Audience publique tenue le vendredi 16 septembre 2011, à 14 h 30, au Palais de la Paix, sous la présidence de M. Owada, président, en l'affaire relative aux Immunités juridictionnelles de l'Etat (Alle

Document Number
143-20110916-ORA-01-00-BI
Document Type
Number (Press Release, Order, etc)
2011/21
Date of the Document
Bilingual Document File
Bilingual Content

Non corrigé
Uncorrected

CR 2011/21

International Court Cour internationale
of Justice de Justice

THHEAGUE LAAYE

YEAR 2011

Public sitting

held on Friday 16 September 2011, at 2.30 p.m., at the Peace Palace,

President Owada presiding,

in the case concerning Jurisdictional Immunities of the State
(Germany v. Italy: Greece intervening)

________________

VERBATIM RECORD
________________

ANNÉE 2011

Audience publique

tenue le vendredi 16 septembre 2011, à 14 h 30, au Palais de la Paix,

sous la présidence de M. Owada, président,

en l’affaire relative aux Immunités juridictionnelles de l’Etat
(Allemagne c. Italie ; Grèce (intervenant))

____________________

COMPTE RENDU
____________________ - 2 -

Present: Presiewtada
Vice-Presdenkta

Judges Koroma
Al-Khasawneh
Simma
Abraham

Keith
Sepúlveda-Amor
Bennouna
Skotnikov

Cançado Trindade
Yusuf
Greenwood
Xue

Donoghue
Judge ad hoc Gaja

Registrar Couvreur

⎯⎯⎯⎯⎯⎯ - 3 -

Présents : M. Owada,président
viceMpra,ident

KoMroMa.
Al-Khasawneh
Simma
Abraham

Keith
Sepúlveda-Amor
Bennouna
Skotnikov

Crinçade
Yusuf
Greenwood
XuMe mes

Dojnogshue,
jugeGaja,. ad hoc

Cgoffrerr,

⎯⎯⎯⎯⎯⎯ - 4 -

The Government of the Federal Republic of Germany is represented by:

H.E.MsSusanne Wasum-Rainer, Ambassador, Di rector-General for Legal Affairs and Legal
Adviser, Federal Foreign Office,

H.E.Mr.Heinz-Peter Behr, Ambassador of the Federal Republic of Germany to the Kingdom of
the Netherlands,

Mr.ChristianTomuschat, former Member and Ch airman of the International Law Commission,
Professor emeritus of Public International Law at the Humboldt University of Berlin,

as Agents;

Mr. Andrea Gattini, Professor of Public International Law at the University of Padua,

Mr. Robert Kolb, Professor of Public International Law at the University of Geneva,

as Counsel and Advocates;

Mr. Guido Hildner, Head of the Public International Law Division, Federal Foreign Office,

Mr. Götz Schmidt-Bremme, Head of the Internati onal Civil, Trade and Tax Law Division, Federal
Foreign Office,

Mr.FelixNeumann, Embassy of the Federal Republic of Germany in the Kingdom of the

Netherlands,

Mr. Gregor Schotten, Federal Foreign Office,

Mr.Klaus Keller, Embassy of the Federal Republic of Germany in the Kingdom of the
Netherlands,

MsSusanneAchilles, Embassy of the Federal Republic of Germany in the Kingdom of the
Netherlands,

Ms Donate Arz von Straussenburg, Embassy of the Federal Republic of Germany in the Kingdom
of the Netherlands,

as Advisers;

Ms Fiona Kaltenborn,

as Assistant. - 5 -

Le Gouvernement de la République fédérale d’Allemagne est représenté par :

S. Exc. Mme Susanne Wasum-Rainer, ambassadeur, directeur général des affaires juridiques et
conseiller juridique du ministère fédéral des affaires étrangères,

S. Exc. M. Heinz-Peter Behr, ambassadeur de la République fédérale d’Allemagne auprès du
Royaume des Pays-Bas,

M. Christian Tomuschat, ancien membre et président de la Commission du droit international,
professeur émérite de droit international public à l’Université Humboldt de Berlin,

comme agents ;

M. Andrea Gattini, professeur de droit international public à l’Université de Padoue,

M. Robert Kolb, professeur de droit international public à l’Université de Genève,

comme conseils et avocats ;

M. Guido Hildner, chef de la division du droit inte rnational public au ministère fédéral des affaires
étrangères,

M. Götz Schmidt-Bremme, chef de la division du droit international en matière civile, commerciale
et fiscale au ministère fédéral des affaires étrangères,

M. Felix Neumann, ambassade de la République fédérale d’Allemagne au Royaume des Pays-Bas,

M. Gregor Schotten, ministère fédéral des affaires étrangères,

M. Klaus Keller, ambassade de la République fédérale d’Allemagne au Royaume des Pays-Bas,

MmeSusanneAchilles, ambassade de la République fédérale d’Allemagne au Royaume des
Pays-Bas,

Mme Donate Arz von Straussenburg, ambassade de la République fédérale d’Allemagne au
Royaume des Pays-Bas,

comme conseillers ;

Mme Fiona Kaltenborn,

commaessistante. - 6 -

The Government of the Italian Republic is represented by:

H.E. Mr. Paolo Pucci di Benisichi, Ambassador and State Counsellor,

as Agent;

Mr. Giacomo Aiello, State Advocate,

H.E. Mr. Franco Giordano, Ambassador of the Italian Republic to the Kingdom of the Netherlands,

as Co-Agents;

Mr. Luigi Condorelli, Professor of International Law, University of Florence,

Mr. Pierre-Marie Dupuy, Professor of International Law, Graduate Institute of International and
Development Studies, Geneva, and University of Paris II (Panthéon-Assas),

Mr. Paolo Palchetti, Associate Professor of International Law, University of Macerata,

Mr.SalvatoreZappalà, Professor of International Law, University of Catania, Legal Adviser,
Permanent Mission of Italy to the United Nations,

as Counsel and Advocates;

Mr.GiorgioMarrapodi, Minister Plenipotentiary, Head of the Service for Legal Affairs, Ministry

of Foreign Affairs,

Mr.GuidoCerboni, Minister Plenipotentiary, Co-ordinator for the countries of Central and
Western Europe, Directorate-General for the European Union, Ministry of Foreign Affairs,

Mr. Roberto Bellelli, Legal Adviser, Embassy of Italy in the Kingdom of the Netherlands,

Ms Sarah Negro, First Secretary, Embassy of Italy in the Kingdom of the Netherlands,

Mr. Mel Marquis, Professor of Law, European University Institute, Florence,

Ms Francesca De Vittor, International Law Researcher, University of Macerata,

as Advisers. - 7 -

Le Gouvernement de la République italienne est représenté par :

S. Exc. M. Paolo Pucci di Benisichi, ambassadeur et conseiller d’Etat,

comme agent ;

M. Giacomo Aiello, avocat de l’Etat,

S. Exc. M. Franco Giordano, ambassadeur de la République italienne auprès du Royaume des
Pays-Bas,

comme coagents ;

M. Luigi Condorelli, professeur de droit international à l’Université de Florence,

M. Pierre-Marie Dupuy, professeur de droit international à l’Institu t universitaire de hautes études
internationales et du développement de Genève et à l’Université de Paris II (Panthéon-Assas),

M. Paolo Palchetti, professeur associé de droit international à l’Université de Macerata,

M.SalvatoreZappalà, professeur de droit international à l’Université de Catane, conseiller

juridique à la mission permanente de l’Italie auprès de l’Organisation des Nations Unies,

comme conseils et avocats ;

M.GiorgioMarrapodi, ministre plénipotentiaire, chef du département juridique du ministère des
affaires étrangères,

M.GuidoCerboni, ministre plénipotentiaire, coordinateur pour les pays d’Europe centrale et

occidentale à la direction générale de l’Union européenne au ministère des affaires étrangères,

M. Roberto Bellelli, conseiller juridique à l’ambassade d’Italie au Royaume des Pays-Bas,

Mme Sarah Negro, premier secrétaire à l’ambassade d’Italie au Royaume des Pays-Bas,

M. Mel Marquis, professeur de droit à l’Institut universitaire européen de Florence,

Mme Francesca De Vittor, chercheur en droit international à l’Université de Macerata,

comme conseillers. - 8 -

The Government of the Hellenic Republic is represented by:

Mr.Stelios Perrakis, Professor of International and European Institutions, Panteion University of
Athens,

as Agent;

H.E.Mr.Ioannis Economides, Ambassador of the Hellenic Republic to the Kingdom of the

Netherlands,

as Deputy-Agent;

Mr.Antonis Bredimas, Professor of International Law, National and Kapodistrian University of
Athens,

as Counsel and Advocate;

Ms Maria-Daniella Marouda, Lecturer in International Law, Panteion University of Athens,

as Counsel. - 9 -

Le Gouvernement de la République hellénique est représenté par :

M.SteliosPerrakis, professeur des institutions in ternationales et européennes à l’Université
Panteion d’Athènes,

comme agent ;

S. Exc. M. Ioannis Economides, ambassadeur de la République hellénique auprès du Royaume des

Pays-Bas,

comme agent adjoint ;

M.AntonisBredimas, professeur de droit internatio nal à l’Université nationale et capodistrienne
d’Athènes,

comme conseil et avocat ;

Mme Maria-Daniella Marouda, maître de conférences en droit international à l’Université Panteion
d’Athènes,

comme conseil. - 10 -

The PRESIDENT: Please be seated. The sitting is open. We meet today to hear Italy’s

second round of oral argument as well as its obser vations with respect to the subject-matter of

Greece’s intervention.

I shall now give the floor to the Agent of Italy, Ambassador Giacomo Aiello.

AMIr.LLO:

1. Mr. President, distinguished Members of the Court, the proceedings that have unfolded in

this matter have confirmed the spirit of sincere co-operation and mutual commitment that bind Italy

and Germany together.

2. There is no doubt that Italy and Germany share a profound respect for the human

dimension of the tragic events that gave rise to the claims that had to be adjudicated by the Italian

Court of Cassation. The Italian Government also shares the objective of safeguarding the principle

of State immunity, even though we have sought to explain, in our written and oral pleadings, the

reasons why ⎯ in light of the exceptional circumstances of the instant case ⎯ there is a superior

principle, a jus cogens norm, that justifies the setting aside of the traditional privilege of immunity.

3. At the same time, the Italian Governme nt recognizes that Germany has accepted full

responsibility for the terrible wartime events, and has taken meaningful steps since World War II in

order to atone for, and to provide compensation for, the wrongful acts of the defunct Nazi régime.

4. Those efforts deserve praise and stand as a model for the good behaviour of nations.

However, this generally positive picture should not obscure the fact that, for some victims of Nazi

crimes, justice was never done. The present affair demonstrates that the Treaty of Peace of1947

and the successive Agreements concluded in Bonn in 1961 were insufficient to address the plight

of all victims, including, in particular, unarmed civilians subjected to unspeakable suffering and the

former Italian Military Internees, who were reduced to slavery. Those individuals were victims of

the most serious breaches of peremptory rules.

5. The Italian Government once again reaffirms, as it did in its introductory intervention, that

international agreements remain the optimal instrument for the resolution of problems such as those

at issue here, even though, thus far, in re lation to the instant case, no solution emerged from

bilateral negotiations. - 11 -

6. In its conclusions, Germany asked the Court to declare that certain decisions taken by the

Italian Court of Cassation were contrary to Italy’ s obligations based on international law, and that,

accordingly, the effects of those decisions should be nullified.

7. As will be explained by my colleagues, the actions of the Italian courts did not constitute a

violation of international law. This conclusion follows from a line of reasoning that contrasts with

the formalistic and backward-looking conceptions em braced by Germany in this case. The Italian

Government has instead advocated a more balanced approach which respects classical norms but

which at the same time seeks to avoid compromising the useful effect of fundamental principles, in

particular those of such paramount importance that modern conceptions of law designate them as

jus cogens norms: rules that are universally binding and intransgressible. In cases of breach, the

obligation to provide reparations is an essential corollary to those rules, and it contributes to their

effective enforcement.

8. The Agent of Germany has argued that “a ll plaintiffs had the option of pursuing their

claims before the German Courts and, eventually before the European Court of Human Rights”.

However, in reality, the actions brought by It alian citizens before the German courts were

systematically rejected. The grounds for rejection were either that, by virtue of Article5 of the

London Convention, the requests for compensation had to be stayed; or that Article 7 of the Law

of 25 May 1910 ⎯ according to which State responsibility for damages caused to third parties by

State officials could only apply where explicit intern ational agreements provide for reciprocity; or

finally that the claims were precluded by prescription.

9. Professor Dupuy will speak about the Ferrini case in more detail. However, I can already

note at this point that Mr.Ferrini ⎯ prior to launching an action before the Italian courts in

1998 ⎯ had already sought compensation in Germany fo r having been detained at the Kala labour

camp near Buchenwald. But his request for co mpensation was rejected on 1April1998 by the

Versurgungsamt. In light of the futile efforts of Mr.Fe rrini to obtain any justice for the crimes

committed against him, there is ample room to doubt that war crime victims had adequate access to

effective remedies under German law, even for on e such as Mr.Ferrini, who was not deterred, as

others might have been, by the costs of seeking relief in a foreign jurisdiction
. - 12 -

10. Mr.Ferrini’s story is not unlike Kafka’s “The Trial”, where justice and reason remain

elusive, and illusory. The facts of the instant case suggest that, however noble their objectives may

be, the institutions created through German initiativ es to provide compensation to victims of Nazi

war crimes, have proved inadequate to achieve their purpose. Under the circumstances, Mr. Ferrini

and the other Italian war crime victims had little c hoice left to them but to seek relief before the

courts of Italy.

