Requête introductive d'instance

Document Number
157-20140225-APP-01-00-EN
Document Type
Date of the Document
Document File
Bilingual Document File

INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE

APPLICATION

INSTITUTING PROCEEDINGS
filed in the Registry of the Court
on 25 February 2014

mARITImE DELImITATION IN ThE CARIbbEAN SEA

AND ThE PACIFIC OCEAN

(COSTA RICA v. NICARAGUA)

COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE

REQUÊTE

INTRODUCTIVE D’INSTANCE

enregistrée au Greffe de la Cour
le 25 février 2014

DéLImITATION mARITImE DANS LA mER DES CARAïbES
ET L’OCéAN PACIFIQUE

(COSTA RICA c. NICARAGUA)

3 R-COS_NIC.indd 1 15/01/15 09:51 2

2014
General List
No. 157

I. LETTER FROm ThE AGENT OF ThE REPUbLIC
OF COSTA RICA TO ThE REGISTRAR
OF ThE INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE

25 February 2014.

I have the honour to submit for consideration of the Court the Application insti-
tuting proceedings against the Republic of Nicaragua with regard to a “wdispute
concerning maritime delimitation in the Caribbean Sea and the Pacific wOcean
(Costa Rica v. Nicaragua)”.

(Signed) Sergio Ugalde,
Co-Agent of the Republic of Costa Rica.

3 R-COS_NIC.indd 2 15/01/15 09:51 3

2014
Rôle général
n 157

I. LETTRE DU COAGENT DU COSTA RICA
AU GREFFIER DE LA COUR INTERNATIONALE
DE JUSTICE

[Traduction]

Le 25 février 2014.

J’ai l’honneur de faire tenir à la Cour la présente requêwte introductive d’instance
contre la République du Nicaragua au sujet d’un « [d]ifférend relatif à la délimita-

tion maritime dans la mer des Caraïbes et l’océanPacifique (Costa Rica c. Nicara-
gua) ».

Le coagent du Costa Rica,
(Signé) Sergio Ugalde.

3 R-COS_NIC.indd 3 15/01/15 09:51 4

II. APPLICATION INSTITUTING PROCEEDINGS

1. The undersigned, being duly authorized by the Republic of Costa Rica, has
the honour to submit to the International Court of Justice this Applicatwion insti-
tuting proceedings on behalf of the Republic of Costa Rica against the Republic of
Nicaragua in the following dispute.

I. Introduction

2. On behalf of the Government of the Republic of Costa Rica and pursuant to
Article 36, paragraphs 1 and 2, and Article 40 of the Statute of the Court, as well
as Article 38 of the Rules of Court, I have the honour to submit for decision of thwe
Court the present Application instituting proceedings against the Governwment of

the Republic of Nicaragua.
3. The dispute between Costa Rica and Nicaragua concerns the establishment of
single maritime boundaries between the two States in the Caribbean Sea awnd the
Pacific Ocean, respectively, delimiting all the maritime areas appertawining to each of
them, in accordance with the applicable rules and principles of internatwional law.

II. The Jurisdiction of thwe Court

4. The Court has jurisdiction over the present dispute in accordance with twhe
provisions of Article 36, paragraph 2, of its Statute, by virtue of the operation of
the declarations of acceptance made by Costa Rica, dated 20 February 1973, and
by Nicaragua, dated 24 September 1929.
5. The Court also has jurisdiction over the present dispute in accordance wwith
the provisions of Article 36, paragraph 1, of its Statute, by virtue of the operation
of Article XXXI of the American Treaty on Pacific Settlement of Disputes, bogotá,
30 April 1948 (the Pact of bogotá) . The Parties have expressed their commitment
to the Pact of bogotá through Article III of the Pact of Amity, Washington,
2
21 February 1949 .

III. The Dispute

6. Costa Rica and Nicaragua share a land boundary spanning the Central
American isthmus from the Caribbean Sea to the Pacific Ocean. As such,w both
States have coastal territory facing both bodies of water. The coasts ofw the two
States generate overlapping entitlements to maritime areas in both the Cwaribbean

Sea and the Pacific Ocean. There has been no maritime delimitation betwween the
two States on either side of the isthmus.
1 United Nations Treaty Series (UNTS), Vol. 30, p. 55. both Costa Rica and Nicaragua
are parties to the Pact of bogotá.
2 Ibid., Vol. 1465, p. 221.

3 R-COS_NIC.indd 4 15/01/15 09:51 5

II. REQUÊTE INTRODUCTIVE D’INSTANCE

[Traduction]

1. Le soussigné, dûment autorisé par la République du Costa Rica et agissant
en son nom, a l’honneur de soumettre à la Cour la présente requwête introductive
d’instance contre la République du Nicaragua au sujet du difféwrend dont la teneur
est exposée ci-après.

