Audience publique tenue le jeudi 4 mars 1999, à 10 heures, au Palais de la Paix, sous la présidence de M. Schwebel, président

Document Number
098-19990304-ORA-01-00-BI
Document Type
Number (Press Release, Order, etc)
1999/12
Date of the Document
Bilingual Document File
Bilingual Content

Non-Corrigé

Uncorrected

International Court Cour internationale

of Justice de Justice

THEHAGUE LA HAYE

YEAR 1999

Publicsiiting

held on Thursday4 March 1999,at IOam, at the PeacePalace,

Pressent Schwebelpresiding

in the case concerningKasikil35eduduIsland (BotswandVanultLCbia)

VERBATIM RECORD

ANNEE 1999

Audience publique

tenue lejeudi 4 mars 199à,10 heures, au Palais dela Paix,

sous la présidencede M. Schwebel,président

en l'affairede I'lle de KasikWSedudu (BoiswanamTanultlCbie)

COMPTE RENDUPresent: President Schwebel
Vice-President Weeramantry
Judges Oda
Guillaume
Ranjeva
Herczegh
Shi
Fleischhauer
Koroma
Vereshchetin
Higgins
Parra-Aranguren
Kooijmans

Rezek

Registrar Valencia-OspinaPrésents: M. Schwebel,président
M. Weerarnantryv,ice-président
MM. Oda
Guillaume
Ranjeva
Herczegh
Shi
Fleischhauer
Koroma

Vereshchetin
Mme Higgins
MM. Parra-Aranguren
Kooijmans
Rezek,juges

M. Valencia-Ospina, greffierThe Governmentofthe Republic ofBotswana U.represented by:

Mr. Abednego Batshani Tafa, Advocate of the High Court and Court of Appeal of Botswana,
Deputy Attorney-General,

as Agent, Counseland Advocate;

H.E. Mr. S. C. George, Ambassadorof the Republicof Botswanato the European Union,Brussels

as Co-Agent;

Mr. Molosiwa L. Selepeng, Permanent Secretaryfor PoliticalAffairs, Office of the President,

Professor Ian Brownlie, C.B.E.,Q.C., F.B.A.,Chichele Professor of Public International Law,
University of Oxford, Member of the InternationalLaw Commission, Memberof the English
Bar,

Lady Fox Q.C., former Director of the British Institute of International and ComparativeLaw,
Member of the English Bar, w

Dr. StefanTalmon,Rechtsassessor,D. Phil. (Oxon),LL.M.(Cantab),WissenschafrlicheA r ssistent
in the Law Faculty of the University of Tübingen,

as Counseland Ahocates;

Mr. TimothyDaniel,Solicitor of theSupremeCourt; Partner,D. J.Freeman(Solicitors)ofthe City
of London,

Mr. Alan Perry, Solicitor of the SupremeCourt; PartneD. J. Freeman(Solicitors) of the City of
London,

Mr. David Lerer, Solicitorof the SupremeCourt; Assistant,.J. Freeman(Solicitors)of the City
of London,

Mr. Christopher Hackford, Solicitor ofthe SupremeCourt; Assistant, D.. Freeman (Solicitors)
of the City of London,
1
Mr. Robert Paydon, Solicitor of the Supreme Court; Assistant, D.J. Freeman (Solicitors)of the
City of London,

as Counsel;

ProfessorF. T. K. Sefe,ProfessorofHydrology,DepartmentofEnvironmentalScience,University
of Botswana, Gaborone,

Mr. IsaacMuzila,B. Sc. Civil Engineering,PrincipalHydrological Engineer,Departmentof Water
Affairs, Botswana,

Mr. Alan Simpkins,F.R.I.C.S., Prof. M.I.T.E.S. (S.A,.S.(Bots.),Chief SurveyorandDeputyto
Director, Department ofSurveysand Mapping, Botswana,Le Gouvernementdu Botswana est représentépar :

M. Abednego Batshani Tafa, Advocate de la High Court et Court of Appeal du Botswana,
Attorney-General adjoint,

comme agent, conseil et avocat;

S. Exc.M. S. C. George,ambassadeurde laRépubliquedu Botswanaauprèsde l'Unioneuropéenne
a Bruxelles,

comme coagent;

M. Molosiwa L. Selepeng, secrétairepermanent aux affaires politiques, services de la présidence

M. Ian Brownlie, C.B.E., Q.C., F.B.A., professeur de droit international public à l'université

d'Oxford, titulaire de la chaire Chichele, membre de la Commission du droit international,
membre du barreau d'Angleterre,

Lady Fox Q.C., ancienne directrice du British Institute of International and Comparative Law,
membre du barreau d'Angleterre,

M. Stefan Talmon,Rechtsassessor,D. Phil.(Oxon),LL. M.(Cantab.),Wissenschafrlicher Assistent
a la facultéde droit de l'université deTübingen,

comme conseils et avocats;

M. Timothy Daniel, Solicitor de la Supreme Court; associé,cabinet D. J. Freeman de la City de
Londres,

M. Alan Peny, Solicitorde laSupremeCourt;associé,cabinetD.J. FreemandelaCi9 deLondres,

M. David Lerer, Solicitor de la Supreme Court; assistant, cabinet D. J. Freeman de la City de
Londres,

M. Christopher Hackford,Solicitorde laSupremeCourt;assistant,cabinetD.J. Freemande la City

de Londres,

M. Robert Paydon, Solicitor de la Supreme Court; assistant, cabinet D. J. Freeman de la City de
Londres,

comme conseils;

M. F.T.K. Sefe, professeur d'hydrologie, département des sciences de l'environnement, de
l'universitédu Botswana, Gaborone,

M. Isaac Muzila, B.Sc. (géniecivil), ingénieurgénéraeln hydrologie, départementdes ressources
en eau du Botswana,

M. Alan Simpkins, F.R.I.C.S., (prof.) M.I.T.E.S. (S.A.), L.S. (Bots.) géomètre en chefet adjoint
au directeur au départementde la topographie et de la cartographie(Botswana),Mr. Scott B. Edmonds, Director of Cartographie Operations, GeoSystems Global Corporation,
9421 Rumsey Road, Columbia, Maryland,

Mr. Robert C. Rizzutti,SeniorMappingSpecialist,GeoSystemsGlobalCorporation,9421Rumsey

Road, Columbia, Maryland,

Mr. Justin E. Morrill,SeniorMultimedia Designer, GeoSystemsGlobalCorporation,9421 Rumsey
Road, Columbia, Maryland,

as Scientifc and TechnicalAdvisers;

Mr.BapasiMphusu,ChiefPressOfficer,Departmentof InformationandBroadcasting, Govemment
of Botswana,

as InformationAdviser;

Mrs. Coralie Ayad, D. J. Freeman (Solicitors) of the City of London,

Mrs. Marilyn Beeson, D.J. Freeman(Solicitors) of the City of London,

Ms Michelle Burgoine,D. J. Freeman (Solicitors) of the City of London,

as Administrators.

TheGovernmentof the Republicof Namibia isrepresentedby:

Dr. Albert Kawana,Permanent Secretary, Ministry of Justiceof Narnibia,

asAgent, Counsel and Advocate;

H.E.Dr.ZedekiaJ.Ngavirue,AmbassadoroftheRepublicofNamibia to theNetherlands,Brussels,
Belgium,

as Deputy-Agent;

Professor Abram Chayes, Felix Frankhrter Professor of Law, Harvard Law School,

ProfessorSir ElihuLauterpacht,C.B.E.,Q.C.,HonoraryProfessor ofIntemationalLaw, University
of Cambridge, Member of the Institut de droit international,

Mr. Jean-Pierre Cot, Professor Emeritus, Universitéde Paris(Panthéon-Sorbonne),avocat aux
barreaux de Paris et de Bruxelles, Vice-Presidentof the European Parliament,

Professor Dr. Jost Delbrück, Director of Walther-Schiicking Institute of International Law,
University of Kiel,

Professor Dr.Julio Faundez, Professor of Law, University of Warwick,

as Counseland Advocates;M. Scott B. Edmonds, directeur des opérations cartographiques,société GeoSystemsGlobal
Corporation, 9421 Rumsey Road, Columbia, Maryland (Etats-Unis),

M. Robert C. Rizzutti, cartographe hors classe, société GeoSystems Global Corporation,
9421 Rumsey Road, Columbia, Maryland (Etats-Unis),

M. Justin E.Morrill, concepteurmultimédiahors classe, sociétGeoSystemsGlobal Corporation,
9421 Rumsey Road, Columbia, Maryland (Etats-Unis),

comme conseillers scientifiques et techniques;

M.BapasiMphusu,attachédepresseprincipal.départementde l'informationetde laradiotélévision,
Gouvernement du Botswna,

comme conseiller à l'information;

Mme Coralie Ayad, cabinet D.J. Freeman de la City de Londres,

Mme Marilyn Beeson, cabinet D.J. Freeman de la City de Londres,

Mme Michelle Burgoine, cabinet D.J. Freeman de la City de Londres,

comme administrateurs.

Le Gouvernementde la Républiquede la Namibie est représenté par :

M. Albert Kawana, secrétairepermanent, ministère de lajustice de la Namibie,

comme agent conseil et avocat;

S. Exc. M. Zedekia J. Ngavirue, ambassadeur, ambassade de Namibie àBruxelles, Belgique,

comme agent adjoint;

M. AbramChayes, professeur de droit titulaire de la chaire Felix Frankfiràla facultéde droit
de l'universitéde Harvard,

Sir Elihu Lauterpacht, C.B.E., Q.C., professeur honoraire de droit internatiàl'université de
Cambridge, membre de l'Institutde droit international,

M. Jean-Pierre Cot, professeur émérità l'université de Par1s(Panthéon-Sorbonne),avocat aux
barreaux de Paris et de Bruxelles, vice-présidentdu Parlement européen,

M. Jost Delbrück, directeurde 1'Institutde droit international Walther-Schücàil'universitéde
Kiel,

M. Julio Faundez, professeur dedroità l'université deWarwick,

comme conseils et avocats;Professor W. J. R. Alexander, Emeritus Professor of Hydrology, University of Pretoria,

Professor Keith S. Richards, Departmentof Geography, Universityof Cambridge,

Colonel DennisRushworth, Former Director of the MappingandChartingEstablishment,Ministry
of Defence of the United Kingdom,

Dr. Lazarus Hangula, Director, Multidisciplinary Research Centre,University of Namibia,

as Advocates;

Dr. Arnold M. Mtopa, Chief Legal Officer, Ministry of Justice of Namibia,

Dr. Collins Parker, Chief Legal Officer, Ministryof Justice of Namibia,

Mr. Edward Helgeson,Fellow, Lauterpacht Research Centre for International Law,Universityof
Cambridge,

Ms. Tonya Putnam, Harvard Law School,

as CounselandAdvisers;

Mr. Peter Clark, Former Chief Map Research Officer, Ministry of Defence,United Kingdom,

as TechnicalAdviser;

Mr. Samson N. Muhapi, Special Assistant to the Permanent Secretary, Ministry of Justiceof
Namibia,

Ms. Kyllikki M. Shaduka,Private Secretary, Ministry of Justiceof Narnibia,

Ms. Mercia G. Louw, Private Secretary, Ministry of Justice of Namibia,

as Administrativesta8

Mr. Peter Denk, Reporter,

Mr. Muyenga Muyenga,Reporter,

as InformationAdvisers. -9-

M. W.J.R. Alexander, professeurémérite d'hydrologie à l'universitéde Pretoria,

M. Keith S. Richards, professeur audépartementde géographiede l'universitéde Cambridge,

le colonel Dennis Rushworth, ancien directeur du service de cartographie de l'arméeau ministère
de la défensedu Royaume-Uni,

M. Lazarus Hangula,directeur du centre de recherche pluridisciplinaire de l'universitédeNamibie,

comme avocats;

M. Arnold M. Mtopa,juriste principal au ministèrede la justice de la Namibie,

M. Collins Parker,juriste principal au ministèrede lajustice de la Namibie,

M. Edward Helgeson,chargéde recherche au Lauterpacht Research Centre for International Law
de l'universitéde Cambridge,

Mme Tonya Putnam, de la facultéde droit de l'universitéHarvard,

comme conseils et conseillers;

M. Peter Clark, ancienchefde ladivision de larecherchecartographiqueau ministèredeladéfense
du Royaume-Uni;

comme conseiller technique,

M. Samson N. Muhapi, assistant spécial dusecrétairepermanent du ministèrede lajustice de la
Namibie,

Mme Kyllikki M. Shaduka, secrétaireparticulière au ministèrede lajustice de la Namibie,

Mme Mercia G. Louw, secrétaireparticulièreau ministèrede lajustice de la Namibie,

comme auxiliaires administratifs.

M. Peter Denk,journaliste

M. Muyenga Muyenga,journaliste

comme conseillerspour l'information. - 10-

The PRESIDENT: Please be seated. We begin today the second round presentation of

Botswana and 1cal1on its distinguished Agent, Mr. Tafa.

Mr. TAFA:

As the Court pleases.

Mr. President,distinguished Members ofthe Court, it is a great honourandprivilege for me

to address you again.

This time around,1wish toaddress the Court onthe issueraisedby Namibiaconcerningthe

w
presenceor absenceof avillageon SeduduIsland,the relevanceof this issue andthe weight of the

evidence relating thereto.

BOTSWANA 'SSITION

Mr. President,youwill recallthat inArticl1ofthe SpecialAgreementsignedbythe Parties

to the present dispute,

"[tlhe Court is asked to determine, on the basis of the Anglo-German Treaty of
1 July 1890 and the rules and principles of international law, the boundary between
Namibia and Botswana around KasikililSedudu Island and the legal status of the
island".

ArticleIII(2) of the Anglo-German Agreement of 1890 definesthe boundaryin the relevant

sector as "the centre of the main channel of [the] river".

It is Botswana'ssubmissionthat the dispute beforethe Court essentiallyrevolves around the

proper interpretationtobegivento Article III2)ofthe Anglo-GermanAgreementof 1890. In this

regard, Botswana submits that for a long time, the controversy has been in relation to the

identification of the "mainchannel of [the] river" as stipulated in Article III

Botswana submitsthat extraneous oral evidencewouid only be relevant if it were intended

to shed some light on eitherthectual intentions ofthe parties1890 or the ordinary meaningof

the words "the centre of [the] main channel ofthe river" at the material (1890).

However,Narnibiahas soughtto place great relianceon the ancillaryquestionof occupation

of Sedudu Island and the presence or absence of a village thereon. Mycolleague,Lady Fox,dealt at lengthandexhaustivelywiththistopic lastweek. However,

her submissionshave been distorted by Namibia. As Members of the Court will recall, Namibia

alleges that a permanent and exclusive village was established and maintained by Masubia of the

Caprivi on Sedudu Island.

The alleged presence of a permanent village on Sedudu Island was first mentioned during

proceedings ofthe Joint Tearnof Technical Experts. It was repeatedinthe Namibian Memorial in

the following words:

"Almost without exception, the witnesses testified to having personally
farmed - usually they said 'ploughed'- on the Island. There were fiequent
references to grain silos, and there is testimony that the settlement on the Island was
'abig village'. .. .During the agricultural season, the villagers, includingthe chief,
builtpermanent homes on the Island, sometimeswith courtyards"(emphasisadded)'.

In Botswana'sview extraneous oral evidence of alleged activities on the Island as evidence of

subsequent practice is of no legal relevance for purposes of determining, on the basis of the

Anglo-German Agreement of 1890, the boundary between Namibia and Botswana.

Nevertheless, as early as 1 October 1993, at the meeting of the Joint Team of Technical

Experts. when it was agreed that oral evidence should be taken, the Botswana component of the

team stated that it agreed to this procedure to preclude unnecessaryuse of a veto (in the absence

of consensus) and this was also done inthe spirit of CO-operation.The Botswana component did

houever reserve its positionon the weight and relevanceof this type of evidence. This resemation

was reafirmed in the Botswana Counter-Memorial2.

Mr. President, havingthus reiterated Botswana'sview of the substance of their case and its

view of the marginal relevance of the so-called "occupation" evidence, 1 would like briefly to

comment on some of that evidence as portrayed to the Court by Narnibia.

'Mernofiaolf Namibia,Voi. 1,pp. 74 and77.

2Counter-Memofia olf Namibia,Vo1,p. 203. Professor Cot gavethe Court the impressionthat the Namibian witnesses beforethe JTTE

were honest, consistentand truthful. With the permission of the Court,1shall look at a few of

those witnesses' testimony. It is Botswana'sview that the witnesses called by Namibia were

colluding one with the other. The uniformityof their evidence-in-chiefis striking. What is even

more strikingis theglaringinconsistencyrevealedby cross-examinationoftheNamibian witnesses

bythe Botswana componentof theJoint Teamof TechnicalExpertswhich tookplace minutesafter

the examination-in-chief.

A large numberofNamibian witnesses claimedin examination-in-chiefthat they were bom
w
at Kasikili but in cross-examinationit tumed out that they had, in fact, been born at Kasika not

Kasikili.

Ntwala Siyomondi,a74-year-old small-scale farmersaidinexamination-in-chief: "Untilnow

it'swhen we hear the issueof Kasikili, people areclaimingt. It is wher1know we were b~m."~

In cross-examination by the Botswana component of the Team she says "1 was boni at

ChristopherLiswani Matondo,whowas 73-years old atthe time ofgivingevidence in 1994,

says in examination-in-chief:

"Me, inKasikiliit's wherewas bom ... my fatherMr. Matondo .. .It'swhere
he had built his house. .. 1even know the grave of the Chief in Kasikili and the
others ... EvenChief Moraliswani when hewas born, it was in Kasikili ... where
the chief [Moraliswani] died,or where he was buried."'

Later, this very same witness says in answer to whether the familyhad a house in Kasika:

"It'swhere Ourparents were staying in Kasika and it's wherewe were bom in ~asika."~

Elias ShamwaziLilungwe who was 65-years old in 1994says:

'Mernorialof Namibia,Vol. II, Pt. 1,p. 130.

4Memorialof Namibia,Vol. II, Pt. 1,p. 134.

'~emorial of Namibia Vol. II, Pt. 1,pp.136-137.

6Mernorialof Namibia,Vol. II, Pt. 1,p. 139. "1say that the Island of Kasikili belongsto Bekuhane. It's where1 was bom.
It's wheremy grandfather wasburied andit'swhere myfather was ploughing . . It's
where 1grew up it's where1got married."'

Later in cross-examination hesays, "My house [It's in]Kasika .. .Up to now it'swhere 1

am staying ... 1 got married at Kasika ... 1was bom at Kasika."'

Mr. President,1 couldspendthewhole momingcitinginstances ofsimilarcontradictionsbut

an examination ofthe two volumes oftranscripts of the hearings of oralevidence annexed to the

Namibian Memoria19will providethe careful reader with plentiful further examples.

EVIDENC OF BOTSWAN WAITNESSES

Mr. President, 1 wish to turn now to the evidence adduced by witnesses called by the

Government of Botswana. Thesewitnesses gavetheir evidencein a calm and non-confiontational

manner. They did not seekto attributesovereigntyover the Islandto eitherBotswana orNamibia,

unless they were specifically asked to do so by the Namibian component ofthe Joint Team.

Rev. LeonardMowanengaged 70in 1994,whoworkedintheDistrictCommissioner'sOffice

in the Caprivi Strip says that duringthat period, the Susmanbrothers who were cutting timber in

Botswana grazedtheir cattle on the I~land'~.

Isang Phutimpe who was72years old in 1994trekkedcattle for the Daeconos family. They

setup camp on the Island to restand graze their cattle".

Maseni Samunzala,who was 80 in 1994testifies that he lived on KasikilVSeduduIsland in

1933. During that period (1933) KasikilVSeduduIsland was used for grazing Bechuanaland

Protectorate Govemment ~attle'~.

'~emorial of Namibia, Vol. II,Pt174.p.

'Memonal of Namibia, Vol. II1,pp.179-180.

%lemonal of Namibia Vols. IIand III.

'%lemorialof Namibia,Vol. II,Pt.4., p.

"Memorial of Namibia, VolI.I, Pt14. p.

"Memorial of Namibia, Vol. I2,p.21. - 14-

Julius Mundia gave evidence that from 1957 to 1958 one Duncan Mlazie, a resident of

Botswana, was cultivating land on the Island. He further testified that at that time people from

present-day Botswanacultivated landacrossthe river on the Namibian side. Professional hunters

were contracted to hunt on the Island. They provided venisonfor the civil servants atsane13.

Thesum totalofthe evidenceofthewitnessescalledbyBotswanaisthat at onetime or other

the Island was used also by people from the Botswana side of the river. The evidence of

Julius Mundia inparticularshowsthat peoplealongthe river cultivatedlandacrosstheriver without

regard for international boundaries.

In addition to the evidence ofhese witnesses the affidavits of various Botswana wildlife

d
officiaisincludedinBotswana'sCounter-MemorialAnnexes14 clearlyshowthattheIslandofSedudu

was to their knowledge, an integral part of the Park. It is for this reason that they regularly

patrolled the Island.

This overwhelming evidence clearly contradicts Namibia'sclaim that the Island of Sedudu

was used exclusivelyby the small scale farmers of the Caprivi.

~SUBIA VILLAGESAND COTSWOL DILLAGES

Mr. President,ProfessorCot,withgreat panache, explainedto theCourtthatthe Chobeisnot

likethe ThamesValley- nor are itsvillages like the Cotswold villages. He exclaimed"Africais

different". He evenshowedus a photographofa Cotswoldvillage. The significanceofthis sudden

appearance of a Cotswold village was not readily apparent nor was it adequately explained.

Professor Cot was unfortunately unable to show the Court a photograph of a typical

Masubia village. Hecould only showa photographof a floodedvillageextractedby Botswanaas

a still fromNamibia'svideo presentation. Professor Cot was seeminglyunableto explain why the

aerial photographs, in particular the 1943aerial photograph, depicts foral1to see, a typical

Masubia village atKabuta(graphic)but novillageat al1ontheIsland. 1sit perhapsProfessor Cot's

casethat the villageofKabuta as itexistedin 1943was not, after all,atypicalMasubia village,but

I3MemorialofNarnibi,ol.II, Pt. 2, pp. 53-60.

14Counter-Mernoral BotswanVol.III, Anns.47, 48, 50 and 51 -15 -

more likea Cotswold village completewiththe sheepwhichhe apparentlyassumesareto be found

in the vicinity of the Island? Mr. President, the Masubia do not raise sheep, particularly in that

area.

Professor Cot then urgedthe Court to ignoreal1photographsafter 1972because,he said,the

Island was cultivated only until 1958and he stated that the witnessesare unanimouson this.

Botswana certainly agrees with Professor Cot that, whatever cultivationmight have been

carried out by whomsoever, such cultivationcould not havecontinued after 1960when the Island

was declared an integral part of the Chobe Game Reserve.

What is more interestingaboutProfessor Cot'ssubmission,however, is that it contradictsin

al1materialrespects,the contentsoftheletterostensiblywrittenbythe current Chiefofthe Masubia

to this Court and read out by Dr. Kawana in the proceedings on 15 Febr~ary'~t ,hat is two weeks

ago. The imagery was, once again, striking:

"Tothe Masubiaof Kasika,Kasikili Island was theirbankaccount. It was their
capital. Itwas their stockexchange,however small. The occupationof KasikiliIsland
bytheBotswana DefenceForcein 1991RasdeniedtheMasubiaofKasikadistricttheir
ancestral land .. ."

This is indeed a most curious statement. Leavingaside the laughablenotion of the Sedudu

stock exchange; if indeed Kasikili/Sedudu Island was ever a bank account for the Basubia of

Kasika it must have been a great disappointment to them. The account must have remained

moribund and probably without funds from 1958 when, according to Professor Cot, cultivation

ceased.

Mr. President, 1respectfullyremindthe Court that, accordingto the late Chief Moraliswana

who gave evidence before the JTTEin 1994,the Island was not used bythe peopleof the Caprivi

after 1937.

In the light of this evidenceit is hardly surprising that Professor Cot was unable to find a

typical Masubia villageon the Island at the time of the 1943aerial photograph. Notwithstanding

this Professor Cot pointedto the word"kraal"on thatphotograph andsuggestedthatthe impositionof the label "kraal" there referredto a collection of tribal huts. In support of this proposition he

referred to the dictionary definition of the word "kraal"by Logan. ,

The word "kraal" inthe Afrikaanslanguage,however, commonly refersonlyto an enclosure

for domestic animals such as cattle. The evidence of the witnesses called before the JTTE by

Botswana, inparticular Isang Phutimpeand Rev. Leonard Mowaneng,refersto cattlebelonging to

the Susman brothers andthe Deaconos family beinggrazed and kepton the Island in the 1940~'~.

This would explain the existenceof a kraal as depictedin the 1943aerial photograph. It does not

denote the existence of huts which are in any event notvisible in the photograph. Still less does

it indicate residence on the Island by farmers from Caprivi.

CATTLE CROSSINGS

Mr. President, 1 tum now to Professor Chayes' reference in his oral presentation on

18February to the Masubia swimming their cattle across the northern channelto Sedudu. At

page 54 of the verbatim record of the day Professor Chayes hasstated:

"lt sufficesto say now that Kasikili Island hasbeen universallyregarded as an
integralpart of the traditionalhomeland of the Masubia peopleof the Eastern Caprivi
from a time stretchingcenturies before the 1890Treaty. They farmed on the Island
until at leastthe 1960s. At firstthey livedontheIslandduringthe dryseason,moving
to the high groundat Kasika during annual inundations. Later, they simply tilled the
fields and grazed their cattle. Asate as 1985,it is recorded that they swamcattle
acrossthe northemchannelto grazeon Kasikili Islandwhenpasturagewas poorto the
north of the river.""

w
1 pause here to remind the Court that, as 1 said earlier, in his presentation on the

1 March 1999, Professor Cot had modified his earlier statementto the effect that agricultural

activities by Masubia onthe Island ceased in 1958. On the faceof it, therefore,Professor Chayes'

assertion is somewhat surprising.

I6Memorialf Namibia,Vol. II,Pt.2, pp.4 and14-16.

''CR9915,p. 54. Be that as it may, 1wish to refer the Court to the last sentenceof the quotation 1havejust

read out, namely: "As late as 1985,it is recorded that they swam cattleacrossthe northem channel

to graze on Kasikili Island when pasturage was poor to the north of the river.""

What Annex 48 of the Botswana Memorial actually says is:

"During the trip the party [iethe Joint Survey Team] landed at Kabuta Village
to empty the rubber boat which had taken water. The village is annotated on Plan D.
The party spoketo an elderly inhabitantof the village, Benson Mafwila, who said that
he was bom in 1918. Edwin Simataa Ilukena another villager, 31years old and very

well spoken, acted as interpreter. It appears that Kabuta is a terminal for shoppers
proceeding to Kasane by dug-out canoe and is also a crossing point to Sidudu/Kasikili
Island. Livestock fiom Capriviare swum acrosstheriver when grazing onthe Caprivi
side is poor. The impression was gained that visits to the Island had, in recent years,
become infrequent."lg (Emphasis added.)

This is clearly an impression gained by the writer of the report. It is neither a fact observed

by the writer at the time nor a report of what the old man said to the writer. In Botswana's

submission, an impression gained by the writer without grounds being given upon which such

impression was based is unhelpful. It cannot be relied on by this Court.

The Court will however note that the writer speaksof "when grazing is poor on the Caprivi

sidec "learly distinguishing it fiom the Island which is on the Botswana side.

It is inconceivablethat in 1985,hardly sevenmonthsafter the 1984shootingof SouthAfrican

soldiers by the Botswana Defence Force for straying into the southern channel the Caprivi

inhabitants could still be grazing their cattle on SeduduIsland. Moreover, the Island was by then

an integral part of the Chobe National Park and regularly patrolled by the Wildlife and National

Parks officiais. Mr. Slogrove in his affidavifOmakes it clear that when he was Senior Game

Warden at Kasane from 1972 to 1978, he vigorously protected wildlife on the Island against

poachers. He recounts an incident on the 30 September 1976when he was assaulted by poachers

he had arrested on the Island.

I8Ibid.

'%emorial of Botswana,Vol. III, p. 387.

20Counter-Memoriaolf Botswana,Ann. 51. -18 -

The only reasonableexplanationfor the statementreferringto cattle being swum acrossthe

northern channelto the Island is that this wase in the context ofthe seasonal and episodicuse

of the Island both by the Caprivi and Botswanasmall scale farmers up t1958.

It is also interesting to note that this is yet another example of Namibia relying on the

contents of the1985 Joint Survey Report, which it seeks to denigrate elsewhere, whenever the

Report is not in Namibia'sfavour.

BAROTS EETTLEMENTS

Finally, ProfessorCot suggests in his oral submissionson t1eMarch that when referring

to theofficial statisticswhich speakof sevenhuts at Sedudui1943,Lady Fox did not informthe
w'

Courtthat Seduduinthatcasereferredto SeduduValleyandnottheIsland. This accusationisboth

unfair andbaseless. Onthe contraxy,Lady Fox readout a quotationthus: "Thereis evidencefrom

the Chobe DistrictAnnualReports of 1942 and 1943 .. that in1942 there were two, and i1943

seven,huts in'Sidudu',occupiedbyBarotse(Batoka)families,livingat Seduduonthe mainland."2'

This was a quotation from the Botswana Reply Annexes 7 and 8.

REAFFIRMATIONOF BOTSWAN AASE

Mr. President,distinguishedMembersofthe Court, 1wouldliketo concludemypresentation

this morning by reaffirming Botswana'scase in these issues1 have eleven points.

1. Botswana reaffirms its submission that there is not an iota of evidence to show that a j

permanent settlement or a village ever existed on Sedudu Island. In fact, the Island is partially

under water for up to four months in a year thus making it unsuitable for human habitation.

2.The episodicseasonalgrowingof crops and grazingof cattle on the Island by individuals

whether fromBotswanaorNamibia cannotamountto an exercise ofsovereigntyorto the exercise
*
of State functions.

3.The oral evidencegiven by the witnesses called on behalf of the Botswana Government

during the proceedingsofthe JTTE in1994 establishedthat the intermittentcultivation by people

~ p

2 1 9918,pp.12-13para4.5. - 19-

from Kasika sometimebefore 1958was not exclusive. On the contrary the Island was at about the

sametime used by farmers from Botswanafor grazing and/or cultivation. The use of the Island by

residents from Botswana defeats any claim of exclusive use of the Island by Caprivi small scale

farmers.

4. On Namibia's own calculationthere has been no occupation, or use of, or settlement on

the Island since 1958. No protest was madewhen the Island was declared part of the Chobe Garne

Reserve in 1960. From then onwards, the Island was regularly patrolled by officers of the wildlife

and National Parks in Botswana.

5. The Namibian Government has failed to produce any record or any other documentary

evidence made by any German, South African or Namibian officiaisto support the presence of a

village onthe Island. On the contrary, Botswana has produced evidence showingthat a school was

built at Kasika and was funded by the British in the 1920s. This was amply argued by my

colleague Lady Fox last weeku.

6. Oral evidence and in particular the iype that was adduced by the Namibian witnesses is

of little, if any, assistance in the present case because it is vague, inaccurate and, above all,

irrelevant.

7. It does not assist the Court in the interpretation of Article III of the Anglo-German

Agreement of 1890.

8. In the circurnstances, the Court, in determining the main channel, has to construe the

meaning of the text of the 1890 Anglo-German Agreement on its own.

9. The evidence of the Namibian witnesses in particular is unhelpful as to the exact period

in time the Island was used by their ancestors for cultivation.

10. Theevidenceof the Namibianwitnesses whosoughtto givethe impressionthattheIsland

was usedconsistentlyand extensively by their ancestors inthe Caprivi flies inthe face of the truth

especially when such evidence is read in conjunction with Professor Sefe's Report on the

"CR 9918,p. 18,paras.6.8-6.9. -20 -

Sedimentological Study of KasikililSedudu Island (Counter-Memorial of Botswana, App. 3)

according to which: i

(a) No evidence in the form ofartefacts, charcoal or bones was found duringthe coring

exercise that was carried out on the Island2'.

(6) The lithologyof the Island(which is an admixture of clay, silt and mud which forms

a layer 1.5m thick lying on top of highiy saturated sand) would make permanent

burial virtually impossible.

11. Finally,the evidenceof theNamibianwitnesses showedconsiderableconfusionas to the

geographicallocation fortheir claims.derthe circumstances,the Court wouldfinditextremely

*
difficult to find any value from their evidencethat would assist it in decidingthe matterbefore it.

Mr. President,distinguishedMembersoftheCourt,thatconcludesmyaddress. May1request

you, please,to call upon my colleagueMr.Selepeng. 1thank you.

The PRESIDENT: Thankyou so much, Mr. Tafa. 1call on Mr. Selepeng.

Mr. SELEPENG: May it please the Court. Mr. President, distinguished Members of the

Court.

ALLEGED TENSIONHARASSMENTAND KILLINGBY THE BDF

1welcome the opportunityto respondto someof the presentationsmade by the Republic of

*
Namibia in their written and oral pleadings to this Court. A false picture of border tensions,

harassmentand slaughterwas paintedand left hanging on the walls of the Court. Narnibia put up

this picture when it accused Botswanaof adoptinga shoot-to-kill policy ofibians*a~long the

Caprivi border.As evidence of this sordid picture,Namibia cited an isolated incidentrelating to

the disappearance of a 14-year-oldboy whose mutilated corpse was retrieved from the Kwando

River, fourdays after he wentfishingwith three other boys.

UCounter-Memorialof Botswana,App. 3, p. 9.

24CR9911,p. 17. - 21 -

The picture has remained only a painting in the literal sense of the word, for it could not

match the reality of the situation on the ground. The situation is that of peace and tranquillity

between Botswana and Namibia. The only fly in the ointrnent has been the flight of some 2,500

Namibians from the Caprivi to Botswana. The cause of the refugee influx is a purely intemal

matterto Namibia and has nothingto dowith the relations between Botswanaand Namibia. These

Namibianrefugeeshad a choiceto fleeto other neighbouringcountries, but have preferredto come

to Botswana, a country Our opponents in this Court have accused of killing many innocent

Namibians.

The PRESIDENT: Mr.Selepeng, could you speak a little more slowly, please.

Mr. SELEPENG: Thank you, Sir. This action alone repudiates the allegation of tension,

harassment and killings along the Caprivi border with Namibia.

JOINT BOTSWANA/NAMI BOA ICEINVESTiGATIONREPORT

Mr. President, let me now address the isolated incident of the14-year-old boy. In

October 1991,some six months beforethe Depuîy Minister of Namibia claimed Sedudu Island in

1992,the boy, accompanied by three younger ones, left the Namibian village of Lizauli to go

fishingin the Kwando River,which alsoformsthe boundary between Botswana andNamibia. The

KwandoRiver becomesthe Linyanti before it tums into the Chobe River. In Afiica, a river often

assumes different names fiom place to place. The place where the boy died is some 300 km

upstream fiom Sedudu Island. It is well known that the Kwando/Linyanti/Chobe waters are

inhabited byhippos and crocodiles.

In order to establish the cause of death of the 14-year-old, the BotswanaNamibia Joint

Commission forDefence and Securitymet inMaun, Botswana,fiom 8to 10November 1991,and

agreedto establishajointearnof investigators,consistingof very seniormembers ofthe Botswana

andNamibia police, namely, Mr. Katlholo, SeniorAssistant Commissioner of Police and Head of

the Criminal Investigation Department of the Botswana Police and Mr. Badenhorst, Assistant

Inspector General and Head of Operations of the Namibia Police. Thejoint investigation involvedinterviewingthe three boys whohad gone fishing with the

14-year-old,interviewingthe seven-memberBotswana anti-poachingpatrol team, which consisted

of five civilian game scouts and two BDF personnel. The joint investigation also involved

examining the scene of the incident and the post mortemreport prepared at the Katima-Molelo

Hospital. In the joint report, Mr. Badenhorst, ofthe Namibian Police,had this to Say:

"Afier having examinedal1the spots, the terrain and areas identified to us in
relation to the version by the Botswana Anti-Poaching patrolteam and the boys,1am

inclined to see some reasonableness ofthe version andexplanationsprovided by the
Anti-Poaching patrol team, and accept their story as most probable in the
circumstances. As to the causeof death, 1have not beenableto findany evidencethat
the deceased was shot. The cause of death could not be establishedby post-mortem
or the investigation.. ."25

Mr. Katlholo,of the Botswana police,agreedwiththe commentsof his Namibian colleague.

ThisJointPolice InvestigationReport is avaiiablein the officialrecords of Botswana and Namibia,

respectively.

Mr. President,distinguishedMembers ofthe Court,there is no evidencethatthe 14-year-old

boy was shot and killed. The boy went fishing,accompaniedby three others on 14October 1991,

300 km upstream from Sedudu Island. The three other boys retumed safelyto the village but he,

unfortunately, went missing. Part of his body, the lower abdomen,was retrieved four days later.

These are the circumstancesof the deathof the 14-year-oldboy, from whichthe Court may draw

its own conclusion.

ALLEGED INCREASED MILITARYPRESENCEON THEISLAND

Mr. President, in its second round of oral pleadings, Namibia introducedyet another

unfoundedallegation,that "Namibiaobservesthat there has actually beenan increased presence of

the BDFon the Island,contraryto an understandingthat there shouldbe a reductionof BDFUnits

on the I~land."~~

ZSPage5 of additionalpapers suppliedby Botswanato the Court andto the distinguishedAgent of Namibia by
hand on 19Febmary1999. -23 -

The Court is respectfully asked to test this allegation against paragraph &l of the Kasane

Communiquéwhich States: "Military presence on the Island should be lessened except for the

purpose of anti-poachingactivities."*'

Mr. President, distinguished Members of the Court, it is tme to Saythat at the time of the

KasaneSummit,there hadbeen a considerablebuild-up of the respectivearmedforcesof Botswana

and Namibia, on both sides of the boundary around Sedudu Island. The Summit took steps to

prevent anymilitaryactionby callingforthe lesseningof militarypresence exceptforanti-poaching

activities. Botswanaheededthis call. Theconstructionof anobservationtowercannotbeconstrued

asan increase ofmilitarypresence, itisaclearanti-poachingdevice. Thepresence ofthe Botswana

national flag on the Island, also, cannot be regarded as the increase of militarypresence. By

"increaseof military presence",we understandNamibiato meanthat more numeroustroops, which

Narnibia has failed to demonstrate in their allegation.