11. To its credit, the Italian Court of Cassa tion did not shy away from this case by taking

refuge in formalism and indifference. In acting to avoid what in these proceedings has quite rightly

been called a “denial of justice”, the Italian court decided to take the concept of peremptory norms

seriously. We respectfully submit that this Court ⎯ which is emphatically a Court of Justice ⎯

should likewise allow the law to develop in crucial areas such as this, where jus cogens plays a

central role. This is not a plea to abandon ch erished principles, but to recognize that some

principles ⎯ including principles based on policy considerations ⎯ may have to defer to more

imperative principles where serious circumstances so demand.

12. With the Court’s permission, I will now describe the scheme of Italy’s interventions

today. First, ProfessorLuigiCondorelli will di scuss the principal aspects of the present case,

highlighting both the common ground shared by the Parties and the points on which disagreement

remains. ProfessorSalvatoreZappalà will then address the issue of reparations. Professor

PaoloPalchetti will discuss the Distomo case as well as the “tort exception” to State immunity.

Following Professor Palchetti, Professor Condorelli will intervene once again, this time to consider

the right of individuals to claim reparations. Professor Pierre-Marie Dupuy will then comment on

aspects of the conflict that has arisen in this case between jus cogens and State immunity. Finally, I

will address the Court again to present Italy’s formal submissions.

Mr. President, I would now ask you to give the floor to Professor Condorelli.

The PRESIDENT: I thank AmbassadorGiacomoAiello, for his introductory statement.

Now I invite Professor Luigi Condorelli to take the floor. - 13 -

M. CONDORELLI :

O BSERVATIONS SUR LES POINTS D ’ACCORD ET DE DÉSACCORD ENTRE LES P ARTIES

1. Monsieur le président, Mesdames et Messieurs les juges, permettez-moi, après les mots

introductifs de l’agent de l’Italie, de prendre brièvement la parole une première fois dans ce

deuxième tour de plaidoiries ⎯le but principal de ma première intervention étant de vous

soumettre quelques considérations qui, je l’espère sincèrement, vous paraîtront utiles, puisqu’elles

sont nourries par l’ambition d’aider votre Cour à cerner les questions au sujet desquelles une

opposition véritable subsiste entre les points de vue des Parties au présent différend, alors que

d’autres questions apparaissent désormais pour ainsi dire dépassées, les débats à leur sujet ne

révélant aucune divergence réelle, sauf peut-être sur un plan de pur principe.

2. Tel est le cas, me semble-t-il, pour ce qui est de la question de savoir si votre Cour devrait

⎯ comme le demandeur l’avait prétendu dans ses écritures ⎯ se lancer dans une sorte d’opération

que j’appellerai d’archéologie juridique, afin d’identifier les principes de droit international

coutumier à appliquer pour décider si l’Italie a ou non violé de nos jours ses obligations

internationales envers l’Allemagne au travers des décisions de la Corte di Cassazione et des autres

juges italiens qui, à partir de l’arrêt Ferrini de2004, ont refusé d’accorder à l’Allemagne

l’immunité de juridiction lors d’actions civiles fondées sur des violations du droit international

humanitaire commises par le Reich allemand au co urs de la deuxième guerre mondiale: comme

votre Cour a pu le noter, le demandeur n’insist e plus (et on le comprend!) sur l’idée plus que

discutable suivant laquelle le droit applicable pour apprécier la légalité ou l’illégalité de

comportements imputables à l’Italie datant d es années2000 serait le droit international des

années quarante.

3. Il est, Monsieur le président, un autre th ème plus important à propos duquel on enregistre

une opposition qui apparaît désormais clairement de pur principe, mais qui ne traduit plus aucune

vraie divergence. Il s’agit de la question de savoir s’il est correct ou non de soutenir, comme nous

le faisons de ce côté-ci de la barre, que votre compétence à trancher au fond le présent litige vous

impose de vous pencher à titre incident sur le dos sier des réparations, à savoir sur la question

relative aux manquements ou non pa r l’Allemagne à l’obligation d’offrir réparation aux victimes - 14 -

italiennes des crimes perpétrés par les autorités nazies: sinon comment pourriez-vous vous

prononcer sur le bien-fondé de l’argument central défendu par l’Italie, d’après lequel c’est

justement à cause de ces manquements que les tr ibunaux italiens s’avèrent légitimés à refuser

l’immunité de juridiction ? Certes, le demandeur insiste à prétendre que ce dossier «do[es] not fall

within the subject-matter of the present disput e» (pour reprendre les mots prononcés hier par

Mme l’ambassadeur Wasum-Rainer) 1. Ce dossier ⎯ dit-elle ⎯ échapperait donc à la compétence

de votre Cour, puisqu’il concerne des faits antérieurs à la date d’entrée en vigueur de la convention

européenne sur le règlement pacifique des différe nds. Cependant, cet argument, qui a été jugé par

votre Cour comme décisif pour exclure la recev abilité de la demande reconventionnelle présentée

en son temps par l’Italie, n’a aucune pertinence s’agissant d’analyser si, oui ou non, la gravité des

e
crimes perpétrés par le III Reich et la violation persistante de l’obligation de réparation en faveur

des victimes ont une incidence, et laquelle, quant à l’application in casu des principes sur

l’immunité juridictionnelle des Etats: ceci d’autant plus qu’il est question en l’espèce de la

violation d’une obligation à caractère continu, donc d’une illicéité qui dure encore présentement.

N’est-ce pas bien étonnant d’entendre Mme l’agent de l’Allemagne affirmer encore à ce stade que

le dossier des réparations «do[es] not form part of the present proceedings», alors que le plus gros

des débats et des propos que votre Cour a pu entendre tout au long de cette semaine de plaidoiries a

été et continue d’être centré essentiellement sur ce dossier et qu’en particulier chacun des plaideurs

de la Partie adverse s’est évertué à démontrer qu ’aucune violation des obligations en question n’a

jamais été commise ?

4. Ceci étant précisé, il me semble utile, Mons ieur le président, d’attirer l’attention de la

Cour sur ce que j’aimerais appeler la «dimension» du différend qui vous est soumis, sur sa «taille»

réelle ou, si l’on préfère, sur son ampleur effective. Quoi de mieux pour ce faire que de se référer à

la teneur même des demandes figurant dans la requête introductive d’instance présentée par

l’Allemagne et reprises sans la moindre modifi cation depuis lors, y compris dans la dernière

intervention d’hier de l’agent du demandeur. Ce que la République fédérale allemande demande à

la Cour est de se pencher sur les violations alléguées que l’Italie aurait commises envers

1
CR 2011/20, p. 11, par. 4 (Wasum-Rainer). - 15 -

l’Allemagne «en permettant que soient intentées à son encontre des actions civiles fondées sur des

violations du droit international humanitaire co mmises par le Reich allemand au cours de la

seconde guerre mondiale de septembre 1943 à mai 1945», voire «en déclarant exécutoires sur le sol

italien des décisions judiciaires grecques fondées sur des faits comparables». Et encore, ce que

l’Allemagne demande ultérieurement est que la Cour intime à l’Italie de prendre les mesures

nécessaires pour faire en sorte que ses juridictions s’abstiennent à l’avenir de connaître d’actions

intentées contre l’Allemagne toujours à raison de faits du même type et de la même époque.

5. Mesdames et Messieurs les juges, ce sont ces demandes précises, précisément datées et

délimitées, que le demandeur vous adresse. Ce sont à ces questions-là qu’il vous prie de répondre,

et non pas à des questions d’ordre général portant sur l’ensemble du système international, sur le

présent et le futur de ses principes. Certes, c’est à votre sagesse et à votre prudence qu’il

incombera de choisir l’ampleur d es critères et des raisonnements juridiques que vous allez utiliser

pour trancher. C’est à vous de décider si, en rendant justice concernant les demandes bien

circonscrites que les Parties vous soumettent, vous allez vous limiter à répondre au cas d’espèce,

aux caractéristiques tout à fait particulières, comme le sont ceux sub judice dans le présent

différend, ou bien si vous allez prendre sur vous la responsabilité de tracer par le biais des motifs

de votre futur jugement des chemins d’avenir qua nt à la manière d’envisager le fonctionnement

général des principes de droit international en matière d’immunité des Etats et quant à leur

évolution.

6. Ce qui me semble évident, et je suis c onvaincu que nos débats vous en ont persuadés, est

que le différend qu’il vous est demandé de bien voul oir régler se réfère justement à des situations

⎯ je le répète ⎯ très particulières, ayant des caractéristiques spécifiques qui les rendent à peu près

uniques. Je ne vais pas ennuyer la Cour en re prenant encore une fois une à une ces questions,

d’autant plus que nos honorables collègues et amis de l’autre côté de la barre nous stigmatisent

âprement en nous accusant de répéter sans cesse le même refrain. Laissant donc de côté pour

l’heure les deux derniers éléments de ce refrain (s ur lesquels les conseils italiens reviendront dans

quelques instants, pour répondre aux critiques adressées hi er par les conseils de l’autre côté de la

barre), je me bornerai à souligner qu’au moins l es deux premiers parmi ces éléments ne sont mis

aucunement en doute par la Partie demanderesse, bien au contraire: ce que l’Italie ne cesse - 16 -

d’ailleurs d’apprécier grandement , et je tiens à le déclarer. Je veux parler bien entendu,

premièrement, du fait que les actes jure imperii des autorités nazies mis en cause devant les juges

italiens sont assurément dans tous les cas des actes criminels, qualifiables de crimes de guerre ou

crimes contre l’humanité, ainsi que, deuxièmement, de l’autre élément incontesté concernant le fait

que l’Allemagne n’a jamais dénié qu’elle avait à assumer la pleine responsabilité internationale

pour les crimes en question. Il me semble donc pouvoir dire qu’aucune objection n’est soulevée du

côté de nos amis allemands à ce que la Cour pu isse considérer comme acquis ces points, aux fins

de ses délibérations.

7. J’ai encore une dernière remarque, Monsieur le président. J’aimerais la relier aux propos

que je viens d’évoquer concernant les particularités tout à fait singulières des cas au sujet desquels

les juges italiens n’ont pas reconnu l’immunité de juridiction à l’Allemagne. Les brillants orateurs

de l’autre côté de la barre vous ont présenté av ec un brio extraordinaire un tableau véritablement

apocalyptique des conséquences terrifiantes qu’aura it à leur avis votre jugement sur le système

international, si dans un raptus de folie destru ctrice vous décidiez de donner raison à l’Italie. Ils

nous ont fait vraiment peur: l’apologue de la maison qui s’écroule parce que des pierres sont

extraites des murs, que le professeurKolb nous a narré, m’a amené à inspecter des yeux avec
2
angoisse les voûtes et les vitraux de cette vénérable grande salle de justice . J’ai eu beaucoup de

peine à imaginer quels effets tragiques seraient causés par une décision de votre part concédant que

la Corte di Cassazione italienne n’a pas violé le droit international en jugeant que M. Ferrini a droit

à la réparation pour les violations graves du droit humanitaire qu’il a subies de la part du III eReich.

8. Puis-je vous prier, Monsieur le président, de bien vouloir donner maintenant la parole au

professeur Zappalà.

The PRESIDENT: I thank ProfessorCondorelli for his presentation. Now I invite

Professor Salvatore Zappalà to take the floor.

2CR 2011/17, p. 60, par. 21 (Kolb). - 17 -

Mr. ZAPPALÀ:

T HE LACK OF AN APPROPRIATE SETTLEMENT OF REPARATIONS FOR WAR CRIMES

COMMITTED BY THE T HIRD R EICH AGAINST ITALIAN VICTIMS

1. Mr. President, distinguished Members of the Court, Germany presented several arguments

yesterday. However, none of these arguments is trul y persuasive. In an attempt to create a feeling

of disorientation as to the consequences of this case, our distinguished German colleagues ended up

disoriented themselves. Instead of addressing the core of the arguments presented by Italy, counsel

for Germany addressed their own misrepresentation of those arguments. Resort to this well-known

rhetorical and sophistic technique reveals I am afraid lack of solid legal arguments.

2. ProfessorTomuschat rightly talked about the need for lawyers to make appropriate

distinctions. And yet Germany’s arguments were a stunning illustration of “the night in which all

cows are black”. A great confusion of issues and overlaps of levels of argumentation dominates

Germany’s position in this second round of pleadings. Clearly, counsel for Germany preferred to

insist on their catastrophic predictions, with incessant resort to metaphors and fairy-tale scenarios.

3. I cannot follow our distinguished colleagues in their academic exercise of annotating or

footnoting Italy’s pleadings and written submissions in these proceedings with rhetorical niceties

and arguments often devoid of any sp ecific relevance to the dispute. Instead, I would prefer to use

the time assigned to me to try to assist the Court, possibly providing some further clarifications on

Italy’s arguments.

1. The obligation to make reparations for serious humanitarian law violations
under international law

4. I will examine only one main issue. The point I will stress is one which, as a result of the

hearings of the past days, has now emerged with greater clarity as having passed virtually

unchallenged. I refer, in partic ular, to: the ongoing lack of any settlement of war crimes

reparations (war crimes and not war damage) between Germany and Italy, with the exclusion of

those concerning victims of persecution.

3
CR 2011/20, p. 21, para. 13 (Tomuschat). - 18 -

5. After four days of hearings, not a single compelling argument has been presented

demonstrating that Germany is correct to consider that it has no obligation to make appropriate

reparations to Italian victims of egregious breaches of international humanitarian law committed by

the Third Reich. Not one! This clarifies why Ge rmany opposed Italy’s counter-claim so strongly,

instead of reciprocating, on the basis of the good relationship between the two countries, Italy’s

non-opposition to the exercise of jurisdiction by the Court. Nonetheless, as Professor Condorelli

clarified, a discussion of the legal context in whic h the alleged breach of international law on State

immunity by Italian courts took place requires a thorough examination of the issue of the lack of

reparations for war crimes victims.

