Traduction

Document Number
094-19960308-ORA-01-01-BI
Parent Document Number
094-19960308-ORA-01-00-BI
Bilingual Document File
Bilingual Content

i
Non- Corrigé
Un co rrected
CR 96/4 (translation)
CR 96/4 (traduction)
Friday 8 March 1996 (9 a.m.)
Vendredi 8 mars 1996 (9 heures)
Traduction
Translation
- 2-
The PRESIDENT: Please be seated. The Court is resuming its hearings on the request for
the indication of provisional measures in the case conceming the Land and Maritime Boundary
between Cameroon and Nigeria. 1 will now cali upon Mr. Jean-Pierre Cot.
Mr. COT: Mr. President and distinguished Members of the Court, it falls tome to provide,
on behalf of Cameroon, sorne clarification regarding the facts. The Nigerian party bas presented
with talent its version of the facts. It has supplied a corpus of details that may have impressed.
Professer Brownlie even ventured to rebuke us for the skimpiness of our assertions, with: "le
manque constant de précision quant aux faits ... " (CR 96/3, p. 29) or again, regarding our
Memorial:
"Les éléments de preuve ... tels que présentés. . . sont à la fois inadéquats quant
au fond et peu fiables par ail1eurs ... Dans une large mesure, les affirmations ne sont
étayées par aucun élément de preuve, d'ordre documentaire ou autre." (CR 96/3,
pp. 64-65.)
1 have a great deal of admiration for Professor Brownlie. But 1 think that prudence is called
for when speaking in this sort ofway, particularly before your distinguished Court. 1 doubt whether
you are that susceptible to imperative arguments or will considera fact established just because it
bas been advanced by the Agent or counsel of one or the other Party.
Advancing facts without evidence, Mr. President, is a hazardous exercîse. It involves the risk
of being caught out on a parti cul ar point of fact, which then casts doubt on ali the assertions made.
And 1 fear that this may be the misfortune lying in wait for our friends of the opposing Party. ·e
lt is wh at we in French literait y cali the story of the waterer getting watered (i.e., something that
backfires on you) and 1 shall try to show you this.
But you will first allow me a brief reminder of sorne rules of evidence to which you are
attached.
Y our proceedings - chiefly written - enable you to check the sound ness of the arguments
advanced by means of supporting material presented. The orîginals if possible; otherwise
authenticated.
Y our system of evidence is not formalistic. It takes account of the diversity of the legal
traditions y ou represent. Y ou draw from this corn mon stock the best of what each of our legal
- 3 -
systems bas to off er. Y ou take account of the specifie nature of international disputes, opposing
as they do sovereign States.
Your proceedings, which are accusatory rather than inquisitorial, rest upon active
collaboration by the parties in the procuring of evidence.
As Witenberg observed at the Hague Academy of International Law in 1936:
"Litigant States have not only the right but also the duty to prove. They have
a real obligation ta collaborate in providing the international judge with accurate
information." ("The Theory of Evidence Before International Courts", RCADI, Vol. 56
(1936-11), p. 97.)
The rules of evidence are not different for incidental proceedings like these; they are the
same as for principal proceedings.
We are, to be sure, within the framework of oral proceedîngs. This does not dispense us
1
ftom providing evidence in support of our assertions, ail possible evidence, in arder to meet that
'
obligation to col1aborate of which Witenberg spoke.
To be sure, you make allowance for the specifie nature of incidentaJ proceedings Iike those
taking place be fore you toda y. Judge Shahabuddeen observed, in his separate opinion on the
Application of the Genocide Convention, that in our systems of domestic law the proceedings prior
to determination of law were not subject ta the same requirements for the presentation of evidence
as proceedings on the merits, particularly in regard to the admissibility of hearsay evidence
(LC.J. Reports 1993, p. 358).
This relaxing of the rule clearly in no way impinges upon the principles goveming your
relevant proceedings.
But then, should urgency complicate the gathering of data, it is important ful1y to preserve
the adversarial character of the proceedings in arder that each pleading adduced may be examined
from ali angles and discussed with the other party in accordance with Article 74, paragraph 3, of
the Rules of Court.
Y ou no doubt allow these documents to be filed right up to the time of the closure of the oral
proceedings, but strictly in compliance with the principles of adversarial proceedings.
After this brief reminder, Mr. President, 1 now come to our respective dossiers of documents.
- ----------------
- 4 ·-
Cameroon would nave wished to be able to present a fuller dossier to the Court.
The limitations of the present proceedings meant that we were unable to do any better
regarding the armed clashes taking place since 3 February.
But theo what should be said of Nigeria's dossier despite this moming's addition?
I thought that, in the flow of statements by its eminent counsel, we would be overwhelmed
with documents and testimonies each more authentic than the last! Y et nothing at ali. Or very
little. A few agency despatches, which are not without interest, and to which J shall be coming
back, and three or four telegrams that were provided tous for the second round. But, essentially,
the assertions of our colleagues come without supporting evidence and are advanced without
grounds, which quite plainly makes them mere allegations. An allegation may tally with what
actually happened. But it also may not. This is what we shaH be seeîng.
l. Let us first take the questioning by our opponents of our own statements.
- Local elections
"Pendant toutes les années où le Cameroun prétendait avoir une présence active,
il n'a jamais tenu d'élections locales." (CR 96/3, p. 18.)
I respectfully request the Court to consult the ORS TOM study of June 1973 giving the results
of the 1970 elections (CM, Vol. V, Ann. 244, p. 9).
Nigeria omits mention of those elections, just as it ignores the legislative and presidential
elections uneventfully conducted in the Bak.assi Penin sula in 1992, and the results of which we give
in our dossier.
What is more, the Agent of Nigeria seems to insinuate that Cameroon organized local
elections in Bakassi after building up its militruy presence and in arder to illustrate the exercise of
its sovereignty over the peninsula.
We allegedly obliged the local population groups of Nigerian nationality to take part in the
polis. And the Minister remarked that "tout l'exercice ressemble fort à une mise en scène
d'apparence légale".
------~----------------------~~-------------
- 5 -
You will pennit me three observations on those poils.
1. The local elections no doubt took place in Bakassi on the stated date, not only in Bakassi
but throughout Cameroon at the same ti me. Mr. President and distinguished Mem bers of the Court,
please grant us ali the same that we did not mobilize the entire Cameroonian electorate from
Maroua to Kribi simply to prove that the Idabato polling station was operational.
2. If the Cameroonian authorities attempted, as our opponents suggest, to force Nigerian
nationals to take part in the poils, the outcome was not very convincing. And it was Mr. Brownlie
himselfwho, in his second statement, stressed the meagre electoral showing in Bakassi (CR 96/3,
'
1 further observe, Mr. Brownlie, that this modest electoral showing is a permanent feature
i
o'f Bakassi since we find the same proportions in the 1970 elections, and 1 ask you here to consult
1
t~e aforesaid ORSTOM study. 1
3. Mr. Brownlie2
, as 1 see it, you pointlessly add:
"Quel hommage aux principes démocratiques."
I would not have raised this matter bad you not alluded to it yourself.
1 am not too sure that Nigeria's present régime is the best placed to be lecturing the Republic
of Cameroon on democracy.
, Furthermore, among these poils the most important one is missing: that which gave birth to 1
• t~e Republic of Cameroon, as it is toda y constituted.
,
1 re fer to the plebiscite of Il F ebruary 1961 organized by the United Nations in the British
Cameroons and, in particular, in Bakassi.
Following that plebiscite conducted by an impartial body, Cameroon bas peacefully exercised
its sovereignty over the Bakassi Penin sula sin ce 1961 and not 1973, as our eminent opponents
wrongly claim (CR 96/3, p. 64).
'Translator's note: According to CR 9613, the speaker in question was Chief Richard Akinjide. Professor Brownlie's contribution ends
on page 66.
1
See footnote L
- 6-
1 come to the questioning by counsel for Nigeria of the exercise of Cameroonian sovereignty
over Bakassi.
Do you find that our evidence irtcluded in the Memorial is disputable?
Distinguished counsel of Nigeria, speak out and refute it!
Or for ever hold your peace.
Furthennore, 1 note a certain caution in the wording used by the spokesmen of Nigeria on
this question of the peaceful exercise by the Cameroonian authorities of territorial sovereignty over
Bakassi. ln their statements the representatives of Nigeria have tak.en care not to question the
presence of Cameroon's civilian administration in the Bakassi Peninsula.
As 1 have noted,
the Agent of Nigeria stated that:
"le Cameroun n'a aucune position militaire fixe dans la presqu'île de Bakassi, à la
différence du Nigéria, qui y possède un certain nombre d'installations militaires"
(CR 96/3, p. 13).
the Co-Agent of Nigeria, for his part, confinned that:
"ainsi que je l'ai déjà indiqué à la Cour, le Cameroun n'avait aucune position militaire
à Bakassi avant le 3 février 1996" (ibid., p. 66).
We shall come back to the question ofmiJitaJy positions, notably in response to the question
from Judge Schwebel.
But 1 observe that the Nigerian Party carefully avoids questioning the existence of a
Cameroonian civilian administration in Bakassi prior to 3 February 1996.
To conclude on this first point, Mr. President, it seems to me that our opponents have not
succeeded in shaking the veracity of our statements, in casting doubt on the facts that we advance
to establish that the Cameroonian authorities were weil and truly on home ground, in Bakassi, prior
to 3 February 1996.
The Court will appreciate.
Mr. President, distinguished Members of the Court, let us now address the facts advanced
without evidence by the opposing Party.
1 shall not dwell upon the habit of breaking down open doors.

- 7-
It really was not worth going to such lengths to explain that Bakassi was administered from
Calabar before independence (CR 96/3, p. 61).
Everyone knows that the United Kingdom, followed by Nigeria, administered southern
Cameroon from the eastern region of Nigeria at the ti me.
We have explained ali that in our Memorial (Vol. 1, pp. 216 et seq.).
But, contrary to what the opposing Party would have us believe by means of a deft
confusion, not the slightest conclusion can be reached re garding the title of sovereignty subsequent
to the 1961 plebiscite.
More serious is the affinnation by the Agent of Nigeria of a significant build-up of
Cameroon's military strength in Bakassi the day before the clash of 3 February.
Y ou remember the picture provided by Chief Agbamuche, who went into sorne detail:
-! ships, helicopters;
80 cross-country military vehicles;
a container-Joad of 81 mm mortars;
380 rocket launchers, to which were added a further 400 rocket launchers in September 1995;
120 type-86 machine guns, etc.
What is more, the Agent of the Government of Nigeria remarked: "Faute de temps, je ne
peux entrer dans tous les détails ... " (CR96/3, p. 20 (original).)
There, in any case, we have a very well-informed Govemment:
to the nearest 10 machine guns, if my understanding is correct;
which seems hardi y compatible with the the sis of the surprise attack;
unless the quality ofNigeria's intelligence service took a tumble between September 1995 and
February 1996.
But, Mr. President, this "renforcement des effectifs militaires" also perplexes me somewhat .
For the opposing forces on either side of the boundary are ali the same out of balance. My figures
come from the Année stratégique 1995, edited by Professer Boniface in Paris. Here they are, and
1 think that comparable publications are more or Jess concordant on these data:
- Army: Nigeria: 62,000 men
- 8 -
equipped with 178 hattie tanks, 1 00 light tanks, etc.
Army: Carneroon: 13,000 men
no tanks, 14 armoured combat vehicles.
Navy: Nigeria: 5,000 sailors "
1 frigate, 53 coastguard vessels, 2 corvettes, 6 missile-carrying launches.
Navy: Cameroon: 1,300 sailors
2 coastguard vessels, 1 missile-carrying launch.
Air Force: Nigeria: 95 fighter aircraft,
15 armed helicopters.
- Air Force: Cameroon: 14 fighter aircraft,
4 armed helicopters.
And one would have us believe, Mr. President, that Cameroon prepared in complete secrecy
an offensive that it hoped to win against Nigeria in the Bakassi Peninsula.
Incidentally, there could never have been the slightest doubt about the outcome; it was a
foregone conclusion.
The account of the fighting as cabled to us by the Cameroonian local and military
authorities - documents that we provided in our dossier - seems to me ali the same to be more
reliable.
It is an account of a Cameroonian gendarme force overwhelmed by a more numerous and -
"
better-equipped adversary.
Also unbacked by evidence is Nigeria's assertion that it is on home ground in Bakassi and
so does not have to withdraw from positions occupied before 3 February 1996.
But where are you? Where were you? This you do not say at any time in your pleadings,
or in any of your documents.
There again, the assertion strikes me as gratuitous and approximate.
We for our part say that you were at Archibong, we say that you were at Jabane, we say that
you were at Diamond Point; that is ali.
- 9 -
Then ta ctown it ali, Mr. President and distinguished Members of the Court, we have the
untruths advanced by our opponents. This will be the third item of my statement.
Mr. President, Members of the Court, there are various ways of expressing untruths.
Allow me to begin with the photograph album distributed to us by the opposing Party. They
are fine photographs. 1 have never been to Bakassi but, at Buea, I was not very far off and they
bring back ta me that leaden sky, that humidity, that sensation of stifling and relentless humidity
characteristic of those localities, and which must of course be aggravated on the peninsula by the
mangrove forest.
They are fine photographs and they con vey ali of that. ln fact, they con vey a bit too much,
Mr. President.
1
1 Take the photograph on page 15, entitled "Health Centre at Atabong West". We see a health
1
centre, a Nigerian flag, and a sign reading "Kuku-Bako Comprehensive Health Centre" Atabong
Akwa lbom State Nigeria.
Unfortunately, Mr. President and distinguished Members of the Court, we have for our part
found the records relating to the construction of this health centre by the Cameroonian authorities:
its construction in 1976,
its renovation in 1980,
its repair in 1986,
• with even a photograph, a very bad one - the telefax does not work th at weil between Yaoundé
and The Hague, 1 fear- in which the general characteristics ofthe building are apparent and one
can just make out that it is the same building. We shaH of course, as saon as we can, send the
Court the original photograph to confirm this.
Mr. President, when, last Tuesday, I spoke of the Potemkin village scenario - you know,
those sham villages that the Russian Prime Minister caused to be set up along the way of
Empress Catherine II to exhibit the thriving state of the empire or rather to let ber think it was
thriving - 1 hardly thought our opponents would hasten to illustrate what 1 was saying with a
photograph album.
--------------- ---
- 10 -
Second lintruth: The joint military exercises between Nigeria and Cameroon held
immediately after the incident of 3 February last.
1 quote the Agent for Nigeria:
"Immédiatement après l'affrontement violent du 3 février 1996, des troupes
nigérianes ont participé à un exercice militaire conjoint appelé "Mount Cameroon
Run", qui est un exercice d'entraînement physique. . .. Nous avons accepté afin
d'instaurer un climat de confiance." (CR 96/3, p. 12.)
Sir Arthur Watts retumed to the subject:
"quelques jours à peine après les incidents survenus dans la région d'Atabong, des
éléments des forces armées nigérianes participaient, à l'insistance du Cameroun, à des
exercices conjoints avec les forces années camerounaises au Cameroun, comportement
bien éloigné de celui auquel on aurait pu s'attendre si un différend réel et grave avait
éclaté" (CR 96/3, pp. 36-37).
1 have to say, Mr. President, that we were somewhat flabbergasted to learn this. Had the
high command of the Cameroon army concea1ed from us the se joint rn ilitary exercises hard on the
heels of the severe incidents of 3 February?
Fortunately, Mr. President, our team is proud to include among its members an eminent
specialist in international African law, Prof essor Bi po un Woum, who is also the Minister for Y outh
and Sport.
In our second dossier you will find a complete file on the military exercises in question.
I must say that the small photo at the bottom of the ftrst page looks more like the start of
the New York marathon than combat troops practising yomping.
This race was held under the joint authority and the aegis of the Association of National
Olympie Committees of Africa and Unesco, and I was not aware that Unesco's mission was to
sponsor military exercises.
Mr. President, in my youth, which is sorne time. ago now, 1 was passionately interested in
show jumping. At the time the Italian school of jumping dominated the sport in the persans of the
d'lnzeo brothers, Pierro and Raimondo d'lnzeo, one a lieutenant and the other a captain, who were
always impeccably tumed out in uniform. They rode superbly, competing with the Englîshwoman
Pat Smythe and the Frenchman Jonquières d'Oriola, who were civilians. Nobody would have
dreamt of describing the Paris international show jumping championship as a "exercice militaire

- 11 -
conjoint", or of·describing the jump-off between the two leading contenders as a measure "afin
d'instaurer un climat de confiance ... ".
The invitation extended to the Nigerian team to take part in the Run of Hope on Mount
Cameroon may fairJy be interpreted as a Cameroonian determination to calm matters dawn.
However it is another untruth to describe it as a joint military exercise.
And now, Mr. President, let us come to the crux of this stage of the proceedings.
What were the respective positions of the Parties just before 3 February last? ln answering
this question 1 wish to reply on behalf of the Republic of Cameroon to the question put by
Judge Schwebel.
The Nigerians say that they were everywhere, but as we have seen they do not give any '
1
position. We, and 1 am speaking on behalf of the Republic of Cameroon, say that we were at: 1
1
--+ Idabato 1, i
1
- Idabato II,
Guidi-Guidi,
Kombo a Janea,
Kombo Miyangadu,
Uzama,
Inokoi,
Kombo Abedimo.
Whereas the Nigerians occupied the following positions on the Bakassi peninsula:
Archibong,
Akwa,
Jabane,
Diamond Point.
We say so, Judge Schwebel, and we have proof of this, the evidence which we provided in
support of the statements in our Memorial but also the evidence which our opponents provide in
their dossier.
- 12 -
Mr. President, Members of the Court, 1 would request you at this point to consult the
Nigerian dossier.
Un der reference No. 13, you will find a newspaper article submitted by Nigeria in "evidence",
an article in the Sunday Champion of 18 F ebruary 1996.
At the end of this article 1 read:
"Des forces nigérianes, sous le haut commandement de la 82e division de
l'armée nigériane, ont occupé le côté ouest d'Archibong, tandis que les Camerounais
ont occupé la moitié ouest des îles situées dans Je golfe de Guinée, riche en pétrole."
If you look again at the small map which we distributed, it is clear that we find here the
respective positions which we have indicated.
Let us continue. Reference No. 16 of the Nigerian "evidence", the Nigerian newspaper
Newswatch of 26 February 1996, reported a series of incidents on Bakassi, the last of which dated
from 1991. The newspaper concluded:
"Ce fut après [ces événements] que les Camerounais étendirent leur autorité à
Ahana, la localité la plus peuplée de Bakassi."
1 do not wish to make these articles say more than they do, but 1 note nonetheless that our
opponents complement, reinforce and confirm the statements of the Republic of Cameroon.
Mr. President, in a frontier dispute it is normal for each side to claim to be at home in the
disputed territory. This might be said to be the essence of any such dispute. In this case, however,
the dispute is not a theoretical one. The confrontation has caused bath civilian and military
casualties, as the Nigerian press file bears witness, since, as we know, the greater part of the
population in the combat zone is of Nigerian origin, and bas been treated in Nigerian hospital s.
Lasses on the Cameroonian side are probably heavier than bas been stated, ifl am to believe
the latest estimates of the army, which is concerned about the fate of a good hundred or so
Cameroon soldiers who have disappeared.
Clashes resumed immediately after the Kara mediation. They may resume at any time, as
was stated by the Cameroonian Minister of the Presidency in his assessment of the situation dated
23 February, an assessment which you will find in our dossier under reference K and which gives
the specifie reasons fuelling his concern.


