.

l Voir C. I. J. Recueil 19pp.64-65.
La mêmecommunication a été adress6c & toilesÉtatsMembres desKations
Unies.434 PART IV.-CORRESPONDENCE

5. LE GREFFIER AU MINISTRE DES .4FFAIRES ~TRANCÈRES DE LA REPG-
BLIQUE FÉDÉRALE D'ALLEWAGNE

4 janvier 1962.
Monsieur le Ministre,
En exécution de l'article66,paragraphe I, du Statut de la Cour, j'ai
l'honneur de faire tenir ci-joinà Votre Excellence un exemplaire, im-
primé par les soins du Greffe, de la requête pour avis consultatif trans-
mise à la Cour en vertu de la résolution de l'Assemblée générale des

Nations Unies du 20 décembre 1961.
Veuillez agréer, etc.

6, THE LEGAL ADVISER OF THE DEPARTMENT OF STATE OF THE UNITED
STATES OF tlMERIC4 TO THE REGISTRAR

8 January 1962.
Sir :
1refer to your note of Decernber 27, 1961 tating that the President
of the International Court of Justice has, by Order of December 271961,

fixed February 20, 1962,as the time-limit for the submissionof written
statements to the Court in connection with the request for an advisory
opinion by the General Assembly of the United Nations, by its resolution
1731 ,dopted on Decernber 20, 1961.
1 wish to inform you that the Government of the United States of
America intends to avail itself of the right to present a written statement
within the time-limit fixed. Moreover, in accordance with Article 66,
paragraph 4, of the Statute of the Court, 1 request, on behalf of my
Government, the opportunity to comment upon statements made by
other States or Organizations in this proceeding.
The Government of the United States of America also intends to
present an oral staternent in this proceeding. Accordingly, 1 should

appreciate being advised upon the fixing of a date for the beginning of
hearings.
Very truly yours, etc.
(Signedj Abram CHAY ES.

7. LE MINISTRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES DE LA RÉPUBLIQUE DE
HAUTE-VOLTA .4U GREFFIER
8 janvier 1962.
Monsieur le Greffier,

Comme suite à votre correspondance en référence,j'ai l'honneur de
porter à votre connaissance que le Gouvernement de la République de
Haute-Volta fera tenir à la Cour internationale de Justice, dans .les
délaisimpartis, un exposéécritprécisant son point de vue sur la questlon
poséepar la résolution du zo décembre 1961 de l'Assembléegénéraledes
Nations Unies, relative aux opérations de la Force d'urgence de cette
organisation au Congo.
Veuillez agréer, etc.
(Sigtzé)Lompolo KOXE.

La mème communication a étéadresséeaux autres Étatsnom membres des
Nations Unies, auxquela Cour est ouvcrte.8. LE MINISTRE DES AFFAIRES ÉTRASGÈRES DE 1-13REPUBLIQUE MALGACHE
AU GREFFIER
24 janvier 1962.
Monsieur le Greffier,

J'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettreno34891 du 27 dé-
cembre 1961, relative à une demande d'avis consultatif déposée auprès
de la Cour internationale de Justice par l'Assemblée généraees Nations
Unies, sur la nature des dépenses de celles-ci au Congo (Léopoldville).
Je vous suis obligéde cette communication et porte à votre connais-
sance que le Gouvernement de la République malgache n'envisage pas
de présenter à la Cour un exposé écritsur cette affaire..
Veuillez agréer, etc.

(Signé Jacques RABEMANANJ..ZRA.

g. LE MIN~STRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES DE LA REPUBLIQUE DE

HAUTE-VOLTA AU GREFFIER
[Voir ffi.123-124.j

IO. THE AMBAÇÇADOK OF CANADA TO THE REGIÇTRAR

5 February 1962.
Dear Mr. Garnier-Coignet :

1 refer to your letter number34891 of Decernber 27, 1961, concerning
the United Nations request for an advisory opinion, transmitted to the
International Court of Justice pursuant to the Resolution othe General
Assernbly of December zo, 1961.
1 have now been asked by the Department of External Affairs in
Ottawa to inform you tIiat the Minister has decided that Canada should
accept the invitation of the President of the Court to make a written
submission on this question. Ithas been noted that the written submis-
sion should reach the Court by February 20.
The Alinister has indicated that an oral presentation of tlie Canadian
point of vietv should also be made. In thiç connection, he would like

Nr. Marcel Cadieux to make the presentation.
Yours, etc.
(Signed) C. P.HÉBERT.

5 février1962.

Le Ministère des Affaires étrangères présente ses compliments au
Greffier de la Cour internationale de Justice et, en se référantà sa lettre
no 34891, en date du 27 décembre 1961, a.l'honneur de I'informer que
le Gouvernement néerlandais présentera un exposi! Bcrit concernant la
question de savoir si les dépenses autorisées par,les résolutions de l'As-
semblée généraledes Nations Unies relatives aux opérations au Congo
et aux opérations de la Force d'urgence des Nations Unies constituent
des dépenses de l'organisation au sens du paragraphe 2 de l'article17
de la Charte.436 PART 1V.-CORRESPONDEXCE

rer février1962.
Monsieur le Greffier,
En réponse à votre communication en date du 27 décembre 1961,
j'ail'honneur de faire savoir que le Gouvernement suédois n'a pas I'in-
tention de se prévaloir de la faculté de prhsenter un exposé écrit sur la

question des dépenses relatives aux opérations des Nations Unies au
Congo (ONUC) et dans lc Proche-Orient (UNEF).
Veuillez agréer, etc.
(Signé )rynolf ENG.

16 févricr1962.

L'Ambassade d'Italie présente ses compliments à la Cour internationale
de Justice et, en se référant à l'ordonnance du 27 décembre 1961, a
l'honneur de lui faire parvenir, sousce pli, l'exposéécrit du Gouverne-
ment dc la République italienne ]concernant la requête pour avis con-
sultatif transmise à la Cour en vertu de la résolution de l'Assemblée
généraledes Nations Unies du 20 décembre 1961 au sujet des obligations
financières des Membres des Nations Unies.
L'Ambassade d'Italie saisit cette occasion, etc.

[Voir fip.130-135.1

19 février1962.
illonsieur le Greffier,

En me référantà votre note en date du 27 décembre 1961 et à notre
conversation téléphonique récente sur la question des obligations finan-
ciéresdes Membres des Nations Unies, j'ai l'honneur de vous soumettre
sous ce pli deux exemplaires d'une déclaration de mon Gouvernement
relative à cette matiCre a.
Je saisis cette occasion, etc.
(Signé) Wilhelm EICKHOFF.

16.LE JURISCONSULTE DU MINISTÈRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES DES
PAYS-RAS AU GREFFIER

16 février1962.
Monsieur le Greffier,
Me référantàIvotre lettre du27 décembre dernier au sujet de la requête
par laquelle un avis consultatif a étédemandé à la Cour en vertu de la

lVoir pp. 125-129.
D n 137-165. PART IV.-CORRESPONDENCE
437
résolution adoptée le 20 décembre 1961 par l'Assembléegénéraledes
Nations Unies, j'ai I'lionneur de vous remettre en annexe l'exposéécrit
du Gouvernement du Royaume des Pays-Bas l.
Veuillez agréer,etc.

(Signé W). RIPH-IGEN.

17 février 1962.

-ilonsieur Ie Greffier,
J'ai l'honneur de vous informer que LeGouvernement hellétiique n'a
pas de réserves à formuler sur la demande d'avis consultatif formulée
par l'Assembléegénérale des Nations Unies, dont traitent vos lettres

sub nos 34908 du 4-1-62 et 34891 du 27-12-61.
Veuillez agréer, etc.
(Signé) P. A. VÉRYKIOS,
~~baççndeur de Grèce.

18. THE LEGATION OF CZECHOSLOVAKIB TO THE REGISTRY

[See fip.177-179.1

19. THE LEGAL ADVISER OF THE DEPARTMENT OF STATE OF THE UXITED
STATES OF AMERICA TO THE REGISTRAR

14 February 1962.
Sir,

1have the honor to refer to your Circular Note 34891, dated December
27, 1961, addressed to the Secretary of State, and to my reply, dated
January S, 1962, informing pou of the intention of the Government of
the United States of America to avail itself of the right to present a
written statement to the Court in connection witll the advisory pro-
ceeding concerning Fi~zanciaZObligation ofiMembers ofthe United Nations.
1 now have the honor to subrnit twentp-five copies of the written
statement of my Government 2.
Very truly yours, etc.

(Signed) Abram CHAY ES.

20. THE AMBASSBDOR OF CBh'AD.4 TO THE REGISTRAR

20 February I962.
Uear air. Garnier-Goignet :

1 have the honour to enclose the Written Submission of the Govern-
ment of Canada in English in connection with United Nations' request
to the International Court of Justice for an advisory opinion on whether
the financing of emergency operations in the Congo and of the U.N.

l Voir pp. 166-176.
See pp. 180-209.
, ., 210-222.438 PART IV.-CORRESPONDENCE
Emergency Force constitute "expenses of the Organization" within tlie
meaning of Article 17, paragraph 2,of the Charter of the United Nations.
The enclosed Canadian submission is pursuant to the advice in your

letter No. 34891 ofDccember 27, 1961, based on the President of the
Court's Order of the same day on the subject of the U.N. request. May 1
take this opportunity to thank you for your letter of February 13,noting
the Government of Canada's decision to make a written submission.
Acknowledgement of receipt of this submission made on February 20
would be appreciated.
Yourç sincerely, etc.
(Signed) C. P. HÉBERT.