ANTI-POACHIN RGOLE OF BDF

The role of the Botswana Defence Forceinthe anti-poachingactivitieswas only introduced

inthe mid-1980s whenpoachersresortedto the useof sophisticatedweapons and tac tic^^^efore

then,the Departmentof Wildlifeand NationalParkshad deployedcivilian anti-poaching personnel

in the Chobe National Park, which includesSeduduIsland. The Court will have noted fromthe

affidavit supplied by Mr. Michael ~logrove~~t,he Chobe National Park Senior Warden, first

stationed at Kasane from 1972to 1978,that he confronted armed poachers on Sedudu Island on

30 September 1976and had sign-posteda floatingbuoy inthe middle ofthe River beforethe point

of bifurcation of thewo channels to the east of the Island. The signpost was to the effect that

personswere now enteringthe ChobeNationalPark and that permitswere required. The affidavit,

supplied by Mr. Michael Slogrove, is clear testimony that Botswana authorities have been

conducting anti-poachingpatrols onSeduduIsland from the early 1970s.

27~otswanMernoria, ol. III,Ann.55.

28CR9916,p. 15.

29Counter-MemoriaflBotswana,Vol. III,Ann.51. - 24 -

UNIMPEDE NDAVIGATION, INCLUDINGFREE MOVEMENTOF TOURISTS

Mr. President, 1turn now to the question of navigation on the river and free movement of

tourists.

Namibia has once again alleged during its [the] second round of oral hearings that small

farmerscomplain aboutthe confiscation oftheirfishing nets3'andthat,at present,tourist boats from

Namibia are prohibited from travelling in the southern channel by BDF patrols31. Botswana

reiterates that paragraph4 of the Kasane Communiquéprohibits the laying of fishing nets across

the rive?2. Such netstend to interferewith anti-poaching patrols andtourist navigation. Botswana

also wishes to reiteratethat tourist boats from Namibia are free to travel in the southern ~hannel~~.

Theonly requirement isthat al1such boats shouldbe registered, in order to control noxiousaquatic

weeds. Contrary to the assertion made by Nan~ibia~~,this requirement is backed by proper

legislation, namely, the Laws of Botswana Aquatic Weeds (Control) Act, which commenced in

December 1971. The provisions of this Act were later discussed with, and endorsed by the Water

Affairs Department of Namibia. Since then, Namibian tourist boat operators have registered as

manyas 53 boats, to travel in Botswana waters of the Chobe River. These 53Namibian boats are

permitted to navigate in the southern channel, like any others that have been licensed.

EQUAL ACCESS TO THE DEEPER NORTHERNCHANNEL

Mr. President, Botswana underscoresthe importance of equal access for both Botswana and

Namibia to the deeper and better navigable northern channel, as it offers the potential for further

development of economicand regional trade. Botswanaand Namibia are still in their early stages

of development and their economies should be allowed to develop and flourish. Their economic

activities around Sedudu Island should not be seen through the narrow prism of tourist boat

30CR99/10,p.13,para.11.

31CR99/11, p. 5para31.

32MernorialfBotswana,Ann.55.

33C~9916,p.21.

34CR99111,p.51,para31. - 25 -

navigationinthe southernchannel,whichincidentallyispossibleonlythankstoBotswana'swildlife

conservation in the Chobe National Park, which includesSedudu Island.

SADC PROGRAMMEOF ACTION ON WATERWAYS

The Southern Afiican Development Community, or SADC for short, which comprises

14countries of southernAfiica, includingBotswana and Namibia, plansto improve the Zambezi

waterway system, which includes the improvement ofthe Zambezi River andits tributaries as a

waterway throughout the SADC region. The Chobe River is one of the tributaries of the

Zambezi River. TheSADC planofaction includesthe economicdevelopmentof the people ofthe

Chobe of Botswana, the Caprivi in Namibia, southern Angola, south-westernZambia and

western Zimbabwe around the Victoria Falls. Thefuture developmentof al1these people is the

challengefor SADCto promote and diversifi their economicdevelopment,beyond the stagnation

of subsistence fishing and the operation of small tourist boats in the southem channel of the

Chobe River. So, the pessimistic view portrayed by Namibia in their second round of oral

pleadings, regarding the future development of Botswana and Namibia,flies in the face of the

SADC plan of action3'.

Mr. President, distinguished Members of the Court,1wish to conclude by reiterating that

Botswanaharboursnoterritorial ambitionsin respectof any part ofNamibia. Botswanawishesto

inviteNamibia to reciprocatethis sentimentby respecting Botswana'sterritorialegrity inrespect

of SeduduIsland. Botswanathereforerespectfullyrequeststhe Courtto rule in its favour because

thenorthernchannelhasalways beentheboundary between BotswanaandNamibia around Sedudu

Island in terms of the Anglo-GermanAgreement of 1 July 1890.

Thank you, Mr. President.

The PRESIDENT: Thankyou, 1cal1now on Dr. Stefan Talmon.

"CR99111,para.19. -26 -

Mr. TALMON: Mr. President, distinguished Members of the Court.

1.INTRODUCTION

The dispute and the centrality of the Anglo-GermanAgreement

In view of the centrality of the Anglo-German Agreement of 1July 1890to the resolution

of the present dispute, 1am returning in this second round to the wordingof the Agreement,and

to the concept of the thalweg in international lawin this context.

Whileour distinguishedopponentspay lip-serviceto the "TreatyLanguage andthe Thalweg

Concept"(CR 9911 1,p. 30; CR 9911,p. 51)much oftheirtime underthis headingis spentdefining

oridentifiing a "mainchannel"(CR 99111,pp.35-38; CR 99/l, pp.58-63),therebyneglectingboth
iirr
the wording of the Agreement and its object and purpose.

The by now very familiar words relevant to the present dispute appear in Article III,

paragraph 2, of the Agreement,which deals with the boundary of the German sphere of influence

inSouth-WestAfiica. In Englishthesewords are: "inthecentre ofthe mainchannel of thatriver"

and in German: "im Thalwegdes Hauptlaufes dieses Flusses".Whilethe Parties are in general

agreement that these words have the sarne meaning, they disagree on what the exact meaningof

these words in fact is.

II . OTSWANA 'SEW

1. The boundary lineis the thalweg of the River Chobe

Accordingto Botswana the two expressions "centre of the main channel of that river" and

"im Thalweg des Hauptlaufesdieses Flusses",taken together, definethe boundary line as running

in the thalwegof the RiverChobe. This interpretationof the relevant words ofthe Agreementis

supported both by the ordinary meaning ofthe terms used and by the object and purpose of the

Agreement as exarnined in detail in my first round presentation (CR 99/9, pp. 21-46).

1will brieflyremind the Court ofBotswana'sviewof the ordinarymeaningof the termsused

and the object and purpose of the Agreement. In this connection, 1will deal with the objections

raised (and also with those conspicuouslynot raised) by Narnibia. - 27 -

2. The ordinary meaning of the terms used

Mr. President, let mestart with the ordinary meaning of the terms used.

(a) The German expression "Thalweg des Hauptlaufes dieses Flusses"

The Germantext ofthe Anglo-German Agreementexpresslyusesthe word "Thalweg". This

is not surprising, as "Thalweg" is a word of German origin. Linguistically, it means "the way

downward". Geographically,the thalweg is a line at the bottom of the river-bed connectingthe

points of maximumdepth or deepest soundings,which usually meanders through the bed of the

river, sometimesto theleft,sometimesto the rightof centre. Inthe legal literature,and intreaties,

the thalweg is defined as the "centreof the deepestchannel" or the "centreof the navigable main

channel".

Namibia objects to Botswana's view that the boundary runs in the thalweg of the

River Chobe,on the groundthat the Germantext ofthe Agreementdoesnot speakof the "Thalweg

dieses Flusses" but of the "Thalweg des Hauptlaufes dieses Flusses". According to Namibia

Botswana's interpretationdisregards the words "des Hauptlaufes".

Botswana showedin its first round presentation (CR 9919,pp. 40-41) that the words "des

Hauptlaufes"inthe Germantext couldinprinciplehavebeenomittedwithout changingthemeaning

of the Germantext. As the thalweg is defined as a line in the navigable mainchannel of a river,

the words "des Hauptlaufes" in the German text were not really necessary. The thalweg is by

definitionsituated in the main channel. It is for this reasonthat "thalweg"and "maincharnel" are

regularlyused as synonyms. For example,afterthe October 1984shooting incidentinthe southem

channel a high-level meeting of South African and Botswana officiais was held in Pretoria on

19 December 1984. The Chairman of the meeting, Mr. A. S. Maré of the South African

Department of Foreign Affairs, identified

"the crux of the problem requiring solution as being the difference in interpretation
between South Africa and Botswana on the question where the Main Channelor
Thalweg of the Chobe River is situated in the watenvays surrounding Sidudu (also
named Kasikili) Island" (Memorial of Botswana, Vol.III, Ann. 46).

Both expressions, "im Thalweg dieses Flusses", and "im Thalweg des Hauptlaufes dieses

Flusses"thushavethe samemeaning,namelythatthe boundarydescendsthethalwegofthe Chobe. - 28 -

Both Parties agree that adding the words "des Hauptlaufes" to the term "thalweg"was - in the

words of Namibia - "quite unusual in German State practice" (Counter-Memorialof Namibia,

Vol. 1, p. 22, ftn. 55). Indeed, according to the knowledge of the Government of Botswana,

Germany in its subsequentpractice neverreferredto the "Thalwegdes Hauptlaufes"(that is to Say

to the thalweg ofthe main channel) of a river but onlyto the "Thalweg"of a river. The fact that

the words "desHauptlaufes"neverthelessfound theirway into the Gerrnan texthas beenexplained

by the drafting history of the Agreement. The Germantext was a translation of the final English

languagetext ofthetreaiy. Namibia itself haspointedout in itsCounter-Memorialthat: "Theonly

plausible reasonfor adding the words des Hauptlaufesis that the German side, in order to follow
e
the English languagetext of the British proposa1as accurately as possible, came forward with a

literal translation." (Counter-Memorialof Namibia, Vol. 1,p. 22ftn 55.)

If Namibia in its second round presentationnow "wondershowthese magicwords did ever

get intothe German text of the Treaty" (CR 99111,p. 32, para. 6), one can onlyrepeat Namibia's

own answer: by literal translation and not by insertion.

(b) The English expression "centre of themain channel"

Botswana has shown that the English expression "centre ofthe main channel"(taken as a

whole) also means thalweg. Thus "centre of the main channel ofthat river" also refers to the

thalweg ofthe River Chobe as the boundaryline. It should be remembered that"thalweg" is not

just a German word; since the beginningof the 19thcentury it has become an international legal J

principle of boundary demarcation in navigable rivers. For some time, States agreed on the

principlewithoutexpresslyusingthe word"thalweg",which onlygraduallyfound itsway intoother

languages. Beforethey worked roundto the use of the word "thalweg", otherlanguages had to

paraphrase the meaning of the concept. One paraphrase for "thalweg" used in English was the

expression "the centre of the main channel". This view is supportedby linguisticdevelopments,

the decisionsof nationalcourts and the treatypracticeof States. TheCourt will rememberthat, for

example, the Treaty of 11 April 1908 between the United States of America and Great Britain

concerningtheinternationalboundarybetweentheUnited StatesandtheDominionofCanadaspoke

in Article II of "the centre of the main channel or thalweg" (Botswana Bundle of AdditionalDocuments,No. 4) indicatingthe useas synonymsof the expressions "centreof the main channel"

and "thalweg"

If any furtherevidence was requiredthat the expression "centreofthe main channel" (taken

as a whole) rneans thalweg, 1 might quote from an opinion of the Surveyor-General of the

Bechuanaland Protectorate, for the Permanent Secretary, Minisby of Home Affairs. On

18 October 1965,Mr. R. R. Renewwrote inthe followingtermsabouttheboundaryinthe vicinity

of Kasikili/SeduduIsland:

"2. Kasikili island becamethe subject of a dispute in 1947. ..

3. At that time the factual position accepted by both Governments [i.e. the
South AfricanGovemment andtheGovemmentoftheBechuanalandProtectorate] ...
was as follows:

(a) The boundarybetween Bechuanaland andthe relevantportionofthe Caprivi Strip
was the centre of the main channelor Thalweg of the Chobe River .. ."
(Memorialof Botswana, Vol. III, Ann. 36.)

Itis noteworthythat nowhere in its 10-pagesecondround presentationon the "Languageof

the Treaty" did Namibia even attemptto refuteBotswana's submissionthat the expression "centre

of the main channel"is used in Englishas aparaphrase ofthe German word"thalweg". Thereason

is clear: Namibia simply cannot refute this.

(c) Subsequent practice of the parties to the Anglo-German Agreement

Similarly, Namibia fails to Say a single word about the subsequentdiplomatic and treaty

practiceofthepartiesto the Anglo-GermanAgreement,practicewhichclearlyshowsthattheparties

regardedthe southernboundary of the GermanZambeziterritory as following "theThalwegofthe

Chobe". The Courtwill recall the Germandraft letter, dated 25 April 1910,which wasto besent

to the British Government and which readsin the relevant part:

"TheGerman Governmentsharesthe opinionthat the boundaryof the [German
Zambezi]territory is formedby a linewhich from the Thalwegof theChobeturns into
the Zambesi and follows the Thalwegof theZambesiup the river to itsjunction with
the Katirna-Molilo rapids." (Counter-Memorial of Botswana, Vol.III, Ann. 5;
emphasis added.)

The Treaty of 4 and 25 July 1933between the Government ofthe Union of South Africa,

actingas the MandatoryPower over South-WestAfrica, and the (British)Governmentof Northern -30 -

Rhodesia also links theeastern boundaryof the Caprivi Strip, that is to Saythe "thalweg of the

Zambezi" with its southern boundary, Le.,the "thalweg of the River Chobe". The Treaty says:

"[TheGovernments]areprepared to recognizethat the thalwegofthe Zambesito itsjunction with

the thalweg ofthe Chobe orLinyantishould be regarded as the eastern boundaryof the Caprivi

Strip ..." (136 BFSP 520, reproduced in Botswana Bundle of Additional Documents No. 5;

emphasis added.)

The subsequent practice of the parties to the Anglo-German Agreement thus confirms

Botswana'sview that the expressions "centre ofthe main channel of that river" and "im Thalweg

des Hauptlaufes dieses Flusses" must be understood as meaning that the boundary follows the

thalweg ofthe Chobe.

3. The object and purposeof the Anglo-GermanAgreement

The placingoftheboundary lineinthethalweg of theChobe isalso inaccordwiththe object

and purposeof thetreaty. Botswana showedin its first roundpresentationsthat onepurposeof the

Agreement wasto give Germany accessto the Zambezi. Namibia seemsto agree when it states

"that both parties to the Treaîy had an interest in access to the Zambezi River" (CR 99111,p. 38,

para. 21). Namibia - for obvious reasons- tries, however,to downplaythe importanceof the

Chobeas an accessroute totheZambezi,when itstates: "Atminimum,the change fromthe fluvial

to the land access in the Treaty de-emphasizesthe role of the Chobe River." (CR 99111, p. 38,

para. 21). w

Botswana has shownthat the replacementof the original formulationof "access ... by the

Chobe" with "access ... by a strip of territory", together with the fact that the boundary of that

strip of territory is situated in the centreof the main channelor thalweg ofthe River Chobe, did

not replace one access route by another butrather opened up an additionalroute of access to the

Zambezi(CR 9919,pp. 41-43). TheCourt willrecallthat,accordingtoNamibia'sownsubmissions,

most of the Eastern Caprivi was inundatedat the time of the Agreement, forup to six months a

year (Memorial of Namibia, Vol. 1,para. 16). Access to the Zambezi by land duringthis period

was difficult, if not impossible. It is therefore difficult to understand how, in these factual -31 -

conditions,the role of the Chobe as an access route could be de-emphasizedby a mere change in

formulation. Accessto the Zambezi viathe Chobe was, however, best sewed by a boundary line

runninginthethalwegof the river,givingbothriparianStatesequalaccesstothe navigablechannel

and thus enabling themto use the Chobeas a route ofaccessto the Zambezi andas a future route

for trade and commerce.

III. NAMIBIA' S IEW

Mr. President, having reaffirmed Botswana's case,let me now look closer at Namibia's

arguments regardingthe wording of theAgreement and its object and purpose.

1. The requirement ofthe prior determinationof the "mainchannel"

In its secondround presentationNamibia restated its positionthat "thetext of Article III (2)

requires the determination of the 'mainchannel' or'desHauptlaufes'as a first step" (CR 99111,

p. 32, para. 8) inorderto establish the boundaryline. Namibiafollows a two-stepapproach: first,

identi@the mainchannel, then determinethe centre or thalweg of that channel,and the boundary

line will emerge.

Comparing the positions of the Parties with respect to the Anglo-German Agreement,one

thoughtimmediately comes to mind: accordingto Botswana,the Anglo-GermanAgreement itself

defines the boundary,i.e., the thalwegof the Chobe, while according to Namibia the Agreement

only gives instructions how to detennine the boundary, Le., first find the main channel, then

determineitsthalwegor centre andthenthe boundary linewill emerge. In short,the onegives you

a boundary line,the other only a processto determine such a line. Consideringthe vagueness of

the term "main channel" with its scope for interpretation and the uncertainties involved in a

boundary determination process, 1 am sure that the experienced high-level negotiators of the

Anglo-GermanAgreement of 1890wantedto do better than that.

2. The incompatibilityof Namibia'sview with the ordinarymeaningof the terms used

Namibia divides the expressions "the centre of the main channel of that river" and "im

Thalwegdes Hauptlaufesdieses Flusses" intotwo parts, namely into "centre"and "mainchannel" - 32 -

and "Thalweg" and "Hauptlauf', respectively. Narnibia contends that the English word "centre"

corresponds tothe Germanword "Thalweg"andthe Englishwords "mainchannel" correspondto

the German word "Hauptlauf', andthat thereforethe "mainchannel" or "Hauptlauf'of the Chobe

must be identified first: only then can its "centre" or "Thalweg" be determined (Mernorial of

Namibia, Vol. 1,para. 117).

No support for this artificial divorce of the expressions can be found in the text of the

Agreement. As already pointed out,the expression "thecentre of the main channel" (read as a

whole) was used in English as a paraphraseof the expression "thalweg"before the German word

became a naturalized English expression.
4
The Court will also recall the graphicofthe yellow "post-it" notes(to be foundat tab 34 in

Vol. 1of Botswanajudges'folder). If, indeed,the expressions "centreof the main channel ofthat

river" and "im Thalweg des Hauptlaufes dieses Flusses" could be divided into their component

parts,and if, indeed,theEnglishword "centre"were synonymouswiththeGermanword"Thalweg"

andthe English phrase "the main channelof' were the counterpart ofthe German expression "des

Hauptlaufes",then surelyone shouldbeabletoomitrespectivelyfiom theEnglishandGermantext,

the words "the main channel of" and "des Hauptlaufes" without altering the meaning of the

remaining parts. However,as the exampleshowed,whenthewords "themain channelof' and "des

Hauptlaufes"wereomittedrespectivelyfiomtheEnglish andGermantexts,the boundaryaccording

to the English text ran in the "centre of that river", while according to the German text, the
'7
boundary still ran in the "thalweg dieses Flusses" (or in English in the "thalweg of that river").

Namibia probablydeliberatelymissesthepoint when it Statesthat: "At no pointdidNamibia

insinuatethat ArticleIII(2) shouldbe interpretedin sucha way that the English text should read

'inthe centre of that river'."CR 99111, p. 33,para. 9.)

Botswana has never claimed this. WhatBotswana did,however,was to showthat the term

"centre",taken on its own,does not equatewith "thalweg",andthat thereforeNamibia'sattemptto

portray the English word "centre" as a synonym of the German "thalweg", and the English

expression "main channel"as the counterpart ofthe German "Hauptlauf', must fail. - 33 -

Namibiamust also ask itself whyStatesand officialsreferto "thecentre of the main channel

or thalweg". If Namibia were right and the word thalweg were, indeed,a synonym for "centre",

the phrase wouldhave to read "thecentre or thalweg of the main channel". However, it reads "the

centre of the main channel or thalweg",thereby making it clear that the expression "the centreof

the main channel" (read as a whole) is the English counterpart of the expression "thalweg".

Much of Namibia'sargumentregarding the interpretationof the Anglo-German Agreement

depends on its portrayal of the negotiating history. In its second round presentation, Namibia

repeats what it nowcalls its "uncontestableobservation"that: "thewords 'ofthe main channel' and

'des Hauptlaufes'were insertedintothetext ofArticle III (2)ata verylatestageofthenegotiations"

(CR 99111, p. 31, para. 6;Reply ofNamibia, 1,para. 102; emphasis added).

The claimthat the words "ofthe main channel" and "desHauptlaufes"were inserted intothe

text of Article III, paragraph 2, at a very late stage of the negotiations serves a twofold purpose.

First, it is to establish that the "main channel" and"Hauptlauf'are counterparts,and that therefore

thesame appliesto "centre"and "thalweg". Second, andmore important,the insertionofthe words

"themain channelof' after"thecentreof' inthe expression"thecentreofthat river", leadsNamibia

to conclude that: "This evolution attributes a dominant position to 'the main channel'and a

subordinate role to 'the centre' ofit. The 'main channel'must be found first; the 'centre'can

necessarily only be found afterward." (Memorial of Namibia. Vol. 1,para. 117.)

Why the insertion of words at a "very late stage of the negotiations" attributes or should

attributea "dominant position"to the words inserted,Namibia does not explain. The time element

alone surely cannot be a valid reason.

Botswana, in its account of the drafting history, hasshown that the expressions "the main

channelof' and "mid-channel",as well as otherwords, were insertedintothe English languagetext

ofthe Draft Articles of Agreement after25 June 1890. The insertion ofthese words wasproposed

bythe English side on the instructionsof the British Prime Minister Lord Salisbury,who seemsto

have been particularly concerned with equal access of the parties to the navigable channel ofthe

boundary rivers referred to in the Agreement. As becomes clear fiom the insertions proposed,

Lord Salisburywas not concerned with any "mainchannel" of the Chobe,but rather with generalagreementon the thalweg as the boundaryline in navigablerivers. Thus both expressions,"centre

of the main channelof that river" (withrespectto the Chobe)and "mid-channelof that river"(with

respectto two othernavigableboundaryrivers), aretranslatedinthe Germantext ofthe Agreement

by the word "Thalweg". Inview of the fact that the expression "thecentre of the main channel"

is oneofthe Englishparaphrasesoftheword "thalweg"itisclearthat Lord Salisbury,byproposing

the insertion of "the main channelof', did not want to attribute what Namibia calls "a dominant

position''to the "mainchannel" of the Chobe but wantedto alter the boundary linefiom the centre

of the river, that is theedian line, to the thalweg.

Namibia canalso drawnosupportfiomthe draftinghistoryforitsviewthatthe Englishword

"centre" is the counterpart of the German word "thalweg" andthe English expression"the main

channel of' the counterpart of the German "des Hauptlaufes"(Reply of Namibia, Vol. 1, p. 7,

fin. 23). Everything seems to dependon the statementthat the words "of the main channel" and

"des Hauptlaufes"were inserted intothe text of Article III, paragraph2, at a very late stageof the

negotiations. Thehistory of the negotiations shows thatwhile it istme that the words "ofthemain

channel" were inserted into the existing English language Draft Articles of Agreement of

21June 1890, the words "des Hauptlaufes" couldnot be inserted into a German languagedraft

Agreement, as no such text existed before 28 June 1890. Narnibia calls this simple statementof

factsa "misrepresentation"of itspositionand an "astonishingassertion"(CR 99111,p. 31,para. 6).

These accusations are the more striking if one considers that Namibia admits that "no German

version ofthe Draft Articles [of Agreementof 21 June 18901existed"(CR 99111,p. 31,para. 4).

The insertionof words clearly presupposesan existingtext into whichthe wordsareto be inserted.

Narnibia has not shown to the Court a German text into whose provisions, at Article III,

paragraph 2, the words "des Hauptlaufes"were inserted onor after 28 June 1890. The history of

the negotiationsshowsthat the alteredEnglish languagetext of the Agreement "centre of themain

channel of that river" was translated on or after 28 June 1890 into German; first into the words

"Thal-LiniedesHauptlaufesdiesesFlusses"andtheninto"ThalwegdesHauptlaufesdiesesFlusses".

It is thus impossible to equate "Thalweg"with "centre" and "desHauptlaufes" with "the main -35 -

channel of'. Rather,the English expression "centre of the main channel of that river" must be seen

as a unitary expression which was translated as such.

Namibia tries to cast doubts on Botswana's account of the drafting history by pointing out

what it calls "inaccuracies", and which in fact is only a single inaccuracy. Namibia questions

Botswana's statementthatno translation into German of the document recording general agreement

of 17June 1890could be found in the German diplomatic documents, which until 28 June 1890

contain only English and French texts. Namibia had asserted in its Memorial (Memorial of

Narnibia, Vol. 1,paras. 104, 109)that a translation was prepared by Count Hatzfeld, the German

Ambassador to London, but had not provided any evidence for this assertion. In its second round

presentation, Namibia repeated this assertion, this time giving a reference in the footnotes of the

verbatim record(CR 99111, p. 31, ftn31). As neither the Court nor the Botswana delegation has

been supplied with a copy of the document to which reference is made, Botswana is unable to

comment on this matter.

Botswanawould,however, liketopointoutthat Namibia'spractice ofholdingbackreferences

and documentary evidence is not in conformitywith good practice or the Rules of Court.

The question whether Count Hatzfeld in fact prepared a translation of the transitional

document of 17June 1890 may remain open, since Namibia has admitted in its second round

presentation that "noGerman version ofthe DraftArticles [ofAgreement of 21June 18901existed"

(CR 99111, p. 31, para. 4) in which the words "des Hauptlaufes" could have been inserted.

3.The incompatibility of Namibia's view with the thalweg concept in international law

Mr. President, let me now turb nriefly to the question ofthe compatibility of Namibia's view

with the thalweg concept in international law.

According to Namibia the text of the Anglo-German Agreement requires the Court first to

identifi the main channel of the Chobe River and then to find the centre or thalweg of that main

channel (CR 9911,p. 55, para. 13; CR 99111, p. 32, para. 8).

Were this correct, each channel of the river would have to have its own thalweg or, in other

words, a river would have as many thalwege as it has channels. However, this is not the case. - 36 -

Botswanahas shownin its first roundpresentation thata river has "in law" onlyone thalweg,that

is to Say,one deepest channel in which vessels of largest tonnage descend the river (CR 9919,

pp. 31-34). Logic precludes two "deepest" channels. Namibiaitself Statesin its second round

presentation that: "'thalweg'connotes notonly a legal concept but also an empirical one that

describes a certain feature of agiven river" (CR 99111,p. 33, para. 11).

Thus Namibia admits that the "thalweg" relates to the river (as a whole) and not to its

individualchannels. Where there are two navigable channels,the deeper of the two channelsis to

be regarded as the channel which containsthe thalweg. Namibia itself in its Counter-Memorial,

cited several authoritiesfor the rulethat: "wherethere are two navigable channels,the deepest is

to be considered the thalweg" (Counter-Memorial of Namibia, Vol. 1,para. 71).

Namibia triesto escape the viewsharedby Botswanaandother States,aswell as bythe legal

literature, that a river has only one thalweg, by distinguishing betweenthe legal conceptof the

thalwegand what itcalls "anempiricalone"(CR 99111,p. 33, para. 11). Firstofal],itmay besaid

that for the determination of a boundary inan internationaltreaty between two States it is surely

the legal concept and not an undefinedempirical concept that applies. The thalweg, as a legal

concept, is defined as the centre of the deepest channel,that is toSaythe line at the bottom of a

river connecting the points of deepest soundings. Namibia seems to agree with this definition.

According to the submissions of its distinguished Agent, "the boundary between Namibia and

Botswana around KasikiliISedudu Island lies in the centre (that is to Say,the thalweg) of the

southem channel of the Chobe River" (CR 99/11, p. 60, para. 8). What Namibia means by

"thalweg"was explained by Professor Chayesin his Conclusion, when he referredto the thalweg

as "theline of deepestsoundings" (CR 99111,p 58,para. 52). Whilethe thalweg is forthepurpose

of boundary demarcation a legal concept, the line of deepest soundings of the river has to be

establishedby empiricalmeans. Thereareconsequentlynottwoconceptsbut one legal conceptand

one way to establishthe line prescribedby the concept, namely by empirical means.

In this connection it is helpfulto quote from the Joint Suwey Report of 5 July 1985. The

Report contains the following passageunder the heading "Authority for Suwey": "At an intergovernmental meeting in Pretoria on 19 December 1984 it was
decided that a joint survey shouldbe undertaken todetermine whetherthe main
channelof the Chobe River is located to the northor the south of SedddKasikili
Island.

Representatives of the two national surveyorganizations . . have now beento

the area tosurveythe 'Thalweg' in the vicinity of the island. Specificmention ismade
to the Thalweg in the 1890Agreement between Englandand Germany." (Memorial of
Botswana, Vol. III, Ann. 48.)

The technical experts of the Survey and Water Affairs Departrnents of South Africa and

Botswana were sent to survey the "Thalweg" in order to determine the boundary between the two

countries around Kasikili/Sedudu Island. It shouldbe notedthat the report speaks ofthe "Thalweg"

in the singular and not in the plural, thereby indicating that theficiaiswere of the opinion that

there was only one Thalweg for the purpose of boundary demarcation. Furthermore, and most

important, the experts were sent to thearea to surveythe "Thalweg" and not any "main channel".

4. The object and purpose of the agreement according to Namibia

Mr. President, 1 have already dealt with the question of the object and purpose of the

Anglo-German Agreement. 1wouldtherefore only liketo makea few brief comments onthe object

and purpose of the Agreement as interpreted by Namibia.

Narnibia dismisses Botswana'sview that accessto the Zambezi by the Chobe was one of the

objects and purposes of the Agreement as being "beside the point" (CR 99111,p. 38, para. 22) on

the basis that river traffic in the sense of large-scaie transregional communications never

materialized. One may ask this: what scale and kind of river traffic would have been required in

order for Namibia to accept access to the Zambezi by the Chobe as a legitimate object of the

Agreement?

As an alterativeobject andpurpose oftheAgreementNamibia offers: "securingequalaccess

to the uses and resources of the Chobe River as they have emerged over time". Narnibia continues:

"Amongst these the tourist business figures prominently today and will do so for the foreseeable

future." (CR 99/11, p. 39, para. 22.)

To Botswana this seemsto be very much a result-driven argument. The object and purpose

of a treaty surely must find expression somewhere in the treaty itself or its travauxpréparatoires,as otherwiseanything could be put forwardas an objectand purpose of the treaty. One may also

ask: what would have beenthe object and purpose of the Agreement accordingto Namibia if the

Courthadto decidethe presentdispute20,30 or 40 yearsagowhenthere wasno large-scaletourist

business?

IV. Conclusion

Mr. President, itmay be asked at theend of this presentation why Namibia- contrary to

the wording of the Agreement and its object and purpose - has adopted its two-step approach:

first,dentifi the main channel, then determine the centre or thalweg of that channel and the

boundarywill emerge. W

InBotswana'sviewNamibia's approachtotheinterpretationoftheAnglo-GennanAgreement

is dictated by the result it wantsto achieve, namelythat the boundary lies inthe channel of

KasikiliISeduduIsland.

The artificialdivisionofthe expressions "inthe centreofthe main channelof that river" and

"im Thalweg desHauptlaufes dieses Flusses" intotwo parts, and the attribution of a "dominant

position" to "the main channel"or "Hauptlauf' has only one purpose: to establish a requirement

for the prior determinationof a "main channel". By determininga "main channel"first,Namibia

tries to escape the thalweg,.e., the line of deepest soundingsof the river asthe boundary line.

Only if Namibia succeeds in convincingthe Court that a "mainchannel" isto beestablishedfirst,
w
can the criteria so heavily relied on by Namibia, such as width of the river, amount and flow of

water,the amountand mode of trafic on the river and the usesand resources ofthe river, become

relevant factors in the boundary determination. It is interesting to note in this connection that

Namibiaevenwent so far asto definethe "mainchannel"as "themost usedone"(CR 99111,p. 39,

para. 23). Only by dividingthe expression"centreof the mainchannel of the river" intotwo parts

couldNamibia enable tourist boats to become a criterion for boundary demarcation.

Mr. President, distinguished Mernbersof the Court, thisconcludes mypresentation.hank

you for your attention. - 39 -

ThePRESIDENT: Thankyou somuch,Dr. Talmon. TheCourtwill suspend for 15minutes.

TheCourtadjournedfrom 11.20 to 11.43 a.m.

The PRESIDENT: Please be seated. 1cal1now on Professor Sefe.

Mr. SEFE:

INTRODUCTION

1. Mr. President, distinguished Members ofthe Court:

2.1 am greatly honouredfor the opportunityto address this eminent Court on behalf of the

Republic of Botswanaon some aspects of the scientificevidence in regard to the Kasikili/Sedudu

border dispute before the Court.

3.1 am a professionallyqualifiedhydrologistwith experience in bothengineeringhydrology

and scientific hydrology. 1 also have a strong background in geomorphology. Currently, 1 am

Professor of Hydrology andHead of Department of Environmental Sciencesat the University of

Botswana. 1am a Ghanaian. My full CV is in the Botswana Memorial,Volume 1,at the back of

the Appendixto Chapter 7.

4. WiththeexceptionofthesatelliteimageryinterpretationinBotswana'sCounter-Memorial,

1am theauthorof al1the scientificopinionscontainedinthe pleadingsofthe Republicof Botswana

in this case. The satellite imagery interpretation was done by Professor SusanRingrose and

Dr. Cornelis van der Post of the Department of Environmental Sciences at the University of

Botswana, usingequipmentadjudgedto bethe best in southernAfrica. The datingof the sediment

cores was done at the CSIR Laboratories in Pretoria, SouthAfrica.

5. 1now turn to the matter at hand. In this presentation, 1shall deal with issues raisedby

Namibia'sscientificexperts. In the process, shall pointout examplesof the faultymethodology,

dogmatic statementswithout supportingevidence, misrepresentationsand distortionswhich make

up the pot-pourri which Namibia'sscientific case is. 1propose to deal with the following issues:

(i) flow measurementsby Botswana and Namibia; -40 -

the 1985 Joint Hydrographic Survey;
(ii)

(iii) criteria for identification of the main channel of the Chobe River;

(iv) the Chobe as a perennial river;

(v) the relationship between the Chobe River and the ZambeziRiver;

(vi) the role ofMambova Rapids in the hydrology of thelower Chobe;

(vii) lack of evidence of erosion along the Chobe River;

(viii) evolution ofKasikili Island.

FLOW MEASUREMENTSBY BOTSWANAAND NAMIBIA

6. 1shall now discuss the flow measurementsby the two Parties, starting with Botswana's
'tir

flow measurements.

Botswana's flowmeasurements

7. Mr. President, the objective of the flow measurementscarried out by Botswana was to

assess the capaciîy of the two channels, it being realized that the Court will benefit from an

objective comparison of the capacities of the channels. Namibia has le~elled~~ a number of

criticisms against Botswana'sflow measurementas follows:

(a) Namibian hydrologists did not see Botswana'shydrologists while they were on the

Island.

(b) The sites selected for the flow measurement by Botswana arenot appropriate.

(c) Velocities measured are too low to be registered on the instrument.

(4 The result contained one error and so the entire data shouldbe rejected.

(a) Namibianhydrologists didnot see Botswana's hydrologistswhiletheywere on the Island

8.Mr. President,distinguishedMembersoftheCourt: inresponsetotheclaimthatNamibian

hydrologistsdid not see their Botswana counterpartsin the field between2 and 6 March 19983 7,

36CR 9912,pp39-42,paras34.1-36.9.

"CR 9912,p. 25, pa14.6;p.41,para36.4. - 41 -

presentthe field sheets used by the BotswanagaugingParty. This graphic(No. 1)is at tab 2 in the

second roundjudges' foldeP8. Please note the dates.

(6) The sites selected for the flow measurementby Botswana are not appropriate

9. Namibia also alleges that the flow measurement sites chosen by Botswana are not

appropriate. ProfessorAlexander faultsthe choice of site II inthe northern channelbecause it lies

acrossa supposedly mainchannel; and site 1is improperlylocatedbecause it covers only what he

terms the thalweg channel of his main ~hannel~~.

10. Mr. President, there are only two channels around the Island. These are the channels

which have appearedconsistentlyon mapsand aerial photographs ofthe Island. Whenwe visited

the Island,these were the channels we saw,just like al1the earliertravellersto the Island. These

are the channels obviousto the objective eye - not anyimaginary channel. This graphic (No. 2)

is at tab 3 inthe secondroundjudges'folder. We chosetwo sites, onein each ofthe two channels,

in such a way that the two channels can be compared up to bank-full stage which represents the

total capacity ofthe actual channels.Above bank-full stage,the water overflowsthe banks of the

channelsacrossthe Island along many pathways dependinguponthe magnitudeof the flood. The

entireEasternCaprivi,asNamibia showedthe Court, becomes inundated. However,noonedefines

the Zambezi channel by including its flood plain. Mt-.President, the BBC news bulletin of

2 March 1999showeda devastatingfloodin SaoPaolo,Brazil. Therewerepicturesof floodwaters

rushingthroughstreetsand roadtunnels. IfNamibia'stheorywereto hold,thosepartsof SaoPaolo

would be part of a river channel!

11.By stickingto the full capacity ofthe channels, Botswana wascomplyingwith the terms

of the Anglo-German Treaty which specifically dictated that the boundary should lie along the

thalweg of the Chobe River - not on a flood zone. It shouldbe notedthat a flood zone is not a

determinate feature. It varies accordingto the size of the flood. Thevital question to ask is this:

"Thefull documents werefiled by Botswana with theCourton 3 March 1999.

39CR 9912,p. 39, para. 34.3 and p. 41, para. 35.5. -42 -

if a flood zone wereto be taken asthe main channel,what magnitude of floodshould beadopted?