- 13 -
On this head 1 do not understand Nigeria's obduracy in denying the seriousness of the
situation.
lt is inevitable that we hold different opinions as to the responsibilities incurred in these
arrned confrontations.
However, let us at !east agree that these confrontations have already cast us too dear in
injuries to persans and material damage.
This minimum finding asto the facts should not divide us.
Ifwe cannat agree even on this, it is your task, Mr. President, Members of the Court, to note
the facts. As Judge ad hoc Elihu Lauterpacht noted in the case conceming the Application of the
Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide: "Les juridictions ne
p~uvent refuser, ni ne refusent, de voir les faits qui s'imposent à elles." (l .C. J. Reports 1993,
1
p1 423.)
1 have no intention of drawing a parallel between the case conceming the Application of
Genocide Convention and the case before you conceming our Jand and maritime frontier.
However 1 believe that in this instance the facts are staring us in the face. Ils s'imposent à
nous.
And it is for you to draw the requisite consequences from this, consequences which my
colleague and friend Maurice Kamto will now analyse.
Mr. President, Members of the Court, thank you for your attention. Mr. President, may I ask
you to give the floor to Mr. Kamto.
The PRESIDENT: Thank you, Mr. Jean-Pierre Cot, and 1 give the floor to Mr. Kamto.
Mr. Maurice KAMTO: Mr. President, Members of the Court,
1. 1 stand before you again in the second round of Cameroon's oral arguments conceming
its request for the indication of provisional measures in an endeavour to dispel any doubts raised
by Nigeria's arguments on Wednesday on the appropriateness of Cameroon's requests, which we
believed had been established sufficiently by Mr. Jean-Pierre Cot in his statement.
- 14-
2. Howevér before showing in what way these requests are in conformity with the applicable
legal principles, I would first like to review in greater detail the nature of Nigeria's requests
contained in its letter to the Court of 16 F ebruary 1996; this wi Il allow me incidentally to set forth
Cameroon's position on the question put by Judge Guillaume to the Federal Republic of Nigeria.
1. Nigeria's letter to the Court of 16 February 1996 is a counter-claim
Mr. President, in this Jetter:
"Le Gouvernement du Nigéria invite par les présentes la Cour internationale de
Justice à prendre acte de cette protestation et à rappeler à l'ordre le Gouvernement du
Cameroun... Enfin, le Gouvernement du Cameroun devrait être mis en demeure de
cesser de harceler les citoyens nigérians dans la péninsule de Bakassi jusqu'à ce que
l'affaire en instance soit tranchée définitivement par la Cour internationale de Justice."
4. For Cameroon, such requests can only be interpreted as a counter-claim designed to wrest
from the Court the "indication of provisional measures onder another name".
5. If this is indeed the case, Mr. President, it appears undeniable that Nigeria recognizes the
jurisdiction of the Court, at least prima facie, as Mr. Alain Pellet showed last Tuesday, without yet
eliciting any response from Nigeria. For a court cannat be asked to give a ruling without the
jurisdiction of th at court being acknowledged at !east prima facie; this seems elementary to me.
However, in the present case, Nigeria's objections to Cameroon's requests, to which we shall retum
in a moment, may more seriously be opposed to the implicit request for the indication of
provisional measures formulated as a counter-claim by Nigeria.
6. Firstly, the request is one-sided in that the measures which Nigeria requests the Court to
take are addressed to Cameroon only. They are not at ali designed to preserve the rights of bath
Parties to the dispute in accordance with the abondant jurisprudence of the Court recently
confinned by the Order made in the case concerning the Application of the Genocide Convention
(Order of 8 April 1993) in which the Court stated:
"Whereas the power of the Court to indicate provisional measures under
Article 41 of the Statute of the Court bas as its abject to preserve the respective rights
of the parties pending the decision of the Court, and pre-supposes that irreparable
prejudice shall not be caused to rights which are the subject of dispute in judicial
proceedings." (Order of8 April 1993, p. 20, para. 34. Similarly, seeAnglo-Iranian Oil
Co., IC.J. Reports 1951, p. 93 and Aegean Sea Continental Shelj.)

- 15 -
7. Nevertheless, whether by means of the "cali to arder" or by the "warning", the measures
requested by Nigeria are designed, Mr. President, to extinguish the rights which Cameroon
legitimately exercises and has long consistently exercised in administering its territory in the
Bakassi peninsular, and to extinguish these rights for the benefit of Nigeria which has only
unjustified, wrongful claims to the peninsula.
8. Secondly, the provisional measures requested by Nigeria in its counter-claim prejudge the
merits. It is difficult to see how the Court could ask Cameroon to desist from its administrative
acts on Bakassi without appearing to acknowledge that the peninsula belongs to Nigeria, whereas
the very issue which the Court is requested to decide on the merits is sovereignty over this terri tory.
9. Y et in the aforesaid paragraph 34 of it Order in the case conceming the Application of the
qenocide Convention, to quote only one recent decision, the Court continues:
'
"and whereas it follows th at the Court must be concemed to preserve by such measures
the rights which may subsequently be adjudged by the Court to belong either to the
Applicant orto the Respondent ... " (LC.J. Reports 1993).
1 O. For these two fun dam entai reasons therefore, on the one band the one-sided nature of the
measures requested by Nigeria in its counter-claim, and on the other the fact that such measures
prejudge the merits of the case, the Court, Mr. President, cannat satisfy Nigeria's requests.
11. If on the ether band it was not Nigeria's intention in its letter of 16 February 1996 to
submit to the Court a counter-claim for the indication of provisional measures, then the letter is 1
• devoid of purpose and bas no place in judicial proceedings, and Cameroon requests the Court to
consider the letter to be null and void and consequently to exclude it purely and simply from the
documents of the case.
II. Tbe provisional measures requested by Cameroon are appropriate and well-founded in
fact and in law
Mr. President, Members of the Court,
12. In its oral arguments the day before yesterday, Nigeria contended that there were no
substantial reasons for the Court ta indicate the provisional measures requested by Cameroon.
Even ifthere were reasons for indicating such measures, however, according to Nigeria, Carneroon's
request would come up against five objections, whÏch 1 shalJ now examine in tum:
- 16-
Firstly, in the opm1on of Nigeria, the situation obtaining at Bakassi since
3 February 1996 is not likely to cause irreparable prejudice
Unfortunately, it is likely to do so.
13. Mr. President, relying on the separate opinion of President Jiménez de Aréchaga in the
Aegean Se a Continental Shelf case, as weil as on the Order made by the Court in that case, Nigeria
recalls (CR 96/3, pp. Il ff.) that in indicating provisional measures the Court must take account,
among other things, of the question "de savoir si les actes incriminés sont de nature à causer aux
droits invoqués un préjudice irréparable" (lC.J. Reports 1976, p. 15). Cameroon endorses this
requirement, which moreover corresponds to the settled jurisprudence of the Court.
14. However in arder to establish its argument, Nigeria finds that "il est utile de comparer
les circonstances de la présente affaire avec la Demande en indication de mesures conservatoires
dans J'affaire du Plateau continental de la mer Egée" (CR 93/3, p. 25; emphasis added).
15. Y et, in truth, the circumstances are radically different in the two cases. The Court will
recall that the Aegean Se a Continental Shelf case concerned seismic research activities carried out
by the Turkish ship M'TA SISMIK I in the Turkish territorial sea and on the high seas. This ship
was detonating weak underwater explosions in zones of the Aegean Sea continental shelf which the
Greek Govemment claimed for Greece (see Order of Il September 1976, p. 8, para. 16).
16. In that case the Court found:
"and whereas no suggestion bas been made that Turkey has embarked upon any
operations involving the actual appropriation or other use of the natural re sources of
the areas of the continental shelfwhich are in dispute" (Order of 11 September 1976,
para. 30, p. 11).
1 7. If the Court found that any breach of the rights of Greece was "capable of reparation by
appropriate means" and, in so saying, refused to indicate the provisional measures requested by
Greece, this was precisely because there was no irreparable prejudice in that case. It was not a
situation of armed conflict flaring up at times with the Joss of human !ife, and it was even less a
military occupation of conquered zones.
18. Yet this is indeed what is happening in our case, which 1 believe is much closer to the
case concerning the Frontier Dispute (Burkina Faso/Republic of Mali). Mr. President, Members
of the Court, you beard the Agent for Nigeria himselfpaint a dramatic picture, albeit a provisional


picture, of the · Joss of hum an !ife, not to mention of course the destruction of collective
infrastructure facilities and individual property (CR 96/3, pp. Il tf.). Although materiallosses can
be made good by "appropriate means", to use the Court's words- and Cameroon requested such
reparation in its Memorial on the merits -the Joss of human Ji fe cannat: it is the perfect example
of irreparable prejudice.
19. In the Frontier Dispute (Burkina Faso!Republic of Mali) case, the Court declared along
these !ines:
"Whereas the facts that have given rise ta the requests of bath Parties for the
indication of provisional measures expose the persans and property in the disputed
area, as weJI as the interests of bath States within that area, to serious risk of
irreparable damage; and whereas the circumstances consequently demand that the
Chamber should indicate appropriate provisional measures in accordance with
Article 41 of the Statute." ( Order of 10 January 1986, p. 1 0, para. 21.)
20. In the case conceming the Application of the Genocide Convention, the Court proved to
be far more flexible with regard to the conditions which might Jead it to indicate provisional
measures. It declared:
"in the circumstances brought to its attention and outlined above in which there is a
grave risk of acts of genocide being committed [it matters little] whether or not any
such acts in the past may be legally imputable to them11 [to the Parties; the Parties]
are under a clear obligation to do ali in their power to prevent the commission of any
such acts in the future" (Order of 8 April 1993, p. 23, para. 45).
21. Mr. President, it is not possible to paint - as Nigeria bas done, agreeing on this score
'Yith Cameroon - such a dramatic picture of the situation in the peninsula, referring in particular
to a concentration of troops in the zone, to a "surprise attack" leading to many casualties - and
we showed earlier that there was no forrn of surprise attack whatsoever - and then to claim th at
it is nothing very serious, orthat it is merely a matter of''perturbations localisées" (CR 96/3, p. 26,
para 29). Ail the more so in that Nigeria is systematîcally settling the conquered zones, chasing
the Cameroonian inhabitants, establishing infrastructure facilities and, in the words of the Court
which 1 quoted earlier in the Aegean Sea Continental Shelf case, carrying out "operations
comprising bath the actual appropriation [and the] use of natural resources" in the conquered zones.
The facts presented earlier by Mr. Jean-Pierre Cot methodically and systematically are sufficiently
eloquent and do not cali for any further statement on my part.
- 18 -
22. In shoit, the anned confrontations between the Nigerian and Cameroonian anned forces
in Bakassi peninsula have caused and are likely to cause irreparable prejudice, and in its own way
each Party has endeavoured to demonstrate this before the Court.
Secondly, in the opinion of Nigeria, the situation on the ground is not one that is likely
to lead to the disappearance of evidence
23. Mr. President, although the Agent for Nigeria said in his statement the day before
yesterday "il n'y a absolument aucune raison de penser qu'il y a un risque [de destruction des
éléments preuve]" (CR 96/3, p. 16, para. B7),
Nigeria contends that
"Si danger de destruction il y a, il vient des actes de violence du Cameroun
lui-même et de ses tentatives systématiques pour créer des faits qui imprimeraient sur
la péninsule son caractère national." (CR 96/3, p. 16.)
Nigeria therefore does not exclude the risk of the disappearance of evidence whilst imputing this
to Cameroon .
24. Above ali, it do es not oppose the indication of provisional measures by the Court. In his
statement the day before yesterday, the Agent for Nigeria explicitly accepted this, stating: "Ce que
je viens de dire ne signifie en aucun cas que le Nigéria s'oppose à des mesures destinées à reduire
la tension à Bakassi. " (CR 96/3, p.l9, para. C2.)
25. Mr. President, at this stage of the proceedings, knowing who is the perpetrator of the
injurious acts matters little. What matters is the nature of these acts, in this case the threat which 4lt
they might pose to the evidence necessary for the subsequent consideration of the merits of the
case. lt matters little to your Court that the information provided on this subject cornes from one
Party alone; if the Court considers them to be sufficient to rule on.
26. In the Frontier Dispute (Burkina Faso!Republic of Mali) case, the Cham ber of the Court
stated:
"Whereas furthermore, according ta the indications fumished by one of the
Parties, anned actions within the territory in dispute could result in the destruction of
evidence material to the Chamber's eventual decision." (Aforesaid Order, p. 10,
para. 20.)
And it unanimously indicated, among other measures, that

- 19-
"Both Govemments should refrain from any· act Iikely to impede the gathering
of evidence material to the present case." (Ibid., p. 12.)
27. Ali the same, since the attack of3 February 1996; the situation on the ground at Bakassi,
Mr. President, now makes quite plausibJJ the-idea of a. real risk of the destruction or confiscation
of the evidence necessary to the proceedilgs on the merits. A message from the signais corps of
the Cameroon army, dated 5 February IJ96, states that since the Cameroonian positions bad been
shelled by Nigerian guns since 5 Februalt996, the Cameroonian ~ompany commander
"withdrew from his command post lround 21 00 hours on th~ same date going towards
New-Beach. Since his troop was a&andoned toits own deviees he therefore asked the
troop to withdraw and meet him . 1. . "
Y ou will find the relevant document undlr reference T in Carneroon's dossier.
[ This basty retreat does not allow thj removal ofwhat might be useful in establishing the truth
i
b~fore a judiciaJ court.
1,
: 28. This is ali the more true, Mr. President, in that the arrivai of Nigerian troops goes band
i~ band with the systematic occupation Jr public buildings.
Thus, from 3 February 1996 they occupied the offices of the Sub-Prefecture of Idabato (see
doc. V, Carneroon's dossier). Following the attack on Isangele, which was subject to heavy fire
from 2 p.m. onwards on Mon day 5 F ebruary 1996, after the fall of Idabato, the Sub-Prefect of this
district, who fled ta Mundema where he 'arrived at 11 a.m. on 6 February, declared that:
i "he bad been unable to take away Ly documents or equipment. His office and his
: residence were thought still to be occupied by the enemy troops." (See doc. U,
Cameroon's dossier.)
29. These, Mr. President, Members of the Court, are a few specifie facts which show that
1
there is a real risk of the destruction oJ evidence. To this must be added the practice of the
Nigerian authorities which consists in changing the signs on public buildings, sorne of which are
written in English and in French, replaciJg them by signs written in English only, and above ali
1
the practice of changing the names of the Cameroon settlements conquered by the ir forces, giving
them new Nigerian names, as was shawn in a quite flagrant way on the map presented by Nigeria
Iast Wednesday which bore Nigerian names freshly written in by band.
---~----------------~~~~----------------------------------~-------------------------------------
- 20-
- Thirdly, Ml'. President, Nigeria finds tbat the measures requested by Cameroon would not
preserve the rigbts of both Parties
30. Mr. President, in discussing Cameroon's first request for the indication that
"( l) the armed forces of the Parties shall withdraw to the position they were
occupying before the Nigerian anned attack of 3 February 1996",
Nigeria finds that "cette demande est tendancieuse et ne tient pas compte du but prépondérant de
l'article 41, qui est le maintien des droits respectifs des deux parties" (CR 96/3, p. 2 7). It contends,
even more emphatically:
"De l'avis du Nigéria, il n'y a simplement aucun motif important qui justifie
l'indication de mesures visant exclusivement l'Etat défendeur, comme le demande le
Cameroun." (CR 96/3, pp. 23-24.)
31. This is incorrect. Like ali the other measures requested by Cameroon, this first measure,
the one we have just quoted, is not in any way one-sided. Nowhere, Mr. President, do we ask that
a measure be indicated which affects Nigeria alone, nowhere in the Cameroonian request is the
name of this country referred to, even indirectly, as the sole target of the measures requested. Is
it possible to speak of "visant exclusivement l'Etat défendeur" in the case of measures such as the
first which speaks of the "armed forces of the countries", or the second which states that "the
Parties shall abstain from ali military activity ... "; or the third which requests the Court to
indicate that "the Parties shall abstain from any act or action which might hamper the gathering of
evidence in the present case"? The tenn used by Cameroon in each ofthese requests is, as you can
see, "the Parties". It is in· the plural. It re fers not to one, but nec es sari ly ta at !east two subjects •
of law; in this case Nigeria and Cameroon.
32. Nigeria believes that the request that "the Parties shall abstain from ali military activity
along the entire boundary until the Judgment of the Court is given" is an unreasonable request
"qui empiéterait nécessairement sur les responsabilités qui incombent à l'Etat dans le
maintien de la sécurité sur son propre territoire" (CR 96/3, p. 29).
33. Mr. President, military activities with the massive involvement of the armed forces and
offensive military equipment are quite different from the simple policing operations by means of
which a State keeps arder and ensures the security of people and property in its territory.
~ 21 ~
34. Military activities target a clearly identified enemy and may be defensive or offensive.
On the boundary line between Cameroon and Nigeria, Nigeria's potential enemy in military terms,
if enemy there be, can be no ether than Cameroon. Y et it is Cameroon which is asking the Court
to direct bath countries to abstain from ali military activity along the en tire boundary.
35. What possible threat could make Nigeria fulfil its responsibility for the defence of its
territory, since the indication by the Court of the measures requested by Cameroon would lead, in
principle, to an absence of military activity by the armed forces of bath courrtries in the zone
concemed?
36. If Nigeria is of the same mind as Cameroon regarding the necessity of maintaining a
climate of peace between the two countries, whilst awaiting the Judgment of the Court on the
nierits, this measure should satisfy it as it satisfies Cameroon.
37. Something which also seems ta pose a problem to Nigeria is the fact that the Court is
ca lied upon to adjudicate on the basis of Article 73 of the Ru les of Court, rather than on the basis
of Article 75.
38. The Republic of Cameroon first brought the case before the Court under Article 73 of
the Ru les of Court, and there is nothing abnormal in this: it is the remedy which allows the parties
before the Court to formulate a request for the indication of provisional measures. They use this
remedy concurrently.
è 39. Truth ta tell, Mr. President, 1 must admit that 1 do not see what the difference would be
in essence between measures which the Court might indicate under Article 73 and those which it
might indicate proprio motu under Article 75.
40. In either case the requisite conditions for the Court to indicate provisional measures are
the same; in either case the Court has substantial discretion.
41. The Court has incidental ly made extensive use of this freedom of appreciation in a variety
of cases, particularly in its Orders made in the cases conceming United States Diplomatie and
Consular Staff in Tehran and Military and Paramilitary Activities in and against Nicaragua.
- 22-
42. Why would the Republic ofCameroon have invoked Article 75 ofthe Rules of Court to
found a request validly presented in accordance with Article 73? It could not do so in any event
because Article 75 affords the Parties no procedural rights.
43. Mr. President, Members of the Court, the important thing at this stage of the proceedings,
as Cameroon sees it, is that the provisional measures required by the Bakassi situation, which
Cameroon bas set out in its request, should be indicated by the Court.
- Fourthly, the measures requested by Cameroon would, according to Nigeria, prejudge the
merits and could not be effectively indicated by the Court.
44. In his communication of the day before yesterday, the Agent of the Republic of Nigeria
considered that the provisional measures sought by Cameroon must not be indicated by the Court
"pare qu'en réalité celui-ci [le Cameroun] se sert de sa demande pour essayer d'obtenir
une décision prématurée sur le fond en ce qui concerne l'ensemble de la frontière"
. (CR 9613, p. 19).
45. That, Mr. President, is a purely cerebral concept. None of the measures requested by
Cameroon makes it necessary to take a stance, even indirectly, on the merits of the case pending.
46. First of all, Cameroon is not requesting that the instigator of the attack of 3 February
1996 be identified at this stage, even though the responsibilities seem toit to be clearly established
and, in any event, it has raised this question of responsibility in its Memorial and in tends to address
it in due course.
47.1t suffice.s for Cameroon that the Court find that there exists an explosive situation on the •
ground such as may cause irreparable prejudice or result in the disappearance of evidence.
48. Then, at a time when the Secretary-General of the United Nations calls upon the parties
involved in the Bakassi Peninsula to withdraw their troops from the boundary area ... (see doc. F,
Cameroon's dossier), Cameroon - and here is further evidence of its moderation - is only asking
the Court to indicate that the armed forces of the Parties must withdraw to the positions they
occupied before the attack of 3 February 1996.
49. This in no way prejudges the sovereignty of Cameroon over Bakassi, even though, as I
see it, such sovereignty is indisputable, but that is another problem.