I. Introduction

2. Au nom du Gouvernement de la République du Costa Rica, j’ai l’honneur de
soumettre à la Cour, conformément aux paragraphes 1 et 2 de l’article 36 et à l’ar-
ticle 40 de son Statut ainsi qu’à l’article 38 de son Règlement, la présente requête
introductive d’instance contre le Gouvernement de la République du Nicaragua.

3. Le différend qui oppose le Costa Rica et le Nicaragua a trait à l’établissement
entre les deux Etats, dans la mer des Caraïbes et dans l’océan Pacifique, de fron-
tières maritimes uniques délimitant l’ensemble de leurs espacesw maritimes respec-
tifs, sur la base des règles et principes applicables du droit internwational.

II. Compétence de la cour

4. La Cour a compétence à l’égard du présent différend wen application des dis-
positions du paragraphe 2 de l’article 36 de son Statut, par le jeu de la déclaration
d’acceptation du Costa Rica datée du 20 février 1973 et de celle du Nicaragua
datée du 24 septembre 1929.
5. La Cour a également compétence à l’égard du présent diwfférend en applica-
tion des dispositions du paragraphe 1 de l’article 36 de son Statut, par le jeu de
l’article XXXI du traité américain de règlement pacifique des difféwrends signé à
bogotá le 30 avril 1948 (ci-après le « pacte de bogotá ») 1. Les Parties ont affirmé
souscrire au pacte de bogotá à l’article III du pacte d’amitié qu’elles ont signé à
2
Washington le 21 février 1949 .

III. Le différend

6. Le Costa Rica et le Nicaragua partagent une frontière terrestre traversant
l’isthme centraméricain de part en part, de la mer des Caraïbesw à l’océan Pacifique.
Leurs façades côtières donnent donc à la fois sur la mer et wsur l’océan. Les côtes des
deux Etats leur donnent droit à des espaces maritimes qui se chevauchwent, tant

dans la mer des Caraïbes que dans l’océan Pacifique. Une déwlimitation n’est inter-
venue entre eux ni d’un côté de l’isthme, ni de l’autre.
1Recueil des traités des Nations Unies (RTNU), vol. 30, p. 55. Le Costa Rica et le Nica-
ragua sont tous deux parties au pacte de bogotá.
2Ibid., vol. 1465, p. 221.

3 R-COS_NIC.indd 5 15/01/15 09:51 6

7. Diplomatic negotiations have failed to establish by agreement the maritime
boundaries between Costa Rica and Nicaragua in the Pacific Ocean and the Carib-
bean Sea. In the spirit of co-operation, in 2002 Costa Rica proposed to enter into
negotiations with Nicaragua to reach agreement on single maritime boundawries in
both the Caribbean Sea and the Pacific Ocean. During the series of meewtings that
followed, the two States presented different proposals for a single maritime bound-
ary in the Pacific Ocean to divide their respective territorial seas, wexclusive eco-
nomic zones and continental shelves. The divergence between the two Statwes’ pro-
posals demonstrated that there is an overlap of claims in the Pacific wOcean. No
further progress was made before the unilateral termination of negotiatiwons by
Nicaragua in 2005.

8. There is also a dispute between the two States in respect of their maritwime
boundary in the Caribbean Sea. During negotiations that took place from w2002 to
2005 the States focused on the location of the initial land boundary marwker on the

Caribbean side, but they were unable to reach agreement on the starting wpoint of
the maritime boundary.
9. That a dispute exists between the two States as to the maritime boundaryw in
the Caribbean Sea has been affirmed since Nicaragua unilaterally suspended nego-
tiations in 2005, in particular by the views and positions expressed by wboth States
during Costa Rica’s request to intervene in Territorial and Maritime Dispute (Nic-
aragua v. Colombia); in exchanges of correspondence following Nicaragua’s sub-
missions to the Commission on the Limits of the Continental Shelf ; by Nicara-
gua’s publication of oil exploration and exploitation material; and by Nicaragua’s
issuance of a decree declaring straight baselines in 2013. In respect of Nicaragua’s
straight baseline decree dated 19 August 2013, in which Nicaragua claims as inter-
nal waters areas of Costa Rica’s territorial sea and exclusive economic zone in the
Caribbean Sea, Costa Rica promptly protested this violation of its sovereignty,
sovereign rights and jurisdiction in a letter to the United Nations Secrwetary-
General dated 23 October 2013. most recently, Nicaragua amended its domestic
law in a manner that implies that a maritime boundary exists between Coswta Rica

and Nicaragua by virtue of judgments of the International Court of Justiwce. To the
contrary, no judgment of the International Court of Justice has settled wthe mari-
time boundaries between Costa Rica and Nicaragua.