1sitthe flood that occurs everyyear,or onethat occursonce in 100years, or once in 1,000 years?

12. Let me return to site 1, which Professor Alexander claimsas a thalweg channe140.

Botswana observed in its Counter-Memoria14t'hat there is no geomorphologicalentity known as

a thalweg channel. The Court mightwish to note that Namibia did notprovidea definitionforthis

so-calledthalwegchannel. Instead, Professor Alexander showed this Courta photographof what

he claimed Schummin 1987~'identifiedas a thalweg channel. However,that is misrepresentation.

1would like to show the Court what Schumm presentedin the book. This illustration (No.3),

which is at tab 4 in the second roundjudges' folder, comes from page 146 of the book. The

.d
photograph labelled (4 is what Professor Alexander showedyou. As youcan see,it is not labelled

as Professor Alexander did. Indeed, he neglected to inform the Court that the labelling and

designations were his own creation! The labelling is misleading, as 1 shall show.

13.Mr. President, let me take a few momentsto explain what is going on in the graphic on

In laboratory studies of river behaviour, a strearn-table or flume is used. The
the screen.

expriment begins with a valley being preparedhaving a flat bottom and whatever side slopes

desired. Then a narrow straightv-shaped groove is etched down thecentre of this valley - the

narrow groove is the channel. Water is then introducedinto this channel. Sometimes sediments

of desired size may also be introduced. The valley slope is steadily increased, untilthe channel

begins to meander. As the Streammeanders, it erodes the outer bends and creates zones of W

deposition in the inner bends. Thechannel migratestowards the outer bends and the sinuosityof

the meanders is increased in the process.The areas of depositionare referred to as sediment bars.

Astimegoes on, thebars themselvesmigrate; sometimesone bar mergesintoanother,until aflood

plainis formedadjoiningthe channelwhich,bynow, becomesvery sinuous. Thus,whenone enters

a typicalriver valley,one goesdownthe valley sidesont0a floodplain,then at theend ofthe flood

40CR 9912,p.22, paras.8.1-8.4.

41~ounter-Memorialof BotswanVol.II, App.4, p. 3, paras.9-11.

42~~1r1ferenceiCounter-Memor ialotswana,Vol. II, App.p.67. -43 -

plainone findsthechannel through which thewater flows. The flood plaincarries flow underflood

conditions only when the channel's capacityis exceeded. That channel contains a thalweg which

every authority recognizes as a line of maximum depth. Definitions of the thalweg will be found

inthe Botswana Counter-~emoriap. It is the line of maximum depth alongwhich flow first takes

place as a trickle before the rest of the channel gets filled.

14. 1should like to reiterate as stated in the BotswanaCounter-Memorial" that Schummdid

not define a thalweg channel. In fact, he did not even use the term "thalwegchannel". The term

he used was "meandering-thalweg channel" with meandering and thalweg hyphenated - by

connotation, meaning a channel in which the thalweg meanders or a channel with a

meandering-thalweg. In geomorphological terms, al1channels have a thalweg and so it will be a

tautology to definea "thalwegchannel". If you went intothe field, while you might find, Say,deep

or shallow, meandering or straight channels, you would not find some channelswith thalwegs and

others without them. At the site 1 in the southern channel, the width of the river during our

measurements ranged fiom 73 m to 84 m. You cannot possibly have an 84-m wide thalweg!

Moreover, as the 1985 Joint Hydrographie Survey showed, this channel has its own thalweg. If

Namibia were right, we would then have a thalweg within another thalweg. The thalweg is a line

in a channel, not achannel in a channel.

15.It is badfor Professor Alexanderto attribute his embellishmentofthat figure to Schumm.

It is even worse that Narnibia adopted it as a key peg on which to hang its rather tenuous case of

the southem channel being the "thalweg channel" of the supposedly main channel of the Chobe

River. Mr.President, there is nothing like a thalweg channeland gauging site "1"was not located

on one. It was located on the southern channel of the Chobe River in the vicinity of the Island.

43Counter-MemoroiaflBotswana,Vol. II,App.2, p. 7, para.21.

&Ibid. -44 -

(c)Velocities measured are too low to be registered on the instrument

16.Professor AlexanderalsocriticizedtheflowmeasurementofBotswanabecause,according

to him, the velocities reported are too low to be~red~~.Mr. President, Botswana explained

in detail how the flow figures in its Reply were ~btained~~. It is to be noted that

Professor Alexander did not criticize the method adopted. So has his criticism any substance?

None, at all. Here are the reasons:

The PRESIDENT: Mr. Sefe, 1 think the interpretersare having trouble keeping up.

Mr. SEFE: Yes,Mr. President. None at all. Here are the reasons:

17.First, flowthrougha cross-sectionisthe productof cross-sectionarea andmean velocity -

throughthe cross-section.ecausevelocity variesfiom pointto point acrossthe river,it is difficult

to obtain this mean velocity through the cross-section. It is, however, obtained indirectly fiom

flow measurement.

18.It is, in fact, a misnomer when we talk of flow measurement in hydrology. In actual

practice, we obtain readings of the number of revolutions thepropeller on the currentmeter turns

in a specified time. In the case of the measurement undertaken by Botswana, the number of

revolutionsofthe propellerwithina settirneof 50 secondswasobtainedattwo depthsat eachpoint

of rneasurement across the channel. The current meter has a table by which to convert the

revolutions into velocity. Thus, at each point of measurement,two velocities were obtained, one I

each at 0.2 and 0.8 of the water depth and are averagedto obtain a meanvelocity in the vertical.
Sornetimes,the mean velocity in a vertical may be zero, especially near the ends of the channel

cross-section. At other times, too, the mean velocity in the vertical can be very small,

meaninglesslysmall. Becausethecurrentmeteronlyprovidesanurnberofrevolutions, itis capable

of measuringvery smallvelocities. This isecause you do not have to count a tiny proportion of

a revolution. You onlyobtain wholecounts and itakes a fewrevolutionsto producea very small

45CR9912,pp. 37/38,paras. 33.6, 33.7.

46Replyof Botswana,Vop. 114,paras. 304-306. - 45 -

velocity. In a water resource assessmentexercise, such small velocities would be recorded as zero,

sothat flow through the relevant panel area would be recorded as zero. Let us look at this graphic;

it is at tab 5 of the judges' folder for this round. Here, you see, this is the velocity in this vertical

at 0.2 depth; and this other one is the velocity at 0.8 depth in the sarne vertical. The average of

the two gives this one - the average velocity in the vertical. Each mean velocity in the vertical

is applied to a small area of the channel cross-section placed evenly astride the point where the

velocity was measured - thereby breaking the cross-section into small panel areas. The product

ofthe velocity inthis vertical and the area of the cross-section astride it gives the flow through that

small area. The process is repeated until the cross-section is traversed. The sum of al1the flows

for the small panel areas makes the total flow through the cross-section.

19.Thevelocities presented by Botswana4'are mean velocities inthe cross-section - not in

a vertical or at a point. They are obtained by dividing the total flow by the cross-section area.

Because some panel areas may not have registered flow, the computed mean velocity through the

cross-section can be small. However, they are not the velocities measured - they are calculated

using the total cross-section area, including portions which may not have registered flow.

Mr. President, sadly, that metre-rule and stopwatch exercise4*was simply a piece of theatre.

Professor Alexander completely misunderstood the results presented by Botswana.

(4 The result contained one error and so the entire data should be rejected

20. Namibia drew attention to a possible error in the flow data compiled in the Botswana

Re~ly~~.Mr. President, Botswana presented a suite of data consistingof 34 and 31measurements

in the southern and the northern channels respectively. Two entries appear to be in error in each

and Namibia is asking the Court to discard the remaining 32 and 29 measurements in the southern

and northern channels respectively. And if you do that, what would the Court be offered as a

- -
4Replyof Botswana, Vol.1,App.2, table 4.

48CR9912,p. 37, para.33.6.

49CR9912,p. 41, paras.36.5 and 36.6. - 46 -

replacement? ProfessorAlexander's single flow measurement at a time when the flow is not

contained within the channels.

21. Mr. President,experienced, reputable hydrologists do not operate like that. Indeed,no

earth scientist would recommend that action. That is why there are techniquesin hydrology to

"clean" data of suspectederrors.

Namibia's flow measurements

22. 1now tum to Namibia'sflow measurements. The first point 1want to discuss here is

anotherNamibian constmct called "driftingboat technique",which presumably showed thatflow

took placein the southem channel only, to the exclusionof the northem channels0.Mr. President,

there is no such technique in the available hydrological literature. How objective would such a

techniquebe, if therewere one? What sizeor shapeof boat? Whynot a paper boat? Indeed, why

not even a bathtub, an orange, a ball? - the list of possible items is limitless. In addition, how

would one account for the effect of wind? Since velocity varies across a river and with depthat

anypointinthe cross-section,whichvelocitywouldthedriftingboatindicate? Professor Alexander

must be the only person who knows about this technique, as he did not cite a single referenceto

this so-called technique in the hydrological literature.

23.Oneothertechniquewhich ProfessorAlexanderusedwhichdid notyieldany information

is the dye tracer technique. The problem hereconcemsthe absenceof the vital evidence that we

need in order to evaluate his results. Mr. President, let me itemizethe missing evidence.

(i) Professor Alexander did not tell us the concentration ofthe dye he used;

(ii) he did nottell us how he chose the sites where the dye was poured;

(iii) there was no information regardingthe time that elapsed between the pouring of the

dye and the filming; and

(iv) we were not told what the wind speed was at the time of the experiment.

24. Without these details, his conclusions from this test are highly suspect.

MC^ 99/2, p.42, para.36.8. -47 -

25. Thesingleflow figure presentedbyNamibiais utterly withoutscientificvalue. The first

problem isthe location ofthe sites - N1 and N2. 1 shall illustratemy pointby showinga graphic,

andthis graphic isat tab 6 in the secondroundjudges'folder. It is figure 8 inthe Namibian Reply,

Volume II. As you can see, N2 is located in such a way that floodwaters streaming from the

northem channel acrossthe Island intothe southern channelare attributedto the southern channel.

However, flow fiom the Spur channel and other cross-channelsgoing directly into the northem

channel is excludedfiom the measurementpoint, N1. Theseflows from here, F and G,have been

designatedunknownflows,but they are going intothe northem channel. Whywas N1 not located

opposite N2 at that point of unification, so as to integrateal1such flows? That would have made

the two sites comparable.

26. Professor Alexander did not provide any data on cross-sections, gauge heights or

velocities. In the video,we saw the installationof a water-level recorderand a gaugeplate. And

we were even told a gauge reading. However, we were not told what the elevation ofthe gauge

zero was. What isthe datum to which the gaugezero was tied? How many gaugereadings were

made? Did the water-level recorder we were shown in the video ever produce a recorded chart?

Without these vital items of information,we cannot interpret the result presented.

27. Professor Alexander used a geodimeter,which is a surveying instrumentfor measuring

distancesby way of a light beam reflectedto a receiving station. However, usinga geodimeterto

track a light beam fiom a reflector mounted on a boat is inappropriate,as the roll of the boat due

to wind and waves fiom passing boats would distort the position of the beam. Yet this is what

Professor Alexander did5'. Geodimeters are only accurate on land, not onwater. The Court may

wish to note that Lady Fox in her pre~entation'~referred to the inappropriateness of using a

geodimeteron water. However,Namibiadid not reactto this. Mr. President,1alsocheckedal1the

manuals for flow gauging put out by the United States Geological Suwey, but not a single one

recommended usinga geodimeter for flow gauging.

- -

"~e~l~of Namibia,Vol.II, pp.2627,paras.6.25-6.26.

"CR 9918,p.53,para.18.5. - 48 -

28. Professor Alexander reportedS3that he had to apply a correction factor to his flow

measurementswithout spelling out how andwhy he did it and what effect it had on the results.

29. The flowdata provided byNamibiais inaccuratein another respect. The Botswana flow

gauging data which can be found in table 4 of the Botswana ReplJ4 contained water levels at

Kasane. By relating the flows measured by Botswana to the water levels on the day of the

measurements, a relationshipcalled a rating curve was established for each of the two channels.

These relationships were then used to estimatethe water surface elevation in each channel which

wouldcorrespondto the flows presentedbyNamibia. Mr. President, 1wouldliketo presentto the

Court some conclusions fiom my analyses. On the rating curve for the southern channel, the
w
Narnibian flow of 247 m3/splotted as an outlier againsta gauge height of 5.52 m, indicatingthat

theflow was measured duringa time of highflow. Bycontrast,on the ratingcurve forthenorthern

channelthe flowof 188 m3/splotted againstawater surfaceelevationof 4.72 m,falling wellwithin

the suite of flowmeasurementstaken by Botswanawhenthe river was not in flood. Thereare two

possible interpretationshere. Beforepresentthe possible interpretations,ma1invite the Court

to note that Professor Alexander did not inform the Court on which day the respective

measurementswere made. Wewere onlytold they were made between 30Apriland 2May. Now

to the possible interpretationsof the analyses. First, if the flows were measuredon the same day,

this result givesthe indicationthat one channelwas in flood while the otherwas not.t is an

unlikely situation. Secondly, if they were measured on different days, then one channel was I

measured after the flood had passed. Thus, leaving aside the inherent inaccwacies of measuring

floods, with the flood measured in only one channel, itwill be wrong to comparethe capacity of

the two channelsusing these flow figures. The differencebetween the water surface elevation in

the two channels which correspond to the Namibian flowsis 0.80 m. This is again an unlikely

scenario, as the water surface elevation has to be thee in both channels,if the flows were

measured on the same day. If the flowswere measuredon different days, thedifference0.80 m

53Replyof Namibia,Vol. II, p. 26, para.6.25.

%Replyof Botswana,Vol.1,App.2, table4; p. 153. - 49 -

is too high a changeto occur in a three-day intervalunder the slow inundationprocess experienced

in thisarea. Given that the gauge zero on the Kasane gauge is 922.081 m above mean sea level,

the water surfaceelevation of 5.52 mtranslatesto a topographic elevationof 927.60 mabove mean

sea level. Set against the only highest spot on the Island of 927.9 m, this suggests that the Island

was virtually completely inundated. Yet the video shown by Namibia did not show an Island so

extensively inundated. 1 then reworked the calculations by assigning the flows measured by

Namibia in the southern channel to the northern channel and vice versa. The difference in water

surface elevation between thetwo channels is now only 0.30 m. Assuming the flows were not

measured on the same day in each channel, the difference of 0.30 m in water surface elevation

would be acceptable. That leads me to conclude that it is probable that the flow figures were

switched around. Theconclusion thatcan be drawn from theanalyses isthat Professor Alexander's

labours came to nothing.

30. Mr. President, to borrow Professor Alexander's wordsss, 1 too do not know any

experienced, reputable hydrologist who would accord any significance to this single flow

measurement made under such dubious circumstances. Nor do 1know any who would try to use

it to characterizethe two channels of such a complex river as the Chobe. The Namibian result is

totally unscientific.

31.Botswana'sflowdataclearly illustratethat morewater flows throughthe northem channel

than the southem.

THE 1985 JOINT HYDROGRAPH SICRVEY

32. Mr. President, distinguished Members of the Court, 1 am now going to consider the

results of the 1985 Joint Hydrographic Survey. Namibia has mounted a concerted attack on the

Joint Hydrographic Survey Report forreasons which are anything but sanguine. There are many

aspectsto this attack, but 1will deal only with the results. My colleague, Mr.Muzila, will speak

on the process and methodology of this survey.

"CR 9912p.42,para.36.9. -50 -

33. The criticisms levelled againstthe 1985Joint Hydrographie Surveycan be summarized

as follows:

1. no calculations were providedS6;

2. location of cross-sectionsnot surveyed,but located by eye on a sketch mapS7;

3. width of the cross-sectionswere not measureds8;

4. soundingswere not interpretedS9;

5. "detaileddepth soundingswithin the bifurcation zone were notdeterminedW6';

6. "They did not determinethe minimum thalweg depths for each char~nel."~'

7. "It is an elementary scientific requirementthat when taking two sets of samples there must be
an equal numberof samples fiorn each set if the results are to be of any scientificvalue."62

8. no measurement wastaken between sections 2 and 2A in the northern channe16'.

34. In order to put these criticisms in the right perspective,we needto look atthe objective

of the survey exercise. The objective is captured in the Survey Report itself as quoted in the

Botswana ~ernorial~~. The Court is respectfully referred to the relevant paragraph in the

Botswana Mernorial, thefull reference ofwhich will appear in the verbatim record. Certain key

words appear in the passage referred to such as "to survey the Thalweg". The minutes of the

meeting precedingthe survey also talks of "ajoint survey ... to determine .. ."6s. From these

"Mernoriaol f Namibia,Vol. VI, p.30, para.11.l.

"~emorialof Namibia,Vol. VI, p. 30, para.11.2.

SaMernorioafl Namibia,Vol. VI, p.31, para.11.5.

59~emorialof Namibia,Vol. VI, p. 31, para.11.50.

60Memoriaolf Namibia,Vol. VI, p.31, para.11.6.

6'~emorialof Namibia,Vol. VI, p. 32, para.11.8.

62Counter-Memoro iflNamibia,Vol. III,p. 38, para.13.4.

63Counter-Memoro iaflNamibia,Vol. III, p.38, para.35.

64~emorialof Botswana,Vol. 1,p. 81,para.188.

65Memoriaolf Botswana,Vol. IIAnn. 46, p. 378. - 51 -

references it is clear that the parties agreed to undertake a survey to locate the thalweg of the main

channel ofthe Chobe River inthevicinity ofthe KasikiliISeduduIslandalong whichthe border ran.

35. With the objective stated, let us now look at the criticismsput forward by Namibia.

36.The first criticism is: no calculations were provided. The response to this criticism is

simple. In terms of the survey objective, no calculation was needed. As the thalweg is defined as

the line of maximum depth in a channel, al1they needed to do was to provide a chart of the

cross-sections fiom which the maximum depths can be read. This was done successfully.

37. To the criticism that the location of the cross-sections was not surveyed, but located by

eye on a sketch map, there is nothing wrong with locatingthe cross-sections on a sketch map. The

Survey Reportnoted, afterexaminingaerial photographstaken in 1925,1943, 1972,1977, 1981and

1982that "Nosubstantial changeinthe position of thechannelsis evident . ..". With such a stable

profile, a sketch map is as goodas any other map. The Court is respectfully requested to note that

Namibia has not carried out any check in the field to see if these locations can be reasonably

identifiedor not. Thus they have not demonstratedto the Court what particular dificulty they have

with a sketch map. Moreover,the survey party was not tasked with demarcatingthe border. Their

duty was simply to ascertain in which of the two channels the thalweg lay.

38.Namibia also argued that the widths of the cross-sectionswere not measured and found

this problematic because, according to their expert, Professor Alexander, the width of the

cross-section depended on the speed at which the boat was travelling. This is an empty

criticism - it has no factual basis. How will the width of the cross-section be determined by the

speed of the boat? This is tantamount to sayingthat the distance between The Hague and London

depends on how fast one is travelling. There is no logic in this.

39. The Court may please note that the boat on which the echo-sounding equipment is

mounted is driven at a set speed so the image of the bed can be reflected to the sensor which then

records the image on the chart. The equipmentwill simply not function if the speed is beyond the

set limit. Were Professor Alexander able to demonstrate that the image of the bed recorded was

distorted at any point, this criticism wouldmake sense. Interestingly, he was able to read off the - 52 -

maximum depths at each cross-section without any difficulf67.Thus the cross-sectionsmust

have been legibly imaged.

40. Another meaningless criticismis that the soundingswere not interpreted. What sort of
6
interpretationdid Professor Alexanderhave inmind? The objective ofthe surveywasto determine

the thalweg - the line of maximum depth. Thisthey did successfullyby producing a chart with
a vertical scaleiom which the depths can be read. There is no need for any interpretatAon.

picture is worth a thousand words, so goes the saying!

41. The next criticism tonsider is: "detaileddepth soundings withinthe bifurcation zone

were notdeterrnined". Thiscriticismis also besidethe point. Let us lookat a graphicshowingthe

location ofthe surveyed cross-sections. This graphicis at tab 7 inthe second roundjudges'folder.

As can be seen, cross-sections20Aand 2 were locatedat the entranceto the southem andnorthern

channels, respectively, in the bifurcation zone. Their depths are identical, beinglm at

cross-section 20A and 2.6 m at cross-section

42. The criticism that: "They did not determine the minimum thalweg depths for each

channel" is the most baseless of all. The thalweg by definition is the line of maximum depth.

Therefore,what Professor Alexandermeans by minimum thalweg depthis simply the shallowest

of the maximumdepthsmeasured in each channel. If he is ableto readthe maximumdepthsfiom

thechart, why is he not able to pick the shallowestvalue from the lot? Mr.President,the water

surface elevation at the time of the survey was 925.32 m. The minimumthalweg depthrecorded *

was2.6 mwhichconvertsto a bedelevationof922.72 m atcross-section2 inthe northernchannel.
The corresponding figure in the southem channel is 1.5m which converts to a bed elevation of

923.82 m at cross-section20.hatmeans thatthe minimumthalwegdepth inthe northernchannel

exceedsthat of the southem channelby 1.1 m. Clearly,withadifferenceof.1m inthe minimum

thalweg depth in favour of the northem channel,that channel shouldbe the more navigablet

will be capable ofaking vessels of deeper draught. This difference is, however, so troubling to

66~emorialof Namibia,Vol. II,pp.30-311.1-1.S.

67Counter-MemoriflNarnibia,Vol. III,p. 13.1.ara. - 53 -

Namibia that Professor Chayes had to make a blatant appeal to the Court to ignore it in its

deliberations6'. Botswana does not agree that a differenceof 1.1 m can be ignored whenthe issue

of navigability is considered. Botswana submits that Professor Chayes' request to the Court is

entirely frivolous, and should be ignored.

43. There is yet another criticismthat no measurementwas taken between sections 2 and 2A

in the northern channel (tab 7 in the second roundjudges'folder, p. 2). This is a very speculative

criticism. No reason was given as to why siting a cross-section between cross-sections 2 and 2A,

would make any difference to the results. The survey cross-sections were sited completely

randomly in the channels. Professor Alexander has not demonstrated any bias in the siting of the

cross-sections and so this criticism istotally baseless.

44. The lastcriticism is: "It isanelementary scientificrequirementthat whentaking two sets

of samplesthere must be an equal number of sarnplesfrom each set if the results are to be of any

scientificvalue." Once again, Professor Alexander has made a statement without any supporting

evidence. There is no statistical reason why sarnples unequal in size cannot be compared.

Mr. President, Botswana went to great length to detail the methodology for canying out the

compari~on~~.There has been no reaction from Namibia. Botswana wishes to reiterate that the

methodology of the statistical comparison is a valid techniqueand so the conclusion therefrom is

valid. That conclusion is, that the two channels differ in depth and that the northem channel is

deeper than the southem channel. It has also been shownhere that the minimum thalweg depth in

the northern channel is also greaterthan in the southernchannel. On account of the greater width

of the northem channel which Botswana has demonstrated in itsanalysisof satellite imagery, aerial

photographs and the flow gauging cross-sections already presented, the northem channel also has

the larger capacity to cany flow.

45. Mr. President, Namibia has demonstrateda morbid fear for the results of the 1985Joint

Hydrographic Survey. However, its unassailable scientific value cannot be denigrated by

68CR 99/11, p. 21, para.26.

69Replyof Botswana,tabl7,p. 171.unsubstantiated criticisms. It remains a major piece of uncontarninated scientific data which can

be utilized to comparethe two channels. Giventhat Namibia declinedthe suggestionby Botswana

to cany out another sur~ey~~t,he only source of data on the depth of the thalweg in the two

*
channels is the survey report. Without any doubt, this Report has demonstrated that only the

thalweg in the northern channel can be logically connected to the thalweg of the Chobe River

upstream of the bifurcation and downstream of the confluence of the two channels.

46. Lady Fox in her presentation" showed you a video of selected corresponding

cross-sections.Extracts of that video can be seenat tab 25 of the first roundjudges'folder. These

extracts would enablethe Court to form its ownconclusion asto which of the two channels warrant

the title "the main channel" of the Chobe River in the vicinity ofikiliISedudu Island.

CRITERIA FOR IDENTIFICATIONOF THE MAIN CHANNEL
OF THE CHOBE RIVER

47. 1 now wish to comment on the criteria for identifjing the main channel of the

Chobe River in the vicinity ofKasikili/Sedudu Island.

48. Botswana has stated its views succinctlyon this matter72.One would expect both Parties

to agree on it. However, this is not the case because in Namibia's view, depthis not a necessary

parameter. This is rather baffling. How could you accept the phrase "the channel which carries

the largest proportionof the flow"without consideringvolume? The flowthat Professor Alexander

measured was expressed in volume units, not inper~entages~~. nd ifyou use volume, is depth not W

implied? After all, the volume of flow is a product of the velocity and the cross-section area of the

channel, which is itself a product of width and depth.

70Counter-MemoroiaflBotswana,Vol. Ann.45.

"CR 99/8, p. 49, p15.11.

nCounter-Memoriaolf Botswana,Vol. II,pp. 61-6593-105..

nCR 9912,p. 42, para.36.5. - 55 -

49. Professor Alexander tried to explain this fallacy away by tuming to Leonardo da Vinci.

However, he misinformed the Court inthe pro ces^^^ T.he statement by da Vinci, namely, "A river

in each part of its length in an equal time gives passageto an equal quantity of water, whatever the

width, the depth,the slope, the roughness, or the tortuosity" is the basis of the continuityequation

in hydrology. In the application of this statement, one should bear in mind that river channels do

not have the same shape, size or slope throughout their course and that the statement did not take

tributaries into consideration. When al1these factors are considered, it is quickly realized that

da Vinci'sstatement, although catchy, is only partially tme. The important linkbetween the inflow

and the outflow is the volume of water that can be retained within the reach. This is not obvious

fromthe quotation, but isexpressed explicitly in thecontinuity equation which developed fromthat

observation.

50. Under normal circumstances,the inflow at one end of a river reach may not necessarily

bethe same as the outflow at the end. This happens when channel characteristics - slope,width,

depth, velocity and roughness - change along the river reach. Thus, according to the continuity

equation, over a given time interval and for a given river reach, the differencebetween inflow and

outflow is equal to the change in volume of water stored in the reach over that time interval. If

channel characteristics at the end of the reach differ from what they are at the beginning, then the

only way forthe reach to pass the samevolume of flow would be if a compensatory change occurs

in one or more of the variables which determine the quantity of flow, andlor if volume of water

stored in the reachchanges. The variableswhich determinethevolume of floware the width, depth

and velocity of flow. It must also be noted that the storage available in a river reach is finite.

Thus, in order for the reach to pass the same volume of flow, the river may increase or decrease

itsvelocity, may overfiow its banks to usethe flood plain or deepen its channel by scouring. Thus,

there is no way you can ignore any of these pararneters if you are comparing two channels on the

basis of "greater proportion of flow". These parameters are not alternatives. Theconditions 1have

been describing can be illustrated graphically,and this graphic appears at tab 8 inthe secondround

7 4 9912,p. 35, para.28.2. - 56 -

judges'folders. Al1that "bathtub"hydrology the Court was subjectedto by Namibia's interlocutors

was simply naive and misleading. (A) Note that there [are] no changes in velocity and [the]

cross-sections.(B)Channel geometry has changed and there will be a change in velocity. There

will therefore be a change in volume stored within the reach.C) Notice now that the channel

characteristics havenow become complex, and al1the parameters will change in a complementary

manner. There is accompanying text explaining this graphic which is in the judges' folders.

51.Mr. President, here isyet another example of the distortionand misrepresentations which

have characterized Namibian submissions up till now. How sad, that they even have to

misrepresent Leonardo da Vinci.
w
52. At thisjuncture, 1would like to noteNamibia's late recognition of depth as a parameter

which determines the volume of flow7'. Unfortunately, they left it so late that they had to come

to The Hague before drawing a cross-section of what Lady Fox described as the Namibian

"construct". The figure they produced looked so geometric that one could not help but wonder

whether it was not modelled on one of the canals around The Hague. Incidentally,

Professor Alexander criticized Botswana'sflow measurement on the grounds that the gauge sites

were only shown on a sketch map. Well, it is ironic that the Court was not presented with a map

showing the location of the cross-section of their imaginary channel. In any case, as there is no

such channel on Kasikili/Sedudu Island, the Court should not bother about that ingenious level of

creativity.

THECHOBE ASA PERENNIALRIVER

53. Mr. President, 1 wish to tum to the vexed question of whether or not the Chobe is a

perennial river. Namibia argues76that the Chobe is not a perennial river. Both Namibia'sexperts

have emphasized this point. Professor Alexanderargues that the Chobe is now dry for most of its

course. As for Professor Richards, the reasongiven for this position can be found in the following

quote:

75CR99111p.23, para.32.

76CR9912,pp.30-31,paras.21.1-22.4. "on page 132 of their book Thomas and Shaw (1991) (Appendix 15) refer to Lake
Liambezi as an 'ephemeral lake' ... Since the Linyandi-Chobepasses through this
lake, it is difficult to sustain the argument that the Chobe is a perennial river."77

54. Mr. President, Botswanadid not invent this classification of the Chobe as a perennial

river for this case. Botswanamaintains that the Chobe'sstatus as a perennial river isjustified for

reasons 1 shall be stating in a moment. Beforethen, 1would like the Court to note that Namibia,

in arguing that the Chobe is an ephemeral river, has failedto provide the Court with a definition

of what itmeansby an ephemeralriver. Botswana,onthe contrary, hascarried out a study of what

constitutesan ephemeralriver78.Ephemeral rivers have certain characteristicssuchas decrease in

flow with increasingdrainage area, flow only after local rains and flow lasting typically for only

a few days and an almost vertical rising limb of the hydrograph. These characteristics are well

described in a book written under the guidance ofthe Namibian Department of WaterAffairs by

stafffromthat departmentandthe Desert Research Foundationof Namibia, with a forewordby the

HonourableMinisterofAgriculture,Water andRural Development. Botswanareferredtothisbook

in itsCounter-~emorial~~.

55. So what are the reasons for Botswana maintainingthat the Chobe is a perennial river.

Here are the reasons:

(i) The Chobe does not have any of those characteristicsthat ephemeral rivers have.

(ii) The Chobe has beencited in the literatureas a perennial river. Forexample,the book

1 havejust referred to,which was written by staff from the Namibian Department of

WaterAffairs andthe Desert Research Foundationof Namibia, describesthe Chobe as

a perennial river. At page 8, the book has this to Say:

"Does Namibia have rivers? Yes, but only at the northern and southern
borders of the country do we find perennial rivers which flow throughout the
year. The Kunene, Okavango, Zambezi, Kwando-Linyanti-Chobe, ... al1
originate in neighbouring countries where higher rainfall supports their
year-round flow. "

n~eplyof Namibia,Vol. II,ProfessorRicharReport,p. 13,para.16.

'8Counter-MemorioaflBotswana,Vol. II,App.2, p. 18,para.47.

791bid. - 58 -

Another example that can be cited is Thomas and Shaw (1991) who identified the

Chobe as one of the perennial rivers of northern Botswanaa0. However,

Professor Richards argues and Professor Chayes concursa'thatthe same authors also

identifiedLake Liambezi as an ephemeral lakeand sincethe Linyantipassesthrough

this lake,it cannot be a perennialriver. Thatconclusion would applyifLake Liambezi

were the source of the Chobe River.

(iii) Onecharacteristicof perennial rivers isthat dischargeincreaseswithcatchmentarea in

a downstream direction. Botswana has shown that the Chobe River has that

characteristicas revealed by a comparison ofwater levelsalong itscoursea2.Narnibia

has arguedthat because the gauges are not levelled toa common datumit is spurious

to evaluatethis characteristicusing water leveldata. 1submitthat theyarewrong. The

amplephotographs shownby Namibia clearly showa flat featurelesscountry - even

LakeLiambezi is as flat as a plate, as we saw in their video. The channelslopewould

be more or less continuous in a downstream direction,so even if the gauges are not

levelledto a common datumthe water levelrecords could still be usedfor the purpose

for which Botswana used them.

(iv) Whenthe Chobe is in full flow, it does not only dependon rainfallto sustainit. After

the rains, groundwater discharges into the channel maintaining theflow at a reduced

levelthrough the dry season. Thus the ChobeRiver receives groundwaterflow. This

isa factproclaimedby Professor Alexanderhimself. Thisiswhathe saidindescribing

the Linyanti reach of the Chobe River as it is now, duringthe ongoing drought: "the

LinyandiRiver [where it] ofcendries up for long periods, leavingonly isolated pools

--- - --

80~ounter-Memoriaolf Botswana, Vol.II, App.2, p. 27, para.54.

"CR99/11,pp.11-14,paras.6-10.

82Counter-Memoriaolf Botswana, Vol.II, App.2, p. 27, para.51. -59 -

of [groundlwatersustainedby localrainfallandgroundwater contribution^ "^^ phasis

added).

It is a knownfact that rivers that receivegroundwater contributioncannot be classified

as ephemeralrivers. In ephemeralrivers, the channel isnormallyabove the water table

except when it is actually flowing. The pools that occur in such rivers disappear

quickly and are not sustainedby groundwater contributions.The Court may wish to

refer to Botswana's Counter-Memorials4 wherethe views of Mosleyand McKercheron

the occurrenceof pools in perennial rivers were paraphrased. Significantly,Namibia

did not respond to this.

(v) The Kwando-Linyanti-Chobe systemhas experienced very large variations in flow in

the past. However, when it flows in a wet episode, flow is continuous in each year of

the wet period. Accordingto Professor Richards:

"Thus,while it is possible for continuousflow to occur from the Cuando
along the Mashi, Linyandi and Chobe rivers, integrating this drainage system
completely, this requires particularly wet conditions (probably over several
years). Such conditions have occurred during the Quatemary, and may have
occurred in the nineteenth century . ..''s5(Emphasis added.)

1 emphasizethewords "andmayhaveoccurredinthenineteenthcentury ... ".Mr. President,

there is noneed for the hesitancy shownby Professor Richards inthat quotation in recognizingthat

the Chobe River has flowed strongly but episodically during this century. His colleague,

Professor Alexander,has presentedthe evidencejust a fewpages before him,inthe samevolumes6.

This evidence showsthat the Chobehas flowed perennially,but episodically in the 19thand 20th

centuries. Thus, C. Selous, "arespectedtravellerf',sawa largeLake Liambeziin 1879; the period

from 1879to 1899was wet; while the period from 1910to 1948was reported to be dry; 1948

to 1978was not; du Toit saw a full Lake Liambezi in 1925.The wet period from 1948to 1978

- - - - - -

83~emorialof Namibia,Vol. VI,para 5.7.

"~ounter-~emorialof Botswana,Vol. II,Ap2,p. 27, para.53.

"Replyof Namibia,Vol. II,Professor Richas'eport,p. 8, para.9.

86~eplyof Namibia,Vol. II,p. 9, para.2.13. - 60 -

also had some exceptionally large flows in 1952, 1957, 1958, 1961,1962, 1963, 1969,1976 and

1978. The passage quoted by Professor Alexanderfrom the Annual Report ofthe Department of

Water Affairs, Namibia in the Namibian ~e~l~''goes on to observethat "it is probable that the

Kwandohavinga catchmentadjacenttotheZambezi,experiencedgoodflowsaswell". Please note

that the Kwando is the sourceof the Chobe River. The graphiconthe screen,which is at tab 9 in

the second round judges' folder, shows the catchment of the Kwando sandwichedbetween the

Zambeziand the Okavango River catchments. As flowdataare lackingforthe Kwando,this close

proximity of its catchment to the Zarnbezi catchment enables inferences to be made about the

hydrologic characteristics of the Kwando-Linyanti-Chobe system. Thus, flow figures for the

Zambezi can give an indicationof the flow in the Kwando-Linyantisystem. This graphic,which

is at tab 10in the second roundjudges' folder,showsthe meanannualflows inthe Zarnbezi River

at Big Tree. The bars above the red band are years in which mean annual flow exceeded

1,000m3/s. These are the years in which the Chobe, too,would have flowed. Note that in 12 of

the last 32 years, mean annual flows for the Zarnbezi exceeded1,000 m3/s. Al1 the years of

reported goodflows in the Chobe are included. Notethe current drought period.

56. Here is another diagrarn; this one is at tab 11. It showsthe annual maximum monthly

flows in the Zambezi River at Victoria FallsBig Tree station.Thesearethe big flows that sustain

flows in the Zambezi River. They are causedby heavy rainfall in the catchment. Note the flows

recorded since 1967to 1996,covering the 32 years. Note also the current drought period. The

maximum mean monthly flowsexceeded 3,000m3/sin eight of the last 32 years. Most certainiy,

bythe analogy drawnby theNamibian Departmentof Water Affairs,we couldexpectthe Kwando

to have experienced "good flows as well". Yet, Professor Alexanderclaims that on al1his visits

to the Eastern Caprivi in the last32 years,heever sawthe Chobe River in full flow along its full

lengthS8.
Clearly, this claim isnot supportedby the evidence.

"Ibid.

"CR 9912,p. 32, para.25.3. - 61 -

57. It seems that soon after Professor Richards wrote the passage 1have just quoted, some

doubt crept into his mind regarding the position he took on the issue, namely that the Chobe is not

a perennial river. For, in his oral presentationS9,phrases such as "normal perennial drainage

system", "most of the time it is not a perennial river" crept into his speech. This is an indication

that Professor Richards has recognized the peculiarities of the hydrology of the Chobe River and

has decided to revise his earlier position. In fact, it would seem that the doubt had been thereal1

along. For, in his Reportgo,he wrote:

"It is therefore premature to identiQ explanations for the hydrological trends
outlined in paragraphs 19-20 ... However,two conclusionsdo seemto be clear. The
first is that quasi-cyclicfluctuations of rainfall ofrying length are characteristic of
the region, and these giverise to an alternatinghydrological régimienwhichthereare
runs ofyears with highand low discharge levels."

The words "toan alternating hydrological régime inwhichthereare runs ofyears withhigh

and low discharge levels" are emphasized.

Mr. President,Professor Richards'revisedview regardingthe Chobe River is whatBotswana

has been urging al1along. There are runs of years with high flows when the Chobe flows al1along

its course. It is baffling, however, that this revision never filtered through to the rest of Narnibia's

experts.

