Audience publique tenue le lundi 18 février 2002, à 10 heures, sous la présidence de M. Guillaume, président

Document Number
094-20020218-ORA-01-00-BI
Document Type
Incidental Proceedings
Number (Press Release, Order, etc)
2002/1
Date of the Document
Bilingual Document File
Bilingual Content

Non-Corrigé
Uncorrected
l

Courinternationale InternationalCourt
deJustice ofJustice

LA HAYE THE HAGUE

Audiencepublique

tenuelelundi 18février2002,heures,auPalais delaPaix,

souslaprésidencedM. Guillaume,président,

en l'affairede la Frontièreterrestreet maritimeentre le CamerounetleNigéria
(Camerounc.Nigéria;Guinéeéquatorialeewenanl))

COMPTE RENDU

YEAR2002

Publicsitting

heldonMonday18February2002,at10am, atthePeace Palace,

PresidentGuillaumepresiding,

in the caseconcerningtheLand andMaritime BoundarybetweenCameroonandNigeria
(Cameroonv.Nigeria: Equatorialneaintewening)

VERBATIMRECORDPrésent: M. Guillaume, président
M. Shi, vice-président
MM. Ranjeva
Herczegh
Fleischhauer
Koroma
Mme Higgins

MM. Parra-Aranguren
Kooijmans
Rezek
Al-Khasawneh
Buergenthal
Elaraby,juges

MM. Mbaye
Ajibola,juges ad hoc

M. Couvreur,greffierPresent: President Guillaume

Vice-President Shi
Judges Ranjeva
Herczegh
Fleischhauer
Koroma
Higgins
Parra-Aranguren

Kooijmans
Rezek
Al-Khasawneh
Buergenthal
Elaraby
Judgesadhoc Mbaye
Ajibola

Registrar CouvreurLe Gouvernementde laRépubliquedu Camerounestreprésentépar :

S.Exc.M. AmadouAli, ministred'Etatchargé delajustice, gardedes sceaux,

comme agent;

M.MauriceKamto, doyen de la facultédes sciencesjuridiques et politiques de l'universitéde
YaoundéII,membre delaCommissiondudroit international,avocataubarreau de Paris,

M.PeterY. Ntamark,professeuràlafacultédes sciencejsuridiqueset politiquesde l'Universdeé
YaoundéII, Barrister-at-Law, embrede lYInneTr emple,ancien doyen,

comme coagents, conseilestavocats;

M.Alain Pellet,professeurà l'Université de Paris X-Nanterre,embre et ancienprésidentde la
Commissiondudroit international,

commeagentadjoint, conseiletavocat;

M. Joseph Marie Bipoun Woum, professeur à la facultédes sciencesjuridiques etpolitiquesde
l'UniversitdeYaoundéII,ancienministre,anciendoyen,

comme conseillerspécia elavocat;

M. MichelAurillac,avocataubarreaude Paris,ancienministre,conseillerdYEtaht onoraire,

M.Jean-PierreCot,professeuràl'universitéde Paris 1(Panthéon-Sorbonne), avoca atux barreaux
de Bruxellesetde Paris,ncienministre,

M. MauriceMendelson,Q.C.,professeur éméritd eel'université Londres, Barrister-at-Law,

M.MalcolmN. Shaw, professeur à la facultéde droitde l'universitéde Leicester, titulairede la
chaire sirRobert Jennings,rrister-at-Law,

M. BrunoSimma, professeur à l'université de Munich, membre de la Commission du droit
international,

M.ChristianTomuschat, professeur à l'universitéHumboldde Berlin, ancien membreet ancien
présidentde laCommission dudroitinternational,

M.OlivierCorten,professeur à laFacultédedroit del'université libreBruxelles,

M.Daniel Khan, assistant et chargéde cours à l'Institut de droit international de l'université
de Munich,

M.Jean-Marc Thouvenin,professeur à l'Universitéde Paris X-Nanterre,avocat au barreau de
Paris,

commeconseilsetavocats;TheGovernmentoftheRepublicof Cameroonis representedby:

H.E. Mr. Amadou Ali,Ministerof Stateresponsible forJustice,Keeper ofthe Seals,

asAgent;

Mr. Maurice Karnto, Dean, Faculty of Law and Political Science, University of YaoundéII,
memberof the InternationalLaw Commission,AvocatattheParis Bar,

Mr. PeterY. Ntamark,Professor,Facultyof Lawand Political Science, Universityof YaoundéII,

Barrister-at-Law,member of the InnerTemple,formerDean,

as Co-Agents,CounselandAdvocates;

Mr. AlainPellet, Professor,Universityof Paris X-Nanterre, memberand formerChairmanof the
InternationalLawCommission,

as Depu@Agent, CounselandAdvocate;

Mr. Joseph-Marie BipounWoum,Professor,Facultyof Law andPolitical Science, Universityof
Yaoundé IIformerMinister,formerDean,

as SpecialAdviserandAdvocate;

Mr. MichelAurillac,AvocatattheParisBar,formerMinister,HonoraryConseillerd'État,

Mr. Jean-PierreCot,Professor,Universityof Paris 1(Panthéon-Sorbonne)A ,vocat at the Brussels
andParis Bars, formerMinister,

Mr.MauriceMendelson,Q.C.,EmeritusProfessorUniversityofLondon,Barrister-at-Law,

Mr. Malcolm N. Shaw, Sir Robert Jennings Professor of International Law,Faculty of Law,
Universityof Leicester,Barrister-at-Law,

Mr. Bruno Simma, Professor, University of Munich, member of the International Law
Commission,

Mr. Christian Tomuschat,Professor, HumboldtUniversity of Berlin, former member and
Chairman,InternationalLawCommission,

Mr.OlivierCorten,Professor,Facultyof Law, Université librede Bruxelles,

Mr.Daniel Khan,Assistantand Lecturer, InternationalLaw Institute,Universityof Munich,

Mr. Jean-MarcThouvenin,ProfessorU , niversityofParisX-Nanterre,Avocatat the ParisBar,

as CounselandAdvocates;SirIanSinclair, K.C.M.G., Q.C., Barrister-ut-Law, ancien membrede la Commissiondu droit
international,

M. EricDiamantis,avocataubarreau de Paris,

M.Jean-PierreMignard,avocataubarreaude Paris,sociétéd'avocaL tsysias,

M. JosephTjop, consultanta la sociétéd'avocatLsysias, chercheur auCentrededroit international
deNanterre (CEDIN), Université ParisX-Nanterre,

comme conseils;

M. Pierre Semengue,général d'armée, contrôleg uérnéral des arméeas,cienchefd'état-majordes
armées,

M. JamesTataw, générad le division,conseillerlogistique, ancienchef d'état-made l'armée de
terre,

S.Exc. MmeIsabelleBassong, ambassadeurdu Cameroun auprès des pays du Benelux et de
l'Unioneuropéenne,

S.Exc. M. Biloa Tang,ambassadeurduCamerounenFrance,

S.Exc. M.MartinBelingaEboutou, ambassadeur, représentant permaned nt Camerounauprèsde
l'OrganisationdesNations Unies àNewYork,

M. EtienneAteba, ministre-conseiller, chargé d'affaires a.i. a l'ambassade du Cameroun,

àLaHaye,

M. Robert Akamba,administrateur civil principal,chargéde mission au secrétariat génédrel la
présidence delaRépublique,

M. AnicetAbandaAtangana,attachéausecrétariatgénérad lela présidencedela République,

M.ErnestBodo Abanda,directeur du cadastre,

M. OusmaneMey,anciengouverneurdeprovince,

Le chefEndeley,magistrathonoraire,

MeMarc Sassen,avocat etconseiljuridique,La Haye,

M.Francis Fai Yengo, ancien gouverneurde province, directeurde l'organisationdu territoire,
ministère de l'administratiotnerritoriale,

M. JeanMbenoun,directeurde l'administration centrale au secrétariatgénéral de la présidence I
laRépublique,

M.EdouardEtoundi, directeurde l'administration centrale ausecrétariatgénéradle la présidence
de laRépublique,

M.RobertTanda,diplomate,ministèredesrelationsextérieures

comme conseillers;Sir Ian Sinclair, K.C.M.G., Q.C., Barrister-at-Law,former member of the Intemational Law
Commission,

Mr.EricDiamantis, Avocatat the ParisBar,

Mr.Jean-PierreMignard,Avocat attheParisBar,LysiasLawAssociates,

Mr. Joseph Tjop, Consultant to Lysias Law Associates,Researcher at the Centre de droit
internationalde Nanterre(CEDIN),Universityof ParisX-Nanterre,

as Counsel;

General Pierre Semengue,Controller-General of theArmed Forces, former Headof Staffof the

ArmedForces,

Major-GeneralJamesTataw,LogisticsAdviser,Former Head of Staffofthe Army,

H.E.Ms IsabelleBassong,AmbassadorofCameroonto the BeneluxCountriesand totheEuropean
Union,

H.E.Mr. BiloaTang,AmbassadorofCarneroonto France,

H.E. Mr. Martin Belinga Eboutou,Ambassador, PermanentRepresentativeof Cameroonto the
UnitedNationsinNew York,

Mr. Etienne Ateba, Minister-Counsellor,Chargéd'affaires a.i. at the Embassy of Cameroon,

The Hague

Mr. Robert Akamba,Principal CivilAdministrator,Chargé de mission, General Secretariatof the
Presidencyofthe Republic,

Mr.Anicet AbandaAtangana,Attachéto the GeneralSecretariatofthe Presidency ofthe Republic,

Mr.ErnestBodoAbanda,Directorofthe CadastralSurvey,

Mr.OusmaneMey,formerProvincial Governor,

Chief Endeley,HonoraryMagistrate,

Maître Marc Sassen,Advocate andLegalAdviser,TheHague,

Mr.FrancisFai Yengo,formerProvincialGovemor,Director,Organisationdu Territoire,Ministry
of TerritorialAdministration,

Mr. Jean Mbenoun, Director,CentralAdministration,General Secretariat ofthe Presidencyof the
Republic,

Mr. EdouardEtoundi, Director,CentralAdministration,GeneralSecretariatof the Presidencyof
the Republic,

Mr.Robert Tanda,diplomat,MinistryofForeignAffairs,

asAdvisers;M. SamuelBetahSona, ingénieur-géologue e,pertconsultantde l'organisation desNationsUnies
pourle droitde lamer,

M. Thomson Fitt Takang, chef de service d'administration centrale secrétariatgénéradle la
présidencedelaRépublique,
*

M.Jean-Jacques Koum,directeurde l'exploration, société nationdeshydrocarbures(SNH),

M. Jean-Pierre Meloupou,chefde ladivisionAfriqueauministèrede ladéfense,

M. PaulMobyEtia,géographe,directeurde l'Institutnationaldecartographie,

M. André Loudeti,ngénieurcartographe,

M. AndréRoubertou, ingénieug rénéradle l'armement, hydrographe,

comme experts;

MmeMarieFlorenceKolloEfon,traducteurinterprèteprincipal,

commetraducteurinterprète;

Mlle CélineNegre,chercheurau Centre de droitinternationaldeNanterre(CEDIN),Université de
Paris X-Nanterre

Mlle SandrineBarbier,chercheurau Centrede droitinternationaldeNanterre (CEDIN), Université
deParis X-Nanterre,

M. RichardPendaKeba, professeurcertifiéd'histoire,cabinetduministrede lajustice,

commeassistantsde recherche;

M. Boukar Oumara,

M. GuyRoger Eba'a,

M. AristideEsso,

M.Nkende Forbinake,

M.NfanBile,

M. Olinga Nyozo'o,

commeresponsables dela communication;

Mme RenéeBakker,

MmeLawrencePolirstok,Mr. SamuelBetahSona,GeologicalEngineer,ConsultingExper totheUnitedNations fortheLaw
ofthe Sea,

Mr. ThomsonFitt Takang, DepartmentHead,Central Administration,General Secretariat of the
Presidency oftheRepublic,

Mr.Jean-JacquesKoum,Directorof Exploration, NationalHydrocarbonsCompany(SNH),

Mr.Jean-PierreMeloupou,Headof AfiicaDivisionat the Ministryof Defence,

Mr. PaulMobyEtia,Geographer,Director,Institutnationalde cartographie,

Mr.AndréLoudet,CartographieEngineer,

Mr. André Robertou M, arineEngineer, Hydrographer,

asExperts;

MsMarieFlorenceKolloEfon,PrincipalTranslator-Interpreter,

Ms CélineNegre, Researcher, Centre d'étudesde droit internationalde Nanterre (CEDIN),

Universityof ParisX-Nanterre,

Ms Sandrine Barbier,Researcher, Centre d'étudesde droit international deNanterre (CEDIN),
Universityof Paris X-Nanterre,

Mr.Richard Penda Keba, CertifiedProfessorofHistory,cabinetofthe Ministerof Justice,

asResearch Assistants;

Mr. BoukarOumara,

Mr. GuyRoger Eba'a,

Mr. Aristide Esso,

Mr.NkendeForbinake,

Mr. NfanBile,

Mr.OlingaNyozo'o,

asMedia meers;

MsRenéBakker,

Ms LawrencePolirstok,Mme MireilleJung,

M. NigelMcCullum,

MmeTeteBéatriceEpeti-Kame,

commesecrétairesde la délégation.

Le Gouvernementde laRépublique fédéraleduNigériaestreprésenté par :

S.Exc. l'honorableMusaE. Abdullahi, ministred7Etat,ministre de la Justice du Gouvernement
fédéral duigéria,

comme agent;

Le chef RichardAkinjideSAN,ancienAttorney-GeneraldelaFédération,

M. AlhajiAbdullahiIbrahimSAN, CON, commissaire pour les frontières internationales,
commission nationaledes frontières du Nigéra,ncienAttorney-Generalde laFédération,

comme coagents;

MmeNella Andem-Ewa,Attorney-Generaletcommissaire à lajustice, Etatde CrossRiver,

M. IanBrownlie, C.B.E., Q.C., membre de la Commissiondu droit international,membre du
barreaud'Angleterre,membrede l'Institutde droitinternational,

SirArthurWatts, K.C.M.G., Q.C.,membredu barreau d'Angleterre,membrede l'Institutde droit
international,

M. JamesCrawford,S.C.,professeurde droit internationàll'universitéde Cambridge, titulaire de
la chaireWhewell,membre desbarreaux d'Angleterreet d'Australie,membre de l'Institutde
droitinternational'

M. GeorgesAbi-Saab, professeur honoraire à l'Institut universitaire de hautes études
internationalesde Genève,membrede l'Institutde droitinternational,

M. AlastairMacdonald, géomètre a,nciendirecteurd1'OrdnanceSurvey,Grande-Bretagne,

commeconseilsetavocats;

M. Timothy H. Daniel,associé,cabineD.J. Freeman,Solicitors,Ci9 deLondres,

M. AlanPerry,associé,cabinetD.J. Freeman,Solicitors,Cityde Londres,

M. DavidLerer, solicitor,cabineD.J. Freeman,Solicitors,Cityde Londres,

M. ChristopherHackford,solicitor,cabinetD.J. Freeman,Solicitors,Cityde Londres,

Mme CharlotteBreide,solicitor, cabinet.J.Freeman,Solicitors,CitydeLondres,Ms MireilleJung,

Mr. NigelMcCullum,

Ms TeteBéatriceEpeti-Kame,

asSecretaries.

TheGovernmentofthe FederalRepublicofNigeriais representedby:

H.E.theHonourableMusaE. Abdullahi,Minister of State forJusticeof the Federal Governmentof
Nigeria,

asAgent;

ChiefRichardAkinjideSAN,FormerAttorney-General ofthe Federation,

AlhajiAbdullahiIbrahimSAN,CON,Commissioner, International Boundaries N,ationalBoundary
CommissionofNigeria,FormerAttorney-General oftheFederation,

asCo-Agents;

Mrs.NellaAndem-Ewa, Attorney-Generaa lnd CommissionerforJustice,Cross River State,

Mr. Ian Brownlie, C.B.E., Q.C., Member ofthe InternationalLaw Commission,Member of the
EnglishBar, Memberof the InstituteofInternationalLaw,

Sir Arthur Watts, K.C.M.G., Q.C., Member of the English Bar, Member ofthe Institute of
InternationalLaw,

Mr. James Crawford, S.C., WhewellProfessor of International Law, University of Cambridge,
Memberof the EnglishandAustralianBars,Member ofthe InstituteofInternationalLaw,

Mr. GeorgesAbi-Saab,HonoraryProfessor, GraduateInstitute of InternationalStudies, Geneva,
Memberof the Institute ofInternationalLaw,

Mr.AlastairMacdonald, Land Surveyor,Former Director, Ordnanc eurvey,Great Britain,

asCounselandAdvocates;

Mr. TimothyH. Daniel, Partner,D.J. Freeman, Solicitors,CityofLondon,

Mr. AlanPerry,Partner,D. J.Freeman,Solicitors,CityofLondon,

Mr. DavidLerer, Solicitor,D. J.Freeman,Solicitors,Cityof London,

Mr. Christopher Hackford, Solicito, .J. Freeman, Solicitors,Cityof London,

Ms CharlotteBreide,Solicitor,D.J. Freeman,Solicitors,Cityof London,M. Ned Beale,stagiaire,cabinD. J. Freeman,Solicitors,Cityde Londres,

M. GeoffreyMarston, directeur du départementdes étudesjuridiques au SidneySussexCollege,
Universitéde Cambridge,membredubarreaud'Angleterreet du Pays deGalles,

commeconseils;

S.Exc. l'honorableDubemOnyia,ministred'Etat,ministredes affairesétrangères,

M. MaxwellGidado, assistant spécial principal du président pour leaffaires juridiques et
constitutionnelles,ancienAttorney-Generalet commissairea la Justice,Etatd'Adamaoua,

M. AlhajiDahiruBobbo,directeurgénéral, commission nationales frontieres,

M. A. O. Cukwurah,coconseil,

M. 1.Ayua,membredel'équipe juridiqud euNigéria,

M.F. A.Kassim,directeurgénéradlu servicecartographiquede laFédération,

M. Alhaji SM. Diggi, directeurdes frontières internationales, commissionnationaledesfrontières,

M.K. A.Adabale,directeurpourledroit internationalet ledroitcomparé, minieelajustice,

M. A. B.Maitarna,colonel, ministède la défense,

M.Jalal Arabi,membrede l'équipe juridiqueuNigéria,

M. GbolaAkinola,membrede l'équipe juridique dNuigéra,

M.K.M. Tumsah, assistantspécialdu directeurgénéralla commissionnationaledesfrontieres
et secrétaide l'équipe juridique,

M. AliyiuNasir,assistantspécialduministred'Etat,ministrede la Justice,

commeconseillers;

M. ChrisCarleton,C.B.E.,bureau hydrographiquedu Royaume-Uni,

M. DickGent,bureauhydrographiqueduRoyaume-Uni,

M. Clive Schofield,unitéde recherche sur lesfrontièresinternationales,Universitéde Durham,

M. ScottB. Edmonds,directeurdesopérationscartographiques, ternationalMappingAssociates,

M. RobertC.Rizzutti,cartographeprincipal,International MappingAssociates,

M. BruceDaniel,InternationalMappingAssociates,

MmeVictoriaJ. Taylor,InternationalMappingAssociates,

Mme StephanieKim Clark,International MappingAssociates,Mr. NedBeale,Trainee,D. J. Freeman, Solicito, ity ofLondon,

Mr. GeoffreyMarston,Fellowof SidneySussexCollege,UniversityofCambridge; Memberofthe
Barof EnglandandWales,

asCounsel;

H.E. the HonourableDubemOnyia,Ministerof StateforForeign Affairs,

Mr. MaxwellGidado,SeniorSpecialAssistantto the President(Legal andConstitutionalMatters),
FormerAttorney-GeneralandCommissionerfor Justice,AdamawaState,

AlhajiDahiruBobbo,Director-General,NationalBoundaryCommission,

Mr.A. O.Cukwurah,Co-Counsel,

Mr.1.Ayua, Member,NigerianLegalTeam,

Mr. F.A.Kassim, Surveyor-Generao lfthe Federation,

AlhajiS. M. Diggi,Director(InternationalBoundaries),NationalBoundaryCommission,

Mr. K.A. Adabale,Director(InternationalandComparativeLaw)Ministryof Justice,

ColonelA.B. Maitama,Ministryof Defence,

Mr.JalalArabi, Member, NigerianLegalTeam,

Mr. GbolaAkinola,Member,Nigerian LegalTeam,

Mr. K. M. Tumsah, SpecialAssistantto Director-General, National BoundaryCommissionand
Secretaryto the LegalTearn,