21. THE AMBASSADOR OF SOUTH AFRICA 70 THE REGISTRAR
20 February 1962.
Sir,

1have the honour to refer to your letter No.34891 of the 27th Decem-
ber, 1961, and to inform you that the South African Government wishes
to submit a writtcn statement concerning the question of Unitecl Nations
expenditure on the Congo operations.
It is hoped that the statement will be ready by the end of nest week
and that it will be possible for the Court to accept it in spiof the fact
that the time-limit for submission of such statements will have been
exceeded.
Please accept, etc.
(Signed) H. A. RUÇT.

22. THE AMBASSADOK OF JAPAK TO THE KEGISTRAK
19 February 1962.
Sir,

Under the instructions of the blinister of Foreign Affairs of Japan,
1have the honour to submit herewith "The Written Statement of the
Government of Japan l,under Art. 66 of the Statute of the International
Court of Justice on the Question of Financing ONUC and UNEF",
dated 15th February, 1962.
I have the honour to be, etc.
(Signed) Akira ~~IYAZAKI.

20 février 1962.
Monsieur le Greffier,

En me référant à votre lettre n34891 du 27décembre 1961,concernant
tl'Avis consultatifa du UN0 au Tribunal international sur les dépenses
faites par les Nations Unies par suite de plusieurs résolutions de l'As-
semblée,j'ai l'honneur de vous fair parvenir ci-joint les observations du
Gouvernement portugais sur ce sujet 2.
Veuillez agréer, etc.
(Signé J. U. FERREIRA DA FONSECA.

'See pp. 223-226.
Voir pp. 227-229. QUATRIÈME PARTIE. - CORRESPONDANCE 439

24. THE ACTING SECRETARY-GENERAL OF THE UNITED NATIONS TO THE
PRESIDENT OF THE COURT
19 February 1962.
Sir,

1wish to refer tomy letter of21 December 1961 ,ransmitting to you
General Assembly resolution 1731 (XVI) of 20 December 1961 which
contains a request by the Assembly for an advisory opinion on the
financial obligations of Members of the United Nations.
By operative paragraph z of resolution 1731 (XVI) the Assembly
requested me, in accordance witk Article65 of the Statute of the Inter-
national Court of Justice, to transmit to the Court al1documents likely
to throw light upon the question. Pursuant to this, 1 am sending to the
Court thirty dossiers inEnglish and thirty dossiers in French containing
the aforementioned documents. Each dossier consists of five parts.
Parts 1, IIand III of nine dossiers in Englisli and eight in French have
been transmitted to-day by airmail. Parts IV and V will be forwarded
by airmail within the next few days. The remainder of the dossiers have
been sent by surface mail. 1 certify thatthe documents are final official
records of the .United Xations or true copies therefrom.
Each dossier contains a table of contents setting out a complete list

of al1 the documents therein and an Introductory Note which has
been prepared with a view to facilitating the use of the dossier. Part 1
of the dossier contains documentation relating to the proceedings in
United Nations organs leading to the request by the General Assembly
for an advisory opinion; Part II contains documentation relating to the
United Nations operations in the Congo; Part III contains documentation
relating to the operations of the United Nations Emergency Force; Part
IV contains a note on the records of the United Nations Conference on
International Organization, San Francisco, 1945, relating to the drafting
and adoption of Article 17, paragraph 2,of the Charter, and Part V a
note on the procedures and practices of the United Nations organs in
application of that Charter provision together with the related docu-
mentation. The Introductory Note refers to the relevant documents and
furnishes a chronological survey of the proceedings and decisions of the
United Nations relating to United Nations operatjons in the Republic
of the Congo and in the Middle East.
I will be glad to provide the Court with any additional United Nations
documentation or information in my possession which the Court might
find usefulin its consideration of the opinion requested by the General
Assembly.
1 would like to avail myself of this opportunity to draw the Court's

attention to documents Nos. (23)(seeA/C.5/864); (175 (seeA/3943) and
(184) (seeA/4176) contained in the dossier which set out the views of
my predecessor in regard to the financing of the United Nations opera-
tions in the Congo and in the Middle East.
Accept, Sir, etc.
(Signed) U THANT.

See pp. 90-120,
' ,, ,, 4-36440 PART IV.-CORRESPONDENCE

zo February 1962.

Sir,
1have the honour to refer to your letter 34891 of 27th December 1961.
1enclose herewith the Statement of the Government of Australial in
pursuance of Article 66, paragraph 2, of the Statute of the Court, and
of the Order made on27th December 1961, by the President of the Court.
1 have the honour to be, etc.
(Signed) Edwin MCCARTHY.

Beyrouth, le 22 février 1962.
Monsieur le Greffier,

Me référant à votre lettre no 34908 du 4 janvier 1962 relative à la
requêtepour avis consultatif transmise à la Cour en vertu dela résolution
de 1'Assembiéegénéraledu 20 décembre 1961, j'ail'honneur de vous in-
former que le Gouvernement libanais n'a pas d'avis a émettre à ce sujet.
Veuillez agréer, etc.
(Signé) [Illisible.]

27. THE LEGrlL ADVISER OF THE BRITISH FOREIGN OFFICE TO THE
REGISTRAR
23 February 1962.
Sir,

I have the honour to refer to your letter of December 27, 1961, to
H;M. Ambassador aiThe Hague, in ïvhich you notified Her biajesty's
Government that the International Court of Justice would be yrepared
to receive written statements frorn governments on the question of the
financial obligations of Members of the United Nations on which the
Court has been requested by the General Assembly of the United Nations
to give an advisory opinion, and to enclose herewith three copies of the
written statement of Her Majesty's Government's views a on this
question.
1 have the honour to be, etc.
(Signed) F. A.VALLAT.

20 février 1962.
Monsieur le Greffier,
En réponse à vos communications du 27 décembre 1961 et du 4 janvier
1962 concernant l'avis consultatif demandé à la Cour internationale de
Justice en vertu de la résolution de l'Assemblée génbrale des Nations

l See pp.230-238.
' ,, ,,239-244.Unies du 20 décembre 1961, veuillez trouver ci-joint l'opinion du Gou-
vernement espagnol ',exprimée en vertu du paragraphe 2de l'article66
du Statut de la Cour.

Je saisis cette occasion, etc.
(Signé) Le Comte de MONTEFUEKTE.

29. THE REGISTRilR TO THE ACTING SECRETARY-GENE~ AFLTHE UNITED
NATIONS

27 February 1962.
Sir,
1 have the honour to acknowlcdge and to thank your for your letter
of 19 February 1962 concerning the documentation transmitted to the
Court pursuant to operative paragraph 2 of resolution1731(XITI) of the

General .4ssembly and in accordance weh -4rticle 65 of the Statute of
the Court, in connexion with the Assembly's request for an advisory
opinion on the financial obligations of Members of the United Nations.
1 have not failed to laÿ thetext of your letter before the lilembers of
the Court.
Accept, Sir, etc.

20 February 1962.
Sir,

1 have thc honour to transmit to you herewith nine copies of the
statement of the Government of Ireland relative to the request of the
United Nations for an Advisory Opinion in regard to the financial
obligations of Nernbers.
Accept, Sir, etc.
(Signed) B. GALLAGHER.

12 March 1962.
Sir,

1 have the honour to refer to your letter No.34891 of the 27th Decem-
ber, 1961, and to transmit herewith the South African Government's
written staterncnt aconcerning the question of United Nations expendi-
ture on the Congo operations. The late delivery of this document, ~vhich
was due to unavoidable circumstances, is greatly regretted.
Please accept, Sir,etc.
(Signed) R. A. Rus.

I Voir pp.245-246.
See pp. 247-254
., ., 255-269.442 PART IV.-CORRESPONDENCE

32. THE CHARGÉ D'AFFAIRES OF THE UNION OF SOVIET SOCIALIST
REPUBLICS TO THE REGISTRAR
[English translatio~z]
14 March 1962.

Dear Sir,
1have the honour to send you herewith a Nemorandum of the Govern-
ment of the USSR with regard to an order of financing operations of
UN0 special armed forces in the Middle East and in Congo, inwhich,
on request of the Registry of the International Court of Justice, the
position of the USSR is clarified.
(Signed) [Illegible.]