58. Botswana agrees that the Chobe has been experiencinga severe drought for the past 18

or so years. As a result of this drought, flow in the Chobe is severely reduced, with inflows from

the Zarnbezi River being thedominant sourceofwater inthe Chobe,especially in its lowerreaches.

However, this situation is not unusual: the dry period f'rom1910to 1948 lasted some 38 years!

Do we have to change the classification of rivers to suit short-term climatic fluctuations?

Mr. President, in climatic terms,38 years is a very short time. The question that may be posed is

this: what impression would those obse~ers, especially those who travelledthrough the region in

the years before 1890, have formed of the Chobe River at that time? That the Chobe is an

ephemeral river? The answer must be in the negative.

*'CR9912,p. 47, para.9.

qeply of Namibia,Vol. II, ProfessorRichard'sReporf p. 20, para.21. - 62 -

59. It is essentialto recognize the special characteristicsof the Chobe River in this case, as

Professor Richards hasfinallydone. ToSaythat it is a riverwith a complexhydrologyis, perhaps,

an understatement. Itsepisodic nature does not necessarily makeit an ephemeral river.n arid

climates rivers can be bothepisodic andperennialor ephemeral. Theyare ephemeral,ifduringthe

wet episodes,they onlyflow for a few days at a time in responseto local rainfall. By contrast,if

they floweveryyear ofthewet episodeandhave al1the characteristicsof perennialrivers,they can

be classified as perennialrivers.

60. Namibia, in asserting that the Chobe is an ephemeral river, relies solely on the

"spot-check"methodologyof Professor Alexander. That approach is like extracting a still from a

movie. The matter before this Court is a grave one and neither of the Parties would be able to

corne back to court for reconsiderationif the Chobe River were to return to full and strong flow,

say next year, for the following ten years, or even longer. And the evidence suggests this is

probable. Given this situation, it would be more logical to base deliberations on the

long-established observationthat theChobeis a perennialriver. As1haveshown,there isscientific

support for that observationif one considersthe characteristicsof the Chobe River overthe many

centuries of its existence,ratheran the last 18years.

61. Mr. President,the fundamentaldifferencebetweenthe Partieson this point isthe lackof

propertimeperspectiveonthe part ofNamibia. A riverisadynamicgeologicalfeature. Trueearth

scientists would not rush to change the designation of a river based only on 18 years of its

existence. However, al1this debate aboutwhether or not the Chobe is a perennial river is not very

relevant tothe Court whosefunction it isto decide which ofthe two channels isthe main channel

of the river the negotiatorsthought was a perennial river.

THE RELATIONSHIPBETWEEN THE CHOBE RIVER AND THE ZAMBEZ RIVER

62. Mr. President,distinguished Members of the Court, 1tum now to considerationof the

relationship between the Chobe River and the Zarnbezi River. Botswana recognizes that a

hydrologicalrelationshipexists betweenthetwo riversasthe ChobeRiverreceives inflow from the

Zambezi when it is in flood. During dry episodes, this inflow from the Zarnbezi constitutesthe - 63 -

bulkof the water aroundthe Island. Thereare defined channelsthat conveythe floodwatersto the

northernchanneldirectly and others likethe Bokalo and the Nyakabungowhich conveythe water

to the Chobe Riverfar upstream of the Island fromwhere it will retum as flow downthe Chobe

arriving at the Island from the west. These sources were recognized earlier by

Professor Alexander9'. However, Professor Chayes in his presentationignoredthis vital source of

flow down the Ch~be~~.The Chobe also experiencesreversa1of flow. This is a complex process

caused bythe pile up that occurs at the confluence of the Chobeand Zambezi rivers. However,

whenthe Kwando-Linyanti-ChobeRivercatchmentisexperiencinga wet episode,mn-off fromthe

catchment contributes significantly to the flow down the Chobe 94.The graphic on the

screenis at tab 9 inthe second roundjudges'folder. The linkwiththe Zambeziensuresthat there

is always water aroundthe Island al1year round in al1years, exceptthe occasionalbad year when

inflowis so lowthat parts of the southern channelmay dry up. This happened in 1972,as will be

explained later.

63. Mr.President, while the input of the Zambezi into the Chobe River has never been

doubted by Botswana, it needs to be emphasized that the process is difficult to analyse

quantitatively. Professor Richards' attemptto do this - as described in paragraph 18 of his

Report- is a completefailure. It providesanotherexampleofNamibia'sscientificexperts using

mathematicsto dressup faulîyconstructs. Let me illustratewhat1mean. Professor Richardstried

to illustratethefactthatthe volumeofflowat KatimaMuliloultimatelydeterminesthewater levels

at Kasane. A pointnot in dispute. However,inthe attemptto quanti@the process,he plottedpeak

dischargeat KatimaMuliloonthe verticalaxis and Kasanepeakwater levelonthe horizontalaxis.

Let me borrow his diagram - this is at tab 12 in the second round judges' folder. What the

diagram actually shows is the direct opposite of what happens. He is, in fact,sayingthat Katima

91~emorialofNamibia,Vol. VI, p. 14, para.6.4.

92CR99111,pp.13-14,paras.9-10.

"Mernoriaol f Botswana,p. 12,para 26.

WCounter-Memoro iflBotswana,Vol. II,App.2, paras.44-45. - 64 -

Mulilo peakflow iscausedby Kasanewater levels! The resultantregressionequationis,therefore,

nonsensical. A regression equationestablishes a relationship between one variable andthe other

so that a change in one variable the independent variabl- leadsto a proportionate changein

the other which is known as the dependent variable. In the work that Professor Richards did, the

dependent variable is actually Kasane water levels and not Katima Mulilo flows. So the result

presented by Namibia is meaningless, as the regression mode1is wrongly formulated.

64. Does the fact that the lower Chobe River receives floodwaters from the Zambezi River

mean that it is not an independentriver? No, it does not. In this case, we must lookat the entire

Kwando-Linyanti-Chobe system. Let us look at this graphic again (tab 9 of the second round

judges' folder). We can see that the system has a recognized catchment area. It also has a 'Ir,

recognized hydrologicalrégimeand a well-defined drainageline from its source to its confluence

with the Zambezi River. For example,the Upper Kwando hasa main peak in February,but there

is also asmaller peak in December; at Bates Camp, it has an additional peak in August. By

contrast, the Zambezi River has only one peak in April. The figures from which this description

comes can be found in the Botswana Counter-Memorialand Reply9'. What happensbetween the

Chobe in its lower reachand the Zambezi Riveroccurs routinelyin estuaries as well as someriver

confluences. However, the rivers concerned do not lose their identity. If the Zambezi were to

disappear, the Chobe would still exist although some of its characteristics would change. The

Chobe and Zarnbezi rivers are relatives, one might Say,but each has its own separateidentity as W

well.

THE ROLE OFTHE MAMBOVA RAPIDS IN THE HYDROLOGYOF THE LOWER CHOBE

65. 1am now going to consider the role of the Mambova Rapids in the hydrology of the

lower Chobe. Here, first,1 shall illustrate a further example of ProfessorRichards' false

methodology and then, secondly, show how Professor Alexander misinterpreted the role of the

Mambova Rapids in the hydrology of the lower Chobe River.

%Counter-Memorialof Botswana, Vol.II, App. 2, p. 19,table 3. -65 -

1take Professor Richards first. He applied the weir equation to the diagram 1have just

shown. This is based uponthe general truism that rapids exercise downstream control on rivers,

just as weirs do. Professor Richards equated the rapids, a set of mgged, discontinuousrocksacross

the channel and which extend downstream for several hundred metres, to a broad-crested weir.A

broad-crested weir is like a low dam wall used for flow measurement.

66. Back to Professor Richards'analysis. Because the weir equation looks like a regression

equation, he analysed it asuch. Although he thought he was evaluatingthe weir equation, al1he

did was to write a regression equation for a poorly constructed regression model. Theterms inthat

equation are Katima Mulilo peak flows as the dependent variable and Kasane water levels as the

independent variable. As 1 have already pointed out, his model is the opposite of what actually

happens. It is the peak flow at Katima Mulilo which determines the peak water level atKasane,

and not the other way around. The weir equation is never solved as a regression equation. His

methodology is irredeemably spurious.

67. 1tum nowto Professor Alexander'scalculationerrorsand the consequentmisinterpretation

of the role of the Mambova Rapids in the hydrology of the lower Chobe. Professor Alexander

argues that due to thecontrol exercised by the MambovaRapids,thewater level inthe two channels

cannot drop below the crest of the rapidsM.

68. Mr. President,this is an incorrectassertion. Indeed, it is an incredible assertionas 1shall

show. The basis for this assertion was shown to be a calculation error in his Supplementary

Report9' m. At paragraph 361 of the Botswana Reply, it was noted that:

"lt appears, however, that in making his calculation Professor Alexander has
committed a fundamental error in that he calculates his differences in elevation
upwardsfromthe base gauge zero elevation,rather than downwardsfrom the common
water surfaceelevation. By so doing he assumesthat the bottom of the two channels
are at the same elevation, which totally ignores the observed difference in depths
between the two channels."

%CR9912,p. 35, paras.27.1-27.3.

97Counter-Memoriolf Namibia,Vol.III, p. 36, paras. 12.5-12.6.

98Replyof Botswana, Vol.1,p. 138,paras.359-363. -66 -
69. It would seem that Professor Alexander did nottake any notice of this error and has now

goneon to amplifi it. The newamplification is based uponan incorrect interpretation of a diagram

that Professor Alexander himself drew. With your permission, Mr. President, 1 would like to

introduce thisiagram again (tab 13 inthe secondroundjudges'folder). Notice the position of the

two red squares to the left in the lower half ofthe diagram. It requires careful scrutiny to discover

that when the water surface elevation is at 924.6 m, the assumed elevation of the rapids, the

northern channel has greater water depth than the southem channel. this graph, Professor

Alexander left out the data from 1972, yet he was given the full records. Here is why.
monthly summaryof the water level data canbe found intable 3 in Botswana'sCounter-Memorial.

This diagram we haveon the screenshowsthat for flowto occuracrossthe rapidsthe Kasanewater UV

level should be at least 2.50 mr 924.60 m elevation. In the portion of the data Professor

Alexander did notshow,the average monthlywater levelreached2.50 m only once(in April 1974)

between April 1972and June 1975. The actual daily water level observations would show even

more variation. Clearly, Professor Alexander misunderstood his own diagram thereby giving an

incorrect depiction of the role of the Rapids in the hydrology of the Chobe River.

70. The role the Mambova Rapids play in the hydrology of the Chobe River is to set a sort

of threshold abovewhich flowswill occur andbelow whichthewater will be pondedbehind it,that
is,ontheupstream side. Mr. President,therelationship betweenthe southernandnorthern channels

is similar to the one between children'sand adults' swimmingpools that are joined together. Th-

water surface in each is always at the same elevation, but they do not have the same depth or size.

If you were to leave the pool unattended for a sufficient of time, especially in the climate

that we come from, the water would evaporate progressively in both pools, until eventually the

shallower children'spool becomes the firstto dry up. This situation occurred in 1972 in the lower

Chobe. However, in this case,ecause the bed ofthe southernchannel is irregular, unlike the flat

bed of a pool, theying out will leave pools between the higher points on the bed. Lady Fox, in
her pre~entation~~s,howed the aerial photograph of May 1972,which proves this. Mr. President,

99CR 9918p.57para.20.9. - 67 -

with your permission, 1 shall show this photograph again (tab 14 in the second round

judges' folder). As can be seen, sectionsof the southernchannel are dry. By contrast,the northern

channel is full. So, contrary to Narnibia'sassertion100p , arts of the southern channel do dry out

occasionally.

71.Professor Alexandertried towish awaythisincontrovertibleevidence of greaterdepth and

capacity in the northern channel compared to the southern by giving conflicting accounts of this

May 1972aerial photograph. First, in the Namibian Reply'" he misquoted paragraph 396 of the

Botswana Counter-Memorial by dropping the word "May",that is, the month of May. That then

enabled him to allege that Botswana gave different dates for the same photograph102.Secondly, he

saidthat he "specificallylookedforthe occurrenceoffloatingweeds, includingKariba weed, during

his visits to the Chobe"lo3.Professor Alexander has also stated in anothercontext that he has been

visiting thearea for some 32 years. The clear inference is that he had found no evidence of weed

since at least 1967.Then, somewhatsurprisingly, inthe Namibian Reply,he claimed that the parts

of the southem channel that were dry in May 1972were, in fact, Karibaweed infestation^'^T^his

somersault in face of the evidence was repeated by Professor Chaye~'~',this time giving flow

figures in support of the allegationthat the photograph showedKariba weed infestation. There are

a number of points in this confusing and contradictory story that require consideration here and 1

wish to list them.

72. Botswana was aware of the problem of Kariba weed infestation and steps taken to clear

it. May 1 mention here, in passing, that those steps did not involve Namibia as Professor Chayes

'@'CR9912,p. 35, paras.27.2-27.3.

10IReplyf Namibia,Vol. II, p. 45, para.13.4.

'02Replof Namibia,Vol. II,p. 45, pam 13.5.

103~ounter-~emoriaflNamibia,Supplementary eport,p. 29, para.10.5.

'04Replof Namibia,Vol. II,p. 45, pam 13.5.

'"'CR99111,p. 14,pam 12. - 68 -

claimedlo6.When Botswana producedthisphotograph,thepossibilityof Karibaweedwas notmled

out,hencethe footnotereferredto byProfessorChayesI0'.ProfessorAlexanderappearsemphatically
,

to reject the possibilityof the patches identifiedas dry being Kariba weedinfestation. He wrote:

"There are no signs of Kariba Weed or any other aquatic weeds within the
southem channel. In 1972 1 was a member of a joint Botswana-South Africa
committee establishedto discuss means of combatingthe explosive spread of exotic
aquatic weeds in the Chobe River . ."log

73. Namibia purported to produce documentary evidence in support of that assertion as

Appendices A and B to the Namibian Counter-Memorial,Volume III.

74.Namibia went as far as claimingthat the photograph waswronglydated. This assertion,

we were told, was based on examination of the flight path in the Surveyor General'sOffice in .rl

Windhoek, althoughno documentary evidence was providedlW.

75. Botswana has now provided document. evidence to the Court to show that the

photographwas indeedflown on 3 1 May 1972at about 13.45SouthAfrican StandardTime. This

document is at tab 15in the secondroundjudges' folderand is one of the documentswhich were

served yesterday.

76. Mr. President, while 1am confidentthat the Court will find its way through al1this, 1

would like it to be notedthat Namibia hasnotproduced any reasonforthis somersaultthat the new

position reflects. That also means that they are repudiating the documentsappended to their

Counter-Memorial,Volume III, asAppendices A andB. 1submitthatthese aremajor reversaison *

the part of Namibia and the Court is entitled to an explanation,but none was given.

LACK OF EVIDENCE OFEROSION ALONG THE CHOBE RIVER

77. 1tum nowto lack of evidenceof erosion. Mr. President, any discussion of erosion or

depositionalong the Chobe Riverin the Eastem Caprivi must take into considerationthe factthat

--

'@'CR99111,p. 15,para 14.

'07Zbid.

'08~ounter-~ernorlf Namibia, SupplernentaryReport, p. 29, para. 10.5.

l@%eplyof Namibia,Vol. II, p. 45, para. 13.6. -69 -

there are many relict features in this area, which cannot be explained by present-day

geomorphological processes. Botswana has articulated this view in its written pleadingsM0and

concluded that due to its low-energy status,there is no evidence of current discemible erosion or

depositionalongthe Chobe Riverinthevicinityof KasikilitSedudu Island"'. Thelow-energystatus

of the Chobe River is confirmed by the Sedimentological Study'I2which showed that there was a

period of quiescence during which silt and clay were deposited on a sandy core of the Island which

was laid during a more active phase of the river. The results of the Sedimentological Study have

not been challenged by Namibia, the Court might wish to note.

78. In spite of that, Narnibia has continuedto arguethat there is evidence of current erosion

along the Chobe in the vicinity of KasikiliISedudu Island, citing the four loaf-shaped Sandbodies

near the vicinity of the meander loop in the southern channel. In fact, Professor Alexander

identifiedthem as sediment barsand said that they developed overthe 40 years since 1943'13.This

is wrong for the following reasons.

79. First, Professor Alexander seems to base this conclusion on examination of aerial

photographs taken in 1943and 1981. However, there are photographs taken in intervening years

on which those sand deposits seem to appear and then disappear again. The Court is respectfully

requested to studythe aerial photographs for 1947, 1962,1972and 1977,already provided in the

first roundjudges' folder. It can be seen that these featuresappear and disappear according to the

tone of the photographs. Hence aerial photographs do not provide conclusiveevidence of build-up

of depositional features.

80.Secondly,Professor Alexander agreedthat the configurationofthe islandhasnot changed

since 1925when the first aerial photograph was taken and even since 1890114.Certainly, if these

"O~ounter-~ernorioaflBotswana,Vol. II, App.2, p. 15,para.41.

"'~ounter-Mernorioafl Botswana,Vol. 1,pp. 145-150,paras.368-377.

"2Counter-Mernoro iflBotswana,Vol. II, App.3.

""R 9912,p.23, paras.10.1and12.1.

"4Counter-Memorio aflNamibia,Vol. III, Supplementary Rept.,6, para.4.9. -70 -

bars were built between 1943 and 198 1,the rate of deposition would be phenomenal. That sort of

activity would certainly have changed the configuration of the river in some sections, especially in

the vicinity of the southern channel.
..
81. Thirdly, as noted in the Botswana Counter-~emorial"~, these are relict features, not in

any way connected to the present Chobe River.

82. Fourthly,Professor Alexanderhasnotidentifieda sedimentsourcealongthe Chobe River.

A river must have a sediment source to effect deposition.

83. Fifthly, Professor Alexander claimed he had not seen the Chobe in flow along its full

length in the last32 years. So, how did the large volume of sand requiredto build such a deposit

arrive?

84. The reason forNamibia'sinsistencethatthere is evidenceof erosion and depositionalong

the Chobe River arises fiom the mistaken belief that presence or absence of depositional or

erosional features provides conclusiveevidence of flow or lack of flow. This is incorrectbecause

there are several other considerations. If a river does not have the energyto erode or no sediment

source, flow can occur without any evidence of erosion or deposition. Botswana pointed out this

error in Professor Alexander'sarguments in the Botswana Counter-MemorialIL6.Hisresponsewas

to quote Domenico Guglielini"'. However, as usual, he misinterpretedthestatement. Here iswhat

Guglielini wrote: "It is certain that a strearnwidens and deepens in proportion to the violence of

the motion which erodes and carries away the earth that forms its sides and bottom ..."

85. The veracity of this observation is not in doubt. What is notobvious are the conditions

required to make the statementoperational. As 1havejust said,there mustbe a topographicfeature

to erode, or there must be a sediment source to be utilized for deposition. Mr. President, may 1

have 5 more minutes, please?

The PRESIDENT: Yes.

"'~ounter-Mernoriaolf Botswana,Vol1,p. 149/150,par377.

"6~ounter-Memoria olf Botswana,Vol1,p.114,para 305.

"'CR99/2, p. 36, para.29. Mr. SEFE: Thank you, Mr. President.

EVOLUTIO OF KASIKILI/SEDUDU ISLAND

86.Mr. President,Botswana'sreconstructionofthe evolutionofKasikilifSeduduIslanddiffers

fromNamibia'sinone important respect. Professor Richards post~lated"~thatthe southern channel

evolved by cutting across the meander in the northern channel. In other words, the southem

channel is a chute channel, thereby making the northern channel a cut-off meander. A cut-off

meander is defined as follows: "The over running of one meander loop by another produces a

meander cut-off, or chute, whichshortens the channelcourse." (Summerfield 1991, p. 221 .)Il9

87. A more elaborate description of the cut-off process is as follows:

"An abandoned reachof a river channel, produced particularly where a meander
loop has become detached from the active river channel because the neck of the loop
has been breached ... Different cut-off processes are possible: with highly sinuous
channels adjacent reaches may impinge on each other directly (neck cut-offs), while
in other casesthescouringoutof longer short-circuitingchannelsacross theinsideof
meander bendsduringfloods rnayproduce cut-ofs at muchlower sinuosities (chute
c~t-ofJs)."'~~Goudie et al., 1990, p. 107.)'21

88.Here, 1 emphasizethe phrase "thescouringoutoflongershort-circuitingchannelsacross

the insideof meanderbends duringJoods rnayproduce cut-08s at muchlower sinuosities(chute

cut-off ".

Botswana disagrees that the southern channel is a cut-off meander for several reasons,

narnely:

(i) The emphasized lines in the quotation clearly showthat chutes can occur in meanders

with low sinuosities. However,the important point to bear in mind is the requirement

of scouringout of the longer short-circuiting channel by floods. This did not happen

in the southem channel of the Chobe River in the vicinity ofasikili.Sedudu Island.

"'CR 9912pp.50-54, paras.19-35.

l'The full referenceis in the Counter-Mernorialof Botswana, Vol.II,App.2, p. 67.

'20Emphasiadded.

12'~hefull referenceis in the Counter-Memorialof Botswana, Vol.II, App.2, p. 66. - 72 -

As 1 have already pointed out, the Chobe River did not have the energy to effect

scouring. Moreover, the 1985Joint HydrographicSurvey showed~learly'~t~ hat, of the

two channelsround the island, the northem channel is the deeper. That means that the
-
southern channel could not have been a chute.

(ii) The configuration of the northem channel clearly shows that there is no neck to be cut

off. The meander is too broad. In al1the examples of cut-off meanders one finds in

the field or as illustrations in textbooks - including illustrations shown by both

Professor Alexander and Professor Richards - the meanders that were cut off first

developednarrowed necks. Here is one example. This graphic,Mr. President, isto be

found at tab 16 in the second round judges' folders.

Here 1need to borrow Professor Richards'own model. The Court will recollect this

figure, which is attab 17. The direction of flowis from the leftto the right. However,

you will notice that this model shows the chute channel (the broken line) developing

fiom downstream and moving backwards in Models B and C to meet the inflection

point of the upstream meander in Mode1D. The chute is developing in the wrong

direction - it should have been in the downstream direction.

Although Professor Richards did not tell the Court the reasoning behind the model he

presented orally, the reason is there in Namibia's Re~ly'~~. He put forward a

mathematical model - equation 3 on page 21 of his Report.

(iii) How did Professor Richards apply this model to the northern channel of the

Chobe River in the vicinity of KasikililSedudu Island? First, he complained that

Botswana did not provide him with data on silt and clay composition of the island

banks. He wrotelZ4:

"However, it is often difficult to obtain the necessary data, and although
silt-claypercentages areprovided inTable 3oftheBotswanaCounter-Memorial,

'wounter-Mernoriaolf Botswana,Vol. II,App.2, pp.34-37,paras.59-63.

IU~eplyof Namibia,Vol. II, Professor Richards' Repo,.4,paras.22 and23.

L24Reployf Namibia,Vol. II,Professor Richas'eport,Sec.4, para23. Volume II, they average only 0.4% as they are for sand samples obtained at
depths below 1.5 m beneath the surface ... One approachto the problem of
identifyingsuitablesedimentologicaldata is to usethe meanderwavelengthand
the mean annualdischargefor the Zambeziin order to estimatea suitablevalue
ofthe silt-claypercentageforthis river. ..andto assumethatthis is a suitable

approximationforthe Chobe."'*'

1 would like to emphasize the phrase 'bnd to assume that this is a suitable

approximationfor the Chobe". Secondly,he used a flow figure of 435 m3/sin the

equation in place of themean annual flood. Wheredid he get this flow figurefrom,

the Court might like to know? He obtained it by adding the flows that

Professor Alexandermeasuredinthenorthernand southernchannelsbetween 30 April

and 2 May 1998. Now, Mr. President,distinguishedMembersof the Court,the flow

figure required in the equation is supposedto be themean annual flood. Sowithout

any waming, the single flow observations in the two channels made by

Professor Alexander have beentransformed intothe mean annual flood! The Court

may also wish to note that the intention of Professor Richards was to calculate the

horizontal distance betweenthe two inflectionpoints that definethe northernchannel

as a meander. Yet the flow figure was a summation of the flows from two different

channels. Clearly, that total flow of 435 m3/sdoes not pass through the northern

channel and so is not available to effect any geomorphic work - erosion,

transportationand depositionof sedimentinthat channel. It is such geomorphic work

that gives a channelits plan-form. Theanalysis undertakenby Professor Richards is

incorrect,andyet it is the basis for the declarationof the northern channelas a cut-off

meander like the others along the Chobe,thus making the southern channel a chute.

This is wrong. The southern channel is not a chute channel.

CONCLUSION

89. Mr.President,the only conclusionthat emergesfrom a studyof the scientificarguments

putforward onbehalf ofNarnibia,isthatthey aredevoid ofscientificrigour; they lackpropertime

'U~mphasisadded.perspectives; they lack supportivedata; they are basedon faultyconstructsand are liberally spiced

with misrepresentations, distortions and misinterpretations. i

90. By contrast, Botswana has based its arguments on sound scientific reasoning supported

by primary data as well as derived data, careful analysis and interpretation. The varied array of

scientificdata presented by Botswanapoint uniformly to onething. Andthat, Mr. President, isthat

the northern channel is the main channel of the Chobe River in the vicinity of KasikiliISedudu

Island.

91. Mr. President, distinguished Members of the Court, this concludes my presentation on

behalf of the Republic of Botswana. Thank you for your forbearance.

\rr
The PRESIDENT: Thank you very much. The Courtwill adjoum until tomorrow moming.

TheCourt rose at 13.1Op.m.Non-Corrigé Traduction
Uncorrected Translation

CR 99/12 (traduction)

CR 99/12 (translation)

Jeudi4 mars 1999

Thursday 4 March 1999 -2-

Le PRESIDENT : Veuillez-vous asseoir. Nous entamons aujourd'hui le second tour de

plaidoiries pour le Botswana. Je donne la paroleà son éminentagent, M. Tafa.

Plaise à la Cour.

Monsieur le président,Madame et Messieurs de la Cour, c'est pour moi un grand honneur et

un grand privilège que de prendre à nouveau la parole devant vous.

Cette fois, je souhaite entretenir la Cour de la question, soulevée par la Namibie, de la

4
présenceou de l'absence d'unvillage sur l'îlede Sedudu, ainsi que de la pertinence de cette question

et du poids des élémentsde preuve produits à cet égard.

LA POSITIONDU BOTSWANA

Monsieur le président, vous vous souviendrez que, selon l'article 1du compromis signépar

les Parties au présent différend,

«[l]a Cour est priée de déterminer, sur la base du traité anglo-allemand du

1" juillet 1890 et des règles et principes du droit international, la frontière entre la
Namibie et le Botswana autour de l'îledeasikiliJSedudu ainsi que le statut juridique
de cetteîle».

Le paragraphe 2 de l'article III de l'accord anglo-allemand de 1890préciseque la frontière
w
dans le secteur qui nous intéresse suit«le centre du chenal principal de [la] rivière)).

Pour leBotswana, le différenddont la Cour est saisie porte essentiellement sur l'interprétation

qu'ilconvient de donner au paragraphe 2 de l'article III de l'accord anglo-allemand de 18Le.

Botswana estime à cet égard que, depuislongtemps, la controverse se rapporte à la détermination

de la caractéristiquegéographique désignée dansette disposition par les mots «chenal principal de

[la] rivière». Le Botswana considère que les témoignages oraux de tiers ne seraient pertinents que s'ils

tendaient à apporter quelque lumière, soit sur les intentions réelles des parties en 1890, soit sur le

sens ordinaire des termes «le centre du chenal principal de [la] rivière» à l'époque enquestion

(en 1890).

La Namibie a toutefois cherché à mettre largement en avant la question accessoire de

l'occupation de l'île de Sedudu et celle de la présence ou de l'absence d'un village sur cette île.

Ma collègue, lady Fox, a longuement et complètement traitécesujet la semaine dernièremais

son argumentation a été dénaturéepar la Namibie. Madame et Messieurs de la Cour s'en

souviendront, la Namibie prétend que des Masubia du Caprivi avaient établi et maintenu un village

permanent et exclusif sur l'île de Sedudu.

IIa étépour la première fois question de cette prétendue présenced'unvillage permanent sur

l'île de Sedudu lors des travaux de la commission mixte d'experts techniques. Il en a étéànouveau

fait mention dans le mémoire de la Namibie en ces termes

<<Presquetous les témoins sans exception ont déclaré avoir personnellement
culti\.éla terre - ils disaient habituellement «labour[er] la terre» - sur l'île. Il est
frtiquemment question de silos à céréaleset il a aussi étéindiqué que les personnes
etablies sur l'îleformaient «un gros village» ...Pendant la saisondes travaux agricoles,

les villageois, y compris le chef, construisaient des habitations permanentes sur l'île
avec parfois des cours.»' (Les italiques sont de nous.)

Le Botswana estime que de telles dépositions relatives à des activités alléguées surl'île qui

tendraient à rapporter la preuve d'unepratique ultérieure,ne présentent aucune pertinence en droit

pour déterminer la frontière entre la Namibie et le Botswana sur la base de l'accord anglo-allemand

Or, dès le 1" octobre 1993, lors, de la réunionde la commission mixte d'experts techniques,

quand il a étédécidéd'uncommun accord que des dépositions devaient être recueillies, lesmembres

botswanais de la commission ont déclaréqu'ils acceptaient cette procédure afin d'éviterde devoir

'Mémoirede la Namibie,vol. 1,p. 74et77. -4-

recourir à un veto (en l'absence d'un consensus), et aussi que dans un esprit de coopération. Ils ont

toutefois réservéleur position sur le poids et la pertinence des preuves de ce genre. Cette réserve

a étéréaffirmée dans le contre-mémoire du Botswana.'

Monsieur le président, après avoir ainsi réitéréle point de vue du Botswana sur le point

central de sa thèse et sur la pertinence marginale des éléments établissantcette prétendue

«occupation»,je souhaiterais formuler debrèvesobservations sur certains de ces élémentsde preuve

tels qu'ils ont été présentés àla Cour par la Namibie.

LES DEPOSITIONSDES TÉMOINS DE LA NAMIBIE

M. Cot a donnéà la Cour l'impression que les témoins namibiens qui ont déposédevant la 1

commission mixte d'experts techniques étaienthonnêtes, cohérentset sincères. Avec la permission

de la Cour, j'examinerai les dépositions de quelques-uns de ces témoins. Le Botswana estime que

les témoinscitéspar la Namibie étaientde connivence. L'uniformité desréponsesqu'ils ontdonnées

lors de leur interrogatoire initial est frappante. Ce qui est mêmeencore plus frappant, ce sont les

contradictions flagrantes qu'a révéléesle contre-interrogatoire des témoins namibiens par les

membres botswanais de la commission mixte d'experts techniques, quelques minutes après leurs

dépositions initiales.

Un grand nombre de témoins de la Namibie ont allégué,lors de leur interrogatoire initial,
*

qu'ils étaient nésà Kasikili, mais quand il a étéprocédéà leur contre-interrogatoire, il est apparu

qu'en réalitéils étaient nés à Kasika et non à Kasikili.

Ntwala Siyomondi, petite exploitante agricole, âgée de soixante-quatorze ans, a dit dans sa

déposition initiale : «Et maintenant on entend parler de la question de Kasikili, les gens la

revendiquent. Je sais que nous sommes nés

- - - ----
'Contre-mémoire du Botswana, vol. 1,203.

'Mémoire de laNamibie, vol.IIpremière partie, 130; trad. fr., p. 73. Lors de son contre-interrogatoire par les membres botswanais de la commission mixte, elle

a répondu :«Je suis néeà ka si ka.^^

Christopher Liswani Matondo, qui était âgéde soixante-treize ans en 1994 lors de sa

déposition, a dit alors dans son interrogatoire initial :

«Moi, a Kasikili, c'est la que je suis né ... [Mlon père, M. Matondo ...C'est là
qu'il avait construit sa maison ... Je connais mêmela tombe du chef à Kasikili et les

autres ... Mêmequand le chef Moraliswani est né, c'étaita Kasikili ...l'endroit où le
chef [Moraliswani] est mort, et ou on l'a enterré.»'

Plus tard, lorsqu'on lui a demandé si sa famille avait une maison a Kasika, ce mêmetémoin

a déclaré : ((C'estlà que nos parents habitaient, à Kasika, et c'est là que nous sommes nés, à

M. Elias Shamwazi Lilungwe, qui avait soixante-cinq ans en 1994, dit :

«Je déclareque l'île de Kasikili appartient aux Bekuhane. C'est la que je suis
né. C'est laque mon grand-père est enterréet c'est là que mon père labourait ...C'est
là que j'ai grandi, c'est là que je me suis marié.»'

Plus tard, lors du contre-interrogatoire, il a déclaré : «[Ma maison] est à Kasika ...C'est là

que je vis encore aujourd'hui ...Je me suis marié àKasika ... Je suis néà ~asika.»'

Monsieur le président je pourrais passer toute la matinée à citer des exemples de

contradictions analogues; le lecteur attentif en trouvera une quantitéd'autres dans les deux volumes

de comptes rendus d'auditions joints au mémoire de la Namibie9.

4Mémoirede la Namibie, vol. II, premièrepartie,p. 134;trad.fi.p. 76.

'Mémoirede la Namibie, vol. II, premièrepartie,p. 136-137; trad.fr., p. 77.

6~émoirede la Namibie, vol. II, premièrepartie,p. 139;trad.fr., p. 78.

'Mémoirede la Namibie, vol. II, premièrepartie,p. 174;trad.fr., p. 99.

'Mémoirede la Namibie, vol. II, premièrepartie,p. 179-180;trad. fr., p. 102.

'Mémoirede la Namibie, vol. II et III. -6-

DÉPOSITIONS DES TÉMOINS DU BOTSWANA

Monsieur le président, je voudrais maintenant passer aux dépositions des témoins citéspar

le Gouvernement du Botswana. Ces témoins ont déposécalmement et de façon non conflictuelle.

Ils n'ont essayé d'attribuer la souveraineté sur l'îleni au Botswana ni à la Namibie, sauf quand les

membres namibiens de la commission mixte leur ont demandé expressément de le faire.

Le révérend Leonard Mowaneng, âgéde soixante-dix ans en 1994, qui avait travaillé dans

les services du commissaire de district de la bande de Caprivi, a déclaréque, pendant cette période,

les frères Susman, qui coupaient du bois au Botswana, faisaient paître leur bétail sur l'île".

M. Isang Phutimpe, âgé de soixante-douze ans en 1994, conduisait du bétail pour la *

famille Deaconos. Il a indiqué qu'on campait sur l'île pour se reposer et faire paître le bétail".

M. Maseni Samunzala, qui étaitâgéde quatre-vingts ans en 1994, a déclaréqu'il vivait sur

l'île de KasikiliISedudu en 1933. A cette époqueen (1933), l'île de KasikiliISedudu servait de

pâturage au bétail de l'administration du protectorat du ~echuanaland".

M. Julius Mundia a dit qu'un certain Duncan Mlazie, qui résidaitau Botswana, cultivait des

terres sur l'île en 1957 et 1958. Il a également indiqué qu'àcette époque des gens du Botswana

actuel cultivaient des terres de l'autre côté de la rivière, du côté namibien. Des chasseurs

professionnels avaient étéengagés pour traquer des animaux sur l'île. Ils fournissaient de la viande

aux fonctionnaires en poste à KasaneI3.

II résultede l'ensemble des dépositions des témoins citéspar le Botswana que l'îlea étéaussi

utilisée,à un moment ou à un autre, par des personnes venant du côtébotswanais de la rivière. 11

ressort notamment de la déposition de M. Julius Mundia que des personnes vivant le long de la

rivière cultivaient des terres de l'autre côté de celle-ci sans tenir compte des frontières

internationales.

10
Mémoirede la Namibie, vol. II, deuxièmepartie, p. 4; fr.p. 145.

"~émoire de la Namibie, vol. II, deuxièmepartp.14;trad.fr.p. 151.

I2~érnoirede la Namibie, vol. II, deuxièmepartie, p. 21fr.p. 156.

13
Mémoirede la Namibie, vol. II, deuxièmepartie, p. 53-60; fr.p. 176-181. -7-

En plus des dépositions de ces témoins,les déclarationssous serment de divers fonctionnaires

du service botswanais de protection de la nature figurant dans les annexes au contre-mémoire du

Botswanak4montrent clairement que l'île de Sedudu faisait, pour autant qu'ils le sachent, partie du

parc. C'est pourquoi ils effectuaient régulièrement des patrouilles sur l'île.

Cetteaccumulation d'éléments depreuve contredit manifestement lathèsede laNamibie selon

laquelle l'île dedudu était utilisée exclusivement par les petits exploitants agricoles du Caprivi.

LES VILLAGES MASUBIA ET CEUX DE COTSWOLD HILLS

Monsieur le président, M. Cot a expliqué à la Cour, avec beaucoup de brio, que le Chobe

n'est pas la Tamise et que les villages du Chobe ne sont pas ceux de Cotswold Hills.l s'est écrié

que : «l'Afrique est différente}}. Il nous a même montré une photographie d'un village des

Cotswold Hills. La signification de cette irruption d'un tel village n'étaitpas immédiatement

manifeste et n'a pas étésuffisamment expliquée. M. Cot n'a malheureusement pas étéen mesure

de montrer a la Cour une photographie d'un village masubia typique. Il n'a pu montrer qu'une

photographie d'un village inondé,un plan fixe que le Botswana a tirédu film vidéoprojetépar la

Namibie. M. Cot semblait incapable d'expliquerpourquoi nous pouvions voir sur les photographies

aériennes, en particulier sur celle de 1943, un village masubia typique Kabuta, (photographie)

mais pas le moindre village sur l'île. Peut-êtreM. Cot prétend que le village de Kabuta tel qu'il

existait en 1943n'étaitpas après tout un village masubia typique, mais ressemblait davantage à un

O1 5 village des Cotswold Hills, avec ses moutons qui, suppose-t-il apparemment, doivent se trouver à

proximité de l'île. Monsieur le président,les Masubia n'élèventpas de moutons, en particulier dans

cette zone.