- 23 -
50. Furthetmore, the fact ofrequesting that the Parties refrain from any miJitary activity along
the whole of the boundary in no way implies that the Court must adopt a stance on that li ne. In
its Order made in the case conceming the Frontier Dispute (Burkina Faso!Republic of Mail), the
Cham ber of the Court indicated the measure requested by Burkina Faso regarding administration
of the terri tory by stating that
"it is necessary at ali events to a void prej udging in that connection the existence of any
specifie line" (Order of 10 January 1986, p. 11, para. 29).
51. But Nigeria also relies, Mr. President, on that same Order made in the above case to
claim that the selection ofwithdrawaJ positions to be indicated to the armed forces ofboth countries
"would require a knowledge of the geographical and strategie context of the conflict
which the [Court] does not possess, and which in ali probability it could not obtain
without undertaking an expert survey" (ibid., p. Il).
52. To leave it at that, Mr. President, as Nigeria bas done, is to suggest that the Court in that
case gave up the idea of indicating the measure of withdrawal of the arrned troops requested by
Burkina Faso, owing to its ignorance of the conflict's geographical and strategie context pleaded
by Mali. Y et that is just not so. The Chamber ofthe Court indicated, among ether measures, the
following:
"Bath Govemments should withdraw their arrned forces to such positions, or
behind such tines, as may, within 20 days of the date of the present Order, be
determined by an agreement between those Governments, it being understood that the
tenns of the troop withdrawal will be laid dawn by the agreement in question and that,
failing su ch agreement, the Ch amber will itself indicate them by means of an Order."
(Ibid., p. 12.)
53. Mr. President, Members of the Court, this Court cannat do Jess in the present case. Y ou
can do at least as much as the Chamber in that Frontier Dispute case by indicating the measure
sought on this point by Cameroon, namely the withdrawal of the armed forces of both countries
to the positions they occupied before the attack of 3 February 1996.
- Fifthly, Mr. President, Cameroon's request would, according to Nigeria, cause the Court
to exercise general police powers in the matter of peace-keeping
54. Mr. President, a passage from the separate opinion of President Jiménez de Aréchaga in
the Aegean Sea Continental Shelf case, reproduced by Mr. Brownlie in his pleadings of the day
- 24-
before yesterday (CR 96/3, p. 25, para. 23), suggests that the Court would not be empowered to
indicate measures pertaining to the maintenance of international peace. The passage reads thus:
"Le pouvoir spécifique dévolu à la Cour en vertu de l'article 41 du Statut vise
à protéger les droits qui font l'objet du procès; il ne consiste pas en un pouvoir de
police en vue d'assurer le maintien de la paix internationale ni en une compétence
générale pour fonnuler des recommendations en matière de règlement pacifique des
différends." (lC.J. Reports 1976, p. 16.)
55. Despite the undisputed authority of its author, that opinion is not shared by ali
representatives of the most authoritative doctrine and, in any event, it is contrary to the
well-established jurisprudence of this Court in the matter. For the powers of the Court and other
United Nations bodies, particularly the Security Council, are not mutually exclusive; they complete
and rein force one another. It is precisely because the Court is "the principal judicial organ of the
United Nations", according to Article 92 ofthe Charter, that it must contribute to the maintenance
of international peace and security; it must encourage States in that direction by "helping to pave
the way to the friendly resolution of a dangerous dispute", as Judge Manfred Lachs wrote in his
separate opinion attached to the Order of Il September 1976 in the Aegean Sea Continental Shelf
case (lC.J. Reports 1976, p. 20).
56. What is more, in the case concerning Military and Paramilitary Activities in and against
Nicaragua, the Court stated:
"The [Security] Council has fonctions of a political nature assigned to it,
whereas the Court exercises purely judicial fonctions. Both organs can therefore
perfonn the ir separate but complementary fun etions with respect to the same events."
(LC.J. Reports 1984, p. 435.)
57. The Court resumes this reasoning in the case conceming the Application of the Genocide
Convention (Order of 8 April 1993, p. 19, para. 36).
58. 1 should like to say here, Mr. President, that Greece's request that the Court direct the
Greek and Turkish Governments "to refrain from taking further military measures or actions which
may endanger their peaceful relations" (J.C.J. Reports 1976, p. 11, para. 34) was rejected by the
Court because "the right so invoked [was] not the subject of any of the ... claims submitted to the
Court by Greece" (ibid).

~ 25 ~
59. Mr. President, in its Order of 10 January 1986 in the Frontier Dispute case, your Court
is crystal clear regarding its power to indicate provisional measures with respect to peace-keeping.
The Court states:
11Whereas, in particular, when two States ... decide to have recourse to ... the
Court, the principal judicial organ of the United Nations, with a view to the peaceful
settlement of a dispute, in accordance with Article 2, paragraph 3, and Article 33 of
the Charter of the United Nations, and incidents subsequently occur which not merely
are likely to extend or aggravate the dispute but comprise a resort to force which is
irreconcilable with the principle of the peaceful settlement of international disputes,
there can be no doubt of the Chambers power and duty to indicate, if need be, such
provisional measures as may conduce to the due administration of justice."
(LC.J. Reports 1986, p. 9.)
60. 1t is precisely because peace and security between States are threatened along the
boundary between Cameroon and Nigeria that Cameroon is requesting the Court to direct the Parties 1
td cease ali military activity along their common boundary.
1
*
*
61. In conclusion, Mr. President, Mem bers of the Court, there can be no doubt that, ta echo
the phraseology of the Court in the Burkina Faso!Republic of Mali case,
"the anned actions that gave rise to the request for the indication of provisional measures
submitted to the [Court] took place within or near the disputed area" (Order of
1 0 January 1986, p. 9, para. 16).
62. These actions have caused and are likely to cause irreparable prejudice:
the situation on the ground is such as may cause the disappearance or confiscation of the
evidence;
Carneroon's request preserves the rights of both Parties;
the request does not prejudge the merits;
the Court may indicate provisional measures with respect ta the maintenance of international
. peace and security.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
~ 26-
63. Renee 1 respectfully request the Court to indicate the provisional measures sought from
it by the Republic of Cameroon.
1 thank you.
The PRESIDENT: Thank you, Mr. Kamto, and I now give the floor to Mr. Pellet.
Mr. PELLET: Thank you very much, Mr. President.
Mr. President, Members of the Court,
1. lt is for me to establish that the Court bas jurisdiction to indicate the interim measures
requested of it. In doing so, 1 shall at the same time be responding to the oral arguments of my
opponents and friends Sir Arthur Watts and James Crawford.
1 shall do so in three points:
to begin with, I shall show that the Togolese mediation bas in no way bad the effect of
preventing the Court from ruling on the measures that Cameroon has requested it ta indicate;
secondly, 1 shall establish that, more generally, the Court's prima facie jurisdiction is beyond
dispute;
and theo 1 shall come to the new notion ~ but why not? - of prima facie admissibility.
A. The legal effects of the Togolese mediation
2. One of the recurring themes ofNigeria's oral arguments is the assertion that the measures
whose indication is requested by Cameroon must be ruled out on the grounds that the problem has
been settled by the Togolese mediation culminating in the signing of the Kara communiqué on
17 February 1996.
The Agent ofNigeria, Chief Agbamuche, bas said as much (CR 96/3, p. 19, para. C.2; see
also p. 14, para. A.9). So bas Professer Brownlie. Sir Arthur Watts devoted much of his oral
arguments to it (ibid., pp. 31-38), and Chief Akinjide went back to it, albeit more indirect! y (ibid,
p. 70, para. E.2).
- 27-
3. In reality, here again, Members of the Court, Nigeria is misguided or is misguiding you
on the facts and, incidentally, even if one were ta concede that those it bas described correspond
ta the real state of affairs, it draws mistaken conclusions from them.
4. Cameroon does not of course deny that, shortJy after the Nigerian attack of
3 February 1996, the President of Togo offered the Parties his assistance iri bringing their points
of view cl oser together. Wh at is more even, as Mr. Moutome said, Cameroon bas always thought
that bad Nigeria, like itself, subscribed in good faith to that Togolese endeavour, it "might have
enabled us to dispense with the present proceedings" (CR 96/2, p. 25), in the sense that Carneroon
wouid theo have hesitated to maintain its request for the indication of provisionaJ measures.
But for that to happen, the mediation of Togo, which Cameroon welcomed gratefully in its
4esire to leave no stone untumed in seeking a peaceful settlement of the dispute, would have bad 1
to be brought to a successful conclusion. That was not to be. On this point, as on many others, ! •
as Mr. Jean-Pierre Cot bas shawn, Nigeria starts out with mistaken factual bases that impair its
entire legal reasoning.
S. Concretely, what actually happened?
The day afterthe incidents of3 February, the President ofTogo once more invited Cameroon
and Nigeria to resume the dialogue. The Ministers for Foreign Affairs of bath countries met, at
his invitation, at Pya, in Togo, on .16 and 17 February in President Eyadema's presence ( see the
• AFP dispatch of 17 February, under E in the dossier).
At the conclusion of the meeting bath Ministers signed the Kara communiqué, which is
reproduced in bath Parties' dossiers (Cameroon under ref. E; Nigeria under ref. 12); under the
terms of the communiqué:
"Les deux ministres ont analysé la situation qui prévaut dans la péninsule de
Bakassi et sont convenus d'arrêter toutes les hostilités;
Ils ont reconnu que la Cour internationale de Justice est saisie du différend;
Ils sont convenus de se retrouver au cours de la première semaine de mars 1996
pour préparer le sommet des chefs d'Etat du Nigéria et du Cameroun, sous les auspices
du président Eyadema."
- 28-
6. Mr. President, had this scenario been followed, Cameroon might perhaps have envisaged
withdrawing its request for the indication for provisional measures and did indeed envisage doing
so.
lt might have withdrawn its request; however it was in no way obliged to do so and, had
it maintained the request, the Court still would have had fuit jurisdiction to indicate the measures
requested. As Mr. Jean-Pierre Cot recalled on Tuesday moming (CR 96/2, p. 64), referring to the
Judgment ofyour Chamber in the case conceming the Frontier Dispute (Burkina Faso!Republic of
Mali), the freedom of States "ta negotiate or resolve particular aspects of a dispute brought before
the Court ... is not incompatible with the Court's exercise of its own functions" (Order of
JO January 1986, LC.J. Reports 1986, p. 10).
With his habituai talent, Sir Arthur Watts strove to demonstrate that the circumstances of the
two cases are different (CR 96/3, pp. 33-34):
(i) firstly, he said "il s'agissait d'une affaire - referring to the Burkina F asa/Re public of Mali
case- où les deux Etats avaient accepté la compétence de la Cour au principal" (ibid).
lndeed so! However that was a quite different issue, one to which 1 shall retum in a few
moments, and one which bears no relation to the important point here; the existence of
preliminary objections raises the question as to whether the Court nonetheless bas
prima facie jurisdiction to decide on the provisional measures it bas been requested to
indicate; if not, it will dismiss the request on the grounds that it Jacks jurisdiction; if so,
it will consider the request. ln other words, it is a "preliminary" issue, one which the Court
must settle before ali else; however, should the Court establish its prima fa.cie jurisdiction,
the existence of preliminary objections on which it will give a ruling at a la ter stage of the
case has no relevance to the exercise of its jurisdiction under Article 41 ;
(ii) secondly, so my eminent opponent contends, in the Burkina Faso/Repub/ic of Mali case
each State ultimately requested the indication of provisional measures (CR 96/3, p. 33);
indeed so! On the one band, however, as my friend Mr. Kamto bas shawn, this is also
what the letter of 16 February 1996 from the Agent ofNigeria does, without saying so yet
saying so; on the other band, in any event, it is difficult to see in what way this is

- 29-
materiaf: the Court noted this clearly in the case concerning United States Diplomatie and
Consular Staff in Tehran:
"the whole concept of an indication of provisional measures, as Article 73 of the Ru les
recognizes, implies a request from one ofthe parties for measures to preserve its own
rights against action by the other party calculated ta prejudice those rights pendente
lite; .. .it follows that a request for provisional measures is by its nature unilateral"
(Or der of 15 Decemher 1979, L C.J. Reports 19 79, p. 1 7);
(iii) thirdly, the 1986 Chamber indeed stated that the withdrawal oftroops should be discussed
at a "future meeting of the Heads of State" (LC.J. Reports 1986, p. 1 0); however it did
not state that this should be the sole subject of the meeting; on the contrary, on this point
the Chamber stated:
"the fact that the two Parties have entrusted another body with the task of
defining the terrns of the troop withdrawal in no way deprives the Chamber of
the rights and duties pertaining ta it in the case brought before it" (ibid.);
(iv) nor is it correct, fourthly, that "les chefs d'Etat du Burkina Faso et du Mali se réunissaient
dans un cadre strictement bilatéral", as Sir Arthur states (CR 96/3, p. 34); on the
contrary - and this is evident from the Order of 1 0 January 1986 - the agreement
between the two States bad been concluded under the auspices of a third party or, more
exactly, "two third parties": the AN AD mentioned in the Order (1 C.J. Reports 1986, p. 1 0)
and even at that time Togo, which the Order does not mention but which had also played
an active raie in the conclusion of the agreement (C2/CR 86/1, 9 January 1986,
uncorrected, pp. 13 and 82).
1 can weil understand, Mr. President, thatNigeria finds this precedent awkward; rarely have
two cases presented sa many similarities:
the facts which underlie bath requests present striking similarities;
the contexts of the proceedings are extremely similar;
the measures which Cameroon bas requested the Court to indicate are worded in terrns very
similar to those indicated by the Chamber in 1986, and this latter point at least is not
fortuitous: the fact ofthe matter is that, struck by the similarity of the facts and the context,
Cameroon felt that it sbould mode! its request on this Order, out of respect for the Court and
because the measures indicated at that time appeared appropriate.
- 30-
7. Naturatly, Mr. President, it might also be said with Sir Arthur Watts that the Court has
discretion on this field (CR 96/3, p. 34), although in its Order of 1986 the Chamber refers toits
"power" but also to its "duty" to indicate, if need be, such provisional measures as may conduce
to the due administration of Justice (lC.J. Reports 1986, p. 9).
The truth is undoubtedly that the Court has discretion ta determine whether the conditions
under which it may exercise its power to indicate provisional measures have been met; however,
having established that this is so, it must exercise that power.
Moreover, the discussion is no doubt somewhat pointless. The same causes produce the same
effects, and it is difficult to see how and why the same elements which in 1986 led the Chamber,
under very similar circumstances tc those obtaining in this case, to indicate provisional measures
very similar to those requested by Cameroon, would today lead the Court to exercise its discretion
in a different way.
8. This said, Mr. President, Sir Arthur Watts is nonetheless partly right: the two cases are
not similar in every respect; there is one radical difference, truth to tell an extremely important
element. 1t is not an element found among those which he lists, as we have seen. It is quite
another element, one which is likely to strengthen yet again the necessity for the provisional
measures under consideration.
My opponent devoted quite sorne time to a series of assertions in a long passage of his oral
arguments which began as follows:
"Est-ce que l'objet des mesures conservatoires en question 'persiste'? Non, il ne
persiste pas. Il n'existe plus ... "
"Est-ce que l'objet du 'différend' a été atteint par d'autres moyens? Oui - la
question a été traitée par les ministres des affaires étrangères lon de leur réunion des
16 et 17 février. Ces derniers sont parvenus à un accord - ils sont convenus d'une
cessation des hostilités. Les ministres des affaires étrangères s'occupent à nouveau de
la question, et celle-ci sera examinée plus avant par les chefs d'Etat lorsqu'ils se
rencontreront." (CR 96/3, p. 36.)
Mr. President, this calls for two series ofremarks, which Cameroon finds equally important.
9. In the first place, even supposing ali this to be true- and unfortunately it is not
true- the conclusion of an effective cease-fire, and further negotiations to consolidate the
situation, would be no obstacle to the Court indicating the measures sought by Cameroon.
• 1;