Mr. AliyuNasir, Special Assistantto the Ministerof StateforJustice,

asAdvisers;

Mr.ChrisCarleton,C.B.E.,UnitedKingdomHydrographicOffice,

Mr. DickGent,UnitedKingdomHydrographicOffice,

Mr.Clive Schofield,InternationalBoundariesResearcUnit, UniversityofDurham,

Mr. ScottB. Edmonds,DirectorofCartographieOperations,InternationalMapping Associates,

Mr. RobertC. Rizzutti,SeniorMappingSpecialist,InternationalMappingAssociates,

Mr.Bruce Daniel, InternationalMapping Associates,

MsVictoriaJ. Taylor,InternationalMappingAssociates,

Ms StephanieKimClark, InternationalMappingAssociates,M. RobinCleverly,docteur,NPAGroup,

MmeClaireAinsworth, NPAGroup,

commeconseiIlersscientifiquesettechniques;

M. MohammedJibrilla,experten informatique,commission nationaledes frontières,

Mme CoralieAyad,secrétaire, cabineD t .J. Freeman,Solicitors,Cityde Londres,

MmeClaireGoodacre,secrétairec ,abinetD. J. Freeman,Solicitors,9 deLondres,

MmeSarahBickell,secrétaire, cabineD t .J. Freeman,Solicitors,Cityde Londres,

MmeMichelleBurgoine, spécialisteen technologie de l'information, cabinet D.J. Freeman,
Solicitors,Cityde Londres,

commepersonnel administratg

Le Gouvernement de la République dG euinéeéquatorialeq , ui est autorisàeintervenirdans
l'instance,estreprésentépar :

S.Exc. M.RicardoMangueObarnaN'Fube, ministredYEtat,ministre du travail et de la sécurité
sociale,

commeagent etconseil;

S.Exc.M.RubénMayeNsue Mangue,ministre de la justice et des cultes, vice-présidentde la
commissionnationaledesfrontières,

S.Exc. M. CristobalMafianaElaNchama, ministredes mineset de l'énergie, vice-présiden dte la

commissionnationaledesfrontières,

M. DomingoMba Esono, directeur national de la société nationale de pétrole de
Guinéeéquatoriale,membrede lacommissionnationaledesfrontières,

M. AntonioNzarnbiNlonga,Attorney-General,

commeconseillers;

M. Pierre-MarieDupuy, professeur de droit international public à l'université deParis
(Panthéon-Assase )tà l'Institutuniversitaire européen de Florence,

M. DavidA. Colson, membre du cabinet LeBoeuf, Lamb, Greene & MacRae, L.L.P.,

Washington,D.C., membre du barreaude lYEtade Californie et du barreau du district de
Columbia,

commeconseilsetavocats;

SirDerekBowett,

commeconseilprincipal,Mr. RobinCleverly,NPAGroup,

Ms ClaireAinsworth,NPA Group,

asScientiJicand TechnicalAdvisers;

Mr. MohammedJibrilla,ComputerExpert,NationalBoundaryCommission,

Ms CoralieAyad, Secretary,D.J. Freeman,Solicitors,Cityof London,

Ms ClaireGoodacre,Secretary,D.J. Freeman,Solicitors,Cityof London,

Ms SarahBickell, Secretary,D.J. Freeman,Solicitors,CityofLondon,

Ms MichelleBurgoine, IT SpecialisD. J. Freeman, Solicitors,Cityof London,

asAdministrators.

The Governmentof the Republic of EquatorialGuinea,whichhasbeenpermitted to intervenein
the case,is representedby:

H.E.Mr.RicardoMangueObarnaN'Fube,Minister ofStatefor Laborand SocialSecurity,

asAgent and Counsel;

H.E. Mr. RubénMaye Nsue Mangue, Minister of Justiceand Religion, Vice-President ofthe
NationalBoundary Commission,

H.E. Mr. Cristobal Manana Ela Ncharna,Minister of Mines andEnergy, Vice-President ofthe
NationalBoundary Commission,

Mr. Domingo Mba Esono, National Director of the Equatorial Guinea National Petroleum
Company,Memberof theNational BoundaryCommission,

Mr. AntonioNzambiNlonga, Attorney-General,

asAdvisers;

Mr. Pierre-Marie Dupuy, Professor of Public International Law at the University of Paris
(Panthéon-Assasa)nd attheEuropeanUniversityInstituteinFlorence,

Mr. DavidA. Colson,LeBoeuf,Lamb,Greene & MacRae,L.L.P.,Washington,D.C., memberof

the CalifomiaStateBar andDistrict of Columbia Bar,

as CounselandAdvocates;

Sir DerekBowett,

asSenior Counsel; DerekC. Smith, membre du cabinet LeBoeuf, Lamb, Greene & MacRae, L.L.P.,
Washington,D.C., membre du barreau du district de Columbia et du barreau de I7Etat
de Virginie,

commeconseil;

Mme JannetteE. Hasan, membre du cabinet LeBoeuf, Lamb, Greene & MacRae, L.L.P.,
Washington, D.C., membre du barreau du district de Columbia et du barreau de 17Etatde
Floride,

M. HervéBlatry,membredu cabinetLeBoeuf,Lamb,Greene & MacRae,L.L.P.,Paris,avocaà la
Cour,membredubarreaude Paris,

commeexpertsjuridiques;

M. CoalterG. Lathrop,SovereignGeographicInc.,Chape1Hill,Caroline duNord,

M. AlexanderM. Tait,EquatorGraphies,SilverSpring,Maryland,

commeexpertstechniques.Mr.DerekC. Smith,LeBoeuf,Lamb,Greene & MacRae,L.L.P.,Washington,D.C.,memberofthe
DistrictofColumbiaBar and VirginiaStateBar,

as Counsel;

Ms JannetteE.Hasan,LeBoeuf,Lamb,Greene & MacRae,L.L.P., Washington,D.C.,memberof
the DistrictofColumbiaBarandFloridaStateBar,

Mr.HervéBlatry,LeBoeuf, Lamb, Greene& MacRae, L.L.P.,Paris,Avocaàla Cour, memberof
the ParisBar,

asLegal Experts;

Mr.CoalterG.Lathrop,SovereignGeographicInc.,Chape1Hill,North Carolina,

Mr.Alexander M.Tait, EquatorGraphics,SilverSpring,Maryland,

as TechnicaExperts. Le PRESIDENT :Veuillezvous asseoir. L'audienceest ouverte.

La Cour se réunitaujourd'hui,en application des articles43 et suivantsde son Statut, pour

entendre les Parties en leursplaidoiriessur lefond dans l'affaire relaàlaFrontièreterrestreet

maritime entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigéria; Guinée équatoriale

(intervenant)).

Lesjuges Oda et Vereshchetin,pour des raisons dont ils m'ontdûmentfait part,ne peuvent

pour l'instantêtre présentssurle siège;ilsnous y rejoindront ultérieurement.

La Cour ne comptant passur sonsiègedejuges de lanationalitédes Parties, chacuned'elles

a uséde la faculté quilui est conféréepar l'article31 du Statut de désignerun juge ad hoc.

M. Kéba Mbaye,désigné par leCamerounet M. BolaAjibola, désigné par leNigéria,onttous deux

étédûmentinvestisde leursfonctionsen 1996,aucoursde la phasede la présente affaireconsacrée

àla demandeenindicationdemesures conservatoires.

Le 29 mars 1994,le Gouvernementde la Républiquedu Camerouna déposé au Greffe dela

Cour une requêteintroductive d'instancecontre le Gouvernement de la République fédérald eu

Nigériaau sujet d'undifférend«port[ant]essentiellementsur la question de la souveraineté surla

presqu'îlede Baicassi)).Le Cameroun exposait enoutredans sa requêteque la ((délimitation [dela

frontièremaritime entre lesdeux Etats était] demeurée partielet [que] lesdeux Partiesn'[avaient]

pas pu, malgréde nombreuses tentatives, se mettre d'accord pourla compléter)). Il priait en

conséquencela Cour, «[alfin d'éviter denouveaux incidentsentre les deuxpays,...de bien vouloir

déterminerle tracéde la frontièremaritimeentre les deux Etats au-delà de celuiqui avait étfixé

en 1975)).Le Cameroun soutenaitenfin quepar des agissementsillicitesleNigériaavaitengagé sa

responsabilité internationale. La requêteinvoquait, pour fonder la compétence dela Cour, les

déclarationspar lesquelles les deux Parties avaient acceptéla juridiction de la Cour au titre du

paragraphe2 de l'article36du Statut de laCour.

Le 6juin 1994, le Cameroun a déposéau Greffe une requête additionnelle«aux fins

d'élargissemend te l'objetdu différend))un autre différend décridtans cetterequêteadditionnellecomme «port[ant] essentiellement sur la question de la souverainetésur une partie du territoire

camerounaisdans la zonedu lac Tchad)). Le Cameroun demandait également à la Cour, dans sa

requêteadditionnelle,de ((préciserdéfinitivement)l)a frontièreentre les deux Etats du lac Tchada

la mer, et la priait de joindre les deuxrequêteset ((d'examinerl'ensemble en une set même

instance)).

Au cours d'uneréunionque leprésident de laCour a tenue avec les représentantsdes Parties

le 14juin 1994,l'agentde la République duCamerouna précisé que la requêteadditionnelleainsi

présentée devaiêt treregardéecommeun amendement àlarequête initiale; l'agdte laRépublique

fédéraledu Nigéria adéclaré, pousra part, que son gouvernement ne voyait pas d'objectiànce

que cette requête additionnelsoit considérée commteelle, de sorte que la Cour puisse examiner

l'ensembleenune seuleetmême instance.

Par ordonnancedu 16juin 1994,la Cour a indiqué qu'elle n'avaitas d'objectionune telle

procédureet a fixéau 16mars 1995 etau 18décembre1995les dates d'expiration desdélaispour

le dépôtdu mémoirede la Républiquedu Cameroun et du contre-mémoirede la République

fédéraleduNigéria, respectivement.

Le Camerouna dûmentdéposé son mémoire dansledélaiainsi prescrit.

Dans le délaifixépour le dépôtde son contre-mémoirel,e Nigériaa déposé des exceptions

préliminairesà la compétencede la Cour et a la recevabilité dela requête. conséquence,par

une ordonnance en date du 10janvier 1996, le présidentde la Cour a constatéqu'envertu des

dispositionsdu paragraphe3 de l'article79 du Règlement,la procédure surle fond était suspendue.

Il afix éu 15mai 1996la date d'expirationdu délaidans lequelle Cameroun pourraitprésenterun

exposéécritcontenantsesobservationset conclusionssur lesexceptionspréliminairesduNigéria.

Le Cameroun a déposé un tee lxposédans ledélai ainsi prescrit,et l'affaires'esttrouvée en

état pour ce quiest desexceptionspréliminaires. Dans l'intervalle,par lettre du 10février1996reçue au Greffe le 12février 1996, l'tuend

Cameroun, faisant état d'incidentsarmésdans la presqu'îlede Bakassi, a présenté à la Cour,

-
conformément à l'article41 de son Statut, une demande en indication de mesures conservatoires.

Par ordonnance du 15mars 1996, la Cour, après avoirentendu les Parties, a indiqué certaines

mesures conservatoiresconcernantnotammentl'action de leursforces arméesdans la presqu'îlede

Bakassi, l'arrêtdes hostilitésdans cette presqu'île et la mission d'enquêteenvisagéepar le

Secrétairegénérd alsNationsUnies.

La Cour a tenu des audiences sur les exceptions préliminaires soulevéepsar le Nigéria

du 2 au 11mars 1998. Dansson arrêtdu 11juin 1998,la Coura dit qu'elleavait compétencepour

statuer sur le fond du différendet que les demandesdu Camerounétaientrecevables. La Cour a

rejetésept des exceptionspréliminaires soulevésarleNigériaet a déclarque la huitième n'avait

pas un caractèreexclusivement préliminaireet qu'il serait statuépar suite ultérieurement sur cette

huitièmeexception.

Lors d'une réunionque le présidenta tenue avec les agents des Parties le23juin 1998,le

Nigériaa demandé undélaidevingt et unmois pour le dépôtde son contre-mémoire sur le fond; le

Camerouns'y est opposéet a suggéré un délai deneuf mois. Parordonnance du 30juin 1998,la

Cour a fixéau 31 mars 1999 la date d'expirationdu délaipour le dépôtdu contre-mémoiredu

Nigéria.

*

Le 28 octobre 1998,leNigéria aprésenté unedemandeen interprétationde l'arrêtrendu par

la Cour le Il juin 1998 sur les exceptions préliminaires. Cettedemande en interprétationa été

enregistrée commeune affairedistincte de laprésenteaffairepuis, dans son arrêt du25 mars 1999,

laCoura déclaré irrecevablelademandeduNigéria. Avant que ce dernier arrêtsoit rendu,le Nigéria,par lettredu 23 février 1999,avait informé

la Cour qu'il«ne seralit] pas en mesured'acheverson contre-mémoiretant qu'il nYaura[it]pas été

avisédu sort de sademandeen interprétation)).Il avaitpar suite demandé une prorogatiodu délai

fixéau 31 mars 1999 pour le dépôtde cette pièce de procédure. La Cour, par ordonnance

du 3 mars 1999, avait reporté au 31mai 1999 la date d'expiration du délai pour le dépôtdu

contre-mémoire. LeNigéria adéposé cette piècele26mai 1999,dans le délaiainsi prorogé. Le

contre-mémoire comprenaitdes demandes reconventionnellestendant à ce que le Camerounsoit

déclaré responsabldee diversincidents frontaliers.

Le présidenta tenu une réunionavec les agents des Parties le28juin 1999, afin de se

renseigner auprès d'euxsur la procédure à suivre à la suite du dépôtdu contre-mémoire. Le

Cameroun nes'est pasopposé à la présentation des demandesreconventionnellesduNigériaet les

Parties sont convenues qu'une répliqueet une duplique étaient nécessaires en l'espèce.hacune

d'entre elles ademandéun délai deneufmoispour préparer sapropre piècede procédure.

Le 30juin 1999, la Cour a adoptéune ordonnance déclarantrecevables les demandes

reconventionnelles du Nigéria, décidan lt présentation d'une répliquear le Cameroun et d'une

duplique par le Nigériaet fixant au 4 avril2000 et au 4janvier 2001, respectivement,les dates

d'expirationdes délaispour le dépôtde ces deux pièces. Dansson ordonnance, laCoura en outre

réservéle droit du Cameroun de s'exprimer une seconde fois par écrit sur les demandes

reconventionnelles du Nigéria,dans une pièce additionnelle dontle dépôt pourrait fairel'objet

d'uneordonnanceultérieure.

La répliqueet la dupliqueont été présentées dales délaisainsi prescrits.

Le 30juin 1999, la République de Guinée équatoriala e déposéune requête à fin

d'interventiondansl'affaire,en vertude l'article 62du Statut. L'objetde cette interventionétaitde

((protégerles droits dela Républiquede Guinéeéquatorialedans legolfe de Guinée))etd'«informer

laCourde lanature desdroitset intérêts d'ordjrridiquede laGuinéeéquatorialequipourraientêtre

mis en cause par la décisionde laCour, comptetenu des frontièresmaritimes revendiquéep sar lesPartiesà l'affaire soumisà la Cour)). Dans sa requête,a Guinée équatorialae en outre indiqué

qu'ellene «cherch[ait]paà devenirpartieàl'instance)).

Conformémentaux dispositions de l'article 83 du Règlement dela Cour, la requête à fin

d'intervention de la Guinée équatoriala étéimmédiatement communiquée au Cameroun et au

Nigéria,et la Cour a fixé au16août 1999ladate d'expirationdu délai pourle dépôtd'observations

écritespar ces Etats. Chacun d'entre eux a déposéses observations dans le délaiainsi fixé,et

celles-ci ont ététransmisesà la Partie adverse ainsiqu'à la République deGuinéeéquatoriale.

Le 3 septembre 1999,l'agent dela Guinéeéquatorialea portéàla connaissancede la Courles vues

de son gouvernementsur les observationsformuléespar les Parties. La Guinée équatoriale notait

qu'aucunedes deux Parties n'avait formulé d'objectiondse principel'encontrede l'intervention,

et elle était d'avisque des audiences n'étaientpas nécessaires pour trancherla question de la

recevabilitéde cette intervention.

Par ordonnance du 21 octobre 1999, la Cour a autoriséla Guinée équatorialeà intervenir

dans l'instancedans les limites,de la manièreet aux fins spécifiéesdsa requête.La Cour a en

outre fixé les datesd'expirationdes délais pourle dépôtde la déclaration éet des observations

écrites viséesau paragraphe 1 de l'article85 du Règlement : à savoir le4 avril2001 pour la

déclarationécritede la Républiquede Guinée équatorialeet le 4juillet 2001 pour les observations

écritesde laRépublique du Cameroun et de laRépubliquefédéraleduNigériasurcette déclaration.

Ces documentsont été déposé dsnslesdélaisainsifixés.

Par lettre du24janvier 2001, l'agent du Cameroun, se référant à l'ordonnance

susmentionnéedu 30juin 1999, a fait connaître à la Cour que son gouvernement souhaitait

s'exprimer une secondefois par écritsur les demandes reconventionnelles duNigéria eta suggéré

que la date d'expiration du délai pour le dépôt de cette pièce additionnelle soit fixée au

4juillet 2001. L'agentdu Nigéria a indiquép,ar lettredu 6 février 2001,queson gouvernementne

faisaitpas objection cette demande. Par ordonnancedu 20février2001,la Coura autoriséla présentationpar le Cameround'une

pièceadditionnelle portant exclusivementsur les demandes reconventionnelles soumisespar le

Nigéria,et a fixéau 4juillet 2001 la date d'expiration du délaipour le dépôt decette pièce.

Celle-cia été déposé dansle délaiainsiprescrit. L'affaireétaitainsi en état.

Lors d'une réunion que le président a tenue avec les agents des Parties et de la

Guinéeéquatoriale le 12 septembre 2001, les trois Etats ont expriméleur accord pour que la

procédureorale sur le fond s'ouvre au débutde l'année2002; ils ont en outre présentleurs vues

surl'organisationde cetteprocédure.

Lors d'une séancequ'ellea tenue le20 septembre2001, laCour a fixéau 18février 2002la

date d'ouverturede la procédureoraleet a adoptéle calendrierde celle-ci. Le greffiera informé

lesagentsdesPartieset de laGuinéeéquatorialedecettedécision par lettresdu 24 septembre2001.

Le 28 décembre2001, la Cour a étéinforméedu décès del'agent du Nigériaen l'affaire,

chef Bola Ige SAN. La Cour réitère à la Républiquefédéraledu Nigériases plus sincères

condoléances.Par lettreendate du 8février2002,S.Exc. l'honorableMusa E.Abdullahi, ministre

d'Etat,chargéde lajustice, a fait pàrlaCour desa désignation commenouvelagentduNigéria.

Par lettre du 8janvier 2002, le Cameroun a informéla Cour de son désirde pouvoir

répondre,fût-ce brièvement,aux observationsque le Nigériaserait amené à formuler lors de son

derniertour de plaidoiriesau sujet des demandesreconventionnellesqu'il aprésentéesl;eNigéria a

été dûment informd ée cette demande. La Cour a décidé d'accueillilradite demande. Les agents

desPartiesen ont étéinforméspar lettresdu 7 février 2002. Par lettre du 11janvier 2002, le Cameroun a par ailleurs expriméle vŒude produire des

documents nouveaux conformémentaux dispositions de l'article 56 du Règlement. La

communicationprévueau paragraphe 1 de cet article a été adresséeu igériaqui a étépriéde

fairetenir ses observationsaCour le 1"février2002au plustard.

Par lettre du29 janvier 2002, le coagent du Nigériaa fait savoir à la Cour que son

gouvernementn'acceptaitpasla productionde documentsnouveauxpar le Cameroun. Cettelettre

a étécommuniquée à l'agentdu Camerounqui, par lettredule'février 2002,a exposélesmotifs de

sa demande. La Cour a décidé de ne pasautoriser laproductionde ces documentsàl'exception de

ceuxrelatifsàdesévénementp sostérieursàla répliquedu Cameroun. La Coura égalementdécidé

d'autoriser leigéria,si celui-ci le désiraàtdéposerdes documents en réponseaux nouveaux

documents produits par le Cameroun et à présenterses éventuellesobservations sur ceux-ci

pendant la procédureorale. Les agents des Parties en ont étéinforméspar lettres du greffier du

7 février2002.

