Ordonnance du 13 septembre 1993

Document Number
093-19930913-ORD-01-00-EN
Document Type
Date of the Document
Document File
Bilingual Document File

COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE

RECUEIL DES ARRÊTS,
AVIS CONSULTATIFS ET ORDONNANCES

LICÉITÉ DE L'UTILISATION
DES ARMES NUCLÉAIRES PARUN ÉTAT

DANS UN CONFLIT ARMÉ

(REQUÊTE POUR AVIS CONSULTATIF)

ORDONNANCE DU 13 SEPTEMBRE1993

INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE

REPORTS OF JUDGMENTS,
ADVISORY OPINIONS AND ORDERS

LEGALITYOF THE USE BYA STATE

OF NUCLEAR WEAPONS
IN ARMED CONFLICT

(REQUEST FOR ADVISORY OPINION)

ORDER OF 13 SEPTEMBER1993 Mode officiel de citation :
Licéide l'utilisationdesarmesnucléairesparunEtat
dansunconfit armé,ordonnancedu 13septembre 1993,
C.Z.J.Recueil1993467

Officia1citat:on
Legalityofthe Useby a State ofNuclearWeapons
inArmedConjlict,Orderof 13September 1993,
I.C.J.Reports 199467.

Nodevent:
ISSN 0074-4441
ISBN 921-070700- Salesnumber 641 1 COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE

1993
13septembre ANNÉE 1993
Rôle général
no93 13 septembre1993

LICÉITÉ DE L'UTILISATION

DES ARMES NUCLÉAIRES PAR UN ÉTAT

DANS UN CONFLIT ARMÉ

(REQUÊTE POUR AVIS CONSULTATIF)

ORDONNANCE

Présents:Sir Robert JENNINGSP, résident; M. ODA, Vice-Président;
MM. SCHWEBEN L,I, EVENSET,ARASSOGVU, ILLAUMSE, AHA-
BUDDEEN, AGUILARMAWDSLEYW , EERAMANTRY I, OL LA,
HERCZEGH j,ges; M.VALENCIA-OSPIN GAr,ffier.

La Cour internationale de Justice,

Ainsi composée,
Après délibéré en chameu conseil,
Vu le paragraphe 2 de l'article 66du Statut de la Cour,

Considérant que, le 14 mai 1993, la quarante-sixième Assemblée
mondiale de la Santéa adopté sarésolutionWHA46.40,par laquelle elle
a décidé,

conformément àl'article 96.2 de la Charte des Nations ànies,
I'article76de la Constitution de l'organisation mondiale de la Santé
etàI'article X de l'accord entre l'Organisation des Nations Unies
et l'organisation mondiale de la Santé approuvépar l'Assemblée
générale des Nations Unies le15 novembre 1947 dans sa résolu-
tion 124 (II), de demandera Cour internationale de Justice de
donner un avis consultatif sur la question suivante : «Compte tenu des effets des armes nucléaires surla santéet
l'environnement,leurutilisationparun Etat au coursd'une guerre
ou d'un autre conflit armé constituerait-elleune violation de ses
obligationsauregarddu droitinternational, ycomprislaConstitu-
tiondel'OMS? );

Considérantque copiecertifiéeconformedesversionsanglaiseet fran-
çaise de la résolutionWHA46.40a été transmise à la Cour par une lettre
du Directeur généralde l'organisation mondiale de la Santédu 27 août
1993,reçue au Greffele 3septembre 1993,

Fixe au 10 juin 1994la date d'expiration du délai dans lequel des
exposésécritspourrontêtreprésentés àla Cour par l'organisation mon-
diale de la Santé etpar les Etats membres de cette organisation admià
esterdevant la Cour,conformémentauparagraphe 2del'article66deson
Statut;

Réservela suite de la procédure.

Faitenfrançais eten anglais,letextefrançaisfaisantfoi, au Palaisde la
Paix,à La Haye, letreizeseptembre milneuf centquatre-vingt-treize.

Le Président,

(Signé)R.Y. JENNINGS.

LeGreffier,
(Signé)Eduardo VALENCIA-OSPINA.

Bilingual Content

COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE

RECUEIL DES ARRÊTS,
AVIS CONSULTATIFS ET ORDONNANCES

LICÉITÉ DE L'UTILISATION
DES ARMES NUCLÉAIRES PARUN ÉTAT

DANS UN CONFLIT ARMÉ

(REQUÊTE POUR AVIS CONSULTATIF)

ORDONNANCE DU 13 SEPTEMBRE1993

INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE

REPORTS OF JUDGMENTS,
ADVISORY OPINIONS AND ORDERS

LEGALITYOF THE USE BYA STATE

OF NUCLEAR WEAPONS
IN ARMED CONFLICT

(REQUEST FOR ADVISORY OPINION)

ORDER OF 13 SEPTEMBER1993 Mode officiel de citation :
Licéide l'utilisationdesarmesnucléairesparunEtat
dansunconfit armé,ordonnancedu 13septembre 1993,
C.Z.J.Recueil1993467

Officia1citat:on
Legalityofthe Useby a State ofNuclearWeapons
inArmedConjlict,Orderof 13September 1993,
I.C.J.Reports 199467.

