INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE
ADVISORY OPINIONS AND ORDERS
APPLICATION OF THE INTERIM ACCORD
OF 13 SEPTEMBER 1995
(THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA
v. GREECE)
ORDER OF 12 MARCH 2010
2010
COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE
RECUEIL DES AR|TS,
AVIS CONSULTATIFS ET ORDONNANCES
APPLICATION DE L’ACCORD INTE uRIMAIRE
DU 13 SEPTEMBRE 1995
(EX-uPUBLIQUE YOUGOSLAVE DE MAuDOINE
c. GvCE)
ORDONNANCE DU 12 MARS 2010 Official citation:
Application of the Interim Accord of 13 September 1995
(the former Yugoslav Republic of Macedonia v. Greece),
Order of 12 March 2010, I.C.J. Reports 2010 ,p.11
Mode officiel de citation:
Application de l’accord intérimaire du 13 septembre 1995
(ex-République yougoslave de Macédoine c. Grèce),
ordonnance du 12 mars 2010, C.I.J. Recueil 2010 ,p.11
N de vente:
ISSN 0074-4441
Sales number 976
ISBN 978-92-1-071088-6 12 MARCH 2010
ORDER
APPLICATION OF THE INTERIM ACCORD
OF 13 SEPTEMBER 1995
(THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA
v. GREECE)
APPLICATION DE L’ACCORD INTEuRIMAIRE
DU 13 SEPTEMBRE 1995
(EX-RuPUBLIQUE YOUGOSLAVE DE MACE uDOINE
c. GRvCE)
12 MARS 2010
ORDONNANCE 11
COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE
ANNÉE 2010 2010
12 mars
Rôle général
12 mars 2010 no 142
APPLICATION DE L’ACCORD INTE uRIMAIRE
DU 13 SEPTEMBRE 1995
(EX-REuPUBLIQUE YOUGOSLAVE DE MACE uDOINE
c. GREvCE)
ORDONNANCE
Présents: M. OWADA, président;M.OMKA , vice-président; MOROMA ,
A L-KHASAWNEH,S IMMA ,A BRAHAM ,K EITH,S EPÚLVEDA-
A MOR,B ENNOUNA ,S KOTNIKO,C ANÇADO TRINDAD,Y USUF,
G REENWOOD, juges;M.COUVREUR, greffier.
La Cour internationale de Justice,
Ainsi composée,
Après délibéré en chambre du conseil,
Vu l’article 48 du Statut de la Cour et les articles 31, 44, 45, para-
graphe 2, 48 et 49 de son Règlement,
Vu la requête enregistrée au Greffe de la Cour le 17 novembre 2008,
par laquelle l’ex-République yougoslave de Macédoine a introduit une
instance contre la République hellénique
«en vue de protéger les droits qu’[elle] tient de l’accord intérimaire
[du 13 septembre 1995] et d’être autorisé[e] à exercer ses droits en
tant qu’Etat indépendant agissant conformément au droit interna-
tional, et notamment le droit de demander son admission à des orga-
nisations internationales [en vertu du paragraphe 1 de l’article 11
dudit accord]»,
Vu l’ordonnance en date du 20 janvier 2009, par laquelle la Cour a fixé
4 APPLICATION D ACCORD INTÉRIMAIRE (ORDONNANCE 12 III 10) 12
au 20 juillet 2009 et au 20 janvier 2010, respectivement, les dates d’expira-
tion des délais pour le dépôt du mémoire de l’ex-République yougoslave
de Macédoine et du contre-mémoire de la République hellénique,
Vu le mémoire et le contre-mémoire dûment déposés par les Parties
dans les délais ainsi fixés;
Considérant que, au cours d’une réunion que le président de la Cour a
tenue avec les représentants des Parties le 9 mars 2010, S. Exc. M. Nikola
Dimitrov, coagent de l’ex-République yougoslave de Macédoine, a indi-
qué que son gouvernement désirait pouvoir répondre au contre-mémoire
de la République hellénique, y compris les exceptions d’incompétence et
d’irrecevabilité qu’il contient, dans une réplique, et souhaitait disposer à
cet effet d’un délai d’environ quatre mois et demi à compter du dépôt du
contre-mémoire; et considérant que M me Maria Telalian, agent de la
République hellénique, a exposé que son gouvernement n’avait pas
d’objection à ce qu’il soit accédé à cette demande, pour autant que la
République hellénique puisse à son tour présenter une duplique et dis-
pose à cet effet d’un délai identique;
Compte tenu de l’accord des Parties,
Autorise la présentation d’une réplique de l’ex-République yougoslave
de Macédoine et d’une duplique de la République hellénique;
Fixe comme suit les dates d’expiration des délais pour le dépôt de ces
pièces de procédure:
Pour la réplique de l’ex-République yougoslave de Macédoine, le
9 juin 2010;
Pour la duplique de la République hellénique, le 27 octobre 2010;
Réserve la suite de la procédure.