M. Cot a ensuite instamment invitéla Cour àne pas tenir compte de toutes les photographies

postérieuresà 1972 parce que l'île, a-t-il dit, n'a étémise en culture que jusqu'en 1958; il a affirmé

que les témoignages étaient unanimes sur ce point.

14Contre-mérnoiredu Botswana,IIIannexes 47, 48, 50 et 51. -8 -

Le Botswana convient certes avec M. Cot que les travaux de culture, quels qu'ils soientet

quels que soient les cultivateurs, n'ontpu se poursuivre après 1960lorsque l'îldéclaréepartie

intégrantedu parc animalier du Chobe.

Mais ce qui est plus intéressant dans la thèsede M. Cot, c'est qu'elle contredit sur tous les

points importants la teneur de la lettre officiellement adresséea la Cour par le chef actuel des

Masubia et lue par M. Kawana lors de l'audience du 15 février", c'est-à-dire ily a deux semaines.

Les images sont encore une fois saisissantes:

((Pour les Masubia du Kasika, l'île de Kasikili étaitleur compte en banque.
C'était leur capital.a source de leurs richesses, aussi petite soit-elle. L'occupation

de l'île de Kasikilipar'arméebotswanaise en 1991 a privé lesMasubia du district de
Kasika de leur terre ancestrale...))

Il s'agitlà en effet d'uneaffirmation des plus curieuses. Quant aux richesses de Sedudu, n'en

parlons pas. Si l'île de KasikiliISedudu a jamais étéun compte en banque pour les Masubia du

Kasika, ce dut êtrepour eux une grande déception. Il n'est probablement plus rien resté surle

compte à partir de 1958 lorsque, selon M. Cot, la culture a cessé.

Monsieur le président, permettez-moi de rappeler à la Cour que, selon le témoignagedu chef

Moraliswana, aujourd'hui décédé, qui a déposd éevant la commission mixte d'experts techniques

en 1994, les Capriviens n'ont pas exploitél'île après 1937.

On ne s'étonneradonc guère, à la lumière de ces éléments depreuve, que M. Cot n'ait pu

découvrirun village masubia typique sur l'îleàl'époquede la photographie aérienne de1943. Cela

n'atoutefois pas empêché M. Cot d'insister sur le mot «kraal» figurant sur cette photographie et de

a 6 laisser entendre que ce terme désignaitun ensemble de huttes en se fondant sur la définitiondonnée

par Logan du mot «kraal» dans son dictionnaire.

Mais le mot «kraal» ne désigne couramment en afiikaans qu'un enclos pour les animaux

domestiques, tels que les bovins. Dans les dépositionsdes témoinscités par le Botswana devant

la commission mixte d'experts techniques, notamment M. Isang Phutimpe et le Révérend Léonard Mowaneng, il est question de bétail appartenant aux frères Susman et à la

famille Deaconos, paissant et maintenu sur l'île dans les années quaranteI6. Ce qui expliquerait la

présence d'un kraal sur la photographie aérienne de 1943. Cela n'atteste pas la présence de huttes

qui de toute façon ne sont pas visibles sur la photographie et indique encore moins que des

agriculteurs du Caprivi résidaient sur l'île.

LES TRAVERSÉES DU CHENAL NORD PAR LE BETAIL

Monsieur le président,j'en viens maintenant àla mention par M. Chayesdans son exposéoral

du 18 février, du fait que les Masubia faisaient traverser le chenal nord à leur bétail pour le

conduire sur l'île deedudu. Voici ce que M. Chayes a déclaréselon la page 54 du compte rendu

portant cette date:

«Il suffit donc de dire maintenant que l'île de Kasikili était universellement
considérée commefaisant partie intégrante du foyer national traditionnel des Masubia

du Caprivi oriental des siècles avant le traitéde 1890. Ils y ont pratiqué l'agriculture
jusqu'aux années soixante au moins. D'abord ils vécurent sur l'île durant la saison
sèche, s'installant Kasika, un endroit plus élevé, durant les inondations annuelles.

Ultérieurement, ils se contentèrent d'y pratiquer l'agriculture et d'y faire paître leur
bétail. En 1985encore, il est attesté qu'ilsont fait traverser le chenal nàrleur bétail
pour que celui-ci puisse paître sur l'île de Kasikilie époqueoù lespâtures n'étaient

pas suffisantes au nord de la rivière.))"

Je m'arrête iciour rappeler àla Cour que M. Cot, comme je l'ai ditprécédemment,a modifié

dans l'exposéqu'il a fait le 1" mars 1999 sa déclaration antérieure selon laquelle les activités

agricoles des Masubia sur l'île ont cesséen 1958. L'affirmation de M. Chayes est donc àpremière

vue quelque peu surprenante.

017 Quoi qu'il en soit,je voudrais attirer l'attention de la Cour sur la dernière phrase de la citation

que je viens de lire: «En 1985 encore, il est attestéqu'ils ont fait traverser le chenal nord à leur

bétailpour que celui-ci puisse paître sur l'île de Kasikiliune époque oùles pâtures n'étaientpas

suffisantes au nord de la rivière.))''

I6Mémoirede la Namibievol. Ipartie 2, p. 4 et 14-16;frp. 145 et 151-153.

"CR 9915,~.54.

I8Ibid. Or voici ce que dit réellement l'annexe 48 au mémoire du Botswana :

«Pendant le voyage, le groupe [l'équipe chargéede procéder au levécommun]
a arriméau village de Kabuta pour vider le bateau en caoutchouc qui s'étaitrempli
d'eau. Le village est annoté sur le pD.n Le groupe a parlé à un ancien du village,
Benson Mafwila, qui a dit êtrenéen 1918. Un autre villageois, M. Edwin Simata à
Ilukena, âgéde trente et un ans et de bonne éducation, faisait office d'interprète. 11

s'avèreque Kabuka est un terminal pour les personnes qui font leurs courses et qui
vont à Kasane par canoë en bois et qu'il sert égalementde point de passage pour I'île
de SiduduKasikili. Le bétail de Caprivi traverse la rivière à la nage lorsque le
pâturage fait défautdu côtéde Caprivi. L'équipea eu l'impression que les visites de
l'île étaientdevenuesmoins fréquentesau cours des dernièran né es.^('es italiques
sont de nous.)

Il s'agit manifestement d'une impression de l'auteur du rapport. Ce n'est ni un fait qu'il a

observé à l'époqueni la relation de ce qu'a déclaréle vieillard. Le Botswana ne juge guère utile -

l'impression de l'auteur sans que soient énoncéesles raisons sur lesquelles elle repose. La Cour ne

saurait se fonder sur elle.

La Cour relèvera cependant'que I'auteur dit:«lorsque le pâturage fait défautdu côtédu

Caprivi)) qu'il distingue ainsi nettement de I'île qui se trouve du côté botswanais.

On ne saurait imaginer que les habitants du Caprivi pouvaient encore faire paître leur bétail

sur I'île deedudu en 1985, sept mois àpeine après les coups de feu tirésen 1984 par les forces

de défensedu Botswana en direction de soldats sud-africains qui s'étaient égarésdans le chenal sud.

De plus, I'île faisait alors partie intégrante du parc national du Chobe et était régulièrement

patrouillée par les fonctionnaires chargés de la protection de la nature et des parcs nationaux. Dans

sa déclaration sous sermentz0,M. Slogrove précise que lorsqu'il était gardien principal à Kasane

de 1972 à 1978, il a vigoureusement protégéla faune de l'île contre les braconniers. Il relate un

incident qui s'estproduit leseptembre 1976,lorsqu'il a étéattaquépar des braconniers qu'il avait

arrêtés surI'île.

I9MémoirdeuBotswana, vol. p. 387.

2Contre-mémoireu Botswana. anne51. -11 -

La seule explication raisonnable de l'affirmatioselon laquelle on faisait traverser le chenal

nord au bétail pour le conduire sur l'île est que cela se produisait à l'occasion de l'utilisation

saisonnière et épisodique de l'île par les petits agriculteurs du Caprivi comme du Botswana

jusqu'en 1958.

Il est également intéressant de relever qu'il s'agit là encore d'un cas de plus de recours de la

Namibie au rapport sur le levé commun de 1985 qu'elle s'efforce par ailleurs de dénigrer chaque

fois qu'il ne lui est pas favorable.

LA PRÉSENCE DE BAROTSE

Enfin, M. Cot laisse entendre dans sa plaidoirie du 1" mars que lady Fox, lorsqu'elle

invoquait les statistiques officielles qui mentionnent la présencede sept huttesedudu en 1943,

n'apas informéla Cour que Sedudu visait dans ce cas-là la valléede Sedudu et non pas l'île. Cette

accusation est à la fois injuste et dénuée defondement. Au contraire, lady Fox a lu la citation

suivante :«Il existe des élémentsde preuve dans les rapports annuels du district du Chobe de 1942

et 1943 ...pour établir qu'en 1942 il y avait deux huttes à «Sidudu» et sept en 1943, occupéespar

des familles Barotse (Batoka), qui vivaient Sedudu sur le continent.»" Cette citation est tiréedes

annexes 7 et 8 de la réplique du Botswana.

RÉAFFIRMATION DE L'ARGUMENTATION DU BOTSWANA

Monsieur le président, Madame et Messieurs de la Cour, je voudrais terminer mon exposé

ce matin en réaffirmant l'argumentation du Botswana sur ces questions. Je ferai valoir onze points.

1. Le Botswana réaffirme qu'il n'existepas le moindre indice d'un établissement permanent

ou de village à un moment quelconque sur l'île de Sedudu. Celle-ci est d'ailleurs partiellement

submergée pendant des périodes pouvant durer quatre mois par an, la rendant ainsi impropre à

l'habitation humaine.

*'CR 9918,p. 12-13,par. 4.5. - 12 -

2. Le fait pour des individus, qu'ilsviennent du Botswana ou de la Namibie, d'avoir pratiqué

descultures saisonnières occasionnelles et fait paître du bétailsur l'îleertaines époques del'année

ne saurait constituer ni l'exercice d'une souveraineté ni celui de fonctions étatiques.

3. Les dépositions des témoinscitésau nom du Gouvernement du Botswana lors des travaux

de la commission mixte d'experts techniques en 1994 établissent que les cultures intermittentes

pratiquées par des personnes originaires de Kasika à une époque indéterminée antérieureà 1958

n'étaientpas exclusives. Au contraire, I'île était, à peu près au même moment utilisée par des

exploitants du Botswana pour y faire paître du bétail etlou s'y livrer à la culturL'utilisation de

l'îlepar des résidents duBotswana infirme toute allégation d'utilisation exclusive de l'île par de
W'
petits cultivateurs capriviens.

4. Selon les indications données par la Namibie elle-même,l'île n'aété ni occupée ni utilisée

etpersonne ne s'yest établie depuis 1958 . Aucune protestation n'a étéélevéelorsqu'il a étédéclaré

en 1960 que I'îlefaisait partie du parc animalier du Chobe. Depuis lors, I'île a été régulièrement

patrouillée par des agents du service deprotection de la nature et des parcs nationaux du Botswana.

5. Le Gouvernement namibien n'a produit ni pièce d'archive, ni autre preuve documentaire

provenant de fonctionnaires allemands, sud-africains ou namibiens et confirmant la présence d'un

village sur l'île.Le Botswana a produit par contre des documents attestant qu'une écoleavait été

construite àKasika et avait étéfinancéepar la Grande-Bretagne dans lesannées vingt. Ma collègue, 1

lady Fox, a amplement traitéce point la semaine dernièrezz.

6. Les dépositions, et en particulier celles de témoins namibiens ne sont guère utiles, elles

sont même inutiles en l'espèce, parce qu'elles sont vagues, imprécises et surtout dénuéesde

pertinence.

7. Elles ne facilitent nullement l'interprétation par la Cour de l'article III de l'accord

anglo-allemand de 1890.

*CR 9918,p. 18,paf6.8-6.9. - 13 -

8.La Cour doit donc, pour déterminer le chenal principal, interpréter elle-mêmele texte de

cet accord.

9. Les dépositions des témoinsnamibiens sont particulièrement peu utiles pour déterminer la

période exacte au cours de laquelle leurs ancêtresont cultivél'île à des fins agricoles.

10. Les dépositions des témoinsnamibiens qui ont cherché à donner l'impression que leurs

ancêtres du Caprivi ont régulièrement et largement exploité l'île apparaissent comme des

contre-vérités flagrantes, en particulier lorsqu'on les examine en tenant compte du rapport de

6 M. Sefe sur l'étude sédimentologiquede l'île de KasikiliISedudu (contre-mémoire du Botswana,

app. 3) selon laquelle :

a) on n'atrouvéaucun indice sous la forme d'objets fabriqués, de charbon de bois ou d'os au cours

des carottages effectués sur l'île23;

la lithologie de l'île (mélange d'argile,de limon et de boue formant une couche de 1,50 mètre
b)

d'épaisseurau-dessus d'une couche de sable fortement saturée) rendrait quasi impossible les

inhumations à titre permanent.

11. Enfin, les dépositions des témoins namibiens sont très confuses en ce qui concerne

l'endroit sur lequel portait leurs revendications. Dans ces conditions, la Cour aurait le plus grand

mal à y trouver des éléments quil'aideraient à trancher la question dont elle est saisie.

Monsieur le président, Madame et Messieurs de la Cour, ainsi s'achèvemon exposé. Puis-je

vous prier de donner la parole à mon collègue, M. Selepeng. Je vous remercie.

Le PRESIDENT :Merci beaucoup, Monsieur Tafa. Je donne la parole à M. Selepeng.

M. SELEPENG : Plaise à la Cour. Monsieur le président, Madame et Messieurs de la Cour.

23Contre-mémoirdeu Botswana, app. 3, 9. LES ALLÉGATIONS RELATIVES AUX SITUATIONS TENDUES,AU HARCÈLEMENT ET AUX
MEURTRES IMPUTABLES AUX FORCES DE DÉFENSE DU BOTSWANA

Je saisis l'occasion de répondàecertains points des écritureset plaidoiries de la République

de Namibie. Un tableau mensonger de la situation a la frontière, où il est fait étatde tensions, de

harcèlement et de meurtres a étépeint et placé sur les murs de la Cour. La Namibie a accroché ce

tableau quand elle a accusé le Botswana d'adopter une politique d'abattre sans sommation des

Namibiensz4le long de la frontière du Caprivi. Comme preuve de la véritéde ce tableau affligeant,

la Namibie cite un incident isolérelatifla disparition d'un garçon de quatorze ans dont le corps

mutiléa étéretiré du Kwando quatre jours après qu'il était allépêcheravec trois autres garçons.

.r
Cette image n'est restée qu'un tableau au sens littéral du terme, car elle ne pouvait pas

correspondre à la réalitéde la situation sur le terrain, qui est en effet caractériséepar la tranquillité

et la paix entre le Botswana et la Namibie. Le seule ombre au tableau a étéla fuite d'environ deux

mille cinq cents Namibiens du Caprivi au Botswana. La cause de cet afflux de réfugiésest une

affaire purement interne à la Namibie et n'a rien à voir avec les relations entre celle-ci et le

Botswana. Ces réfugiésnamibiens avaient la possibilité de s'enfuirdans d'autres pays voisins, mais

ils ont préférvenir au Botswana, pays que nos adversaires devant la Cour ont accuséde tuer de

nombreux Namibiens innocents.

Le PRESIDENT :Monsieur Selepeng, pourriez-vous parler un peu plus lentement s'il vous W

plaît?

M. SELEPENG : Je vous remercie, Monsieur. Ce fait récuseà lui seul l'allégation de

tensions, de harcèlement et de meurtres le long de la frontière caprivienne avec la Namibie. - 15 -

LE RAPPORT CONJOINT D'ENQUÊTE DE POLICE BOTSWANA/NAMIBIE

Monsieur le président, permettez-moi d'aborder maintenant l'incident isolé du garçon de

quatorze ans. En octobre 1991, environ six mois avant que le vice-ministre namibien revendique

en 1992 l'île deSedudu, ce garçon, accompagné par trois camarades plusjeunes, a quitté levillage

namibien de Lizauli pour aller pêcher dans le Kwando, qui forme aussi la frontière entre le

Botswana et la Namibie. Le Kwando devient le Linyanti avant de constituer le Chobe. En Afrique

il est fréquent qu'un cours d'eau ait des noms différents suivant les endroits. Le lieu où le garçon

a perdu la vie se trouve à environ 300 kilomètres en amont de l'île de Sedudu. Il est notoire que

les eaux du Kwando/Linyanti/Chobe sont habitéespar des hippopotames et des crocodiles.

Pour établir la cause de la mort de ce garçon, la commission conjointe de défense et de

sécurité BotswanaINamibie s'est réunie à Maun, au Botswana, du 8 au 10 novembre 1991 et a

décidéde constituer une équipemixte de recherche, composée de membres très expérimentés dela

police du Botswana et de la Namibie, à savoir M. Katlholo, commissaire principal adjoint et chef

du département des enquêtescriminelles de la police du Botswana, et de M. Badenhorst, inspecteur

général adjointet chef de branche opérationnelle de police namibienne.

Cette enquête acomporté des entretiens avec les trois garçons qui étaient partis pêcheren

compagnie de celui de quatorze ans ainsi qu'avec lessept membres de l'équipebotswanaise chargée

des patrouilles contre le braconnage, qui comprenait cinq gardes civils et deux membres des forces

de défensedu Botswana. Les enquêteurs ont égalementexaminéle lieu où s'était produit l'incident

et le rapport d'autopsie rédigé à l'hôpital de Katima-Molelo. Dans le rapport de l'équipemixte,

M. Badenhorst, de la police namibienne, a déclaré :

«Après avoir examiné tous les endroits, le terrain et les zones qui nous ont été
indiqués àpropos de la version des faits donnéspar l'équipebotswanaise chargéedes

patrouilles contre le braconnage et par les garçons, je suis enclin à considérer que la
version et les explications fournies par cette équipe sont assez raisonnables et à
admettre que leur récit est en l'occurrence le plus vraisemblable. Quant à la cause de

la mort, je n'aipu trouver aucun élément indiquant qu'on avait tirésur la victime. La
cause de la mort n'a pas pu être établiepar l'autopsie ou l'enquête ..»"

"page 5 des documknts supplémentairesremiàla Cour etàl'éminent agentde la Namibie par le Botswana le
19 févrie1999. - 16 -

M. Katlholo, de la police botswanaise a souscri autx observations de son collèguenamibien.

Le rapport conjoint d'enquête depolice figure dans les archives officielles du Botswana et dans

celles de la Namibie.

Monsieur le président, Madame et Messieurs les Membres de la Cour, rien ne prouve qu'on

ait tiré sur le garçon de quatorze ans et qu'on l'aittué. Ce garçon est allépêcher,accompagné par

trois camarades, le 14 octobre 1991,à300 kilomètres en amont de l'île de Sedudu. Les trois autres

garçons sont retournés sains et saufs au village, mais lui, malheureusement, a disparu. Une partie

de son corps, la partie inférieure de l'abdomen, a étéretrouvéequatre jours plus tard. Telles sont

les circonstances de la mort du garçon de quatorze ans, dont la Cour peut tirer ses propres I

conclusions.

L'ALLÉGATION D'UNE PRÉSENCE MILITAIRE ACCRUE SUR L'ÎLE

Au second tour de plaidoiries, la Namibie a encore introduit dans l'affaire une nouvelle

allégation dépourvue de fondement, en faisant ((observer qu'il y a eu en réalitéune présence accrue

des forces de défensebotswanaises sur l'île, contrairement à un accord selon lequel les unités des

forces de défense botswanaises sur l'île devaient êtreréduites»26

Permettez-moi d'inviter respectueusement la Cour àexaminercette allégation en se rapportant

à l'alinéafl du communiqué de Kasane de mai 1992 selon lequel : «La présence militaire sur l'île
1

doit êtreatténuéesauf pour les opérations antibraconnage.»"

Monsieur le président, Madame et Messieurs de la Cour, il est vrai qu'aumoment du sommet

de Kasane, il y avait eu un grand renforcement des forces armées respectives du Botswana et de

la Namibie de part et d'autre de la frontière autour de l'île de Sedudu. Le sommet a pris des

mesures pour évitertoute action militaire en demandant la réductionde la présencede forces armées

sauf pour la lutte contre le braconnage. Le Botswana a tenu compte de cette demande. La

-

26C~99/10, p. 11.

27~émoiredu Botswana, volIIIannexe55. - 17 -

construction d'unetour de guet ne peut pas êtreinterprétéecomme une intensification de la présence

militaire, elle constitue manifestement un moyen de lutter contre le braconnage. La présence du

drapeau national du Botswana sur l'île, ne peut pas non plus être considérée comme un

accroissement de la présence militaire. «Accroissement de la présence militaire», signifie, selon

nous, que la Namibie songe à des troupes plus nombreuses, ce qu'elle a allégué sansréussir à le

démontrer.

LE RÔLE DES FORCES DE DÉFENSE BOTSWANAISES CONTRE LE BRACONNAGE

Les forces de défense botswanaises ne contribuent a la lutte contre le braconnage que

depuis 1985 environ, époque où les braconniers se sont servis d'armes et de tactiques

sophistiquéeszs. Avant cela le ministère de la nature et des parcs nationaux avait déployé du

personnel civil contre le braconnage dans le parc national du Chobe, qui englobe l'île de Sedudu.

La Cour aura relevé dans la déclaration sous serment faite par M. Michael SlogroveZ9,le gardien

principal du parc national du Chobe, en poste à Kasane de 1972 à 1978, qu'il a affronté des

braconniers arméssur l'île de Sedudu le 30 septembre 1976et qu'il avait fait mettre une pancarte

sur une bouée flottante au milieu du Chobe avant le point de bifurcation des deux chenaux àl'est

de l'île.La pancarte indiquait qu'à ce point l'on entrait dans le parc national du Chobe et qu'une

autorisation étaitrequise. La déclaration sous serment de M. Michael Slogrove atteste clairement

que les autorités du Botswana ont organisédes patrouilles contre le braconnage sur l'île deedudu

dès le débutdes années soixante-dix.

LA NAVIGATION SANS ENTRAVE Y COMPRIS LE LIBRE MOUVEMENT DES TOURISTES

Monsieur le président, je passe maintenant à la question de la navigation sur le cours d'eau

et du libre mouvement des touristes.

"CR 9916,p. 15.
29
Contre-mémoireduBotswana,vol.III, anne51. - 18 -

Une fois encore la Namibie a alléguépendant son [le] second tour deplaidoiries que depetits

exploitants seplaignent de la confiscation de leurs filets deche3' et que des patrouilles des forces -

de défense botswanaises interdisent des bateaux de touristes venus de Namibie de naviguer dans le

chenal sud3'. Le Botswana répète que l'alinéa d) du communiqué de Kasane interdit de poser des

filets de pêche d'unbord à l'autre dela rivière3'. De tels filets ont tendance à gêner les patrouilles

de lutte contre le braconnage et la navigation des touristesLe Botswana souhaite aussi redire que

les bateaux de touristes venus de la Namibie sont libres de naviguer sur le chenal La seule

exigence est que tous ces bateaux soient immatriculés afin de lutter contre les herbes aquatiques

nocives. Contrairement à l'allégationde la cette exigence s'appuie sur une législation
w

appropriée, le Laws of Botswana Aquatic Weeds (Control) Act (loi botswanaise sur la lutte contre

les herbes aquatiques), qui est entréen vigueur en décembre 1971. Les dispositions de cette loi ont

étédiscutées par la suite avec le département des ressources en eau et acceptéespar lui. Depuis

lors, les exploitants namibiens de bateaux de touristes ont immatriculé jusqu'à

cinquante-trois bateaux pour naviguer dans les eaux botswanaise du Chobe. Ces cinquante-trois

bateaux namibiens ont l'autorisation de naviguer dans le chenal sud, comme tout autre pour lequel

un permis a été obtenu.

L'ACCÈS ÉGAL AU CHENAL NORD PLUS PROFOND
v
Monsieur le président, le Botswana souligne l'importance de l'accèségaldu Botswana et de

la Namibie au chenal nord plus profond et plus navigable, car c'est lui qui offre des perspectives

de développement de l'économie ultérieur du commercerégionaux. Le Botswana et la Namibie en

sont encore aux premiers stades de leur développement et il faut permettre à leurs économies de

''CR 99/10, p. 13, par. 11.

"CR 99/11, p. 51, par. 31.

32~émoiredu Botswana,annexe 55.

"CR 99/10, p. 21.

34C~99/11, p. 51, par. 31. - 19 -

croître et de prospérer. Leurs activitéséconomiques autour de l'île de Sedudu ne doivent pas être

_3 2 5 envisagées à travers le prisme étroitde la navigation des bateaux de touristes dans le chenal sud,

laquelle n'est possible, soit dit au passage, que grâce conservation de la faune sauvage par le

Botswana dans le parc national du Chobe, qui englobe l'île deedudu.

LE PROGRAMME D'ACTION DE LA SADC SUR LES VOIES NAVIGABLES

La communauté sud-africaine de développement, ou SADC en abrégé,qui regroupe quatorze

pays d'Afrique australe, dont le Botswana et la Namibie, envisage d'améliorer le réseau de voies

navigables du Zambèze, ce qui inclut l'amélioration du Zambèze et de ses affluents en tant que

voies navigables dans toute la régionde la SADC. Le Chobe est un des affluents du Zambèze. Le

plan d'action de la SADC comporte le développement économique des habitants du Chobe au

Botswana, au Caprivi en Namibie, au sud de l'Angola, au sud-ouest de la Zambie età l'ouest du

Zimbabwe autour des chutes Victoria. Le développement futur de tous ces peuples passe pour la

SADC par un défi à relever en diversifiant l'économieet en assurant sa croissance au lieu de s'en

tenirà la pêchede subsistance et à l'exploitation de petits bateaux de tourisme dans le chenal sud

du Chobe, ce qui représenterait une stagnation. Le point de vue pessimiste exprimé par la Namibie

lors du second tour de plaidoiries au sujet du développement futur du Botswana et de la Namibie

faitfi du plan d'action de la SADC~'.

Monsieur le président, Madame et Messieurs les éminents Membres de la Cour,je voudrais

conclure en répétant que le Botswana n'a aucune ambition territoriale vis-à-vis d'une partie

quelconque de la Namibie. Le Botswana souhaite inviter celle-cie payer de retour en respectant

son intégrité territoriale en ce qui concerne l'île de Sedudu. Le Botswana demande donc

respectueusement à la Cour de statuer en sa faveur, le chenal nord ayant toujours constitué la

frontière entre lui et la Namibie autour de l'île de Sedudu aux termes de l'accord anglo-allemand

du 1" juillet 1890.

35C~99111, par. 19. Merci, Monsieur le président.

Le PRESIDENT :Merci, je donne maintenant la parole à M. Stefan Talmon.

M. TALMON :Monsieur le président, Madame et Messieurs de la Cour.

1. INTRODUCTION

Le différendet le caractèrecentral de l'accord anglo-allemand

Etant donnéle caractère central centrale de l'accord anglo-allemand du le'juillet 1890pour

le règlement du présent différend,j'en reviens,l'occasion de ce second tour de plaidoiries, à sa

formulation et,a cet égard, au concept de thalweg en droit international.
-

Souscouvert d'analyser la ((terminologiedu traitéet le concept de thalweg» (CR 99111,p. 30;

CR 9911, p.51), nos distingués adversaires consacrent le plus clair de leur temps à définirou

identifier unchenal principal» (CR 99111, p. 35-38; CR 9911,p. 58-63), au mépris des termes de

l'accord comme de son objet et de son but.

Les motspertinents en la présenteinstance mots qui nous sont désormaisbien familier-

figurent au paragraphe 2 de l'article III de l'accord, relatif aux limites de la sphère d'influence

allemande dans le Sud-Ouest africain. En anglais, ces mots sont les suivantsn the centre of the

main channel of that river» et en allemand:«im Thalweg des Hauptlaufes dieses Flusses». Les

Parties s'accordent de manière générale reconnaître que les deux expressions sont équivalentes, I

mais sont en désaccord sur le sens exact qu'il convient en fait de donner à ces mots.

II. LE POINT DE VUE DU BOTSWANA

1. La frontièreest le thalweg du Chobe

Selon le Botswana, les deux expressions «centre of the main channel of that river» et «im

Thalweg des Hauptlaufes dieses Flusses>),considéréesensemble, définissent la frontière comme la

ligne suivant le thalweg du Chobe. Cette interprétation des termes pertinents de l'accord est

conforme aussi bien au sens ordinaire des mots utilisés qu'àl'objet et au but de l'accord tels queje

les ai examinés en détail lors du premier tour de plaidoiries (CR 9919, p. 21-46). -21 -

Je me propose de rappeler brièvement àla Cour les vues du Botswana en ce qui concerne le

sens ordinaire des termes utilisés ainsique l'objetet le but du traité. Ce faisant,je répondraiaux

objections qui ont été soulevées par la Namibie (et aussi à celles qu'elle s'estbien gardée de

soulever).

2. Le sens ordinairedes termes utilisés

Monsieur le président,permettez-moi d'examiner tout d'abord le sens ordinaire des mots

utilisés.

a) L'expression allemande«Thalwegdes Hauptlaufesdieses Flusses))

Le texte allemand de l'accordanglo-allemand utilise expressémentle mot «Thalweg». Cela

n'estpas surprenant, puisqu'ils'agit d'unmot d'origineallemande. D'unpoint de vue linguistique,

il signifi:«la voie descendante)). D'unpoint de vue géographique,lethalwegest la lignequi relie

au fond du cours d'eau lespointsdeplus grandeprofondeur ou les sondagesles plus profonds, ligne

qui, d'ordinaire,inuepar rapport à la lignemédianedu litducours d'eau,obliquanttantôt àgauche,

tantôt à droite de celle-ci. Dans la littératurejuridique et dans les traités, le thalweg se définit

comme le «centre du chenal le plus profond))ou le «centre du principal chenal navigable)).

La Namibie contestele point de vue duBotswana selon lequel la frontièresuitlethalweg du

Chobe, au motif que le texte allemand ne dit pas «Thalweg dieses Flusses)), mais «Thalweg des

Hauptlaufes dieses Flusses)). Selon la Namibie, l'interprétationdu Botswana ne tient pas compte

des mots «des Hauptlaufes)).

Le Botswana a montrélors du premier tour de plaidoiries (CR 9919,p. 40-41) que les mots

«desHauptlaufes)) qui figurentdans le texte allemand pourraient en principe être omissans que le

sens de ce dernier en soit modifié. Puisque le thalweg se définitcomme une ligne passant dans le

principal chenal navigable d'un cours d'eau, lesmots «des Hauptlaufes))n'étaientpas réellement

nécessaires dansle texte allemand. Le thalweg se situe par dé$nition dans le chenal principal.

C'estla raison pour laquelle on emploie couramment «thalweg» et ((chenalprincipal))comme des

synonymes. Au lendemain, par exemple, de l'échangede coups de feu d'octobre 1984 dans le - 22 -

synonymes. Au lendemain, par exemple, de l'échange de coups de feu d'octobre 1984 dans le

chenal sud, de hauts fonctionnaires de l'Afriquedu Sud et du Botswana se sont rencontrés àPretoria 7

le 19 décembre 1984. Le président de la réunion, M. A. S. Maré, du ministère sud-africain des

affaires étrangères,a défini

«le noyau du problème appelant à solution comme la différence dans l'interprétation
faite par l'Afrique du Sud et par le Botswana sur la situation du segment principal (ou

Thalweg) de la rivière du Chobe dans les voies navigables aux abords de l'île de
Sidudu (égalementappeléeîle Kasikili))) (mémoiredu Botswana, vol. III, annexe 46).

Par conséquent, les deux expressions «im Thalweg des Hauptlaufes~ et «zm Thalweg dieses

Flusses» désignent une seule et même chose,à savoir la ligne qui suit vers l'aval le thalweg du

Chobe. Les deux Parties sont d'accord sur le fait que l'adjonction des mots «des Hauptlaufes» au

mot «thalweg» était - pour reprendre les termes de la Namibie - «très inhabituelle dans la

pratique de 1'Etatallemand))(contre-mémoire de la Namibie, vol. 1,p. 20, note 55). De fait, à la

connaissance du Gouvernement du Botswana, l'Allemagne ne s'estjamais référéed ,ans sa pratique

ultérieure, au «Thalweg des Hauptlaufes)) (c'est-à-dire au thalweg du chenal principal) d'un cours

d'eau,mais seulement a son «thalweg». Le fait que les mots «des Hauptlaufes» se soient néanmoins

glissésdans le texte allemand s'explique, nous l'avons vu, par les avatars successifs du texte de

l'accord. Le texte allemand est une traduction de la version finale du traité en langue anglaise. La

Namibie a elle-même fait observer dans son contre-mémoire que :«La seule raison plausible de

*
l'adjonction des mots des Hauptlaufes est que lapartie allemande, afin de suivre avec la plus grande

précisionpossible le texte anglais de la proposition britannique a retenu une traduction littérale.»

(Contre-mémoire de la Namibie, vol. 1,p. 22, note 55.)

Si la Namibie qui, dans ses plaidoiries du second tour, «[se] demande comment ces mots

magiques ont fini par êtreincorporés dans le texte allemand du traité» (CR 99/11, p. 32, par. 6),

on ne peut que rappeler la réponse qu'elle a elle-même avancée :à la faveur d'une traduction

littéraleet non d'un ajout. b) L'expression anglaise «centre of the mainchannel))

Le Botswana a montré que l'expression anglaise «centre of the main channel» (prise

globalement) signifie aussi «thalweg». Par conséquent,les mots «centre of the main channel of that

river» désignent aussi le thalweg du Chobe comme la ligne ou se situe la frontière. Il convient de

se rappeler que «thalweg» n'est pas un mot propre à la langue allemande; depuis le début du

XIXe siècle, c'est aussi une notion juridique désignanten droit international le tracéd'une frontière

le long d'un cours d'eau navigable. Dans un premier temps, les Etats se sont accordés sur le

principe sans utiliser expressément le mot «thalweg», qui ne s'est imposé que peu à peu dans

d'autres langues. Avant l'adoption de ce mot dans d'autres langues, il fallait en paraphraser la

signification. L'expression «the centre of the main channel)) est une paraphrase du mot «thalweg»

utiliséeen langue anglaise. Ce point de vue est corroborépar l'évolutiondes langues, les décisions

des tribunaux nationaux et la pratique des Etats en matière de traités. La Cour se souviendra, par

exemple, que l'article II du traité du 11 avril 1908 entre les Etats-Unis d'Amérique et la

Grande-Bretagne concernant la frontière internationale entre les Etats-Unis et le Dominion du

Canada mentionnait «le centre du chenal principal ou thalweg» (de documents supplémentaires du

0 2 9 Botswana, no 4), preuve que l'expression «centre of the main channel)) et le mot «thalweg» étaient

utilisés comme synonymes.

Si l'onvoulait d'autrespreuves supplémentaires que l'expression «centre ofthe main channel))

(considéréeglobalement) désigne le thalweg, je pourrais citer l'avis formulé par le directeur du

service cartographique du protectorat du Bechuanaland à l'attention du secrétaire permanent du

ministère des affaires intérieures. Le 18 octobre 1965, M. R. R. Renew a fait les remarques

suivantes au sujet de la frontière à proximité de l'île de KasikiliISedudu :

«2. L'île de Kasikili est devenue l'objet d'un litige en 1947...

3. La position factuelle acceptée par les deux gouvernements [c'est-à-dire les
Gouvernements de 1'Afiiquedu Sud et du protectorat du Bechuanaland] ...était alors
la suivante : a) La limite entre le Bechuanaland et la portion correspondante de la bande de Caprivi

était le centre du chenal principal, ou Thalweg, de la rivière du Chobe ..»
(Mémoire du Botswana, vol. III, annexe 36.)

Il est remarquable qu'à aucunendroit des dix pages de l'exposé dusecond tour de plaidoiries

qu'elle a consacrées à la ((terminologie du traité», la Namibie n'a pas mêmeessayé de réfuterla

thèse du Botswana selon laquelle l'expression ((centre of the mainchannel» est utilisée en anglais

comme une paraphrase du mot allemand «thalweg». La raison en est claire :la Namibie ne peut

tout simplement pas réfuter cette thèse.

c) La pratique ultérieure desparties à l'accord anglo-allemand

I
De même,la Namibie ne dit pas un seul mot de la pratique ultérieure des parties à l'accord

anglo-allemand en matière de diplomatie et de traités,pratique qui montre clairement qu'aux yeux

des parties, la frontière méridionale du territoire allemand du Zambèze suivait «le thalweg du

Chobe)). Puis-je rappeler à la Cour le projet de lettre, daté du 25 avril 1910, que les autorités

allemandes devaient envoyer au Gouvernement britannique, et dont le passage pertinent se lit

comme suit

«Le Gouvernement allemand est d'avisque la frontière de ce territoire [allemand
du Zambèze] est constituée par une ligne qui, partant du thalweg du Chobe, tourne
pour rejoindre le Zambèze, puis suit le thalweg du Zambèze en remontant le fleuve

jusqu'à sa jonction avec les rapides de Katima-Molilo.)) (Contre-mémoire du
Botswana, vol. III, annexe 5; les italiques sont de nous.)
w
Le traitédes 4 et 25 juillet 1933 entre le Gouvernement de l'union sud-africaine, agissant en

sa qualité depuissance mandataire pour le Sud-Ouest africain, et le Gouvernement (britannique) de

la Rhodésiedu Nord lie aussi la frontière orientale de la bande de Caprivi, c'est-à-dire le «thalweg

du Zambèze», à sa frontière méridionale le ((thalweg du Chobe». Le traité stipule que : (([Les

gouvernements] sont disposés àreconnaître que le thalweg du Zambèzejusqu'à sajonction avec le

thalweg du Chobe ou Linyanti doit êtreconsidéré comme constituant la frontière orientale de la

bande de Caprivi...)) (136 BFSP 520, reproduit dans la série de documents supplémentaires du

Botswana, no 5; les italiques sont de nous.) -25 -

La pratique ultérieure departies à l'accord anglo-allemand confirme par conséquent le point

de vue du Botswana selon lequel les expressions ((centreofthe main channel ofthat river)) et «im

Thalwegdes Hauptlaufes dieses Flusses))doivent être interprétées comme désignantla frontière qui

suit le thalweg du Chobe.