6. As is well known, Germany’s argu ments are based on two points: (a)there is no

obligation of reparation; and (b), in any case, Germany has already made sufficient ex gratia

reparations. As I will show in a moment, neither of these points is correct, and mere statements to

the contrary remain undemonstrated assumptions.

A. Is there an obligation to make reparations for war crimes committed by the Third Reich
against Italian victims? The interpretation of Article 77 (4) of the 1947 Peace Treaty.

i) The waiver clause did not cover serious IHL violations;

7. Germany’s responsibility for war crimes committ ed by the Third Reich in Italy against

Italian victims has never been discharged. Neither Italy nor any other State has ever absolved

Germany of this responsibility (nor could they have done so, and I will come back to this aspect in

a few minutes to briefly react on a few marginal comments made by Professor Kolb yesterday).

8. Let us deal, first, with the central ques tion: Germany has never complied with its

obligations to make reparation to Italian victims of war crimes. As clarified on Tuesday, in the

absence of direct compensation to the victims, only an appropriate settlement of this issue between

the two States concerned could have resolved the problem of reparations for war crimes, but such

an agreement has not been concluded. Nothing said by Germany yesterday provides any indication

to the contrary.

9. Germany considers that, on the basis of the waiver clause of Article77(4) of the 1947

Peace Treaty, all its obligations towards Italy and Italian nationals have been cancelled (for

pending and future claims, be it for road accidents or for war crimes, everything merged together in - 19 -

a confused strategy of oversimplification, mischaracterization and catastrophic predictions, without

any distinction). Yesterday, Germany’s counsel rea ffirmed such a position without any real

attempt to demonstrate it, and emphasized a few points which only confirm Italy’s interpretation of

the clause.

10. The starting point of my presentation today mu st be, once again, the waiver clause and

the ongoing German obligation to make reparations . The only argument presented to counter the

overwhelming obviousness of the existence of such an obligation is again mere reliance on a

supposedly literal interpretation of the waiver clause contained in Article 77 (4).

11. “In claris non fit interpretatio” , said ProfessorGattini yesterday. But where is this

purported clarity? Germany interprets Article 77 (4) in one way, Italy exactly in the opposite way;

and this would seem sufficient to indicate, at least prima facie ⎯ since I too studied some Latin ⎯,

that there is some uncertainty as to the meaning of this clause. Moreover, this uncertainty is

confirmed by the practice of the two States, by their negotiations in view of the 1961 Agreements

and by the decisions of some courts both in Italy and in Germany ⎯ some of which

Professor Gattini himself mentioned 4. Lastly, but conclusively, the Memorandum “Denkschrift”

of 30May1962 of the Federal Government of Germany submitted to the legislative bodies ⎯

which Italy has already cited in its Counter-Memorial ⎯ states that “differences of opinion about

the meaning of that waiver arose between the Federal Republic and Italy” . And this was

Germany.

12. Counsel for Germany merely relied on an undemonstrated assumption which does not

prove anything. The very specific and detailed arguments Italy provided on Tuesday were not

rebutted nor criticized in any meaningful way by Germany. It is as if Germany does not disagree

with our interpretation, or in any event it could not find any argument to do so.

13. Had the provision been clear we would not be here today. The only argument which

Germany has presented ⎯ and it is not a new one ⎯ is that Italy was forced to waive all its claims,

4
See, e.g., CR 2011/20, p. 40, para. 27 (Gattini).
Drucksache des Deutschen Bundestages IV/433, at p. 12. See also the Report of the Finance Committee of the
Bundestag on the draft of the “Settlement Treaty” of 27 November 19Drucksache des De utschen Bundestages
IV/759, at p. 1: “differences of opini on about the range of the waiver declared in the 1947 Peace Treaty, and especially
about the categories of claims covered by the waiver”. - 20 -

and those of its nationals, because it had been an al ly of Germany at the beginning of the Second

World War and this was part of the entire peace process after the War; former allies of the

6
ThirdReich could not be associated to the reparations . These arguments presented yesterday by

our distinguished colleague Professor Tomuschat 7 highlight the inability of Germany to appreciate

the distinction between the consequences of State responsibility for violations of jus ad bellum ⎯

and the notion of “a deliberate sanction imposed on Italy” of which ProfessorTomuschat spoke

8
yesterday perfectly fits into this intellectual framework ⎯ and the consequences of State

responsibility for violations of jus in bello. These are two distinct sets of violations that cannot be

assimilated in a confused theory on the overall settlement of all disputes of all kinds for the purpose

of achieving peace and security in a global confusion where no distinction is made. Reparation for

war damage in general must be kept quite distinct from reparation for war crimes.

14. To try to introduce some clarity, and to make some pertinent distinctions, let me refer to

a few points Italy has already made in the proceedi ngs; but I will try to do so in the light of

yesterday’s pleadings: What are the claims that were waived by Italy by means of the waiver

clause? We have shown that the provisions of Article 77 (4) only applied to a variety of economic

claims which were outstanding on 8May1945. And Germany did not say a word about the

expression “outstanding claims”.

15. This can be taken as an indication that Ital y’s argument on this point was so persuasive

that Germany had to agree with it, and I would respectfully ask the Court to take note of it.

16. However, Germany also presented further el ements to support our interpretation.

Professor Gattini “scrupulously” recalled that the

“The Italian Government insisted on some claims so that ‘a fairer solution may
be reached’. The first claim concerned identifiable property wrongfully removed from

Italian territory to Germany; the second cl aim concerned the opening of credits with
the Bank of Italy for the indemnity of occupation, which Germany had imposed on the
so-called Italian Social Republic from Oc tober 1943 to April 1945; the third claim

concerned the debts with Italian public ad ministrations and private firms, which
Germany had left unpaid.” 9

6See RG at para. 14.
7
CR 2011/20, p. 26, paras. 22-24 (Tomuschat).
8
Ibid., p. 26, para. 23.
9Ibid., p. 38, para. 20 (Gattini). - 21 -

17. He then went on to explain that the Allied powers took into account the first claim made

10
by Italy, while they rejected the two other claims . Now, this is clear evidence that there were

indeed claims that had been presented by Ital y to Germany and German nationals, outstanding

claims, and that these claims, and only these, were precisely those which would fall under the

scope of the waiver clause in Article 77 (4). Not just any claim whatsoever, of any description and

nature, present, past, and future, as Germany had originally erroneously indicated. The total lack of

arguments to the contrary, as far as the expression “ outstanding claims” is concerned, shows that

Italy provided the correct interpretation of the limited scope of the clause.

18. The letter of Article 77 (4) of the Peace Treaty of 1947 is very clear. It is so clear for our

counterparts that there was no need to explain why it is clear and what it means. Professor Gattini

just read the text of the Article, without any further argument. I think that Italy has provided a few

more reasons than those Germany has offe red to explain why Article77(4) does not apply to

claims underlying the cases from which the present dispute arose, and Professor Gattini, apart from

11
trying to ridicule our efforts as “hermeneutic finesse” , has been totally unable to produce a single

interpretative argument to support Germany’s view.

19. Moreover, the arguments which ProfessorTomuschat has presented ⎯ the broad

reference to the architecture of post-War Europe ⎯ are of no avail to challenge Italy’s

interpretation of Article77(4). Italy never ar gued that the peace treaties must be considered

invalid. Only if Germany’s theory on the interp retation of Article 77 (4) were correct, which it is

not, could such a problem arise. But Germany has failed to demonstrate that claims concerning

egregious breaches of international humanitarian la w are under the umbrella of the waiver clause.

Indeed, many claims are covered by the waiver clause, but not war crimes reparation claims.

20. Italy explained on Tuesday why we consider that claims that were not outstanding on

8May1945 cannot fall within the scope of the wa iver clause. And we have also shown why

claims concerning war crimes are outside the scope of Article77(4), and we have not heard

anything from Germany to the contrary. We thus have to take as established that Article77(4)

only refers to claims outstanding as of 8 May 1945 , and that it does not and could not, and should

10
CR 2011/20, p. 38, para. 21 (Gattini).
1Ibid., p. 37, para. 13 (Gattini). - 22 -

have never been applied to claims filed at a later da te; and, in particular, it never applied and it is

not applicable to claims relating to serious violations of international humanitarian law.

21. Professor Gattini cited a 1953 decision of the Italian Court of Cassation ⎯ a sort of pick

and choose from Italian case law ⎯ in the so-called ILVA case, which recognized the validity of

the waiver clause. However, what he did not te ll the Court is that the specific case he refers to

bears no relevance whatsoever to the present disput e, since it does not refer to war crimes. And

Italy in the present dispute has not challenged the wa iver clause in general terms but only in so far

as it is interpreted as being applicable to war crimes reparation claims.

22. Finally, the Claimant makes a strange reference to the maxim “in dubio mitius” ⎯ Latin

again ⎯, which Italy had not mentioned in its arguments. We fail to see why this principle would

pose inter-temporal problems as suggested by Profe ssor Gattini, and we find that this principle,

assuming that it is applicable, would only confirm, if need be, Italy’s interpretation, since the

principle applied to this clause would imply that the interpretation which imposes the lesser burden

on Italy should be preferred ⎯ in particular since this is a clause in favour of a third State.

23. Even this last argument gives further stre ngth to the position whereby the only possible

interpretation of the waiver clause is that it does not a pply to war crimes reparations, and it only

applies to economic claims outstanding on 8 May 1945.

(ii) The waiver clause could not cover serious IHL violations

24. For the sake of argument, and to dispel some of ProfessorKolb’s doubts, we must also

address, although very briefly, one point concerning the reasons why the clause could not have

covered serious international humanitarian law violations. Italy affirmed that this was

impermissible on account of the non-derogable char acter of liability for serious international

humanitarian law violations. Our distinguished colleague referred to a passage from the Pictet

Commentary that specifies that this was a “new pr ovision”. However, this expression refers to the

novelty of such a provision in conventional law. This provision was merely the logical

consequence of the unavailability for individuals of a direct remedy to claim reparations as clarified

in Tuesday’s pleadings 12.

12
CR 2011/18, p. 29, para. 14 (Zappalà). - 23 -

25. Furthermore, if such a provision had been controversial it would have never been

adopted so swiftly by States parties to the Geneva Conventions. Anyone who has participated in

intergovernmental negotiations knows that States, particularly in the area of State responsibility,

hardly ever agree to any commitment that imposes new burdens in terms of their liability and tend

to limit themselves to reflecting what they believe are customary law provisions, as is the case for

Articles51, 52, 131, and 148 respectively of Geneva Conventions of 1949, I to IV. The Pictet

Commentary does not say in any way that these provisions do not reflect customary law.

26. The notion of non-derogable obligations in the area of international humanitarian law

was not at all new during the Second World War, and it did not emerge with the 1949Geneva

Conventions. It was already inherent in the system of responsibility for serious violations of the

laws of war; and it was certainly enshrined in the obligations provided for in the 1929Geneva

Convention on prisoners of war, which imposed the obligation to respect in all circumstances ⎯

Article 82 ⎯ the guarantees provided for by the Convention 1. Remarkably, this was precisely the

notion of the precursor of jus cogens on which ProfessorTomuschat relied when in an expert

opinion he declared that the Italian military internees were to be treated for the purpose of

14
compensation under the Foundation scheme as “prisoners of war” .

27. In this regard it is worth recalling the reasoning already referred to in Italy’s

Counter-Memorial, where we have shown that th e notion of non-derogable rules of international

law had already developed in the years prec eding the Second World War and had assumed a

meaningful shape when the war ended. At any rate, proceeding on the merely theoretical

hypothesis that the waiver clause covered war crimes, what really matters is not what the law was

prior to the war, but how it developed during the war and in its immediate aftermath, and how the

law stood when in 1947 the Peace Treaty was concluded. And that principles imposing

responsibility for serious violations of the laws of war were intransgressible is at the very heart of

the legacy of the Nuremberg and Tokyo tribunals. The superior duties imposed by international

13
On these issues see L. Condorelli and L. Boisson de Chazournes, “Quelques remarques à propos de l’obligation
des Etats de ‘respecter et faire respecter’ le droit international humanitaire ‘en toutes circonstances’”, in Ch.Swinarski
(ed.), Studies and Essays on International Humanitarian Law and Red Cross Principles in honour of Jean Pictet, Nijhoff,
1984, pp. 17 et seq.
1CMI, Ann. 8. - 24 -

law on individuals, beyond and above the commands of their own national State, are a clear

affirmation that there are international principles th at States are simply not authorized to set aside.

They cannot derogate these principles ex ante, they cannot condone responsibility ex post.

28. In any case, and I will conclude on this point, Italy clearly affirmed in this dispute that

intransgressible principles of international law must display their effects at the level of

interpretation ⎯ which is an operation perform ed now and not in the 1940s ⎯ and, in case two or

more interpretations are possible ⎯ which is not the case here, concerning the waiver clause ⎯ the

provisions of a treaty must be interpreted in th e only way which makes them consistent with

non-derogable rules; in our case, this means: excluding serious violations of international

humanitarian law from the scope of the waiver clau se. But even on this point nothing was really

said by Germany ⎯ apart from exposing some nineteenth century conceptions of international law.

29. As we have shown, there is no doubt that the clause does not refer to war crimes or

crimes against humanity. And even Germany’s limited comments confirm the restrictive scope of

the clause. The textual and contextual, systematic and teleological interpre tation of the provision

make it crystal clear. All elements point at the same direction. Hence, Germany is still under an

ongoing obligation to make appr opriate reparation for war cr imes committed against Italian

victims.