J'ajoute que la Cour, s'étantrenseignée auprèsdes Parties, a décidé,en application du

paragraphe2 de l'article 53 de son Règlement,que des exemplairesdes piècesde procédureet des

documents annexés,seront rendus accessibles aupublicà compter de ce jour. Aprèsconsultation

des Parties et de la Guinéeéquatoriale,la Cour a décidd'en faire de mêmeavec la déclaration

écritede 1'Etatintervenant et les observations écritesdes deux Parties sur ladite déclaration.En

outre,et conformément àla pratique de laCour, l'ensemble de ces documentssans leurs annexes

seraplacé dèsaujourd'hus iur lesite Intemetde laCour.

Je constate la présencel'audiencedes agents,conseils et avocats des deux Parties et de la

Guinée équatoriale. A toutes fins utiles, j'indique égalementqu'il est prévudeux tours de

plaidoiries. Lepremiertour, quidébuteaujourd'hui,se clôtureralevendredimars 2002,avecune

interruption d'unejournée le mercredi 27 février;le second tour se dérouleradu lundi 11 auvendredi 15 mars 2002,avec une interruptiond'unejournéele mercredi 13mars. Les audiences

consacrées à l'intervention dela Guinéeéquatorialese tiendront, pour leur part, du lundi 18 au

jeudi 21 mars 2002. Au cours de cette même période,le Cameroun pourra présenterses dernières

observations sur les demandes reconventionnelles du Nigéria. Le Cameroun, qui est 1'Etat

demandeur en l'affaire, sera entendu le premier. Je donne donc maintenant la parole à

S.Exc.M. Amadou Ali,agent de laRépubliquedu Cameroun.

Monsieurl'agentvous avezlaparole.

M. ALI

1.INTRODUCTION

Monsieurleprésident,Madameet Messieurs lesjuges,

1. C'est avec émotionet gravité queje me présentece matin devant vous au nom de la

République du Cameroun.Je ressenstrèsvivement l'honneurqui m'incombede conduirel'équipe

de plaidoirie de mon pays devant la plus haute instancejudiciaire mondiale. Je ressens aussi la

lourde responsabilité qui m'échoit.

2. Avant de mettre l'accentsur quelques éléments cruciaux qui caractérisentl'importante

affaire qui vous est soumise, je tiensà renouveler à M. l'agent de la République fédérale du

Nigéria, noscondoléancesattristées pour ladisparition tragique de son prédécesseur. Elle prive

son paysd'un hommedont les qualitéshumaines et la sagesseétaient unanimementreconnues.

Monsieurleprésident,

3. Les savantsconseils qui ont bien voulu prêterleur concours au Camerounet auxquelsje

tiens àrenouvelerd'embléenotrereconnaissancepour letravail considérablequ'ilsont déjà fourni,

détailleront notre argumentatiojuridique en s'appuyant sur des faits indiscutables. Je voudrais,

pour ma part, rappeler les circonstances dans lesquelles nous avonsétéconduits à saisir votre

hautejuridictiond'uneaffaire qui metenjeu les intérêts vitaxe monpays.

4. C'est en effetune affaire de souverainec'est l'intégrité territoree laRépubliquedu

Cameroun qui est enjeu. C'est aussi une affaire de guerre et de pai:nous avons étévictimes

d'une invasion militaire; nous sommes victimes d'une occupation militaire; nous subissons de

nombreuses incursionssur notre territoire national. C'estune affaire dont il n'est pasexdeérédire qu'elle met en jeule développementdu Cameroun :non seulement la pression militaire du

Nigérianousimposed'énormescontraintes financières,maisencoresesprétentionsontempêché et

compromettent l'exploitation paisibledes richesses naturelles qui nous appartiennentet dont,

pourtant, la nature nous a plus chichement dotés quenotre voisin. C'est, comme vous l'avez

souligné dans votre ordonnanceen indication de mesures conservatoires du 15 mars 1996, une

affaire quicause,outre<<dedsommages matériels importants)) «,dessouffranceset despertesenvie

humainestantmilitairesque civiles))(C.I.J.Recueil1996,p. 22, par. 38).

Monsieurleprésident,

5. Après nombred'incidents dont la gravité estallée croissante, l'armée nigérian a,ele

21 décembre 1993, envahi les localités camerounaises de Jabane (Sand Point) et DiamondIsland.

Dans la nuit du 18 au 19 février 1994, elle a tenté d'envahir l'ensemble de la péninsule

camerounaise de Bakassi. Ce n'était pas la première fois que les forces des deux Etats

s'affrontaient dans cetterégionsurlaquelle les convoitisesnigérianessontaiguiséespar la présence

de richesses pétrolières.Mais, dans le passé,il s'étaitagi d'incidents, parfois graves maissans

lendemain. Ce fut le cas en 1981 lorsque la retenue dont avait fait preuve le Camerounavait

permis d'éviterle pire. Cette retenue, rétrospectivemen,'a d'ailleurs peut-êteas étéavisée: le

Nigéria l'a sans doute interprétcommeun aveu de faiblesseet s'esttrouvéencouragé àprocéder

treize ans plustarà l'invasionpureet simpledelapéninsule.

6. Bien qu'inférieuresen nombre, lestroupes camerounaises ontpu contenir l'envahisseur

qui n'en a pas moins occupéune bonne moitié de la péninsule y, compris la ville principalede

Jabane. Ily est encore.

7. Dèsle 19février,leprésidentPaul Biya,fidèle à lapolitiqued'entente etdebon voisinage

quiavait toujoursété et demeurecelledu Cameroun,adressa au chefde 1'Etatnigérian,un message

appelant à«trouverune solutionjusteet équitable,et conformeau droit international,y comprispar

voie juridictionnelle))(mémoiredu Cameroun, annexe 337). Cet appel étantrestésans réponse

positive, le Cameroun saisit simultanément,le 28 février, lesNations Unies et l'OUA. Dansles

deux cas, nous nous sommes heurtésau refus de coopérationdu Nigéria qui nous accusa

d'«internationaliser» le conflit etse bornàproposer des négociationsbilatéralesque mon pays,

instruitpar l'expérience, savavouées à l'échec. 8. C'est dans ces circonstances que le Cameroun a étéconduit à saisir la Cour, par une

requête endate du 29 mars 1994 qui, comme elle le précisait, portait ((essentiellemenstur la

questionde la souverainetésurlapresqu'îlede Bakassi))(p.4, par. 1). En outre,(([alfind'éviterde

nouveaux incidentsentre les deux pays, la Républiquedu Cameroun [y priait] la Cour de bien

vouloir déterminerle tracéde la frontièremaritime entreles deux Etats au-delàde celui qui avait

étéfixéen 1975))(p. 4, par. 3) et ordonner réparationdes graves préjudicessubis du fait de

l'agression nigérianeet de l'occupation de plusieurs localitéscamerounaises situéesdans la

presqu'îlede Bakassi(par.2).

9. Malheureusement, le Nigériaqui avait fait valoir à plusieurs reprises que personne, y

compris votre Cour, «ne saurait [lui] imposer...une solution contraireà sa volonté)) (voirpar

exemple la déclarationdu ministre nigériandes affaires étrangèresdu 21 février 1994, dépêche

AFP, mémoire du Cameroun, annexe 340), franchit, le mois suivant, un nouveau pas dans

l'escaladeque nousavons à plusieurs reprises dénoncée.

10.Depuis plusieurs années, selonune technique de «grignotage»que décritle mémoiredu

Cameroun(p. 31-32,par. 1.68),l'adminisirationet l'armée,suivant le mouvementdes populations,

s'étaient emparées de parties importantesde la régioncamerounaise du lac Tchad au fur et à

mesure que les eaux du lac se retiraient. Jusqu'en 1994,cette infiltrationne s'étaittoutefoispas

accompagnéede revendicationterritoriale. Il en est allé différemment lorsquà,la suite d'unenote

de protestation camerounaisedu 11 avril 1994 concernant I'occupationde Darak (mémoiredu

Cameroun, annexe 355), l'ambassade du Nigéria à Yaoundé affirma, auméprisde toute vérité

historique, que Darak a toujours fait partie intégrantede I7Etatnigérian deBomo (note du

14avril 1994,ibid).

11.Ainsi, leNigéria fragilisait,pour le moins, toute la frontièrehéritee la colonisatio:

Darak d'une part, Bakassi de l'autre,sont en territoire camerounais en vertu detraitésdifférents

conclus par la Grande-Bretagneavec la France s'agissantdu premier,et avec l'Allemagnedans le

second cas. C'estdonc, virtuellement,toute la frontièreou presque,que le Gouvernementd'Abuja

remettaiten cause. Et cela éclairait d'un jour nouveles trèsnombreux incidentsde frontièrequi,

depuisles indépendances, avaient éclatéiciou là et s'étaient intensifiés depssannées1980. Le

Gouvernement camerounaislesavait mis sur le comptede lapressiondémographiquenigérianeoude «bavures»locales; mais il devenaitclair qu'ilss'inscrivaient dansune stratégie plus générale de

remise en cause des frontièreshéritéedse la colonisation,au méprisdu principe de l'uti possidetis

juris solennellementendossépar l'OUAdanssarésolutionduCaire de 1964.

12. Ceci conduisit le Cameroun à introduire, le 6 juin 1994, une requête additionnelle

portant, cettefois, ((essentiellementsur la questionde la souverainetésur une partie du territoire

camerounaisdans le lac Tchad))(p.76, par. 1). Enoutre,

«vu les incursionsrépétéed ses populationset des forces nigérianestoutau long de la
frontière entre les deux pays, les incidents graves et répétéq sui s'ensuivent, et
l'attitude instablede la Républiquefédéraledu Nigéria relativementaux instruments
juridiques définissant la frontière entees deux pays et au tracéde cette frontière,la

Républiquedu Cameroun [priait] respectueusementla Cour de bien vouloir préciser
définitivementlafrontièreentreelle et laRépubliquefédérale duNigériadu lacTchad
àla mer»(p. 84,par. 17j).

13.La suite, vous la connaissez,Monsieur leprésident. Le Nigéria amultipliéles incidents

de procédurepour tenter d'empêchelre règlementjudiciaire de cette affaire, donton me dit que,du

fait de la diversitédes procédures utilisésar la Partie nigériane,elle est devenue un cas d'école

dans les facultés dedroit. Je serais ravi qu'elle puisseservir à l'édificationdes générations

montantes, si l'attitude dilatoiredu Nigériaet les retards qui en ont résudans le règlementde

l'affaire n'avaientpas causéde gravespréjudicesà mon pays,obligéde consacrer à sa défense des

sommesqui seraient mieuxemployéesàdes tâchesconstructivesde développement.Cela fait huit

ans que cette douloureuseaffaire est pendante devant votre hautejuridiction. Elle aurait pu être

régléebienplus rapidement.

14. Car, Monsieur le président,commeje l'ai dit tout à l'heure, la situation reste, sur le

terrain, extrêmementtendue. Pourn'en donnerquedeux exemples :

- en mai (àla veille denotre fête national)tenjuin 2001,les forcesnigérianesont attaquétrois

localitéscamerounaisesdanslapéninsulede Bakassi faisant quatre morts parminos forces qui

ont repousséces attaques,et d'importants dégâts matérie(lsf. la lettrede l'agent duCameroun

augreffierde la Couren datedu5 septembre2001);

- plus récemmentencore, le 5 décembre2001, le Nigériaa dépêché à,des fins militaires, un

aéronefcivil danslazone de Bakassi (annexeC 22). Cetavion transportait,d'aprèsla brigade

des forces combinées nigérianes, une équipe d'étude (ibid). Comment ne pas faire le rapprochement entre ce survol et le discours du président Obasanjo adressé quelque jsurs

plutôt, le 22novembre 2001, aux soldats nigérians stationnantIkang ? Dans ce discours, le

président nigérian demandaietn effetà ses troupes de demeurer en alerte et de surveiller les

activitésdesEtats voisins (O.Bassey, «AbujaWarnsNeighboursAgainst Expansionism)), This

Duy (Lagos), 24 novembre 2001, www.http://allafrica.com). Je pourrais, malheureusement,

multiplier lesexemples.

15. Le Nigéria, en effet, occupe toujours la péninsulede Bakassi et y renforce son

implantation au mépris desdroits du Cameroun. Il occupe toujours la régiondu lac Tchad. Il

empêchetoujours mon pays d'exploiter les ressources naturelleslui appartenant dans ces deux

régionset, en mer, au sud de Bakassi. Il n'a toujours pas mis en Œuvre les dispositions de

l'ordonnancedu 15mars 1996par laquellevousdemandiezaux deuxParties

- de se conformerauxtermesde l'accorddeKara du 17février1996;

- de ne pas étendre la présence de leurs forces armées au-delà de leurs positions du

3 février1996;

- de prendretoutes les mesures nécessairespour préserver les élémednetspreuvepertinents;et

- de prêtertoute l'assistance voulue à la mission d'enquêteque le Secrétairegénéralde

l'organisation des Nations Unies avait proposé de dépêcher à Bakassi (C.I.JRecueil1996,

p. 24-25, par.9), mais dont le Nigéria aimposéla transformationen une simple mission de

bonne volonté.

16.Cetableauest sombre,Monsieurleprésident. Il existe pourtantdes raisons d'espérer, ne

fût-ce que parce que le Nigéria,qui avait toujours laisséplaner un doute menaçant sur ses

intentionsquantau respect de l'arrête la Coura, pour lapremière fois,pris, le 17août2001,dans

une note de sonhaut commissaire àYaoundéau ministère des relations extérieures, l'engagement,

tardif maisbienvenu, de le respecter.

17. C'est donc avec une confiance renforcéeque le Cameroun se présente devant vous.

Votre arrêt, Madame et Messieurs les juges, mettrafin un contentieux graveet douloureux. Il

rendrajustice àmon pays. Il mettraun terme à l'occupation dontle Cameroun est victime. Il lui

permettra de jouir paisiblement de sa souverainetéet d'exploiter, sur terre comme en mer, les

ressourcesquiluiappartiennent. 18.Contrairement à ce que veutfaire croirela Partie nigériane, l'affaqui vous est soumise

n'est pas exclusivement une affaire de frontière;c'est aussi une affaire de responsabilité. Nos

relations avec nos frères nigériansne pourront reprendre sur une base confiante et réellement

amicaleque lorsqueles responsabilitésdans lecauchemarquenous avons vécu,et quenous vivons

encore, aurontété clairemené t tablies. Aussitôtl'arrêtrendu, le Nigériadevra évacuerles régions

denotre paysqu'iloccupe.

19. En outre, la consécration définitivdee la frontièreterrestre et maritime entre les deux

pays constituera le gage que les faits qui ont conduit le Cameroun à saisir la Cour ne se

reproduiront plus. C'est la raison pour laquelle nous ne vous avons pas saisis seulement des

questions relativesà la souverainetésur la péninsule de Bakassiet la régiondu lac Tchad, sur

lesquellesleNigériareconnaîtqu'il existeun différend.Nous vous demandons aussi de confirmer

la délimitationdes quelque 1680kilomètresde frontière terrestre quinous séparent, ainsique de

constater la responsabilité duNigéria.

20. La position du Nigéria surce point continue de nous préoccuper vivement. L'autre

Partiefait preuveà cet égard d'une ...disons«subtilité»inquiétante :elleaccepte«enprincipe))les

traitésconclusentre les puissances coloniales,mais, d'une part, elle contesteleur validitéauxdeux

extrémitéd se lafrontière- à Bakassiet dans lesecteur du lacTchad -, et d'autrepart, elleremet

en cause pas moins de 210 kilomètres(cf. duplique du Nigéria, p.296, par. 6.16) qui, pour des

raisons diverses,ne seraientpasconvenablementdélimitép sar les instruments en question. C'està

vrai dire, me semble-t-il, une nouvelle manifestation de la stratégie dilatoiredu Nigériaqui

s'emploie,décidément, à compliquer aumaximumla tâche de la Couren essayantde la distrairede

l'objet du litige- la confirmation de la délimitation complète dela frontière,au profit d'une

fonction dont la Partie nigériane sait bien qu'il vous est impossible de vous charger : la

démarcationde lafrontière.

21.Je veux être clairsur ce point,Monsieurle président :le Cameroun prie la Cour de bien

vouloir confirmer que sa frontièreterrestre avec le Nigériaest, d'ores et déjà, entièrementet

complètementdélimitéeen précisant les instruments juridiques validesqui procèdent à cette

délimitationsur toute sa longueur. Il ne lui demande pas de lever dans le détail lespossibles

incertitudeset ambiguïtésque ces instruments,souvent anciens, laissentsans doute subsisteret quisont,d'ailleurs,bienmoins nombreusesque leNigérialeprétend. Sur la basede ces instrumentset

de l'arrêtde la Cour, il appartiendra aux deux Partiesde transposer cette frontièresur le terrain.

Pour sa part, leCamerounest disposé àce qu'il soit procédà la démarcation de la frontièreans

les zonesoù cela s'avèreraitnécessaire, sous les auspicesd'tiers impartial.

22. Il ne saurait évidemmentêtrequestion de démarcations'agissant de la délimitation

maritime. Mais je souhaite souligner qu'ici encore une portion non négligeablede la frontière

communeest délimitée.Elle l'est notammentpar l'accordde Marouadu le'juin 1975,conclupar

les chefsd'Etat des deux pays et dont le Nigéria croit, aujourd'hui,pouvoir remettre en cause la

validité. Je me dois d'ajouter que cet accord, signépar le présidentAhidjo dans un esprit de

compromis,n'est pasfavorableau Cameroun. Néanmoins,conformément àsestraditions,reflétées

par l'article5 de sa Constitution,mon pays entend tenir ses engagements, tousses engagements,

même ceuxqui ne luisont pasfavorables.

23. Votre hautejuridiction est aussi conviàedéciderde la délimitation maritimeau-delàdu

point G,qui marquela limitede lazone sur laquellelesPartiesse sontmises d'accord en1975.

24. Les avocats du Cameroun exposerontplus tard les raisons qui justifient le tracéde la

ligne équitableque nous défendonset qui est, en tous points, conforme aux exigences de la

convention de Montego Bay et aux directives résultantde votre jurispmdence. Qu'il me soit

permis seulementde faire deux remarques.

25. En premierlieu, Monsieur le président,Madame et Messieurs les juges,je suis sûr et

confiant que la Cour ne saurait se laisser impressionner par le fait accompli des concessions

pétrolières, généreusement octroyé par le Nigériaau méprisdes droits du Cameroun et sur

lesquelles la Partienigérianemet un accent nouveauet inquiétant. La délimitationoit se faire en

vue d'aboutir à une solution équitable. Ce ne serait évidemment pasle cas si la Cour devait se

borner à consacrerune situation créée unilatéralemepntr une des Parties au mieux de ses intérêts

territoriauxet économiques sanségard pou rutes les circonstancespertinentes.

26. Ma seconde remarques'adresse plus particulièrement à nos amis équato-guinéens. La

Guinéeéquatorialea cru devoir intervenirsur le volet maritimede l'affaire. Nous aurions préféré

qu'elle le fasse de façon moins inhabituelleet accepte d'êtreliée,en tant que Partie intervenante,

par l'arrêtue rendrala Cour. Néanmoins,nous nousfélicitonsvivementde cette intervention quivous permettra'Madame et Messieurs lesjuges, de déciderd'une délimitationplus complèteque

cela n'eût sans doute étpossibleen l'absencede l'intervenant. Je ne peux cependant passersous

silence notre réaction desurpriseattristéeface'accordde délimitationque la Guinée équatoriale

a conclu avec le Nigériale23 septembre 2000 alors mêmeque la Cour étaitsaisie de la présente

affaire. Cet accord, qui empiètesur les droitsde mon pays,ne saurait luiêtreopposable.s'agit,

ici encore, d'une tentative pour placerla Cour et le Cameroundevant le fait accompli-eje ne

peux que le regretter. Ceci étant,je tienséciserque le Gouvernementcamerounaisne souhaite

en aucunemanièreporteratteinteaux droits de laGuinéeéquatoriale et fait part de sa disponibilité

pour régler,sur la base des relationsamicales qui sonttraditionnellementles nôtres, la questionde

la délimitation complèteeszonesmaritimesentreles deux pays.