3. Objet etbut de l'accord anglo-allemand

Cette localisation de la frontière dans le thalweg du Chobe est également conforme àl'objet

et au but du traité. Le Botswana a montré lors du premier tour de plaidoiries que l'accord avait

notamment pour but de donner à l'Allemagne un accès au Zambèze. La Namibie semble partager

cette opinion puisqu'elle déclareque«les deux parties au traités'intéressaientàl'accèsau Zambèze»

(CR 99111, p. 38, par. 21). La Namibie - pour des raisons évidentes - tente néanmoins de

minimiser l'importance du Chobe en tant que voie d'accèsau Zambèze lorsqu'elle affirme :«Au

minimum, le remplacement, dans le traitéde l'accès fluvial par l'accès terrestre réduitle rôle du

Chobe.)) (CR 99/11, p. 38, par. 21.)

Le Botswana a montré que la substitution à la formule initiale «accès ..par le Chobe» des

mots «accès ..par une bande de terre», ajoutée au fait que la frontière de cette bande de terre se

situe au centre du chenal principal ou thalweg du Chobe, n'a pas eu pour effet de remplacer une

voie d'accès par une autre, mais plutôt d'ouvrir une voie d'accès supplémentaire au Zambèze

(CR 9919,p. 41 -43). La Cour se souviendraque, selon la Namibie elle-même, la plus grande partie

du Caprivi oriental était inondée à l'époquede l'accord jusqu'à six mois par an (mémoire de la

Namibie, vol. 1,par. 16). Durant cette période, l'accès au Zambèze par la voie terrestre était

difficile, sinon impossible. On a donc peineàcomprendre comment, étant donnéce fait, un simple

O 3 1 changement de formulation aurait pu réduire lerôle du Chobe en tant que voie d'accès. Le meilleur

moyen de garantir l'accès au Zambèze par le Chobe consistait, par contre, à tracer la frontière le

long du thalweg du cours d'eau, de façon que les deux Etats riverains aient également accès au

chenal navigable et puissent ainsi utiliser le Chobe comme voie de passage vers le Zambèze et

comme future route. commerciale. - 26 -

111.LE POINT DE VUE DE LA NAMIBIE

Monsieur le président, après avoirréaffirméla thèse du Botswana, permettez-moi d'examiner

de plus près les arguments de la Namibie concernant les termes de l'accord ainsi que son objet et

son but.

1. Nécessitéd'une détermination préalable du«chenal principal))

Dans ses plaidoiries du second tour, la Namibie a résa position selon laquelle «le texte

du paragraphe2 de l'articIIIappelle dans un premier temps la détermination du «main channel»

ou «des Hauptlaufesv (CR 99/11, p. 32, par. 8) en vue de déterminer la frontière. La Namibie

procède en deux étape:tout d'abord,elle identifie le chenal principal, puis elle déterminele centre

ou thalweg de ce chenal de façon à en déduire le tracéde la frontière.

Lorsque l'on compare les positions des parties en ce qui concerne l'accord anglo-allemand,

on est d'embléefrappépar le fait que pour le Botswana, l'accord anglo-allemand définit lui-même

la frontière.savoir le thalweg du Chobe, alors que pour la Namibie, il ne fait que donner des

indications sur la manière dont il convient de définirla frontière,identifier en premier lieu

le chenal principal, puis enrminerle thalweg ou le centre, et en déduirele tracéde la frontière.

Bref. d'un côtéle traitédonne la frontière, de l'autre il ne fait que donner la démarcheur

la déterminer. Eu égard au caractère imprécis de l'expression «chenal principal», qui laisse toute
1
une marge d'interprétation, et les incertitudes inhérentes a la détermination d'une frontière,je suis

certain que les négociateurs expérimentéset de haut rang de l'accord anglo-allemand de 1890

entendaient mieux faire.

2. Le point de vue de la Namibie est incompatible avec le sens ordinaire des termes utilisés

La Namibie décompose les expressions «the centre of the main channel of that river» et «im

Thalweg desHauptlaufes dieses Flusses~ en deux parties, en dissociant respectivement «centre» de
0 3 2
«main channel~, de «Thalweg» et « Hauptlauf». Elle prétend que le mot anglais «centre»

correspond au mot allemand «Thalweg» et les mots anglais «main channel» au mot allemand - 27 -

«Hauptlauf», de sorte que ce n'est qu'aprèsavoir identifié le «main channel» ou «Hauptlauf» du

Chobe que l'on peut en déterminer le «centre» ou «Thalweg» (mémoire de la Namibie, vol. 1,

par. 1 17).

Rien dans le texte de l'accord n'autorise ce découpage artificiel des expressions utilisées.

Nous l'avons vu, l'expression «the centre of the main channel» (lue comme un tout) servait en

anglais à une paraphrase le mot allemand «thalweg» avant que celui-ci ne passe dans la langue

anglaise.

La Cour se souviendra par ailleurs de l'illustration comportant les «post-it» jaunes

(onglet no 34 du volume 1 du dossier établi par le Botswana à l'intention des juges). Si les

expressions «centre of the main channel of that river» et «im Thalweg des Hauptlaufes dieses

Flusses» pouvaient effectivement se décomposer et si, le mot anglais «centre» était effectivement

synonyme du mot allemand «Thalweg» et l'expression anglaise «the main channel of» l'équivalent

de l'expression allemande «des Hauptlaufes)), on devrait assurément êtreen mesure d'omettre

respectivement dans les textes anglais et allemand les mots «the main channel of» et «des

Hauptlaufes» sans modifier le sens des parties restantes. Or, comme nous l'avons montré,si l'on

supprime ces mots dans les textes anglais et allemand, la frontière suit, selon le texte anglais, «the

centre of that river» (en français:«le centre de cette rivière») alors que selon le texte allemand, elle

continue de suivre le «thalweg dieses Flusses~ (en anglais the «thalweg of that river» et en français

le «thalweg de cette rivière»).

Sans doute est-ce délibérément quela Namibie perd cela de vue lorsqu'elle déclare qu'«[e]lle

n'ajamais insinuéque le paragraphe 2 de l'articleIIIdevait être interprétéde telle manière que le

texte anglais se lise«in the centre of the river» [au centre de la rivière] (CR 99111, p. 33, par. 9).

Le Botswana n'a jamais prétendu cela. En revanche, il a montré que le mot «centre»,

considéréisolément, n'est pas l'équivalentde «thalweg» et que, par conséquent, la tentative de la

Namibie visant à présenter le mot anglais «centre» comme un synonyme du mot allemand

«thalweg» et l'expression anglaise «main charnel)) comme l'équivalent de l'allemand «Hauptlauf»

est vouée à l'échec. -28 -

La Namibie devrait aussi se demander pourquoi des Etats et des autorités officielles se

réfèrentau «centre du chenal principal ou thalweg».Si elle avait raison, si le mot thalweg était,

en effet, synonyme de «centre», la tournure utilisée serait«le centre ou thalweg du chenal

principal». Mais elle se lite centre du chenal principal ou thalweg», ce qui indique clairement

que l'expression «centre du chenal principal)) (lue comme un tout) est bien l'équivalentanglais du

mot «thalweg».

L'argumentation de la Namibie en ce qui concerne l'interprétation de l'accordanglo-allemand

s'appuie en grande partie sur la relation qu'elle fait de l'histoire des négociations. Dans ses

plaidoiries du second tour, la Namibie a réitéréce qu'elle appelle présent une ((observation
-

incontestable», à savoir que «les mots «of the main channel)) et «des Hauptlaufesn ont étéinsérés

dans le texte du paragraphe2 de l'article III à un stade très tardif des négociations» (CR 99/11,

p. 31, par.6; riplique de la Namibie, vol. 1,par. 102; les italiques sont de nous).

L'affirmation selon laquelle les motsof the main chamel» et «des Hauptlaufes» ont été

insérésdans le texte du paragraphe 2 de l'article III stade très tardif des négociations sert un

double but. Elle vise tout d'abord à établir que «main channel» et «Hauptlauf» sont deux

expressions équivalentes et qu'il en va par conséquent de même de «centre» et «thalweg».

Deuxièmement et surtout, l'insertion des mots «the main channel of» après «the centre of» dans

l'expression «the centre of that river» conduit laNamibie àconclure:«Cette évolutionattribue 1

une fonction prépondéranteaux mots «le chenal principal)) et un rôle secondaire aux mots «le

centre». Il faut d'abord localiser le ((chenal principal)) et ce n'est forcément qu'après que l'on peut

rechercher le «centre».» (Mémoire de la Namibie, vol.1,par. 117.)

Pour quelle raison l'insertion de tel ou tel mot un stade très tardif des négociations»

attribuerait-elle ou devrait-elle attribuer une ((fonction prépondérante))à-esla Namibie ne

le dit pas. L'élémenttemporel ne saurait tout de mêmepas constituer un facteur déterminant. - 29 -

Le Botswana, en retraçant le processus de rédactiondu traité, a montréque les expressions

«chenal principal de» et «milieu du chenal)), et d'autres mots ont été ajoutés au texte anglaisdu

projet d'accord après le 25 juin 1890. Ces insertions ont été proposées par la partie anglaise sur les

instructions du premier ministre britannique, lord Salisbury, qui semble avoir étéparticulièrement

soucieux d'assurer aux parties l'égalitéd'accès au chenal navigable des cours d'eau frontaliers

mentionnés dans l'accord. Comme le montrent clairement les termes ainsi introduits dans le texte,

lord Salisbury n'avait pas à l'esprit un quelconque «chenal principal)) du Chobe, mais souhaitait

plutôt aboutir à un accord selon lequel le thalweg constituait en général lafrontière dans les cours

d'eaunavigables. Par conséquent, les deux expressions «centre of the main channel of that river))

(centre du chenal principal de ce cours d'eau) en ce qui concerne le Chobe et «mid-channel of that

river))(milieu du chenal de ce cours d'eau)en ce qui concerne les deux autres cours d'eaufrontaliers

navigables sont traduites dans le texte allemand de l'accord par le mot «Thalweg». Compte tenu

du fait que l'expression «the centre of the main channel))est une des paraphrases utilisées en anglais

pour rendre le mot «thalweg», il est clair que lord Salisbury, lorsqu'il a proposé d'insérerles mots

«the main channel of», ne voulait pas attribuer ce que la Namibie appelle une ((fonction

prépondérante» au((chenalprincipal)) du Chobe, mais déplacerla frontièrepour la faire suivre, non

plus le centre de la rivière, c'est-à-dire sa ligne médiane,mais le thalweg.

La Samibie ne peut davantage invoquer l'histoire de larédaction du traitépour étayersa thèse

selon laquelle le mot anglais «centre» serait l'équivalent du mot allemand «thalweg», et l'expression

anglaise ((the main channel of» celui de l'allemand «des Hauptlaufes)) (réplique de la Namibie,

vol. 1,p. 7, note 23). Tout son raisonnement s'appuie semble-t-il sur le fait que, selon elle, les mots

«of the main channel» et «des Hauptlaufes)) ont étéinsérésdans le texte du paragraphe 2 de

l'article IIà un stade très tardif des négociations. La chronologie de celles-ci montre que, s'il est

vrai que les mots «of the main chamel» ont étéajoutésau texte anglais déjà existant du projet

d'accord du 21 juin 1890,les mots «des Hauptlaufes)) ne pouvaient l'êtreà un projet d'accord en

langue allemande, puisqu'il n'aexistéaucune version allemande de ce texte avant le 28 juin 1890. - 30 -

La Namibie qualifie cette simple description des faits de ((présentationerronée))de sa position et

d'«affirmation stupéfiante)) (CR 99111, p. 31, par. 6). De telles accusations sont encore plus

étonnantes dès lors que la Namibie admet qu'«il n'y a eu aucune version allemande de ce projet

d'accord du 21juin 1890)) (CR 99111,p. 31,par. 4). Pour ajouter des mots, il faut bien qu'il existe

déjàun texte dans lequel ces mots peuvent êtreinsérés. La Namibie n'a produit devant la Cour

aucun texte allemand dans lequel, au paragraphe 2 de l'article III, les mots «des Hauptlaufes)) ont

étéinsérésle 28 juin 1890 ou postérieurement à cette date. Il ressort de la chronologie des

négociations que l'expression ((centre of the main channel of the river» qui figurait dans la version

modifiée de l'accord en langue anglaise a été traduite en allemand le 28 juin 1890 ou w

postérieurement à cette date - d'abord par les mots «Thal-Linie des Hauptlaufes dieses Flusses)),

puis par «Thalweg des Hauptlaufes dieses Flusses~. Il est donc impossible de faire correspondre

«Thalweg» à«centre» et «des Hauptlaufes)) à«the main channel of». L'expression anglaise «centre

of the main channel of that river)) doit plutôt êtreconsidéréecomme formant un tout, et traduite

comme telle.

La Namibie tente de jeter le doute sur la relation par le Botswana de l'histoire de la rédaction

du traité en relevant ce qu'elle appelle des «inexactitudes» quand il n'y en a en fait qu'une seule.

'
La Namibie met en doute la déclarationdu Botswana selon laquelle aucune traduction en allemand

du document prenant acte de l'accordgénéraldu 17juin 1890n'apu être retrouvéedans les archives W'

diplomatiques allemandes qui, jusqu'a la date du 28 juin 1890, ne contiennent que des textes en

anglais ou en français. La Namibie a affirmédans son mémoire (mémoirede la Namibie, vol. 1,

par. 104, 109) que le comte Hatzfeld, ambassadeur d'Allemagne à Londres, avait fait établir une

traduction, mais elle n'a produit aucune preuve à l'appui decette affirmation. Lors du second tour

des plaidoiries, la Namibie a répété cette affirmation, en donnant cette fois une référencedans les

notes de bas de page du procès-verbal (CR 99/11, p. 31, note 31). Ni la Cour, ni la délégationdu

Botswana n'a reçucopie du document en question, le Botswana est dans l'incapacité dese prononcer

sur ce point. - 31 -

Le Botswana souhaiterait toutefois faire observer que l'habitude de la Namibie de s'abstenir

de communiquer références et preuves documentaires est contraire aux règles de bonne pratique et

au Règlement de la Cour.

La question de savoir si le comte Hatzfeld a bien traduit le document provisoire du

17 juin 1890 peut être laissée en suspens, puisque la Namibie a admis lors du second tour de

plaidoiries qu'«il n'y a eu aucune version allemande du projet d'accord [du 21 juin 18901~(CR

99111, p. 31, par. 4) dans lequel les mots «des Hauptlaufes)) auraient pu êtreinsérés.

3. Le point de vue de la Namibie est incompatible avec le concept de thalweg en droit
international

Monsieur le président, permettez-moi maintenant d'évoquer brièvement la question de la

compatibilité du point de vue de la Namibie avec le concept de thalweg en droit international.

Selon la Namibie, le texte de l'accord anglo-allemand impose à la Cour d'identifier d'abord

le chenal principal du Chobe, puis d'en déterminer dans un second temps le centre ou thalweg

(CR 9911, p. 48, par. 13; CR 99/11, p. 32, par. 8).

Si cela étaitexact, chaque chenal d'un cours d'eau aurait son propre thalweg ou, autrement

dit, un cours d'eau aurait autant de thalwegs que de chenaux. Or, tel n'est pas le cas. Le Botswana

a montré lors du premier tour de plaidoiries qu'un cours d'eau n'a «en droit» qu'un seul thalweg,

autrement dit un chenalplus profond que les autres que les bateaux de plus fort tonnage empruntent

pour descendre la rivière (CR 9919,p. 31-34). L'existence de deux chenaux «les plus profonds» est

contraire à la logique. La Namibie a elle-mêmedéclaré lors dusecond tour de plaidoiries que «le

mot «thalweg» ne correspond pas seulement à un concept juridique, mais aussi à un concept

empirique définissant une certaine caractéristique d'un cours d'eau donné» (CR 99/11, p. 33,

par. 11).

La Namibie admet que le «thalweg» se rapporte au cours d'eau (dans sa totalité), et non à

ses différents chenaux. Lorsqu'il existe deux chenaux navigables, c'est dans le plus profond des

deux que doit être situéle thalweg. Dans son contre-mémoire, la Namibie a cité elle-même -32 -

plusieurs sources àl'appui de la règle selon laquelle «dans le cas où il y a deux chenaux navigables,

c'est le plus profond qui doit êtreconsidérécomme le thalweg» (contre-mémoire de la Namibie,

vol. 1,par. 71).

La Namibie tente de se démarquer du point de vue que le Botswana partage avec d'autres

Etats, ainsi qu'avec les publicistes, selon lequel un cours d'eau n'aqu'un seul thalweg, en établissant

une distinction entre le concept juridique de thalweg et ce qu'elle appelle un concept «empirique»

(CR 99111, p. 33, par. 11). Pour commencer, on pourrait faire observer que, s'agissant de

déterminer une frontière dans un traité international entre deux Etats, c'est assurément le concept

juridique qui doit s'appliquer, et non un concept empirique indéfini. En tant que concept juridique,
-
le thalweg se définitcomme le centre du chenal le plus profond, c'est-à-dire la ligne qui, dans le

lit de la rivière, relie les points de plus grande profondLa Namibie semble souscrire à cette

définition. Selon les conclusions de son distingué agent, «la frontière entre la Namibie et le

Botswana autour de l'île deKasikiliISedudu se situe au centre (c'est-à-dire le long du thalweg) du

chenal sud du Chobe (CR 99111,p. 60. par. 8). M. Chayes nous a expliqué dans la conclusion de

son exposéce que la Namibie entend par «thalweg», en définissant celui-ci comme «la ligne des

sondages les plus profonds» (CR 99111, p. 58, par.). Si le thalweg est un conceptjuridique aux

fins de la détermination d'une frontière, la ligne reliant les sondages les plus profonds est

nécessairement établiepar des moyens empiriques. Par conséquent, il y a, non pas deux concepts, W

mais un concept juridique et une manière de déterminer la ligne prescrite par ce concept, à savoir

par des moyens empiriques.

A cet égard, ilest bon de se référerau rapport sur le levécommun5djuillet 1985. On peut

y lire, sous le titre «Compétence pour l'étude»,le passage suiva:t

«Laréunionintergouvernementale tenue àPretoria le 19 décembre 1984a décidé
qu'une étudeconjointe serait réaliséeaJin de déterminer si le segment principal du
Chobe se situe au nord ou au sud de l'île Sedudu/Kasikili.

Desreprésentants des deux organisations nationales d'ét..sesont maintenant
rendus à l'endroit en question pour inspecter le «Thalweg» aux abords de l'île. Une
référencespécialeest d'ailleurs faite authalweg dans l'accord de 1890 entre l'Angleterre

et l'Allemagne.» (Mémoire du Botswana, vol. III,annexe 48.) -33 -

Les experts techniques des services topographiques et hydrographiques de l'Afrique du Sud

et du Botswana ont été envoyés inspecter le «Thalweg» en vue de déterminer la frontiere entre les

deux pays autour de l'île de KasikiliISedudu. Il y a lieu de noter que le mot «Thalweg» figure dans

le rapport au singulier, et non au pluriel, preuve que, de l'avis des autorités, il n'existait qu'un seul

thalweg aux fins de la délimitation de la frontiere. En outre et surtout, les experts ont étéenvoyés

sur place pour inspecter le «thalweg», et non un quelconque «chenal principal)).

4. L'objet et le but de I'accord selon la Namibie

Monsieur le président, j'ai déjà traité de la question de l'objet et du but de I'accord

anglo-allemand. Je me contenterai donc de faire quelques brefs commentaires sur la manière dont

la Namibie conçoit cet objet et ce but.

La Namibie rejette le point de vue du Botswana selon lequel l'accèsau Zambèze par le Chobe

étaitinclus dans l'objet et le but de l'accord, en le considérant comme «hors de propos» (CR 99111,

p. 38, par. 22), au motif qu'il n'y a jamais eu de trafic fluvial au sens de communications

transrégionales à grande échelle. Il est permis de se demander ceci : quelle sorte de trafic fluvial

serait nécessaire, età quelle échelle,pour que la Namibie admette que l'accèsau Zambèze par le

Chobe constitue un objet légitime de l'accord ?

A cet objet, la Namibie en substitue un autre : ((assurer un accès égalaux utilisations et aux

ressources du Chobe telles qu'elles se sont concrétiséesau fil du temps». Et de poursuivre :«Parmi

celles-ci, le tourisme occupe maintenant une position de premier plan et il en sera ainsi dans l'avenir

prévisible.)) (CR 99111, p. 34, par. 22.)

Voilà qui ressemble de très près, de l'avis du Botswana, a un argument fondésur le résultat

que l'on souhaite obtenir. L'objet etle but d'un traitédoivent assurémentêtreénoncés quelquepart

. dans le traitélui-mêmeou dans ses travaux préparatoires, faute de quoi n'importe quel objet et but

pourraient lui êtreattribués. On peut aussi se demander quels auraient été selon laNamibie l'objet

et le but de l'accord si la Cour avait eu à trancher le présent différend il y a vingt, trente ou

quarante ans, avant l'apparition du tourisme de masse. -34 -

IV. CONCLUSION

Monsieur le président, il est permis de se demander à l'issue de cet exposépourquoi la

Namibie - contrairement aux termes de l'accord comme ainsi qu'à son objet et à son but - a

adoptéson approche en deux temps :d'abord, identifier le chenal principal, puis en déterminer le

centre ou le thalweg de façon à faire apparaître la frontière.

De l'avis du Botswana, l'interprétation que donne la Namibie de l'accord anglo-allemand lui

est inspirée par le résultat qu'elle veut atteind-e déterminer que la frontière se situe dans le

chenal sud de l'île deKasikiliISedudu.

Le découpage artificiel des expressions «in the centre of the main channel of that river» et

aim Thalweg des Hauptlaufes dieses Flusses)) en deux parties et l'attribution d'une ((fonction

prépondérante)) à «main charnel» ou «Hauptlauf» n'obéissent qu'àun seul but : établir lanécessité

d'identifier préalablement un ((chenal principal)). La Namibie tente ainsi d'éviter que la frontière

suive le «thalweg», c'est-à-dire la ligne des sondages du cours d'eau les plus profonds. La Namibie

doità tout prix convaincre la Cour de la nécessitéd'identifier en premier lieu un «chenal principal))

si elle veut que les critères sur lesquels elle s'appuie si fortement, comme la largeur du cours d'eau,

le volume d'eau et le débit, la quantité ete mode de trafic fluvial et les utilisations et ressources

de la rivière, apparaissent comme pertinents aux fins de la détermination de la frontière. Il est

intéressantde noteràcet égard que la Namibie est mêmealléejusqu'àdéfinirle ((chenalprincipal)) W

comme «celui qui est le plus utilisé» (CR 99/11, p. 39, par. 23). Ce n'est qu'en décomposant

l'expression «centre of the main channel of thever» en deux éléments quela Namibie pouvait faire

des bateaux de touristes un critère de délimitation de la frontière.

Monsieur le président, Madame et Messieurs de la Cour, me voici parvenu au terme de mon

exposé. Je vous remercie de votre attention.

039 Le PRESIDENT : Merci beaucoup, Monsieur Talmon. L'audience est suspendue pour

quinze minutes.

L'audienceest suspendue de 11 h 20 à 11 h 43. - 35 -

Le PRESIDENT :Veuillez vous asseoir. Je donne la parole à M. Sefe.

M. SEFE :

INTRODUCTION

1. Monsieur le président, Madame et Messieurs de la Cour.

2. C'est un grand honneur pour moi que d'avoir l'occasion de m'adresser à cette Cour

éminente au nom de la République du Botswana sur certains aspects des éléments de preuve

scientifiques concernant le différend frontalier relatif à l'île de KasikiliISedudu dont est saisie la

Cour.

3. Je suis un hydrologue professionnellement qualifié qui a pratiqué aussi bien l'hydrologie

appliquée que l'hydrologie fondamentale. J'ai également de solides connaissances en

géomorphologie. Je suis actuellement professeur d'hydrologie et directeur du département des

sciences de l'environnement à l'universitédu Botswana. Je suis ghanéen. Mon cumculum vitae

complet figure dans le mémoire du Botswana, volume 1,à la fin de l'appendice au chapitre 7.

4. A l'exception de l'interprétation des images satellites dans le contre-mémoire du Botswana,

je suis à l'origine de toutes les opinions scientifiques mentionnées dans les écritures de la

République du Botswana en l'espèce. Les images satellites ont étéinterprétées par Mme

Susan Ringrose et par M. Cornelis van der Post du département des sciences de l'environnement

de l'universitédu Botswana au moyen de matérielconsidéré commele meilleur qui soit disponible

en Afrique australe. La datation des prélèvementsde sédimentsa été faiteaux laboratoires du CSIR

à Pretoria (Afrique du Sud).

5. J'enviens maintenant àla question qui nous occupe. Dans le présentexposé,j'examinerai

les points soulevéspar les experts scientifiques de laNamibie. Ce faisant,je donnerai des exemples

de la méthodologie défectueuse, des déclarations dogmatiques non étayéespar des élémentsde

preuve, des présentations erronées des faits et des déformations qui constituent le fatras auquel se

réduit l'argumentation scientifique de la Namibie. Jeme propose d'aborder les questions suivantes :

i) les mesures de débit effectuéespar le Botswana et la Namibie, - 36 -

ii) le levé hydrographique commun de 1985,

iii) les critères d'identification du chenalprincipal du Chobe,

le Chobe en tant que cours d'eau pérenne,
iv)

v) la relation entre le Chobe et le Zambèze,

vi) le rôle des rapides deambova dans l'hydrologiedu cours inférieur duChobe,

vii) l'absencede preuves d'érosionle long du Chobe,

viii) l'évolutionde l'îlede Kasikili.

MESURES DE DÉBIT EFFECTUÉESPAR LE BOTSWAN ET LA NAMIBIE

6.J'aborderai maintenantlesmesuresdedébiteffectuéespar lesdeuxParties en commençant -

par celles du Botswana.

Mesures de débiteffectuéespar le Botswana

7. Monsieur le président, les mesures de débit effectuéespar le Botswana visaient à

déterminerlacapacitédesdeux chenaux. Il serendaitcompteeneffet qu'unecomparaisonobjective

de ces capacités serait utilela Cour. La Namibie a formulé à l'égarddes mesures de débit

effectuéespar le Botswana les critiquesuivantes3:

a) les hydrologues narnibiens n'ontpas vu leurscollèguesdu Botswana lorsqu'ils setrouvaientsur

l'île:

b) les sites retenus pour les mesures de débit effectuéespar le Botswana ne sont pas appropriés;

C) les vitesses mesurées sont trop faiblespour être enregissur l'instrument;

d) le résultat comportantune erreur, toutes les données devraient être rejetées.

a) Les hydrologues namibiens n'ontpas vu leurs collèguesdu Botswana lorsqu'ilsse
trouvaientsur 1'île

8. Monsieur le président, Madame et Messieursde la Cour. En réponsà l'allégationselon

laquelle leshydrologuesnarnibiensn'ontpasvu leurscollèguesduBotswanasur leterrain entreie 2

---
9912,p. 39-42, par. 34.1-36.9. - 37 -

C41 et le 6 mars 199837,voici les fiches techniques de l'équipe du Botswana qui a effectué les mesures..

Cette illustration (no 1) figure à l'onglet no2 dans le dossier des juges pour le second tour de

plaidoiries38. Veuillez prendre note des dates.

b) Les sites retenus pour les mesures de débit effectuées par le Botswana ne sont pas

appropriés

9. La Namibie prétend aussi que les sites retenus par le Botswana pour mesurer le débit ne

sont pas appropriés. M. Alexander critique le choix du deuxième site parce qu'il est en travers d'un

chenal - le chenal nord - censé êtrele principal. Quant au premier site, sa position serait

mauvaise parce qu'il ne permet de couvrir que ce que M. Alexander appelle le chenal du thalweg

de son chenal principal3'.

10. Monsieur le président, deux chenaux seulement contournent l'île. Ce sont les chenaux

que l'on voit toujours sur les cartes et les photographies aériennes de l'île. Lorsque nous nous

sommes rendus sur celle-ci, ce sont les chenaux que nous avons vus, comme tous les voyageurs qui

nous ont précédéssur l'île. Ce sont les chenaux qui s'offrent manifestement à la vue de tout

observateur objectif - et non des chenaux imaginaires. Cette illustration (no2) figure à l'onglet

no 3 dans le dossier desjuges pour le second tour de plaidoiries. Nous avons choisi deux sites, un

dans chacun des deux chenaux, de manière que les deux chenaux puissent êtrecomparésjusqu'à ce

que l'eau atteigne un niveau correspondant au sommet des berges, ce qui représente la capacité

totale des chenaux réels. Au-dessus de ce niveau, l'eau déborde et se répandsur l'île par toutes

sortes de cheminements qui dépendentde l'ampleur de la crue. Tout le Caprivi oriental, comme la

Namibie l'a montré à la Cour, est alors inondé. Toutefois, personne ne définit le chenal du

Zambèze en y englobant sa plaine d'inondation. Monsieur le président, le bulletin d'information de

"CR 9912,p. 25, par. 14.6; p. 41, par. 36.4.

38
Les documentscomplets ontétédéposé s la Coupar le Botswanale3 mars 1999.

39CR 9912,p.39, par. 34.etp.41, par. 35.5. - 38 -

la BBC du 2 mars 1999 a montré des images d'une inondation dévastatrice survenue a Sao Paolo

(Brésil). On y voyait les eaux de crue dévalant des rues et des tunnels routiers. Si la théorie

namibienne devait être retenue,ces parties de Sao Paolo seraient englobéesdans un chenal fluvial !

11. En s'entenant à la pleine capacité des chenaux, le Botswana s'est conformé aux termes

du traité anglo-allemand qui précise que la frontière se situe le long du thalweg du Chobe et non

dans une zone d'inondation. Il ne faut pas perdre de vue qu'une zone d'inondation n'est pas une

caractéristique géographique bien définie. Elle varie en fonction de l'ampleur de la crue. La

042
question vitale qu'il est essentiel de poser est la suivante :si une zone d'inondation devait être

-
considéréecomme le chenal principal, quelle ampleur d'inondation faudrait-il retenir ? Est-ce la rr

crue annuelle, la crue du siècle, celle du millénaire ?

12. Revenons au premier site, où M. Alexander prétend voir le chenal du thalweg4". Le

Botswana a fait observer dans son contre-mémoire4' qu'il n'existeaucune entité géomorphologique

désignéepar le nom de chenal du thalweg. La Cour voudra peut-êtrenoter que la Namibie n'a pas

fourni de définitionpour ce soi-disant chenal du thalweg. Au lieu de cela, M. Alexander a montré

à la Cour une photographie de ce que, a-t-il prétendu, Schumm avait identifié en 1987 comme un

chenal du thalweg4'. Mais c'est une présentationerronéedes choses. Je voudrais montrer àla Cour

ce qu'on voit dans l'ouvrage de Schumm. Cette illustration, (no3) qui figure à l'onglet no4 dans

le dossier des juges pour le second tour de plaidoiries se trouve à la page 146 de l'ouvrage. La W

photographie marquéed) est celle que vous a montré M. Alexander. Comme vous le voyez, elle

ne comporte pas l'indication que M. Alexander y a portée. En fait, il a négligé d'indiqueràla Cour

que celle-ci et les désignations étaientde son cru ! Ainsi que je le montrerai, cette indication est

trompeuse.

YR 9912,p.22,par. 8.1-8.4.

4Contre-mémoiredu Botswana, volII,app.4, p. 3, par. 9-11.

4Renvoi complet dahs le contre-mémodueBotswana,vol.II,app. 2, 67. - 39 -

13. Monsieur le président, permettez-moi de consacrer quelques instants à des explications

au sujet de cette photographie que vous voyez à l'écran. Dans les études en laboratoire du

comportement des cours d'eau, on utilise un canal jaugeur. L'expérience commence par la

préparation d'une valléeayant un fond plat et les pentes latérales souhaitées. Puis une étroite

rainure droite en forme de V est pratiquée au centre de cette vallée - la rainure étroite est le

chenal. On introduit ensuite de l'eau dans ce chenal. Parfois, on introduit aussi des sédimentsde

la taille souhaitée. La pente de la vallée est régulièrement accrue jusqu'à ce que le chenal

commence à dessiner des méandres. Un phénomèned'érosionse produit alors sur les courbes

extérieurestandis que des zones de dépôt se créentsur les courbes intérieures. Le chenal se déplace

en direction des courbes extérieures et ce processus accroît la sinuosité des méandres. Les zones

de dépôtsont appeléesbarres de sédiments. A mesure que le temps passe, ces barres elles-mêmes

se déplacent; parfois une barre se fond dans une autre jusqu'au moment ou se forme une plaine

d'inondation attenante au chenal qui, àce stade, est devenu très sinueux. Donc, lorsqu'on entre dans

une valléefluviale typique, on descend par les flancs de la valléedans une plaine d'inondation, puis

à l'extrémitéde celle-ci on trouve le chenal par lequel l'eau passe. Un écoulement ne se produit

dans 13 plaine d'inondation que lorsque la capacitédu chenal est excédée. Ce chenal comporte un

thal\veg qui, selon tous les auteurs, est une ligne de profondeur maximale. Des définitions du

thalweg figurent dans le contre-mémoire du Bot~wana~~.C'est laligne de profondeur maximale le

long de laquelle un filet d'eau s'écouled'abord avant que le reste du chenal ne se remplisse.

14.Je voudrais répéterque, comme indiquédans le contre-mémoire du Bot~wana"~,Schumm

n'a pas défini le chenal du thalweg. En fait, il n'a mêmepas utilisé l'expression «chenal du

thalweg». L'expression qu'ila utilisée était«chenal de thalweg-en-méandres», méandreset thalweg

étantliéspar un trait d'union - ce qui indique qu'il s'agit d'un chenal où le thalweg dessine des

méandres, ou autrement dit d'un chenal ayant un thalweg sinueux. Du point de vue

43
Contre-mémoiredu Botswana, volIIapp. 2, p. 7, par.21.

41bid. -40 -

géomorphologique, tous les chenaux ont un thalweg, et définir un«chenal du thalweg» est donc une

tautologie.Si on va sur le terrain, on peut trouver, par exemple, des chenaux profonds ou peu

profonds, dessinant des méandres, ou droits, mais on ne trouve pas certains chenaux qui ont un

thalweg et d'autres qui n'en ont pas. Au premier site, celui du chenal sud, la largeur de la rivière

au moment ou nous avons effectuénos mesures allait de73 à 84 mètres. On ne peut absolument

pas avoir un thalweg large de 84mètres ! De plus, comme l'a montré le levé hydrographique

commun de 1985, ce chenal a son propre thalweg. Si la Namibie avait raison, nous aurions un

thalweg dans un autre thalweg. Le thalweg est une ligne dans un chenal, et non un chenal dans un

chenal. -

15. Il est regrettable M.eAlexander attribue à Schumm l'embellissement qu'il a apporté

a cette figure. 11est encore plus grave que la Namibie l'ait adoptéecomme un desprincipaux points

d'ancrage de son argumentation assez mince tendantfaire du chenal sud le «chenal du thalweg»

du prétendu chenal principal du Chobe. Monsieur le président, il n'existe rien qui ressemble

chenal du thalweg et notre premier site de jaugeage ne se trouvait pas sur un tel chenal, mais sur

le chenal sud du Chobe à proximité de l'île.

c) Les vitesses mesurées sont tropfaibles pour êtreenregistréespar l'instrument

16.M. Alexander a également critiqué les mesures de débit duBotswana parce que, selon
w
lui, les vitesses indiquées sont trop faibles pour êtremesurées45.Monsieur le président,le Botswana

a expliqué en détaildans sa réplique comment il a obtenu sesultats46.Il convient de noter que

M. Alexander n'apas critiqué la méthode adoptée. Dans ces conditions, sa critique est-elle fondée

d'une manière ou d'une autre?Non, pas du tout. En voici les raisons

4 5 9912p. 38, par.33.6-33.7.

4Répliquedubotswana,vo1,p. 114,par.304-306 - 41 -

Le PRESIDENT :Monsieur Sefe, j'ai l'impression que les interprètes ont du mal à vous

suivre.

M. SEFE :Oui, Monsieur le président.

17. Premièrement, l'écoulement à travers une section transversale est le produit de la

superficie de cette section et de la vitesse moyenne de l'eau qui la franchit. La vitesse variant d'un

point à l'autre à travers le cours d'eau, il est difficile d'obtenir la vitesse moyenne de l'eau qui

franchit la section transversale. Elle est toutefois obtenue indirectement à partir de la mesure de

débit.

18. En fait, c'està tort que nous parlons de mesure de débiten hydrologie. Dans la réalité,

le chiffre que nous obtenons est le nombre de révolutions accomplies par l'hélicedu moulinet dans

un laps de temps donné. Dans le cas des mesures effectuées par le Botswana, le nombre de

révolutions de l'hélicedans un laps de temps de cinquante secondes a étéobtenu àdeux profondeurs

à chaque point de mesure à travers le chenal. Le moulinet comporte une table permettant de

convertir les révolutions en vitesse. Ainsi, à chaque point de mesure, deux vitesses ont été

obtenues, des profondeurs d'eau de 0,2 et 0,8, respectivement, et on en a calculé la moyenne pour

obtenir une vitesse moyenne dans le plan vertical. Parfois, la vitesse moyenne dans un plan vertical

peut êtrenulle, enparticulier près des extrémitésde la section transversale du chenal. Parfois, aussi,

la vitesse moyenne dans le plan vertical peut êtretrès réduite,au point d'être insignifiante. Le

moulinet n'indiquant qu'un nombre de révolutions,il est capable de mesurer des vitesses trèsfaibles.

En effet, on n'a pas à compter une fraction infime d'une révolution. On ne compte que des

révolutions entières et il en faut plusieurs pour une vitesse très faible. Dans une opération

d'évaluation des ressources en eau, ces vitesses très faibles seraient enregistrées comme nulles, de

sorte que l'écoulement à travers le panneau en question serait enregistré comme nul. Regardons

cette illustration, qui figure dans le dossier des juges pour ce tour de plaidoiries (ongleto 5). Ici,

vous voyez, c'est la vitesse dans ce plan vertical à 0,2 de profondeur; là, c'est la vitesse dans le

mêmeplan vertical à 0,8 de profondeur. La moyenne des deux donne ce chiffre - la vitesse - 42 -

moyenne dans le plan vertical. Chaque vitesse moyenne dans le plan vertical est appliquéeà une

petite superficie de la section transversale du chenal qui s'étendégalementde part et d'autredu point

où la vitesse a étémesurée - ce qui revient à décomposer la section transversale en petits

panneaux. Le produit de la vitesse dans ce plan vertical et de la superficie de la section transversale

qui s'étendde part et d'autre donne le débità travers cette petite superficie. Le processus est répété

jusqu'à ce que la section transversale soit traversée. La somme de tous les débitspour les petites

superficies des panneaux donne le débittotal à travers la section transversale.