2. Were reparations ever made to Italian victims of war crimes and
crimes against humanity?

30. Let us turn now to another leitmotiv of Germany’s pleadings, which however does not

become more convincing simply because it is restat ed several times. Germany reiterated in this

second round of pleadings that it has made enormous reparations 15. However, these statements are

always made in very broad and ge neral terms, and never with specific reference to Italian victims

of war crimes. On the contrary, when we ta ke a closer look at Germany’s oral and written

submissions, a different picture emerges.

31. Yesterday, in the introductory statement of the distinguished Agent of Germany,

Dr.SusanneWasum-Rainer, as well as in the pleadings of ProfessorsTomuschat and Gattini, this

15
See, for all, the introduction by the Agent, Dr. Susanne Wasum-Rainer, CR 2011/20, pp. 11-13, paras. 5-10. - 25 -

idea of reparations which have been made appears once more. Italy has never denied that Germany

has made extensive reparations for several violati ons of international law, and there was no real

need to reiterate this statement, unless this was done for the sole purpose of hiding reality.

32. Reparations were made to certain claims by victims of persecution, which nonetheless

are outside the scope of the cases underlying the present dispute. Moreover, the number of Italian

victims and the amounts of reparation, according to the data provided by Germany yesterday, are

not so impressive, considering the magnitude of the crimes perpetrated by the Third Reich in Italy.

The distinguished German Agent told us that these reparation measures involved a little less than

5,000persons, between civilians and military internees, with global reparations for about

16
€2 million (an average of €400 each) .

33. In addition, Italy already recognized that the victims of persecution obtained through

Italy compensation under the 1961Agreement. However, as far as the present dispute is

concerned, the cases brought before courts in Italy do not involve victims of persecution. It is just

all the other victims of war crimes that we are di scussing here! Here we are talking about the

obligation to make reparation for war crimes committed against several thousands of Italian victims

that have not received any reparation, as indirectly admitted by Germany . In particular, some of

them were excluded from the reparation schem es mentioned by Germany on the basis of

embarrassing and perhaps erroneous arguments on which Germany appropriately chose total

silence in its written submissions as well as in its first and second round of pleadings.

34. This is the issue ⎯ this is the issue to which I re ferred on Tuesday, the issue of the

so-called Italian military internees who were deni ed reparation by Germany on the basis of the

expert opinion ⎯ mentioned above ⎯ of our eminent colleague ProfessorTomuschat, who

affirmed that, because their status as prisoners of war was non-derogable, they had to be considered

for the purpose of the reparation scheme as prisone rs of war and thus they had to be refused

compensation, since prisoners of war are excluded from that scheme.

35. Germany never made reparation on account of its interpretation of the waiver clause and

then it also admitted that the measures of reparation granted ex gratia in 1961 and the few others

16
CR 2011/20, p. 12, para. 8 (Wasum-Rainer). - 26 -

mentioned yesterday were only partial. Therefore, there is plain and unrestricted recognition of the

fact that the rest of the victims ⎯ in other words, those who were not victims of persecution, and

these represent the vast majority ⎯ remained totally unsatisfied.

3. What conclusions can be drawn?

36. Italy’s statement that victims of serious international humanitarian law violations

received no compensation is nothing bu t the truth! A truth on which justice must be based. And

repeating the same things ⎯ Germany has no obligation, Germany paid compensation ⎯ ten more

times will not multiply the amount of compensation paid or the number of victims that received it.

The truth is that (a)the waiver clause did not exempt Germany from the obligation to make

reparations to Italian vic tims of war crimes; and (b)the reparations were never made to the vast

majority of these victims.

37. This does not mean that Germany and German people must be blamed or punished for

this ⎯ the fact that counsel for Germany again uses this argument shows the lack of any capacity

to distinguish. Reparations for war crimes are not to be seen as punitive damages. There is no

special punishment, there is no stigmatization for crimes of States (since that terminology was

abandoned). The obligation to make appropriate reparation for war crimes is simply one of the

consequences of State responsibility for egregi ous breaches of international humanitarian law

which must be discharged, also as a form of solidarity towards the victims and to strengthen respect

for international humanitarian rules. There is not a single element of this reasoning which involves

any animosity towards Germany, let alone towa rds the German people, for whom Italy has

sentiments of profound friendship.

4. Conclusions

38. Mr.President, this brings me to my final re marks. Greece in its intervention has made

abundant reference to the new trends that are de veloping in international law, the new notions

which give flesh to the protection of the human being as opposed to State sovereignty, the renewed

notion of State sovereignty not only as a prerogative, but also as a responsibility of States to care

for individuals under their jurisdiction and to protect them from war crimes, crimes against

humanity, and genocide. Greece has illustrated the relevance of human rights and the process of - 27 -

humanization of international law. We do symp athize with these arguments, and share many of

them. However, for the purpose of the present case we would like to emphasize that we are in the

presence of strong, well-established legal notions wh ich were affirmed already at the end of the

Second World War by the entire process of stigmatization of an entire set of egregious breaches of

human rights and humanitarian law. This body of laws and principles, of which State

responsibility is the most obvious one, must be applied. State responsibility for serious violations

of international humanitarian law goes back to the beginning of the twentieth century, and the

non-derogable character of any liability ensuing from violations was codified in the 1940s. Recent

developments confirm the importance of protecti ng humanitarian needs and display a fundamental

interpretative role, but this case is about old soli d treaty and customary law which must be simply

complied with. It is a case about protracted non-compliance with clear obligations of reparation

and underscores the need for States to settle the accounts of the past through well-pondered

agreements taking into account the rights of victims.

39. Let me conclude by simply recalling that: (a) the Third Reich violated fundamental rules

of international humanitarian law; (b)Germany has assumed responsibility; (c) Germany has

admitted that it has made only partial reparations to certain categories of victims. Germany refused

or minimized compensation for thousands of Italia n victims, who meanwhile filed claims before

domestic courts; and (d)domestic courts were thus faced with a judicial dilemma on which my

colleague Professor Dupuy will further elaborate.

40. If immunity is to be seen as a device allowing contentious claims to be settled at the

appropriate level through inter-Sta te negotiations, in this specifi c case where Italy and Germany

find themselves in opposition, the result of the re fusal of national courts to accept the plea of

immunity has been instrumental in bringing th e “complex matter” at the appropriate inter-State

level. This Court, the principal judicial organ of the United Nations, is certainly the appropriate

venue to indicate to the Parties paths along which their dispute can be settled.

41. Mr. President, this terminates my segment of Italy’s pleadings, and I would respectfully

ask you to give the floor to my colleague Professor Palchetti. Thank you. - 28 -

The PRESIDENT: I thank ProfessorSalvatoreZappalà for his presentation and I invite

Professor Paolo Palchetti to take the floor.

PALr.CHETTI:

T HE RECOGNITION OF THE D ISTOMO JUDGMENT AND THE .TORT EXCEPTION

Mr.President, Members of the Court, in this second round of oral pleadings I will address

two issues. I will first deal with Germany’s third submission concerning the recognition of the

Distomo judgment by Italian courts. I will then r espond to certain remarks made by Germany with

regard to the applicability of the tort exception in the present case.

1. The recognition of the Distomo judgment by Italian courts

1. The question raised in relation to Germany’s third submission is relatively

straightforward. Germany asks the Court to rule that, by making the Greek judgment enforceable

in Italy, Italy committed an internationally wrongf ul act. For its part, Italy submits that Germany

cannot claim immunity from the proceeding brought in Italy to give effect to the judgment rendered

in the Distomo case since Germany did not enjoy immunity with respect to the Greek proceeding

that gave rise to that judgment. In the end, the question before the Court is whether Italian courts

were right to consider that, under the current rul es of international law, Germany could not claim

immunity from jurisdiction in regard to the clai ms of reparation brought against it before Greek

courts by the victims of the Distomo massacre. Before addressing this question, let me spend a few

words on the view expressed by Germany that the recognition of the Distomo judgment would only

be a consequence of the forum shopping generated by the Ferrini jurisprudence. To put it simply:

the recognition of the Greek judgment has nothing to do withforum shopping. International law

does not exclude the possibility that a judgment rend ered against a foreign State is recognized as

enforceable by the courts of a third State. In this respect, the recognition of the Greek judgment is

simply a consequence of the fact that ⎯ to use the words of Lord Mance in the United Kingdom

Supreme Court’s judgment in NML v. Argentina ⎯ “no principle of international law renders - 29 -

stateA immune from proceedings brought in stateB to enforce a judgment given against it in

state C” 17.

2. After the written declaration of 3August 2011 and the oral intervention made by Greece

on Wednesday, the factual and legal elements characterizing the Distomo case have been made

clear to the Court and to the Parties. The case concerned claims of compensation for acts

committed by Nazi Germany entirely on Greek territory. These acts manifestly amounted to war

crimes. Under these circumstances, there was no obligation to accord jurisdictional immunity to

Germany since, for the reasons already indicated wi th respect to the crimes committed in Italy, the

tort exception to immunity applies. This is precisely the ground upon which the Greek

Areios Pagos relied in order to justify denying immunity to Germany.

3. In its written pleading and oral presentation, Greece referred to the fact that the victims

attempted to obtain the enforcement of the judgment before the German courts 1. It also observed

19
that Greece and Germany were not able to reach an agreement on the question of reparation .

4. In the light of these circumstances, Ital y submits that there was no obligation to accord

jurisdictional immunity to Germany with regard to the proceeding instituted by the victims of the

massacre of Distomo. For this reason, Italy asks the Court to reject Germany’s third submission.

2. The tort exception

5. I turn now to the question of the applicability of the tort exception in the present case. As

regards Article12 of the New York Convention, Germany has many doubts but only one strong

position. Germany doubts that Article 12 reflects cu stomary law; it doubts that the tort exception

applies to acta jure imperii; and, as it claimed yesterday for th e first time, it also doubts that the

tort exception applies to cases where the tort has not been committed entirely on the territory of the

forum State 20. With respect to this last doubt, let me si mply observe that the deportation of Italian

Military Internees from Italian territory was in itself an international crime and that this crime took

17
NML Capital Limited (Appellant) v. Republic of Argentina (Respondent), 2011, UKSC, 31,
http://www.supremecourt.gov.uk/decided-cases/docs/UKSC_2010_0040_Judgme…, para. 91.
18
Written Statement of Greece (WSG), para. 11; CR 2011/19, p. 13, para. 15 (Perrakis).
19CR 2011/19, p. 40, para. 113 (Perrakis).

20CR 2011/20, p. 31, paras. 2-3 (Gattini). - 30 -

place entirely on Italian territory. But apart from this , Italy is convinced that the reference to the

work of the International Law Commission and to th e elements of practice examined in the course

of the present proceeding is sufficient to disp ose of Germany’s doubts. Therefore I will

concentrate on the only issue on which Germany a ppears to have a strong position, namely, the

issue of whether the tort exception applies to torts committed in the context of an armed conflict.

6. When considering yesterday’s reply by Germa ny, there is a fact which is quite striking.

During the first round of oral pleadings I referred to the laws of no less than seven States, which

provide for the tort clause without contemplating any exception with respect to its application to

acts committed in the context of an armed conflic t. Not a single word of comment has come from

the German side on this significant practice. Germany preferred instead to concentrate its effort on

demonstrating how outrageous was the argument I presented on Tuesday with regard to the

21
significance to be attached to Article31 of the European Conven tion on State Immunity .

Sincerely, I did not intend to be outrageous. The point I made was very simple: Article31 is a

“without prejudice” clause; as such it does not confer any immunity on a foreign State; and the

reason why this clause was inserted is because the question of immunity in connection with

military activities is usually dealt with by special agreements. Let me add this. The International

Law Commission also addressed the question of the importance to be assigned to treaties providing

for special régimes of immunities in connection with military activities. As I mentioned on

Tuesday, the solution to which the Commission resorted was to insert in Article12 an opening

paragraph in order to clarify that the applica tion of the tort exception is subject to existing

international agreements. The idea was that, if there is an agreement providing for a special régime

of immunity ⎯ and the agreements the Commission had in mind were primarily status of forces

agreements ⎯ then the tort exception may not apply; otherwise, it applies.

7. In these oral proceedings as well as in its written pleadings, Germany referred to a number

of judgments to support its view that the tort ex ception does not apply to claims arising out of acts

committed in the context of an armed conflict. I will devote the remaining part of my pleading to

examining these elements of practice. This will allow me to show that Germany’s position on this

21
CR 2011/20, p. 33, paras. 8 et seq.(Gattini). - 31 -

issue by no means relies on solid grounds. I will only examine those judgments referred to by

Germany which may be regarded as relevant for the purposes of determining the scope of

application of the tort exception. Therefore I will not refer to judgments, such as the one in the

Jones case, which concerned torts committed outside the territory of the forum State, or judgments,

such as in the Bucheron case, where the question of the appli cation of the tort exception was not

addressed by the domestic court.

8. On the first round of oral pleadings, Ge rmany mentioned the judgment of a criminal

chamber of the Italian Corte di Cassazione in the Lozano case 22. Clearly, in this case the

application of the tort exception was not at issue since the case concerned the criminal

responsibility of a US soldier for acts committed in Iraq. This judgment has attracted the attention

of Germany because, at a certain point, the Cham ber, for no apparent reason, observed that the

New York Convention does not apply to the activities of the armed forces and that therefore the

question of immunity enjoyed by a State for acts of its armed forces must be assessed exclusively

in the light of the rules of customary international law. For the reasons already explained, Italy is

convinced that this interpretation as to the scope of the New York Convention is wrong and will

certainly not change its mind because of this obiter dictum , which clearly deviates from the

position held on this issue by the Corte di Cassazione . But, for the purposes of the present

analysis, it suffices to note that the Lozano judgment does not take a position on the question of

whether, under customary international law, the tort exception applies with respect to claims

arising as a result of the activities of armed forces.