33. THE REGISTRAR TO THE ACTING SECRETARY-GENERA OFLTHE UlilTED

NATIONS
15 March 1962.
Sir,
1 have the honour to inform you that in connection with the request

for an advisory opinioninthe matter of Financial Obligations of Members
of the United Nations, in addition to the documents transmitted by you
and the Introductory Note thereto, written statements have been filed
in the order in which they reached theRegistry by the folkowingStates:
Upper Volta Canada
Italy
France Portugal

Uenmark Australia
Netherlands Spain
Greece l United Kingdom
Czechoslovakia Ireland
United States of America South Africa
I am sending you under separate cover by airmail three copies of the

printed volume containing the list of documents deposited by you, the
Introductory Note and the written statements.
1 have the further honour to inform you that the date fixed for the
opening of oral proceedings wilbethe subject ofa future communication.
Accept, Sir,etc.

34. THE REGISTRAR TO THE CHARG* D'AFFAIRES OF THE UNION OF SOVIET
SOCIALIST REPUBLICS
15March 1962.
Sir,

1 have the honour to acknowledge receipt of a letter in Russian of
14 March 1962, accompanied by an unofficial English translation,by
which you were ood enough to send me a Memorandum of the Govern-
ment of the US& with regard to an order of financing operatibns of
UN0 special armed forces in the Middle East and in Congo, in which,
on request of the Registry of the International Court of Justice, the
position of theUSSR is clarified.
With reference to the telepl-ionic conversation I had with you this

lThe communication from the Greek Government is reproduced under No. 17.
As it does not set forth viewsof thst Government on the question submitted
to the Court,t is not rnentioned in the Advisory Opinion (R1962,p. 154). morning 1should Iike to repeat that since the officia1languages of the
Court are French and English 1 would venture to express the hope that
you may see your way to sending to me as soon as possible a traiislation
of the blemorandum of your Government in one of the officia1languages
of the Court. This will enable me to distributeit to Members of the United
Nations without further delay.
1have the honour to be, etc.

16 mars 1962.
Jfonsieur le Ministre,
Par lettre du 27 décembre 1961 ,elative à la résolution de l'Assemblée

généraledes Nations Unies du zo décembre 1961 ,n vertu de laquelle
a étédemandé à la Cour un avis consultatif relatif aux obligations finan-
cièresdes Membres des Nations Unies, j'ai informéVotre Excellence que
Ies Membres des Nations Unies btaient considéréspar le Président de la
Cour comme susceptibles dc fournir des renseignements sur la question,
- et que l'expiration du délaidans lequel des exposésécritspouvaient étre
présentéspar eux avait été fixéeau 20 février 1962.
J'ai aujourd'hui l'honneur defaire connaître à Votre Excellence qu'en
plus des documents transmis par le Secrétaire généraldes Nations Unies
et d'une note introductive à ces documents, des exposés écrits ont été
présentés - dans l'ordre où ils ont étéremis au Greffe - par la Haute-
Volta, l'Italie, ja France, le Danemark, les Pays-Bas, laGrèces, laTcliéco-
slovaquie, les Etats-Unis d'Amérique, le Canada, le Japon, le Portugal,
l'Australie, le Royaume-Uni, l'Espagne, l'Irlande, l'Afrique du Sud. Je
vous envoie sous pli séparéun volume imprimé contenant la liste des
documents déposés par le Secrétaire général,la note d'introduction et

les exposésécrits.
J'ai également l'honneur de vous informer que la date fixée pour
l'ouverture de la procédure orale en cette affaire fera l'objet d'une com-
munication ultérieure.
Veuillez agréer, etc.

36. LE CHARGÉ D'AFFAIRESa. i. DE LA RÉPURLIQUE POPULAIRE ROUMAINE
AU GREFFIER

16 mars 1962.
Monsieur le Greffier,
Suite à votre lettre no 34908du 4janvier 1962, j'ai l'honneur de vous
informer qu'une réponseécrite sera envoyéepar les autorités roumaines

compétentcs.
Veuillez agréer, etc.
(Signé) Aure1 GHEORGHE.

l La mêmecommunication a étéadressée tousles États Mcmbrcs des Nations
Unies.
a Voir p.442. note I. 37. THE REGIÇTRAR TO THE ACTING SECRETARY-GENERAI,
OF THE UNITED KATIOKS
23 March 1962.
Sir,

1have the honour to refer to my letter of Ij Rlarch 1962 concerning
the Advisory Opinion in the matter of Financial obligations of Rlembers
of the United Nations (Article 17,paragraph 2,of the Charter).
I now have the honour to iriforrn you that oral proceediiigs in this
Opinion will open towards the beginning of May and that the exact date
will be communicated to you in due course.
Accept, Sir, etc.

23 mars 1962.
Monsieur le Ministre,

Me référant à ma lettre du16 mars 1962 concernant la demande d'avis
consultatif relative aux obligations financières des Membres des Nations
Unies (article 17, paragraphe 2, de la Charte), j'ai l'honneur de faire
connaître à Votre Excellence que la procédure orale en cette affaire
s'ouvrira vers le début du mois de mai, et que Votre Excellence sera
informée de la date exacte en temps voulu.
Je vous serais obligé de bien vouloir, le plus tôt possible, me faire

connaître ou me confirmer si votre Gouvernement a l'intention de parti-
ciper a la procédure orale. J'attacheraisen outre du prix à connaître
en mêmetemps le nom de la personne que votre Gouvernement dé-
signerait comme son représentant et à savoir dans laquelle des deux
langues officielles de la Cour l'exposé serait présenté.
Veuillez agréer, etc.

39. THE AMBASSIIDOR OF CANADA TO THE REGISTRAR

27 March 1962.
Dear Mr. Garnier-Coignet,
1 wish to thank you for your letter of March 23, 1962 c,oncerning the

United Kations request for an advisory opinion in connection with
a Members' Financial Obligations.
1 have the pleasure to confirm the information conveyed to you in my
letter of February 5, 1962, that an oral presentation of the Canadian
point of view will be made. The Minister of External Affairs has indicated
that he would like hlr. Marcel Cadieux, Deputy Under-Secretary and
Legal Adviser for the Department of External Affairs, to make this oral
presentation. The Canadian statement will be presented in the French
language.
Yours sincerely, etc.
(Signed C). P. HEBERT.

1La mêmecommunication a étéadress6e tousles États Membres des Nations
Unies. 40. THE SECRETARY-GENERAL OF THE ~IIINISTRY FOR
FOREIGX AFFtlIRS OF ICELAND TO THE REGISTRAR

29March 1962.
Sir,
1 have the honour to acknowledge recejpt of your letter, dated March
23, 1962,No. 35460, in which you inform me of the oral proceedin s that
will take place towards the beginning ofMay concerning theA dvisory
Opinion in thematter of Financial Obligations of Members of the United
Nations. r
This is to inform you that the Icelmdic Governrnent does not intend

to present any oral statement nois it considered necessary to designate
a person to attend on Iceland's behalf.
B. a., etc.
(Signed) Agnar KI.JONSSON.

41. THE CHARG D'AFFAIRES OF THE UNION OF SOVIET SOCI-4LIST
REPUBLICS IN THE NETHERLANDS TO THE REGISTRAR

[English translation]
4 ApriI1962.

Dear Sir,

On request of the Ministry of Foreign AffaitheoByeIorussian Soviet
Socialist Republic 1 have the honour to send tyou herewith a letter of
the Vice-Minister of Foreign Affairs of the BSSR fro16February 1962
with regard to an order of financing operations oUN0 special armed
forces in the Middle East and in Congo, in which, on request of the
Registry of the International Court of Justice, the positionBSSRthis
clarified.

42. LE DÉPAKTEMENT DES AFFAIRES ETRANGERE D'AUTRICHE
AU GREFFIER
31mars 1962.
Monsieur le Greffier,

Me référant A votre lettre en date du23mars 1962,j'ail'honneur de
vous remercier des informationsconcernantla procédure orale en l'affaire
des obligations financiéres des Membres des Nations Unies.
J'ai l'honneurde vous informer que le Gouvernement fédéral autri-
chien n'a pas l'intention de particiaeladite procédure orale.
Veuillez agréer, etc.
(Signé) Rudolf KIRCHSCHLAGER.

Seep. 275. 446 PART IV.-CORRESPONDENCE

43. THE ACTING LEGAL ADVISER OF THE DEPARTMENT OF STATE OF THE
UNITED STATES OF AMERICA TO THE REGISTRAR

2 April 1962.
Sir,
Thank you for your kind letter ofMarch 23, 1962.
1 have the honor to confirm that it is the intention of my Government
to present an oral statement to the Court in the advisory proceeding on
Financial Obligations ofMembers O/ the U~ited Nations. The representa-

tive of the United States will be the Legal Adviser, Afr.Abram Chayes.
Mr. Chayes will speak in English.
Sincerely yours, etc.
(Signed) Leonard C. MEEKER.

44. L'AMBASSADEUR DE POLOGNE AU GREFFIER

5 avril 1962.
Monsieur le Greffier,
Me référantà votre lettre du 23 mars a. c., réf.35460 bis, et à cellde
la mêmedate, réf. 35460,adresséeau ministre des Affaires étrangèresde
Pologne, j'ail'honneur de porter à votre connaissance que le Gouverne-
ment polonais n'a pas l'intention de participer à la procédure orale sur

les obligations financières des Membres des Nations Unies. Le point de
vue du Gouvernement polonais dans cette affaire a étépréciséau Vme
Comité de l'Assemblée générale de l'organisation des Nations Unies,
au cours de sa XVIme Session.
Veuillez agréer, etc.
(Signé) J. BALICKI.