19. Les vitesses indiquées par le Botswana4' sont des vitesses moyennes dans la section

transversale - non dans un plan vertical ou à un point donnés. Elles sont obtenues en divisant le

débittotal par la superficie de la section transversale. Aucun débitpouvant n'avoir été enregistré

dans certains panneaux, la vitesse moyenne calculée àtravers la sectiontransversale peut êtrefaible.

Mais il ne s'agit pas de vitesses mesurées - elles sont calculées en utilisant la superficie totale de

la section transversale, y compris les parties de celle-ci où aucun débitpeut n'avoir étéenregistré.

Monsieur le président, c'est fâcheux, mais cette démonstration avec une règle d'un mètre et un

chr~nomètre~~n'étaitque du théâtre. M. Alexander n'a absolument rien compris aux résultats

indiquéspar le Botswana.

d) Le résultat comportant une erreur, toutes les donnéesdevraient êtrerejetées
1

20. La Namibie a appelé l'attention sur une erreur qui a pu se glisser dans les données

relatives au débitfigurant dans la réplique du Botswana4'. Monsieur le président, le Botswana a

présentéune sériede donnéesconstituéepar trente-quatre et trente et une mesures dans les chenaux

sud et nord respectivement. Deux de ces mesures semblent êtreerronéesdans chaque chenal et la

Namibie demande àla Cour de nepas tenir compte des trente-deux et vingt-neuf mesures effectuées

47Répliquedu Botswana,vol. 1,app. 2, tableau4.

48CR 9912,p. 37, par.33.6.

49~R9912,p. 41, par.36.5 et 36.6. - 43 -

C4 6 dans les chenaux sud et nord respectivement. Si vous le faites, qu'auriez-vous àla plac? L'unique

mesure de débiteffectuée par M. Alexander à un moment où l'eau débordait des chenaux.

21. Monsieur le président, les hydrologues expérimentéset de renom n'agissent pas comme

cela. En fait, aucun spécialiste des sciences de la terre ne le recommanderait. C'est pourquoi

l'hydrologie comporte des techniques destinées à «nettoyer» les données des erreurs que l'on

soupçonne.

Mesures de débitde la Namibie

22. Je passe maintenant aux mesures de débit de la Namibie. Le premier point que je

voudrais examiner ici est une autre invention de la Namibie appelée«technique du bateau dérivant»,

présumée montrer qu'iln'y avait un écoulement que dans le chenal sud, à l'exclusion du chenal

nords0. Monsieur le président, aucune technique de ce type n'est décrite dans les ouvrages

d'hydrologie disponibles. Jusqu'à quel point une telle technique, si elle existait, serait-elle

objective ? Quelles seraient les dimensions et la forme du bateau ? Pourquoi pas un bateau de

papier ? Et même, pourquoi pas une baignoire, une orange, une balle ? - la liste des articles

possibles est illimitée. En outre, comment prendrait-on en compte l'effet du vent ? La vitesse

variantàtravers une rivière et en fonction de la profondeur en tout point de la section transversale,

quelle vitesse le bateau dérivant indiquerait-il? M. Alexander doit êtrela seule personne qui

connaisse ce procédé puisqu'ilne cite aucun ouvrage d'hydrologie où cette soi-disant technique est

mentionnée.

23. M. Alexander a utilisé une autre technique qui n'a produit aucune information : la

technique du colorant utilisé comme traceur. Ici, c'est l'absencedes indications qui sont absolument

indispensables pour évaluer ses résultatsquiposent problème. Monsieur le président, permettez-moi

de récapituler les indications qui manquent.

''CR 9912,p. 42, par.36.8. -44 -

M. Alexander ne donne pas la concentration du colorant utilisé;
i)

ii) il ne dit pas comment il a choisi les sites où le colorant a étéversé;

iii) nous n'avons aucune formation sur le temps qui s'est écouléentre le moment où le colorant

a été verséet celui où les photographies ont étéprises; et

la vitesse du vent au moment de l'expérience n'apas étéindiquée.
iv)

24. En l'absence de ces renseignements, les conclusions qu'il tire de son expérience sont

hautement suspectes.

25. L'unique indication du débit que nous donne la Namibie est totalement dépourvue de

valeur scientifique. Le premier problème est l'emplacement des site- N1 et N2. J'illustrerai mon
w

propos par une photographie qui figure dans le dossier desjuges pour le second tour de plaidoiries

(onglet no 6). C'estla figure 8 de la répliquede la Namibie, volume II. Comme vous le voyez, N2

est situéde telle manière que les eaux de crue en provenance du chenal nord qui traversent l'îleet

gagnent le chenal sud sont attribuées au chenal sud. Toutefois, l'eau en provenance du chenal en

épiet d'autres chenaux transversaux, qui gagne directement le chenal nord ne passe paspar ce point

de mesure NI. Les débits de l'eau qui provient de ces points F et G, respectivement, ont été

qualifiés d'inconnus, mais cette eau se déversedans le chenal nord. Pourquoi N1 n'a-t-il pas été

situé face à N2 au point où les deux chenaux se réunissent de manière à ce que tous ces

écoulements soient pris en compte ? Cela aurait rendu les deux sites comparables.

26. M. Alexander n'a fourni aucune donnée sur les sections transversales, les hauteurs à

l'échelleou les vitesses. Dans le film vidéo,nous avons vu l'installation d'un limnigraphe et d'une

plaque de mesure. Et on nous a mêmedonné unelecture du limnimètre. En revanche, on ne nous

a pas dit quelle était l'altitude duzéro del'échelle. Quelle est la donnéeuelle l'altitude du zéro

de l'échelle étaitliée Combien de lectures du limnimètre ont été faites? Le limnigraphe qu'on

nous a montré dans le film vidéo a-t-il jamais produit un diagramme enregistré ? Sans ces

renseignements essentiels, il est impossible d'interpréter le résultatindiqué. - 45 -

27. M. Alexander a utiliséun géodimètre, instrument de levéservant à mesurer les distances

au moyen d'un rayon lumineux réfléchien direction d'une station réceptrice. Toutefois, utiliser un

géodimètre poursuivre un rayon lumineux en provenance d'unréflecteur placésur un bateau n'est

pas une bonne méthodecar le roulis dû au vent et aux vagues produites par d'autres embarcations

passant à proximitémodifie la position du rayon. Pourtant, c'est ce qu'a fait M. ~lexander". Les

géodimètresne donnent de telles mesures exactes que sur terre et non sur l'eau. La Cour voudra

peut-êtrenoter que lady Fox, dans son exposé5',a indiquéque les géodimètresne sont pas faits pour

êtreutilisés sur l'eau. Mais cela n'a suscité aucune réactionde la Namibie. Monsieur le président,

j'ai également consultétous les manuels de mesure de débitpubliéspar le United States Geological

Survey (service géologique des Etats-Unis) mais aucun ne recommande l'emploi d'un géodimètre

pour de telles mesures.

O48
28. M. Alexander a indiqués3qu'il avait dû apporter une correction à ses mesures de débit

sans préciser comment et pourquoi il l'a fait et quel effet cela a eu sur les résultats.

29. Les donnéesrelatives au débitfournies par la Namibie sont inexactes à un autre égard.

Celles du Botswana, qui figurent au tableau 4 de sa répliques4comportent des hauteurs d'eau à

Kasane. En rapportant les débits mesurés parle Botswana aux niveaux d'eau lejour des mesures,

une relation appelée courbed'étalonnage a été établie pour chacun des deux chenaux. Ces relations

ont ensuite étéutiliséespour estimer dans chaque chenal le niveau d'eau qui correspondrait aux

débitsindiquéspar la Namibie. Monsieur le président, je souhaiterais exposer à la Cour certaines

conclusions qui se dégagent de mes analyses. Sur la courbe d'étalonnage relative au chenal sud,

le débitde 247 mètres cubes par seconde indiqué par la Namibie se rapportait comme un point

aberrant à une hauteur à l'échelle de5,52 mètres, ce qui indique que le débit a été mesuré en temps

de laNamibie, vol.IIp. 26-27, par.6.25-6.2trad.fr.p. 21

52CR 9918, p. 53, par. 18.5.

53~épliquede laNamibie, vol.IIp. 26, par. 6.25, trfr.p. 6.21.

54
Répliquedu Botswana,vol. 1, app.2, tableau4; p. 153. - 46 -

de crue. Au contraire, sur la courbe d'étalonnage relative au chenal nord, le débitde 188 mètres

cubes par seconde se rapportait à un niveau d'eau de 4,72 mètres, ce qui correspondait bien à la

sériede mesures de débiteffectuéespar le Botswana àun moment où la rivière n'était pas en crue.

Deux interprétations de ces chiffres sont possibles. Avant de les exposer, permettez-moi d'inviter

la Cour a noter que M. Alexander n'a pas indiqué le jour où les mesures en question ont été

effectuées. On nous dit seulement qu'elles l'ont étéentre le 30 avril et le 2 mai. Je passe

maintenant aux interprétations possibles des analyses. Première interprétation, si les débitsont été

mesurés le mêmejour, ce résultat indique une crue dans un chenal et non dans l'autre. C'est peu

probable. Deuxième interprétation, si les mesures ont étéeffectuées à des jours différents, un des J

chenaux a été mesuréaprès le passage de la crue. Par conséquent, indépendamment des

inexactitudes inhérentes à la mesure d'une crue, on commettra une erreur si, la crue n'ayant été

mesurée que dans un chenal,on compare la capacité des deux chenaux en utilisant ces indications

de débit. La différence de hauteur d'eau entre les deux chenaux qui correspond aux débitsindiqués

par la Namibie est de 0,80 mètre. Là aussi c'est un scénario improbable, le niveau d'eau devant être

le mêmedans les deux chenaux si les débits ont été mesurés le même jour. Si lesdébits ontété

mesurés à des jours différents, la différence de 0,80 mètre représente un trop grand changement

pour une période de trois jours eu égard à la lenteur du processus d'inondation de cette région.

Etant donnéque la hauteur du zérode l'échellesur le limnimètre de Kasane est de 922,081 mètres J

au-dessus du niveau moyen de la mer, la hauteur d'eau de 5,52 mètres correspond à une élévation

de terrain de 927,60 mètres au-dessus de ce niveau. Le point le plus haut de l'île étantà une

altitude de 927,9 mètres, cela donne à penser que, virtuellement, toute la surface de I'île était

inondée. Pourtant, sur le film vidéoprojetépar la Namibie, l'îlene paraît pas si largement inondée.

J'ai donc refait les calculs en attibuant au chenal nord les débitsmesurés par la Namibie dans le

chenal sud et vice-versa. La différence de hauteur d'eauentre les deux chenaux n'estplus alors que -47 -

de 0,30 mètre. Cette différence devient acceptable si on admet que les débitsn'ont pas étémesurés

le mêmejour dans les deux chenaux. Cela m'amène à considérer que les données relatives aux

débitsont probablement été interverties. La conclusion que l'on peut tirer de ces analyses est que

les travaux de M. Alexander ont étévains.

30. Monsieur le président, pour reprendre les mots utilisés par M. ~lexander~~,je ne connais

aucun hydrologue expérimenté et de renom qui prendrait au sérieux cette unique mesure de débit

faite dans des circonstances aussi incertaines. Et je ne connais personne qui essaierait de s'en servir

pour caractériser les deux chenaux d'unerivière aussi complexe que le Chobe. Le résultatobtenu

par la Namibie est totalement dépourvude validité scientifique.

31. Les données du Botswana concernant le débitmontrent nettement qu'il passe plus d'eau

par le chenal nord que par celui du sud.

Le levé hydrographique commun de 1985

32. Monsieur le président, Madame et Messieurs de la Cour, je vais maintenant examiner les

résultats du levéhydrographique commun de 1985. La Namibie a lancéune offensive concertée

contre le rapport sur le levé hydrographique commun pour des raisons qui sont loin d'êtresolides.

Cette offensive a de nombreux aspects, mais je ne traiterai que des résultats. Mon collègue,

M. Muzila, évoquera la procédure et la méthode suivies pour ce levé.

050 33. Les critiques formulées à l'encontre du levéhydrographique commun de 1985 peuvent

êtrerécapituléescomme suit :

1. les calculs n'ont pas été fourniss6;

2. l'emplacement des sections transversales n'a pas fait l'objet d'un levé, mais est simplement

indiqué sur un plan sommaire";

"CR 9912,p. 42, par. 36.9.

56Mémoirede la Namibie,volVI, p. 30, trad. fr. p. 20 par. 11.1.

"~émoire de la Namibie, vol. VI, p. 30, trad.fr. p. 21, par. 11.2. - 48 -

3. la largeur des sections transversales n'a pas étémesurée5';

4. les sondages n'ont pas été interprétéss9;

5. ((l'équipe de géomètresn'a pas réalisé desondages de profondeurs détaillés dans la zone de

bif~rcation»~O;

6. «l'équipen'a pas déterminé les profondeurs de thalweg minimales de chaque chenal»61;

7. «c'est un axiome scientifique élémentaire que si l'on prélèvedeux séries d'échantillons, le

nombre d'échantillons prélevés danschaque sériedoit être égas li on veut obtenir des résultats

scientifiquement valables»62;

8. aucune mesure n'a étéeffectuée entre les sections 2 et 2A du chenal nord63.
w

34. Afin de placer ces critiques dans la perspective voulue, il convient de rappeler l'objectif

que poursuivait l'opération de levé. Cetobjectif est énoncédans le rapport sur le levé lui-même,

tel qu'il est citédans le mémoire duB~tswana~~.La Cour est respectueusement priée dese reporter

au paragraphe en question de ce mémoire, dont la référencecomplète sera donnée dans le compte

rendu de l'audience Certaines expressions clés y figurent, notamment ((procéder à un levédu

thalweg». Le procès-verbal de la réunion qui a précédéle levé évoque également «une étude

conjointe ...de déterminer...^^ I^.essort clairement de tout cela que les parties étaient convenues

de procéder à un levé pour déterminerl'emplacement du thalweg du chenal principal du Chobe à

proximité de l'île de Kasikili/Sedudu, le long duquel la frontière passe.

'8~émoirede la Namibie, vol. VI, p. 31, tfr.p. 21, par. 11.5.

5Mémoire de la Namibie, vol. VI, p. 31, trad.fr. p. 21, par. 11.5.

'%lémoire de la Namibie, vol. VI, p. 31, trad. fr. p. 21, par. 11.6.

6Mémoire de la Namibie, vol. VI, p. 32, trad. fr. p. 22, par. 11.8.

6Contre-mémoire de la Namibie, vol. III, p. 38, par. 13.4frp. 25..

63~ontre-mémoirede la Namibie, vol. III, p. 38, par. 13.5;frp. 25.

6Mémoire du Botswana, vol. 1,p. 81, par. 188.

6Mémoire du Botswana, vol. III, annexe 46, p. 378. -49 -

35. L'objectif du levéayant étéprécisé,examinons maintenant les critiques formuléespar la

Namibie.

36. Première critique :les calculs n'ontpas été fournis. La réponseest simple. Compte tenu

de l'objectif du levé, aucuncalcul n'étaitnécessaire. Puisque le thalweg est définicomme la ligne

de profondeur maximale d'un chenal, il suffisait que les parties fournissent une carte de sections

transversales indiquant les profondeurs maximales. C'est ce qui a étéaccompli de façon

satisfaisante.

37. Quant à la critique selon laquelle l'emplacement des sections transversales n'a pas fait

l'objet d'unlevé,mais a étéindiqué à vue d'oeil sur un plan sommaire, il n'y a rien àredire au fait

que les sections transversales sont indiquéessur un plan sommaire. Il est précisédans le rapport

sur lelevéque les photographies aériennes prises en 1925, 1943, 1972, 1977, 1981 et 1982 «ne font

apparaître aucun changement fondamental quant à l'emplacement des chenaux». Compte tenu de

cette stabilité, un plan sommaire convient tout aussi bien qu'un autre plan ou une carte. La Cour

est respectueusement priée de noter que laNamibie n'apas vérifié surle terrain si cesemplacements

pouvaient êtreraisonnablement identifiés ou non. Elle n'a donc pu expliquer à la Cour en quoi un

plan sommaire soulevait des difficultés particulières. En outre, l'équipechargée du levé n'apas été

invitéea délimiter la frontière. Sa tâche consistait simplement à déterminer dans lequel des deux

chenaux se situait le thalweg.

38. La Samibie a également soutenu que la largeur des sections transversales n'avait pas été

mesurée. ce quiposait problème parce que, selon son expert, M. Alexander, la largeur de la section

transversale dépend de la vitesse à laquelle le bateau circule. Il s'agit là d'une critique sans

substance, qui ne repose sur aucune base factuelle. Comment la largeur de la section transversale

pourrait-elle être fonction de la vitesse du bateau ? Cela revient à dire que la distance entre

La Haye et Londres dépend de la vitesse à laquelle on voyage. C'est totalement illogique. - 50 -

39. La Cour est priée de noter que le bateau sur lequel sont montés les appareils servant à

mesurer la profondeur par échographiecircule a une vitesse donnée,de manièreque l'image du fond

du cours d'eau soit reflétéesur le capteur, qui enregistre alors l'image sur le plan. L'équipementne

fonctionne tout simplement pas si la vitesse est supérieureà la limite fixée. Si M. Alexander était

en mesure de démontrer que l'imagedu fond du cours d'eau enregistrée a été déforméeen un point

quelconque, cette critique aurait un sens. Or, on relève avec intérêt qu'il a étécapable de lire sans

difficulté les profondeurs maximales de toutes les sections transversale^^^' O^n. peut donc en

déduireque les images enregistrées des sections transversales sont lisibles.

40. Une autre critique vide de sens consiste à dire que les sondages n'ontpas étéinterprétés.
*

De quelle sorte d'interprétationveut parler M. Alexander ? L'objectif du levéétait de déterminer

le thalweg, c'est-à-dire la ligne de profondeur maximale. C'est ce que l'équipea fait en produisant

un plan comportant une échelleverticale ou l'onpeut lire les profondeurs. Il n'ya rien àinterpréter.

Un dessin vaut tous les discours du monde, comme dit la maxime !

41. La critique suivante est formulée comme suit :((l'équipede géomètresn'a pas réaliséde

sondages de profondeurs détaillésdans la zone de bifurcation)). Cette critique est également àcôté

de la question. Examinons un graphique indiquant l'emplacement des sections transversales qui ont

'
fait l'objet du levé (onglet no 7 du dossier des juges pour le second tour de plaidoiries). Comme

on le voit, les sections transversales 20A et 2 étaient situéesà l'entréedes chenaux sud et nord, 'iir

respectivement, dans la zone de bifurcation. Leur profondeur est identique :2,10 mètres pour la

section transversale 20A et 2,60 mètres pour la section transversale 2.

42. De toutes les critiques, la moins fondéeest celle qui consiste à dire que «l'équipen'apas

déterminéles profondeurs de thalweg minimales de chaque chenal». Par définition,le thalweg est

la ligne de profondeur maximale. Par conséquent, M. Alexander veut simplement dire par

((profondeurde thalweg minimale)) la plus basse des profondeurs maximalesmesurées dans chaque

6Mémoirede la Namibie, vol.IIp. 30-32,par. 11.11.8.

67Contre-mérnoiredla Namibie, volIIIp. 37,par. 13.1. - 51 -

chenal. S'il a pu lire les profondeurs maximales sur le plan, pourquoi n'est-il pas àmêmede repérer

la plus basse de toutes ces valeurs ? Monsieur le président, l'altitude de l'eau en surface, lors du

levé, étaitde 925,32 mètres. La profondeur de thalweg minimale enregistrée était de2,60 mètres,

ce qui veut dire que l'altitude du lit du cours d'eau était de 922,72 mètres pour la section

transversale 2 dans le chenal nord. Le chiffre correspondant pour le chenal sud est de 1,50 mètre,

ce qui veut dire que l'altitude du lit du cours d'eau était de 923,82 mètres pour la section

transversale 20. Cela signifie que la profondeur de thalweg minimale du chenal nord est supérieure

de 1,10 mètre à celle du chenal sud. A l'évidence,le chenal nord, dont la profondeur de thalweg

minimale est supérieure de 1,10 mètre, est le plus navigable puisqu'il peut accueillir des bateaux

ayant un tirant d'eau supérieur. Toutefois, cette différencetrouble tant la Namibie que M. Chayes

a cru exhorter la Cour à l'ignorer lors de ses délibérés6'L . e Botswana n'est pas d'accord pour dire

qu'unedifférence de 1,10 mètre est négligeablelorsque l'on examine la question de la navigabilité.

Il soutient que la demande de M. Chayes àla Cour est tout à fait futile et qu'elle ne devrait pas être

prise en considération.

43. Autre critique : aucune mesure n'a été effectuée entre les sections 2 et 2A dans le chenal

nord (onglet no 7 du dossier des juges pour le second tour des plaidoiries). C'est là une critique

dont on voit mal la signification concrète. On ne nous a pas expliqué pourquoi une section

transversale entre les sections 2 et 2A aurait modifié les résultats d'unemanière quelconque. Les

sections transversales qui ont fait l'objet du levéont étéchoisies tout à fait au hasard dans les

chenaux. M. Alexander n'apas démontréque lesemplacements retenus témoignaient d'unparti pris,

de sorte que cette critique est dénuéede tout fondement.

44. La dernière critique est ainsi formulée : «C'est un axiome scientifique élémentaireque si

l'onprélève deux sériesd'échantillons,le nombre d'échantillons prélevés dans chaque série doitêtre

égalsi on veut obtenir des résultats scientifiquement valables.» Une fois de plus, M. Alexander a

affirméquelque chose sans en apporter la preuve. Rien n'empêche,du point de vue statistique, de

---

"CR 99111, p. 21,par26. - 52 -

comparer des échantillons de tailles différentes. Monsieur le président, le Botswana a expliqué

longuement, dans le détail, la méthode suiviepour procéder à la c~mparaison~~. Il n'y a eu aucune

réactionde la Namibie. Le Botswana tient àrépéterque la méthode de comparaison statistique est

valable, ainsi que la conclusion qui en découle. La conclusion est que les deux chenaux n'ontpas

la mêmeprofondeur et que le chenal nord est le plus profond des deux. Il a également étémontré

que la profondeur du thalweg minimale dans le chenal nord est, elle aussi, supérieure à celle du

chenal sud. Compte tenu de la plus grande largeur du chenal nord, ce que le Botswana a déjà

démontrédans son analyse des images satellite, des photographies aérienneset du débit auxsections

transversales dujaugeage, le chenal nord est aussi celui qui a la plus grande capacitéd'écoulement.
w

45. Monsieur le président, les résultats du levé hydrographique commun de 1985 inspirent

une peur maladive à la Namibie. Néanmoins, leur valeur scientifique incontestable ne saurait être

9 5 4 dénigréepar des critiques dépourvues de fondement. Ces résultats constituent toujours une série

majeure de donnéesscientifiques non contaminéesqui peuvent êtreutilisées pourcomparer les deux

chenaux. Puisque la Namibie a déclinél'offre du Botswana de procéder à un nouveau levé7',le

rapport sur celui de 1985 demeure la seule source de données sur la profondeur du thalweg dans

les deux chenaux. Ce rapport a indubitablement démontréque seul le thalweg du chenal nord

pouvait êtrelogiquement rattaché au thalweg du ~hobe en amont de la bifurcation et en aval de la

confluence des deux chenaux.

46. Dans son exposé7',lady Fox vous a projetéun film vidéomontrant certaines des sections

transversales correspondantes. Des images tiréesde ce film vidéo sont reproduites dans le dossier

desjuges pour le premier tour de plaidoiries (ongleto25). Elles devraient permettre à la Cour de

parvenir à ses propres conclusions sur le point de savoir quel chenal mérite le titre de ((chenal

principal» du Chobe à proximité de l'île de KasikiliISedudu.

6Répliquedu Botswana,tablea7,p.171

7Contre-mémoirdeu Botswana, vol. III,an45.e

"CR 9918,p.49, par. 15.11. - 53 -

CRITÈRES D'IDENTIFICATION DU CHENALPRINCIPAL DU CHOBE

47. Je souhaite maintenant faire quelques commentaires sur les critères d'identification du

chenal principal du Chobe à proximité de l'île de KasikiliISedudu.

On pourrait
48. Le Botswana a exposé ses vues sur la question de façon su~cincte'~.

s'attendre a ce que les Parties soient d'accord àce sujet. Mais ce n'est pas le cas parce que, selon

la Namibie, la profondeur n'est pas un paramètre nécessaire. C'est plutôt déconcertant. Comment

admettreque «le chenal principal est le chenal qui achemine la plus grande part du débit))sans tenir

compte du volume d'eau ? Le débitque M. Alexander a mesuré est expriméen unitésde volume,

et non en pourcentages73. Et si l'on a recours au volume, la profondeur n'est-elle pas

sous-entendue ? Après tout, le volume d'écoulementest le produit de la vitesse et de la superficie

de la section transversale du chenal, qui est elle-même le produit de la largeur et de la profondeur.

49. M. Alexander a essayé dejustifier cette affirmation fallacieuse en citant Léonard de Vinci

mais il n'a pas, ce faisant, donné une information exacte à la Co~r'~. L'affirmation de

Léonard de Vinci selon laquelle «une rivière à tout point de son cours, dans un laps de temps

donné, transporte une quantité égale d'eau,quelles que soient la largeur, la profondeur, la déclivité,

la rugosité, latortuosité))est le fondement de l'équation de continuitéen hydrologie. En la mettant

en application, il ne faut pas perdre de vue que les chenaux fluviaux n'ont pas tous la mêmeforme,

la mêmetaille ou la mêmepente tout au long de leur cours et que cette affirmation ne tient pas

comptedes affluents. Lorsque tous ces facteurs sont pris en considération, on s'aperçoit rapidement

que l'affirmation de Léonard de Vinci, aussi attrayante soit-elle, n'est que partiellement vraie. Le

lien important entre l'arrivée et la sortie d'eau est le volume d'eau susceptible d'êtreretenu dans le

tronçon. Cela ne ressort pas de façon évidente de la citation, mais figure expressément dans

l'équation de continuitéélaborée à partir de cette observation.

-- -

72Contre-mémoid re Botswana,vol. IIp. 61-65, par.93-105.

"CR 9912,p.42, par. 36.5.

7 4 ~9912,p. 35, par. 28.2. - 54 -

50. Dans des circonstances ordinaires, l'arrivée d'eauàune extrémitéd'untronçon d'uncours

d'eau n'estpas nécessairement identique à la sortie d'eau, àl'autreextrémité. Elles diffèrentlorsque

les caractéristiques du chenal- pente, largeur, profondeur, vélocitéet:rugosi-é changent le long

du tronçon considéré. Selon l'équationde continuité,la différence entre l'arrivéeet la sortie d'eau

pour un laps de temps et un tronçon de cours d'eau donnés est donc égale à la modification du

volume d'eau retenu dans le tronçon pendant ce laps de temps. Si les caractéristiques du chenal à

la fin du tronçon ne sont pas les mêmesqu'au début, le même volume d'eau ne pourrait être

transporté dans le tronçon que si cela est compensé par une modification d'un ou plusieurs des

paramètres qui déterminent le volume d'eau etlou le volume d'eau retenu dans le tronçon. Les
I

paramètres déterminant le volume d'eau sont la largeur, la profondeur et la vitesse du courant. Il

y a également lieu de noter que la capacité de rétention dans chaque tronçon de cours d'eau est

limitée. Pour que le tronçon puisse transporter le même volumed'écoulement,il faut donc que la

vitesse du courant augmente ou diminue, que l'eau débordedans la plaine d'inondation ou que le

cours d'eau creuse son chenal par affouillement. Il est donc impossible de ne pas tenir compte de

l'un quelconque de ces paramètres lorsque l'on compare deux chenaux pour déterminer lequel

achemine «la plus grande part du débit». Ces paramètres ne peuvent se substituer l'un à l'autre.

Tout cela peut être illustrépar un graphique tel que celui qui figure dans le dossier des juges pour

le second tour de plaidoiries (ongletno 8). Cette hydrologie de «baignoire» qui a étéinfligéeà la *

Cour par les orateurs namibiens était tout simplement naïve et trompeuse. A) Il convient de noter

que la vitesse et les sections transversales sont inchangées. B) La géométriedu chenal s'est

modifiée et la vitesse changera. Le volume retenu dans le tronçon changera donc lui aussi. C) On

voit maintenant que les caractéristiques du chenal sont devenues plus complexes, et que tous les

paramètres évoluerontde façon complémentaire. Un texte explicatifaccompagne ce graphique dans

le dossier des juges. - 55 -

51. Monsieur le président, nous sommes une fois de plus en présence de ce qui caractérise

les conclusions que la Namibie a présentéesjusqu'ici :la déformation et la dénaturation. Il est

vraiment regrettable qu'elle soit allée jusqu'à dénaturerles propos de Léonard de Vinci.

52. A ce stade, je voudrais relever la reconnaissance tardive par la Namibie de la profondeur

comme paramètre déterminant le volume de l'é~oulement'~.Malheureusement, elle est intervenue

si tard que c'est seulement à La Haye que la Namibie a dessinéune section transversale de ce que

lady Fox a décrit comme la «construction namibienne». L'illustration que la Namibie a produite

est si géométriqueque l'onne peut s'empêcherde se demander si elle n'estpas inspiréede l'un des

canaux de La Haye et des alentours. Incidemment, M. Alexander a critiqué les mesures de débit

effectuéespar le Botswana en disant que les sites de jaugeage n'étaientindiqués que sur un plan

sommaire. Il est d'autant plus paradoxal qu'une carte montrant l'emplacement de la section

transversale de leur chenal imaginaire n'ait pas été fournieà la Cour. En tout étatde cause, comme

il n'existe aucun chenal de ce genre à l'île de Kasikili/Sedudu, la Cour n'a pas à se préoccuper de

cet étalage d'ingénieuse créativité.

LE CHOBE EN TANT QUE COURS D'EAU PERMANENT

53. Monsieur le président, je souhaite en venir à la question controversée de savoir si le

Chobe est ou non un cours d'eau permanent. La Namibie soutient que tel n'est pas le cas76. Les

deux experts de laNamibie l'ont souligné. M. Alexander fait valoir que le Chobe était aujourd'hui

à sec sur la plus grande partie de son cours. Quant à M. Richards, il explique sa position de la

façon suivante :

057 «En effet, à la page 132 de leur ouvrage, Thomas et Shaw (1991) [annexe 151

qualifient le lac Liambezi de «lac épisodique» ... Etant donné quele Linyanti-Chobe
traverse ce lac, il est malaisé de soutenir la thèse que le Chobe est une rivière
pérenne.»77

75C~99111, p. 23, par. 32.

7 6 9912,p. 30-31, par. 21.1-22.4.

"Réplique de la Namibie, vII,rapport dM. Richards, p. 13, p16. -56 -

54. Monsieur le président,ce n'est pas auxfins de la présente affaire que le Botswana a classé

le Chobe dans la catégorie des cours d'eau permanents. Le Botswana soutient que ce classement

se justifie pour les raisons que j'énoncerai dans un moment. J'aimerais auparavant que la Cour

relève que la Namibie, lorsqu'elle a prétenduque le Chobe est un cours d'eau épisodique,n'a pas

fourni à la Cour une définition de ce qu'elle entend par là. Le Botswana,par contre, a consacré une

étude à cette question7'. Les cours d'eau épisodiques ont certaines caractéristiques, telles que la

diminution de l'écoulement avecl'accroissement de la superficie donnée,l'écoulementlimité à des

périodesde quelques jours en général,consécutivesaux pluies locales et la montéepresque verticale

sur l'hydrogramme. Ces caractéristiques sont bien décrites dans un ouvrage rédigésous la
Ir

supervision du département namibien des ressources en eau, par des membres du personnel de ce

département,et de la fondation namibienne de recherche surle désert,avec une préface del'éminent

ministre de l'agriculture, de l'eauet du développement rural. Le Botswana s'estréféré àcet ouvrage

dans son contre-mém~ire'~.

55. Pour quelles raisons le Botswana soutient-il que le Chobe est un cours d'eaupermanent ?

Ces raisons sont les suivantes :

i) Le Chobe ne présente pas une seule des caractéristiques des cours d'eau épisodiques.

ii) le Chobe est décritdans les ouvrages scientifiques comme un cours d'eau permanent. Ainsi,

le livre que je viens de mentionner, qui est dû au personnel du département namibien des W

ressources en eau et de la fondation namibienne de recherche sur le désert, présentele Chobe

comme un cours d'eau permanent. On peut lire à la page 8 :

«La Namibie a-t-elle des cours d'eau ? Permanents, oui, mais ce n'est qu'aux
confins nord et sud du pays que l'on trouve des cours d'eaupérennes qui coulent toute

l'année. Le Kunene, l'okavango, le Zambèze, le Kwando-Linyanti-Chobe, ...ont tous
leur source dans des pays voisins, où de plus fortes pluies les alimentent tout au long
de l'année.»

'*contre-mémoiredu Botswana,vol. II, app.p. 18,par. 47.

191bid. - 57 -

Un autre exemple qui peut être citéest celui de Thomas and Shaw (1991), qui voient dans le

Chobe l'un des cours d'eau permanents du Botswana septentrionals0. Toutefois, M. Richards

soutient - et M. Chayes est du mêmeavis8' - que ces auteurs ont également écritque le lac

Liambezi était un lac épisodiques et que, le Linyanti le traversant, il ne pouvait être uncours

d'eau permanent. Cette conclusion serait valable si le lac Liambezi étaitla source du Chobe.

iii) Une des caractéristiques des cours d'eaupermanents est que le débit augmente vers l'aval avec

la superficie du bassin versant. Le Botswana a montré que le Chobe présentait cette

caractéristique, comme le révèleune comparaison des niveaux d'eau tout au long de son

courss'. La Namibie a fait valoir que, les limnigraphes n'étant pas tous situés à la même

altitude, on commet une erreur en se fondant à cet égardsur les données relatives au niveau

d'eau. Je considère qu'elle a tort. Les nombreuses photographies que la Namibie a montrées

font nettement apparaître un pays plat, sans relief : mêmele lac Liambezi est plat comme la

main, ainsi que nous l'avons vu sur son film vidéo. La pente du chenal serait à peu près

régulière vers l'aval, de sorte que, même si les limnigraphes ne sont pas tous à la même

altitude, les relevés du niveau d'eaupeuvent malgré tout êtreutilisés aux fins pour lesquelles

le Botswana l'a fait.

IV) Lorsque le Chobe atteint son plein débit, il ne dépendpas seulement des pluies pour son

alimentation. Après les pluies, la nappe phréatique se déverse dans le chenal, maintenant le

débit à un niveau réduittout au long de la saison sèche. Ainsi, le Chobe reçoit un apport de

la nappe phréatique. M. Alexander lui-mêmele reconnaît. Il l'adit lorsqu'il a décrit lesecteur

Linyanti du Chobe tel qu'il est maintenant, au cours de la sécheresse actuelle :«[le]

Linyandi ...reste longtemps à sec et ne présente que des mouilles isolées alimentéespar les

80Contre-mémoire du Botswana, vol.IIapp. 2, p. 27, par. 54.

"CR 99/11, p. 11-14, par. 6-10.

82Contre-mémoir deuBotswana, vol. Iapp. 2, p. 27, par. 51. - 58-

059 précipitations localeset les apportsd'eausouterraine»(les italiques sontde nous).

Il est notoire que les cours d'eauqui reçoivent un apport de la nappe phréatiquene peuvent

pas être classésparmi les cours d'eau épisodiques. Dans ces derniers, le chenal est

normalement au-dessusde lanappephréatique, sauflorsque seseauxs'écoulene tffectivement.

Les mouilles qui se forment dans ces cours d'eaudisparaissent rapidement et ne sont pas

alimentées par des apports de la nappephréatique. Si elle le souhaite, la Cour pourra se

reporter aucontre-mémoiredu Botswanax4,où lesvues de MM. Mosleyet de McKerchersur

l'apparition demouillesdans lescours d'eaupermanentsont étéparaphrasées. 11est d'ailleurs

révélateuqrue la Namibie n'ait pasrépondusur ce point. iir

v) LeréseauhydrographiqueKwando-Linyanti-Chobea connudetrèsgrandesvariationsdedébit

dans lepassé.Toutefois,aux époquesoù lesprécipitationssont plus abondantes,l'écoulement

est continu tous les ans pendant la saison des pluies. Selon M. Richar:s

«Ainsi, bien qu'un écoulementcontinu soitpossible depuis le Cuando vers le
Mashi, le Linyandi et le Chobe, assurant l'intégration complète de ce réseau
hydrographique, il nécessite néanmoinsdes conditions particulièrement humides
(probablement sur plusieurs années). De telles conditions ont régnépendant le
quaternaire et éventuellement aXU" (Les italiques sont de nous.)

Je souligne les mots:«et éventuellemena t uAD? siècle)). Monsieur le président,rien ne

justifie l'hésitataveclaquelleM.Richardsreconnaît icique i'écoulemend tansle Chobeaété par

moments important au cours de ce siècle. Son collègue, M. Alexander, fait étatdans le même -

volume, quelquespages plus haut, d'éléments qu aittestentqu'àcertaines périodes,l'écoulemeta

étépermanentdans le Chobe au XIXeet XXesiècles6.Ainsi, M. C. Selous,«voyageur sérieux)),

a vu en 1879unvaste lacLiambezi,lapériodeallantde 1879 à 1899a été humide;la périodeallant

de 1910 à 1948a été décrite commseèche;la périodeallant de 1948 à 1978ne l'apas étéM ; . du

-- --

83M6moiree la Namibie,vol. VI, par.5.7.

&ZContre-mkmo dreBotswana,vol. II,app.2, p. 27, par.53.