- 31 -
The jurisprudence of the Court on this point is defini te and consistent: the principle of electa
una via does not exist in international law; the various methods of peaceful settlement of disputes
are not rn utually exclusive, but reinforce each other. lt is no barrier to the indication of provisional
measures by the Court if other forums become involved, or even if a solution has been achieved
in such forums, as is clear, for example, from the Order of 15 December 1979 in the case
concerning United States Diplomatie and Consul ar Staff in Tehran (1. C.J Reports 1979, p. 15), th at
of 10 May 1984 in the case concerning Military and Paramilitary Activities in and against
Nicaragua (Nicaragua v. United States of America) (I.C.J. Reports 1984, pp. 185-186), that of
10 January 1986 in the case concerning the Frontier Dispute (Burkina Faso/Republic of Mali)
(LC.J. Reports 1986, p. 1 0) orthose of 8 April and 13 September 1993 in the case conceming the 1
A~plication of the Genocide Convention (LC.J Reports 1993, pp. 18-19 and 348).
1
U ndoubtedly the Court refrained from indicating provisional measures in the cases conceming
the Aegean Sea Continental Shelj and the Aerial Incident at Loclœrbie, not however bec a use the
disputes had been referred to the Security Council but because it considered that the rights and
obligations imposed on the parties by the Council prevented it from deciding the cases and made
its intervention no longer necessary (Orders of 11 September 1976, l.C.J Reports 1976, p. 13 and
of 14 May 1992, /.C.J. Reports 1992, pp. 15 and 126-127). This exception to the principle is
clearly not applicable in this case, in which the Court finds itself
''faced with its duty onder Article 41 of the Statute to ascertain for itself what
provisional measures ought to be taken to preserve the respective rights of either
Party" (cf. !.C.J. Reports 1986, p. 10),
as it was in the case conceming the Frontier Dispute (Burkina Faso/Republic of Mali).
In that case, the cessation of hostilities and the commitment undertaken by the Parties to
withdraw their troops did not prevent the Chamber from indicating provisional measures, and
moreover from doing so unanimously.
1 O. However, and this is the second series of remarks which may be made in answer to
Nigeria's contentions on this point, these two prerequisites are not in any way satisfied in this case.
On the one band, the Kara communique of 17 February 1996 provides for the cessation of
hostilities but not for the withdrawal of the two Parties' troops to the positions which they occupied
-------
----- ---- ------
- 32-
prier to the Nigerian attack of 3 February, nor does the communiqué constitute a commitment
undertaken by bath States to abstain from military activities along the boundary, nor does it deal
with the issue of preserving evidence; in ether words, whatever its legat status, the Kara
communiqué does not address any of the points in Cameroon's request.
On the ether band, and perhaps most importantly, the eminent counsel for Nigeria donned
rose-tinted spectacles in presenting the results of the Togolese mediation. 1 repeat, Cameroon
warmly welcomed the apparently successful outcome of this on 17 February. However:
it is unfortunately not true that the Kara communiqué had any practical effect whatsoever;
on the selfsame day that it was signed, Nigerian troops resumed their attacks against
Cameroonian positions;
it is unfortunately not true that the two countries have since resumed cordial relations; the
"Mount Cameroon story" made up by Nigeria is unfortunately only a story; on the contrary,
the situation is and remains tragicaUy fraught;
lastly it is unfortunately not true that the Togolese mediation is proceeding harmoniously.
President Eyadema indeed bas proposed resuming negotiations and bas proposed sending
delegations to Cameroon and to Nigeria for this purpose. Cameroon is grateful for his efforts.
However, as the exchange of letters found under reference Q in your dossier shows, Cameroon,
having had its fingers bumt by the experience of 17 February, does not see the use at this stage of
pursuing negotiations whose only practîcal result has been to allow Nigeria to lull Cameroon's •
suspicions and to wage war again with the ink on the agreement barely dry.
This does not mean that Cameroon is not prepared to resume negotiations; however it is
ready to do so only once the Court has stated as a matter of law the reasonable, balanced principles
on which bath Parties must rely. This is the meaning of the telex sent on 29 February to the
principal private secretary of the President of Togo by his Cameroonian counterpart:
"in view of the constraints of his schedule and the new developments in the case,
President Biya requests that the mission concemed be postponed to a Jater date, to be
determined by mutual agreement".
'"
- 33 -
To spell it out, the "new developments in the case" are on the one band the resumption ofNigerian
armed attacks on 17 February and on the other the consideration by your distinguished Court of
Cameroon's request.
Il. Once the Court bas indicated the provisional measures requested, but only then, direct
negotiations or negotiations through a third party may be resumed on a solid, proper basis.
Contrary to what Nigeria appears to believe, the obligation to negotiate in good faith "is not only
to enter into negotiations but also to pursue them as far as possible, with a view to concluding
agreements" (Railway Traffic between Lithuania and Po/and, 15 October 1931, P.C.J.J Series AIB,
No. 42, p. 116); "the Parties" are, as the Court emphasized, "under an obligation to enter into
negotiations with a view to arriving at an agreement" (Judgment of 20 February 1969, North Se a
i
eontinental Sheif, J.C.J. Reports 1969, p. 47). This is not the case when one Party pretends to
jnter into negotiation and even goes so far as to pretend to commit itself, then breaks the agreement
as soon as it is concluded; it is arguable whether the agreement concemed is not vitiated by fraud
within the meaning of Article 49 of the Vienna Convention of 1969 on the Law ofTreaties; in any
event, the result has been wasted effort, if I may say so, and the objection of non adimpleti
contractus provided for in Article 60 of the Vienna Convention clearly applies.
12. Members of the Court, you have been told that the intervention of the Court in this case
was an adversarial procedure (ChiefM. A. Agbamuche, CR 96/3, p. 11 and Chief Richard Akinjide,
• ibid., p. 70), that it was "ni adéquate ni constructive" (ibid.), that it was "needless", that it would
be "un obstacle à l'harmonie internationale" (Sir Arthur Watts, CR 96/3, p. 37), and that it would
prevent the "deux chefs d'Etat, sous les auspices d'un troisième chef d'Etat ami, de résoudre ce qui
pourrait encore avoir besoin d'être résolu" (ibid., p. 38).
Unfortunately, everything still needs resolving, since what had apparently been the germ of
a solution was challenged by Nigeria on the very day on which Nigeria had agreed that ali
hostilities should cease. In the opinion of Cameroon, the provisional measures which it has
requested the Court to indicate are not "needless", they are indispensable, and in indicating them
the Court would not place any obstacle in the way of international harmony. The Court would
re-establish international harmony; far from preventing the resumption of dialogue, the Court
-------------------------,----------------------
- 34-
would enable dialogue to resume by determining the objective to be achieved, provided that the
Parties jointly agree to put into practice the measures decided by the Court.
It can never be repeated often enough that the Court is the "principal judicial organ of the
United Nations", the United Nations whose prime purpose under its Charter is to maintain
international peace and security; when international peace and security are threatened, it is for the
Court, as for any other organ of the Organization, ta assist in reinforcing them within the
framework of its judicial function under the Charter and und er its Statute (cf. Judgment of
26 November 1984, Military and Paramilitary Activities in and against Nicaragua, lC.J Reports
1984, p. 440; see also Judgment of 24 May 1980, United States Diplomatie and Consular Staff in
Tehran, lC.J Reports 1980, p. 23 or Order for the indication of provisional measures of
JO January 1986, LC.J Reports 1986, Frontier Dispute (Burkina Faso/Republic of Mali),
I.C.J. Reports 1986, p. 10).
B - THE COURT'S JURISDICTION TO DECIDE THE CASE
13. With your permission, Mr. President, 1 now come to the second part of my presentation
for this morning. The arguments deployed by Sir Arthur Watts oblige us to retum to the question
of the Court's jurisdiction to indicate the provisional measures requested.
My eminent opponent, in the second part of his statement yesterday, conceded that "pour
statuer sUI: une demande en indication de mesures conservatoires, il suffit à la Cour que sa
compétence soit établie prima facie" (CR 96/3, p. 39). However he then set a high "threshold";
having promised that he did not propose "d'entraîner la Cour dans un examen paragraphe par
paragraphe de la première exception préliminaire du Nigéria" (ibid.), he nevertheless did almost
exactly that.
14. For the purposes of his argument, Sir Arthur reviewed two points in tum:
the very special "reservation of reciprocity" which Nigeria is said to have made;
th en,
the reprehensible conduct which Nigeria imputes to Cameroon.
Let us return to these two points, briefly and in turn.