45. LE MINISTÈRE DES AFFAIRES ETRANGÈRES DE LUXEMBOURG AU
GREFFE
5 avril 1962.

Le hlinistère des Affaires étrangèresdu Grand-Duché de Luxembourg
présente ses compliments à la Cour internationale de Justice et a l'hon-
neur, en se référantà la note de la Cour du 23 mars 1962 - no 35460 -
par laquelle elle a bien voulu informer le Ministère que la procédure orale
pour la demande d'avis consultatif relative aux obligations financières
des Membres des Nations Unies (article 17, paragraphe 2, de la Charte)
s'ouvrira Vers le début du mois de mai prochain, de lui faire savoir que
le.Gouvernement luxembourgeois ne désire pas participer à ladite pro-
cédure orale.
Le Ministère des Affaires étranghreç saisit cette occasion,etc.

46. THE REGISTRAR TO THE CHARGÉ D'AFFAIRES a. i.OF THE
UKION OF SOVIET SOCIALIST REPUBLICS
6 April 1962.
Sir,

I have the honour to acknowledge receipt of a letter in Russian of
4 April1962, accompanied by an unofficial English translation, by which
you were good enough to send me, at the request of the hlinistry of Foreign Affairs of the Byelorussian Soviet Socialist Rcpublia,letter in
Russian of the Vice-ilfinister of Foreign Affairs of tBSSR dated 16
February 1962 with regard to an order of financing operations ofUN0
special armed forces in the Middle East and in the Congo, in which the
position of theBSSR is clarificd.
In this connection, and with reference tomy Ietter o15 hlarch 1962
in connection with a similar statement presented on behalf of the Govern-
ment of the USSR, 1 would venture to express the hope that you may
see your way to sending to me as soon as possible a translation of the

Vice-Rlinister's letinrone of the officia1languageofthe Court (French
orEnglish), thus enabling me to distribute it to Members of the United
Nations without further delay.
1 have the honour to be, etc.

47. THE PRINCIPAL SECRETARY OF THE MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS
OF GHANA TO THE REGISTRAR
3 April1962.
Sir,

ilrith reference to your lettNo. 35460 of 23rd March, 1962, I have
the honour to inform you that the Government of Ghana wdl not present
any statement concerning the advisory opinion in the matter of finan-
cial obligation of Members of the United Nations (Article 17, para-
graph z,of the Charter).
Ihave the honour to be, etc.
(Signed)[IllegiblJ.

48, THE PRIME MINISTER'S OFFICE OF THE GOVERNMENT OF TANGANYIKA
TO THE REGISTRAR
4 April 1962.
Sir,

Financial Obligationsof Members of UnitedNations
1have the honour to acknowledge with thanks your letter No. 35460
of ajrd March, 1962, and to Say that the Government of Tanganyika
does not intend to present an oral statement.
1 have the honour tobe, etc.
(Signed)T. M. UXWIN.

gavril 1962.
Monsieur le Greffier,
Me référantà votre lettre du 23 mars 1962, no 35460, j'ail'honneur
de vous faire savoir que le Gouvernement belge n'a pas l'intention de
participerà la procédure orale de la Cour internationale de Justice à
propos de la demande d'avis consultatif relative aux obligations finan-
ciéres desMembres des Nations Unies.
Je vous prie d'agréer, etc.

(Signé J. RAEYMXECKERS.448 PART IV.-CORRESPONDENCE

7 avril1962.
Monsieur le Greffier,

Me référantà votre lettreno 35460 du 23 mars 1962,j'ai l'honneur de
vous informer qu'il n'estas dans l'intention du Gouvernement libanais
de participer à la procédure orale sur les obligations financières des
Membres des Nations Unies (article 17,paragraplle2, de la Charte) qui
doit s'ouvrir vers le début de mai à La Haye.
Veuillez agréer, etc.
(Signé [Illisible.]

51. LE DIRECTEUR DES AFFAIRES POLITIQUES AU YINISTÈRE DES AFFAIRES
ETRANGÈRES DE MAROC AU GREFFIER

9 avril1962.

En réponse à votre lettre no 35460, du 23 mars 1962, relative,& la
demande d'avis consultatif sur les obligations financières des Etats
Membres des Nations Unies, j'ai l'honneur de vous faire savoir que le
Maroc a le regret de ne pouvoir assisteà la procédure orale en cette
affaire que vous envisagez pour le début du mois de mai prochain.
(Signé A). LAMRANI.

IO avril1962.
Monsieur le Greffier,
Me référant à votre lettre en datedu 23 mars 1962 concernant la
demande d'avis consultatif relative aux obligations financières des Mem-
bres des Nations Unies, j'ai l'honneur de vous faire savoir que le Gouver-

nement suédoisn'a pas l'intention de participeà la procédure orale.
Veuillez agréer, etc.
(Signé Brynold ENG.

Ir avril1962.
Monsieur le Greffier,
En me référantà votre lettrno35460,du 23 mars 1962, j'ai l'honneur
de vous faire connaitre que le Gouvernement néerlandais a l'intention de
participer alaprocedure orale concernant la demande d'avis consultatif
relative aux obligations financières des Membres des Nations Unies.

hl.le professeuIV. Riphagen, jurisconsulte du ministère des Affaires
étrangères,aété designé comme représantant du Gouvernement.
L'exposésera présentéen langue anglaise.
Veuillez agréer, etc.
(Signé S).J.VAN TUYLL VAN SEROOSKERKEN. II avril 1962.
Monsieur le Greffier,

En réponse à votre aimable communication du 23 mars écoulé,j'ai
l'honneur de vous informer que le Gouvernement espagnol n'a pas l'in-
tention de participer à la procédure orale de l'affaire concernant la
demande d'avis consultatif relative aux obligations financières des Mem-
bres des Nations Unies.
Veuillez agréer,etc.
(Signé)BAENA.

11 avril 1962.

L'Ambassade d'Italie présente ses compliments au Greffe de la Cour
internationale de Justice et, en se référantà sa communication no 35460
en date du 23 mars 1962 adresséeau ministère italien des Affaires étran-
gères, a l'honneur deporter à sa connaissance que le Gouvernément ita-
lien a l'intention de participerà la procédure orale dans l'affaire concer-
nant les obligations financières des Membres des Nations Unies. Le Gou-
vernement italien a désignécomme son représentant le prof. Riccardo
MONACO c,ef du Service du Contentieux diplomatique au ministère
italien des Affaires étrangères, qui présentera son exposé en langue
franqaise. .
L'Ambassade d'Italie saisit cette occasion, etc.

56. LE MINISTRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES DE LA &PUBLIQUE FRAKÇAISE
AU GREFFIER

IO avril1962.
Monsieur le Greffier,
Par lettreno 35460 du 23 mars vous avez bien voulu m'indiquer que
la procédure orale relative à l'avis consultatif demandé par l'Assemblée
généraledes Nations Unies au sujet des obligations financières des Etats

Membres s'ouvrirait au début du mois de mai et me demander si mon
Gouvernement avait l'intentiond'y participer.
J'ai l'honneur de vous faire savoir que le Gouvernement français a
exprimé dans sa lettre du 15 février1962 les vues qu'il souhaitait porter
à la connaissance de la Cour internationale de Justice et qu'en consé-
quence il n'a pas l'intention de désigner de représentant pour suivre la
procédure orale.
Veuillez agréer, etc.
(Sign.é) illisible.]4.9 PART IV.-CORRESPONDENCE
57. THE SECRETARY OF EXTERNAL AFFAIRS OF NEW ZEALAKD TO THE

REGISTRAR
IO April1962. '.
Sir,
I have the honour, by direction of the Minister of External Affairs, to .
refer to your letter 35460 of 23 March 1962 concerning the Advisory

Opinion in the matter of Financial obiigattions of &lembers of the United
Nations under Article 17,paragraph 2, of the Charter.
1 have the honour to inform you that the Government of New Zealand
wili notbe taking advantage of the opportunity to preçent an oral state-
ment on this subject when the oral proceedings open towards the be-
ginning of May.
I have the honour to be, etc.
(Signed) J. H. WEIR.

58. THE UNDER-SECRETARY TO THE GOVERNMENT OF INDIA TO THE
REGISTRAR
g April1962.
Sir,

1 am directed to acknowledge and thank you for your letterNo. 35460
dated March 23, 1962, regarding the Advisory Opinion in the matter of
financial obligations of hlembers of the United Nations.
2. The Government of India do not intend to take part in the oral
proceedings on the question.
Yours faithfully, O
(Signed) N. N. JHA.

59. LE ~IINISTRE DES AFFAIRES ETRANGER DESLA RÉPUBLIQUE MALGACHE
AU GREFFIER
13 avril 1962.

Monsieur le Greffier de lCour,
J'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettno 35.460 du 23 mars
1962 au sujet de la procédure orale relative aux obligations financières
des Membres des Nations Unies, et de vous faire connaître qu'il n'est pas
dans l'intention du Gouvernement de la République malgache de parti-
ciper à cette procédure.
Veuillez agréer, etc.
(Sigfié)G. TSIEBO.