27. Monsieur le président,Madame et Messieurs lesjuges, permettez-moide vous redire,

pour terminer,la confiancepassionnéeavec laquellelaRépubliquedu Camerounattend votre arrêt.

Il y va de sa souveraineté,de sondéveloppementet de la paixdans la région.

28. Monsieur le président, le doyen Maurice Kamto et le professeur AlainPellet,

respectivement coagentet agent adjoint du Cameroun,vont maintenant présenter brièvemenltes

grandes lignesde notrethèse. Je vous priedoncde bien vouloir appelerM. Kamto à cette barreet

je vous remercie vivementde votreattention. Merci.

Le PRESIDENT :Je vous remercie beaucoupMonsieurl'agent etje vais maintenantdonner

la parolea M. le doyenMauriceKarnto. Monsieurle doyen,vous avez laparole.

M. KAMTO :

2.LA THÈSE DU CAMEROUN

Nature du différend

1.Monsieur leprésident,Madame et Messieurs dela Cour, l'émotion resurgiatu momentoù

je voudraisréitérel'honneurqueje ressens d'accéder à nouveau à la barre de la plus prestigieuse

juridiction mondiale.Il s'agit aujourd'huimoinsde la fragilitédu débutantd'hier quedu poidsde

l'enjeu dont on prend l'exacte mesure en ce moment crucial où il faut vous convaincre du

bien-fondédes positionsjuridiquesdéfenduespar monpayssur le fonddecette affaire. 2. Il m'échoitde vous exposer dans le cadrede la présentationde la thèsedu Cameroun,la

nature de l'affaire dont votre Cour a étésaisie voici bientôt huit ans. Le 29 mars 1994 la

Républiquedu Cameroun a saisicetteCourd'une requête introductived'instancedans le différend

l'opposant à la République fédéraledN uigériaau sujet de la déterminationde la ((souverainetésur

la presqu'île de ~akassi))'. Ce faisant, il s'est tournévers la seule juridiction mondiale, quia

l'autoritéjuridiqueet moralenécessairespour régler cedifférend.

3. Le 6juin 1994, la Républiquedu Camerouna modifié et complété sa requête initialpar

une requête additionnelle portant ((essentiellementsurla questionde la souverainetésur unepartie

duterritoire camerounaisdansle lac Tchad))et plus globalement«sur letracé de lafrontière))entre

elle-même et laRépubliquefédérad leuNigéria «du lac Tchad à la mer»2. Monsieur leprésident, si

vous n'y voyez pas d'inconvénient,conformément à l'usage, les membres de l'équipedu

Camerounne mentionnerontpas expressémentles référence dses citations qu'ils serontconduità

faire. Ces références figurentb,ien sûr, dans les textesde plaidoiriesremisau Greffeauquel nous

serionsreconnaissantsde les rétablirdans lescomptes-rendus.

4. Si le Camerounaamendésa requête initiale enjuin 1994,c'estqu'il avaitréalisé alorsque

le Nigéria avait transforméce qui apparaissait jusque là comme une forte immigration de sa

population civile, en occupation militairede plusieurs parcelles du territoire camerounais dansle

lac Tchadet le long de la frontière entre les deuxpays :occupationde plusieurs localitésdans la

partie camerounaise du lac, dans la province camerounaisede l'Adamaoua, dans la province

camerounaiseduNord-Ouest.

5. Le Camerounaccueillaitces civils nigérianssur son territoireau nom des relationsde bon

voisinage avec un pays auquel il est liépar la géographie, l'histoireet les hommes, et dont

quelquestrois millionsde sesressortissantsviventsurson territoire. 11a étémal payéen retourcar

son voisinde l'ouest valuiimposerun conflitarmé.

'Frontière terrestreet maritimeentre le Camerounet le Nigéria (Cc. Nigéria),requête introductive
d'instance, mars1994,p.4,par. 1.
Ibid., p. 76,par. 1.1.Rupture de la paix

6. En effet, Monsieur le président, les forces arméesigérianesvont envahir la péninsule

camerounaise de Bakassi entre décembre 1993et février1994. Cette invasionmilitaire a mis un

terme aux illusions camerounaises d'un règlemenptacifiquedu différend frontalierentre les deux

pays parla voie de négociations bilatérales.

7. Il a contrarié lesefforts de développementdu Cameroun en l'obligeant à mobiliser ses

faibles ressources pour essayer de défendreson territoire face à un adversaire aux moyens

militaires et financiers sans comparaisonavec les siens, compliquant ainsiun différendfrontalier

d'une guerre dont lesdeux payspouvaient assurément faire l'économie.

8.Cette situation de guerrequi dure depuis huitans, vous la connaissez désormatrèsbien

j'en suissûr, Madameet Messieurslesjuges,pour avoirentendu àl'occasiondes plaidoiriessur les

mesures conservatoires puis sur les exceptions préliminaires,le récit détaillédes événements.

Vous avez reçu assez souvent depuis lors, communication des correspondanceset documentspar

lesquelsle Camerounvous a tenu informédes regains de tensionainsi que desaffrontementssur le

terrain, en particulierakassi.

9. Le conflit ouvert ainsi crééet entretenu par le Nigériaconstitue une grave menacà la

paix et la sécuritédanune régiondéjàen proie àdiversconflitsarmésqui déstabilisent les payset

ravagent les populations. Il aurait pu dégénéreern une guerre totale n'eût étéla retenue des

dirigeants camerounais qui ont toujours prescrit leurs troupes au fiont une posture strictement

défensive.

10.Victime, le Camerounle fut donc, Monsieurle président,du fait de l'invasioninitiale de

la péninsulede Bakassipar lesforcesarmées nigérianes.

11.Victime, le Camerounle sera encore lors des offensives particulièrement meurtrières des

forces armées nigérianesdans ladite péninsuledu 3 au 4 février 1996, offensivesqui firent de

nombreusespertes en vies humaineset amenèrentvotreCour àindiquerdesmesuresconservatoires

par sonordonnancedu 15mars 1 9963.

12.Le Nigéria niaitalorsl'existenced'un conflit armé avele Cameroun. Il dut pourtantse

résoudre à le reconnaître entre autres en acceptant de procéder à l'échange des

C.I.J.Recue1996p.24-25,par.49.deux cent onzeprisonniers de guerre capturés lors de son offensive, échange qui s'est fait

officiellementle24 novembre 1998parl'intermédiaire du Comité internationalde laCroix ~ou~e~.

13. Au demeurant, l'ampleur des mesures conservatoires décidées par votre

Cour - cinqmesures au total, dont deux furent indiquéesproprio motu par cette auguste

juridiction- étaientàla mesure de la gravitéde la situation qui prévalaitalors, et qui du reste a

connu quelques accalmies depuis lors. Car victime, le Cameroun l'est toujours, Monsieur le

président;la Républiquefédérale du Nigéria,qui a transformél'invasion militaireinitiale en une

occupation territoriale prépare désormais lesconditions d'une annexiondéfinitive des zones

occupées :à Bakassi, bien sûr, où elle procèdeà la construction d'infrastructures civiles et des

fortificationsmilitaires,la création d'unités administrativetsdes municipalitésà la nomination

des responsables civils et militaires et'organisationdes élections;mais aussi dans le lac Tchad

où il accroîtson personnel administratifet renforceses effectifs militaires.

14.Le Nigériaaura fait de son mieux, Monsieurle président,pour retarder l'issue de cette

affaire, voire pourempêcher sonrèglementjudiciaire. Certes,il a surtoutexploitéles ressourcesde

la procédureque lui offrent le Statut et le Règlement de votreCour. Mais le Cameroun pense

qu'on aurait pu faire l'économiede ces batailles de procédure,ou à tout le moins en limiter le

champ, si 1'011étaitaniméde part et d'autredu mêmedésirde voir le litige régléau plus tôt et de

façon définitivepar letiers impartialqueconstituevotre Cour. La céléritavec laquellevous avez

rendu votreordonnancedu 15mars 1996et votre arrêtdu 25 mars 1999a montréen tout cas, que

la Cour n'entendaitpointse laisserarrêtrar cespures manŒuvresdilatoires.

15.Audemeurant,le Camerounavait dans cette affairelapatience decelui qui croit audroit

là où d'autres privilégient la force; c'es, onsieur le président,parce qu'il a confiance en la

justice, en particulier en celle de cette Coàrlaquelle il a confiéle soin de trancher une affaire

qu'il n'a aucunmoyen deréglerautrement.

Voir dépêchaegenceFrancepresse,24novembre1998.II.Diversitédessituations et complexitéde l'affaire

16. Monsieur le président, Madame et Messieurs les juges, l'affaire que votre haute

juridiction est appeléetrancher, enfinsur lefond, rassembleunediversitéde situationsjuridiques

quien font sa complexité.

17. C'est une affaire dans laquelle un différendportant sur quelque 1680kilomètresde

frontièreterrestre, dont une partie se situe dans le lac Tchad, partiellementdessé,e prolonge

par un contentieuxsur la frontièremaritime;un différend oùlacontestationde la frontière terrestre

n'estqu'un prétexte àdes prétentionsterritorialeset masqueà peine la contestationpar leNigéria

de lasouverainetédu Camerounsur des parties deson territoire. C'est un différenddans lequelle

legs colonial s'enrichit des pratiques post-coloniales des Etats successeurs des anciennes

puissances adrninistrantes; où la géographietourmentée de la zone frontalière et le choix

d'élémentsnaturels pour l'établissementde la ligne frontière soulèvent sans doute quelques

problèmes dedémarcationmaispas de délimitation;où l'autorité des traités coloniauxnombreuxet

valideset d'unecartographieriche et très diversifidans ses sources donnent un éclairagunique

surune des frontièresafricainesles mieuxdélimitées conventionnellement.

18. C'est aussi un contentieux portantsur une frontièremaritime en partie délimitéebien

que,encore contestéepar leNigéria,maisdont une partie, sansdoutela plus longue, situéeau-delà

dupoint G, n'a jamais fait l'objetde délimitation.La concavité descôtes camerounaises,lovéesau

fonddu golfe de Guinée,et la présence d'uneformation insulaire,l'île deBioko, appartenantàun

Etattiers influencentet compliquentàl'évidenceladélimitationde cette frontièremaritimeentrele

Camerounet leNigéria au-delàdu point G.

19. Je dis «compliquent» et non «empêchent» ou ((rendentimpossible))la délimitationde

cette frontière maritime. Les écrituresde la Partie adverse et de 1'Etattiers intervenant laàssent

croireque letracéproposépar le Camerounest inéquitable,juridiquement infondé5 L.e Cameroun

soutient,et s'emploieraà ledémontrerauxcours desprésentes plaidoiries,que le tracéen question

a été construitàpartir de règlesles mieux établiesdu droit de la mer telles qu'elles résultent du

droit conventionnel et du droit coutumier ainsi que de la jurisprudence de cette Cour et de celle

d'autresjuridictions internationales.

DupliqueduNigéria,p.498,par. 12.37,voire arbitraire,ibid., p.491,par. 12.24. 20.L'interventionde laGuinée équatoriale ,tattiers néanmoinsintéresséd ,evraitéclairerla

Cour sur l'ensemble des intérête sn cause dans la zone concernéeet lui permettre de procéder,

sereinementet en toute connaissancede cause, à unedélimitationcomplèteet définitive.

III. Laresponsabilitédu Nigéria

21. J'en viens maintenant,Monsieurle président,si vous le voulez bien, à la question des

rapports existant entre les deux principauxaspects de l'affaire quiest soumise à la Cour : la

délimitation de la frontière (tant terrestre que maritime) d'une part, et les questions de

responsabilité d'autre part.Sur ce point aussi, Madame et Messieurs lesjuges, le Nigéria tente

d'opérerpar amalgameet de caricaturerlapositionde laRépubliquedu Cameroun.

22. Ce prétendu problème a été poséavec une netteté particulière par Sir Arthur Wattlsors

des audiencesdes 3et 9 mars 1998sur lesexceptionspréliminaires. Sid ,isait-il,

((boundaryand territorial disputesare to be turnedsimultaneouslyinto responsibili~,

cases, the problems will be aggravated, not resolved. Moreover, not only will
problems of substance be likely to be made worse, but also, ifpleadings in boundary
cases are to be loaded also with contingent issues of State responsibili~ the
Court's - and the parties' - handling of such cases would clearly be greatly
complicated,,6.

23. Certes, dans l'affaire du Temple de PréahVihéarévoquée parle Cameroun dans sa

réplique,la Cour n'avait pas àse prononcer entant que telle sur une question de responsabilité.Il

n'en demeurepas moins que la cinquième conclusiondu Cambodgedans cette affaire concernait

expressément ((certainesrestitutions)e)t que la Cour accepta de trancher laquestion «en principe))

sans que ses conclusions «visent des objets déterminé^))A ^.utrement dit, la Cour a recouru à un

des modes classiques de la réparation,en l'occurrence la restitution,alors mêmeque l'on n'était

pas dansun contentieuxde laresponsabilité.

24.Au paragraphe 15.56de sa duplique,laRépubliquefédérad luNigéria faitvaloir,

«thutit is correctto distinguishbetween,on theone hand, thecontinuedpresence of a
StateS ofJicialsin territory with the honest belief that that territory belongs to their
State and, on the other hand, theforcefil incursion ofa Stat'sofJicialsinto territory
which is occupiedby another Stateeven if they believe it to belongproperly to their
own tat te»*.

CR9815, p.51;voir aussiCR9812,p.37.

Arrêdtu 15juin 1962,C.I.J.Recueil 1962,p.36.
Dupliquedu Nigtria. p. 578. 25. Seulement voilà : dans l'affaire du Temple, la Thaïlande se trouvait dans la première

situation,alors que dans la présente affaire,le Nigériase trouve dans la seconde. Pire : parler de

c$orce&lincursion», c'est encore rester loinde la réalitén ;on seulement les «force&l incursions))

sont fréquentesun peu partout le long de la frontièreterrestre et dans les eaux territoriales

camerounaises, mais encore Bakassi a fait l'objet d'une véritableinvasion armée et,comme la

région dulac Tchad, est occupée militairementdepuis plusieursannées et faitactuellementl'objet

d'une annexiondefacto.

26. Je tiens à souligner que l'invocation de la responsabilitédu Nigériadans la présente

affaire n'est pour le Cameroun ni une pétition de principe, ni une démarche fantaisiste ou

impulsive,ni encore moins, comme le prétend le Nigériu a,ne volonté dedéplacerle contentieux

surun terrain inapproprié9.Il s'agit d'unedémarchequis'estimposéeau Camerounen raisonde la

nature mêmedu comportementde la Partieadverse qui a donnéun tour inhabituelau différendde

délimitationqui l'oppose au Cameroun. C'est le Nigéria,et le Nigériaseul, qui a choisi de

contester la frontière entre les deux pays et la souveraineté du Cameroun surson temtoire au

moyen d'actes internationalement illicites,en particulier le recours a la force en violation des

dispositions de l'article 2, paragraphe4 de la Charte des Nations Unies. Or, la prohibition de

l'emploi de la force est considérée,comme votre Cour l'a relevédans l'affaire desActivités

militaires, «non seulement comme un principe de droit international coutumier, mais encore

comme un principe fondamental ou essentielde ce droit»lO. Le Nigéria a violéégalementses

obligations en occupant militairement la péninsulecamerounaise de Bakassi, des parcelles du

territoire camerounaiset plusieurs localités camerounaises le long de la frontière terrestre; il lesa

violéesen foulant aux pieds le principe fondamental du respect des frontières héritéed se la

colonisation, rappelépar l'agent duCameroun, posépar les Etats membres de l'Organisation de

l'Unitéafricaine dans la résolution 16 (1)dejuillet 1964 àla suite des pratiques latino-américaines

de I'utipossidetis, et devenu un principe du droit internationalgénéral,comme l'a déclaré une

chambrede cette Courdans l'affaire du ~zflérendfrontalier".

Contre-mémoid ruNigériav,ol. III,p.635.
'OAffairedes Activités militaires et paramilitaireasu Nicaraguaet contre celui-ci (Nicaraguac. Etats-Unis
d'Amérique),arrêtu27juin1986,C.I.J.Recueil1986p. 100,par.90.

IAffaireduDzférendfrontalier(BurkinaFaso/Mali),ardtu22dtcembre1986,C.I.J.Recueil1986,p.565. 27. Ce sont ces faits et comportements intemationalement illicites qui conduisent le

Cameroun àprier votre Cour de constater la responsabilitéde leur auteur afin que forcereste aux

normesjuridiques violées,et par suite,au droit.

28. La Républiquedu Cameroun n'aurait vraisemblablement pas introduitune requêteen

responsabilité, parallèlement ses demandes visant à la délimitation dela frontière, s'ilavait été

possiblede circonscrireledifférend àun simplelitige frontalier,et nous convenonsqu'iln'est sans

doute pas recommandable de jumeler une affaire de responsabilitéavec un différend de

délimitation.Mais il nefaut pas inverser les facteurse Camerouna dû et pu le faire parceque le

Nigériale luia imposé.

29. Le Nigériane peut espérer, Monsieurle président,amener cette Cour à cautionner ses

conquêtes territorialesanachroniques,fondéesessentiellementsur des considérations ethniqueset

pseudo-historiques,où un royaume de Old Calabar exhumédes cendres de l'histoire et repensé

pour les besoinsde la cause ouvre lavoie àdes constructionsjuridiques les plus invraisemblables;

où la présencede quelques ressortissantsde groupesethniques implantésen partie sur le territoire

nigérian et la présence de pêcheurs saisonniersen territoire camerounais à Bakassi, ou

d'immigrants récentsdans le lacTchad, justifieraient l'occupation des parcelles du territoire

camerounais, aunom deje ne sais queldroit de suiteethnique.

30. Monsieur le président,Madameet Messieurs lesjuges, le Camerounne fonde pas,vous

l'avez compris, la responsabilitédu Nigéria sur quelques incidents frontaliequi, quelleque soit

leur gravité,peuvent êtresurmontéspour sauver la paix et les relations de bon voisinage avec un

Etat voisin avec lequelil partage une aussi longuefrontière. Le fait illicite dont le Camerounne

pouvait et ne peut pas occulter l'extrême gravitc',est l'invasionet l'occupation militaires deson

territoire par un Etat avec lequel il avait engagé des négociations couvretntre autres l'objetdu

litige.

31.J'ajouteque ces conclusions ne sontpas «accessoires»contrairementa ce quele Nigéria

voudrait faireaccroire au paragraphe 15.2 de sa duplique dans lequel il renvoieà la répliquedu~ameroun'~. Il me semble important de citer la phrase de ladite réplique à laquelle renvoie la

dupliquenigériane :

«En affinnant que «[iJnternationalresponsibilityfor discrete incidentshas to

be establishedseparatelyfor eachincident»13l,eNigériatentede focaliserle débatsur
l'accessoire,et de détournerla Courde l'essentiel. L'objetde la requête camerounaise
en responsabilité est l'invasionet l'occupationd'une partie de son territoire par les
autorités nigérianes. Les incidents spécifiquesqui se sont succédédepuis les

annéesquatre-vingts ne sont donc que des élémentsqui attestent et illustrent cette
occupation. Ils ne sontdonc pas l'objetessentielde la ré~lamation.))'~

32. Et le Cameround'insisterdansl'intituléde la subdivisionsuivante :((L'objet essentielde

la réclamationduCamerounest l'invasionet l'occupationd'une partiede son territoire^ 'e qui

est accessoire, ce sont les incidents;maisl'actionenresponsabiliténe l'est pas.

33. C'est donc l'acte initialde violenceinattendueet imprévisiblepour leCamerounqui est

à l'origine du différend frontalier portédevant votrehaute juridiction. Ce fait internationalement

illicite est indissociable du différendfrontalier parce qu'il y est étroitementlié;il n'en est pas

détachableparce qu'il en estlefacteur déclenchant.

34. Le Nigeriane peutespérer sesoustraire à saresponsabilitédans cetteaffaire aumoyende

quelques demandesreconventionnellessansconsistance,qui auraientun rôle exonératoiree ,t dont

l'objectif est manifestement de neutraliser la demande du Cameroun au nom d'une étrange

conception de l'égalité entre les Parties en la matière16,et d'amener le Cameroun à renoncer à

l'invocationde laresponsabilitéde la Républiquefédérale d Nuigeria.