10. In light of the disputed maritime boundaries between Costa Rica and Nica-
ragua in the Pacific Ocean and the Caribbean Sea, in march 2013 Costa Rica once
again invited Nicaragua to resolve these disputes through negotiation. Nwicaragua
appeared formally to accept this invitation, while rejecting the substanwtive basis of
Costa Rica’s claim in the Caribbean Sea, including Costa Rica’s unquestionable
right to extend its jurisdiction to 200 nautical miles. Nicaragua took no further
action to restart the negotiation process it had unilaterally abandoned win 2005O.n
19 July 2013, Costa Rica reiterated the invitation to re-commence negotiations.
Nicaragua never responded, but instead continued to assert its untenablew maritime
claims in the Caribbean, including through its submission to the Commisswion on
the Limits of the Continental Shelf ; the issuance of its unlawful straight baselines

decree; and offshore hydrocarbon lease offerings (in both the Caribbean Sea and
the Pacific Ocean). Costa Rica’s maritime entitlements in the Caribbean Sea and
the Pacific Ocean are potentially prejudiced by all of these actions.

3 R-COS_NIC.indd 6 15/01/15 09:51 7

7. Les négociations diplomatiques n’ont pas permis au Costa Rica et au Nicara-
gua de s’entendre sur le tracé de leurs frontières maritimes dawns l’océan Pacifique et
la mer des Caraïbes. En 2002, dans un esprit de coopération, le Cowsta Rica a pro-
posé au Nicaragua d’engager des négociations afin de parvenirw à un accord sur le
tracé de frontières maritimes uniques tant dans la mer des Caraïwbes que dans l’océan
Pacifique. S’en est ensuivie une série de rencontres au cours dewsquelles les deux Etats
ont chacun présenté des propositions en vue d’établir dans lw’océan Pacifique une
frontière maritime unique délimitant leurs mers territoriales, zonwes économiques
exclusives et portions de plateau continental respectives. Les divergencwes entre leurs
propositions ont révélé l’existence d’un chevauchement dew revendications dans
l’océan Pacifique. Aucune avancée n’a par la suite étéw enregistrée dans les négocia-
tions jusqu’à ce que le Nicaragua y mette fin de manière unilwatérale en 2005.
8. Les deux Etats sont également divisés sur le tracé de leur fronwtière maritime
dans la mer des Caraïbes. Lors des négociations qui ont eu lieu enwtre 2002 et 2005,
ils se sont principalement attachés à la question de l’emplacemwent de la première

borne marquant la frontière terrestre côté caraïbe, mais sanws parvenir à s’accorder
sur le point de départ de la frontière maritime.
9. L’existence d’un différend entre les deux Etats concernant lewur frontière mari-
time dans la mer des Caraïbes est devenue manifeste après la suspewnsion unilaté-
rale des négociations par le Nicaragua en 2005, en particulier au trawvers des vues et
positions exprimées par l’un et l’autre à l’occasion de la demande d’intervention
présentée par le Costa Rica en l’affaire du Différend territorial et maritime (Nica-
ragua c. Colombie); de la correspondance échangée au sujet des informations sou-
mises par le Nicaragua à la Commission des limites du plateau continewn;ta llrsque
celui-ci a publié certaines informations en matière d’exploration et d’exploitation
pétrolières; et lorsqu’il a promulgué, en 2013, un décret fixant ses ligwnes de base
droites. S’agissant de ce décret daté du 19 août 2013, dans lequel le Nicaragua
revendique en tant qu’eaux intérieures certains espaces qui font partie de la mer
territoriale et de la zone économique exclusive costa-riciennes dans la mer des
Caraïbes, le Costa Rica a protesté sans délai contre cette violation de sa souverai-
neté, de ses droits souverains et de sa juridiction dans une lettre awu secrétaire géné-