60. LE GREFFIER AU MINISTRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES
D'AFGHAKISTAN

16 avril 1962.
Rfonsieur le Ministre,
Par ma lettre du23 mars 1952, j'a iorté à la connaissance de Votre
Excellence que la procédure orale en l'affaire'des obligations financières
des Membres des Nations Unies (article 17, paragraphe 2, de la Charte)

La mêmecommunication a étéadresséeàtous les États Membres des Nations
Unies. s'ouvrira vers le début du mois de mai et que la date exacte serait noti-
fiéeultérieurement.
J'ai maintenant l'honneur d'informer Votre Excellence que la Cour
a décidéd'ouvrir la procédure orale le lundi14 mai 1gG2 à IO h. 30.
Le ~nêrne jour, à g h. 30, le Président de la Cour recevra dans son
bureau au Palais de la Paix les représentants chargéspar leur gouverne-
inent de prendre la parole.
Veuillez agréer,etc.

16 April 1962.
Sir,
1 have the honour to reier to your letter 35460 of 23rd blarch 1962

regarding the Advisory Opinion in the rnatter of Financial obligations of
Nembers of the United Nations (Article 17,paragraph 2,of the Charter).
1 have now been instructed to inform you thnt:
(i) Australia will present an oral statement to the Court.

(ii) The name of the Australian representative will be communicated
to the Court as soon as possiblefter there has been an announce-
ment of the date on which the oral proceedings will open and of
the order in which it is proposed to hear the oral staternents of
the several States making them.
(iii) The Australian statement will be made in English.

1 have the honour to be, etc.
(Signed) W. R. CROCKER.

62, THE CHARGE D'AFFAIRES a. i. OF THE UNION OF SOVIET SOCIALIST
REPUBLICS TO THE REGISTRAR

[En$.& translution]
r6 April 1962.
Dear Sir,

1 have the honour on your reqiiest to send you herewith an English
translation of the Alemorandum of the Government of the USSR con-
cerning the procedure offinancing the operations of the United Nations
Ernergency Force in the Middle East and the United Nations operations
in the Congo.
(Signed) A. XARTYNOV.

63. L'AMBASSADEUR DE KORVÈGE AU GREFFIER
16 avril 1962.
Monsieur le Greffier,

J'ai l'honneur de me référerà votre lettre du 23 mars dernier, adressée
à Son Excellence le Ministre norvégien des Affaires étrangèresau sujet
de Ia demande d'avis consultatif relative aux obligations financières des

l Seepp. 270-27+.452 PART IV,-CORRESPONDENCE
Membres des Nations Unies, et me permets de porter à votre connaissance
que mon Gouvernement a l'intention de participer à la procédure orale
qui, d'après votre lettre d16 de ce mois, s'ouvrira le lun14 mai 1962
a IO h.30.
Le Gouvernement norvégien a désignécomme son représentant Non-
sieur Jens Evensen, directeurgénéralau ministère norvégien des Affaires
étrangéres.Il fera son exposé en anglais.

Veuillez agréer,etc. (Signé)Otto KILDAL.

64. THE REGISTRAR TO THE ACTING SECRETARY-GENER.4L
OF THE UYITED NATIONS
19 April 1962.
Sir,

With reference to rny letter of23 March 1962, 1 have the honotir to
inform you that the oral proceedings in the matter of Financial obligations
of Rlembers of the United Nations (Article17,paragraph 2,of the Char-
ter) will openon 14 May 1962 at 10.30 am.
Accept, Sir,etc.

65. L'AMBASSADEUR DE TURQUIE AU GREFFIER
18 avril 1962..
Monsieur le Greffier,

En réponseà votre lettre du 23 mars 1962 no35 460,j'ai l'honneur de
porter à votre connaissance que le Gouvernement turcn'a pas l'intention
de participer à laprocédure orale, concernant la demande d'avis con-
sultatif relatif aux obligations financières des Membres desNations Unies,
qui s'ouvrira au début dumois de mai prochain.
Veuillez agréer, etc.
(Signé)F. KEPENEK.

66. THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS OF HONDURAS
TO THE RECISTRAR

[By a letter dated 12 April 1962,the Minister of Foreign Affairs of
Honduras informed the Registrar that his Government did not propose
to participate in the oral proceedingç in the Advisory Opinion.]

67. LE MIKISTRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES DE LA

RÉPUBLIQUE TOGOLAISE AU GREFFIER
17 avril1962.
Monsieur le Greffier dla Cour,

Me référantà vos lettres no34.891 du 27 décembre 1961 ,o34.908 du
4 janvier 1962,no 35.382 du 16 mars 1962 et no35.460 du 23 mars 1962,
j'ail'honneur de vous répondre que le Gouvernement de la République
togolaise n'a pas l'intention de participàrla procédure orale à propos
de la demande d'avis consultatif relative aux obligations financières des
Membres des Nations Unies.
Veuillez agréer,etc.
(Signé)P. FREITAS. 17 April 1962.
Sir,

I have the honour to refer to your letter No, 35460 of the 23rd March.
1962, concerning the Advisory Opinion in the matter of Financiai
obligations of Members of the United Nations (Article 17, paragraph 2,
of the Charter), and to your letter No. 35382 of the 16th of March in
respect of written ststements in those proceedings.
I wish to state that after careful consideration of the matter, the
Government of the Federation of Nigeria, whilst sympathizing with the
desire to obtain an Advisory Opinion in this case, regrets that, in the
present circurnstances, it is unable to participate in the proceedings
before the Court.
1 have, etc.
(Signed) D. C. IGWE.

69. THE iIMBASSADOR OF SOUTH AFRICA TO THE REGISTRAR

24 April ig62
Sir,
1have the honour to refer to your letter No. 35460 of the 23rd hlarch,
1962, and to inform you that the South African Covernment does not
at present intend presenting an oral staternent in the matter of the
financial obligations of Members of the United Nations (Article 17,
paragraph z, of the Charter), but that a short explanatory addendum to
the written staternent will be subrnitted shortly.
Please accept, etc.
(Signed) H. A. KUST.

70. THE KEGISTKAR TO THE CHARGÉ D'AFFAIRES OF THE
UNION OF SOVIET SOCIALIST REPUBLICS

25 April 1962.
Sir,
Ihave the honour to acknowledge receipt of your letter of 16 Apri

1962 with which you enclosed an English translation of the Mernorandum
of the Government of the USSR in connexion with the request of the
General Assernbly of the United Nations for an Advisory Opinion of the
Court in the rnatter of Financial obligations of Members of the United
Nations (Article 17, paragraph 2, of the Charter).
In accordance with the decision of the Presidentof the Court, a printed
text of the statement, together with an unofficial French translation by .
the Registry, is being transmitted to al1Members of the United Nations.
1 have the honour to be, etc. 71. LE GREFFIER AU MINISTRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES
D'AFGHANISTAX '
25 avril 1962.
Monsieur le Ministre,
Par lettre du 16 mars 1962, j'avais infornié Votre Excellence que je
lui adressais un volume imprimé contenant les exposés écrits présentés

à la Cour au sujet de la demande d'avis consultatif émanant de l'hssem-
bléegénérale des Nations Unies et ayant trait aux obligations financieres
des Membres des Nations Unies (article 17,paragraphe 2,de la Charte).
j'ai aujourd'hui l'honneurde conîmuniquer ci-joint àVotre Esccllence
le texte imprimé de la traduction en anglais, déposécpar l'ambassade
de l'Union des Républiques socialistes soviétiques aux Pays-Bas, d'un
exposé écritqui a étéprésentéen la mêmeaffaire par le Gouvernement
de l'Union des Républiques socialistes soviétiques mais n'a pas étéreçu
à temps pour êtreinclus dans le volume adressé à Votre Excellence le
16 mars 1962.
Je saisis cette occasion pour communiquer également i Votre Excel-
lence une traduction en frayais de cet exposé, traduction établie par le
Greffe d'après le texte anglais et dont il convient de noter qu'elle ne
présente pas un caractère officiel.
Veuillez agréer, etc.

25 April 1962.
Sir,

I have the honour to refer to your letter of zgrd March last with
enclosure addressed to the Minister for Foreign Affairs of Japan concern-
ing the Advisory Opinion in the matter of Financial obligations of
Mernbers of the United Nations.
In connection therewith, 1 have the honour to inform you that the
Japanese Government kas no intention of prcsenting an oral statement
at the Oral Proceedings scheduled towards the beginning of May, 1962.
1 have the honour to be, etc.
(Signed A)KIRA ~~IYAZAKI.

25 avril 1962.
hlonsieur le Greffier,

En me réftrant à votre note en date du 23 mars 1962 sur la question
des obligations financières des Nembres des Nations Unies, j'ai l'honneur
de vous faire connaître que mon Gouvernement n'a pas l'intention de
participer à la procédure orale.
Je saisis cette occasion, etc.
(Signe M')ilhelmEICKHOFF.