- 35 -
15. In the rïrst place, counsel for Nigeria makes much of the actual text ofNigeria's optional
declaration under which Nigeria recognized "as compulsory ipso facto and without special
agreement ... the jurisdiction of the International Court of Justice in conformity with Article 36,
paragraph 2, of its Statute" "in relation to any other State accepting the same obligation ... that
is ta say, on the sole condition of reciprocity" -and Sir Arthur spoke with admiration of this
clarification ("on the sole condition of reciprocity") which he tenned "crucial" -CR 96/3,
p. 40 (original)).
Mr. President, there is nothing extraordinary in this! Nigeria merely clarified the words
immediately preceding this: "in relation to any other State accepting the same obligation". This
Il)-eans "on the condition of reciprocity" and this is indeed the meaning of the tenn "that is ta say"
1
lihking the two statements.
1
1
Like at !east 38 of the 58 States whose declarations are reproduced in the l.CJ. Yearbook
1993-1994, Nigeria thought that two precautions were better than one ... however, as an eminent
counsel representing the opposing Party wrote, "reservations as ta reciprocity in acceptances are
superfluous" (dans les acceptations, les réserves quant à la réciprocité sont superflues)
(lan Brown lie, Princip/es of Public International Law, Oxford U .P., 4th ed., 1990, p. 72 7; see also
Shabtai Rosenne, The Law and Practice of the International Court, Nijhoff, Dordrecht, 1985,
p, 500; or Emmanuel Decaux, La réciprocité en droit international, Pedone, Paris, 1980,
- pp. 80-81 ). I cannat say better.
Indeed this is what the Court itself has always considered. ln the Interhandel case, your
distinguished Court stated:
"Reciprocity enables the State which has made the wider acceptance of the
jurisdiction of the Court to rely upon the reservations ta the acceptances laid dawn by
the other Party. There the effect ofreciprocity ends". (Judgment of 21 November
1959, LC.J. Reports 1959, p. 23; emphasis added.)
Moreover, the Court has consistently held, as it recalled m its Judgment of
26 November 1984, that
- 36-
"The notion of reciprocity is concemed with the scope and substance of the
commitments entered into, including reservations, and not with the fonnal conditions
oftheir creation, duration or extinction." (Military and Paramilitary Activities in and
against Nicaragua (Nicaragua v. United States of America), Preliminary Objections,
IC.J Reports 1984, p. 419.)
16. Even more specifically, in the case conceming Right of Passage over Jndian Territory,
the Court held that unless "an element of uncertainty [were introduced] into the operation of the
Optional Clause system" (Judgment of26 November 1957, IC.J Reports 1957, p. 147),
"A State accepting the jurisdiction of the Court must expect th at an Application
may be filed against it before the Court by a new declarant State on the same day on
which that State deposits·with the Secretary-General its Declaration of Acceptance."
In any event, States have been wamed since 1957.
"[The State making the Declaration, added the Court] ... is not concemed with
the duty of the Secretary-General or the manner of its fulfilment.'' (Ibid., p. 146.)
Contrary to Nigeria's assertions, these are not isolated or obsolete decisions: the
jurisprudence of the Court has been consistent, inter alia in the case conceming the Temple of
Preah Vihear {Judgment of26 May 1961, IC.J Reports 1961, p. 31) and that conceming Military
Activities in and against Nicaragua {Judgment of26 November 1984, IC.J Reports 1984, p. 412).
lt is not without interest to recall that in the recent case conceming the Arbitral A ward of
31 July 1989, Guinea-Bissau filed its Application a mere 16 days after recognizing the jurisdiction
of the Court onder the optional clause (see Judgment of 12 November 1991, IC.J Reports 1991,
pp. 55 and 61) and that Sene gal did not take exception to this~ in the Right of Passage case the
time lapse was three days; in the present case it was four weeks (26 days to be exact) for the
original Application and over three months for the additiona) Application. Y et Nigeria neither
withdrew nor amended its Application •, as it could have done wh en the boundary issues became
acute between the two countries, nor did it do so after the original. Application was lodged. As 1
have already said, it took "the risk of the law''. I repeat, it would be to Nigeria's credit to see that
risk through to the end.
17. On the subject of credit and honour, counsel for Nigeria, faithfully echoing the
':--""" preliminary objections (cf. pp. 36 ff. )paras. 1.17 ff.), has severely impugned the honour of
"Translator's note: Declaration not Application?
- 37-
Cameroon, claiming that it did not conduct itself "avec le degré de bonnefoi que le Nigéria est en
droit d'escompter" (CR 96/3, p. 44), and thà.t it made its declaration in a "surreptitious" way (ibid.,
p. 45).
Sir Arthur Watts does not mince his words. He will allow me not to mince mine.
If there has been any violation of the princip le of good faith, it has come not from Cameroon
but from Nigeria! This latter country was weil aware, in more than sufficient time, that Cameroon,
having seen ali other possible methods of settlement fail, envisaged submitting the matter to your
distinguished Court:
on 19 F ebruary 1994 - 1 have not had time to go further back in time th an this - ali the
same 19 F ebruary was three weeks before the Cameroon filed its declaration and seven
weeks before it filed its Application, on 19 February then President Biya wrote to
President Abacha in an official telegram:
"1 exhort you to persevere in intensitying the current negotiations so as to find
a fair, equitable solution in confonnity with international Jaw, inc)uding any recourse
to legal remedies" (CM, Ann. 337; emphasis added);
the very next day, 20 February, Radio-Africa No. 1, based in Libreville and broadcasting
mostly in English throughout Africa, announced;
"Face à l'attitude négative du Gouvernement nigérian, et tout en restant vigilant
sur le terrain, le Cameroun a choisi l'arbitrage international. Les autorités de Yaoundé
se sont decidées de saisir de l'affaire le Conseil de Sécurité de l'ONU, la Cour
internationale de Justice à la Haye, et un organe central de l'OUA pour la prévention,
la gestion et le règlement des conflits" (emphasis added);
on 21 February, Mr. Kingibe, who was at the time Nigeria's Minister for Foreign Affairs,
noted with regret
"the decision announced by Yaounde on Sunday [the previous day] to refer the
boundary dispute between the two countries to the Security Council of the
United Nations and the International Court of Justice" (translation into French by
Agence France Press, 21 February 1994; emphasis added; CM, Ann. 340).
~and on 6 March Radio~Nigeria~Lagos broadcasted a news item according to which
"Nigéria exprima sa surprise devant les mesures prises par le Cameroun pour porter
la question sur le plan international [y compris} en introduisant une instance à la
Cour internationale de Justice à la Haye" (emphasis added); etc.
(1 shall leave out several quotations, Mr. President, since we are running late.)
- 38-
on Il Match, at the first extraordinary session of the Central Organ of the OAU, a session
in which Nigeria took part, the Secretary-General of OAU expressed publicly reservations
conceming the referral of the case to the ICJ by Cameroon (see CM, Ann. 349); etc.
(1 would point out that ail these documents cao be found, along with others, under
referenceR in your dossier).
18. And we are now told that Nigeria was unaware of Cameroon's intention to refer the
matter to the Court!
Where is the good faith, Members of Court? Is this an argument which throws doubt, as
Sir Arthur claims, on the prima facie jurisdiction of y our distinguished Court, or even 11 simply" on
its jurisdiction? Y et this is the only argument ranged against us. Cameroon believes that it has
shawn this argument to be founded neither in law nor in fact.
C. THE ADMISSŒILITY OF THE CLAIM
19. 1 now tum briefly to my third and last point. This concems the admissibility of the
claim, the subject-matter of Mr. James Crawford's statement yesterday.
1 believe that I can be brief: time is pressing. We have no objection to certain theoretical
and legal statements made by my esteemed opponent, and many of his factual arguments appear
to me to be hardly relevant, to say the !east, to the issue which concems us here and now.
20. First, the points on which we agree:
( 1) We agree of course th at requests for the indication of provisional measures, as Judge Oda has
recalled, are "incidental to, not co-incidental with, the proceedings on the merits ... " (un
élément incident et non co-incident de la procédure sur le fond ... ) ("Provisional Measures:
The Practice of the International Court of Justice", V. Lowe and M. Fitzmaurice (eds.),
Fifty Years of the lntemational Court of Justice - Essays in Honour of Sir Robert Jennings,
Cambridge, U.P., 1996, p. 554; emphasis in original).
(2) Although sorne references to it are found in legal writings (Jerzy Sztucki, Interim Measures
in The Hague Court, Kluwer, 1982, pp. 244-245), the concept of "prima facie admissibility"
does not appear to me to be established; however it would not seem Ülogical to accept that
'
- 39-
if an Applic'ation is manifestly inadmissible, the Court cannat indicate provisional measures in
a case which, by definition, bas no chance ofresulting in ajudgment on the merits: there are
no rights to be "preserved" since, in the merits phase at !east, there would be no rights at ali.
21. This said, Mr. President, this splendid intellectual construction bas no bearing on this
case.
Ail in ali, what did Mr. Crawford say? As Sir Arthur did, but more rapidly, he summarized
sorne of Nigeria's preliminary objections.
He did so parenthetically with regard to the so-called exclusion of the Court's jurisdiction on
the grounds of the monopoly the Parties are said to have granted to other methods of settling
d.isputes, which leads us ta the second and third preJiminary objections and, to a certain extent to
:
the seventh. James Crawford seems hardly to believe in them -nor do 1: it is significant that the
1
o~ly remotely tangible thing which my learned friend said on this subject consisted in a
reference - moreover a fairly long reference - to a so-called obligation to negotiate the
delimitation of the maritime boundary. beyond territorial waters (CR 96/3, pp. 51-52). I can weil
admit that the Bakassi peninsula is a mangrove swamp, a transition zone between land and sea, but
1 question whether it can be equated with an exclusive economie zone.
22. Nor did my opponent linger on an issue which is, in fact, merely a presentation in a new
guise ofNigeria's fifth preliminary objection, a presentation which, ifl have understood correctly,
- despite a reasoning which I dare not describe as dubious - let us say a "complicated"
reasoning - amounts to saying:
(i) Cameroon states that there is only one case;
(ii) that case results from the original Application "arnended" by the additional Application;
(iii) that case concerns the definition of the boundary between the two countries;
(iv) this is not the case of the Cameroonian request for the indication ofprovisional measures.
Ail this, Mr. President, constitutes a strange re-reading of what Cameroon actually wrote.
Mr. Crawford's spectacles are not rose-tinted but they are not adjusted to his sight!
23. The starting point is simple: Cameroon filed a first Application, complemented by an
additional Application, and Nigeria acquiesced in this (cf. CR 96/13, pp. 53 and 58). These two
-40-
Applications thus "consolidated" - a tenn which is perhaps more exact than "amended" - bring
before the Court a complex dispute, one which is reflected in the statement of claims made by
Cameroon, as set forth in the Applications and also in the submissions of the Memorial.
Curiously, Mr. Crawford shows no interest in these daims or these submissions, whereas it
is these very claims and submissions which define the dispute upon which the Court is asked to
adjudicate (cf . .Request for Interpretation of the Judgment of 20 November 1950, in the Asylum
Case, Judgment, LC.l Reports 1950, p. 402). He selects one sentence from paragraph 1 of the
additional Application (CR 96/3, p. 53)- and why this sentence rather than another?- and
deduces that the dispute- which he is determined to reduce to a single issue- concerns, and
concerns exclusively, the entire boundary.
This neglects the fact that Cameroon's claims are multiple: they naturally concem the
delimitation of the frontier as a whole, but also concem quite separate problems of
responsibility- a responsibility which may weil be "consequential" (but is not necessarily
"consequential") (CR 96/3, p. 54). And even with regard to delimitation, Cameroon's claims are
more specifie than Mr. Crawford says.
ln particular, Cameroon states very clearly in its original Application, both under the heading
"Subject of the Dispute" and in Section V on the "Decision Requested", that the Application
concerns the attribution of sovereignty on the Bakassi peninsula. Now recent violent incidents have
concerned precisely Bakassi, and as 1 recalled on Tuesday (cf. CR 96/2, p. 49 and the references -
to the preliminary objections, p. 88, para. 5.3 and p. 95, para. 5.22 (2)), Nigeria does not deny that
there is a dispute conceming at least sovereignty over Bakassi.
1 believe, Mr. President, that this is enough to establish the "prima facie admissibility" of
Cameroon's request for the indication of provisional measures: the request aims to preserve the
rights which might arise, for either Party, from the Court's Judgment on the merits conceming
sovereignty over the Bakassi peninsula, as my excellent colleague Maurice Kamto recalled a few
moments ago.
Nevertheless, Cameroon wishes to make two additional, final observations.
- 4t' -
24. The frrst concems ·Nigeria's fifth preliminary objection, echoed by Mr. Crawford, that
there is no dispute with regard to the delimitation of the boundary from Lake Chad to the sea.
Everything points to the contrary; however, bearing in mind the nature ofthese proceedings,
1 would merely draw the Court's attention to two elements:
in the first place, the map reproduced under reference K of your dossier, which is shawn
behind me, clearly shows that "frontier" incidents occurred not at a single point or a few points
on the frontier but, no doubt about it, ail along the frontier; Mr. Ernest Bodo Abanda will
show the details on .screen while I continue my statement; this extraordinary scatter of
incidents, almost ali of them Nigerian forays into Cameroonian territory, shows that, contrary
to what my opponent claims, it is not a matter of a few problems of demarcation he re and there
(cf. CR 96/3, p. 55) but is indeed a matter of a global challenge to the frontier by Nigeria (the
incidents corresponding to the map are described briefly in a summary which is also to be
found under reference K of your dossier);
in the second place, Nigeria denies that there is any dispute conceming the whole frontier;
however, whether in the Lake Chad area (and very clearly in respect of
Darak- cf. preliminary objections, p. 89, para. 5.7) or in the Bakassi peninsula (see aforesaid
references in No. 23), Nigeria nonetheless rejects the agreements concluded in the era of
colonization, agreements which established the frontier in these zones and far beyond them.
This, this challenge at Bakassi and at Darak, this, whatever Nigeria says, indeed challenges the
entire frontier, for these are the same agreements which, taken together, delimit the boundary
line along the whole frontier. Moreover, as Nigeria itself adroits, the fact that Bakassi belongs
to one or other of the Parties will in tum determine delimitation of the maritime boundary
(cf. prel im inary objections, pp. 114-115, paras. 7.3-7 .5). V nfortunately, Mem bers of the Court,
there is indeed a dispute conceming the frontier as a whole and it is not without reason that
the Court decided to call this case the case conceming the Land and Maritime Boundary
between Cameroon and Nigeria, even though ali this is not very important for our concems
today.
25. One last remark, Mr. President.
- 42-
At the end of his statement, James Crawford objected to the fact that in my previous
statement 1 praised Nigeria's accommodating attitude at the meeting of 14 June 1994 (CR 96/3,
p. 58).
Truth to tell, on this point, he reads somewhat more into in my words than I actually said
(cf. CR 9612, p. 50). 1 did not assert that in itself this open, friendly position constituted an
acceptance of the jurisdiction of the Court. On the other band, 1 did show th at this was part of a
general pattern evincing Nigeria's recognition of the jurisdiction of the Court and I quoted on this
count a very large number ofNigeria's official declarations along these !ines, sorne ofwhich were
extremely explicit.
Nigeria made no answer; 1 can therefore do no more than respectfully refer the Court to
them (cf. CR 96/2, pp. 50-55). 1 would merely point out that under referenceS in your dossier you
will find a new document which lends further support to this tine of argument, as weil as severa!
press cuttings included by Nigeria in its own dossier (see in particular Dacs. 6 and 15).
26. Mr. President, the attitude of the Nigerian authorities astounds me. They announce in
Lagos or New York that they have referred the dispute concerning the land and maritime boundary
to the Court, they challenge your jurisdiction in The Hague; they assert that there is no frontier
dispute, yet they claim major territories which Cameroon holds to be Cameroonian and they make
foray after foray into Cameroonian territory; the map shows this; they affirm their determination
to sertie the dispute peacefully- whilst challenging the jurisdiction of the Court - and they wage •
war at Bakassi. Tomorrow it could be Kontcha or Kerawa. Cameroon, for its part, appeals for
right to prevail against might. This is the meaning of the provisional measures it bas requested the
Court to indicate.
Mr. President, Members of the Court, 1 have come to an end and 1 thank you for your
patience- especially since 1 bad to speak very quickly in arder to keep within the time imparted.
1 beg your pardon, and the interpreters' pardon. Mr. President, may 1 ask you to give the floor to
the Agent of Cameroon for a final statement?
- 43 -
The PRESIDENT: I give the floor to H. E. Mr. Douala Moutome to conclude the second
round of oral arguments on behalf of the Federal Republic of Cameroon.
Mr. MOUTOME: Members of the Court, at the conclusion of the various statements by
counsel for the opposite Party, who are nonetheless our African brothers, I must admit to a persona!
feeling of astonishment. Astonishment not in respect of what they said, but in respect of the
tendency to want to Iead your distinguished Court to consider rather the merits of the case as we
presented them, on the Cameroonian side, or as they can see them to be in their preliminary
objections.
Therefore, m taking the floor to conclude Cameroon's presentation, it seems to me
irldispensable to emphasize at this point that my country and Nigeria will have plenty of time to
cime to terms with each other, as in the past. It will also take time to justi:fy the requests and
1
daims of each.
For its part, the Republic of Cameroon, desirous of observing the rules applicable in the
context of proceedings for the indication of provisional measures, has not sought to estab/ish on
the merits the responsibility for the armed attacks, which il deplores, nor has ir sought to initiale
a dehale on the preliminary objections raised by Nigeria, these being questions which will not fa il
to receive an answer, as 1 have said.
Cameroon's only objective at this stage is for your distinguished Court to note the new,
constant deterioration of the situation in Bakassi and to indicate certain measures so as to remedy
certain factors which 1 pointed out last time, factors which may be expressed in economie, political
and social terms, in arder to secure for the population of Bakassi, which is more Nigerian than
Cameroonian, a serene place to live in.
1 repeat, this is not the appropriate time to identi:fy the responsibility of any party. In the
claims made in its Application and in the submissions of its Memorial, Cameroon bas requested
the Court to establish Nigeria's responsibility. At this stage it suffi ces to say that recent events have
increased this responsibility to a remarkable degree.
- 44-
Nonetheless 1 cannat remain silent on Nigeria's improper taste for paradox. How can this
country complain that Cameroon refuses recourse to international organizations for the peaceful
settlement of disputes between States, when, we have just seised the Court in arder to find a
solution to the dispute between Cameroon and Nigeria? How can it complain that we refused
bilateral negotiations when Nigeria challenges ali the agreements by which it is bound, and only
concludes fresh agreements aH the better to lull our suspicions, challenging these agreements as
soon as they have been signed, if not simply refusing to sign agreements negotiated with great
effort. ls it truly as willing to undertake any form of negotiation as it now claims to be?
Members of the Court, allow me to recall that, since its independence, Cameroon has
steadfastly maintained negotiations with Nigeria on ali matters conceming its boundaries.
In reality, however, neither the meetings at Ikon on 5 October 1964, 11 October 1965,
7 June 1966 and 15 June 1966, nor the Declarations of Yaoundé 1 and II in 1979 and 1981, nor
those of Lagos in 1971, or Kano in 1974, or Maroua in 1975, produced any results whatsoever,
since Nigeria signed these joint agreements or communiqués, only to revoke or infringe them
immediately afterwards.
Above ali, there was no possible ground for agreement since Nigeria,jlagrantly disregarding
the principle ofuti possidetis, rejected- and continues to reject- the frontier treaties inherited
from colonization, and in particular, the fondamental German-British Agreements of 1913.
Nigeria feigns to believe that Bakassi belongs toit. Y et on what basis? lt refuses to submit •
arguments on the merits and has raised preliminary objections which are no more than dilatory
pleas:
How does it explain the many meetings which bath countries agreed to take part in, often
at Nigeria's own the request, if there was no problem regarding the main issue of title to
Bakassi?
How can it account for the agreements signed, such as the Ngoh-Cocker Agreement, if
Nigeria did not have the certainty that it could not legally substantiate that Bakassi feil within
its territorial jurisdiction?
r------··
~ 45 ~
Nevertheless one of its counsel lifted a corner of the veil, I must admit, last Wednesday,
stating that Nigeria's title derived from ethnie bases - that is not a title - from pre~colonial
traditions- that is not a title- and from British colonial administrative practice- nor is that
a title: as the administering power of the mandated territory, then the trust territory, Great Britain
had received the right to administer the territory from Nigeria, which France did not do,
administering instead under different conditions, directly, from Cameroon, a territory placed under
its authority.
The titles which we assert are set forth in Cameroon's Memorial, I must retum to the subject,
but they consist in irrefutable international legal instruments.
Mr. President, one after the other our opponents, particularly the C~Agent ofNigeria, have
i
ta!ken the floor, claiming impenitently that there were no Cameroonian military bases in Bakassi
t
1 before 3 February 1996, and that there was therefore no reason to attack Cameroon. 1
1
This is merely a fallacy- and one that is untrue: there were and still are Cameroonian
military bases in Bakassi, despite the attacks they have been subjected to since 3 February 1996.
1t is nonetheless a fallacy, one which consists in saying: we do not attack Cameroon in attacking
Bakassi since the peninsula in an integral part of our territory !
Making such assertions implies giving seant credit to the intelligence of others.
S imilarly, Cameroon finds it di ffi cult to understand that Nigeria could let itself be bull ied by
my country for so long, without ever taking the initiative of recourse to the Court, or bodies such
as the OAU, the Security Council or the General Assembly.
Despite its soothing declarations, Nigeria has always relied on its military might and, unable
to obtain by intimidation alone the rich, coveted Bakassi peninsula, it is attempting to seize it by
force.
In this respect, severa! passages taken from an official study by Nigeria's Institute for
Strategie Studies leave no room for doubt as to the intentions of this large country:
It begins with the following paragraph in Chapter 8:
"The boundary dispute between Cameroon and Nigeria arising from their long
frontier (1680 km) [Cameroon for its part claims that it is (1 700)] dates back to
- 46-
colonial times. It is nonetheless a running sore in direct bilateral relations between the
two countries since independence."
And after a long, specious analysis of the situation, it concludes by advancing proposais on
three points, in arder ta acquire Bakassi it proposes:
"To conquer it by force, or to occupy it in arder to bring the Cameroonians to
the negotiating table, orto purchase it, or lastly, something which appears ta me to be
somewhat more African, to impe! Cameroon to accept a mutual management of the
many asse;ts of the region in the undoubted interest of ali the sociological components
of the region." (Cf. Bassey L Ate, Nigeria and Cameroon, Chapter 8, in Le Nigéria
et ses voisins immédiats.)
This is a confession bath that Bakassi is not Nigerian and that Nigeria is ready to do anything
to seize it and thus profit exc1usively from its many and varied natural resources.
Allow me, Mr. President, ta refer to a Carneroonian document dating from 1994, addressed
by our country's Minister for Foreign Affairs ta the OAU. This document makes it clear that
immediately after the notorious attack of 19 and 21 December 1994- at the vel)' time when an
agreement was, once again, being negotiated at Buea and when the Nigerian Minister of Foreign
Affairs had just declared for the first time that Bakassi was Nigerian - we felt impe lied to refer
the matter to the OAU, for assistance in findîng a negotiated solution. We recalled in this long
Jetter that:
on 21 December 1993 the first real attack occurred, followed by the installation of arrned
troops in sorne settlements in Bakassi;
on 9 and 10 February 1994, on the occasion of the meeting of experts held at Buea in •
Cameroon, Nigeria totally postponed the conclusion of the agreement, using its customary
methods;
on 18 and 19 February 1994 the Nigerian anned forces launched a vast operation against
Cameroon with the objective of conquering the entire Bakassi peninsula
(doc. S/ 1994/228 of 28 Septem ber 1994 ).
The two latter attacks clearly show that the note by the Institute for Strategie Studies had bad
an effect; it was the first tîme that elements of the Nigerian anned forces- apparently- took
position definitively in Bakassi.
- 47 -
This provoked a reaction by Carrieroon, a reaction which was ali the more legitimate in that
we maintain that Bakassi is ours under the 1913 Agreements, and that this was recognized by
Nigeria until 1992, the date on which its new geographical maps included Bakassi within its
territory.
Nigeria's constant bad faith is also reflected in the assertion that:
the size of the Nigerian population in the peninsula is proofthat it belongs to Nigeria, as if,
Mr. President, the massive presence of Nigerians at Yabassi camp in Douala, or at Mokolo
in Yaounde, were proof which might justify the se two quarters of the se two Cameroonian
cities belonging to Nigeria; it would be possible to go even further, however, because
Nigerians are not only to be found there, many of them are also to be found in North
Cameroon; as 1 said the other day, there are three million Nigerians in Cameroon, so
wherever there are many of them, it would belong to them, and so Cameroon would be
dissected into severa! territories or portions;
similarly, our opponents say that the significance of the results of the elections of
21 January 1996 does not meet democratie norrns. What should we say theo about the
elections organized by Nigeria, whose results were simply never published? 1 shall refrain
from any analysis in tenns of judgment, Mr. President, since 1 know how to show respect
for my opponents and since 1 also have eminent respect for your distinguished Court;
i
..L however, the number and quality of our weapons, as Nigeria claims, refer ta the pre-decided
plan of what has occurred since 3 February and you would have to think the Cameroonians
mad - it is 1 who say this - to think that they would have taken the initiative of attacking
a country like Nigeria with the weapons at their disposai. It is fortunate that Nigeria did not
compare them with its own. lt is fortunate that Nigeria refrained -and 1 hope that it will
continue to have this humble attitude- from informing the Court of its military might
compared to our own;
the virgin nature of the Bakassi peninsula until its occupation by the Nigerians has also been
mentioned. That beats ali, it is no more and rio Jess than an in suit to history. However
Cameroon will speak of this at the hearings on the merits;
--------------
-48--
the absence ofprior negotiations beyond the 12-mile zone, when such negotiations covered
ail maritime issues and even led to an agreement- challenged as always by Nigeria of
course - covering 17.7 nautical rn iles from the line between Sandy point (Jabane) and
Tom Shot (Nigeria) an agreement reached at the joint meeting of experts from bath countries
held in Lagos on 14-21 June 1971 (CM, p. 243, Ann. 5).
This bad faith is also apparent at ether levels:
the use of Cameroonian installations as evidence of the Nigerian presence in Bakassi: th us
we have observed the photocopies of schools and hospitals buiJt by my country - for
Bakassi is my country - in the dossier produced by Nigeria in arder ta justify its effectivités.
Naturally, there is no question here of denying the existence of Nigerian constructions, since
Nigeria bas understood that its only defence for the time being consists in demonstrating its actual
presence on the spot.
Omitting to tell the Court that, most of the buts photographed in the fishing zones are
seasonaJ shelters for the fishing season, which are abandoned at the beginning of the ra in y season,
is also significant.
The unjustified challenge to the jurisdiction of the Court whereas it constantly refers to this
at each of our meetings and in each of its declarations.
The determination to have us believe that negotiations with Cameroon under the auspices of
H. E. President Eyadema, as Mr. Alain Pellet said, are on-going, despite the fact that Nigeria now •
knows that they were suspended. 1 do not know where the dates of Il and 12 March come from,
since the reaction of the Head of State of my country, through the intermediary of his principal
private secretary, a reaction which bas been included in the dossier, does not need and should not
need any interpretation.
1 am aware, Mr. President, that my words may appear harsh. However you will also
understand that Cameroon bas been subjected to harsh treatrnent by Nigeria for sorne time now, and
what I heard in this room the day before yesterday bas heightened my anxiety. After Kara 1 bad
the hope that at last we might live in peace in the peninsula. However 1 am now persuaded that
this cannot be.
- 49-
And my only hope, the hope of my country, is in your bands, Mr. President, Members of the
Court. lt is for you to prevent the Nigerian-Cameroonian example becoming an African example.
That would be extremely dangerous, infinitely dangerous, for Africa as a whole.
Members of the Court, this makes it even more urgent, even more indispensable, even more
crucial for your Court to indicate the reasonable, balanced provisional measures which we have
proposed in a spirit of assuagement and in the hope th at they will help rebuild confidence and will
enable bath countries to prepare for the subsequent proceedings with serenity.
Mr. President, Members of the Court, it remains for me to thank you wholeheartedly for your
kind attention. However, with your distinguished pennission, 1 would like to state that in this noble
and worthy place you do not accept enemies, but at this moment you accept opponents. Nigeria
is not the enemy of Cameroon, at this moment it is the opponent of Cameroon and, for that reason,
having presented Cameroon's sincere excuses for having largely overrun its time, 1 tum to my
opponents, not my enemies, to present the same excuses to them. Thank you, Mr. President,
Members of the Court.
The PRESIDENT: Thank you so much, Y our Excellency. This concluding statement brings
to an end the second and last round of the oral arguments of the Federal Republic of Cameroon.
The Court will now suspend the hearing, which will resume in a few minutes in arder to hear the
representatives of the Federal Republic of Nigeria present their second round.
The Court adjourned.from IJ.JO a.m. ro JJ.35 a.m.
Le PRESIDENT : Veuillez vous asseoir. L'audience est reprise. La Cour entendra le
deuxième tour de plaidoiries de la République fédérale du Nigéria. Je donne la parole à
S. E. l'agent du Nigéria.
Le chef M. A. AGBAMUCHE : Monsieur le Président, Madame et Messieurs de la Cour,
C'est de nouveau pour moi un grand honneur que de prendre la parole devant la Cour, cette
fois pour ouvrir le deuxième tour des plaidoiries du Nigéria.
- 50-
Vous vous souviendrez, Monsieur le Président, qu'avant que la Cour ne lève la séance de
mercredi, trois de vos éminents collègues ont posé des questions aux Parties. Les réponses du
Nigéria à ces questions apparaîtront tout natureJlement dans les exposés que vont faire mes
collègues. Ces réponses seront ensuite déposées officiellement par mon éminent collègue le coagent
à la fin des plaidoiries du Nigéria.
Sans plus attendre, je vous demanderais donc, Monsieur le Président, de bien vouloir donner
la parole au professeur Brownlie.
Le PRESIDENT : Je vous remercie beaucoup de votre intervention et je donne maintenant
la parole au professeur Brownlie.
M. BROWNLIE : Monsieur le Président, je m'excuse d'intervenir à un moment qui ne
correspond pas à l'ordre des orateurs qui a été communiqué au Greffe. Je vous donne l'assurance
formelle que cet ordre sera respecté. Je suis venu à la barre pour traiter brièvement d'un problème
de procédure qui s'est posé à ma délégation au début de la pause café. finterviens à la fois pour
vous fournir une explication et pour vous adresser une demande. L'explication est que l'équipe des
conseils nigérians n'a reçu le second dossier du Cameroun qu'au début de la pause café. Il semble
que ce dossier est parvenu au Kurhaus Hotel à 7 heures du matin. Par suite d'une série de
circonstances, dont je crois il faut vous épargner le détail, il n'a, comme je l'ai dit, seulement été
remis à notre équipe au début de la pause café de ce matin. Je veux donc tout simplement •
expliquer à la Cour qu'il n'y aura aucune référence au deuxième dossier de documents du Cameroun
dans les exposés que vont faire maintenant les membres de la délégation nigériane. Quant à la
demande que nous adressons à la Cour c'est de pouvoir, si elle est d'accord, nous réserver le droit
de présenter plus tard des observations écrites sur lesdites documents. Nous ne sommes
évidemment pas en mesure de discuter ces documents dès maintenant.
Le PRESIDENT : The PRESIDENT: The Court will take a decision on that point,
Mr. Brownlie, since at the end of this second round of oral arguments, and once the Federal
Republic of Nigeria bas made, quite freely, the statements which it wishes to make before the
A 51 A
Court, I shaH close the proceedings today. Consequently, if the proceedings are closed, this means
that the Court cannat, should not in principle, receive any subsequent communication, unless this
is requested by the Court itself. In that case, I reserve the decision of the Court for the ti me being
and request the distinguished representatives of the Federal Republic ofNigeria to begin or continue
the ir second round of oral arguments and the Court will inform you of its decision on the question
you have just asked.
M. BROWNLIE: Merci, Monsieur le Président, Je vous serais reconnaissant de donner la
parole à sir Arthur Watts.
Le PRESIDENT : Sir Arthur Watts.
Sir Arthur W A TIS : Merci, Monsieur le Président.
Exposé plus détaillé des faits
Monsieur le Président, Madame et Messieurs de la Cour,
Je voudrais simplement ramener la Cour au cœur de la présente affaire, c'estAàAdire revenir
aux faits bruts qui se sont déroulés, lors des événements du mois dernier et qui étaient
remarquablement absents des plaidoiries du Cameroun hier comme ce matin. A la lumière des
exposés faits par le Nigéria et le Cameroun plus tôt dans la semaine et de nouveau par le professeur
Cot au nom du Cameroun ce matiri, il apparaît qu'il y a encore un certain désaccord, voire quelque
confusion, quant à ce qui s'est passé exactement lors de l'incident du 3 février et au cours des
incidents qui ont suivi, les 16 et 17 février. Il serait donc sans doute utile à la Cour que j'essaie
de clarifier les faits.
PermettezAmoi de commencer, Monsieur le Président, en exprimant ma reconnaissance pour
l'assistance considérable que m'a apportée un membre de l'équipe nigériane ici à La Haye~ le
général de brigade C. M. Zakari, directeur des opérations au quartier général de la défense au
ministère de la défense :son nom et ses fonctions sont indiqués sur la liste des membres de l'équipe
nigériane. Je voudrais ajouter que le général Zakari est responsable des opérations militaires du
Nigéria dans le monde entier. Il a ainsi pu fournir des informations de première main sur ce qui
-52-
s'est réellement passé récemment à Bakassi. C'est le général Zakari qui a pu obtenir, dans les
dernières vingt-quatre heures seulement, l'autorisation de ses supérieurs de transmettre à la Cour la
copie de certains messages militaires. J'évoquerai ces messages dans un instant.
Monsieur le Président, pour plus de commodité, je diviserai mon exposé en quatre points :
1) la nature du terrain à Bakassi,
2) le renforcement du dispositif militaire du Cameroun,
3) les circonstances de l'attaque du Cameroun du 3 février, et
4) les circonstances des attaques du Cameroun des 16 et 17 février.
1) La nature du terrain
Regardons d'abord la carte. Comme l'a expliqué mercredi le coagent du Nigéria, la carte que
le Cameroun a fournie à la Cour est trompeuse, en ce sens qu'elle représente mal la véritable nature
de la zone. La carte qui est sur l'écran derrière moi est la même que celle utilisée par les orateurs
parlant au nom du Nigéria mercredi dernier; on pourra la trouver dans la pochette à l'intérieur du
dossier fourni à la Cour par le Nigéria. A mesure que je mentionne certaines localités
géographiques, M. Timothy Daniel les indiquera sur la carte derrière moi.
Vous pouvez voir d'après la carte que la zone que l'on appelle d'une manière générale la
péninsule de Bakassi est entourée pratiquement de tous les côtés par de l'eau - au sud par la mer
du golfe de Guinée, en particulier la partie connue sous le nom de Bight of Benin; à l'ouest, il y
a l'estuaire de la Cross River; au nord, il y a la rivière Akwayafe, (il me faut expliquer ici,
Monsieur le Président, qu'en raison des limites du système de projection, la carte qui est projetée
ne va pas tout à fait aussi loin vers le nord que celle que les membres de la Cour ont dans leur
dossier) et à l'est, il y a l'estuaire du Rio del Rey. A l'intérieur de cette zone de forme générale
oblongue, limitée par ces cours d'eau importants se trouve la «péninsule de Bakassi»; elle comprend
de nombreuses îles de taille variable dans une région traversée par un réseau de petits cours d'eau
dont certains sont juste des ruisseaux.
Comme l'a signalé le professeur Brownlie mercredi, le terrain est en général très bas, au point
qu'une grande partie constitue pratiquement un marécage; d'ailleurs, des superficies importantes sont