Fait en anglais et en français, le texte anglais faisant foi, au Palais de la
Paix, à La Haye, le douze mars deux mille dix, en trois exemplaires, dont
l’un restera déposé aux archives de la Cour et les autres seront transmis
respectivement au Gouvernement de l’ex-République yougoslave de
Macédoine et au Gouvernement de la République hellénique.
Le président,
(Signé) Hisashi O WADA .
Le greffier,
(Signé) Philippe C OUVREUR .
5
INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE
ADVISORY OPINIONS AND ORDERS
APPLICATION OF THE INTERIM ACCORD
OF 13 SEPTEMBER 1995
(THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA
v. GREECE)
ORDER OF 12 MARCH 2010
2010
COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE
RECUEIL DES AR|TS,
AVIS CONSULTATIFS ET ORDONNANCES
APPLICATION DE L’ACCORD INTE uRIMAIRE
DU 13 SEPTEMBRE 1995
(EX-uPUBLIQUE YOUGOSLAVE DE MAuDOINE
c. GvCE)
ORDONNANCE DU 12 MARS 2010 Official citation:
Application of the Interim Accord of 13 September 1995
(the former Yugoslav Republic of Macedonia v. Greece),
Order of 12 March 2010, I.C.J. Reports 2010 ,p.11
Mode officiel de citation:
Application de l’accord intérimaire du 13 septembre 1995
(ex-République yougoslave de Macédoine c. Grèce),
ordonnance du 12 mars 2010, C.I.J. Recueil 2010 ,p.11
N de vente:
ISSN 0074-4441
Sales number 976
ISBN 978-92-1-071088-6 12 MARCH 2010
ORDER
APPLICATION OF THE INTERIM ACCORD
OF 13 SEPTEMBER 1995
(THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA
v. GREECE)
APPLICATION DE L’ACCORD INTEuRIMAIRE
DU 13 SEPTEMBRE 1995
(EX-RuPUBLIQUE YOUGOSLAVE DE MACE uDOINE
c. GRvCE)
12 MARS 2010
ORDONNANCE 11
INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE
2010 YEAR 2010
12 March
General List
12 March 2010
No. 142
APPLICATION OF THE INTERIM ACCORD
OF 13 SEPTEMBER 1995
(THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA
v. GREECE)
ORDER
Present: President OWADA ; Vice-President OMKA ; Judges KOROMA ,
AL-K HASAWNEH ,SIMMA ,A BRAHAM ,K EITH,SEPÚLVEDA-A MOR,
BENNOUNA ,S KOTNIKOV,C ANÇADO TRINDADE ,Y USUF,G REEN-
WOOD ; Registrar OUVREUR.
The International Court of Justice,
Composed as above,
After deliberation,
Having regard to Article 48 of the Statute of the Court and to Arti-
cles 31, 44, 45, paragraph 2, 48 and 49 of the Rules of Court,
Having regard to the Application filed in the Registry of the Court on
17 November 2008, whereby the former Yugoslav Republic of Macedo-
nia instituted proceedings against the Hellenic Republic
“to protect its rights under the Interim Accord [of 13 Septem-
ber 1995] and to ensure that it is allowed to exercise its rights as an
independent State acting in accordance with international law,
including the right to pursue membership of relevant international
organizations [under Article 11, paragraph 1, of that Accord]”,
Having regard to the Order of 20 January 2009, by which the Court
4 11
COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE
ANNÉE 2010 2010
12 mars
Rôle général
12 mars 2010 no 142
APPLICATION DE L’ACCORD INTE uRIMAIRE
DU 13 SEPTEMBRE 1995
(EX-REuPUBLIQUE YOUGOSLAVE DE MACE uDOINE
c. GREvCE)
ORDONNANCE
Présents: M. OWADA, président;M.OMKA , vice-président; MOROMA ,
A L-KHASAWNEH,S IMMA ,A BRAHAM ,K EITH,S EPÚLVEDA-
A MOR,B ENNOUNA ,S KOTNIKO,C ANÇADO TRINDAD,Y USUF,
G REENWOOD, juges;M.COUVREUR, greffier.