La même communication aété adresséà toustesEtats h,Iembredes Kations
Unies. 74. THE CHARGÉ D'AFFA'RES'U.~. OF THE UNION OF
SOVIET SOCIALIST REPUR1,ICS TO THE REGISTRAR

[E~zglishtranslation]
26 April 1962.

Dear Sir,
1have the honour to send to you an English translation of the letter
of the Ministry of Foreign Affairs of the RyelorussiaSSK lof February
16, 1962, where the point of view of the Government of the BSSR
concerning financing the emergency forces in the Middle East and the
UN0 operations in Congo is clarified.
(Signed) A. MARTYXOV.

75. THE REGISTKAR TO THE ACTING SECRBTARY-GE'JERAL
OF THE UISITED NATIONS
27 April1962.
Sir,

1 have the honour to refer tomy letter of15 March 1962 in which 1
informed Your Excellency of the despatch of a printed volume containing
written çtatements traiismitted to the Court in connection with the
request of the General Assembly of the United Nations for an Advisory
Opinion in the matter of Financial obligations of Alembers of the United
Nations (Article 17,pnragraph 2,of the Charter).
I now have the honour to enclose herewith the printed text of a trans-
lation into English, supplied by the Embassy of the Union of Soviet
Socialist Republics in the Netherlands, of a written statement in the
above-mentioned matter by the Government of the Union of Soviet
Socialist Kepublics, which was not received in time for inclusion in the
volume sent to Your Excellency on Ij March 1962.
1 have the honour to be, etc.

76. THE MINISTHR OF FOREIGN AFFAIKÇ OF CUATE~~ALA
TO THE REGISTRAR

[By a letter dated 18 April 1g62, the Minister of Foreign Affairs of
Guatemala informed the Registrar that his Government did not propose
to participate in the oral proceedingç in the Advisory Opinion.]

77. THE AMBASSADOR OF AUSTRALIB TO THE REGISTKAR

24 April 1962.
Sir,

1 have the honoiir to refer to your lett35460 of 23rd 3Iarch1962 and
to my letter of 16th April1962 regarding the Advisory Opinion in the
matter of Financial obligations of Rlembers of the United Nations
(Article17, paragraph 2, of the Charter).
1 have been instructed to inform you that Sir Kenneth Bailey,C.B.E.,

See p. 275.
3845O PART IV.-CORRESPONDENCE
the Solicitor-General of the Commonwealth of Australia, will present the
oral statement for Australia.
1 have the honour to be, etc.

(Signed) W. R. CROCKER.

78. THE MINISTER FOR FOREIGN AFFAIRS OF NEPrlL TO THE REGISTRAR

26 April 1962.
Sir,
In answer to your Ietter of 23 March 1962 regarding the oral proceed-
ings in the Advisory Opinion in the matter of Financial obligations of
hlembers of the United Nations, I have the honour to inform you, on
order of H.E. the Minister for Foreign Affairs of His Majesty's Govern-
ment of Nepal, that Ris Majesty's Government does not intend to
present any oral statement at the proceedings.
Sincerely yours,
(Signed) K.P. AHJAI..

79. THE REGISTRAR TO THE DEPUTY MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
OF THE BYELORUSSIAN SOVIET SOCIALIST REPUBLIC

I May 1962.
Sir,
1 have the honour to acknowledge receipt of your letter 16 February
1962 addressed to the President of the International Court of Justand
transmitted by the Chargé dfA#aires a.i.of the U.S.S.R. at The Hague,
stating the views of your Government in the matter of the Financial
obligations of thellembers of the United Nations (Artic17,paragraph z,
of the Charter).
Your letter has been communicated to the Members ofthe Court and

Members of the United Nations.
1 have the honour to be, etc.

I~~mai 1962.
Monsieur le Greffier,

J'ai l'honneur de faire référencea votre aimable note na 35592, du
16 avril, par laquelle vous avez bien voulu communiquer au Gouverne-
ment mexicain que la procédure orale en l'affaire des obligations finan-
cières des Membres des Nations Unies s'ouvrira le lundi14 mai à 10:30
heures.
A cet égard, je dois vous informer que j'ai reçuAdes instructionsde
ma chancellerie de communiquer à la Cour internationale de Justice que
Ie Gouvernement du Mexique - dont les points de vue sur le caractère
de dépensesrésultant des opérations d'émergencedes Nations Unies ont
étéamplement exposésdurant lesdébatsrelatifs àl'Assembléegénérale -
s'abstiendra de participer iila procédure en question.
En vous priant de porter ce qui précèdeà la connaissance de la Cour,
je saisis cette occasion, etc.
(Signé) Rafael FUENTES. 81. THE BRITISH AMBASSADOR TO THE REGISTRAR
2 May 1962. .
Sir,

In reply to your letter of the 23rd of March about the Advisory Opinion
in the matter of Financial obligations of Members ofthe United Nations,
1have the honour to inform you that it is the intention of Her Majesty's
Government in the United Kingdom to present an oral staternent of their
views. Her Majesty's Government will be represented by the Right
Honourable Sir Reginald Manningham-Buller, Bt., Q.C., h1.P. Ilis alter-
nate will be Mr. Geoffrey Lawrence, Q.C., and he will be assisted by
Mr. F. A. Vallat, C.M.G.,Q.C., Foreign Oflice Legal Adviser.
The statement will be presented in English.
1 am, etc.
(Signed) A. N. NOBLE.

82. LE GREFFIER AU MINISTRE DES AFFAIRES ETRANGÈRES
D'AFGHANISTAN '
3 mai 1962.
Se référantà sa lettre du 25 avril 1962, le Greffier de la Cour inter-
nationale de Justice a l'honneur de transmettre ci-joint avec ses compli-

ments le texte imprimé de la traduction non officielle en anglais d'une
lettre du ministre adjoint des Affaires étrangèresdela République socia-
liste soviétique de Biélorussie, concernantla demande d'avis consultatif
relative aux obligations financières des Membres des Nations Unies
(article17, paragraphe 2,de la Charte).
Une traduction en français de ce texte anglais a été établie par le
Greffe. Elle est jointe à la présente note et n'offre pas de caractère
officiel.

7 May 1962.
Sir,
1 have the honour to confirm, as already conveyed by telephone by
the Secretary of the Embassy, that Ireland will be represented at the
Oral Hearings of the International Court of Justice, concerning the
matter of Financial Obligations of &lembers of the United Nations by
Messrs.Aindrias 6 Caoimh, S.C.,Attorney-General, and Sean E.Morrissey,

B.L., Legal Adviser ofthe Department of External Affairs.
The Irish Delegation proposes tomake an oral statement.
Accept, etc.
(Signedl J. W. LENNOK.

84. THE EhIHASSY OF IRAN TO THE REGISTRY

II May 1962.
The Imperia1 Iranian Embassy has the honour to acknowledge receipt

of IetterNo. 35598dated April 17th 1962 regarding the proceedings of
' La mêmecomrnnnicntion aétBadressée àtous les États Membres des Nations
Unies.458 PART IV.-CORRESPONDENCE

the Advisory Opinion in the matter of Financial Obligations of Aleml-iers
of the United Nations. However, it is not intended that tlie Iranian
Ambassador would subrnit a statement in the oral proceedings of Xonday
the 14th of May 1962.
The Imperia1 Iranian Embassy avails itself, etc.

85. THE ~~3.i~s-4~0~ OF THE UKITED STATES OF A?rlERTCA
TO THE HEGISTRAR
IO May 1962.
Dear Mr. Garnier-Coignet :
1 am iniormed by The HonorableAbram L. Chayes, Legal Adviser for
the United States Department of State, that his arriva1 at The Hague
has been postponed for several days. It is his intention, however, to

present the oral statement of my Government before the International
Court of Justice in the Request for an Advisory Opinion on the Financial
Obligations of Members of the United Nations. May 1 advise you that,
pending Mr. Chayes' arrival, hlr. Stephan M. Schwebel, Assistant Legal
Adviser for United Nations Affairs at the Department of State, \vil1
represent the United States at these hearings.
1 avail myself of this opportunity to inform you that, in addition to
Mr. Chayes and Mr. Scliwebel, Mrs. Katherine Reid will serve as a Staff
Assistant with the U.S. representatives.
Sincerely yours,
(Siglzed) John S. RICE.

86. THE REGISTRAR TO THE IIEPRESENTIZTIVE OF
THE GOVERNMENT OF IRELAND '
12 May 1962.
Sir,
In accordarice with Article 60, paragraph 3,of the Kules of Court:

"A transcript of speeches or declarations made by agents, counsel
or advocates shall be made available to them for correction or
revision,under the supervision of the Court."
As a rule, every speaker receivesa transcript of the proceedings on the

day of the hearing at which he has addressed the Court.
If you intend to avail yourself of the opportunity of correcting your
speeches, I shouId be very grateful if you wouId send your correctioiis
to the Registry (Office of the Registrar) on the day follox\ing that on
which you receive the transcript, i.e. on the day following the hearing
at which you have addressed the Court. In this way it will be possible to
take into account your corrections when preparing the provisional
printed version of the transcripts which are intended to facilitate the
work of the Court, and which, in the interests of the latter, milst be
published without delay.
1 may add that if your corrections are received too late to be included
in this provisional printed version tliey will, in any event, be included in
the final edition to be published after the termination of the proceedings.