-53 -
des marais de palétuviers et une large partie de Bakassi est submergée à la saison des pluies. La
zone est reculée et difficile d'accès. La végétation est dense, de nature tropicale, avec quelques
arbres qui se dressent au-dessus des buissons; dans de nombreux endroits, le terrain est gorgé d'eau.
Il n'y a que quelques zones de terre ferme qui émergent tout au long de l'année- ce sont les zones
autour de Ine Odiong, Edern Abasi, West Abatong, Onosi, Ahana et Ite Utan. C'est naturellement
dans ces zones et dans leur voisinage que se trouvent la plupart des villages.
La nature physique générale de la zone de Bakassi est illustrée dans le petit livret de
photographies que le Nigéria a mis à la disposition de la Cour. Ces photographies ont été prises
par un professeur de géographie qui était attaché à l'équipe nigériane. Bien qu'eJles aient été prises
en novembre dernier, le climat et la végétation ne changent pas beaucoup avec les saisons à
Bakassi, et on peut admettre que l'apparence de la région en février était à peu près la même qu'en
novembre dernier. Ces photographies, bien sûr, ont été faites avant les événements du mois dernier
et n'ont donc nullement été prises spécialement pour illustrer la situation actuelle.
Dans le contexte de ce qui s'est passé en février, il y a plusieurs choses que montrent ces
photographies. Premièrement, elles montrent que si le terrain est en général plat et de faible
élévation, cela ne signifie pas que la visibilité soit bonne, car elle est souvent réduite par l'humidité
de l'air et la densité de la végétation. J'ajouterai que l'effet de la végétation est non seulement de
réduire la visibilité mais également d'étouffer les bruits : ainsi, des bateaux à moteur et même des
hélicoptères peuvent être assez proches, et pourtant ne pas être audibles comme ils Je seraient,
disons, sur les canaux des Pays-Bas. Deuxièmement, étant donné que l'attaque camerounaise du
trois février était dirigée initialement contre Atabong West, les photographies montrent de quel sorte
de village il s'agit (voir les photos p. Il à 18 et 20 à 21 )~ comme on le voit, il s'agit d'un village
de taille moyenne, habité en grande partie par des pêcheurs.
Monsieur le Président, ce matin le professeur Cota mentionné West Atabong mais, pour ainsi
dire, seulement en passant. IJ ne s'est pas attardé sur le prétendu rôle joué par le Cameroun dans
cette localité et, permettez-moi de le dire, c'était judicieux de sa part. Il apparaît qu'au mois de
novembre dernier encore West Atabong était administré par le Nigéria et non par le Cameroun.
Si la Cour veut bien regarder les photographies des pages 15 et 1 7 qui montrent un centre sanitaire,
----------
-54-
elle verra nettement l'inscription suivante à l'entrée du centre «Yakubu-Bako Comprehensive Health
Centre Atabong, Akwa Ibon State, Nigeria~~. Troisièmement, les photographies, notamment celles
des pages Il à 14 donnent une idée des approches maritimes à Atabong West. Quatrièmement, la
photographie de la page 19 montre la nature du cours d'eau devant Atabong West, en regardant
Bakassi Creek vers East Atabong, qui est situé à environ un demi-kilomètre (disons un quart de
mile) de J'autre côté de l'eau.
2) Le renforcement du dispositif militaire du Cameroun
Monsieur le Président, pennettez-moi de commencer par répéter ce qui a été dit mercredi à
la fois par l'agent et le coagent du Nigéria : le Cameroun n'avait aucun poste militaire fixe à
Bakassi avant le 3 février 1996. Il n'en n'a pas non plus maintenant. Bakassi étant territoire
nigérian, le Nigéria s'élèverait vivement contre toute présence militaire voire administrative
camerounaise à Bakassi. Les positions militaires les plus proches du Cameroun sont à Isangele,
Kombo Tindi, Bamusso (base navale) et Douala, toutes localités situées à l'intérieur du territoire
camerounais. Ce n'est qu'en faisant des incursions à partir de ces bases que les troupes
camerounaises peuvent s'infiltrer dans Bakassi. Permettez-moi au passage de confinner ce qu'a dit
l'agent du Nigéria mercredi, à savoir que le Nigéria possède, en même temps que son administration
civile, des installations militaires à Bakassi, ce qui est normal puisque Bakassi est territoire nigérian.
Un de ces postes militaires est situé à West Atabong, et il est installé là par l'armée nigériane depuis
de nombreuses années, et en particulier bien avant le cessez-le-feu de février 1994. Je reviendrai
sur ce point plus tard.
Depuis plusieurs mois, le Cameroun renforce ses moyens militaires autour de Bakassi.
L'agent du Nigéria a déjà exposé les détails de ce renforcement. Ces renseignements se trouvent
à la page 20 du compte rendu de mercredi - et je ne les répéterai donc pas ici - mais je voudrais
simplement rappeler à la Cour que l'élément particulièrement pertinent de cette intensification est
que les forces sont composées de troupes terrestres, de troupes navales munies de canonnières
rapides à fond plat et de gendarmes munis du même genre de canonnières. Il est à noter que,
lorsqu'il a abordé la question ce matin, le Cameroun n'a pas contredit ces renseignements sur le

- 55 -
renforcement de ses moyens militaires. Il est normal que Je Nigéria soit convaincu de leur
exactitude et de leur véracité.
3) Les circonstances de l'attaque du 3 février par le Cameroun
Avant de résumer la situation qui a entouré -les événements du 3 février, Monsieur le
Président, je voudrais faire quelques observations générales sur la preuve documentaire, et
particulièrement sur les documents déposés par le Cameroun. Ces documents ont été déposés en
deux lots. Le premier a été transmis à la Cour accompagné d'une lettre datée du 26 février, que
l'équipe du Nigéria n'a reçue que lundi de cette semaine :Monsieur le Président, c'était la confusion
totale - il n'y avait aucun ordre particulier, un grand nombre des documents étaient en grande partie
illisibles, ils n'étaient pas numérotés et il n'y avait aucune liste du contenu, encore moins de pièce
explicative. Si ces documents visaient à infonner l'équipe du Nigéria des pièces que le Cameroun
s'apprêtait à utiliser, ils étaient tout à fait impropres à cet usage. Le second lot a été déposé par
le Cameroun mardi dans un classeur blanc, Ce lot ne contenait qu'une partie des documents
déposés dans le premier lot et, même s'il comportait un index et si les documents étaient classés
dans un certain ordre, beaucoup d'entre eu.x étaient encore en partie illisibles et il n'était pas du tout
clair où le Cameroun voulait en venir - les documents étaient loin d'être évidents en soi, surtout
pour ce qui est de ceux qui se voulaient des rapports militaires d'événements plus ou moins
contemporains de ceux du 3 février. Monsieur le Président, le Nigéria s'attendait à ce que le
Cameroun explique mardi comment ces documents appuyaient sa version de cet incident : le
Cameroun n'a absolument rien dit sur cette question. Il est donc difficile pour le Nigéria de
considérer ces documents comme une preuve sérieuse éclairant les événements du 3 février.
Monsieur le Président, le professeur Cot nous a dit ce matin que les contraintes de la
procédure n'ont pas permis au Cameroun de présenter un dossier plus étoffé, comme il aurait aimé
le faire.
Je voudrais faire deux observations.
- 56-
La première observation est que c'est le Cameroun qui est à l'origine de la présente instance.
C'est à lui qu'il appartenait de présenter une argumentation convenablement documentée en temps
utile pour les audiences qui ont lieu dans le cadre de la procédure qu'il a lui-même déclenchée.
Ma seconde observation est que l'on n'a pas besoin de plus de documents mais bien
d'explications sur ceux que le Cameroun a choisi de présenter à la Cour. Pour notre part, nous nous
sommes efforcés de les examiner avec une grande attention. I1s sont apparemment pleins de
contradictions et très confus. Ce n'est pas le moment de les disséquer un par un, d'autant plus que
le Cameroun n'a pas pris la peine de le faire et que Je temps nous est compté, mais je voudrais faire
quelques remarques d'ordre général à leur propos.
Premièrement, il est frappant qu'aucun document ne semble, à première vue, émaner de
Bakassi même, soit avant, soit après le 3 février. Leur crédibilité en tant que compte rendu direct
de ce qui s'est produit s'en trouve considérablement diminuée.
Deuxièmement, ce manque de documentation émanant de Bakassi est également difficile à
concilier avec les affirmations du Cameroun selon lesquelles il dispose d'une administration efficace
dans cette région.
Troisièmement, un grand nombre de ces documents comportent tellement d'abréviations,
notamment militaires, et de jargon, qu'ils sont incompréhensibles.
Quatrièmement, les documents sont souvent étonnamment imprécis quant aux endroits où les
événements se seraient produits et, lorsque les endroits sont nommés, il nous est souvent impossible
de les repérer sur les cartes dont nous disposons.
Cinquièmement, de nombreux documents révèlent qu'il règne un grand désarroi au sein des
troupes camerounaises - mais cela n'appuie aucunement la version du Cameroun quant à savoir
qui aurait commencé le combat, question qui est en litige en l'instance; quoi qu'il en soit, ce fait
est conforme à la version des événements donnée par le Nigéria.
Ce matin l'équipe nigériane a de nouveau attendu en coin des explications détaillées sur la
signification de ces documents mais, comme vous l'avez remarqué, Monsieur le Président, il n'y a
pas eu d'explication du tout. Cela est d'autant plus étonnant qu'après tout c'est le Cameroun qui
allègue qu'il s'est produit des événements qui l'ont incité à présenter la demande qui est maintenant
- 57-
devant la Cour: Monsieur fe Président, je me dois de demander que la Cour ne tienne aucun
compte des rapports militaires présentés par le Cameroun, parce qu'ils sont obscurs, confus et
contradictoires.
Pour ce qui est des documents déposés à la Cour par le Nigéria hier, je voudrais faire deux
remarques préliminaires (que je développerai plus loin).
Premièrement, la Cour constatera à partir des renseignements qui figurent en haut de chaque
page de la télécopie que ces documents n'ont été reçus qu'hier matin ici à La Haye : nous les avons
envoyés à la Cour, et à la délégation du Cameroun, avant 14 heures la même journée.
Deuxièmement, les messages de West Atabong ont été expédiés à des officiers, qui y ont
répondu; ceux-ci étaient placés sous l'autorité du général Zakari qui, comme je l'ai déjà mentionné,
e~t ici même à titre de membre de l'équipe du Nigéria; en tant qu'officier supérieur responsable, il
!
a personnellement vu les messages reçus, aux pages 1 et 4, et a autorisé J'envoi de la réponse, à la
page 3.
J'arrive maintenant aux événements du 3 février, qui peuvent être reconstitués comme suit.
Le 3 février était un samedi, jour de marché à West Atabong, où il y a un poste militaire
depuis de nombreuses années d'ailleurs. La population célébrait alors la fête annue!Je de fin d'année
qui a lieu selon les circonstances, entre la fin de décembre et le courant du mois de mars. Les
soldats nigérians se reposaient et se préparaient à la fête. A midi, sans avertissement et sans aucune
e provocation, un barrage d'artillerie camerounais a commencé. Il était composé de tirs de mortiers
et d'armes à tir rapide.
A ce moment-ci, Monsieur le Président, la Cour voudra peut-être se référer au premier
rapport des documents présentés hier par le Nigéria. Vous constaterez à la rubrique «Date Time
Group)) en haut de la page qu'il a été envoyé à 14 h 35 Je 3 février; et à la rubrique au coin gauche
de la page, qu'il a été envoyé par le 146" bataillon du quartier général de West Atabong et adressé
à la 13" brigade motorisée du quartier général de Calabar (c'est ce que signifie «Cal»); et des copies
ont été adressées notamment au quartier général de la défense - où le général Zakari est directeur
des opérations, et où il a reçu ce message. Celui-ci commence par la cote «Ûp [c'est-à-dire,
opération] - Harmony IV» :je voudrais expliquer qu'il s'agit du nom donné par l'année nigériane
depuis de nombreuses années au déploiement de ses forces dans la région de Bakassi. Le message
confirme le compte rendu que je viens de donner. Permettez-moi de le lire en entier en développant
les abréviations militaires utilisées.
«Rapport situation. Vers 12 heures le 3 février 1996, l'armée camerounaise s'est
infiltrée par les ruisseaux: jusqu'à environ 600 mètres de nos propres positions avec des
tirs de mortiers et d'armes à tir rapide depuis leurs canonnières. Le bombardement se
poursuit et prend également pour cible le marché. Nombre des victimes pas encore
connu. Demandons d'urgence l'autorisation de répondre sans tarder à leur attaque.
Jusqu'ici, nos propres troupes sont en alerte en attendant vos ordres. Traitez comme
très urgent. Accusez réception.»
C'est ainsi que l'incident a com~encé. Selon les rapports militaires du Nigéria, le bombardement
a duré jusqu'à 18 h 4 7, c'est-à-dire pendant six heures et quarante-sept minutes. Les troupes
camerounaises engagées dans cette opération étaient sous le commandement du capitaine Bobo.
Monsieur le Président, cette attaque surprise et non provoquée a été lancée à partir de
bateaux. Lorsque j'ai donné des détails du renforcement des moyens militaires du Cameroun dans
la région, vous vous souviendrez, Monsieur le Président, que j'ai attiré l'attention sur le fait que les
forces camerounaises ont posté des canonnières à fond plat autour de Bakassi. Ces embarcations
peuvent constituer une plate-forme stable pour les tirs de mortiers. II s'agit de bateaux à fond plat
bien adaptés à la navigation dans les eaux des ruisseaux et des petits cours d'eau qui s'entrecroisent
à Bakassi. Ils peuvent être assez rapides~ ils sont facilement manœuvrables~ ils sont bas sur l'eau
et sont donc difficiles à voir de loin; et, comme je l'ai mentionné, le bruit de leur moteur est
considérablement étouffé dans les ruisseaux et les estuaires de la région.
Monsieur le Président, il va sans dire que le Nigéria ne sait pas exactement de quelle façon
les attaquants sont arrivés sur les lieux d'où ils ont lancé leurs tirs de barrage, mais il semble fort
probable qu'ils arrivaient des bases camerounaises à l'est et au nord du Rio del Rey- c'est-à-dire
de bases à l'extérieur de Bakassi comme je l'ai déjà signalé, et plus probablement d'Isangele. Après
avoir quitté leurs bases, ils se sont fort probablement furtivement infiltrés par les ruisseaux
navigables jusqu'au centre de la péninsule de Bakassi - vous remarquerez en particulier l'avantage
de la voie d'eau, qui est navigable pour le genre d'embarcations dont nous parlons, et qui commence
à la pointe Hecuba sur le Rio del Rey et se faufile à travers la péninsule jusqu'au ruisseau Bakassi
devant West Atabong. Le message initial des troupes nigérianes à West Atabong disait bien,
1_
-59-
probablement sur la base de leur connaissance des lieux et de leurs observations, que les attaquants
se sont «infiltrés par les ruisseaux» et tiraient «depuis de leurs canonnières)). Le genre de mortiers
utilisés lors de cette attaque avait une portée maximale d'environ deux kilomètres; par conséquent,
il n'était pas nécessaire que le bateau lanceur de mortiers soit très près de West Atabong; comme
vous le verrez, le rapport nigérian initial dit qu'ils se sont approchés à quelque 600 mètres.
Je devrais peut-être, Monsieur le Président, rappeler ici à la Cour ce qu'a dit le coagent du
Nigéria mercredi au sujet de ce qui, pour les non-initiés, pourrait sembler la façon la plus évidente
d'attaquer West Atabong et d'autres endroits le long de la côte sud de Bakassi. Si vous regardez
la carte, le Rio del Rey semble la route la plus évidente que prendraient des forces armées voulant
partir des bases camerounaises en territoire camerounais pour lancer une attaque sur les villages de
la côte sud de Bakassi et sur West Atabong. Pourquoi utiliser des ruisseaux sinueux quand la large 1
voie du Rio del Rey est à votre disposition ? C'est parce que, Monsieur le Président, comme l'a
dit le coagent, si vous descendez le Rio del Rey, vous serez très visible; et, quoi qu'il en soit, même
s'il apparaît comme une voie d'eau calme et ouverte, ce cours d'eau a en fait de forts courants et
de nombreux écueils. Tant pour ce qui est de la sécurité que du secret, les ruisseaux conviennent
davantage.
Monsieur le Président, il s'agissait là d'une attaque surprise grave et soutenue de villages
nigérians. Selon ce que le Nigéria sait, par expérience, des tactiques militaires du Cameroun, après
une période de bombardements et de tirs, ces forces présument que la population de la zone cible
a fui et qu'elles peuvent donc avancer.
C'est ce qui s'est passé à West Atabong. Après le tir de barrage initial qui a duré, comme
je l'ai dit, plus de six heures, les forces camerounaises- environ l'équivalent d'un bataillon- ont
tenté d'avancer sur West Atabong. Cependant, Monsieur le Président, les troupes nigérianes
n'avaient pas fui, et il est évident qu'elles ont répondu à l'attaque. Cette réplique, survenue
seulement après une autorisation du haut commandement militaire, a été restreinte et proportionne Ile
à la nécessité de se défendre et de protéger la population. Vous avez pu constater, du message
initial de l'armée nigériane à West Atabong, que son rapport ne disait pas «Nous avons tiré et
repoussé les Camerounais)), mais qu'il demandait d'urgence l'autorité de répliquer- «Demandons
- 60-
d'urgence l'autorisation de répondre sans tarder à leur attaque». C'était là, Monsieur le Président,
la réaction que devait avoir une unité militaire disciplinée.
L'autorisation de répondre à l'attaque a été donnée. Je renvoie ici la Cour au message qui
figure à la page 3 des documents nigérians. Elle constatera que cette autorisation a été envoyée à
17 h 30; elle provenait du quartier général de la défense - le message était signé par le
colonel Falum qui fait partie de l'état-major du général Zakari : celui-ci avait approuvé
l'autorisation. Les instructions données étaient claires et précises :
«Vous devez maintenir votre position, repousser l'attaque camerounaise et ne pas
céder de terrain. Vous devez envoyer tous les six heures un rapport sur la situation.
Accusez réception.»
A la suite de quoi des coups de feu ont été échangés de part et d'autre. Les forces camerounaises
ayant ainsi trouvé à leur grande surprise des troupes nigérianes sur leur chemin se sont retirées
- empruntant sans doute la même voie que celle par laquelle elles étaient venues en bateau. Au
mois de février, la nuit tombe dans cette région vers 19 h 30; dans ces conditions, environ
trois-quarts d'heures après qu'eut cessé le premier barrage d'artillerie des Camerounais, les troupes
camerounaises s'étaient retirées et la nuit étant tombée, il était pratiquement impossible pour les
troupes nigérianes de se lancer à leur poursuite.
Le troisième message nigérian est un rapport adressé au quartier général à 13 heures le jour
suivant (4 février). Permettez-moi de le lire en en traduisant en quelque sorte le langage militaire :
Après les références initiales :
«Rapport sur la situation à midi le 4 février 1994. L'attaque des troupes
camerounaises a été repoussée et celJes-ci ont été contraintes d'abandonner leur
position. Pertes :
Civils
Militaires
tués dans l'action (== «KlA») - 10
blessés dans l'action (= «WIA))) - 20.
tués dans l'action 2 et blessés dans l'action 3.
Nous vous prions d'envoyer d'urgence une équipe médicale à Calabar pour aider
à soigner le grand nombre de victimes civiles.
L'officier général commandant(= «GOC))) la quatre-vingt-deuxième division se
rendra sur place immédiatement pour évaluer la situation. Accusez réception.)>
Pour compléter ce compte rendu des événements du 3 février, Monsieur le Président,
j'ajouterai qu'après avoir échoué dans leurs tentatives pour pénétrer à West Atabong les troupes