9. In its written pleadings, Germany also mentioned another judgment of the Corte di

23
Cassazione, which was rendered in 2000 in the Cermis case . The case concerned military

training flights conducted by the United States on the Italian territory. The Corte di Cassazione

recognized the immunity of the United States on the basis of the fact that these military training

flights were acta jure imperii and, as such, they were covere d by immunity. However, this

judgment is hardly pertinent as a precedent. The applicability of the tort exception was not at issue

22
Italian Court of Cassation (Criminal Division), Lozano v. Italy , Judgment of 24July2008, case
No. 31171/2008; ILDC 1085 (IT 2008).
23
MG, pp. 50-51, para. 82. For the text of the judgment, see MG, Ann. 33. - 32 -

in this case; and it could not have been. Th e claimants were not seeking pecuniary compensation

for physical injury or damage to tangible property; they were asking the Court to order the United

States to cease the flight of fighter aircraft over a portion of Italian territory. Clearly, the tort

exception does not cover these kind of claims.

10. The judgment of the European Court of Human Rights in the McElhinney case is

certainly more pertinent but it does not say what Germany would like it to say. You do not find in

the text of the judgment a statement indicating that, according to the European Court of Human

Rights, Ireland was under an obligation to grant immunity to the United Kingdom. The European

Court took a very cautious approach. It said: “C ertainly, it cannot be said that Ireland is alone in

holding that immunity attaches to suits in respect of such torts committed by acta jure imperii or

that, in affording this immun ity, Ireland falls outside any currently accepted international

24
standards.”

Mr. President, the proposition that “Ireland is not alone” does not mean that there is a broad

support in favour of the recognition of immunity in these kind of cases; and the statement that, in

affording immunity, “Ireland did not fall outside any currently accepted international standards”

does not mean that Ireland had an obligation to accord immunity. The only point made by the

Court was that, by according immunity to the United Kingdom, Ireland was not acting

inconsistently with international law. But, I repeat, there is no reference to a duty to accord

immunity.

11. Germany also attempted to attach importance to the fact that it is hard to find judgments

of domestic courts recognizing, on the basis of the tort exception, the ad missibility of claims of

reparations arising out of torts comm itted in situations of armed conflict 25. However, the fact that

individuals have rarely addressed this kind of claims to domestic courts, in itself, is immaterial for

the purposes of assessing the scope of the tort exception.

12. In its written pleadings Germany referre d to the United States Supreme Court judgment

in Argentine Republic v. Amerada Hess in order to demonstrate that, in those States ⎯ such as the

United States ⎯ in which the tort exception is provided by statute, this exception has never been

24
ECHR, McElhinney v. Ireland and UK, No. 31253/96, 21 Nov. 2001, para. 38.
2CR 2011/20, p. 34, para. 9 (Gattini). - 33 -

26
intended to apply with respect to claims for torts committed during an armed conflict . However,

contrary to what Germany appears to suggest, in order to justify the recognition of immunity to

Argentina the Supreme Court did not rely on the fact that the claims for compensation addressed to

it related to an armed conflict. In fact, it did not even mention this element as a ground for denying

jurisdiction over the respondent foreign State. The Supreme Court found that Argentina enjoyed

immunity because the injury to th e claimants’ ship occurred outs ide the territory of the United

27
States . Significantly, in other cases concerning cl aims for compensation arising from torts

committed in the context of an armed conflict, Un ited States courts, while denying jurisdiction,

have never relied on the argument that a State is always entitled to immunity for acts of its armed

28
forces .

13. The view that domestic laws providing for a tort exception must be interpreted as not

covering claims arising from armed conflict appears to be contradicted by the judgment of the

Supreme Court of Canada in Schreiber v. Attorney-General of Canada and Germany . While this

case did not concern claims arising from an armed conflict, the Supreme Court hinted at the

possibility that the tort exception applies to cl aims for redress arising from grave breaches of

international humanitarian law. In particular, the Court dismissed an interpretation of the Canadian

State Immunity Act to the effect that the tort exception does not apply with regard to acta jure

imperii since it found that such an interpretation “would deprive the victims of the worst breaches

of basic rights of any possibility of redress in national courts”. What is important to note here is

that, in order to support its interpretation of a to rt exception, the Supreme Court referred to “recent

trends in the development of international human itarian law” enlarging the possibility of redress

before domestic courts in cases of internationa l crime. According to the Supreme Court, a

restrictive interpretation of a tort exception “w ould jeopardize at least in Canada a potentially

29
important progress in the protection of the rights of a person” .

26
MG, p. 47, para. 76.
27488 US 428, at 439.

28See, for instance, United States Court of Appeals,Princz v. Federal Republic of Germany (ILR, Vol.103,
p. 594).

29Canada, Supreme Court, Schreiber v. Attorney-General of Canada and Germany , 12 Sep. 2002, ILDC, 60
(CA 2002), para. 37. - 34 -

14. Among all the instances of practice referre d to by the Applicant, one of the few

precedents really supporting Germany’s view is the judgment of the Polish Supreme Court in the

Natoniewski case 30. However, the plain language of this judgment makes clear that the view

expressed by the Polish Supreme Court on the app lication of a tort exception with respect to

situations of armed conflict is not based on an analysis of the pertinent State practice. The

judgment refers to Article 31 of the Basel Conve ntion but, as we have seen, this provision simply

contains a “without prejudice” clause. It also refers to the fact that, in its Commentary on the Draft

Articles on Jurisdictional Immunities of States, the International Law Commission had excluded

that the tort exception applies in situations of arme d conflict. But again, for the reasons stated in

our written pleadings, the relevance of this elem ent is questionable, the more so since the

International Law Commission itself did not indicate any instance of practice to support its view.

Finally, the Supreme Court referred to a number of judgments which can hardly be regarded as

pertinent since the tort exception was not at issu e in these cases. In the end, to support its

conclusion as to the non-applicability of a tort excep tion in situations of armed conflict, the Polish

Supreme Court appears to rely essentially on a postulate ⎯ the very one on which Germany’s

argument relies ⎯ namely, that material claims resulting from acts of war must be regulated

exclusively at the inter-State level by peace treaties.

15. Since I am addressing the Natoniewski case, allow me to make an observation which

does not strictly pertain to the question of the scope of a tort exception but which highlights an

important difference between the case before the Polish Supreme Court and the cases brought

before Italian courts. Almost at the end of its judgment the Polish Supreme Court observed that the

recognition of immunity to Germany could not be considered as an inadmissible restriction of the

right to judicial access since the claimant had a lternative means available to protect his right,

namely by resorting to the courts of the wrongdoing State 31. The point made by the Polish judge is

clear: the removal of immunity is not justified when there are alternative means available to obtain

some form of redress. The same observation may be found in the judgments of other courts ⎯ for

30
Germany’s Comments on the Greek Declaration of 3 Aug. 2011, Ann. 5.
3Ibid., p. 22 - 35 -

instance in the judgment of the European Court of Human Rights in the McElhinney case . As

regards the cases brought before Italian courts, the position of the claimants was completely

different. They had no other means availabl e to obtain redress for the grave breaches of

peremptory rules of which they were victims.

16. Mr.President, at the end of this analysis of the different elements of State practice, the

only indication which can be drawn with relative certainty is that Germany’s argument does not

find support in State practice. Simply stated, there is no evidence supporting the view that there is

a broad agreement among States as to the non-appli cability of the tort exception in situations of

armed conflict. To the contrary, the picture which emerges is largely ill-defined. The legislation of

a significant number of States recognizes the jurisdiction of domestic judges over acts taken by a

foreign State on their territory, without providing any restriction with respect to armed conflict. On

the other hand, certain isolated judgments exclude the applicability of the tort exception in cases

relating to claims arising out of situations of armed conflict. In general, however, the case law is

scant. In short, there is no uniform State practice on this issue.

17. And it is precisely because there is no uniform State practice that it becomes important

not to lose sight of the fact that in the present case the torts at issue are not ordinary torts but grave

breaches of peremptory rules. In a separate opi nion appended to this Court’s judgment in the

Congo v. Rwanda case, Judge ad hoc Dugard observed that, when there are competing principles,

State practice and precedents, preference should be given to the solution which gives effect to a

norm of jus cogens (Armed Activities on the Territory of the Congo (New Application: 2002)

(Democratic Republic of the Congo v. Rwanda), Jurisdiction and Admissibility, Judgment;

separate opinion of Judge ad hoc Dugard, I.C.J. Reports 2006, p. 90, para. 12). With regard to the

question at issue in the present case, the absence of a uniform and consistent practice indicates that,

at least in cases of grave breaches of peremptory rules, a State is under no duty to accord

jurisdictional immunity to the wrongdoing State for acts committed, in whole or in part, on its

territory, even if these acts relate to a situation of armed conflict. For all these reasons, Germany’s

32
Para. 39. - 36 -

argument concerning the non-applicability of the tort exception in the present case must be

rejected.

This concludes my presentation. Mr. Preside nt, Members of the Court, thank you again for

your kind attention. I would ask the President to give the floor to Professor Dupuy, perhaps after

the break.

The PRESIDENT: I thank Professor Paolo Palchetti for his presentation. Indeed, it seems

an appropriate moment that the Court has a short recess for a coffee break of 15minutes, so the

Court will resume its session at 4.10 p.m. The sitting is adjourned.

The Court adjourned from 3.50 to 4.10 p.m.

The PRESIDENT: Please be seated. Now the Court resumes its session. It is my

understanding that ⎯ according to the order of the speak ers that has been submitted to me ⎯ the

next speaker is ProfessorLuigiCondorelli. If I am not mistaken, I give the floor to

Professor Condorelli.

M. CONDORELLI :

A PROPOS DU DROIT A LA RÉPARATION DES VICTIMES D ’INFRACTIONS
GRAVES AU DROIT INTERNATIONAL HUMANITAIRE

Merci, Monsieur le président. Je vous remercie de votre autorisation à revenir à la barre une

seconde fois cet après-midi.

1. Je le fais parce qu’il semb le nécessaire au défendeur d’ offrir des éléments de réponse à

une objection que les conseils allemands sans excep tion ont fait valoir en des termes à peu près

identiques, reprenant d’ailleurs des remarques qui figurent comme une sorte de leitmotiv tout au

long des écritures du demandeur. A titre d’exemple, hier le professeur Tomuschat s’en prenait en

même temps à mon collègue SalvatoreZappalà et à l’agent de la Grèce, le professeurPerrakis,

concernant la question du droit individuel à la réparation pour les violations du droit international

humanitaire. La thèse soutenue du côté allemand peut être résumée en quelques mots : il est admis

⎯il est d’ailleurs indiscutable ⎯ que le droit international impose aux Etats une obligation de

réparation pour ce qui est des violations du droitinternational humanitaire; il est admis que cette - 37 -

obligation est un élément essentiel du régime juridique «intransgressible» établi pour les infractions

graves. Cependant, on fait valoir qu’il s’agit d’une obligation d’Etat à Etat, laquelle ne saurait être

entendue comme engendrant un droit de l’individu à obt enir la réparation. En l’absence d’un droit

de l’individu à la réparation, celui-ci n’aurait ⎯ nous dit-on ⎯ aucun titre juridique fondé sur le

droit international à faire valoir devant quelque juge que ce soit, y compris bien entendu le juge

interne.

2. Mesdames et Messieurs les juges, celui que je viens d’évoquer est un thème faisant l’objet

d’une littérature immense, d’une jurisprudence ta nt interne qu’internationale très copieuse, de

travaux d’importance de sociétés savantes, de prises de position très connues d’organes

d’organisations internationales, telle l’Assemblée générale des Nations Unies : l’agent de la Grèce

mercredi dernier a offert beaucoup d’informations à ce sujet. Il va de soi qu’il n’est pas question

ici de revenir en profondeur sur ce thème, que j’évoque exclusivement aux fins de formuler

quelques observations fort rapides, dont le but es t de mettre au clair pourquoi la question d’établir

si le droit à la réparation peut être défini ou non comme un droit de l’individu au plan international

n’a pas une incidence décisive aux fins du règlement du différend qui vous est soumis. Je passe sur

un aspect qui est pourtant à signaler : la question de décider si un individu est ou non le titulaire du

droit qu’il invoque lorsqu’il se trouve devant le juge est de toute évidence une question de fond,

dont le règlement ne peut intervenir de la part du juge saisi qu’une fois que celui-ci aura vérifié

d’être en mesure d’exercer sa juridiction à l’égard du cas qui lui est soumis.

3. Mardi dernier, le professeur Zappalà a fait va loir que la question vraiment pertinente dans

notre affaire n’est pas celle de savoir si l’on peut vraiment parler d’un droit de l’individu à la

réparation qui serait reconnu en tant que tel sur le plan du droit international: ce qui compte est

reconnaître que des infractions graves dont l’Allemagne assume incontestablement la responsabilité

ont bien été perpétrées, et que cette responsabilité comporte l’obligation d’accorder la réparation

appropriée aux victimes. S’il est vrai, comme on le sait bien désormais, que les victimes n’ont pas

reçu la réparation qui était due en droit, il est alors vrai aussi que l’Allemagne a violé ses

obligations internationales et il apparaît en c onséquence logique de penser que l’individu doit

pouvoir utiliser les voies de droit qui lui sont ouvertes afin d’obtenir réparation. Bien entendu,

c’est dans ce contexte que se pose la question de savoi r si les voies de droit existant au niveau des - 38 -

droits internes peuvent ou non être utilisées, ou si les principes de droit international en matière

d’immunité juridictionnelle des Etats y font obstacle: mais, on le voit bien, la question de

l’immunité ne saurait être confondue avec celle de la titularité du droit à la réparation.