I have the honour to be, etc.

The same cornmunicatianwassent to al1representatiof States participating
in theoral proceedings ùefore thc Court. QUATRIÈME PARTIE. - CORRESPONDANCE 459

87.THE CWARGÉ D'AFFAIRES OF THE UNION OF
SOVIET ÇOCIALIST REPUBLICS TO THE PHESIDENT

jE?$glishtranslation]
14 May 1962.
Dear Mr. President,
In accordance with the letter of the Secretarp of the International
Court, dated March 23, 1962,No. 35640, I have the honour, herewith,

to inform you in the following.
The Government of the Union of Soviet Socialist Republics has
appointed as its Representative Mr.. 1. Tunkin, Professor, Director of
the Juridical-Treaty Department of the USSR Foreign hlinistry, to
participate in the procedure of the Internationalurt on the question
of the financing of the operations of thUN Emergency Force in the
Niddle East and UN0 operations in Congo.
Mr. G. 1.Tunkin will make speechesin English.
Mr. A.F. Sokirkinhas been appointed the Counsel of the Represent-
ative of the Soviet Government.
Please accept, etc.
(SiglzedN. SEMEXOV.

g mai 1962.
Monsieur le Greffier,

En réponse à votre lettre no 35592 en date du 16 avril 1962, j'ai
l'honneur de porter a votre connaissance qu'il n'est pas possible au
Gouvernement de la République du Tchad d'envoyer un représentant à
La Haye, pour assister à la conférence relativà la procédure orale en
l'affaire desbligatioiis financières des Membres de 1'0.W..
(Signé Louis VERTU.

go. LE MINISTRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES DU C.SMBODGE AU GREFFIER

(télégramme)
16mai 1962.

Référencevotre lettre 35592du 16 avril StoP Honneur vous faire
connaître que Gouvernement royal regrette ne pouvoir envoyer délégué
participer àprocédure orale concernant affaire obligations financières
des Membres des Nations Unies mais se ralliera à avis CoyrelatifStoP
Haute considkration Stopend, etc. FPHNOMPENH.460 PART IV.-CORRESPONDENCE

91. THE REGISTRAR TO THE ACTING SECRETARY-GENERAL
OF THE UNITED NATIONS
16May 1962.
Sir,

1 have the honour to refer to my Ietter of 27 April 1962, with which
1 sent Your Excellency a printed text of a written statement by the
Government of the Union of Soviet Socialist Republics which had not
been received in time forinclusion in the printedvolume of statements
submitted to the Court in connection with the request for an Advisory
Opinion in the matter of Financial Obligations of hlembers of the United
Nations (Article 17, paragraph z, of the Charter), a copy of which was
despatched to Your Excellency on 15 March 1962.
Inow have the nonour to enclose herewith a copy of the printed text
of an unofficial English translationofa letter from the Deputy Minister
of Foreign Affairs of the Bpelorussian Soviet SociaIist Republic relating
to this matter.
1have the honour to be, etc.

Dear Mr. Garnier-Coignet,

1have the honour to inform you in connection with the United Nations
request for an Advisory Opinion on Financial Obligations ofUN mernbers
under Article 17, presently before the Court, that Mr. H. C. Kingstone,
Solicitor to the Department of External Affairs in Ottawa who assisted
the Canadian representative, Mr. Marcel Cadieux, with Canada's oral
presentation will, in view of Mr. Cadieux's early departure from The
Hague, serve aç Acting Canadian Representative for the remainder of
the oral hearings in this case.
E'ours sincerely,
(Sigtzed)C.P. HÉBERT.

93. THE REGISTRAR TO THE REPRESENTATIVE OF THE UNITED KINGDOM '

Sir,
I have the honour to refer to the Advisory Opinion in the matter of

the Financial Obligations of hlembers of the United Nations (Article 17,
paragraph z, of the Cl-iarter) and to enclose a copy (with an unofficial
English translation prepared by the Registry of the Court) of a letter
dated II Nay 1962 from the Ministry of Foreign Affairç of the People's
Republic of Bulgaria to the President of the Court.
1 have the honour to be, etc.

The same communication was addressed to al1 representatiof States par-
ticipatinin the orat proceedinbeforethe Court. 94. LE MINISTRE ADJOINT DES AFFAIRES ÉTRANCÈRES DE LA
RÉPUBLIQUE SOCIALISTE SOVIETIQUE D'UKRAINE AU PRESIDENT

14 mai 1962.
Cher Monsieur le Président,
En réponse à votre lettreno34891 du 27 décembre 1961 'ai l'honneur
de vous communiquer que la position de la République socialiste sovié-
tique d'Ukraine au sujet du financement des opérations d'urgence des
Nations Unies au Moyen-Orient et au Congo a été a maintes reprises
exposéedans les discours des représentants de l'Ukraine aux sessions de
l'Assembléegénéralede l'ONU.

Aux termes de la Charte des Nations Unies, la décisiondes questions
du financement des opérations de ce genre est uniquement de la compé-
tence du Conseil de Sécurité.Tel est justement le sens qui est donné à
l'article II de la Charte selon lequel toute question se rattachant au
maintien de la paix et de la sécuritéinternationales est renvoyée au
Conseil de Sécuritépar l'Assembléegénérale,avant ou après discussion.
Les articles43 et48 de la Charte fixent le droit exclusif du Conseil de
Sécuritéde prendre des décisionssur les questions concernant la partici-
pation de tel ou tel Etat aux actions ou aux opérations de l'ONU visant
à maintenir la paix et la sécurité ainsique sur l'étendueet les conditions
de la participation de tout Membre de l'ONU a ces opérations.
L'article 43 de la.Charte ne prévoit aucunement la création de forces

arméesde l'ONU, ilénonce seulement la mise à la disposition du Conseil
de Sécuritédes forces armées des États Membres des Nations Unies en
vertu d'accords spéciaux.
Aucun accord de ce genre ayant trait aux questions susnommées n'a
étéconclu par le Conseil de Sécurité,pour autant qu'on le sache. Guidés
par les considérations qui précèdent, nous sommes d'avis que les opéra-
tions de la Force d'urgence des Nations Unies dans le Moyen-Orient
ainsi que l'opération de l'ONU au Congo n'imposent aucune obligation
financière aux Membres de l'ONU étant donné que ces opérations sont
effectuéesen violation des obligations de la Charte des Nations Unies.
C'est précisément en raison de ces considérations que la délégation
d'Ukraine aux Nations Unies a voté contre la proposition touchant les

contributions pour l'application de ces opérations. Quant à laquestion
de savoir si lesdépenses entraînées par les opérations de l'ONU au Congo
et au Moyen-Orient sont des ((dépensesde l'organisation JJau sens de
l'article17, paragraphe 2, de la Charte, nous devons nous référer& la
réponse non équivoque que contient la résolution du 20 décembre de
l'Assemblée générala eu sujet des opérations desNations Unies au Congo,
résolution indiquant très nettement que (la nature des dépenses extra-
ordinaires afférentes aux opérations des Nations Unies au Congo est
essentiellement distincte de celle des dépenses de l'organisation inscrites
au budget ordinaire, si bien qu'il faut appliquer, pour les couvrir, une
procédure différente de celle qui est appliquée dans le cas dudit budgei).
Nous pouvons nous référerégalement aux résolutions antérieures de
l'Assemblée générale: aucune d'eIles ne considkre les dépenses de la

Force d'urgence de l'ONU comme les dépensesdel'organisation au sens
de l'article17,paragraphe 2, de la Charte de l'ONU.
Je vous prie d'agréer,etc.
[Signé] S. SLIPTCHENKO.qGz PART IV.-CORRESPONDENCE
95. THE UNDER-SECRETARY OF FOREIGN AFFAIRS OF THE
PHILIPPINESTO THE KEGISTRAR

30 April 196:.
Sir,
Keference is made to your letters dated March 16, 3iarch 23, and
April 16, 1962,concerning the oral proceedings in the Advisory Opinion
in the matter of Financial Obligations of blembers of the United Eations,
scheduled to open at 1o:30 a.m. on Monday, May 14, 1962.
Since the views of the Philippines on this question have already been
made part of the dossier transmitted to the Court by the Secretary-
General of the United Nations, 1 wish toinform you that the Philippines

has no present plans for submitting an oral staternent during the
proceedings.
Very truly yours,
(Sigaed) Salvador P. Lor~z.

[Voir 9. 279 des exposésécrits.]

21 mai 1962.
Alonsieur le Greffier,
J'ai l'honneur de me réfërer à ma lettre en date du rS avril dernier
par laquelle je vous avais informé que M. Jens Evensen, directeur général
au ministère norvégien des Affaires étrangères, avait étédésignépar le
Gouvernement norvégien en qualité de son représentant à la procédure
orale relative à l'avis consultatif sur les obligations financières des
Membres des Nations Unies.
AU cours de cette procédure, hl. Evensen a étéassisté par hl. U.
Underland, et hl. C. A. Fleischer, secrétaires audit ministère, en qualité
de conseillers.
En portant cette information supplémentaire à votrc connajssancc,je
vous prie d'agréer, etc.