35. Mais l'on sait, Monsieur le président,que les demandesreconventionnellesne sont pas

une cause ni un moyen d'exonérationde laresponsabilité.Le Camerouninvoquela responsabilité

du Nigeria parce que cet Etat est a l'origine de faits intemationalement illicites qui lui sont

préjudiciableset constituent des violations des obligations internationales de la Partie adverse.

Pour que ses demandes reconventionnellesprospèrene tt neutralisentéventuellementles arguments

invoqués parle Cameroun,leNigeria doit enfaire autant. Commele Cameroun le montreradans

la suitede ses plaidoiries,c'estloin d'êtrelecas.

P. 549,note1.
lContre-mkmoiredu Nigéria,vol. III647,par.24.51

lRépliqueduCameroun,p. 536-537,par11.168.
lReplique duCameroun,p. 537.

l6Contre-mémoiredu Nigéria,vol. II804,par.25.5. 36. En résumé, Monsieulre président,le différend que votre haute juridictionest appelée à

trancherporteessentiellementsur la délimitationde l'ensemble dela frontièreterrestre etmaritime

entre le Camerounet leNigeria, du lac Tchadjusqu'à la limiteque ledroit international placesous

lesjuridictions respectivesdes deux ~tats". S'yajoutela questionde laresponsabilité duNigeria à

raison de la violation grave de ses obligations internationalesen vertu du droit conventionnelet

coutumier, en particulier la violation du principede l'interdictiondu recoursà la force contre un

autreEtat.

37. En constatant la responsabilitdu Nigeria, vous serez amenés,Madame et Messieursles

juges, à décidernon seulement que celui-ci doit réparation au Cameroun,mais aussi qu'il doit

mettre fin immédiatement à ses faits internationalement illicites (dontcertains, malheureusement,

perdurent), voire qu'il doit donner des garanties de non-répétition. Ce sont là, en effet, les

conséquencesque le projet d'articles adoptél'an dernier par la Commissiondu droit international

sur la responsabilitédelYEtatpour fait internationalement illicite tirede tout manquementau droit

international18.

38. En priant la Cour de constater la responsabilitdu Nigeria, le Camerounne lui demande

pas de déterminer au cours de la présente instancele montant delaréparation quilui est due par la

Partie adverse. Il vous prie de bien vouloir juger quele quantumde cette réparationsoit réservé

pour une phaseultérieurede laprocédure.

39. Tel est, Monsieurle président,Madameet Messieurs de laCour, l'essentielde la thèse

du Cameroundans cetteaffaire.

40. Restent toutefois quelques précisionsà apporter sur certainesnotions dont une certaine

utilisationpar le Nigeria est de natureàobscurcir cettethèse. Jevous prie, Monsieurle président,

de bien vouloirdonner àcette fin laparoleau professeur Alain Pellet.

Le PRESIDENT :Je vous remercie Monsieurle doyen et je donne maintenant la parole à

M. le professeurAlainPellet.

lRequête introductive d'inseu 29 mars 1994,par.20fj.
''voir23 avril-1" juin et 2juillet-10 août 2001,A/56/10,p.52. b)L'obje del'affairl eerôletelaCour

M. PELLET :

1. C'est pourmoi Monsieur le président,Madame et Messieurs lesjuges, un honneur tout

particulier de me présenternouveaudevantvousau nomde la Républiquedu Cameroundansune

affairequeje considèrecommela plus considérable de toutes celles qu'ilm'a été donné delaider

dansce grand hallde Justice.

1.Une affaire-de multiples problèmes

2. Considérable,ellel'estdu faàtla foisde l'extrême longueur dlea procédure,sur laquelle

l'agent duCameroun a attiré l'attention,et de la multitude depoints de fait et de droit qu'ellemet

en cause. Elle est aussi fort complexe; moins,me semble-t-il,cause de la dificulté particulière

desproblèmesqu'elle soulèveque du fait de leurnombre. Ce n'est pas,àvrai dire, une affaireque

vous avez à trancher, mais plusieurs. J'en ai recensépas moins de huit que l'on peut regrouper

ainsi:

3. Un premier groupe de problèmesconcerne le tracéde la j-ontière terrestre dont les

trois secteurs sont faciles identifier et très clairementdélimités,mais par des instruments

différents:

- le premier va du lac Tchad au «pic assez proéminent)) mentionné au paragraphe 6d 0e la

déclaration Thomson-Marchand que l'on appelle couramment«mont Kombon));ce secteura

fait l'objet d'une délimitationpar la déclaration franco-britannique de1919, préciséepar

l'accordsubséquentde 1930-193 1;

- le deuxième, qui aune direction générale est-ouet,a du mont Kombon à la bome 64 viséeà

l'article 12 de l'accord dYObokumdu 12 avril 1913; il a étédélimitpar lYOrderin Council

britanniquedu 2 août 1946;et

- letroisième courtde cette bome64 à la mer; il est décritavecune précision plusque suffisante

àdes finsde délimitationpar lesaccordsanglo-allemandsde 1913.

4. Mais à ceci s'ajoutent deux élémentdse complication, qui ne tiennent nullemenà des

incertitudes juridiques particulières mais l'attitude du Nigéria, qui occupe des territoires

camerounaisaux deuxextrémitésdl ea frontière

- au nord, dans la régiondu lacTchad;et- au sud,dans lapéninsuledeBakassi.

5.A vrai dire,ces zones occupéessontdélimitées exactement de lm a êmemanièreet par les

mêmesinstruments que les secteurs auxquels elles appartiennent. Mais, contre toute raison, le

Nigérias'ingénie à avancerdesarguments pseudo-juridiquesquijustifieraient untraitementséparé.

Nous voici donc encombrés,bien artificiellement, de deux «sous-sous-affaires)) ... dans les

((sous-affaires)).

6. S'agissantde la frontièremaritime,ici encore,on peut recenser deux secteursqui posent

des problèmesjuridiques fort différents. Le premier est délimitépar l'articleXXI du traité de

Londres de 191 3 et par les accords de Yaoundé II,de 1971, et de Maroua, de 1975,jusqu'à un

point que l'article de ce dernier appelle «pointGD. Au-delà,en revanche,vous êtes,Madame et

Messieurs de la Cour, en présence d'un problème classiqud ee délimitationmaritime entre Etats

dont lescôtes sontadjacenteset qui n'ont pu se mettre d'accordsur le tracé dela limite entreleurs

zones économiquesexclusiveset leurs plateaux continentaux respectifs, mêmsei les particularités

de la situation géographiquesont très marquéeset si, pour prendre votre décision,vous serez

conduits a tenir comptedes intérêtd ses Etatstiers et, en particulier,de la Guinée équatorieui a

décidé d'intervenirsurcet aspect del'affaire.

7. Enfin, ainsi que mon collègueet ami MauriceKarnto vient de le rappeler, le Cameroun

vous a également priéd se bien vouloir déterminerlesresponsabilités du Nigérian,on pas pour les

innombrables incidents frontaliers qui lui sont dus, mais pour l'invasion et l'occupation de

plusieursparties de son territoire. A quoi la RépubliquefédéraleduNigéria acru devoir répondre

par une indignation feinte quant à la jonction, dans une mêmerequête,de problèmes de

délimitation et de responsabilité, et par la formulation, fort artificielle, de demandes

reconventio~elles.

8.Il n'est doncpas exagéré deconsidérerquece sont huit, voire neuf, affairesdistinctesqui

vous sont soumises. C'est en suivant le plan que je viens d'esquisser que le Cameroun vous

exposerasathèsedans lesheureset dans lesjours à venir.

9. Il me semblecependant qu'au-delàde cette trèsfrappante diversité,l'affairequi vousest

soumise présente une réelle unité. Celle-ci tient à ce que, comme l'agent du Cameroun,

M. AmadouAli, l'a dit, la Partie camerounaisese trouve,malgréles apparences procédurales,enposition de défendeur :elle aspireàexercer, effectivementet paisiblement,sur l'ensemble deson

territoire, les compétencesqueleNigérialui conteste. A cettefin, àcettefin unique, le Cameroun

entend :

1) se voir rétabli dansses droits légitimessur les parties de son temtoire occupées illicitement

par leNigéria;

obtenir réparationdu préjudice subi du faitde leur invasionpar la force et de leuroccupation;
2)

3) vous prier de dire une fois pour toutes, avec l'autoritéde la chosejugéequi s'attache vos

décisions,quels sont les instrumentsqui délimitentla frontière,tant terrestre que maritime,

entre lesPartieset de procéder la délimitation au-deldupoint G.

2.Les tentativesduNigériapour transformerla nature
de l'affaire- Délimitationet démarcation

Monsieur leprésident,on l'a déjàdit,

10. 11est sans doute peu de frontières en Afrique qui soient aussi complètementet

précisément délimitées que cellequi séparele Cameroun du Nigéria. L'utipossidetis peut, ici,

parler d'unevoix assurée(affaireduD~flérendfrontalie terrestre,maritimeet insulaire,Chambre,

arrêt du Il septembre 1992, C.I.JRecueil1992, p. 386, par.41). Les instruments

anglo-allemands, britanniques et franco-anglais que j'ai mentionnés arrêtene tn effet une

délimitationcomplèteet plus que raisonnablement précisede l'ensemble dela frontière terrestre

entre les deux pays, qui contraste avec les tracéstrès vagues, faità grands coups de stylo, qui

caractérisentnombre de frontières africaines,voire mêmeavec l'absence pureet simple de tout

instrumentjuridique pertinent.

11.Dans sonarrêtdu 11juin 1998sur les Exceptionspréliminairess oulevéespar leNigéria,

la Cour a très clairementet, de l'avisdu Cameroun,trèsexactement, décritla situationjuridique

existante. Vous interrogeant à propos de la cinquième exception nigériane sur l'existencd e'un

((différendconcernant«la délimitationde la frontièreen tant que telle))sur toute sa longueurentre

le tripoint du lac Tchad et la mer» (C.I.J.Recueil1998, p. 313, par. 84), vous relevez que «leNigériane conteste pasexpressémentl'ensemblede la frontière))(p. 315,par. 89)'mais qu'ils'est,

néanmoins,((constammentmontréréservé dans la manièrede présentersa propre positionsur ce

point. Bienqu'il aitétéau courantdes préoccupationsetdes inquiétudesdu Cameroun, ila répété,

sans en dire davantage,qu'iln'existepas de différendconcernant «la délimitationde la frontièreen

tant que telle)) [((boundarydelimitation as such})](p. 316, par. 91) et que, en réponse à une

questionposée parun membre de la Cour, le Nigéria n'avait pasindiqué «s'il est ou non d'accord

avec le Cameroun sur le tracéde la frontièreou sur sa base juridique)) et qu'il s'étaitborné à

déclarer

«que la frontière terrestreexistante est décritepar référencnon à des coordonnées
géographiques,mais àdes caractéristiquesphysiques. S'agissant de la basejuridique
de la frontière,le Nigéria se réfèreà des ((instrumentspertinents))sans préciser de
quels instruments il s'agit; il déclare cependant qu'ils étaient antérieurs à
l'indépendanceet que depuis lors aucun accord bilatéral«qui confirme expressément

ou définisse detoute autremanière,parréférence àdes coordonnéesgéographiques l,
frontière préexistantà l'indépendance)) n'a étéconclu entre les Parties. Une telle
formulationsemblesuggérerque les instrumentsexistantsappellentune confirmation))
(p.316,par. 92;v. aussi lepar.93).

12.Depuis lors,lasituation n'est plusni tout fait la mêmen,i toutàfait autre.

13.Dans son contre-mémoire, le Nigéria, seréférant expressémentaup xassagesqueje viens

de citer,réaffirme sa position

((Notwithstandingtheviews expressedby the Courtinparagraphs85,87and 93
of ifsJudgmentof II June 1998onNigeria S Preliminary Objections,that remainsthe
position :there is in principle no dispute that the delimitationof the land boundary

betweenLake Chad and Bakassi is to be carried out on the basis of the instruments
invokedby Cameroon.» (Contre-mémoire duNigéria,p. 500,par. 18.54;les italiques
sontdenous.)

14. ((Nonobstantles vues de la Cour)),le Nigéria maintientdonc sa position mais, sur un

point, il clarifie quelque peu les chos:sles instruments pertinents sont maintenant spécifi:sce

sont ceux invoqués parle Cameroun. Mais cette reconnaissance-tardive - est aussitôt remise

en cause, car elle n'est donnéeque partiellement, avec réticence,du bout des lèvres :le Nigéria

acceptelapertinencede ces instruments,mais seulement «enprincipe)). Commela Cour l'arelevé,

«[u]netelle formulationsemblesuggérerque les instrumentsexistants appellentune confirmation))

et elle n'est pasde natureàlever les((préoccupationset [les] inquiétudesdu Cameroun)). Etc'est

en effet, cette confirmation, pas «en principe)), mais pure et simple, que la Républiquedu

Camerounattend, Madameet Messieursde laCour,de votre arrêt. 15.Pourtenter d'expliquer sa valse-hésitation, la Partieigériane,commeelle l'a fait durant

laphase des exceptionspréliminaires,affirme queles instrumentsdont elle reconnaît «enprincipe))

la validiténe font référence à aucune coordonnée géographiqu(ecf. contre-mémoiredu Nigéria,

p.478, par. 18.5 ou p. 502, par. 18.59 ou duplique du Nigéria, p. 311, par. 6.40). Ceci est

précisément l'und ees raisons qui avaientconduit la Cour à estimer, dans l'arrêtde 1998,qu'elle

avait compétencepour confirmer les instrumentsexistants. Elle peut le faire sans hésitation : il

n'existe aucun principe de droit international exigeant qu'une frontière soit délimitée

exclusivementpar des coordonnées géographiquee st il est tout fait courant qu'elle le soit par

référence à deséléments naturels:cours d'eau, montagnes, lignesde crêteou de partagedes eaux,

cequi est toutà fait le cas en l'espèce.

16. L'autremotif récurrent surlequelse fonde le Nigériapour tenter dejustifier sa position

«nioui, ni non» est que les instrumentsen question seraient ((défectueux)fi{defective)ou rédigés

en des termes cinappropriés))fi(inadequate))(v., parmi de trèsnombreux exemples, dupliquedu

Nigéria,p. 296, par.6.16; p. 302, par.6.27; p.311, par. 6.41; p.312, par. 6.44; p.564, par. 15.43,

etc.). En clair, Madame et Messieurs les juges, il ne vous demande pas de confirmer les

instruments existants (quitteà les interprétersi cela s'avérait indispensable),omme votre arrêt

de 1998 le reconnaît possible et nécessaire;il vous demande de les réécrire. Il ne s'agit pas

simplement d'interpréter,mais bien de «corriger» les instruments pertinents,comme le Nigéria

l'écritexpressémentau paragraphe 6.39de saduplique(p. 303;v. aussi p. 314,par. 6.49);et c'est,

en effet l'objet deses conclusions: il vous prie de «clarifier», «interprétet ((varien)(en clair:

«modifier») le texte des instruments pertinents(cf. le par. 3d) des conclusions, p. 764; v. aussi

l'appendiceau chapitre 8 de la duplique,p. 405-414,auquelles conclusionsrenvoient).

17.La Cour ne saurait,bien évidemment,sous couvert d'interprétation, modifielre texte de

traitésdont lesParties s'accordentà estimer qu'ils sont valideset en vigueur. «La Courest appelée

à interpréterles traités,non à les réviser.))(Interprétation destraitésde paix conclus avec la

Bulgarie,la Hongrieet la Roumanie,avis consultatij 18juillet 1950, C.I.J.Recueil1950,p. 229;

Droits des ressortissants des Etats-Unis d 'Amérique auMaroc, arrêtdu 27août 1952,

C.I.J.Recueil1952,p. 196.) 18. En outre, et c'est un point important,le Nigériacommet, bien qu'il s'en défende,une

confusion évidente entredeux notions bien distinctes, celle de délimitationd'une part, celle de

démarcationd'autre part. Il en donne pourtant, au paragraphe 6.24 de sa duplique (p. 300),

d'excellentes définitions: ««delimitation»[refers] to the process whereby the course of the

boundaryis described in words or maps in a legal instrument[while] ((demarcation)[)refers] to

theprocess wherebythecourseof the boundaryso described is marked outontheground)),étant

entendu, comme l'écrit à juste titre M. Brownlie, que cite - partiellement- le Nigéria au

paragraphe 15.43 de sa duplique, «[tJhereis no doubt that theprocess of demarcation ...will

involveclarifcation of the delimitationin variousplaces))(A>ican Boundaries,Hurst, Londres,

1979, p.'586). Mais c'est justement à cela,à préciseret clarifier la délimitation,que sert la

démarcation.

19. Une remarque au passage, Monsieur le président : certes, la démarcation vient

concrétiser ladélimitationen latransposant surle terrain. Encore faut-il d'unepart qu'ellene soit

pas déjàacquise,et d'autrepart,qu'ily ait quelquechose à démarquer.Or, dansnotreaffaire :

- des segments importants de la frontièresont d'ores et déjàdémarqués; c'eslte cas dans le

lac Tchad (sur plus de 61kilomètres - voir le procès-verbaldu 14février1990,mémoiredu

Cameroun,annexe292, et lecommuniquéfinal du VIII'sommetde la CBLTdu 23 mars 1994,

mémoire du Cameroun, annexes 351et 352)et, sur 234kilomètres,de la portionde la frontière

située entre Yola et la mer (commission Nugent-Detuier et accord d'obokum,

12avril 1913-mémoire du Cameroun, annexe 86; commission Hermann-Woodroffe,

avril 1906,mémoire du Cameroun, annexe 39);

- par ailleurs, c'est un autre exemple, surquelques 791 kilomètres,la frontièredélimitée (mais

non formellement démarquéee )st constituéepar des cours d'eau pérennes sur lesquelsun

abornementn'aurait,évidemment,aucunsens.

20. Au demeurant, le Cameroun est bien conscient qu'il «ne peut pas soumettre

unilatéralement à la Cour une demande concernant simplementla démarcationde la frontière))

(opinion individuelle du juge Oda, C.I.J.Recueil1998, p. 341, par. 32-les italiques sont dans

l'original). LeNigériane le peutpas davantage. C'est pourtantbience qu'il fait- d'une part, en interprétantde manière erronéela requêtedu Cameroun et en prétendant

enfermerlaCour et leCameroundanscette interprétation;et,

- d'autre part, en essayant de profiterde cette confusion soigneusement entretenue pourobtenir

la modificationdutracéconventionnelde lafrontière.

21. L'interprétationerronéedu Nigériaporte sur une expressionutiliséeau paragraphe 17j

de la requêteadditionnelledu Camerounen datedu 29 mars 1994par laquelle laCourest priée«de

bien vouloir préciser définitivement lfarontièreentre elle etla Républiquefédéradu Nigériadu

lacTchad à lamer»(p. 84).

22. Selon le Nigéria,le Camerounaurait abandonnécette demandedu fait qu'il se borne à

prier la Cour de confirmer la délimitation prévuepar les différents instruments pertinents :

((Instead,Cameroondoesnot askfor anymoredetailedspecificationthanthatgiveninthevarious

legal instruments)()duplique duNigéria,p. 309, par. 6.39;voir aussip. 296-297, par.6.17 et 6.18).

Du coup, lui, Nigéria, prétendse substitueà lYEtatrequérantpour prier la Cour de faire ce que le

Cameroun auraitrenoncé àlui demander - cequine manque pasd'un certainpiquant lorsquel'on

pense à toute l'énergiedéployée par le Nigéria lorsde la phasedes exceptions préliminairespour

tenter de convaincrela Cour que «[t]hereis nodisputeconcerningboundarydelimitationJLomthe

tripoint inLake Chadto the sea» (exceptions préliminairesdu Nigéria,p. 85-95; voir aussi les

plaidoiries du Nigéria,CR 9613,6 mars 1996, p. 50-57 (M. Crawford); CR 9812,3 mars 1998,

p. 16-27(sir Arthur Watts)et CR9815,9 mars 1998, p. 40-46(sirArthurWatts)).