4. Qu’il me soit permis d’approfondir quelque peu le discours, dans les limites très serrées du

temps dont je dispose. Il vaut la peine de mettre l’accent sur un point essentiel. Les principes les

mieux établis du droit international prescrivent bi en que l’obligation de réparation pesant sur un

Etat, lorsqu’il est question de préjudices inf ligés à des individus, comporte le cas échéant

«l’obligation de réparer tous les dommages cau sés à toutes les personnes physiques ou morales

concernées»: c’est ainsi que s’est exprimée votre Cour dans l’avis de2004 sur les Conséquences

juridiques de l’édification d’un mur dans le territoire palestinien occupé , en se référant d’ailleurs à

des violations du droit humanitaire en particulier. Ce faisant, votre Cour n’a pas du tout affirmé un

principe nouveau relevant de la plus récente d es évolutions du droit in ternational, comme on le

33
prétend du côté allemand : la preuve en est que l’affirmation contenue dans votre avis consultatif

de 2004 que je viens de citer prend explicitement appui sur le célèbre passage de l’arrêt de 1928 de

votre devancière, la Cour pe rmanente de Justice interna tionale, en l’affaire de l’ Usine de

Chorzów 34. Un passage qui ⎯comme chacun le sait ⎯ est un véritable locus classicus du droit

international.

5. Peut-on affirmer que, puisqu’il y a indiscuta blement obligation de l’Etat de réparer les

préjudices causés aux individus victimes de violations du droit humanitaire, il est parfaitement

concevable d’affirmer que ceci implique finaleme nt la reconnaissance que la victime a le droit

d’obtenir la réparation que les normes interna tionales imposent à l’Etat responsable de lui

accorder ? Je ne vais pas m’aventurer plus loin sur ce chemin, d’autant plus que la réponse à cette

question n’est pas indispensable aux fins du règl ement du présent différend. J’aimerais cependant

soumettre une seule remarque à ce sujet. Nous c onnaissons tous deux importants arrêts récents de

votre Cour dans lesquels vous avez mis en évidence que des normes de droit international d’un type

tout à fait classique, en matière de relations cons ulaires, doivent être interprétées comme donnant

naissance, non seulement à des droits et obligations d’Etat à Etat, mais également à des droits

33
GR, par. 43 
34Usine de Chorzów, fond, arrêt n 13, 1928, C.P.J.I. série A n 17, p. 47. - 39 -

d’individus. Je me demande si des enseignement s que votre Cour nous a donnés dans ses arrêts

LaGrand et Avena il ne conviendrait pas de tirer des s uggestions fort pertinentes quant à la

meilleure manière de concevoir la signification d es normes internationales prescrivant l’obligation

de réparer les préjudices causés par l’Etat à des individus victimes de violations des normes du

droit international humanitaire relatives aux infracti ons graves. Je rappelle d’ailleurs que dans les

deux arrêts de votre Cour que je viens de ci ter, vous avez reconnu le droit de l’individu à

l’assistance consulaire même si les normes intern ationales pertinentes n’ouvrent à l’individu en

question aucun accès à des mécanismes internationaux lui permettant de faire valoir son droit au

plan international.

6. Mais il est temps de songer maintenant à la question de savoir s’il est concevable que le

principe de droit international prescrivant à l’Et at responsable d’infractions graves l’obligation

d’offrir réparation aux victimes de telles violations peut être mis en Œuvre au niveau du droit

interne : c’est de cela qu’il est question finalement, c’est cela qu’ont entendu faire les juges italiens

à partir de l’arrêt Ferrini de 2004. Doit-on vraiment considérer qu’en se conduisant de la sorte la

Cour de cassation italienne a agi de façon internationalement illicite parce que le principe pertinent

du droit international n’est pas self-executing, ainsi que bon nombre d’experts et de juges (y

compris la Cour européenne des droits de l’ho mme) le soutiennent? Ma is le juge italien doit

appliquer le droit international général: c’est la Constitution italienne qui le lui prescrit à

l’article 10, premier alinéa. Comment peut-on prétendre qu’il viole le droit international alors qu’il

ne fait que s’y conformer en le mettant en Œuvre ? Le fait que la norme en question n’est pas en

soi self-executing ne signifie certainement pas qu’elle n’est pas en vigueur et qu’elle ne lie pas ses

destinataires. En l’exécutant grâce à la présen ce de principes et règles de droit interne qui

confèrent à l’individu concerné la possibilité de demander aux tribunaux nationaux la mise en

Œuvre de la norme internationale, le juge ita lien ne met pas l’ordre juridique italien en

contradiction avec le droit international, mais au contraire il contribue à mettre les deux en

harmonie.

Voilà, Monsieur le président, les dernières ob servations que je souhaita is soumettre à votre

Cour. En vous remerciant vivement de votre atte ntion, Mesdames et Messieurs les juges, je vous

prie, Monsieur le président, de bien vouloir donner la parole au professeur Dupuy. - 40 -

The PRESIDENT: I thank Professor Luigi Condorelli for his presentation. Now I invite

Professor Pierre-Marie Dupuy to take the floor.

M. DUPUY :

LE « CONFLIT LATENT »ENTRE LES NORMES DE DROIT APPLICABLE
ET LA QUESTION DE LA LICÉITÉ DE LA DÉMARCHE DU JUGE

INTERNE AU REGARD DU DROIT INTERNATIONAL

1. Monsieur le président, Mesdames et Messieurs les juges, au cours des deux tours des

plaidoiries délivrées devant vous par nos amis de l’autr e coté de la barre, deux traits en particulier

ont frappé les membres de la délégation italienne. Il s’agit à la fois d’une présence angoissée et

d’une absence troublante; la présence, c’est celle du « jus cogens» dont il n’est sans doute pas

exagéré de dire que son évocation nous a paru dénoter une anxiété véritable, particulièrement

manifeste chez l’un des conseils adverses.

2. L’absence, quant à elle, affecte au contraire l’ensemble de nos contradicteurs : absolument

aucun d’entre eux n’a cru devoir revenir sur un c onstat normatif de première importance, pourtant

dressé il y a peu par un aréopage d’experts particu lièrement avertis: celui de l’existence avérée

d’un conflit latent , en droit international positif, entre les règles relatives à l’immunité de

juridiction des Etats, d’une part, et les réclamations liées à des crimes internationaux, d’autre part.

3. Avant de réexaminer de façon plus a pprofondie ce second aspect, je voudrais revenir sur

le premier. A propos du jus cogens, le professeurKolb a cru devoir évoquer, je le cite, «l’hydre

toujours menaçante et grimaçante de l’unilatéralisme» ou les dangers d’un «effondrement» du droit

35
qui pourrait résulter de son invocation , catastrophe d’ailleurs illustrée par la narration d’un conte

pour enfants.

4. Il soulignait aussi l’effet dévastateur de l’invocation des droits de l’homme selon la

primauté ⎯qualifiée par lui de «primaire» ⎯ ayant inspiré la Cour de cassation italienne 3,

démarche susceptible selon lui d’engendrer la déroute de pans entiers du droit international, y

compris le sacro-saint principe pacta sunt servanda 37. A peine cette description apocalyptique

35
CR 2011/17, p. 51, respectivement par. 4 et 5 (Kolb).
36
Ibid., par. 5.
37Ibid. - 41 -

était-elle adoucie par l’évocation, mais ô combie n furtive, du chant d’un coucou venu de la forêt

38
voisine pour annoncer je ne sais quel printemps .

5. Pourtant, Mesdames et Messieurs de la Cour, vous n’avez pas hésité, vous-mêmes, à

invoquer l’existence du droit impératif dans votre arrêt de 2006 relatif aux Activités armées sur le

territoire du Congo 39; le jus cogens ne mérite ni cet excès d’honneurs ni cette indignité dans

lesquels veut le tenir M. Kolb. Le jus cogens, c’est non seulement du droit positif, mais c’est aussi

un droit qui ne tombe pas plus du ciel qu’il ne remonte de l’enfer. Le jus cogens procède, comme

les autres, du consentement des Etats. Il suffit pour s’en convaincre de lire le très célèbre article 53

de la convention de Vienne sur le droit des traités selon lequel «une norme impérative du droit

international général est une norme acceptée et reconnue par la communauté internationale des

Etats dans son ensemble» (les italiques sont de nous ). Et c’est précisément son existence qui fait

obligation au juge, lorsque son invocation est du moins justifiée, d’en tirer les conséquences

appropriées.

6. Ceci dit, s’il est exact que l’existence du jus cogens a joué un rôle déterminant dans

l’établissement de la jurisprudence de la Cour de cassation italienne, tout n’est pas nécessairement

ramené à lui dans notre affaire. J’en avais déjà fait mention à propos de la règle codifiée à

40
l’article16 du projet de la CD I sur le droit de la responsabilité , dont l’application n’est pas

subordonnée à la violation d’une norme impérative ; il n’en va pas différemment de l’existence

d’un droit individuel telle que relevée par votre jurisprudence dans les affaires LaGrand et Avena.

Et la même observation peut d’ailleurs s’effect uer, du moins pour une part, à propos précisément

du «conflit normatif latent» dont nous avons déjà remarqué l’absen ce de toute mention dans les

plaidoiries allemandes.

7. Cette lacune est cependant trop fondamentale, Monsieur le président, pour que l’on ne lui

consacre pas la suite des développements de la présente plaidoirie. Je le ferai en revenant, en deux

temps, d’abord sur l’existence de ce conflit, ensu ite sur les conséquences qui en résultent pour le

38
CR 2011/17, p. 54, par. 8.
39
Activités armées sur le territoir e du Congo (nouvelle requête: 2002) (R épublique démocratique du Congo c.
Rwanda), compétence et recevabilité, arrêt, C.I.J. Recueil 2006, par. 64.
40CR 2011/18, p. 57, par. 16. - 42 -

juge interne saisi d’une requête mettant en cause un Etat étranger. Je conclurai ensuite brièvement

par quelques remarques sur la fonction de la Cour dans la présente affaire.

1. L’existence avérée d’un conflit latent

8. Tout au long de ses plaidoiries, l’Allemagne insiste sur le fait que la Cour de cassation

serait restée dans un splendide isolement, seule au monde à avoir osé poser la question de savoir si

et dans quelle mesure l’on pouvait concilier la reconnaissance du maintien de l’immunité de

juridiction avec la nécessité de réparer les conséquences des crimes internationaux. Nos distingués

contradicteurs ont ainsi inlassablement affirmé le primat d’une sorte de règle de procédure absolue

à l’égard de toute norme primaire, fût-elle impérative. Pas de conflit, donc pas de problème !

9. Pourtant, l’existence de ce conflit est bel et bien avérée par les travaux et les discussions

qui ont eu lieu entre 2003 et 2009 entre les membres de l’Institut de droit international comme par

la résolution finalement adoptée à une large majo rité, ainsi que l’a très bien décrit l’un de ses

41
membres, le professeur Jean Salmon .

10. Alors, on peut, bien entendu, remettre en cau se l’autorité de cette société savante ; on est

libre de la condamner pour avoir osé conclure que «la levée de l’immunité lors de procédures

engagées devant des juridictions nationales est un des moyens d’assurer aux victimes de crimes

42
internationaux une réparation effective» . On est libre de considérer qu’une telle déclaration

désigne ce très respectable groupe d’experts comme un quarteron de manieurs irresponsables d’une

dynamite normative. Evidemment, au cas où tel serait l’avis de nos amis allemands, on

comprendrait qu’ils aient au cours de ces audiences maintenu à l’égard de sa résolution de Naples

un silence prudent, plusieurs des membres les plus éminents de ce groupe subversif se trouvent en

effet parmi nous dans cette salle et, en particulier, au sein de votre Cour !

41J. Salmon, «La résolution de Naples de l’Institut de droit international sur les immunités de juridiction de l’Etat
et de ses agents en cas de crimes internationaux» (10 septembre 2009), daRevue belge de droit international , 2009,
p. 316 et suiv., spéc., p. 331 et suiv.

42Résolution sur l’immunité de juridiction de l’Etat et de ses agents en cas de crimes internationaux, rapporteur :
Lady Fox, Annuaire de l’Institut de droit international ⎯ Session de Naples, vol. 73, 2009, p. 228. - 43 -

11. Pour sa part, l’Italie n’a aucune peine à approuver les termes de la résolution adoptée

en2009, notamment lorsqu’elle dit: «conforméme nt au droit international conventionnel et

43
coutumier, les Etats ont l’obligation de prévenir et de réprimer les crimes internationaux» .

12. On doit également se ranger à l’avis de M. von Hoffmann lorsqu’il constatait en séance

plénière que, selon lui: «The traditional understanding was that immunity prevailed over human

rights, but that today, a consensus was emerging that in cases of international crimes, the protection

44 45
of human rights had to prevail.» C’est au demeurant à la suite de cette constatation , partagée

par le plus grand nombre, que le texte initial, réduit à l’essentiel, fut alors déplacé dans le

préambule dans la formulation approuvée par l’In stitut pour constater «le conflit latent entre les

immunités de juridiction des Etats et de leurs agents, d’une part, et les réclamations liées à des

crimes internationaux, d’autre part» 46.

13. Monsieur le président, l’Italie, pour sa part , attache la plus grande importance au constat

dressé par une institution mondialement connue pour s on expertise, sa sagesse et sa pondération.

Force est alors de constater que le constat dressé pa r l’Institut de droit international et la netteté

avec laquelle il s’est attaché à souligner les obliga tions coutumières des Etats à l’égard des crimes

internationaux et de leurs conséquences, son in sistance, en particulier, sur le fait que «les

immunités ne devraient pas faire obstacle à la réparation adéquate à laquelle ont droit les victimes»

confirment que l’on ne peut décidément plus retenir aujourd’hui une conception absolue de

l’immunité de juridiction. Or, c’est pourtant à cette thèse, dépassée, que l’Allemagne est

aujourd’hui revenue.