ral de l’Organisation des Nations Unies datée du 23 octobre 2013. Tout dernière-
ment encore, le Nicaragua a apporté à son droit interne certaines wmodifications
tendant à laisser entendre qu’une frontière maritime existeraitw entre le Costa Rica
et lui en vertu de décisions de la Cour. Or il n’en est rien : aucune décision de la
Cour n’a eu pour effet d’établir les frontières maritimes wentre les deux Etats.
10. Au vu de ce différend concernant les frontières maritimes entre wles deux
Etats dans l’océan Pacifique et la mer des Caraïbes, le CostaRica a, en mars 2013,
une nouvelle fois invité le Nicaragua à rechercher avec lui une sowlution par voie de
négociation. bien qu’ayant formellement paru acquiescer à cette invitation, le
Nicaragua a rejeté les fondements mêmes de la revendication costa-ricienne dans
la mer des Caraïbes, y compris le droit incontestable du Costa Rica d’étendre sa
juridiction jusqu’à 200 milles marins, et n’a pris aucune mesure en vue d’un retour
à la table des négociations, qu’il avait quittée de manièwre unilatérale en 2005.Le
19 juillet 2013, le Costa Rica a renouvelé son invitation à reprendre les négocia-
tions. Le Nicaragua n’a jamais répondu, s’obstinant au contrairwe à faire valoir ses
prétentions maritimes indéfendables dans la mer des Caraïbes, que ce soit par la

communication d’informations à la Commission des limites du plateau continen-
tal, par la promulgation de son décret illicite sur ses lignes de baswe droites, ou
encore par l’offre de concessions d’hydrocarbures au large des cwôtes (tant dans la
mer des Caraïbes que dans l’océan Pacifique). Ces divers actwes risquent de porter
atteinte aux droits à certains espaces maritimes revendiqués par lwe Costa Rica dans
la mer des Caraïbes et dans l’océan Pacifique.

3 R-COS_NIC.indd 7 15/01/15 09:51 8

11. The futility of further negotiations has become readily apparent. CostaRica

and Nicaragua have exhausted diplomatic means to resolve their maritime wbound-
ary disputes.

IV. The Grounds upon which wCosta Rica bases Its Claim

12. The law applicable to the resolution of this dispute is found in the relwevant
provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea, as wewll as the

general international law of maritime delimitation as applied by the International
Court of Justice and other international tribunals. both Costa Rica and Nicaragua
are States parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea.

13. Pursuant to Article 6 of the 1949 Constitution of Costa Rica , and in con-
formity with international law, Costa Rica claims a twelve-nautical mile territorial
sea, a 200-nautical mile exclusive economic zone and a continental shelf extending w
to the maximum seaward distance allowed under international law.

14. In the Pacific Ocean, there are no relevant circumstances that would render
an equidistant delimitation inequitable. In contrast, equidistance appliwed to the
concave shape of the south-western Caribbean Sea, a concavity formed by the
coasts of Costa Rica in the centre and of Nicaragua and Panama on either side,
would severely cut off Costa Rica’s maritime entitlements in the Caribbean leading
to an inequitable result. In addition, the presence of Nicaraguan islandws gives rise
to a need to adjust any provisional equidistance line as those islands, wif given effect,
would have a disproportionate impact. Consequently, there is a need to modify
any provisional equidistance line between Costa Rica and Nicaragua in the Carib-

bean in order to take account of these relevant circumstances.

V. Decision Requested

15. Accordingly, the Court is asked to determine the complete course of a siwngle
maritime boundary between all the maritime areas appertaining, respectivwely, to

Costa Rica and to Nicaragua in the Caribbean Sea and in the Pacific Ocean, own the
basis of international law.
16. Costa Rica further requests the Court to determine the precise geographiwcal
co-ordinates of the single maritime boundaries in the Caribbean Sea and in wthe
Pacific Ocean.

3
“Article 6 :
The State exercises complete and exclusive sovereignty over the airspacew above its
territory, its territorial waters for a distance of 12 miles from the low-water line along
its coasts, its continental shelf and its insular sill, in accordance with the principles of
international law.
an extent of 200 miles from the aforesaid line, in order to protect, conserve and utilize for
on an exclusive basis all natural resources and riches existing in the waters, soil and
sub-soil of those zones, in conformity with the aforesaid principles.”

3 R-COS_NIC.indd 8 15/01/15 09:51 9

11. Une reprise des négociations serait de toute évidence vaine. Le Cowsta Rica

et le Nicaragua ont épuisé tous les moyens diplomatiques de régler les différends
qui les opposent en matière de délimitation maritime.

IV. Les fondements de la dewmande costa-ricienne

12. Le droit applicable au règlement du présent différend est constitué par les
dispositions pertinentes de la convention des Nations Unies sur le droit de la mer,

ainsi que par le droit international général de la délimitationw maritime, tel qu’ap-
pliqué par la Cour et par d’autres juridictions internationales. Le Costa Rica et le
Nicaragua sont tous deux parties à la convention des NationsUnies sur le droit de
la mer.
13. En application de l’article 6 de sa Constitution de 1949 3, et conformément
au droit international, le Costa Rica revendique une mer territoriale de
12 milles marins, une zone économique exclusive de 200 milles marins et une por-
tion de plateau continental s’étendant vers le large sur la distance maximale auto-
risée par le droit international.