23. Le Nigériaa une lecturetrèssélectivede la requêtecamerounaise. Il en isole les mots

((préciserdéfinitivement)de leur contexte et leur fait dire quelque chosede très différentde ce

qu'ils signifient l'évidence. La demande sur laquelle la Partie nigérianea jetéson dévolune se

borne pas à ces deux mots «préciser définitivement)q )ui sont clairement expliqués parleur

contexte :dans la même phrase, lYEtatrequérantdénonceen effet ((l'attitudeinstableet réversible

de la République fédérad lu Nigériarelativementaux instrumentsjuridiques entre les deux pays)).

Dès l'origine, il s'agissait donc bien pour le Cameroun de demander à la Cour de consacrer la

délimitationde lafrontière réaliséear ces instruments.

24. Au demeurant,s'il pouvaitexisterle moindre doute surce point,une lecturede bonnefoi

du mémoirecamerounaisaurait dû dissiper ce doute. Explicitant la demande formuléedans sarequête,le Cameroun,sous la lettre a) de ses conclusions (p.669),y prie la Cour de direetjuger

que la frontièrelacustreet terrestre entre lesdeux pays suit le tracéindiqué,tronçon par tronçon,

par lesinstrumentsque j7aicitéset cetteconclusion estreprisedanslaréplique(p. 591).

25. Et s'il est vrai que, pour répondreà la cinquième exception préliminaire nigérianle e,

Camerouna été conduit à faire étatdesnombreux incidents frontaliersqui se sont produits toutau

longde lafrontière,il s'agissaituniquementde démontrerque leNigériaremettaiten causeletracé

résultantde ces instruments. Contrairement à la Partie nigériane,la Cour ne s'est pas méprisesur

les intentionsduCameroun pourlequelilne s'agitnullement dedemanderàlahautejuridiction de

jouer lerôle d'un ((démarcateur)s)ij'ose dire, maisbien,et seulement,de constater que la frontière

terrestre(et maritimejusqu'au point G) a été entièrement délimitép ear les instruments pertinents.

Comme je l'ai dit, vous vous êtes,Madame et Messieurs les juges, montrés sensibles aux

préoccupationset aux inquiétudesdu Cameroun, dans votre arrêtdu Il juin 1998, et, malgré

quelquesréservessurcertainsaspectsde l'argumentation camerounaise,vous avez reconnuqu'«un

différend n'en existe pas moins entre les Parties,à tout le moins en ce qui concerne les bases

juridiques de la frontière et [qu']il appartientà la Cour d'en connaître)) (C.I.J.Recueil1998,

p. 317).

26. Lors des plaidoiries relativesà la demande en indication de mesures conservatoires

formuléepar le Cameroun en février1996, leprofesseur Crawfordavait cru devoir se gausserde

l'idée(qui n'ajamais été lanôtre) selonlaquelle,s'ilexistaitun différend portantsur l'ensemblede

la frontière,leNigéria(et la Cour)«willhavetosurveyeverykilometerof the1680kmtodetermine

exactlywhere the line is [and] how the issue ...of demarcationare to be resolved ..» (CR9614,

8mars 1996, p. 92; les italiques sontde nous). Ce n'est en effet pas ce que le Cameroun vous

demande, Madameet Messieurslesjuges - tout simplementparceque ce n'estpas votre fonction.

27. Toujours comme le professeur Crawford le disait devant vous lors de l'audience du

6 mars 1996 :

«Thereis a vmt,judicially unmanageableboundary,throughsome of thelemt

tractablecountryinAffica. Wherethereare disputes,theyareparticular andvarious.
Most of them relate to demarcationor re-demarcation (...).Demarcation is not the
task of the Court but of joint machineryestablished by the Parties.)) (CR9613,
p. 56-57;voiraussiexceptionspréliminairesduNigéria,p. 94,par. 5.20-5.21.) 28. Il est bienregrettable,Monsieurleprésident,que la Partie nigérianen'ait pas entendules

sages conseils que son avocat n'a certainement pas manqué de lui prodigueret qu'elle en prenne

aujourd'hui l'exact contre-pied. Contrairementà la position prise en son nom il y a cinq ans, le

Nigéria s'emploieeneffet à passer en revue«everykilometer of the1,680 km».

29. Cette dérivea commencé à se manifesterdèsle contre-mémoire,dans lequel le Nigéria

donne de prétendus ((exemples))de cas dans lesquels les cartes camerounaises (qui, soit dit en

passant, ne sauraientl'emporter surle texte destraitéspertinents) seraienten contradictionavec la

frontière telle qu'elle résulte des accordsapplicables, ou dans lesquels les termes de ces

instruments- qu'il s'agit, décidémentp,our le Nigéria,de réécrie seraient contreditspar des

pratiques locales, ou encore de cas dans lesquelseprincipallyrelevantinstrumentsdescribethe

land boundaryin terms whichgive rise to d@cul@ whenattempt is made to apply themon the

ground)) (contre-mémoiredu Nigéria, p. 510-535), et ceci correspond à la définitionde la

démarcationdonnéepar la Partienigérianeelle-même.

30. Bien que, dans sa réplique,le Cameroun eûtprotestécontre cette tentative de saper

l'autoritédes traitésde délimitation acceptéest validesen confondant délibérément démarcatietn

délimitation (voirréplique du Cameroun,p. 57-60;voir aussi p. 82-88),le Nigériapersévère dans

sa duplique. Cette fois,ce ne sont pas quelques«exemples» qui sontdonnés,mais un ensemblede

24 secteurs au sujet desquels il est prétendu(sur plus de 80 pages-p. 315-397) que la

délimitation conventionnelle est erronéou que le Cameroun ne l'appliquepas convenablement,

tout ceci pour conclureà la réécriture deinstruments«en principe))applicables. Et ce n'est pas

anodin, puisque ces secteurs ne concernentpas moins de ...210 kilomètres,de l'aveu mêmd eu

Nigéria (dupliqueduNigéria,p. 296,par. 6.16) !

31. Mes collègues reviendront sur certains deces secteurs. Mais c'est délibérément,

Monsieurle président,que nous ne réfuteronspaspoint par pointcesallégations.Nous ne le ferons

pas parce qu'il estévidentque leNigériase tromped'exercice etconfond à plaisir délimitationet

démarcation. Nous ne le ferons pas parce qu'unprocèsdevant votre hautejuridiction ne saurait

êtrele prétexte à la réécriture des textesqui délimitent complètemenlta frontière. Nous ne le

ferons pas car la stratégiedu Nigérianous paraîtsurtout destinéà tenter de vous faire perdre devue l'essentie:la validitédes instruments pertinents quidéfinissentprécisément l'ensemble ale

frontière y compris à Bakassi,y comprisdans lesecteurdu lac Tchad.

Ceci, Monsieur le président, conclutce que l'onpourrait appeler la «partie introductive))de

nos plaidoiries. Les avocatsdu Camerounvont maintenantentrer dans le fond de la discussion,en

abordantsuccessivementles questions de la délimitation dela frontière terrestrepuis maritime, et

enfin cellede laresponsabilité encouruepaleNigéria.

Si vous voulez bien lui donner la parole, le doyenPeter Ntamark,coagent de la République

du Cameroun, introduira brièvement,après la pauseje suppose, la partie des plaidoiries plus

particulièrementrelative la frontièreterrestre. Madameet Messieurs lesjuges, je vous remercie

vivement devotre attention.

Le PRESIDENT :Je vous remercie, Monsieurleprofesseur. Vos suppositionsétant exactes,

la Cour suspend l'audience pour dix minutes.

L 'audienceestsuspenduedel1h 45 à 12heures.

Le PRESIDENT :Veuillez vous asseoir. L'audienceest reprise.1 now give the floor to

ProfessorNtamark.

Mr. NTAMARK:

1.LAND BOUNDARY

3. Principlesandmethodsof delimitation

(a)Principlesapplicabletothe delimitation andrelevantinstruments

Mr. President, Membersof the Court,the first part of my presentation this moming will be

devoted to the principles applicableto the delimitationof the land boundary between Cameroon

and Nigeria. The second part will discussvery brieflythe relevant instrumentswhich govem the

delimitationofthe boundary.

2. 1 begin then by discussing the relevant principles. The first, and possibly the most

important,principle applicableto the delimitationof any boundary is that every delimitationwhich

has beeneffected asa resultof a boundaryagreementbetweenStates whichexerciseor are entitledto exercise sovereign powersunder international law over adjacent territorial entities is to be

presumedas effectingthat delimitationoverthe entirelengthoftheterritorybeing delimited.

3. There is ample authorityto sustainthis principle. TheCourt will certainly recallthat, in

the case of the territorial dispute betweenLibya and Chad, it hadoccasion, in paragraph47 of its

Judgment of 3 February 1994, to cite with approval two passages from the Permanent Court's

Advisory Opinion of 21 November 1925,on the Interpretationof Article 3, Paragraph2, of the

TrealyofLausanne. Inthe first of thesepassages, the PermanentCourt statedinteraliathat: "the

very nature of a fiontier and of any convention designed to establish fiontiers between two

countries imports that a fiontier must constitute a definite boundary line throughoutits length"

(P.C.I.J.,SeriesB, No. 12,p. 20). 1emphasizethe phrase"throughoutits length",that samephrase

having been likewise emphasizedin paragraph 47ofthe Court's Judgment of3 February 1994,in

the Libydhad case.

The Permanent Court,in its 1925Advisory Opinion,went on to Saythat: "it is ... natural

that any article designedto fix a fiontier should, if possible, beso interpretedthat the resultof the

applicationof its provisionsintheirentiretyshouldbethe establishmentof a precise, completeand

definitivefiontier" (ibid., p. 20). Again,1stress the phrase"in their entirety",since this phrase has

particular resonance in the context of the crude Nigerian attemptto disassociate Nigeriafiom the

boundary fixed by the Anglo-GermanAgreement of 11March 1913, in the lower reaches and

estuary of the River Akwayafé by contending for the severability and inapplicability of

Articles XVIII to XXIII (18to 23) of that Agreement. What we have in the Agreement of

11March 1913,is a clear and completedelimitationof the boundaryfiom Yolato what was at the

time taken to be the outer limit of the territorial waters appertaining to Cameroon and Nigeria

respectively. Thereis in reality no disputeabout the course of the boundary in the lowerreaches

and estuary of theRiver Akwayafé; thereis simplyan attemptbyNigeria to provide somekind of

justification (howeverill-foundedit maybe) for its invasionofthe Bakassi Peninsulainthe 1990s,

in cleardefianceof internationallaw.

4. 1 leave it to my colleagues, ProfessorsBipoun Woum and Tomuschat,to deal with the

only argument advanced by Nigeria in support of the alleged severability and invalidity of

Articles 18to 23 of the Agreementof 1 1March 1913, namely,that the BritishGovernment,in theyear 1913,was not entitled to dispose of territorieswhich, it is alleged, appertained at the time to

the mysterious entity styled "the Kings and Chiefs of Old Calabar". 1 will not anticipate their

presentations. They are in fact supplementaryto, and supportive of,the reliance which Cameroon

requeststhe Courtto place onthe presumptionto which 1havejust drawnattention.

5. There isthen the distinctissue asto whether a boundarytreaty such asthe Anglo-German

Agreement of 11March 1913, is in principle separable within the meaning of Article44,

paragraph 3, of the Viema Convention on the Law ofTreaties. Mr.President, Membersof the

Court,you will al1be familiarwiththe contentof this provision. You will beaware that Article44

is draftedin negative,ratherthan positive,terms, sothat anyright of a partyto denounce,withdraw

from or suspend the operation ofa treaty may be exercised only with respectto the wholetreaty

unlessthetreaty othenvise providesorthe parties othenviseagree. Paragraph3 of Article44 ofthe

Vienna Convention, which is directly applicable to the Nigerian contentionon the issue of the

asserted separability of what one may term the "Bakassi" provisions of the Anglo-German

Agreementof 11March 1913,providesthat:

"If the ground relatessolelyto particular clauses,it maybe invoked only with

respecttothose clauseswhere:

(a) the saidclauses are separablefromthe remainderof the treaty withregard to their
application;

(5) it appears from the treaty or is othenvise established that acceptance of those
clauseswas not an essentialbasisof the consent ofthe otherparty or partiesto be

boundby the treatyas a whole; and

(c) continued performanceof the remainderofthetreatywouldnot be unjust."

6.These conditionsare cumulativeandnot alternative. Cameroonsubmitsthat, inanyevent,

none of them is satisfied for reasons which mycolleague ProfessorTomuschat will explain in a

laterintervention.

7.The second general principle of delimitationwhich is clearlyapplicableinthe present case

isthat of utipossidetisjuris. Its applicationto the Africancontinent andto the boundariesinherited

by newly-independent Africancountries from the previous colonial power is attested to by the

OAUresolution adopted in Cairoon 21 July1964,whereby al1memberStatespledged themselves

"to respect the borders existing on their achievement of national independence". There isabsolutelyno evidencebefore you in this caseto permitthe conclusionthat "the Kings and Chiefs

of Old Calabar" everhad an existenceas an entity recognizedunder internationallaw as havingthe

capacity to enter into international engagements: and, even if they had,there is no evidence,or

nothing like sufficientevidence,to indicate theextentofthe territory overwhichthey are supposed

to have exercisedattributesof territorialsovereigntyor quasi-sovereignty. In particular, thereis no

evidence to support the existence of any claimof title to Bakassi by or on behalf of this mythical

entity. Again, you will hear much more of this from ProfessorBipoun Woum. Whether one can

properly characterizeNigeria's invocationof a supposedtitle to Bakassiinheringin "the Kingsand

Chiefs of Old Calabar" as being an attempt to breathe renewedlife intothe archaic andoutrnoded

collective entity so designated may be a matter of opinion; but it certainly has many of the

appearancesof suchanattempt.

8.1would only add, in commentingonthe applicability oftheprincipleof utipossidetisjuris

in this case,that the Court will no doubt wish to recall the pronouncementsof its Charnberin its

Judgment of 22 December 1986 in the Burkina Faso/Mali case. In that Judgment, the Chamber

drew attention to several aspects of the utipossidetisjuris principle, includingthe pre-eminence

accordedto legal title over effective possessionas a basis of sovereignty, andthe primary aim of

securingrespect for theterritorialboundariesatthe moment whenindependenceis achieved (I.C.J.

Reports 1986, Judgment, para. 23). The Chamber provides a further clarification of the legal

position:

"By becoming independent,a new Stateacquiressovereigntywith theterritorial
base and boundaries lefi to it by the colonial power. Thisis part of the ordinary
operationof the machineryof Statesuccession. Internationallaw- andconsequently
the principle of uti possidetis - applies to the new State (as a State) not with

retroactive effect, but immediatelyand from that moment onwards. Itapplies to the
State as it is, i.e., to the 'photograph'of the territorial situationthen existing. The
principle of utipossidetisfieezes the territorialtitle; it stops the clock, but does not
putback the hands." (Loc.cit., para.30.)

Carneroonhas no hesitation in commending tothe Court these general pronouncementsmade by

the Chamber in its Burkina Faso/Mali Judgment on the parameters of the uti possidetis juris

principle, believing that they point the way to the solution of the dispute between Nigeria and

Cameroonas regardsthe true starting-pointofthe maritimeboundaryinthe presentcase. 9. The third principle of delimitation concemsthe applicability,where appropriate, of the

notion of the "critical date". As will be seen, this is very closely linked to the principle of uti

possidetisjuris to which 1havejust drawn attention. Fortunately, in this case,there should be no

real disputeas to when the "critical date" for the purposesof the dispute overthe appurtenanceof

the BakassiPeninsula actuallywas. The Court will certainlyrecall the raison d'êtreof the notion

of the "critical date" as expoundedby SirGerald Fitzmauricein his argumentin the Minquiersand

Ecrehoscase:

"The theory of the critical date involves... that, whatever wasthe position at
the date determined tobe the critical date, such is still the position now. Whatever
werethe rights of theparties then,those are stillthe rights of the parties no.. ."

Applyingthis concept to the dispute over the appurtenanceof the BakassiPeninsula, it is evident

that it operates to fieeze the situation - in this instance, the temtorial situation- as at the

"critical date", so that nothing which happens after the "critical date" can operate to modiQ the

legalsituationas it then existed. In Cameroon's submission,the "critical date" in the present case,

consideredin conjunctionwith the notion of utipossidetisjuris, can only be 1October 1961,that

beingthe dateon whichthe former Southern Cameroons underBritishTrusteeshipbecamereunited

withthe present-day Stateof Cameroon. That being so, anyacts performedby Nigeria subsequent

to this date which have had the effect of denying or contesting Cameroon'stitle to the Bakassi

Peninsula which it hadinheriteddirectlyfrom the United Kingdom in its capacityas administering

authority under the Trusteeship Agreementof 1946relating to the British Cameroons cm, as a

matterof law,have had noeffect uponCarneroon's title. Thisapplies in particularto any Nigerian

acts involving the illegal occupationof Cameroon territorywhether in the Bakassi Peninsulaor

elsewhere.

10.The fourth generalprinciple of delimitation concernsthe role of so-called "eiyectivité s.

The Court hardly needs remindingof the lapidary statement ofthe principle madeby its Chamber

againin theBurkinaFaso/Malicase:

"Where the act corresponds exactly to law, where effective administrationis
additional to the uti possidetis juris, the only role of eflectivitéis to confirm the
exercise of the right derivedfrom a legal title. Wherethe act does not correspondto

the law, where the territory which is the subject of the dispute is effectively
administeredby a Stateotherthanthe one possessingthe legal title,preferenceshould
be given to the holder of the legal title. In the event that the eflectivitédoes not CO-existwith any legal title, it must invariably be taken into consideration." (I.C.J.
Reports 1986,Judgment,pp. 586-587,para. 63 .)

Applying this principle to the present case,it is surely evident that the effectivitéswhich Nigeria

invokes in support of its claim to sovereignty over the BakassiPeninsula and the region of Lake

Chad are effectivitéscontra legem. They cannot be anythingelse. Nigeria cannot rely on anytitle

to the Bakassi Peninsulaor the disputed localitiesinthe Lake Chadregion derivedfkoma validand

bindingtreaty. It can only invokeefectivitéscontra legem. But effectivitéscanonly be invokedto

confirmtitle to territory,not to contradictit: so effectivicontra legemcannotbe invokedto deny

Cameroon's legaltitle to the Bakassi Peninsulaor the disputedlocalitiesin the Lake Chadregion.

Al1thiswill be furtherdevelopedby Professors Tomuschatand Thouveninin laterpresentations.

11. 1 should perhaps make reference here, if only briefly, to the concept of historic

consolidation of title, although what is involved in this case is onlywhether this concept has any

applicationat al1to the question oftitleto the Bakassi Peninsula.

Clearly,the notion of historic consolidationoftitle is closelyrelated to the role of efféctivités

which 1 have just analysed under the heading of the fourth general principle of delimitation.

Cameroon submitsthat the notion of historicconsolidationof title can have no applicationto the

Nigerian claim of title toareas of Cameroontemtory, whether in the Bakassi Peninsula or in the

regionof LakeChad,if onlyforthe followingreasons:

(1) Nigeria's claimof title to these areas is wholly spurious,basedupon unproven assertionsas to

(a) so far as Bakassi is concemed, the extent of the area over which the entity styled as the

Kings and Chiefsof OldCalabaris claimedto haveexercisedcontrol and (5)so far as areasof

Cameroon in the Lake Chad region are concemed, the movement of persons of ethnic

Nigerian origininto villages locatedin Cameroonterritory, consequentupon the drying-upof

Lake Chad itself.

(2) In the circumstances,and in neither case,can there have been any historic consolidation of a

non-existent title.

12.As regardsthe notion of"historicconsolidation oftitle", itremains onlyto addthatatitle

based upon avalid boundarytreaty concludedbetweenthe two Statesentitled at the time to fixthe

boundaries oftheterritories over which theyexercised under international law rightsof soverei-or exclusivejurisdictionon the internationalplane, must prevailover any other assertedterritorial

title.