La Cour internationale de Justice,
Ainsi composée,
Après délibéré en chambre du conseil,
Vu l’article 48 du Statut de la Cour et les articles 31, 44, 45, para-
graphe 2, 48 et 49 de son Règlement,
Vu la requête enregistrée au Greffe de la Cour le 17 novembre 2008,
par laquelle l’ex-République yougoslave de Macédoine a introduit une
instance contre la République hellénique
«en vue de protéger les droits qu’[elle] tient de l’accord intérimaire
[du 13 septembre 1995] et d’être autorisé[e] à exercer ses droits en
tant qu’Etat indépendant agissant conformément au droit interna-
tional, et notamment le droit de demander son admission à des orga-
nisations internationales [en vertu du paragraphe 1 de l’article 11
dudit accord]»,
Vu l’ordonnance en date du 20 janvier 2009, par laquelle la Cour a fixé
412 APPLICATION OF INTERIM ACCORD (ORDER 12 III 10)
fixed 20 July 2009 and 20 January 2010 as respective time-limits for the
filing of the Memorial of the former Yugoslav Republic of Macedonia
and the Counter-Memorial of the Hellenic Republic,
Having regard to the Memorial and the Counter-Memorial duly filed
by the Parties within those time-limits;
Whereas, at a meeting held by the President of the Court with the rep-
resentatives of the Parties on 9 March 2010, H.E. Mr. Nikola Dimitrov,
Co-Agent of the former Yugoslav Republic of Macedonia, indicated that
his Government wished to be able to respond to the Counter-Memorial
of the Hellenic Republic, including the objections to jurisdiction and
admissibility contained therein, by means of a Reply, and to have avail-
able for that purpose a time-limit of approximately four and a half
months as from the filing of the Counter-Memorial; and whereas
Ms Maria Telalian, Agent of the Hellenic Republic, stated that her Gov-
ernment had no objection to the granting of this request, in so far as the
Hellenic Republic could in turn submit a Rejoinder and had an identical
time-limit available for that purpose;
Taking account of the agreement of the Parties,
Authorizes the submission of a Reply by the former Yugoslav Republic
of Macedonia and a Rejoinder by the Hellenic Republic;
Fixes the following time-limits for the filing of those pleadings:
9 June 2010 for the Reply of the former Yugoslav Republic of Mace-
donia;
27 October 2010 for the Rejoinder of the Hellenic Republic; and
Reserves the subsequent procedure for further decision.
Done in English and in French, the English text being authoritative, at
the Peace Palace, The Hague, this twelfth day of March, two thousand
and ten, in three copies, one of which will be placed in the archives of the
Court and the others transmitted to the Government of the former Yugo-
slav Republic of Macedonia and the Government of the Hellenic Repub-
lic, respectively.
(Signed) Hisashi O WADA ,
President.
(Signed) Philippe C OUVREUR ,
Registrar.
5 APPLICATION D ACCORD INTÉRIMAIRE (ORDONNANCE 12 III 10) 12
au 20 juillet 2009 et au 20 janvier 2010, respectivement, les dates d’expira-
tion des délais pour le dépôt du mémoire de l’ex-République yougoslave
de Macédoine et du contre-mémoire de la République hellénique,
Vu le mémoire et le contre-mémoire dûment déposés par les Parties
dans les délais ainsi fixés;
Considérant que, au cours d’une réunion que le président de la Cour a
tenue avec les représentants des Parties le 9 mars 2010, S. Exc. M. Nikola
Dimitrov, coagent de l’ex-République yougoslave de Macédoine, a indi-
qué que son gouvernement désirait pouvoir répondre au contre-mémoire
de la République hellénique, y compris les exceptions d’incompétence et
d’irrecevabilité qu’il contient, dans une réplique, et souhaitait disposer à
cet effet d’un délai d’environ quatre mois et demi à compter du dépôt du
contre-mémoire; et considérant que M me Maria Telalian, agent de la
République hellénique, a exposé que son gouvernement n’avait pas
d’objection à ce qu’il soit accédé à cette demande, pour autant que la
République hellénique puisse à son tour présenter une duplique et dis-
pose à cet effet d’un délai identique;
Compte tenu de l’accord des Parties,
Autorise la présentation d’une réplique de l’ex-République yougoslave
de Macédoine et d’une duplique de la République hellénique;
Fixe comme suit les dates d’expiration des délais pour le dépôt de ces
pièces de procédure:
Pour la réplique de l’ex-République yougoslave de Macédoine, le
9 juin 2010;
Pour la duplique de la République hellénique, le 27 octobre 2010;
Réserve la suite de la procédure.
Fait en anglais et en français, le texte anglais faisant foi, au Palais de la
Paix, à La Haye, le douze mars deux mille dix, en trois exemplaires, dont
l’un restera déposé aux archives de la Cour et les autres seront transmis
respectivement au Gouvernement de l’ex-République yougoslave de
Macédoine et au Gouvernement de la République hellénique.
Le président,
(Signé) Hisashi O WADA .
Le greffier,
(Signé) Philippe C OUVREUR .
5PRINTED IN THE NETHERLANDS
ISSN 0074-4441
ISBN 978-92-1-071088-6
Fixation de délais
Ordonnance du 12 mars 2010