14. Dans l’océan Pacifique, il n’existe aucune circonstance pertiwnente qui ren-
drait inéquitable une ligne de délimitation équidistante. En rewvanche, appliquer
l’équidistance à la configuration concave du sud-ouest de la mer des Caraïbes, une
concavité formée par la côte costa-ricienne, au centre, et les côtes nicaraguayenne
et panaméenne de part et d’autre, aurait pour effet d’amputerw gravement les
espaces maritimes auxquels le Costa Rica peut prétendre dans la mer des Caraïbes,
avec pour conséquence un résultat inéquitable. En outre, la présence d’îles nicara-
guayennes imposerait d’ajuster toute ligne d’équidistance proviwsoire établie, étant
donné que ces îles, s’il leur était donné effet, auraient une incidence disproportion-

née. Partant, toute ligne d’équidistance provisoire tracée ewntre le Costa Rica et le
Nicaragua dans la mer des Caraïbes devrait être modifiée afiwn de tenir compte de
ces circonstances pertinentes.

V. Décision demandée

15. En conséquence, la Cour est priée de déterminer dans son intéwgralité, sur la
base du droit international, le tracé de frontières maritimes uniqwues délimitant

l’ensemble des espaces maritimes relevant respectivement du Costa Rica et du
Nicaragua dans la mer des Caraïbes et dans l’océan Pacifique.w
16. Le Costa Rica prie en outre la Cour de déterminer les coordonnées géograw-
phiques exactes des frontières maritimes uniques ainsi tracées danws la mer des
Caraïbes et dans l’océan Pacifique.

3
« Article6 :
L’Etat exerce une souveraineté complète et exclusive sur son eswpace aérien, sur ses
eaux territoriales jusqu’à une distance de 12 milles de ses côtes calculée à partir de la
laisse de basse mer, sur le plateau continental et sur le socle insulairwe, conformément
aux principes du droit international.
territoire jusqu’à une distance de 200 milles à compter de cette même ligne, afin de à son
protéger, de conserver et d’exploiter en exclusivité toutes lesw ressources et richesses
naturelles présentes dans les eaux, le sol et le sous-sol de ces zones, conformément à ces
mêmes principes. »

3 R-COS_NIC.indd 9 15/01/15 09:51 10

VI. Reservation of Rights

17. Costa Rica reserves its rights to supplement or amend the present Applicwa-
tion.

VII. Intent to Designate a Juwdge A d H oc

18. Pursuant to Article 35 (1) of the Rules of Court, Costa Rica declares its
intention to exercise the right of designating a judge ad hoc as conferred by Arti-
cle 31 of the Statute of the Court.
19. The minister of Foreign Affairs of Costa Rica has appointed as Agent for
these proceedings Ambassador Edgar Ugalde Alvarez, and as Co-Agents Ambas-
sador Jorge Urbina and mr. Sergio Ugalde. It is requested that all communica-
tions of this case be notified to the Agent at the following address:

Embassy of the Republic of Costa Rica
Laan Copes van Cattenburch 46
2585 Gb The hague
Netherlands

(Signed) Sergio Ugalde,
Co-Agent of the Republic of Costa Rica.

3 R-COS_NIC.indd 10 15/01/15 09:51 11

VI. Réserve de droits

17. Le Costa Rica se réserve le droit de modifier ou de compléter la présewnte

requête.

VII. Intention de désignerw un juge Ad Hoc

18. Conformément au paragraphe 1 de l’article 35 du Règlement, le Costa Rica
déclare qu’il entend exercer la faculté que lui confère l’warticle 31 du Statut de dési-
gner un juge ad hoc.
19. Le ministre des affaires étrangères du Costa Rica a désigné m. l’ambassa-

deur Edgar Ugalde Alvarez comme agent aux fins de la présence instance et
m. l’ambassadeur Jorge Urbina et m. Sergio Ugalde comme coagents. Toutes les
communications ayant trait à cette affaire devront être adresséwes à l’agent, à
l’adresse suivante :

Ambassade de la République du Costa Rica
46, Laan Copes van Cattenburch
2585 Gb, La haye
Pays-bas

Le coagent du Costa Rica,
(Signé) Sergio Ugalde.

3 R-COS_NIC.indd 11 15/01/15 09:51 imprimé en france – printed in france

3 R-COS_NIC.indd 12 15/01/15 09:51

Document file FR
Document Long Title

Requête introductive d'instance

Links