(Signé) Otto KII-DAL.

15 mai 1962.

Monsieur le Greffier,
J'ai l'honneur d'accuser réception de vos lettres en dates des 16 et
23mars et des 16 et 25 avril 1962 que vous avez bien voulu m'envoyer
concernant la procédure orale en l'affaire des obligations financières des
Membres des Nations Unies. Le Gouveriiement royal regrette vivement de ne pouvoir, en raison
descirconstances que connaît actuellement le Royaume du Laos, envoyer
de représentant pour participer à la procédure orale qui s'ouvre le lundi
14 mai 1962 à la Cour internationale de Justice à La Haye.
Avec tous nos regrets, veuillez agréer, etc.

(Signé) Pl.CHOUNRAMAKY

99. LE GREFFIER AU MINISTRE DES AFFAIRES ÉTRAKGÈRES
I>'AFGHAKISTAN

28 mai 1962.
Aionsieur le Ministre,
Comme suite à mes communications du 16 mars, du 25 avril et du
3mai 1962, j'ai l'hon~ieurde porter à la connaissance de Votre Excellence
que le Gouvernement de la Bulgarie, le Gouvernement d'Ukraine et le
Gouvernement de Roumanie ont adressé au Président de Ia Cour des

lettres ou notes qui ont étéreçues au Greffe respectivement les 14,21 et
22 mai, à savoir les deux premières pendant la procédure orale dont
l'ouverture avait été notifiéepar ma lettre du 16 avril 1962 aux Etats
considérés comme susceptibles de fournir des renseignements sur la
question, et la troisième après la clôture de cette procédure.
Les lettres ou notes mentionnées ci-dessus ont étécommuniquées à
31M.les Membres de la Cour. J'ai l'honneur, pour compléter vos dossiers,
de vous en transmettre un exemplaire.
J'ajoute que la Cour a étérécemment informée que le Gouvernement
du Mexique, le Gouvernement des Philippines et le Gouvernement de la
Pologne se référaient aux points de vue exprimés par leurs représentants
respectifs lors des ciébatsaux Nations Unies.

Veuillez agréer, etc.

IOO.
THE REGISTRrlR TO THE ACTING SECRET.4RY-GENERAL OF
THE UNITED NATIOKS (,?ekg~#m)
18 July 1962.

Reference Article 67 of the Statute have honour inform Your Excel-
lencj7that advisory opinion on question çubmitted by General Assembly
in virtue of resolution of 20 December 1961 will be delivcred in public
sitting on zo July 3 p.m.

IOï. THE REGISTRAR TO THE AMBASSADOR OF THE
UNITED STATES OF AMERICA IN THE HAGUE '

18July 1962.

The Registrar of the International Court of Justice presents his
compliments to the Ambassador of the United States of America and,
with reference to Article 67 of the Statute and to the Statement made

La mêmecommiinication a Btéadressée a tous les États Nembres des Nations
Unies.
Stateswhich hadmparticipatedinthe oral ~iroceedings.matic re~resentatives of al1464 PART IV.-CORRESPONDENCE

on behalf of your Government in the matter submitted for Advisory
Opinion in virtueof the Resolution adopted bp the General Assembly on
Decernber 20, 1961, has the honour to inform Your Excellency that the
Advisory Opinion will be delivered at a public sitting to be held on
July 20,1962, at 3 p.m.

102. THE KEGISTRAR TO THE ACTING SECRETARY-GENERAL
OF THE UNITED NATIONS (telegram)

20 July 1962.

Court by nine votes to five gave affirmative reply to question put StoP
Dissents President and Judges Basdevant Moreno Quintana Koretsky
and Bustamante Stop Also short declaration by Spiropoulos and Separate
Opinions byspender Fitzmaurice and Norelli StoP %y error communiqué
omits reference Spiropoulos declaration.

103. THE REGISTRAR TO THE ACTING SECKETARY-GENERAL
OF THE UNITED NATIONS

20 July 1962.
Sir,

In pursuance of Article 85, paragraph z, of the Rules of Court, Ihave
the honour to send you herewith one original copy, duly signed and
sealed, ofthe Advisory Opinion given to-day by the International Court
of Justice in the matter of Certain expenses of the United Nations
(Article 17, paragraph 2,of the Charter).
Accept, Sir, etc.

104. LE GREFFIER AU MINISTRE DES AFFAIRES ETRANGÈRES
D'AFGHANIÇTAN
ro août 1962.
Monsieur le Ministre,

Conformément à l'article85, paragraphe 2, du Rkglerncnt de la Cour,
j'ai l'honneur de transmettre sous ce pli un exemplaire certifié conforme
de l'avis consultatif rendu par la Cour internationale de Justice en
l'affaire de certaines dépensesdes Nations Unies (article17,paragraphe 2,
de la Charte).
D'autres exemplaires de cet avis vous seront expédiés ultérieurement
par la voie ordinaire.

Veuillez agréer, etc.

l La même communication a étéadressée àtouslesEtats Membres des Xatioris
Unies. DISTRIBUTORS OF PUBLICATIONSOF THE

INTERNATIONALCOURT OF JUSTICE l

DISTRIBUTEURS DES PUBLICATIONSDE LA

COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE

AFRIQUE DU SUD - SOUTH AFRICA HONG-KONG
Van Schaik'sBwkstore (PtP.0,Box724, Pretoria.Swindon Book Co., 25 Nathan RoaKowloon.

ALLEMAGNE - GERMANY INDE - INDIA
AlexanderHom, Spiqclgasse9, Wiesbaden.
New Deihi, and at Calcutta., ScindiaHouse,
AMÉRIQUE (ETATS-UNIS w-) - AME~ICA
(m STATES OF -) ISUL
IntcmationaDocuments Service, ColumbiaUni-
versityr=$,2960 Broadway, New York 21, N.Y.' B1umtün3s BmkStorm3 latd'''
1 and 48 Naçhlat Benjamin StrTel-Aviv.
AUSTRALIE - AUSTRMJ.4 ITALIE - ITALY
Melbourne UniversiPress, CarltN.3.Victoria.
Libreria Commissionaria Sanroni, Via Gino Capponi
BELGIQUE - BELGiUM 26. Firenze
Agace et Messagenu de la PressS.A., 14-22,
ruedu Persil, Bruxelles. JAPON - JAPAN
Maruzen Co., Ltd., 6 Tori-NichoNohonbashi,
CHINE - CHINA P.O.E.605,Tokyo Central.
Thc Commercial Press. LtP.O.Box 302, Pding;
211 Honan Rd., Shanghai. NORVÈCE - NORWAY
DANEMARK - DENlMARK Johan Grundt Tanum ForlagKr. Augustgt.la.
Oslo.
Kobcnhavn.iarMunksgaard, Ltd., Nwrregade6,
PAYS-BAS - NETHERLANDS
ESPAGNE - SPALN A. W. Sijthoff's UitgcversmaatscN.V.,j
LibrcriJost Bo&, Ronda Universidad11, Bac- Dwzastraai1, Leiden.
celona.
REPUBLIQUE ARABE UNIE - UNITED ARAB
PRANCE REPWLIC
Éditions A. Pédo13,rue Soufflot, Paris V. Librairi+La Kenaissance d'kgypte9 Sh.Adly
Pasha. Le Caire.
GIUNDEBRETAGNE (ROYAUMEUNI DE -) L
- GREAT-BRITAIN (UNITED KiNGDOM SUISSE - SWJTZERLAND
OF -) Librairie PayS.A., 1, rue de Bourg, Lausanne,
H.M. StationerOffice, P.O. Box 569, London, etB Bâle, Berne, CenbveMontreux, Plcuch.ite1,
S.E.I. and H.M.S.OShops in London, BeUast, BirVevey et Zurich.
mingham, Bristol, Carditf, Edinburgh and ManchLibrairie Hans Raunhardt.chgasse 1Zurich1

In other countries, orders should be addressed to the LocalDistributor for United
xations publications. or to the Sales Sectionofthe European OfFce ofthe United Nations.

Palais des Nations, Geneva(Switzerla?zd).

pour les autres pays, prière de s'adresser soit au distributeurlocaldes publications
des Nations Unies, sait à la Sectiorades ventes de l'Office eurofléendes Nations Unies, .

Palais des Nations, Gelzéve (Suisse).

'With regard to publications of the Permalzent Court of Internafional Justice
(1922-1946), of which the International Court of Justice is the successor. al1
requests sliould be addressed to A. W. Sijthoff's Publishing Company. Doezastraat 1,

Leyden (Netherlands).
a Pour les pu~lications de la Cour permanente de Justice internationale (1922-1946),
qui a précéd8 la Cour internationale de lustice, priére de s'adresser à la société
d'éditions A. W. Sijthoff, Doezastraat 1,Leyde (Pays-Bas).

Document file FR
Document
Document Long Title

Correspondance

Links