13.1should alsomake brief referenceto the notions ofacquiescenceand recognition,since

there is striking evidence, which my colleagues ProfessorMalcolmShaw and

ProfessorMaurice Mendelsonwilladdress,of the unqualified acceptance,by early Govemmentsof

independent Nigeria, that the boundary between Nigeria and Carneroon, fiom Yola to the sea,

follows in part the line of the River Akpa-Korum which in its lower reaches becomes the

RiverAkwayafe as it approaches the sea. This is of course hlly conceded in Note No. 570 of

27 March 1962, from the Nigerian Ministry of Foreign Affairs to Cameroon which

ProfessorJean-MarcThouveninwill analyse in detail in a later intervention. This Note constitutes

clear evidence of Nigeria's acquiescencein the position of Cameroon that the course of the

boundary between Nigeria and Cameroon fiom the Cross River to the sea is determinedby the

relevant provisions of the Anglo-German Agreement of 11March 1913, so that the Bakassi

Peninsula belongs to Cameroon. To this must be added the evidence of the legal opinion given

in 1972 by Nigeria's then Attorney-General, Dr. Taslim Elias, who,as the Court will be well

aware, was later to become a Member,and subsequently President ofthis distinguishedbody of

eminentjurists whom 1am addressingtoday. Dr. Elias, in his capacityas Attorney-Generalinthe

then GovemmentofNigeria and thereforechief legaladviserto the Govemment as a whole,hadno

doubt at al1as to the validity of the Agreement of 11March 1913, andwas emphatic in his view

that, consequently, the Bakassi Peninsula formed part of the territory of Cameroon.

ProfessorMendelson will deal with this evidence more fully at a later stage. These two

independent, but concurring, views on the continuing applicability, as between Nigeria and

Cameroon,ofthe relevant provisionsofthe Anglo-GermanTreatyof 11March 1913,so as to place

the Bakassi Peninsula on the Cameroon side of the boundary dividing Nigeria from Carneroon

constituteclear and indisputableevidenceof Nigeria's recognition ofCameroon sovereignty over

Bakassi.

14.1now tum to the secondpartof my presentationwhichconcernsthe relevant instruments

which determinethe present-dayboundatybetweenCameroon andNigeria from Lake Chad to thesea. The Court willhardly needreminding,andNigeriadoes not infact contest,that this boundary,

runningfromnorthto south,derivesfiom:

(1) the Thomson-Marchand Declaration of 1930,clarieing the earlier Milner-SimonDeclaration

of 1919;

(2) the Nigeria(Protectorateand Cameroon) Order-in-Council,1946;

(3) the Anglo-GermanAgreement signedat Obokum on12April 1913;

(4) the Anglo-GermanAgreement of11March 1913.

Thisis includedas itemNo. 113(a) inthejudges' foldersfortoday,a map which indicatesthe four

sectors of the boundaryfromLake Chadto the sea which are delimitedby these instruments. The

Court will alreadyhave listened attentivelyto that part of the statement made by ProfessorPellet

this morning whichrelates to the distinctionween"delimitation"and "demarcation". Fromthis,

it will be evidentthat the asserted imperfections,deficienciesand inadequaciesofsetreaty and

other instrumentswhich Nigeria has raised involve issues as to the demarcation, ratherthan the

delimitation,oftheboundary in specified places,as ProfessorPellethas explained.

15. Mr. President, Members of the Court, 1 will refrain fiom enlarging on the precise

delimitations effected by each of the instruments to which 1 have just made reference. My

colleagues, ProfessorsCot,Khan, Shaw, and Simma,will, in due course, be addressingthe course

of the boundary lineas at present legally constituted throughoutthe whole of its length fiom the

tripoint in Lake Chad to the sea, terminating at the agreed point in the estuary of the

River AkwayafédeterminedbyArticle 22ofthe Anglo-GermanAgreement of 11March 1913.

Mr. President, Members of the Court, 1thank you for your attention, and 1now have the

honourto requestthat you cal1on my colleague ProfessorMalcolmShaw.

The PRESIDENT: Thankyou verymuch, ProfessorPeter Ntamark. 1now givethe floorto

ProfessorMalcolmShaw.

Mr. SHAW: Merci, bien,Monsieurleprésident.C'estun grand honneurde meprésenterici

devantvous encoreune nouvellefois.(b)Confirmution of the course of the boundary by the League of Nations and the United
Nations -its recognitionbyNigeria

Introduction

1. Mr President, Members of the Court, we have seen even at this early stage how

Carneroon's boundaries havebeen establishedby international instruments. The treaties that we

have noted already and which will be examined in detail during the forthcoming days have

establisheda clear fiontier delimitation. This delimitation has lasted for decades and still exists.

From the agreement of 1919, clarified in 1930, covering the northern sector to the

two Anglo-Gennan treaties of 1913 covering the southemsector, an agreed internationalfrontier

has longbeen in existence and so it continues. It is importantto repeat this in view of Nigeria's

policy of deliberate confusion, even if elegantly done. These international agreements were

confirmedby the League ofNations and the United Nations. Indeed,we can statethat the whole

international boundary hasbeen recognizedby these worldorganizations,a situationof whichfew

countries can boast. What this pleading will seek to do will be to review this process and

demonstrate that Nigeria has in fact recognized these international boundaries both as a

consequence of its conduct andexpressly. What is particularly striking is that Nigeria, far fiom

confrontingsuch issues, simplyignoresthem.

2. The followingpoints may be made. First, and aswill be developedin later pleading,the

international communitythrough international agreements and practice confirmedthe conventional

boundariesand establishedthe internationalboundary betweenthe Britishand French Carneroons.

Secondly,Nigeria through the critical period leadingup to the independence ofthe two temtories

of the Northern and Southern British Cameroonswas fullyaware of the developmentstakingplace

with regard to the choices to be put before the people of the trust territory and the relevant

territorialramework. Nigeria, of course, was inthis periodin a special positionwith regardto the

British Cameroons, since the Northem Cameroonswas administeredtogether with the Northern

RegionofNigeria andthe SouthernCameroons was administered together with the Eastern Region

of Nigeria.

3. Thirdly, in the period after Nigeria's independenceand up to the holding ofthe plebiscite

on 1 1 and 12February 1961, Nigeria was kept fully infonned by the British authorities oftheprogress of the plebiscite arrangements andwas closely consulted concerning the administrative

measures in place with regard to the trust territory.ourthly, Nigeria in the period between the

plebiscite andthe merger of Northern Cameroonswith the Federation of Nigeria on 1June 1961

explicitly accepted in a binding agreement the plebiscite process and its results. Fifthly, for a

significantperiod after its independenceNigeria recognizedthe existing conventionaltitles andin

particularacceptedthatBakassiwaspart of Cameroon. Nigeriadoes notreally addressthese issues

at all. It limits itself to commenting in the Rejoinder that the 1961plebiscite and independence

arrangements involvedchanges of status and a process of State succession,but did not relate to

localized questions, such as Bakassi (Rejoinder of Nigeria, p. 181). This is a touch misleading

since it suggeststhat the questionof the territorial determinationwas irrelevant. On the contrary,

practice shows clearlythat the arrangementswereconductedwithin a particular internationallyand

bilaterally accepted territorialfi-amework.

1. Confirmationof the boundariesby theLeague ofNationsandthe UnitedNations

4. Forthe purposeof this pleading, onlya brief commentneeds bemade aboutthe role ofthe

League ofNations andthe UnitedNations (seefurther Memorialof Cameroon,pp. 185-244). The

mandate agreements concerning the British and French Cameroons described the boundariesof

these territories in termsof the Milner-Simon Declarationof 1919whichwas, in addition, annexed

to the agreementsin question (Memorialof Cameroon,Ann. 127). Accordingly,this Declarationis

binding not only as an international instrumentin itself but also as incorporatedin the mandates

agreements, themselves, of course, binding international agreements (see LibyaKhad, I.C.J.

Reports 1994, pp. 23 et seq.). This Declaration, which covers the current boundary from

Lake Chad in the north to the prominent peak known as Mount Kombon, was clarified by the

1930Thomson-MarchandDeclaration, incorporatedin the 1931Anglo-FrenchExchangeof Notes.

The tmsteeship agreementsof 1946similarly referred to the 1919Declaration,with an additional

reference to the 1930-1931 clarification in the agreement with Britain (Memorialof Cameroon,

Ann. 182). An objective territorialrégimewasthus establishedand internationallyrecognizedand

protected. 2.The period before the holding ofthe plebiscite

5. The British Cameroonswere administered together with theColony and Protectorate of

Nigeria; Northem Cameroonswith theNorthern Region ofNigeria and Southem Cameroonswith

the Eastem Region. Thisjoint administration existedfor almost 40years and was in conformity

with the mandate and trust agreementsand approved by the relevant supervisory organs of the

League of Nationsandthe United Nations. Therelevant authoritiesofNigeria werethereforefully

aware of the nature ofthe constitutional provisions concerningthe Cameroons andofthe territorial

definition of the Cameroons at al1relevant times. Indeed many of the key pieces of legislation

affecting Nigeria itself also explicitly concemed the Cameroons territories (see Memorial of

Cameroon,pp.244-257).

6. Both the boundaries of the Cameroons andthe joint administrationof this territory with

neighbouring parts ofNigeria were affirmedina seriesof Ordersin Councilin 1946and 1954. We

will look atthese Orders a little moreclosely in a later pleading, but at this stage we may point

particularly to the Northern Region, Western Region and Eastern Region (Definition of

Boundaries) Proclamation, 1954 (Memorialof Cameroon,Ann.202). This defined theboundary

between theEastem Regionof Nigeriaand the SouthernCameroonsas follows: "Fromthe seathe

boundaryfollows the navigablechannelof the RiverAkpa-Yafe; thencefollowsthe thalweg of the

aforesaid River Akpa-Yafeupstream to its confluencewith the Rivers Akpa-Korumand Ebe ...",

and so forth. In other words, the boundary betweenNigeria and the British Cameroonsfollowed

the line establishedby the March 1913Treaty, thus affirmingthat Bakassi fell firmlywithin the

SouthernCameroons. Andthis was specifiedinlegislationthat primarilyconcernedNigeria.

7. Three Orders in particular coming into effect on 1October 1960, the date ofNigerian

independence,were promulgated as part of the process leadingto the plebiscite. These provided

for administrative changes with regard to Northern and Southern Cameroons and two of them

concemed the definition ofthe territories in question by means of a simple referenceback to the

1954 legislation. The third Order, the Southern Cameroons (Plebiscite) Order, providedfor the

holding of the plebiscite(Memorial of Cameroon,Ann. 221). Accordingly, overthe summer of

1960, a series of legislative measures whichprovided for the administrativedisengagement of the

trust territory from the NorthernandEasternRegionsof Nigeriawas dulyadopted. No authorityinNigeria could therefore possibly have been unawarethat during the process of independence, the

territories of Northern and Southern Cameroons were being divorced fiom the Northern and

Eastern Regionsof Nigeria.

8. In fact, the question of the future of the Cameroons in the light of the impending

independence of Nigeria had come to the fore rather earlier. At the Nigeria Constitutional

Conference held in London in 1957,the Secretary of State had explicitly pointed out that when

Nigeria became independent itwould no longer be possible to administerthe trust territory as an

integralpart ofNigeria andthat it wouldbe necessaryto reviewthe trusteeshiparrangements. And

as Sir AndrewCohen, the British representative at the Trusteeship Council, concluded at the

meeting of 15November 1958,the ResumedConstitutional Conferenceon Nigerian independence

of that year: "had been the culminationof a series of remarkableconsultationsbetweenministers

in the United Kingdom Govemment and leadersof al1sections of opinion in Nigeria and in the

Cameroons underBritishadministration" (Memorial of Cameroon,Ann. 209).

9. The General Assemblyrecommendedthe holding of separate plebiscites in Northern and

Southem Cameroons. The plebiscite held on 7November 1959 in the Northern Cameroons

produced a clear majorityin favour of postponinga decision, a further plebiscite was held in the

north and one heldin the south on 11and 12February 1961withthe same choice,joiningNigeria

orjoining Cameroon.

10. On 1October 1960, that is some four-and-a-halfmonths before the plebiscite,Nigeria

became independent. At that point the areas of the Northern and Southem Cameroons were

formally detached fiom thejoint administration arrangementswith the Nigerian regions. Nigeria's

interest in the British Cameroons situation, however, continued ata high level, not least because

oneof the two optionsto beput inthe forthcomingplebiscitecalledfor unionof the trust territories

with independentNigeria. The Report producedby Sir PercyWynHarris, appointed Administrator

of the Northern Cameroons upon Nigeria's independenceo ,n 25 March 1961pointed tothe strong

Nigerian influence in the Northem Cameroons during the period preceding the plebiscite I

(Memorial of Cameroon, Ann.225). He noted, for example, the presence of the Nigerian

Information Centre, which had been set up by the Nigerian Govemment at Mubi. Further,

SirPercy emphasizedthat: "The Govemment of the Northern Region [that is of Nigeria] gave leave of
absence to Alhaji MohammedBashar (the Wambai of Daura) who was Minister of
Local Governmentin the Northern Region,and as a politician he organizedthe local
partiesfavouringNigeria andassistedthemwith propagandaandothermaterial."

TheNigerian Governmentalso madea numberof protestson various issuesconcemingthe process

leadingupto the plebiscite.

11.One reason forthe high level of interestmaintainedby Nigeriaat this time was the sense

of competition with the Republic of Cameroonthat existed with regard to the disposition of the

territories. As the Memorandum attached to the letter of 12 April 1961 from the Permanent

Representative of Nigeria to the Chairman of the United Nations Fourth Committee made clear,

Nigeria maintained close contacts with and high interest in the Cameroons territories in the

pre-plebisciteperiod. For obvious reasons, it was sensitiveto political happeningsin the region.

Indeed,Nigeria emphasizedin this letterthat: "Nigeria isan interested partyin the questionofthe

Trust Territoryof the Cameroonsunder UnitedKingdomadministration" (Memorialof Cameroon,

Ann. 224).

3.The periodbetweenthe plebisciteand independence

12.Nigeria joined the United Nations on 7 October 1960 and was, of course, a memberof

the General Assembly when resolution 1608 (XV) was adopted. Under this resolution the

Assemblyformally endorsedthe results ofthe plebiscitesaccordingto which Northern Carneroons

voted tojoin Nigeria and SouthemCameroonstojoin the Republic of Cameroonand declaredthat

these decisions "should be immediately implemented". In addition, the United Kingdom

trusteeship agreement with regard to the British Cameroons was terminated. Nigeria voted in

favour of this resolution. Itdid not vote against. It did not even abstain. It made nootestas to

the territorial definition of the two parts of the British Cameroons whose destiny varied. It

accepted the spatial frarneworkwithin which the plebiscite took place and accepted the results.

Nigeria couldnot have beenin any doubtasto the territorialdefinitionof the Cameroonsterritories

since these had been expressed through the description of the voting districts provided both in

British Orders in Council and by the United Nations Plebiscite Commissioner. It was further

illustratedby the mapofthe UnitedNations attached to theReport ofthe Commissionerillustrating

the plebiscitevoting districts which clearly showedthe Bakassi Peninsulaas part of the SouthernCameroons [projection of map No. 11. This map can indeed now be seen behind me and is

contained in thejudges' folder. Cameroon is aware of no protest with regard to this map being

madeand no reservationentered.

13.Nigeria's continuing interest in the Cameroons in the period between the plebisciteand

independence in the summer of 1961 is further illustratedby the British practice of involving

Nigeria in the evolving administrativesituation. Indeed, a brief drawn up by the Colonial Office

forthe forthcomingmeetings of CommonwealthPrime Ministers, dated7 March 1961 emphasized

that: "It will of course beOurintention to keep the Nigerian Governmentas fully informed as

possible of every move in the discussion of the hand-over of the Southem Cameroon to the

Cameroon Republic and our representative in the United Nations will keep in touch with the

Nigerian representative" (Memorialof Cameroon, Ann.226). The brief notesthatthe assistanceof

Nigeria in the provision of services on an agency basis and in the secondmentof senior staffwas

readilyprovided. Further, it is admitted that: "We shouldnot in fact have been able to police the

territoryif Nigeria had not beenwillingto lendus a Carneroonscomplementof the NigerianPolice

Force." Nigeria was even more engagedin the administration ofthe Northem Cameroons during

this period. It was notedthat onlythe Administratorhad comefrom the United Kingdom,the rest

of thestaff had beensecondedfromNigeria.

14. MT. President, Members ofthe Court,there is one further factorto be taken into account

in completing this picture of Nigeria'sheavy engagement with the Cameroons. And this is the

agreementbenveenNigeria and Britainof 29 May 1961.

15. On that date, the British High Commissionerto Nigeria wrote to the Prime Ministerof

Nigeria, referring specifically to the plebiscite held in Northem Cameroons and to General

Assembly resolution 1608(XV). The letter notedthat it wasthe understandingofthe Government

of the United Kingdom that the Nigerian federal and regional Governments agreed that the

Northem Cameroonsshould be admittedto the FederationofNigeria and incorporatedin Northem

Nigeria. It was noted that the new system of local administration introduced intothe Northem

Cameroons on 1 July 1960 would continue after incorporationof the territory into Nigeria. The

letter also noted that: "In accordance with paragraph 4 (a) of Resolution 1608 (XV) .. .the

Govemment of the United Kingdom will regard the Northem Cameroons as being part of theterritoryof the FederationofNigeriawitheffect from 1stJune, 1961 ." This paragraph4, of course,

containedthe decisionof the Assemblyterminatingthetrusteeshipagreement.

16. The reply fi-om the Prime Minister of Nigeria reproduced the letter of the High

Commissionerand added the following: "1have pleasurein confirming thatthese understandings

of theGovemmentof the United Kingdomare correctandthat the Governmentofthe Federationof

Nigeria agree that your Note and this reply confirmingthese understandings shall constitute an

agreement"(Mernorialof Cameroon,Ann.228).

17. Thus, this exchangeof letters was expressly recognizedby both partiesas constitutinga

binding treaty encompassing several obligations. First, Northem Cameroons would join the

Federation of Nigeria via joining the Northem Region of Nigeria. Second,that the necessary

legislative changeswould give effect to this and third, that the system of local administration

already introducedinto Northem Cameroons would continue.But the agreementalso incorporated

an express reference to the results of the plebiscite in Northem Cameroons and thus it marks

affirmation of its validity by both the United Kingdom and Nigeria. That clearly included the

territorial dimensionwithin whichthe plebiscitewasheld.

18.Further,the agreementalso expressly(andon two occasions)refers.toGeneralAssembly

resolution 1608 affirming the results of the plebiscite andterminating the trusteeship agreement.

Since this could only take place within the agreed territorial delimitation, it follows that

resolution 1608 confirmed that territorial framework. Therefore, the express incorporation and

recognition in the agreement of 29 May 1961 of that resolution constitutedclear recognition by

both States of the territorial definition of the territories of both the Northem and Southern

Cameroons.

19.It is the case that situationsmay arise which cal1for express protest, in the absence of

which acquiescence may be inferred (R. Jemings, TheAcquisition of Territory in International

Law, 1963,p. 36). The Court in a number of cases (such as the NorwegianFisheriescase, I.C.J.

Reports1951,pp. 138-139; RightsofPassagecase,I.C.J.Reports1960,p. 39; BurkinaFaso/Mali

case,I.C.J. Reports1986, p. 597; Nicaraguacase,I.C.J.Reports1984,pp. 411-413)hasexplored

this issueand onemay concludethe following. Wherea State is, or might reasonablybe expected

to beyaware of particular legalclaimsthat impactdirectly upon it,any failure,otherthanby way oflack of ability,to protest will raise a presumptionof acquiescencein such claims. Nigeria is at the

very least in such a position, its knowledge of the process beingquite extensive. But in truth

Nigeria's conduct goes well beyond acquiescence. As a consequence of the agreement of

29 May 1961,if notof earlier factors, it expresslyrecognizedthe new constitutionaland territorial
I

situation. The effect of acquiescenceor recognition is clear. As the Court stated in the Temple

case: "Both Parties, by their conduct, recognizedthe line and thereby in effect agreed toregard it

as beingthe frontierline." (1C.J.Reports1962,at p. 33 .)

4. The post-independenceperiod

20. Nigeria's recognition ofthe boundary betweenit and Cameroondid not stop with the

termination of the trusteeship agreement. It continued formany years thereafter. This is a theme

that willbe continued by my colleagues in subsequent pleadings. Suffice it for meat this stageto

make brief mention of the following. Attomey-GeneralElias in a letter drafted in 1972to the

Ministry of Extemal Affairs, dealing specificallywith boundary issues, affirmedthat Nigeria was

bound by pre-independence boundary treaties, includingthe two 1913Anglo-Germanagreements.