14. J’ai bien dit «revenue», Monsieur le président; car encore en1999, s’exprimant alors

devant la Commission juridique de l’Assemblé e générale des NationsUnies lors de sa

quarante-quatrième session, M. Westdingenberg, le conseiller juridique du ministère allemand des

affaires étrangères à l’époque, déclarait :

43
Résolution sur l’immunité de juridiction de l’Etat et de ses agents en cas de crimes internationaux, rapporteur :
Lady Fox, art. II, 2.
44
M. von Hoffman (PV n° 5).
45MM. Ranjeva, Treves et Pellet (PV n° 5).

46Résolution sur l’immunité de juridiction de l’Etat et de ses agents en cas de crimes internationaux, rapporteur :
Lady Fox, Annuaire de l’Institut de droit international ⎯ Session de Naples, vol. 73, 2009, p. 228. - 44 -

«Recent developments in State practice and legislation [have] shown that the

issue of jurisdictional immunity in the case of violations by acts of States of human
rights norms having the character of jus cogens was central to the subject of
jurisdictional immunity and deserved further attention.» 47

15. En revanche, son successeur, Mme l’ambas sadeur Wasum-Rainer, a déclaré avec force à

cette barre le 12septembredernier: «the basis for State immunity is not to be found in the

character of the legal norm which was allegedly viol ated, but in the character of the act as a State

act which can, by its very nature, not be subject to the jurisdiction of another State» 48. Elle laissait

ainsi clairement entendre, comme elle le dit à la suite, que l’immunité ne peut souffrir aucune

exception: «once State immunity has been perfo rated there is no reason not to extend the

49
exceptions to a range of other areas» .

16. La Cour aura noté la différence non seu lement de ton mais de contenu entre les

deux déclarations, à douze ans d’intervalle. Force est alors de constater qu’à l’inverse de l’Institut

de droit international, constatant quant à lui l’é volution du droit dans le sens que l’on indiquait,

l’Allemagne a, entre-temps, décidé de faire mach ine arrière et, remontant le cours de l’histoire,

d’en revenir à une conception absolue de l’immunité.

17. Il en résulte que le juge interne devrait, selon elle, automatiquement statuer qu’il n’a pas

compétence par le seul fait qu’une requête en réparation des crimes contre l’humanité est dirigée

contre un Etat étranger. L’Italie ne peut que déplorer une telle évolution dans l’attitude allemande.

18. Voyons, quoi qu’il en soit, à présent, les conséquences résultant pour le juge national de

l’existence avérée du conflit normatif entre immunité et réparation des dommages causés par les

crimes internationaux.

2. Les conséquences de l’existence du conflit latent

19. Ces conséquences sont, sans avoir une volonté exhaustive, au nombre de trois. La

première concerne la nécessité pour le juge intern e, une fois saisi d’une requête en réparation des

conséquences d’un crime d’examiner si, oui ou no n, il peut avoir compétence, en dépit du fait

qu’une telle demande soit dirigée contre un Etat étranger . Par définition, précisément parce

47Nations Unies, doc. A/C.6/54/5R.15 du 8 novembre 1999, session du 25 octobre 1999, p. 6, par. 56.
48
CR 2011/17, p. 17, par. 10.
49Ibid.. - 45 -

qu’ainsi que le dit la résolution de Naples, l’immunité ne devrait pas faire obstacle à la réparation,

le juge ne doit pas s’arrêter sur le seuil de l’affaire, mais examiner au contraire chacun de ses

termes et de ses éléments. Il doit, à la fois, ne pas oublier qu’en règle gé nérale, une action contre

les conséquences d’actes étatiques accomplis «jure imperii» est empêchée par le jeu de l’immunité

souveraine, mais aussi mettre en balance ce prin cipe avec la nécessité de permettre l’accès des

victimes à la réparation. Il sera alors incité à vérifier notamment l’existence de voies de recours

alternatives, comme l’a fait la Cour polonaise dans l’affaire Natoniewski, et à prendre en

considération toutes les données de fait et de droi t qui conditionnent la s ituation concrète des

personnes ayant ressenti les dommages concernés.

20. Il y a une deuxième conséquence qui, à ce stade, s’avère n’être en réalité qu’un

prolongement de la première: le juge, tenant compte de l’évolution non encore unifiée des

pratiques étatiques ⎯ on vient de le voir ⎯, devra considérer, selon l’expression anglaise (traduite

en français), quelle est «la balance des intérêts en présence» . Et comme le rappelait le

professeurCondorelli mardi dernier, le coût de l’ immunité pour l’Etat soumis à l’obligation de

l’accorder est un coût considérable, puisqu’il se trouve astreint ⎯ cet Etat ⎯ à d’importantes

limitations de sa propre souveraineté quant à l’ex ercice de sa fonction judiciaire en déniant aux

50
individus l’accès aux garanties pour la protection de leurs droits . En d’autres termes, ce serait

présenter une vision tronquée de la réalité que de dire qu’une quelconque atte inte à l’immunité de

l’Etat est seulement une atteinte à une souveraineté. Car l’inverse est tout aussi vrai : le respect de

l’immunité se traduit également par une atteinte à d’autres droits souverains; non plus ceux de

l’Etat protégé par l’immunité mais ceux de l’Et at dont les tribunaux se voient privés de l’exercice

de leur compétence en vue de la sauvegarde des victimes individuelles.

21. On doit donc constater la nécessité pour le juge dont la compétence est en jeu de ne pas

céder trop vite à la facilité de renoncer à son exercice. D’abord considérer, ensuite décider.

22. Cela, c’est bien la philosophie de l’Institu t de droit international ; mais cette philosophie

est à l’opposé encore une fois de la position allemande, du moins dans son état le plus récent. Ce

souci de proportionnalité inspire en revanche l’attitude constante de la Cour européenne des droits

50
CR 2011/17, p. 18, par. 6. - 46 -

de l’homme. Et c’est là la troisième conséquence de l’existence du conflit latent : la recherche de

proportionnalité. Pour en revenir à la jurispruden ce de la Cour européenne, on constatera que, par

exemple dans l’arrêt Fogarty c. Royaume-Uni renvoyant lui-même à l’arrêt Waite etKennedy

c. Allemagne, la Cour de Strasbourg prenait soin de dire: «En outre, pareilles limitations ne se

concilient avec l’article6.1 que si elles tende nt à un but légitime et s’il existe un rapport

51
raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés et le but visé» , référence à laquelle

renvoie du reste le fameux arrêt Al-Adsani lui-même aussi bien que l’arrêt McElhinney lorsqu’il

52
déclare que «les Etats contractants jouissent en la matière d’une certaine marge d’appréciation» .

23. En d’autres termes, Monsieur le président, l’Italie considère que, dans la situation d’un

droit encore non unifié, il y a pourtant bien une démarche judiciaire, une façon d’aborder le

principe de l’immunité et de le mettre en balan ce avec les nécessités de la réparation. C’est la

même attitude que, reprise de la Cour européenne, l’on retrouve enco re dans le très récent arrêt de

la Cour de cassation française de cette année, celu i que j’ai déjà cité mardi dernier, lorsqu’il

considère

«que le droit d’accès à un tribunal consacr é par la Convention européenne de

sauvegarde des droits de l’homme ne peut être valablement restreint par le principe de
l’immunité de juridiction des Etats étrangers que si cette limitation tend à un but
légitime et s’il existe un rapport raisonna ble de proportionnalité entre les moyens
53
employés et le but visé» .

On voit ici le rôle unificateur de la jurisprudence de la Cour européenne ; et on pourrait citer dans

le même sens, comme l’a fait le professeur Palchetti il y a un instant, l’arrêt Natoniewski de la Cour

polonaise.

24. Par définition, la recherche de la proportionnalité ainsi soulignée par les cours internes et

internationales ne pourrait s’effectuer si l’on su ivait la démarche radicale prônée par l’Allemagne

d’après laquelle le juge, comme dans la nouvelle de Kafka, devrait s’arrêter, interdit, devant le seuil

51 CEDH, Fogarty c.Royaume-Uni , n 37112/97, par. 33 ; Waite et Kennedy c.Allemagne [GC], n 26083/94,
CEDH, 1999-I, par. 59.

52Ibid., McElhinney c. Irlande, n 31253/96, par. 34 ; Al-Adsani c. Royaume-Uni, n 35763/97, par. 53.
53
Cour de cassation française, première chambre civile, audience publique du 9 mars 2011, numéro de pourvoi :
09-14743 publié au Bulletin . Voir le troisième considérant.http://droit-finances.commentcamarche.net/jurisprudence/
cour-de-cassation-1/publies-1/3274771-cour-de-cassation-civile-chambre-civile-1-9-mars-2011-09-14-743-publie-au-
bulletin. - 47 -

du temple de la Loi dès que se trouve mis en cause devant un tribunal interne l’acte imputable à un

Etat étranger.

25. Décidément, Monsieur le président, Mesdam es et Messieurs les juges, et je le dis non

sans une certaine tristesse, qui donc se trouve isolé ? Est-ce la Cour de cassation italienne dans son

désir partagé de proportionnalité, ou bien l’Alle magne dans sa volonté pugnace de revenir aux

temps révolus de l’immunité radicale? Revenons, en effet, rapidement, sur la façon dont cette

recherche prudente de proportionnalité ⎯ et qui ne préjuge jamais de la décision finale du tribunal

concerné ⎯ se retrouve dans la démarche du juge italien.

26. Je ne répéterai pas ici, Monsieur le pr ésident, ce que je vous avais dit mardi dernier,

lorsque j’attirais l’attention de la Cour sur le fait que la Cour de cassation italienne avait mis en

balance, précisément, à partir de l’article 10 de la Constitution, et la validité persistante du principe

d’immunité et l’affirmation contemporaine de la nécessité de poursuivre les auteurs des crimes

comme d’en réparer les conséquences 54. Je me contenterai de vous rappeler combien nous avons

tous insisté, de ce coté de la barre, sur les quatre éléments caractérisant l’affaire Ferrini comme un

cas limite et comment leur conjonction a conduit la Cour à mettre à l’écart l’immunité de

juridiction. Dois-je les citer à nouveau : des requérants cherchant vainement depuis cinquante ans

à obtenir réparation ; pour les conséquences de crimes de guerre et crimes contre l’humanité ; dont

l’Allemagne avait pourtant admis qu’elle devait supporter la responsabilité; mais refusait

d’assurer la réparation, que ce soit par voie diplomatique ou judiciaire.

27. Et, au passage, rappelons qu’il n’y a nulle ment là usage de la théorie des circonstances

excluant l’illicite, comme se sont un peu essoufflés à le répéter ⎯sans le démontrer ⎯ nos amis

hier, mais au contraire la prise en considération, dans l’appréciation prude nte de la «balance des

intérêts» ⎯ toujours elle ⎯, de tous les éléments propres à faire pencher celle-ci du côté de

l’immunité ou de celui de sa mise à l’écart. Les Etats et leurs tribunaux ont, à cet égard, une

certaine marge d’appréciation, comme l’a dit la Cour de Strasbourg.

28. A ce stade, et toujours à propos de l’analyse de la démarche du juge dans

l’affaire Ferrini, l’insistance de nos amis allemands m’oblige à revenir sur deux points

54
CR 2011/18, p. 59-60, par. 23 et 24. - 48 -

brièvement: le premier est celui de savoir si M. Ferrini avait, oui ou non, épuisé les possibilités

d’obtenir réparation offertes par l’Allemagne ; le second est celui de savoir si l’attitude retenue par

la Corte Suprema comportait ou non des dangers d’ouverture à l’avenir d’un vaste «forum

shopping», sorte de vaste bazar universel où l’on viendrait choisir son juge comme on fait son

marché, au gré duquel, comme le déplorait pa thétiquement M.Kolb, n’importe qui pourrait

décidément faire n’importe quoi.

29. Sur le premier point, pour rendre une histoire longue courte, il s’avère que les

déclarations faites par mon ami Tomuschat aussi bien que par Mme l’ambassadeur

55
Wasum-Rainer , quant à l’absence de recours de M. Ferrini, ne correspondent pas à la réalité. Les

recours que ce dernier a faits en Allemagne étaient non judiciaires, il est vrai, et l’on dira pourquoi ;

mais ils se sont produits devant les instances ad ministratives compétentes. En premier lieu,

en1996, il essuya un refus au motif que l’admission à la réparation des dommages de guerre

invoquée n’était pas ouverte aux citoyens étrangers ; en second lieu, devant la fondation «Mémoire,

responsabilité et avenir», après sa création, cette fo is au motif que le camp de concentration de

Kalha, dans lequel M.Ferrini avait été interné à 18ans, ne figurait pas dans la liste des camps
e
répertoriés par la fondation. Et lorsque, enfin, sur sollicitation de son avocat, M Lau, aujourd’hui

dans cette salle, la fondation fin it par considérer la requête de M.Ferrini, elle lui proposa une

aumône symbolique. Encore était-ce à titre conditionnel.

30. En effet, la fondation savait qu’en1998, c onstatant la multiplication des arrêts émanant

de cours allemandes allant tous dans le sens d’un rejet des demandes identiques à la sienne,

M.Ferrini avait déposé un recours devant le tribunal d’Arezzo. La fondation lui offrait cette

somme des plus modiques à la condition qu’il renon ce à son recours devant le juge italien. Les

décisions de justice allemandes à l’origine de la re quête du sieurFerrini devant le juged’Arezzo,

toutes encore une fois négatives, sont au deme urant répertoriées dans l’arrêt de la Cour

constitutionnelle allemande de2003 reproduit à l’annexe11 du contre -mémoire de l’Italie. Cet

arrêt mettait de toute façon un terme définitif à tout espoir de réparation pour les victimes italiennes

de travaux forcés. On constate ainsi, que la quête de réparation entreprise par M.Ferrini était

55
CR 2011/20, p. 14, par. 11 (Wasum-Rainer) ; p. 25, par. 21 (Tomuschat). - 49 -

restée vaine et qu’il savait qu’elle le resterait étant donné l’attitude de refus manifestée par les juges

allemands.