Nodevent:
ISSN 0074-4441
ISBN 921-070700- Salesnumber 641 1 COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE

1993
13septembre ANNÉE 1993
Rôle général
no93 13 septembre1993

LICÉITÉ DE L'UTILISATION

DES ARMES NUCLÉAIRES PAR UN ÉTAT

DANS UN CONFLIT ARMÉ

(REQUÊTE POUR AVIS CONSULTATIF)

ORDONNANCE

Présents:Sir Robert JENNINGSP, résident; M. ODA, Vice-Président;
MM. SCHWEBEN L,I, EVENSET,ARASSOGVU, ILLAUMSE, AHA-
BUDDEEN, AGUILARMAWDSLEYW , EERAMANTRY I, OL LA,
HERCZEGH j,ges; M.VALENCIA-OSPIN GAr,ffier.

La Cour internationale de Justice,

Ainsi composée,
Après délibéré en chameu conseil,
Vu le paragraphe 2 de l'article 66du Statut de la Cour,

Considérant que, le 14 mai 1993, la quarante-sixième Assemblée
mondiale de la Santéa adopté sarésolutionWHA46.40,par laquelle elle
a décidé,

conformément àl'article 96.2 de la Charte des Nations ànies,
I'article76de la Constitution de l'organisation mondiale de la Santé
etàI'article X de l'accord entre l'Organisation des Nations Unies
et l'organisation mondiale de la Santé approuvépar l'Assemblée
générale des Nations Unies le15 novembre 1947 dans sa résolu-
tion 124 (II), de demandera Cour internationale de Justice de
donner un avis consultatif sur la question suivante : INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE

YEAR 1993 1993
1GeneralList
13 September1993 No. 93

LEGALITYOFTHEUSE BY A STATE
OF NUCLEARWEAPONS

IN ARMED CONFLICT

(REQUEST FOR ADVISORY OPINION)

ORDER

Present: President Sir Robert JENNINGS;Vice-PresidentODA; Judges
SCHWEBELN , I, EVENSEN,TARASSOVG , UILLAUMES ,HAHA-
BUDDEEN,AGUILARMAWDSLEYW , EERAMANTRY &IBOLA,

HERCZEG HRegistrarVALENCIA-OSPINA.

The International Court of Justice,
Composed as above,

After deliberation,
Having regard to Article 66,paragraphf the Statute of the Court,
Whereas on 14May 1993the Forty-sixth World Health Assemblyofthe
World Health Organization adopted resolution WHA46.40by which the

Assembly decided,
"in accordance with Article 96 (2) of the Charter of the United
Nations, Article 76of the Constitution of the World Health
zation and Article X of the Agreementbetween the United Nations
and the World Health Organization approved bythe General
bly of the United Nations on 15 November 1947 in its resolu-

tion 124(II), to request the International Court of Justice to give an
advisory opinion on the followingque:tion «Compte tenu des effets des armes nucléaires surla santéet
l'environnement,leurutilisationparun Etat au coursd'une guerre
ou d'un autre conflit armé constituerait-elleune violation de ses
obligationsauregarddu droitinternational, ycomprislaConstitu-
tiondel'OMS? );

Considérantque copiecertifiéeconformedesversionsanglaiseet fran-
çaise de la résolutionWHA46.40a été transmise à la Cour par une lettre
du Directeur généralde l'organisation mondiale de la Santédu 27 août
1993,reçue au Greffele 3septembre 1993,

Fixe au 10 juin 1994la date d'expiration du délai dans lequel des
exposésécritspourrontêtreprésentés àla Cour par l'organisation mon-
diale de la Santé etpar les Etats membres de cette organisation admià
esterdevant la Cour,conformémentauparagraphe 2del'article66deson
Statut;

Réservela suite de la procédure.

Faitenfrançais eten anglais,letextefrançaisfaisantfoi, au Palaisde la
Paix,à La Haye, letreizeseptembre milneuf centquatre-vingt-treize.

Le Président,

(Signé)R.Y. JENNINGS.

LeGreffier,
(Signé)Eduardo VALENCIA-OSPINA. 'Inview ofthe health and environmental effects,would the use
of nuclear weapons by a Statein war or other armed conflict be a
breach of its obligations under international law including the

WHO Constitution?' " ;

Whereas certified true copiesofthe English and French texts ofresolu-
tion WHA46.40 were transmitted to the Court by a letter from the
Director-General ofthe World Health Organizationdated 27August 1993,
and received in the Registryon 3 September 1993,

Fixes10June 1994as the time-limit within which written statements
may be submittedto the Court by the World Health Organization and by
those ofits member Stateswho areentitledto appear beforethe Court, in
accordance with Article 66,paragraph 2,ofthe Statute of the Court;and

Reservesthe subsequentprocedure for further decision.

Done in French and in English, the French text being authoritative,
at the Peace Palace, The Hague, this thirteenth day of September, one
thousand nine hundred and ninety-three.

(Signed) R. Y. JENNINGS,

President.
(Signed) Eduardo VALENCIA-OSPINA,

Registrar.

ICJ document subtitle

Fixation de délai: exposés écrits

Document file FR
Document Long Title

Ordonnance du 13 septembre 1993

Links