In particular, Bakassi was accepted as being in Cameroonterritory (Memorial of Cameroon,

Ann. 350). The Court will be addressed fürther on this point by Professor Mendelson. Secondly,

the recognitionofthe 1913treatiesis confirmedin a seriesof agreementsanddeclarationsmadeby

Nigeria and Carneroon. We may note in passingthe Yaoundé meetingof August 1970(Memorial

of Cameroon, Ann.240, p. 3 and NP0 14, p. 3); the Second Declaration of Yaoundéof

4 April 1971 (Mernorial of Carneroon, Ann.242); and the June 1971 Declaration of Lagos

(Memorial of Cameroon,Ann. 243and NP0 21). Al1of these instruments affirmedthe relevant

1913agreements. Finally,we may mentionthe Agreement of Marouaof 1June 1975which again

reaffirmed the existing intemational boundary as the starting-point for the extension of the

maritime boundary (Memorialof Cameroon, Ann.251). These agreements will be analysed in

later pleadings.
P
21. The conclusion is clear. Throughoutthe period from 1958to its own independencein

1960, the relevant Nigerian authoritieswere very well aware of the constitutional developments

effectingthe British Carneroons. In fact,Nigeria wasdeeply engagedin thern. FromOctober 1960to the holding of the plebiscites in February 1961, it assisted to a great extent in the actual

administrationof the territoriesand was involvedin promotingthe cause of union. Fromthe time

of the plebisciteto the terminationof thetrusteeshipagreement,Nigeria continued tobe involved

with the administration of the territories on the ground and to participate meaningfully in the

political processesaking placeboth atthe UnitedNations and in London. It knew whatwas going

on. It knewthe territorialframeworkof whatwas going on. Cameroonis unawareof anyNigerian

objections. Andto top it all,Nigeria signedan internationalagreementwith Britain confirmingthe

process of independenceof the British Cameroonsin its constitutional and territorial aspects.

Nigeria,truth be told, recognizedthe internationalboundaries. Itis as simpleasthat.

Je vous remercieM. le Présidentde votre attentionet devrais vous prier de donner la parole

au Professeur Simma.

The PRESIDENT: Thankyou very much,ProfessorMalcolm Shaw. Je donnemaintenant

laparole au professeurBrunoSimma.

Mr. SIMMA:

1.Introduction

1. Mr. President, Members of the Court,it is a great honour for me to appear before you

again. My taskthis morningistwofold:

First,1will provide the Court with anoverview of thecrucial elements of fact which form

the background of today's boundarybetweenCameroonandNigeria. The picture that 1will draw

neither pretendsto be comprehensivenor will it go into complex details. Rather, my aim is to

throw light on the factual context of thisboundary and to explain certain specific features of its

regime - featureswhich mycolleaguesand 1 will discussin moredetail later.

Second,1will present you with a brief description ofthe principal methods of delimitation

applied in the legal instruments which Professor Ntamarkhas just introduced. We will see that,

contraryto the impressionwhichNigeria might havewanted to create in its written pleadings, the

draftersof thetreaties in questionfolloweda distinctly"classic" approach inthis regard. II. The factual context of the boundary

1.General features of early boundary-making

2. Let me take up my first point. 1 think it cannot be denied that boundary-makingby

colonial powers in Africa in its initial phase inthe late nineteenthcentury was, to a largeextent,
<

characterizedby ignoranceand neglect. Thus,the partitioningof theAfrican continentwasmarked

by considerable ignorance of the actual situation on the ground: geographical features of the

territory to be divided were still largely unknownto European boundary-makers. The samewas

true for established ethnic, cultural, linguistic, economicand politicalrelationships, particularlyin

areas of West Africa beyondthe immediatecoastline. And even when such features wereknown,

they were often neglectedbecause of the competinginterestsof Europeancolonial powersin their

so-called "scrarnble for Africa". These very early boundary lines, however, were anything but

arbitrary. Rather, they served, like the concept of the "Hinterland", very specific, particularly

economic interests- interests of the colonialpowers,that is. Eventhe early geometricallines of

the 1880sand1890sbear witnessto the importanceof economicand geographicalfactors. In our

specific case, key features in this regard were "the Head of the Rio del Rey Creek" and the

economicneutralizationof the area seawards,the so-called "Cross River rapids" as a key element

in the river-basedtradingroute, ''theYolaarc" to the east of a highlyimportant commercial centre,

and finallythe grantingof accessto LakeChadto Germanyfor economicreasons.

3. Thus, whilewe can identiw economic reasonsas dominantelements in the early attempts

to delimit British and German possessionsin the area, ethnic and social factors or considerations

relatingto the indigenous political geographywere never accordedthe same weight. The negative

effects of such neglect on highly developed,social and political systems are well known. Most

European boundary-makers ofthe time were and remained ignorant of the complexities of the

ethnic, social and political structures of the African traditional communities which they

encountered in the interior of Afi-ica. Ultimately,the European concept of territory and linear

boundaries was irreconcilable with the indigenous African perception of political organization, t

which focused on concepts such as "centres" and "peripheries". Therefore, onecannot but agree

withthe conclusionsdrawn by a recognizedauthorityonthe subject,the Nigerian Professor Anene,

in his detailed historyof the Nigerian boundaries: "Between mostAfrican traditional communitiesboundaries, as lines separating States,did not exi~t."'~This certainly holds true for most of the

pre-colonial entitiesin theareaat stake.

4. Mr. President, preciselyfor these reasons, the allegedeastern boundary of the so-called

"territory"of the Kings and Chiefs of Old Calabar,howeverattractivelydepictedon a whole series

of sketch-mapspresented by Nigeria, is nothing but a product of fantasy, attempting totransfer a

distinctlyEuropean concept ofStatesand boundaries to radicallydifferent African realities. 1will

returnto thiscuriosiQ on Wednesdaymorning. In reality,what did exist alongthe Atlantic littoral

in thepre-colonialera was a frontier-zone of contact,in which distinct culturaland politicalgroups

lived side by side. And, to quote once again ProfessorAnene: "One conclusion is inescapable.

The coastregionbetween CalabarandDualawas a politicalbvacuum'."20

5. As we al1know, the European concept of territory and boundaries eventually prevailed

overAfricanperceptions. Thisis a factof politicaland legal historywhich has sincebeenaccepted

by al1newly-independent AfricanStates. It has become a comerstone of the international legal

structureon whichthe contemporaty political organization of the African continentis based. The

idea of linear boundaries inheritedfrom colonial times, given its fundamental importancefor the

maintenanceof the political and legal status quoand of peaceful relations among African States,

has asa rnatterofprincipleneverbeenchallenged.

2. Someconsiderationof pre-existinglocalstructures

6. Although the "scramble for Africa" continuedto be marked by ignorance or neglect of

ethnie differencesalso in its later phases,the legal instrumentswhich definedand concretized the

boundary indispute in the first decades of the twentieth centurydid attribute some relevance to

pre-existingstructuresof a political character. Thisis particularlytnie of the northern borderlands

where the eventual boundarywas, to a certain degree,the result of clairns made by Islamic rulers

under European suzerainty. Although these clairnswere ofien quite vague with regard to their

actualterritorial exten- as documentedfor examplein Lieutenant Colonel Jackson's"Report on

-
IgTheInternational Boundaries of Nia885-960. TheFrameworkofan Emergent African Natio(1970),5.

''TheInternational Boundarof Nigeri1885-1960. TheFrameworkof an Emergent African Natio(1970),
50.the Yola-Chad Boundary~ommission"~~ of 1904- at leastsome of these claimswere taken into

consideration in the bilateral treaty instruments. But even where this happened, such limited

respect on the part of the colonial powers involved- France, Germany and Great Britain - for

pre-existingpolitical structureswas not motivatedby pure altruism. Rather, it was dictated bythe

imperatives of "Realpolitik", whose ultimate goal was politicaland economic control over the

remote "Hinterland". Because in distinct contrastto the situation alongthe Coast,local rulers did

play a vital role inthe politicalandeconomicadministrationof the remoteareas to the north. Thus,

the collaborationand loyalty of these rulers was indispensablefor the effective control overthese

vast and almost inaccessibleterritories. Therefore,a certainmeasure of respect forthe territorial

claims of local rulerswas in the clearterestofthe colonialpowersthemselves.

Monsieur le président,nous approchonsvers une heure. J'ai encore dix à quinze minutes à

faire. Qu'est-ce quevousproposez ?

Le PRESIDENT : Monsieur le professeur,compte tenu du fait que votre temps de parolea

étéraccourci ce matin d'un quart d'heure du fait de ma déclaration liminaire,vous disposez des

dix à quinze minutesnécessairespour terminervotre intervention.

Mr. SIMMA:Merci Monsieur leprésident.Je continue.

7.Inaddition to such moreglobal considerations, the boundarytreatiesconcluded aroundthe

turn of the century- from the nineteenthto the twentiethcentury- also bear witness to certain

efforts to preservetheeconomicintegrityof localcommunities. Thus, occasionally,the methodsof

boundarydelimitation othenvise appliedwere modified in ordernot to split farmlandbelonging to

certaintowns and villages. Clausesto this effectwere included,for instance,inthe Gennan-British

treaty of 19March 1906~~ and they reappear in Article 24 of the Thomson-Marchand Declaration.

According to this latter provision, the boundary is todepart from the watershed line, othenvise

followed, in order to avoid a separation ofthe then French,now Cameroonian, localityof Humsiki

(Rumsiki) fiom its farrn land to the West. Contraryto what is said in paragraph7.131(3) of the

Nigerian Rejoinder,the depiction of the boundaryline on Figure7.25 of the Rejoinder is therefore

"FO 6411653.

22~fArtVI11(AnnM..C. 37).not "in conformity" with the delimitation foreseen in this treaty.But also in other instances,the

Nigerian pleadings are rather selective in their respect for the economic integrity of local

communities,which plays a crucial role when it cornesto implementingthe treaty delimitationon

the ground. But,as we already emphasized,this isnot a matterthat Carneroonexpectsthe Courtto

decide in the present proceedings. The only point that Carneroonwould liketo make at this stage

is that- as a general rule and subject to overriding interests- the parties to the treaties in

question certainlydid not intendto breakup the localeconomicinfrastructure. Rather,they triedto

keep it intactasfar as possible.

3. Priorityof economicinterests

8. What, then, were the most significant interests that were given priority both over the

interests of traditionalulers, and over geographical considerations which might othenvise have

been compelling? They were economic interests. Whatthe drafting history as well as the actual

provisionsof the treaties clearly indicateis that in drawingthe boundary linesthe pnmary concem

of the colonial powerswas to securemajortrading posts,to control,or at leastparticipatein, access

to rivers (Akwayafé,Cross River, Benue River, Faro River) and finally to gain or keep trading

routes capable of future development. To give onlytwo examples: difficult negotiationsbetween

Germany and Great Britain finally ledto a packagedeal involvingthe questionof trade andtrafic

on the CrossRiver andthe controloverthe Akwayafé.Further, long stretchesof today's boundary

between Banyo and the Faro River result from successful French insistence at the 1919 Peace

Conference on control overa route running fiom south to north - the famous "Baré-FortLamy"

route - alongwhichFranceintendedto builda railway.

4. Theimpactof nature

9. Mr. President,this brings me to anotheressentialfeaturewhich underliesthe legal régime

of the boundary atstake,namely,nature. In accordancewith a generaltrend prevailing atthe time,

boundarymakers,after having exploredthe borderlandsin the earlyyears of the twentiethcentury,

went on to replace the straight lines and arcs drawn earlier by what they considered natural

frontiers. The topography of the areas that had initially been cut through by geometrical lines

provided almostidealconditionsfor suchan exercise. The considerationsthat 1identifieda minuteago calledonly for minordeviationsfiom a boundary linebased onnaturalfeatures. Whatwe then

find, in addition to natural frontiers in the proper, narrow sense, such as watercourses, mountain

chains and escarpments, are topographicalfeatures with similar characteristics; whatyou could

cal1 "buffer zones" like marshes, swamps and thick tropical forests. Such specific natural

conditions which characterizethe topography almostail along the frontier, are certainlythe most

importantfactualelementson whichthe treaty-makersrelied in fixingthe definitiveboundaryline.

10. Thus, as far as still relevant for today's course of the boundary, that is, north of the

so-called MountKombon,the drafters of the Thomson-MarchandDeclarationfaced the following

topographical situation northwards: fromthe Bamendaplateauto the Atlantika mountains south of

Yola, the borderlands comprise a natural mountainous barrier, including plateaux,parallelranges

and innumerable hi11tops, only occasionallybroken bydeep ravines through which tributariesflow

northwardsto the Benue andthe Faro. The confluenceof these two rivers lies to the northof the

Atlantika mountains in a plain which isabout 80 miles wide. Together with its southern and

northem tributaries, the Benue River can also be viewed as a natural frontier. Next follows a

mountainousregion somewhat similarto that southof Yola. A particularlystrikingnaturalfeature

in the Mount Mandaraarea is an escarpmentwhere the groundfallsfor morethan 1,000 feetfroma

plateau towards the Nigerian lowlands to the west. Finally, before reachingLake Chad, the

landscapein the Bomu or Chad plain is characterizedfirst by marshlandandthen - stillfurtherto

the north- by a river systemflowingnorthwards intothe lake.

11.Turning to the far south, the region near the coast is characterizedby both a low-lying

plain, swampyand covered withmangrovetrees, and a river systemoriginatingin a hillyregionto

the north and emptyingitself intothe Gulf ofGuinea. Immediatelynorth ofthe mangroveswarnps,

these rivers cleartheir way through dense tropicalforest; the CrossRiver basinbeing the firstand

only notable exceptionto this picture of a very rough andhostile natural environrnent. What the

British and German boundary commissioners encounteredwhen they demarcatedthe area to the

north of this river up to the Gamana Riverprovokedthe British Major Whitlockto the statement:

"This country is exceedingly ro~~h."~~It is a very thinly inhabitedarea where the dense forest

23"~heYola-Cross RiverBoundaryCommission,SouthemNigeria", The GeographicalJournal MXV(1910),
430 =AnnexM.C. 61.covering the hilly landscape gradually turns into bushland until it reaches the Gamana valley

where - once again in the words of Major Whitlock ,"there is very little cultivation, while

s~arce"~~.
villagesare

12.Asto the topographical characteristicsof the centralpart of today's borderlandsbetween

Cameroonand Nigeria, it is again characterizedby a very roughmountainous environmentand a

complex fluvial system, the backboneof whichis the DongaRiver with its various tributaries. In

orderto illustratethe essentialtopographical featureswhich1just described,let me refer youto the

aerial photographs- bearingthe numbers3 to 8 in the running sequence includedin the folders

before you. These photographs show, first, a characteristic mountain formation, narnely the

Atlantika mountains; second, the confluence of the Rivers Benue and Majo Tiel; third, the

marshlandsin the vicinityof Waza; fourth,the Ebeji River; fifth, mangrovesin the Bakassi area;

and finally,tropical forestinthe borderlandsnorthof Bakassi.

13. In view of such a natural environment in the borderland, it is quite obvious that

prominent natural features were the first choice when in the early twentieth century it came to

specifjing and adjusting the geometrical lines that were initially drawn. In the eyes of the

commissionersworking over the maps or on the ground in those days, mountain chains, rivers,

swamps, dense forests and other very scarcely inhabitedor even uninhabitedareas allowed for a

delimitationof the respective colonial possessionsthat, withrare exceptions,avoided conflictswith

the socialandeconomicstructuresof indigenouscommunities. Itwas virtuallyonly inthe northem

sector of the boundary where, while still adhering to the principle of natural fiontiers, it was

necessary tomake any significantconcessionsonthe basisof such humanor socialconsiderations.

III The methodsof delimitationused

1.Boundary-makingonthe basisof naturalfeatures

14. On the basis of what 1havejust said, my second point, the description ofthe specific

methods of delimitationused, can be very brief. In view ofthe factual elementsjust describedand

given the scientific instruments available at the time, the legal texts delimiting the boundary

between Cameroon and Nigeria were based on adequate criteria. Thus, long sections of themountainousborderlands were delimited by referenceto the watershed, a widespread practicein

international boundary-making. The same is true for the second major method used, narnely

referenceto watercourses. Althoughthe fact that mostrivers in Ourarea arenon-navigablemade it

unnecessary to further speci@the boundarywithinthewatercourseitself,the use ofthis criterionas
.
such allowsonce again for a precise delimitation ofthe boundaryline because,in accordancewith

a general rule of international law, reference to a river must be understood as meaning its middle

line. Only inthe exceptionalcasethat a river permitsnavigation,the thalweg principleis to apply.

For the Akwayafé River,for instance,the thalwegwas expressly stipulatedin the treaty of 1913.

Finally, in ver- remote mountainousregions the treaties limit themselves to indicating a chain of

successive hi11tops as constituting the boundary line. These three elements- watershed,

watercourses andhi11tops- define by far the greater part of the entire boundary. These criteria

were at the time, and still are, in constant use in international practice. Thatthey meet recognized

standardsof boundary delimitationhasnever beencalled intoquestion. Forthese reasons, theiruse

cannot be characterized as arbitrary or as insufficientfor the determination of the course of the

boundary at stake. Of course, even such accepted means of delimitation may give rise to

uncertainties when it comesto applyingthem onthe groundinparticular localities. However,such

uncertaintiesareundoubtedlyissuesof demarcation andnot ofdelimitation.

2. Specific situations

15.Whatthen remains - and to what Nigeriatries to draw your particular attention - are

parts of the boundary which do not follow such clear natural features. These stretches of the

boundary may be categorized as follows. First,we encounter lines that bridge gaps betweenthe

natural featuresjust dealt with. These comparativelysmall stretches includevalleys or ravines in

mountainous regions,gapsbetweentwo river systemsor betweenwatercourses and prominenthi11

tops. In this regard, what we see in the treaties is a general tendency to bridge such gaps in as

directa way as possible, that is,by straightlinesor occasionallywhere the situation on the ground I

sorequires,by a line whichdeviatesas little as possible froma straight line. Second,we recognize

lines drawn through buffer zones. Whereas in the south these lines do not cause any problems

becausethey have alreadybeen subjectto demarcation,in the far north such an exercise is still tobe undertakenwith regardto linespassing through vast marshlandsand swamps. But, once again,

this is certainly not a delimitation issueto be solved in the present case. Third and finally,we

encounter boundary lines which make referenceto certain human activities such as farming. But

these fewinstancesdo not raisequestionsof delimitationeither.

16. Let me therefore sum up: Despite a very difficult natural environment, the colonial

powers did employ adequate legal means to meet the ultimate goal of any boundarydelimitation:

namely, finality andstability.

IV.Conclusion

17.Mr. President,in conclusion letme make two fundamental points. First, it is simplynot

true that the legal regimegoveming the course of the boundary is not "definitive", as Nigeria has

repeatedly suggested in the written pleadingsand will probablyalso try to do in the course of the

present hearings. And second, it isuite normal - indeedinevitable - that boundarylinesdrawn

by reference to naturalfeaturesfiequently located in very rough and remoteareaswill give rise to

certain difficultieswhen itcomes to applying the agreed line on the ground: Rivers may have

changed their course, theymay evenhave dried up. The same may have happenedto swamps or

lakes. A landscape characterizedby a largenumberof similarhi11tops may causedifficultieswhen

a specificsummithasto be identified. The sameis truewhen legalinstrumentsrely ona temporary

or "social" fact: To locate after decadesthe course of a track or a road, the extentof a cultivation

or even the precise location ofa village may certainly cause problems. But, Mr.President, letme

affirm here and now that the Govemment of Carneroon is ready to eliminate such minor

uncertainties,and to engage in a demarcationeffort with its neighbour whereverthis provesto be

necessary to render thecourse ofthe boundary more precise. But, what Camerooncannotaccept is

the assertionthat the treaties in question do not constitutea sufficient legal basis uponwhichthis

task canbe fulfilled.

18.Mr. President,this brings us to the end of Cameroon7spleadings this moming. 1would

be very gratefùl if tomorrow moming you could first cal1 on my colleague

ProfessorJean-Pierre Cot. Merci, Monsieurleprésident. Le PRESIDENT :Je vous remercie beaucoup,Monsieurle professeur Simma. Ceci met un

terme àla séance de cematin. Les audiencesreprendrontdemainmatin à 10heures. La séanceest

levée.

L'audienceest leveà 13 h15.

Document Long Title

Audience publique tenue le lundi 18 février 2002, à 10 heures, sous la présidence de M. Guillaume, président

Links