31. En ce qui concerne, et pour finir, l’argument déployé mardi dernier par le

professeur Kolb selon lequel admettre la licéité de la démarche du juge suprême italien ouvrirait la

56
voie au «forum shopping» , il mérite également que l’on s’y arrête, même si mon ami Palchetti y a

déjà touché. En réalité, comme je l’ai dit mard i, la Cour de cassation italienne s’est inspirée d’une

démarche qu’on peut dire processualiste très préci se, laquelle n’est pas sans analogie, peut-on dire

à titre pédagogique, avec une sorte de «principe de co mplémentarité», mais, ici bien sûr, entre les

juridictions civiles de deux types d’Etats précisément iden tifiés. Non pas n’importe quels Etats

mais, en premier lieu, l’Etat responsable, en l’occurrence l’Allemagne, dont les voies de recours

administratives et judiciaires doivent être envi sagées sur la base des attentes légitimes d’accès à la

réparation qu’elles permettent d’entretenir. En second lieu, et à défaut d’obtention de la réparation,

non pas les tribunaux de n’importe quel autre Etat, et l’on est ici à cent lieux de quelque analogie

avec la compétence universelle au pénal, mais seulement les tribunaux de l’Etat de la nationalité de

la victime pourront être saisis, d’après la Cour de cassation.

32. On notera que dès 1983, dans un article paru au British Year Book of International Law ,

le professeur Crawford, à la suite de l’affaire Letelier v. Chile et partant du constat que l’immunité

de juridiction de l’Etat pour les actes jure imperii n’était plus absolue, relevait déjà la licéité de

l’action civile devant les tribunaux nationaux de la victime pour les dommages causés par un acte

internationalement illicite d’un Etat étranger. Enco re ne subordonnait-il pas, quant à lui, une telle

initiative devant ces tribunaux à l’épuisement préalable et infructueux des voies de recours internes

57
de l’Etat responsable . Alors a fortiori ces recours peuvent-ils s’envisager lorsque ces voies ont

été entreprises, comme ici suggéré par le juge s uprême italien, étant entendu que, pas plus ici que

dans le cadre distinct de la protection diplom atique, il n’est nécessaire que toutes les voies de

recours aient été effectivement épuisées s’il était manifeste qu’elles n’aboutiraient pas 58 ?

56
CR 2011/17, p. 56, 2, par. 14.
57J.Crawford, «International Law and Foreign S overeigns: Distinguishing Immune Transactions», British

Yearbook of International Law, 1983, p. 75 et suiv., spécial, p. 110-112.
58Elettronica Sicula S.p.A. (ELSI) (Etats-Unis d’Amérique c. Italie), arrêt, C.I.J. Recueil 1989, par. 62-63. - 50 -

33. Toujours est-il que, dans l’affaire Ferrini et les suivantes, la démarche de la Cour

s’inscrivait dans une conception d’ensemble selon laquelle les tribunaux internes d’un Etat ne

peuvent envisager la mise à l’écart de l’immunité d’un autre Etat étranger que si les tribunaux en

cause étaient, à défaut d’avoir obtenu réparation deva nt le for de l’Etat responsable, ceux de l’Etat

national de la victime.

34. Arrivé à cette heure tardive, Monsieur le président, il ne m’est pas possible de relever

toutes les allégations faites en particulier par le professeur Kolb dans sa plaidoirie d’hier. Qu’il me

soit permis de rappeler que l’Italie ne renonce évidemment à aucun des arguments qu’elle a

présentés devant vous dans ses écritures ou lors du premier tour de ses plaidoiries. Et cela

s’applique tout particulièrement à l’impossibilité ressentie par le juge italien, à la suite de juges

constitutionnels allemand et suisse, de se rendre complice de la perpétuation d’un fait illicite

accompli par un autre Etat, impossibilité à laquelle il n’a pas été substantiellement répondu par

mon distingué contradicteur, lequel ne pouvait notamme nt nier l’existence ni le bien-fondé de la

ratio legis des arrêts rapportés.

3. Conclusion

35. De l’existence, avérée par les internati onalistes les plus expérimentés, d’un conflit latent

dans le droit positif entre immunité et nécessité d’assurer la réparation des dommages causés par

les crimes, il résulte certaines conséquences qu’il m’appartient pour finir de rappeler en ce qui

concerne le rôle de la Cour.

36. Prenant en considération la situation diffic ile dans laquelle le juge interne se trouve face

à un droit positif en transition, et n’ayant pas encore accédé à une phase nouvelle de stabilité, il

n’est pas demandé à votre haute juridiction de s’instituer en législateur, ni à l’inverse de dire que le

droit positif est figé en une règle unique alors qu’il ne l’est plus.

J’évoquais devant vous mardi dernier la tendance de fond selon laquelle le juge interne est de

plus en plus souvent sollicité d’ apprécier la légalité internationale des actes d’un autre Etat, et, en

l’occurrence, d’un Etat étranger. Face à ce phénomène dont tout porte à croire qu’il est

irréversible, la Cour a, dans la présente affaire, précisément, afin d’éviter les dangers d’arbitraire,

l’occasion de dire le droit sans en figer les évoluti ons. Elle peut le faire, dans le respect des - 51 -

volontés souveraines, tout en posant les jalons et les limites normatives et méthodologiques en

fonction desquelles la recherche de l’équilibre des intérêts en présen ce doit être assurée par ces

juges.

37. Devant cette confrontation des intérêts entre souverainetés rivales, la Cour ne m’en

voudra pas si je l’incite, une nouvelle fois, à revenir vers les bords apaisés de la Tamise. C’est là,

en effet, que HerschLauterpacht, à nouveau lui, al ors encore loin de la consécration qui lui valut

plus tard son anoblissement, déclarait déjà, en19 33, comme s’il pressentait les bruits et la fureur

des temps à venir :

«No doubt it is true to say that international law is made for States, and not
States for international law ; but it is true only in the sense that the State is made for
59
human beings, and not human beings for the State.»

Je vous remercie, Monsieur le président, et je vous prie de bien vouloir passer la parole à

M. l’agent de la République d’Italie.

The PRESIDENT: I thank Professor Pierre-Marie Dupuy for his presentation. Now I invite

Ambassador Giacomo Aiello, the Agent of Italy to make his concluding statement.

AMIr.LLO:

1. Mr.President, distinguished Members of the Court, the Italian Republic greatly

appreciates the work of the International Court of Justice, the principal judicial organ of the United

Nations. This is why Italy agreed without hesitation to entrust this matter to the Court.

Furthermore, we are confident that your judg ment in this case will constitute a significant

contribution to good relations between Italy and the Republic of Germany.

2. Mr. President, as we reach the end of this w eek of hearings, I will reiterate Italy’s request,

for the reasons given in our written and oral plead ings, that the Court adjudge and hold the claims

of the Applicant to be unfounded. This request is subject to the qualification that, as I said in my

introduction on Tuesday, Italy has no objection to any decision by the Court obliging Italy to

ensure that the mortgage on Villa Vigoni inscribed at the land registry is cancelled.

59
Hersch Lauterpacht, The Function of Law in the International Community, p. 430-31 (1933). - 52 -

3. Before concluding this statement, we wish to express our sincere gratitude, Mr. President

and distinguished Members of the Court, for your kind attention and careful consideration of our

pleadings. Allow us to give special thanks to th e Registrar as well, and to all his staff for ensuring

the smooth running of these oral proceedings and the efficient administration of the entire case.

We also thank the translators and interpreters for their outstanding efforts.

4. Mr.President, distinguished Members of the Court, the Italian Government would

conclude this presentation by reaffirming its traditional and unwavering respect for the decisions of

this highest world tribunal. We are certain that the Court’s judgment will be a turning point for the

better in relation to the jurisdictional immunity of States, an area of law of the highest global

importance.

5. Finally, I wish to express our appreciati on to our friends, the members of the German

delegation for their co-operation throughout the proceedings.

Thank you, Mr. President.

The PRESIDENT: I thank Ambassador Giacomo Aiello for his statement as the concluding

remarks of Italy. The Court takes note of the final submissions which you ha ve read on behalf of

Italy as it took note on Thursday 15 September of the final submissions of Germany.

Several Judges of the Court wish to take the fl oor to ask questions to the Parties, both of the

Parties, either of the Parties or to the intervening State. I shall now give the floor to those Judges.

First, Judge Simma, Judge Bennouna, Judge Cançado Trindade and Judge ad hoc Gaja, who

have questions.

In the order of seniority, I give first the floor to Judge Simma who has a question for Italy.

Judge Simma, you have the floor.

Judge SIMMA: Thank you, Mr.President. Italy takes the view that the waiver clause

stipulated in Article77 (4) of the 1947 Peace Treaty with Italy does not, indeed cannot, cover

severe breaches of international humanitarian law committed against Italians by Germany.

According to the Respondent, Italy was already, in 1947 and is up to the present, under an

international legal obligation not to waive claims to German responsibility for such grave breaches. - 53 -

In view of the great weight thus given to these claims by Italy, let me ask the following question, a

factual question.

Please describe in detail the attempts undertaken by the Italian Government at the diplomatic

level to induce Germany to make reparation to Italian victims of German war crimes that is

precisely the category of Italian victims allegedly excluded from German reparation measures

during the period following the 1947 Peace Treaty up until the Ferrini case. Thank you.

The PRESIDENT: Thank you, Judge Simma. I now give the floor to Judge Bennouna who

has a question to Germany. Judge Bennouna, you have the floor.

Juge BENNOUNA: Merci, Monsieur le président. Effectivement, ma question s’adresse à

la délégation de l’Allemagne et elle se présente comme suit: est-ce que, s’il n’existe aucun autre

recours disponible pour les personnes victimes de gr aves violations des droits de l’homme et du

droit humanitaire commis sur leur territoire par un Etat étranger, ce dernier serait recevable à

opposer aux tribunaux du for son immunité de juridiction jure imperii ? Je vous remercie,

Monsieur le président.

The PRESIDENT: Thank you, Judge Bennouna. I now give the floor to

Judge Cançado Trindade, who has questions for both of the Parties and for Greece as intervening

State. Judge Cançado Trindade, you have the floor.

Juge CANÇADOTRINDADE: Merci, Monsieur le président. Pour garder l’équilibre

linguistique de la Cour, je poserai mes questions en anglais. Trois questions à l’Allemagne et à

l’Italie et une question à la Grèce.

My first question to Germany and Italy is the following: In relation to your arguments in

these public sittings before the Court and beari ng in mind the Settlement Agreements of 1961

between Germany and Italy, what is the precise scope of the waiver clauses contained therein, and

of the waiver clause of Article 77 (4) of the Peace Treaty of 1947? Can the issue of reparation be

considered as entirely closed today? Or has any of its aspects remained open to date?

My second question to both Germany and It aly is the following: Is the delicts exceptio

(territorial torts) limited to acts jure gestionis? Can it be? Are acts jure imperii understood to - 54 -

contain also a delicts exceptio? How can war crimes be considered as acts jure ⎯ I repeat, jure ⎯

imperii?

My third question to both Germany and Italy is the following: Have the specific Italian

victims to whom the Respondent refers effectivel y received reparation? If not, are they entitled to

it and how can they effectively receive it, if not through national proceedings? Can the regime of

reparations for grave breaches of human rights and of international humanitarian law still be

regarded as exhausting itself at inter-State level? Is the right to reparation related to the right of

access to justice lato sensu? And what is the relationship of such right of access to justice with

jus cogens?

And, finally, my question to Greece is the fo llowing: Within the Greek legal system, what

are the legal effects of the Greek Special Supreme Court decision in the Margelos case upon the

Areios Pagos decision in the Distomo Massacre case? Is the Areios Pagos decision in the Distomo

Massacre case still pending of execution within and beyond the Greek legal system?

Thank you very much, Mr. President.

The PRESIDENT: Thank you, Judge Cançado Trindade. Let me now invite

Judge ad hoc Gaja to put his question, which is addressed to both of the Parties. Judge Gaja, you

have the floor.

Judge GAJA: Thank you, Mr. President. My question, which is addressed to both Parties, is

as follows: Does a waiver made by State A, also on behalf of its nations, with regard to a category

of claims against StateB, imply that StateB is entitled to enjoy jurisdictional immunity should a

national of State A bring to the courts of State A a claim within that category? Thank you.

The PRESIDENT: Thank you, Judge Gaja. Th e text of these questions will be sent to the

Parties, and Greece, as soon as possible. The Pa rties, and Greece, are invited to provide their

written replies to the questions addressed to them no later than 6p.m. on Friday 23September. I

would add that any comments that the Parties, and Greece, may wish to make on those written

replies, must be submitted by 6 p.m. on the following Friday, 30 September. - 55 -

This brings us to the end of the hearings in this case. I should li ke to thank the Agents,

counsel and advocates of both Parties, and Greece, for their statements. In accordance with the

usual practice, I shall request the Agents to remain at the Court’s disposal to provide any additional

information the Court may require.

With this proviso, I now declare closed the oral proceedings in the case concerning

Jurisdictional Immunities of the State (Germany v. Italy: Greece intervening). The Court will now

retire for deliberation. The Agents of the Parties and of the intervening State will be advised in due

course as to the date on which the Court will deliver its judgment.

As the Court has no other business before it today, the sitting is now closed.

The Court rose at 5.10 p.m.

___________

Document Long Title

Audience publique tenue le vendredi 16 septembre 2011, à 14 h 30, au Palais de la Paix, sous la présidence de M. Owada, président, en l’affaire relative aux Immunités juridictionnelles de l’Etat (Allemagne c. Italie ; Grèce (intervenant))

Links