- 61 -
camerounaises ont attaqué East Atabong et les villages environnant ~ en quelque sorte, Monsieur
le Président, sur le chemin de retour. La réponse nigériane a été la même qu'à West Atabong -les
troupes nigérianes ont tenu leurs positions et repoussé les attaquants.
Je tiens à souligner, Monsieur le Président, qu'au cours de son action défensive le Nigéria n'a
pas conquis de terrain. Les instructions données aux forces nigérianes étaient simplement de
«maintenir» leur position et «repousser» l'attaque camerounaise. Le Cameroun indique que sur la
carte qu'ils ont soumise à la Cour (onglet A des documents camerounais) les huit emplacements
cerclés de rouge sont des positions camerounaises occupées par les forces nigérianes depuis le
3 février. Monsieur le Président, cela est tout simplement contraire à la vérité. Ces huit
emplacements correspondent tous à des villages habités par des ressortissants nigérians et portant
d'es noms nigérians. Ces villages n'ontjamais été des positions camerounaises fixes :comme je l'ai
!
d:éjà dit, et je le répète, le Cameroun n'avait aucune position militaire fixe à Bakassi avant le
3 février. D'ailleurs, Monsieur le Président, la situation telle que la présente le Cameroun serait
absolument contraire à toute logique militaire : il suffit de regarder la carte pour comprendre que
la seule voie d'approvisionnement possible des forces nigérianes sur la côte sud de Bakassi
- West Atabong, etc. -est le cours de l'Akwayafe : le Nigéria n'aurait toléré des postes militaires
camerounais fixes sur la rive orientale de l'Akwayafe. Si les troupes nigérianes se trouvent dans
ces villages maintenant c'est simplement parce qu'ils font partie du Bakassi nigérian. II est donc
absurde de prétendre qu'ils sont «tombés aux mains des Nigérians» depuis le 3 février.
Permettez-moi de faire une dernière remarque en ce qui concerne les positions militaires
nigérianes au Bakassi. Je le répète : ces positions restent ce qu'elles étaient avant Je 3 février. Il
n'y a pas eu la moindre position nouvelle «prise» et occupée par les forces armées nigérianes depuis
cette date. Mais cela m'amène à éclaircir un point très important. Le Cameroun s'est plusieurs fois
référé - par exemple au paragraphe 4 de sa demande en indication de mesures conservatoires -
à une ligne de «cessez-le-feu» : dans ce paragraphe le Cameroun mentionne spécifiquement
l'existence dans la péninsule de Bakassi d'une «ligne de cessez-le-feu de février 1994>>. Monsieur
le Président, cela est parfaitement inexact. Il n'existe pas de «ligne de cessez-le-feu» à Bakassi.
Il n'y a pas eu de ligne de cessez-le-feu convenue entre les Parties; il suffit d'ailleurs de regarder
- 62-
une carte et de se rappeler la description que j'ai donnée du terrain pour voir qu'il est impossible
de fixer une ligne de cessez-le-feu dans la zone en question. Il est significatif, Monsieur le
Président, que le Cameroun n'ait jamais présenté, que ce soit dans des documents récents, dans sa
requête ou dans son mémoire la moindre pièce tendant à démontrer l'existence de cette ligne de
cessez-le-feu supposée. Il est évident que le Cameroun n'est pas en mesure de présenter de tels
documents puisqu'ils n'existent pas.
En se référant à une «ligne de cessez-le-fem) le Cameroun s'efforce, semble-t-il, d'établir
- ou d'amener la Cour à établir ou au moins à admettre - l'existence d'une ligne traversant
Bakassi. On peut considérer, Monsieur le Président, que cette tentative fait partie d'un plan
méthodique du Cameroun pour empiéter graduellement sur le territoire nigérian à Bakassi : on
commence par le Cameroun proprement dit à l'est de la carte; on progresse ensuite un peu vers
l'ouest en faisant progressivement reconnaître l'existence d'une ligne supposée traversant le Bakassi
et enfin si le Cameroun réussit dans sa tentative il s'adjugera toute la presqu'île de Bakassi. Cette
tentative artificieuse de créer une «ligne>), qu'il s'agisse d'une ligne de «Cessez-le-feu)) ou de toute
autre, est extrêmement malvenue.
4) Les circonstances de l'attaque camerounaise des 16 et 17 févrierImputer
au Nigéria la responsabil_ité du déclenchement de cet incident constitue une tentative
particulièrement cynique en vue de travestir la vérité. Le Cameroun n'a pas fait ce matin la moindre
tentative pour présenter des informations sur cet incident. Permettez-moi de réparer cette omission.
Les faits sont importants non seulement parce que les incidents en eux-mêmes ont été importants
mais aussi parce que le professeur Pellet s'est appuyé sur lesdits incidents pour prétendre ce matin
que le Nigéria a violé les termes du communiqué de Kara, avant même que soit sèche l'encre avec
laquelle les ministres l'avaient signé. Qu'il me soit permis de rappeler d'abord que le Cameroun,
Etat qui, je le rappelle, a introduit la présente instance, n'a pas présenté le moindre document
officiel concernant les incidents de la mi-février et que dans ses exposés la partie camerounaise s'est
contentée d'effleurer ces incidents sans donner aucun détail. Voici ce qui s'est passé les 16 et
17 février.

-----------------
- 63 -
La Cour se rappellera la mention qui a été faite mercredi de la médiation placée sous les
auspices du président du Togo. Dans le contexte de cette médiation, les ministres des affaires
étrangères du Nigéria et du Cameroun se sont rencontrés les 16 et 17 février. Ils ont signé le 17
février un communiqué par lequel ils acceptaient de cesser toutes les hostilités.
Monsieur le Président, le 16 février était un vendredi. C'est au moment même où cette
réunion se tenait au Togo que les forces camerounaises ont déclenché une attaque par hélicoptère.
Les hélicoptères devaient provenir d'une base située sur le territoire du Cameroun. Ils ont attaqué
la zone d'Ede, Abasi par des tirs à longue portée. Le jour suivant - le jour même, Monsieur le
Président, où le ministre des affaires étrangères du Cameroun signait .un communiqué par lequel
mon pays acceptait de cesser toutes les hostilités- les forces camerounaises ont déclenché une
aptre attaque à partir de bateaux. Pour cette attaque qui visait encore une fois Abasi, les 1
!
Qamerounais ont utilisé des mortiers et des armes à tir rapide. Il semble probable qu'une fois de
plus pour mener cette attaque par bateaux, les Camerounais ont emprunté les ruisseaux et petits
cours d'eau de Bakassi. Comme les fois précédentes, Monsieur le Président, les troupes nigérianes
se sont défendues et ont repoussé l'attaque.
Monsieur le Président, je termine ainsi mon exposé destiné à apporter un peu plus de
précision aux faits sur lesquels porte la présente instance. J'espère, Monsieur le Président, Madame
et Messieurs de la Cour, que mon intervention vous a aidé à mieux comprendre les événements de
février 1996.
Monsieur le Président, je vous remercie de votre attention et je vous serais reconnaissant
d'appeler à la barre le professeur Crawford.
Le PRESIDENT : Je remercie sir Arthur Watts de son exposé. Je donne maintenant la parole
au professeur James Crawford.
M. CRAWFORD : Monsieur le Président, Madame et Messieurs de la Cour.
Aux termes de l'article 41 de son Statut, la Cour a le pouvoir «d'indiquer, si elle estime que
les circonstances l'exigent, quelles mesures conservatoires du droit de chacun doivent être prises à
titre provisoire}>. Il ne suffit donc pas que des mesures particulières soient souhaitables, il faut
---·--------- --------------- ------------------
- 64-
qu'elles soient exigées par les circonstances. En outre, elles doivent être exigées dans un but
particulier pour préserver «le droit de chacun» en attendant la décision sur le fond. Le professeur
Brownlie a déjà analysé cette condition obligatoire (CR 96/3, p. 24-27, référence à la doctrine).
A partir de la situation de fait que vient de décrire sir Arthur Watts, je vais démontrer
maintenant que les mesures demandées par le Cameroun ne satisfont pas aux conditions requises
par l'article 41 du Statut et qu'elles ne sont pas non plus compatibles avec rexercice correct du
pouvoir juridictionnel de la Cour. Il est particulièrement important de noter en ce qui concerne ce
dernier point, c'est-à-dire les conditions nécessaires à l'exercice du pouvoir juridictionnel que les
mesures conservatoires ne doivent nullement préjuger la décision ultérieure de la Cour sur sa
compétence et sur la recevabilité,. ni si l'affaire vient au fond, sa décision sur le fond. Pour que les
parties continuent à avoir confiance dans le processus juridictionnel, il est indispensable que les
mesures conservatoires ne préjugent pas la suite de l'affaire. Pour dire les choses d'une façon plus
positive, eUes doivent être équitables et équilibrées à l'égard des deux parties. Elles ne doivent pas
préjuger les droits que les deux parties sont censées avoir jusqu'à ce que la Cour statue sur sa
compétence et sur le fond.
Monsieur le Président, ce que je vais dire maintenant au sujet des mesures demandées par
le Cameroun ne concerne évidemment pas les conditions préalables indispensables en tout état de
cause pour l'indication de mesures conservatoires, à savoir que la Cour soitprimajacie compétente
et que la requête soit prima jacie recevable.
Je n'ai pas besoin de revenir sur ce que sir Arthur Watts et moi-même avons dit à ce sujet
mercredi sauf en ce qui concerne un point particulier. Dans son exposé de ce matin, le
professeur Pellet a accepté les principes juridiques qui sous-tendent ce que j'ai dit mercredi. Il a
admis que les conditions préalables concernent aussi bien la recevabilité que la compétence, comme
l'a d'ailleurs indiqué clairement la Cour dans l'affaire des Essais nucléaires. Ce qu'il n'a pas dit
ensuite, c'est ceci : il se peut que le litige ne porte pas sur l'ensemble de la frontière mais ce qui
nous importe surtout c'est Bakassi. Il s'est efforcé de prouver le contraire en avançant un certain
nombre de faits - très peu de faits ont été mentionnés ce matin. Voici l'un des faits qu'il a
annoncés. Selon lui, c'est un fait que l'ensemble de la frontière constitue l'objet du différend. L'un

- 65-
des arguments utilisés pour le démontrer est qu'il existe un différend à une extrémité de la frontière,
à Bakassi, et un autre différend à l'autre extrémité, au lac Tchad. La comparaison qui vient à
l'esprit est celle d'un bout de ficelle. S'il y a des problèmes aux deux extrémités d'un bout de
ficelle, il est évident qu'il y a des problèmes sur toute la longueur de la ficelle. Monsieur le
Président, une frontière de 1680 kilomètres n'est pas un bout de ficelle. C'est en quelque sorte la
ligne de contact théorique et en un sens la ligne de contact pratique entre deux peuples. Cette ligne
existe quels que puissent être ses aspects particuliers, et notamment même si il y a des différends
à ses deux extrémités. Comme je l'ai dit mercredi, la thèse selon laquelle c'est l'ensemble de la
frontière qui fait l'objet d'un différend ne repose sur aucune base objective.
Le Nigériane conteste pas- il l'a clairement indiqué dans ses exceptions préliminaires-
1 le principe de la délimitation de la frontière, sauf pour ce qui est de certains problèmes particuliers
qui sont apparus. Il reconnaît qu'il existe de tels problèmes, mais l'idée selon laquelle l'ensemble
de la frontière fait l'objet d'un différend en raison de ces problèmes est absurde. Etant donné dans
ces conditions que la description ou l'indication du différend est telle qu'il figure dans la requête
modifiée est incorrecte, la Cour n'est saisie d'aucun différend indiqué de façon appropriée. S'il en
était autrement, on se trouverait en présence d'énormes difficultés car dans sa réplique, le Nigéria
devrait effectuer un travail de reconnaissance sur chacun des 1680 kilomètres de la frontière afin
de déterminer exactement où elle se situe, comme doivent être résolus les problèmes de démarcation
e et quelles questions peuvent se poser en ce qui concerne le régime de la frontière. Sinon, ce qui
est en fait demandé à la Cour, c'est en quelque sorte d'aborder le problème de la frontière en restant
le vague, et cela ne relève pas de son pouvoir juridictionnel.
Première mesure demandée par le Cameroun
Je reviens maintenant à mon sujet principal, c'est-à-dire la question de savoir si les exigences
de fond de l'article 41 sont satisfaites.
Je vais d'abord parler de la première mesure demandée par Je Cameroun qui est la suivante :
que «les forces armées des Parties se retirent à l'emplacement avant l'attaque armée nigériane du
3 février 1996». Compte tenu de la version des faits donnée par le Cameroun lui-même, cette
demande ne signifie pas ce qu'elle prétend signifier. Car d'après cette version des faits, le Nigéria
- 66 -
devrait se retirer sur quelques positions situées à l'extrémité ouest de la péninsule de Bakassi, alors
que le Cameroun devrait faire avancer ses troupes pour occuper toutes les positions ainsi évacuées.
On peut donc relibeller comme suit la première demande du Cameroun : «les forces armées
nigérianes devraient se retirer vers Archibong, Jabane II (connue aussi sous le nom d'Ahana) et
Diamond, et les forces armées du Cameroun devraient avancer pour occuper le reste de la péninsule
de Bakassi.
Ce matin, M. Kamto a déclaré que les mesures conservatoires demandées par le Cameroun
étaient parfaitement équitables et équilibrées et qu'elles exigeaient le même comportement de la part
des deux parties. On nous rappelle l'ultimatum adressé aux parties adverses, dans lequel il était en
effet demandé à l'un des belligérants d'effectuer une avance considérable et à ]'autre belligérant de
se retirer.
Evidemment le Nigéria présente une vers10n différente des faits car comme l'a montré
sir Arthur Watts, les forces militaires nigérianes occupaient le 2 février de nombreuses positions
dans la péninsule, y compris West Atabong. West Atabong était l'une des localités cerclées de
rouge sur la carte camerounaise. Les troupes nigérianes occupaient ces positions dans le cadre de
l'administration générale de la péninsule par le Nigéria, qui ne date pas d'hier. D'après la version
nigériane des faits, la teneur de la première demande du Cameroun signifierait que les troupes
nigérianes doivent rester là où elles sont, car elles n'ont pas changé de position depuis cette date
et que les troupes camerounaises doivent rester là où elles sont parce qu'elles sont au Cameroun. •
Il est évident que la Cour, en tant qu'organe judiciaire, ne saurait indiquer des mesures qui
signifient des choses entièrement différentes pour les parties adverses. Il est évident aussi que la
Cour en tant qu'organe judiciaire ne peut pas, sans avoir examiné elle-même les moyens de preuve,
déterminer si il y a eu le 3 février 1996 une attaque année nigériane ou une attaque armée
camerounaise, ni même ce qui s'est précisément passé. Je ne sais pas si l'on peut être aveuglé par
un rideau de poussière dans une région aussi pluvieuse que Bakassi, ou si l'on peut être dans le
brouillard dans une région aussi chaude, mais même une troupe très bien équipée et organisée peut
être trop désemparée et déconcertée pour déterminer ce qui se passe réellement dans une
escarmouche militaire telle que celle qui a eu lieu le 3 février. Il peut assurément y avoir d'autres
- 67-
explications mais quel qu'aient été les événements, il y a sans aucun doute eu une certaine
confusion. Bakassi est, comme l'a dit sir Arthur, un dédale de marécages et de cours d'eau, elle est
couverte d'une végétation épaisse et elle ne comporte ni routes ni électricité. Dans ces circonstances
- et sans qu'il soit le moins du monde question d'infléchissement par rapport à la version des faits
donnés par le Nigéria sur la base des rapports sérieux faits au conseil du Nigéria par ceux qui
étaient à même de savoir ce qui s'était réellement passé - on peut dire que la situation est tout
simplement la suivante : la Cour n'est pas en mesure de trancher en faveur de l'une ou l'autre des
deux thèses contradictoires. Il s'ensuit tout simplement que toute indication de mesures
conservatoires dans les conditions demandées par le Cameroun ne pourrait que préjuger la suite de
l'affaire. La charge de la preuve incombe au Cameroun en tant qu'Etat demandeur et il ne s'est pas
apquitté de cette obligation dans le contexte des mesures conservatoires.
Mais il existe d'autres obstacles à la première mesure conservatoire demandée par le
Cameroun. Les droits revendiqués par le Cameroun en l'instance- même à supposer que la Cour
puisse en arriver à la phase de l'examen au fond - s'articulent autour de la revendication de
souveraineté sur la presqu'île de Bakassi. Il est parfaitement évident que ni les événements du
3 février dernier, ni de quelconques événements postérieurs ne sauraient avoir le moindre effet sur
les revendications de souveraineté de l'une ou l'autre partie. La souveraineté se fonde sur le titre
antérieur, et elle n'est en rien touchée par l'occupation militaire du territoire depuis mars 1994, et
à plus forte raison depuis février 1996. Rien n'indique, dans les faits, que le Nigéria profite du
contrôle qu'il exerce sur la presqu'ile de Bakassi pour en rechercher les ressources naturelles
- comme c'était le cas de la Turquie dans l'affaire du Plateau continental de la mer Egée - ou pour
prendre des mesures visant à l'exploitation de ces ressources - comme c'était le cas de l'Australie
dans l'affaire relative au Timor oriental. Je fais observer incidemment que l'indication de mesures
conservatoires n'a pas été accordée dans la dernière de ces affaires, et qu'eHe n'avait même pas été
demandée dans la première. On peut résumer toute la situation en disant que le contrôle
administratif qui est exercé de longue date sur la presqu'île de Bakassi continue de l'être, et que la
- 68-
population civile nigériane continue de vaquer à ses occupations habituelles: pê':'he, agriculture de
subsistance, marchés, fêtes, etc. Du moins lorsqu'elle n'est pas soumise à des tirs au mortier.
M. Karnto, abordant la question des dommages, a évoqué la destruction des infrastructures.
Il a parlé de dommages irréparables. Il n'y a pas beaucoup d'infrastructures sur la presqu'île de
Bakassi mais il est vrai que si l'on avait des raisons de croire que les infrastructures de l'usine et
des bâtiments ont été détruites, cela poserait problème. Il s'est aussi plaint de la peinture, de la
peinture fraîche sur certains des bâtiments : il semble que les infrastructures soient à la fois peintes
et détruites. Il semble bien étrange qu'elles puissent être les deux à la fois. En fait, comme vous
le voyez sur les photogtaphies, tout indique que les infrastructures sont conservées, elles le sont en
tant qu'équipements habituels de l'administration.
L'allégation selon laquelle le Nigéria cherche à annexer ou à conquérir la presqu'île de
Bakassi ne repose sur aucun fondement factuel. Toute déclaration d'annexion reviendrait avant tout
à admettre que le territoire ne relevait pas auparavant de la souveraineté de l'Etat annexant, et telle
n'est certainement pas la position du Nigéria. Il ne saurait davantage être question de conquête :
la population locale est nigériane et hormis quelques affrontement avec les forces camerounaises,
le Nigéria exerce .paisiblement ses pouvoirs administratifs. Mais en tout état de cause, toute
déclaration d'annexion ou de conquête serait totalement inefficace en droit, et point n'est besoin
pour la Cour de rappeler cette vérité d'évidence dans une ordonnance en indication de mesures
conservatoires.
Rien n'indique davantage que la composition de la population locale ait changé en quoi que
ce soit. Comme je l'ai déjà précisé, pour ce qui concerne la population locale, le Nigéria exerce
sur la presqu'île de Bakassi un contrôle paisible. Mais on ne peut pas nécessairement en dire autant
pour la situation qui découlerait de l'indication des mesures sollicitées par le Cameroun. Il est
avéré, et le Cameroun ne l'a pas nié ce matin, que le 3 février dernier, les forces camerounaises ont
fait des morts parmi la population civile nigériane, ainsi que des blessés, qui ont été ensuite soignés
dans des hôpitaux nigérians. Apparemment, il y avait déjà eu des actions de harcèlement. Mais
cela n'a pas empêché le Cameroun de prier la Cour d'indiquer que c'est à lui d'exercer un contrôle
militaire et administratif sur cette population, dont tous les membres ou presque sont de nationalité