"~k~li~uede la Namibie,vol. II,rapportde M.Rip.8, par.9.

86~6pliqee la Namibie,vol. II,p. 9, par.2.13. - 59 -

'86 O Toit a vu un lac Liambezi rempli d'eau en 1925. La période humide de 1948 à 1978 a également

étémarquée par des crues particulièrement fortes en 1952, 1957, 1958, 1961, 1962, 1963, 1969,

1976 et 1978. L'extrait du rapport annuel du département namibien des ressources en eau, que

M. Alexander cite dans la réplique de la ~amibie~' ajoute qu'«il est probable que le Kwando a

connu lui aussi de forts débits, son bassin versant étant proche de celui du Zambèze». Il y a lieu

de relever que le Kwando est la source du Chobe. L'illustration projetée a l'écran,qui figure dans

le dossier des juges pour le second tour de plaidoiries (onglet 9), montre le bassin versant du

Kwando entre ceux du Zambèze et de l1Okavango. Faute de disposer de données sur le débit du

Kwando, le fait que son bassin versant soit si proche de celui du Zambèze permet de tirer des

conclusions sur les caractéristiques hydrologiques du réseau hydrographique du

Kwando-Linyanti-Chobe. Les données chiffrées sur le débit duZambèze peuvent donc fournir une

indication sur le débit dans le réseau hydrographique du Kwando-Linyanti. Ce diagramme, qui

figure dans le dossier des juges pour le second tour de plaidoiries (onglet IO), montre le débit

annuel moyen du Zambèze a la station «Big Tree». Les barres situées au-dessus de la bande rouge

correspondent aux années au cours desquelles le débit annuelmoyen a dépassé 1000 mètres cubes

par seconde. Ce sont les annéesau cours desquelleson aurait pu aussi observer un écoulement dans

le Chobe. 11convient de souligner que depuis trente-deux ans, il y a eu douze annéesoù le débit

annuel mo!.en du Zambèze a dépassé1000 mètres cubes par seconde. Toutes les années au cours

desquelles un bon débit du Chobe a étésignalé sont indiquées. Notez que nous sommes

actuellement dans une période de sécheresse.

56. Voici un autre diagramme qui figureà l'onglet no 11 du dossierIl montre pour chaque

année le débitmensuel maximal du Zambèze enregistré a la station Big Tree, aux chutes Victoria.

Il s'agit des apports d'eau importants qui alimentent le Zambèze. Ils proviennent de fortes pluies

dans le bassin versant. Notez les débitenregistrés depuis 1967, soit de trente-deux ans; et la

sécheresse actuelle. Au cours de ces trente-deux dernières années, il y en a eu huit où les débits - 60 -

mensuels moyens maximaux ont étésupérieurs à 3000 mètres cubes par seconde. Il est tout à fait

certain, eu égard àl'analogie établiepar le département namibien des ressources en eau que le débit

du Kwando a dû aussi êtred'unbon niveau. Cependant, M. Alexander soutient que pendant aucun

des séjours qu'il a effectués au Caprivi oriental depuis trente-deux ans, il n'a jamais vu un

écoulement continu sur toute la longueur du chobes8. Allégationqui n'estmanifestement pas étayée

par les éléments de preuve.

57. Il semble que, peu de temps aprèsavoir écritlepassage queje viens de citer, M. Richards

a commencé àdouter de la position qu'ilavait prise sur la question, àsavoir que le Chobe n'est pas

un cours d'eau permanent. En effet, des membres de phrase comme ((réseau hydrographique v

permanent normal» et «la plupart du temps ...ce n'est pas une rivière pérenne» ont émaillé son

exposéorals9. Cela indique que M. Richards a reconnu les particularités hydrologiques du Chobe

et décidé de revisersa position. En fait, il semblerait qu'il ait toujours eu des doutes. En effet, il

a écritdans son rapportg0 :

«Il estdonc prématuré deproposer des explications des tendanceshydrologiques
évoquéesaux paragraphes 19 et20 ...Cependant, deux conclusions semblent s'imposer.
La première est que les fluctuations quasi cycliques et de durée variable de la

pluviosité sont caractéristiques de la région, et que celles-ci engendrent un régime
hydrologiquealternant, marquépar des sériesd'années présentantdes niveaux de débit
élevésoufaibles.»

Les mots «un régime hydrologique alternant,marquépar des sériesd'annéesprésentant des niveaux
1
de débit élevésoufaibles» sont en italiques.

Monsieur le président, le point de vue modifié de M. Richards concernant le Chobe est celui

que le Botswana a soutenu depuis le début. Il y a des séries d'années defort débit pendant

lesquelles le Chobe s'écouletout au long de son cours. Il est déconcertant, toutefois, de constater

que les autres experts de la Namibie ne se sont jamais rendu compte de cette vision revisée des

choses. i

"CR 9912,p. 32, par. 25.3.

89CR 9912,p. 47, par. 9

'O~é~li~u ee la Namibie, vII,rapport de M. Richards, p.20, par. 21 - 61 -

58. Le Botswana convient que le Chobe est confronté àune forte sécheresse depuis environ

dix-huit ans. Il en a résulté une importante diminution de son débit, de sorte qu'il est surtout

alimenté, particulierement dans son cours inférieur, par les apports d'eau du Zambèze. Cette

situation n'est toutefois pas inhabituelle:il y a eu entre 1910 à 1948 une période sèche d'environ

trente-huit ans ! Faut-il modifier la classification des cours d'eau en fonction des fluctuations

climatiques à court terme ? Monsieur le président,du point de vue climatique, trente-huit années

représentent une période très brève. La question que l'on peut se poser est la suivante :quelle

impression ces observateurs, particulièrement ceux qui ont voyagé dans la région avant 1890,

auraient-ils eue du Chobe à l'époque? Qu'il s'agissait d'un cours d'eau épisodique ? Il faut

répondre par la négative à cette question.

59. Il est essentiel, en l'espèce, de reconnaître les caractéristiques particulières du Chobe,

comme M. Richards a fini par le faire. Dire qu'il s'agit d'un cours d'eau doté d'un régime

hydrologique complexe est peut-être en-deçàde la vérité. Son caractère intermittent n'en faitpas

nécessairement un cours d'eau épisodique. Dans les climats arides, les cours d'eau peuvent être à

la fois intermittents, et soit permanents, soit épisodiques. Il sont épisodiques lors des périodes

humides, ils ne coulent que quelques jours d'affilée,à la suite de pluies locales. En revanche, s'ils

coulent tous les ans à la saison des pluies et ont toutes les caractéristiques des cours d'eau

permanents, on peut les ranger parmi ces derniers.

60. En affirmant que le Chobe est un cours d'eau épisodique,la Namibie ne se fonde que sur

la méthode de «contrôles ponctuels» de M. Alexander. Cette approche revient àextraire une image

fixe d'un film. La question soumise à la Cour est sérieuse et aucune des deux Parties ne pourrait

revenir devant la Cour pour une revision si, par exemple l'annéeprochaine, au cours des annéesà

venir ou mêmedavantage, l'écoulement dans le Chobe retrouvait plénitude et vigueur. Or, les

élémentsde preuve dont nous disposons indiquent que c'est probable. Compte tenu de cette

situation, il serait plus logique de fonder les délibérésur le constat, établidepuis longtemps, que - 62 -

le Chobe est un cours d'eau permanent. Comme je l'ai montré,il s'agit d'un constat étayépar des

données scientifiques si l'on prend en considération les caractéristiques qui sont celles du Chobe

depuis qu'il existe, soit bien des siècles, et non depuis dix-huit ans.

61. Monsieur le président, la différence fondamentale entre les Parties sur ce point est

l'absence d'une perspective chronologique appropriée de la part de la Namibie. Un cours d'eau est

une caractéristique géologique dynamique. Les vrais spécialistes des sciences de la terre ne se

précipiteraient pas pour changer la désignation d'un cours d'eau sur la base de dix-huit années

seulement de son existence. Cependant, tout ce débatsur le point de savoir si le Chobe est ou non

un cours d'eau permanent ne présente guère d'intérêt pourla Cour, dont la fonction consiste à v

décider lequel des deux chenaux est le chenal principal du cours d'eau qui, aux yeux de

négociateurs, étaitpermanent.

LA RELATION ENTRE LE CHOBE ET LE ZAMBÈZE

62. Monsieur le président, Madame et Messieurs de la Cour, je passe maintenant a l'examen

de la relation entre le Chobe et le Zambèze. Le Botswana reconnaît qu'il existe une relation

hydrologique entre les deux cours d'eau, car le Chobe reçoit un apport du Zambèze quand celui-ci

est en crue. Pendant la saison sèche, cet apport du Zambèze constitue l'essentiel de l'eau présente

autour de l'île.Il y a des chenaux définis par où les eaux de crue gagnent directement le chenal
.j
nord et d'autres, comme le Bokalo et le Nyakabungo, qui acheminent l'eau jusqu'au Chobe loin en

amont de l'île, d'oùcette eau redescend le Chobe pour arriver àI'îlepar l'ouest. Ces processus ont

étédécrits précédemmentpar M. Alexander9'. Mais M. Chayes n'a pas tenu compte dans son

exposé de cette source vitale d'écoulement du Chobe vers l'aval9'. Celui-ci connaît aussi des

inversions de courant. Il s'agit-là d'un phénomèncomplexe causépar l'accumulation qui se produit

au confluent du Chobe et du Zambèze. Mais quand le bassin versant du Kwando-Linyanti-Chobe t

91~émoire de la Namibie, vol. VI, p. 14, par. 6.4; trad.fr. p. 9.

92C~99111, p. 13-14, par. 9-10. -63 -

est arrosé, le ruissellement qui en provient apporte une contribution importante à l'écoulementdu

Chobe vers l'a~al~~.~L ~.illustration projetée àl'écranfigure àl'onglet no 9 du dossierdes juges pour

le second tour de plaidoiries. Le lien avec le Zambèze garantit qu'il y a toujours de l'eau autour

de l'île toute l'annéeet chaque année, sauf lors d'années particulièrementmauvaises ou l'apport est

si faible que des parties du chenal sud s'assèchent. Cela s'est produit en 1972, comme on le verra

tout à l'heure.

63. Monsieur le président, si le Botswana n'a jamais mis en doute l'apport du Zambèze au

Chobe, il importe de souligner que le processus est difficile àanalyser en termes quantitatifs. La

tentative de M. Richards - décrite auparagraphe 18 de son rapport - se soldepar un échectotal.

Elle donne un nouvel exemple de la façon dont les experts scientifiques de la Namibie se servent

des mathématiques pour élaborerdesthéories inexactes. Permettez-moi d'expliquer ce quej'entends

par là. M. Richards a essayé d'illustrer le fait que le volume de l'écoulement à Katima Mulilo

détermineen définitive les niveaux de l'eau àKasane. Point qui n'est pas controversé. Mais, pour

tenter de quantifier ce processus, il a porté en ordonnée le débitde pointe à Katima Mulilo et en

abaisse le niveau d'eau maximal à Kasane. Permettez-moi d'emprunter son diagramme - à

l'onglet no 12 du dossier des juges pour le second tour de plaidoiries. Ce que le diagramme montre,

'
c'esten fait exactement le contraire de ce qui se passe. En réalitéM. Richards dit que le débitde

) 6 4 pointe à Katima Mulilo a pour cause le niveau d'eau à Kasane ! La courbe de régression qui en

résulteest donc un non-sens. Une équationde régression établitentre une variable et une autre une

relation telle qu'un changement de l'une des variables - la variable indépendante - entraîne une

modification proportionnelle de l'autre que l'on appelle la variable dépendante. Dans le travail

accompli par M. Richards la variable dépendanteest en réalité leniveau d'eau à Kasane et non pas

le débit à Katima Mulilo. Le résultat obtenu par la Namibie n'a donc aucun sens, le modèle de

régression étantmal formulé.

"~émoire duBotswana,p. 12,par.26.

9Contre-mémoire du Botswana,vol. II, app2,par.44-45. - 64 -

64. Le fait que le Chobe reçoive dans son cours inférieur des eaux de crue du Zambèze

signifie-t-il qu'il n'estpas un cours d'eau indépendanton. En l'espèce, nous devons examiner

la totalité du réseau hydrographique du Kwando-Linyanti-Chobe. Regardons une fois encore cette

illustration (onglet nodu dossier des juges pour le second tourde plaidoiries). Nous voyons que

le réseau hydrographique correspond à un versant bien défini. Il a aussi un régime hydrologique

indiscuté et une ligne de drainage bien définiede sa sourceson confluent avec le Zambèze. Par

exemple, le cours supérieure du Kwando a un débit depointe en février,mais il y a aussi un pic

moins important en décembre; à Bates Camp il a une pointe supplémentaire en août. Par contre

le Zambèze n'a qu'un seul pic en avril. Les chiffres sur lesquels se fonde cette description figurent
w
dans le contre-mémoire et la réplique du Botswana9*. Ce qui se passe entre le cours inférieur du

Chobe et le Zambèze est chose courante dans les estuaires et certains confluents de cours d'eau.

Mais ces cours d'eau ne perdent pas leur identité. Si le Zambèze devait disparaître, certaines des

caractéristiques du Chobe seraient modifiées mais il n'encontinuerait pas moins d'exister. Le Chobe

et le Zambèze sont, pourrait-on dire, des parents mais chacun à son identité distincte.

LE RÔLE DES RAPIDES DE MAMBOVA DANS L'HYDROLOGIE DU COURSINFÉRIEUR DU CHOBE

65. Je vais maintenant examiner le rôle des rapides de Mambova dans l'hydrologie du cours

inférieur du Chobe. A ce sujet, je commencerai par donner un autre exemple des erreurs de
u'
méthodologie de M. Richards, puis je montrerai commentM. Alexander a mal interprétéle rôle des

rapides de Mambova dans l'hydrologie du cours inférieurdu Chobe.

D'abord, M. Richards. Il a appliqué l'équationdu déversoir au diagramme que je viens de

montrer. Il se fonde, ce faisant, sur le principe gél e bon sens selon lequel les rapides, comme

les déversoirs, exercent en aval un contrôle sur les cours d'Ilua assimilé les rapides, un amas

95
Contre-mémoiredu Botswana, vII,app. 2, p. 19, tableau 3. - 65 -

derochersauxformes irrégulières, quise dressentets'échelonnentvers l'avalsurplusieurscentaines

de mètres- à un déversoir àlarge seuil. Ces déversoirssont analogues à un mur bas de barrage

utilisépour mesurer le courant.

66. Revenons à l'analysedeM. Richards. L'équationdu déversoirressemblant àune équation

de régression,il l'aanalyséecomme telle. Alors qu'ilpensait évaluer l'équatiodu déversoir,il n'a

fait qu'écrireune équation pourun modèle de régression médiocremenc tonstruit. Les termes de

cetteéquationsont les débitsdepointe à Katima Mulilo comme variable dépendanteet lesniveaux

d'eauà Kasane comme variable indépendante. Commeje l'ai déjà indiqués,on modèle représente

l'inversede ce qui se passe en réalité.C'est le débitde pointe Katima Mulilo qui déterminele

niveaud'eau maximal à Kasane et non pas le contraire. L'équationdudéversoirn'estjamais résolue

comme une équation de régression.La méthodologiede M. Richards comporte une faille.

67. J'en viensà présent auxerreurs de calcul de M. Alexander et à l'interprétationinexacte

qui en résultedu rôle des rapides de Mambova dans l'hydrologie du cours inférieurdu Chobe.

M. Alexander soutient qu'enraison du contrôle exercépar les rapides de Marnbova le niveau d'eau

dans les deux chenaux ne peut pas tomber au-dessous de la crêtedes rapidesg6.

68. C'estfaux, Monsieur le président. D'ailleurs,etje vais le montrer, c'est tout bonnement

incroyable. Nous avons montré quecette affirmation se fonde sur une erreur de calcul du rapport

s~~~lérnentaire~~~O ~n~.lit au paragraphe 361 de la répliquedu Botswana :

((11sembletoutefois que M. Alexander ait commis une erreur fondamentale en
effectuant ce calcul. En effet, il détermine lesdifférencesd'altitude enajoutant les
niveaux d'eau à celle du zérode l'échelleet non en les soustrayant de l'altitude
ordinaire de la surface de l'eau. Ce faisant, il présumeque le fond des deux chenaux

se trouveà la mêmealtitude,ce qui le conduità ne tenir aucuncompte des différences
de profondeur constatées entre les deux chenaux.»

--

%CR9912,p. 35,par.27.1-27.3.

97~ontre-mémoidreelaNamibie,vol. III,p. 36, par.12.5-12.6;trad. fr.p.24.

98RépliqudeuBotswana,vol1p. 138,par.359-363. -66 -

69. Il semble que M. Alexander n'ait tenu aucun compte de cette erreur et qu'il l'ait

maintenant aggravéeen interprétant mal un diagramme dont il est lui-mêmel'auteur. Avec votre

permission, Monsieur le président,je voudrais vous montrer ànouveau ce diagramme (onglet no 13

du dossier des juges pour le second tour de plaidoiries). Remarquez la position des deux carrés

rouges qui se trouvent à gauche dans la moitié inférieure du diagramme. Un examen attentif est

nécessaire pour s'apercevoir que lorsque l'altitude de la surface de l'eau est de 924,6 mètres,

l'altitude présuméedes rapides dans le chenal nord est plus profond que dans le chenal sud. Sur

ce diagramme M. Alexander n'apas pris en compte les donnéesde 1972 et pourtant tous les relevés

lui ont étédonnés. Voici pourquoi. La récapitulation mensuelle des niveaux d'eau figure au
*

tableau 3 du contre-mémoire du Botswana. Le diagramme que nous voyons sur l'écran montreque,

pour qu'il se produise un écoulement à travers les rapides, il faut que le niveau d'eau àKasane soit

au moins de 2,50 mètres, soit une'altitude de 924,60 mètres. Dans la série de données que

M. Alexander n'apas montrée,le niveau d'eaumoyen mensuel n'aatteint 2,50 mètres qu'uneseule

fois (en avril 1974) entre avril 1972 et juin 1975. Les observations quotidiennes effectives du

niveau d'eau indiqueraient une variation encore plus grande. Il est manifeste que M. Alexander a

mal compris sonpropre diagramme et donnéde la sorte une description inexacte du rôle desrapides

dans l'hydrologie du Chobe.

70. Le rôle que les rapides de Mambova jouent dans l'hydrologie du Chobe, c'est d'établirune J

sorte de seuil au-dessus duquel l'eau s'écouleet en-dessous duquel l'eau reste stagnante en amont

des rapides. Monsieur le président, la relation entre les chenaux sud et nord est semblable à celle

qui existe entre les bassins pour enfants et adultes d'une piscine. La surface de l'eau se trouve

toujours a la même hauteur dansces deux bassins mais ils n'ont ni lamêmeprofondeur ni la même

dimension. Si vous laissiez la piscine sans surveillance pendant une période assez longue, surtout
t
avec le climat de la régiondont nous venons, l'eau des deux bassins s'évaporerait peuàpeu et, en

fin de compte, le bassin pour enfants, moins profond, s'assécherait le premier. C'est ce qui s'est

produit en 1972 dans le cours inférieur du Chobe. En l'occurrence, toutefois, le lit du chenal sud - 67 -

étaitirrégulier, contrairement au fond plat d'unepiscine, des poches d'eau subsistent entre les points

plus élevésdu lit. Lady Fox a montré, dans le cadre de son exposé9',la photographie aériennede

067 mai 1972 qui le montre. Avec votre permission, Monsieur le président, je montrerai à nouveau

cette photographie (onglet no 14 du dossier des juges pour le second tour de plaidoiries). On y voit

des sections du chenal en épi. Par contre le chenal nord est plein. Donc, contrairement à ce que

prétend la Namibieioo,des parties du chenal sud s'assèchent parfois.

71. M. Alexander a tentéde s'affranchir de cette preuve irrécusable de la profondeur et de

la capacité plus grandes du chenal nord par rapporte à celui du sud en donnant des explications

contradictoires au sujet de cette photographie aérienne de mai 1972. Premièrement, dans la réplique

de la Namibie1", il a citéde façon erronée le paragraphe 396 du contre-mémoire du Botswana en

oubliant le mot «mai» (le mois). Cela lui a permis ensuite d'alléguerque le Botswana avait donné

des dates différentes pour la même photographielo2. Deuxièmement, il a déclaréqu'il avait «prêté

une attention particulière à la présenced'herbes flottantes, y compris d'herbe de kariba, lors de [ses]

séjours dans la région,mais [qu'il] n'en a pas vu»lo3. M. Alexander a également déclaré ailleurs

qu'il se rend dans cette région depuis environ trente-deux ans. Cela suppose manifestement qu'il

n'atrouvé aucun signe d'herbe depuis au moins 1967. Mais, de façon assez surprenante, il prétend,

dans la répliquede la Namibie que les parties du chenal sud qui étaient à sec en mai 1972 étaient

en réalitédes bancs d'algues de karibaio4. Face aux mêmespreuves, M. Chayes s'est livréau même

genre de gymnastiqueio5,cette fois en citant des donnéesrelatives au débitpour étayerl'allégation

99CR9918,p. 57, par.20.9.

'"CR 9912,p. 35,par. 27.2-27.3.

Io1Répliqudee la Namibie, volII,p. 45, par. 13.4;trad. fr.p. 39.

102~épliqudee la Namibie, volII,p. 45, par. 13.5;trad.fr. p. 39..

103
Contre-mémoire de la Namibie, rapportsupplémentairep,. 29, par. 10.5;trad.fr. p. 19.

10Réplique dela Namibie, vol.II,p. 45, par. 13.5;trad.fr.39.

'''CR 99111, p. 14, par. 12. - 68 -

selon laquelle la photographie représente une zone infestéed'herbe de kariba. Ce récitdéroutant

et contradictoire comprend un certain nombre de points qu'il convient d'examiner ici et que je

souhaite recenser.

72. Le Botswana se rendait compte du problème de l'infestation par l'herbe de kariba et des

mesures prises pour y remédier. Permettez-moi de mentionner ici, au passage, que contrairement

aux allégations de M. Chayes la Namibie ne s'estpas associéeàces mesures'06. Quand le Botswana

a produit cette photographie, la possible présence d'herbe de kariba n'étaitpas exclue, ce qui

explique la note de bas de page mentionnée par M. Chayes'07. M. Alexander semble rejeter

catégoriquement la possibilité que les endroits qualifiésde secs correspondent à une infestation
Iclr

d'herbe de kariba. Il écrit :

«Il n'ya aucun signe de kariba, ni d'aucune autre mauvaise herbe aquatique dans
le chenal sud. En 1972j'étais membre d'uncomitémixte botswano-sud-africain créé
pour examiner les moyens de combattre la proliférationdemauvaises herbes aquatiques

exotiques dans le Chobe ..»los

73. La Namibie a prétendu qu'elle avait produit des élémentsde preuve documentaires à

l'appui de cette affirmation aux appendices A et B de son contre-mémoire, volume III.

74. La Namibie est allée jusqu'à soutenir que la photographie n'avait pas étéprise à la date

indiquée. Cette allégation, nous a-t-on dit, se fondait sur l'examen du plan de vol du service

cartographique àWindhoek, bien qu'aucun élémentde preuve documentaire n'ait été présenté pour
WP

étayer cette thèse'Og.

75. Le Botswana a maintenant fourni à la Cour des élémentsde preuve documentaires pour

établirque cette photographie aérienne a effectivement été prise le 31 mai 1972vers 13h 45, heure

standard d'Afrique du Sud. Ce document figure a l'onglet no15 du dossier desjuges pour le second

tour de plaidoiries et c'est un de ceux que nous avons distribués hier

lo6CR99111, p. 15, par. 14.

lo7Ibid.

1Contre-mémoire de la Namibie, rapportsupplémentairep,29,par. 10.5.

lw~épliquede la Namibie, volIIp. 45, par. 13.6; trfrp. 39. - 69 -

76. Monsieur le président, je suis persuadéque la Cour s'yretrouvera dans tout cela, mais je

voudrais que l'on prenne acte du fait que la Namibie n'a présenté aucune raison susceptible

d'expliquer la gymnastique qui l'a amenée à sa nouvelle position. Cela signifie aussi qu'elle

désavoueles documentsjoints au volume
IIIde son contre-mémoire, en tant qu'appendices A et B.

Je soutiens que ce sont là, de la part de la Namibie, des revirements majeurs et que la Cour a droit

à une explication, qui n'est pas venue.

L'ABSENC DEE PREUVE D~EROSIONLE LONGDU CHOBE

77. Je passe maintenant àl'absence depreuves d'érosion.Monsieur le président,toute analyse

de l'érosionou des dépôts le long du Chobe dans le Caprivi oriental doit tenir compte du fait qu'il

0 6 y a, dans cette région de nombreux vestiges du passé que les processus géomorphologiques

d'aujourd'hui ne permettent pas d'expliquer. Le Botswana a exprimé cette opinion dans ses

écriture^" ^t a conclu qu'à cause du faible courant dans la rivière, il n'y a aucun signe d'érosion

ou de dépôtsactuels discemables le long du Chobe à proximitéde l'île de Kasikili/Sedudul". La

faiblesse du courant dans le Chobe est confirméepar l'étude desédimentol~gie"~qui a établiqu'il

y a eu une période de repos pendant laquelle du limon et de l'argile se sont déposés surle noyau

sableux de l'île accumulé pendant une phase plus active du cours d'eau. La Cour voudra peut-être

noter que les résultats de l'étudede sédimentologie n'ont pas étécontestés par la Namibie.

78. Malgrécela la Namibie a continué àsoutenir qu'ily a des preuves d'une érosion actuelle

le long du Chobe àproximité de l'île de KasikiliISedudu et a citéàce sujet les quatre corps sableux

en forme de miches, situés à proximité de la boucle du méandre dans le chenal sud. En fait,

M. Alexander les a considéréscommedes barres de sédimentset a dit qu'ils se sont formésau cours

d'une période de quarante ans, depuis 1943IL3.Cela est faux pour les raisons suivantes.

"°Contre-mémoiredu Botswana, vol. II, app.15,par. 41.

"'Contre-mémoiredu Botswana, vo1,p. 145-150, p368-377.

"2Contre-mémoiredu Botswana, vol. II, app. 3.

" 3 ~ 9912p. 23par. 10.1 et 12.1. - 70 -

79. Premièrement, M. Alexander semble fonder sa conclusion sur l'examen de photographies

aériennesprises en 1943 et 1981. Mais d'autres photographies ont étéprises dans l'intervalle, sur .

lesquelles ces dépôts de sable semblent apparaître, puis disparaître. Il est respectueusement

demandé à la Cour d'étudierles photographies aériennes de 1947, 1962, 1972 et 1977 qui figurent

dans le dossier des juges pour le premier tour de plaidoiries. On voit que ces caractéristiques

apparaissent et disparaissent selon le ton des photographies. Les photographies aériennes

n'apportent donc aucune preuve concluante de la formation de dépôts.

80. Deuxièmement, M. Alexander a admis que la configuration de l'îlene s'étaitpas modifiée

depuis 1925,date a laquelle la première photographie aérienne a été prise, nimêmedepuis 1890114. w

9 7 O Il est certain que si ces barres se sont formées entre 1943 et 1981 la vitesse de dépôta dû être

phénoménale. Une activité de cette nature aurait sûrement modifié la configuration de certains

tronçons du cours d'eau, en particulier à proximité du chenal sud.

81. Troisièmement, comme le fait observer le Botswana dans son contre-mém~ire"~,ce sont

là des vestiges, qui n'ont aucun lien avec le Chobe actuel.

82. Quatrièmement, M. Alexander n'a mentionné aucune source des sédiments le long du

Chobe. Un cours d'eau doit avoir une source de sédiments pour que des dépôts se produisent.

83. Cinquièmement, M. Alexander a déclaré qu'iln'avaitjamais vu, en trente-deux ans, l'eau

s'écoulerdans tout le cours du Chobe. En ce cas, comment la quantité importante de sable 'rJ

nécessaire pour fonner un tel dépôtest-elle arrivée?

84. La raison pour laquelle la Namibie déclareavec insistance qu'il y a des preuves d'érosion

et de dépôtle long du Chobe résultede la conviction erronée que la présence ou l'absence de tout

dépôt ousigne d'érosionconstitue une preuve concluante d'écoulement ou de son absence. Cela

n'est pas exact, car plusieurs autres considérations entrent en ligne de compte. Si un cours d'eau

n'apas assez de courant pour éroderses berges ou n'a pas de source de sédiments, un écoulement

114
Contre-mémoirede la Namibie, voIIIrapportsupplémentair,. 6, pa4.9;trad.fr. p. 4.
115
Contre-mémoiredu Botswana, vol. 1,149-150,par.377 - 71 -

est possible sans que rien n'atteste une érosion ou un dépôt. Le Botswana a, dans son

contre-mémoire, signalécette erreur de l'argumentation de M. ~lexander"~. Celui-ci a réponduen

citant Domenico Guglielini'". Cependant, comme d'habitude, il l'a mal interprété. Voicice qu'a

écritGuglielini : «Il est certain qu'uncours d'eau s'élargit ets'approfondit proportionnellement à la

violence du mouvement qui érodeet emporte la terre qui forme ses rives et son lit...))

85. La véracitéde cette observation ne fait pas de doute. Ce qui n'est pas évident, ce sont

les conditions requises pour qu'une telle déclaration s'applique. Comme je viens de le dire, il doit

y avoir une caractéristique topographique qui s'érode, ou unesource de sédiments qui fournit

matière à des dépôts. Monsieur le président, puis-je disposer encore de cinq minutes, s'il vous

plaît ?

Le PRESIDENT : Oui.

M. SEFE :Merci, Monsieur le président.

L'ÉVOLUTION DE L'ÎLE DE KASIKILI/~EDUDU

86. Monsieur le président, la reconstruction de l'évolutionde l'île de KasikiliISedudu par le

Botswana diffère de celle de la Namibie sur un point important. M. Richards a postulé'18que le

chenal sud s'est forméen courant àtravers le méandre duchenal nord. En d'autres termes, le chenal

sud est un chenal de déversement, ce qui fait du chenal nord un méandre recoupé. Un méandre

recoupé est défini comme suit : «Quand une boucle de méandre se superpose à une autre cela

produit un recoupement, ou déversement, qui raccourcit le cours du chenal.» (Summerfield 1991,

p. 221.)l19

11Contre-mémoiredu Botswana, vol. 1,p. 11par.305.

'"CR 9912,p. 36,par.29.

"'CR 9912,p. 50-54p,ar. 19-35.

11La renvoi complétfigureans le contre-mémoireu Botswana,vol.II,app. 2, p67. 87. Voici une description plus complète du processus de recoupement :

«Un tronçon abandonné du chenal d'un cours d'eau produit notamment quand
une boucle de méandre se détachedu chenal actif parce que le col de la boucle a été
percé ... Différents processus de recoupement sont possibles :si les tronçons sont très

sinueux, des tronçons adjacents peuvent empiéter directement les uns sur les autres
(recoupements du col) tandis que, dans d'autres cas, l'affouillementde chenaux plus

longs coupant court à travers I'intérieur de courbes de méandrependant les cruespeut
produire des recoupements lorsque les chenaux sont beaucoup moins sinueux
(recoupements par dé~ersernent).))'~~(Goudie et al., 1990, p. 107.)12'

88. Je souligne ici le membre de phrase «l'affouillement de chenaux plus longs coupant court

àtravers I'intérieur de courbes de méandrependant les crues peut produire des recoupements lorsque

les chenaux sont beaucoup moins sinueux (recoupements par déversement))).

1
Le Botswana ne souscrit pas àl'idéeque le chenal sud est un méandrerecoupé, pourplusieurs

raisons :

Les lignes en italiques dansla citationmontrent bien que des déversementspeuvent se produire
i)

dans des chenaux peu sinueux. En revanche, le point important à retenir est l'exigence d'un

affouillementpar les crues du chenal plus long qui coupe court àtravers le méandre. Cela ne

s'estpas produit dans le chenal sud du Chobe àproximitéde l'île de KasikiliISedudu. Comme

je l'ai déjà signalé, le Chobe n'avait pas assez de courant pour cet affouillement. De plus, le

levéhydrographique commun de 1985 a clairement montré'22que le chenal nord est le plus

profond des deux chenaux qui contournent l'île. Cela signifie que le chenal sud ne saurait
*.I
avoir un chenal de déversement.

ii) La configuration du chenal nord montre clairement qu'il n'y a aucun col qui se prêteà un

recoupement. Le méandre est trop large. Dans tous les exemples de méandres recoupésque

l'on peut observer sur le terrain ou qui figurent comme illustrations dans des manuels - y

compris celles présentées aussi bien par M. Alexander que par M. Richards - les cols des

1

-
12
tes italiques sont de nous.

12'voirréférence complèdteans le contre-mémoirdu Botswana, vol.II,app. 2, p. 66.

122Contre-mémoid ru Botswana,vol. II,app.2, p. 34-37, par. 59-63. méandres recoupés ont commencé par se rétrécir. En voici un exemple. Ce diagramme,

Monsieur le président, figure à l'onglet no 16 du dossier des juges pour le second tour de

plaidoiries.

Je dois emprunter ici le modèle de M. Richards lui-même. La Cour se souviendra de cette

figure que l'on trouve à l'onglet no17. Le courant s'écoulede la gauche vers la droite. Vous

remarquerez, toutefois, que ce modèle montre le chenal de déversement (la ligne brisée) qui

se forme à partir de l'aval et remonte sur les modèles B et C pour rencontrer le point où le

méandre d'amont change de direction sur le modèle D. Le déversement se forme dans le

mauvais sens - il aurait dû se former vers l'aval.

M. Richards n'a pas dit à la Cour sur quel raisonnement se fonde le modèle qu'il a présenté

oralement, mais on le trouve dans la réplique de la Namibie.Iz3 Il a proposé un modèle

mathématique - l'équation3 à la page 21 de son rapport.

iii) Comment M. Richards a-t-il appliqué ce modèle au chenal nord du Chobe à proximitéde l'île

de KasikiliISedudu ? Premièrement, il s'est plaint que le Botswana ne lui ait pas fourni de

donnéessur la composition de limon et d'argile des rives de l'île. Il a écrit124

({Cependant, il est souvent difficile d'obtenir les données nécessaires et, si les
pourcentages de limonlargile sont indiquésau tableau 3, volume II, du contre-mémoire
du Botswana, il n'atteignent que 0,4 % en moyenne. En effet, ils correspondent à des

échantillonsde sableprélevésàune profondeur de plus de 1,50 mètre ..Une approche du
problème de l'identification de donnéessédimentologiques pertinentes consiste àutiliser
la longueur d'onde du méandre et du débitannuel moyen du Zambèze pour estimer une

valeur adéquate du pourcentage de limonlargile de ce fleuve ...en supposant que cette
approximation convienne au Chobe.~'~~

Je voudrais souligner les mots «en supposant que cette approximation convienne au Chobe)).

Deuxièmement, il a retenu pour l'équationun débitde 435 mètres cubes par seconde au lieu du

débit annuel moyen. La Cour aimerait peut-être savoir où il a pris ce chiffre. Il l'a obtenu en

I2'~épliquee la Namibie, voII,rapportdeM. Richards,section 4, par. 22 et 23.

12Répliquede la Namibie, voII,rapportdeM. Richards,section 4, par. 23.

12'~esitaliquessont de nous. -74 -

faisant la somme des débits queM. Alexandera mesurésdans les chenaux nord et sud entre le 30

avril et le 2 mai 1998. Or, Monsieur le président,Madame et Messieurs de la Cour, le débitqu'il

faut retenir pour l'équationest censéêtrele débitannuel moyen. Ainsi, sans aucun avertissement,

les observations isolées du débit des deux chenaux effectuéespar M. Alexander ont-elles été

transforméesen débitannuelmoyen ! La Cour voudrapeut-êtreaussireleverque M. Richards avait

i'intentionde calculer la distance horizontale entre les deux points où le changement de direction

du chenal nord le définit commeun méandre. Pourtant,le débita étéobtenu en additionnant les

écoulementsde deux chenauxdifférents. A l'évidencecet écoulementglobal de 435 mètrescubes

par seconde ne passe pas par le chenal nord et n'ypassant pas, ne peut avoir aucun effet sur la
W

géomorphologie,l'érosion, le transport et le dépôt desédimentsdans ce chenal. C'estcette action

géomorphologiquequi donne aux chenaux la formequ'onleur voit surles photographies aériennes.

L'analyse de M. Richards est inexacte et pourtant c'est sur elle que se fonde la déclarationselon

laquelle le chenal nord serait un méandrerecoupécomme ceux qu'onvoit ailleurs le longdu Chobe,

ce qui ferait du chenal sud un déversement. C'estune erreur. Le chenal sud n'estpas un chenal

de déversement.

CONCLUSION

89. Monsieur le président, la seule conclusion qui se dégagede l'étudedes arguments
.Iirr
scientifiques avancésau nom de la Namibie, c'est qu'ils manquent derigueur scientifique; ils ne

s'inscriventpas dans la perspective chronologique voulue; ils ne sont pas étayéspar des données;

ils se fondent sur des constructions de l'esprit erronéeset ils sont généreusementagrémentésde

présentations inexacteset de déformationsdes faits et d'erreur d'interprétation.

90. Au contraire, leBotswanaa fondéses argumentssur unraisonnement scientifique solide,

qui s'appuie sur des donnéesprimaires aussi bien que des donnéesdérivéeset sur une analyse et

uneinterprétationrigoureuses. Lesdiverstypesdedonnéesscientifiquesprésentées par leBotswana

amènenttous à un mêmeconstat. Celui-ci, Monsieurle président, s'énoncc eomme suit : le chenal

nord est le chenal principal du Chobe àproximitéde l'île de KasikiliISedudu. - 75 -

91. Monsieur le président, Madame et Messieurs de la Cour, ainsi s'achèvemon exposéau

nom de la République du Botswana. Je vous remercie de votre indulgence.

Le PRESIDENT :Merci beaucoup. L'audience est levéejusqu'à demain matin.

L'audience est levée à 13 hIO.

Document Long Title

Audience publique tenue le jeudi 4 mars 1999, à 10 heures, au Palais de la Paix, sous la présidence de M. Schwebel, président

Links