- 69-
nigériane, et dont certains se remettent encore de leurs blessures dans des hôpitaux nigérians. Et
le Cameroun prie à la Cour d'indiquer cette mesure sans déterminer si elle est compétente en
l'instance, si la requête est recevable, ni si la presqu'île de Bakassi appartient au Cameroun. De
toute évidence, la Cour n'est pas en mesure de se prononcer sur l'une quelconque de ces questions
à ce stade de la procédure. On a du mal à concevoir une mesure conservatoire plus inadéquate ou
inutile.
Il est vrai, comme M. Kamto l'a dit ce matin, que la poursuite des affrontements militaires
dans la presqu'île de Bakassi pourrait causer des dommages irréparables aux infrastructures et à la
population, et M. Brownlie traitera de cette question en particulier lorsqu'il examinera s'il ·est
opportun que la Cour indique d'office des mesures conservatoires de son choix. Mais les mesures
donservatoires que le Cameroun a demandées et dont il n'a pas modifié la formulation, sont
1 -
totalement inadéquates; elles aboutiraient à une remise en cause du statu quo et au passage sous
administration camerounaise d'une population civile nigériane.
La deuxième mesure conservatoire sollicitée par le Cameroun
J'en viens à la deuxième mesure conservatoire sollicitée par le Cameroun : «Les Parties
s'abstiendront de toute activité militaire le long de la frontière jusqu'à l'intervention de l'arrêt de
la Coum. Comme il a déjà été indiqué, et comme le conseil du Cameroun l'a ouvertement
affirmé ce matin, cette demande porte sur l'ensemble de la frontière, du Lac Tchad à la mer et
au-delà, sur 1680 kilomètres de frontière terrestre. Cependant, sans parler même de la presqu'île
de Bakassi, le Cameroun n'a en rien établi la nécessité qu'il y avait d'indiquer une telle mesure
et, comme nous l'avons déjà relevé, la frontière ne passe pas par la presqu'île de Bakassi : pas
un document, pas un commencement de preuve. Certes, M. Pellet a dit qu'il y avait eu des
incidents le long de la frontière, mais ils ont eu lieu il y a fort longtemps et il s'agissait
d'incidents isolés, sur lesquels le Cameroun n'a donné aucune précision; visiblement, ils n'étaient
pas de nature à fonder l'indication de mesures conservatoires à ce stade. Or, entre des Etats qui,
jusqu'à présent, entretiennent de bonnes relations de manière générale, et en l'absence de toute
autre preuve de conflit, l'indication d'une telle mesure n'est absolument pas nécessaire. Telle
étant la situation, il n'est point besoin de se poser toutes les questions que soulève le libellé de
- 70-
la deuxième mesure conservatoire demandée par le Cameroun. Par exemple, que faut-il
entendre par l'expression «toute activité militaire». Cela signifie-t-il que l'ensemble de la
frontière doive être démilitarisée ? Jusqu'à quelle distance ? A quelles conditions ? M. Kamto a
concédé ce matin que la présence de forces de police serait admissible, mais la distinction entre
activité de police et activité militaire dépend des arrangements dans chaque pays donné et,
spécialement sur un terrain difficile, il est souvent important que les forces militaires prêtent
leur concours aux forces civiles. Qu'en serait-il du contrôle et de la vérification ? Quel besoin
y a-t-il de restreindre les prérogatives normales de tout gouvernement de disposer de ses forces
armées sur son propre territoire ? M. Kamto a affirmé que la paix et la sécurité internationales
étaient menacées le long de la frontière. Absolument rien n'indique que cela soit Je cas. A
l'évidence, cette mesure est sollicitée en des termes excessifs, qui sont sans rapport aucun avec
la nécessité d'éviter de nouveaux incidents à Bakassi. En fait, il est surprenant que l'indication
de mesures conservatoires ait été demandée en ces termes. Cela fait planer de sérieux doutes
sur l'utilité de cette procédure. Mon collègue, le professeur Brownlie, reviendra sur la question.
La troisième mesure conservatoire sollicitée par le Cameroun
J'en arrive à la troisième mesure sollicitée par le Cameroun à l'effet que la Cour indique
que «Les Parties s'abstiendront de tout acte ou action qui pourrait entraver la réunion des
éléments de preuve dans la présente instance)). Cette formulation manque totalement de
précision. Il n'est pas spécifié que l'une ou l'autre partie s'emploie à faire disparaître des
éléments de preuve ou à empêcher l'autre partie de les réunir, ni en fait de quels éléments de
preuve il s'agit. Le Cameroun a déjà déposé son mémoire accompagné de 383 annexes, de sorte
que s'il devait y avoir destruction de preuves, c'est le Nigéria qui en serait touché de façon
disproportionnée. Mais celui-ci ignore tout de ces éléments de preuve et de quelconques
tentatives d'en entraver la réunion. Concernant la troisième mesure qu'il sollicite, le Cameroun
ne fournit aucun détail et, partant, il n'en démontre aucunement l'utilité. Au premier abord, la
troisième mesure s'apparente à la reprise, pour la forme, d'une mesure demandée dans les
- 71 -
circonstances très différentes de l'affaire du Différend frontalier (Burkina Faso/Mali). Elle
n'entretient aucun rapport avec les faits de l'espèce.
Dans sa plaidoirie de mardi dernier, le conseil du Cameroun a laissé entendre que les
éléments de preuve particuliers que le Cameroun avait à l'esprit étaient les archives de la
sous-préfecture d'Idebato (CR 96/2, p. 68), dont le Cameroun craindrait la destruction.
Monsieur le Président, Idebato - ou Atabong comme le Nigéria l'appelle - est sous contrôle
administratif nigérian depuis des décennies. Il ne s'y trouve aucunes archives camerounaises. Il
n'y a rien à détruire.
Mais je ne puis m'empêcher de souligner que l'idée qu'il existerait des preuves cruciales à
Atabong est nouvelle. Le Cameroun a toujours prétendu être en possession d'une documentation
'
cpmplète sur ses droits relatifs à la presqu'île de Bakassi; je me réfère - pour ne prendre qu'un
exemple - à la déclaration du Cameroun de 1991 que j'ai citée mercredi (CR 96/3, p. 51), qui
mentionnait «tous les instruments juridiques nécessaireS)). Rien n'indiquait que l'un de ces
instruments provenait, ou plus exactement qu'il aurait dû provenir, des archives de la
sous-préfecture d'Atabong. Le Cameroun a déjà déposé son mémoire en l'espèce, qui cherche à
préciser ses prétentions sur la presqu'île de Bakassi. Le Cameroun prétend avoir occupé
Atabong, est et ouest, jusqu'au 3 février 1996. Or, le mémoire du Cameroun ne fait aucune
allusion aux archives de la sous-préfecture d'Idebato. Non seulement elles n'apportent aucune
preuve décisive à l'appui de la thèse du Cameroun, mais elles ne sont même pas mentionnées.
Le Cameroun n'a pas davantage évoqué ces archives au cours de l'une quelconque des
nombreuses réunions où il a fait référence, par exemple, au traité de 1913; les archives de la
sous-préfecture d'Idebato brillent par leur absence dans les comptes rendus de ces rencontres.
Du 29 mars 1994 au 3 février 1996, i 1 ne semble avoir traversé 1 'esprit de personne, du côté
camerounais, que des preuves capitales des droits du Cameroun tombaient peut-être en poussière
dans les archives de la sous-préfecture d'ldebato. Mais voilà que cette idée devient un thème
central de la demande en indication de mesures conservatoires du Cameroun ! Cette histoire
des archives de la sous-préfecture a de forts relents de fiction. Après des décennies de silence,
~ ---------------------
- 72-
invoquer aujourd'hui ces archives est manifestement cousu de fil blanc. Quoiqu'il en soit,
Monsieur le Président, ces archives n'existent pas.
Conclusion
Pour les raisons exposées, aucune des mesures sollicitées par le Cameroun n'est nécessaire
à la conservation des droits respectifs des parties en l'instance. Pas même indirectement. C'est
pourquoi, avant toute chose, la demande en indication de mesures conservatoires devrait être
rejetée.
Monsieur le Président, Madame et Messieurs de la Cour, traitant de la question de la
«nécessité» des mesures sollicitées par le Cameroun, je n'ai pas évoqué les propos que l'agent
camerounais a tenus mardi dernier, selon lesquels si la Cour n'indiquait pas ces mesures, le
danger existait que la population camerounaise se soulève et chasse de son sein les trois
millions de nigérians vivant au Cameroun, un danger que le Gouvernement ne serait peut-être
pas en mesure de prévenir (CR 96/2, p. 28-29). Il a même fait allusion, à titre d'exemples, aux
actes génocides commis au Rwanda (ibid, p. 28). Monsieur le Président, ces remarques ont été
faites à propos d'un incident militaire au cours duquel, d'après les informations disponibles,
beaucoup plus de Nigérians que de Camerounais ont été tués et blessés, au cours duquel aucun
civil camerounais, pour autant que nous sachions, n'a trouvé la mort, un incident qui n'a fait
qu'une victime confirmée du côté camerounais, d'après la demande en indication de mesures
conservatoires elle-même, ou trois, selon le document camerounais du 27 février. Il est vrai
qu'il y a plus d'une centaine de disparus, mais on ne sait trop ce qu'il faut en penser. Parmi les
coupures de presse produites par le Cameroun le 29 février, un article mentionnait qu'une
grande indiscipline régnait parmi les soldats camerounais, qui n'avaient pas été payés et qui
étaient en passe de se mutiner. Etant donné ces circonstances, le Nigéria ne peut tout
simplement tirer aucune conclusion de l'information relative aux personnes portées disparues.
Mardi dernier, l'agent camerounais n'a pas réussi à avancer d'autres chiffres (ibid., p. 27).
L'idée que ces difficultés locales, aussi regrettables soient-elles, puissent mener à un
génocide ou au refoulement de trois millions de personnes est stupéfiante, tout comme l'est son
r-----------~------------------ ------
- 73 -
incongruité. En· réponse, je voudrais souligner que plus d'un million de citoyens camerounais
sont enregistrés comme résidents et actifs au Nigéria et, si J'on tient compte des nombreuses
personnes non enregistrées, le nombre total avoisine les deux millions. Ces camerounais vivent
en toute sécurité et, jusqu'aux remarques faites par l'agent mardi dernier, les relations générales
entre les peuples de deux Etats n'avaient jamais été menacées ou touchées par Je différend relatif
à la presqu'île de Bakassi, malgré les profondes divergences qui existent incontestablement sur
la question de la presqu'île de Bakassi. Les propos de l'agent ont retenu l'attention des médias
et ont suscité l'inquiétude et la préoccupation des milieux responsables de l'Afrique occidentale.
Cette idée est dénuée de tout fondement, elle n'aurait jamais dû être émise et elle ne mérite
aucune réponse. Mais que l'agent du Cameroun ait cru nécessaire de l'évoquer ne fait que
démontrer l'absence de motifs plus précis et plus solides à l'appui de la demande en indication
de mesures conseiVatoires du Cameroun.
Monsieur le Président, je vous prie de bien vouloir donner la parole à M. Brownlie, qui
résumera et achevera la présentation de Ja thèse du Nigéria à cette phase de la procédure.
Je vous remercie, Monsieur le Président, Madame et Messieurs de la Cour, pour votre
attention.
Le PRESIDENT : Je remercie beaucoup le professeur Bronwlie et j'appelle maintenant à
la barre Je chef Akinjide, coagent du Nigéria.
Le chef Richard AKINJIDE : Monsieur le Président, Madame et Messieurs de la Cour,
1. L'honneur m'échoit, en ma qualité de coagent de la République fédérale du Nigéria, de
clore Je second tour des plaidoiries.
Mode de comportement du Cameroun
2. Monsieur le Président, Madame et Messiers de la Cour, vous avez certainement vu sur
la liste des représentants du Nigéria qui vous a été remise que j'ai été Attorney-General du
Nigéria et ministre de la justice. A ce titre, en vertu de notre constitution, je faisais partie du
gouvernement. Le gouvernement est présidé par le président de la République. J'étais aussi
membre du conseil de sécurité de l'Etat, également présidé par le président de la République.
- 74-
J'ai occupé les fonctions d'Attorney-General sous le gouvernement civil dirigé par le
président Shehu Shagari entre les années 1979 et 1983. C'est sous mon mandat qu'est smvenu
l'incident que le Nigéria a mentionné dans l'introduction à ses exceptions préliminaires. Au
cours de cet incident, Monsieur Je Président, Madame et Messieurs de la Cour, cinq soldats
nigérians ont été tués par les soldats camerounais. De par mes fonctions au sein du
gouvernement, j'ai été associé de près aux événements qui ont suivi.
3. A l'époque aussi, comme ce fut le cas la première fois, le Cameroun a prétendu qu'il
s'agissait d'un acte de provocation commis par le Nigéria, alors même que c'étaient des
ressortissants nigérians qui avaient perdu la vie. Il s'est avéré au bout du compte que cet
incident était survenu non dans le Rio del Rey, comme le prétendait le Cameroun, mais sur
I'Akwayafe, et que la faute en incombe au Cameroun et non au Nigéria. A l'époque comme
aujourd'hui, le Nigéria a fait preuve de retenue. Le président Ahidjo du Cameroun a présenté au
président Shagari du Nigéria toutes ses excuses, et a proposé d'indemniser les familles des
victimes.
4. Il y a dans la requête actuelle des éléments qui, pour moi, évoquent irrésistiblement ce
qui s'est produit en 1981.
Réponses aux guestions
5. Monsieur le Président, Madame et Messieurs de la Cour, permettez-moi d'aborder
maintenant dans le détail les trois questions posées par la Cour à la fin du premier tour des
plaidoiries.
6. S'agissant de la question posée par M. Oda, je dirais, en guise de préambule, que les
raisons pour lesquelles les Etats acceptent la juridiction de la Cour au titre de la clause
facultative ou modifient cette acceptation peuvent être très diverses et, de l'avis du
Gouvernement du Nigéria, il est on ne peut plus aléatoire de tirer des conclusions juridiques de
cet aspect du comportement des Etats.
7. Le Nigéria voudrait en outre faire respectueusement remarquer que la question de
M. Oda repose sur l'hypothèse que le Gouvernement nigérian considérait la Cour comme un
moyen possible, voire le moyen premier, de règlement des différends touchant les questions
<l
- 75-
frontalières. Mais, en réalité, l'approche nigériane à l'égard des conflits frontaliers ne met en jeu
aucun type de procédure de règlement par une tierce partie. Le fait est que dès les tous débuts
de l'indépendance, les questions frontalières ont été régulièrement traitées au moyen d'une série
de procédures bilatérales ou dans .le cadre de la commission du bassin du lac Tchad, et que le
Cameroun a été on ne peut plus partie prenante à ces procédures. En conséquence, la question
de la modification de l'acceptation par le Nigéria de la juridiction obligatoire de la Cour en ce
qui concerne plus particulièrement les questions frontalières ne s'est pas posée, et il en a
toujours été ainsi jusqu'à ce que le Nigéria a été informé de l'acceptation par le Cameroun de la
juridiction de la Cour au titre de la clause facultative, fait qui n'est intervenu que lorsque le
dépôt de la requête camerounaise a été notifié au Nigéria par le Greffier de la Cour.
8. Pour ce qui est de la question posée aux deux Parties par le Vice-Président Schwebel,
la réponse du Nigéria est «nom>. Il convient de ne pas perdre de vue que la péninsule de
Bakassi a fait partie du Nigéria et est depuis des temps immémoriaux administrée à ce titre.
Dans ce cadre, des unités des forces armées nigérianes sont déployées en tant que de besoin en
divers points de Ja région, où elles ont de même effectué des patrouilles. Rien n'a changé à cet
égard depuis le 3 février 1996.
9. La réponse à la question posée par M. Guillaume est tout aussi simplement : «non)).
Conclusion
10. Monsieur Je Président, Madame et Messieurs de la Cour, ce fut un grand honneur
pour toute notre équipe, l'Attorney-General et ministre de la justice, moi-même et le conseil du
Nigéria, de plaider devant votre haute juridiction.
11. De cette affaire, comme vous le savez, le Conseil de sécurité aussi est saisi. Le
Président du Conseil de sécurité, dans une lettre aux deux chefs d'Etat datée du 29 février 1996,
a :appelé les deux Parties à s'abstenir de prendre des mesures unilatérales - l'emploi de la force
en particulier- qui pourraient compliquer le processus de règlement du différend. Je voudrais
dire sans la moindre réticence au nom du Nigéria, que l'emploi de la force pour régler nos
divergences avec le Cameroun à propos de Bakassi est autant une abomination pour le Nigéria
que pour le Conseil de sécurité. Le Nigéria estime que cette affaire peut être réglée par les
- 76-
Parties elles-mêmes, par des moyens pacifiques et diplomatiques. Telle a toujours été - et
continue d'être - la position du Nigéria. Mais, pour les raisons qui ont été exposées si
brillamment par son conseil, le Nigéria demande à la Cour de refuser d'indiquer l'une
quelconque des trois mesures conservatoires demandées par le Cameroun. Aucune de ces
mesures n'est recevable ou judicieuse - bien au contraire.
12. Monsieur le Président, Madame et Messieurs de la Cour, je vous remercie d'avoir eu
la patience d'écouter les arguments du Nigéria, dont l'exposé est à présent terminé. Merci.
Le PRESIDENT : Je remercie beaucoup Son Excellence le chef Akinjide de son exposé
final, par lequel s'achèvent les plaidoiries de la République fédérale du Nigéria, sous réserve,
bien entendu, de la décision que la Cour aura à prendre à propos de la demande formulée ce
matin par le professeur Bronwlie. Comme il a été convenu qu'il n'y aurait pas d'autre tour de
répliques, cet exposé conclut aussi les audiences consacrées à la demande en indication de
mesures conservatoires présentée par le Gouvernement du Cameroun.
Je vous remercie tous beaucoup.
Je me dois aussi d'adresser mes remerciements sincères aux représentants des deux Parties
pour le précieux concours qu'elles ont offert à la Cour par leurs exposés oraux et pour l'esprit de
courtoisie et de respect mutuel dont elles ne se sont jamais départies tout au long de ses
audiences. Je leur souhaite bon retour dans leur pays respectif. Conformément à la pratique de
la Cour, je demanderai aux agents de rester à la disposition de la Cour. Cela étant, je déclare la
présente procédure orale close.
La Cour prendra son ordonnance sur la demande en indication de mesures conservatoires
dès que possible. La date à laquelle cette ordonnance serà prononcée en audience publique sera
notifiée aux agents des Parties en temps opportun. L'audience est levée.
L'audience est levée à 13 h 15.

Document Long Title

Traduction

Links