Non-Corrigé
F..sn. . .
...,"., Uncorrected
i ., Ti "' -- -: : . $I
-.. ,. C i -. , '. t
International Court Cour internationale
of Justice de Justice
THEHAGUE LA HAYE
YEAR 1999
Public sitting
held on Monday .l5 February1999,ut 10 am, ut the PeacePalace,
President Schwebelpresiding
in the caseconcerningKasikiL5edudu Island (BotSwanamTam~bia)
VERBATIMRECORD
ANNEE 1999
Audience publique
tenuele lundi 15 fbrier 1999, à IO heures, au Palaisde la Paix,
sous la présidencede M. Schwebel,président
en l'affairede I'llede KasikilüSedudu(BotSwanamTamibig)
COMPTE RENDUPresent: President Schwebel
Vice-President Weeramantry
Judges Oda
Bedjaoui
Guillaume
Ranjeva
Herczegh
Shi
Fleischhauer
Koroma
Vereshchetin
Higgins
Parra- ranguren
Kooijmans
Rezek
Registrar Valencia-OspinaPrésents: M. Schwebel, président
M. Weerarnantryv,ice-président
MM. Oda
Bedjaoui
Guillaume
Ranjeva
Herczegh
Shi
Fleischhauer
Koroma
Vereshchetin
Mme Higgins,
MM. Parra-Aranguren,
Kooijmans
Rezek,juges
M. Valencia-Ospina,reffierThe Governmentof the Republicof Botswanaisrepresented by:
Mr. Abednego Batshani Tafa, Advocate of the High Court and Court of Appeal of Botswana,
Deputy Attorney-General,
asAgent, Counsel and Advocate; .
H.E. Mr. S.C. George, Ambassadorof the Republicof Botswana tothe EuropeanUnion,Brussels
as Co-Agent;
Mr. MolosiwaL. Selepeng, Permanent Secretary Political Affairs,Officeof the President,
Professor Ian Brownlie, C.B.E., Q.C., F.BChichele Professor of Public International Law,
University of Oxford,Memberof the InternationalLaw Commission,Memberof the English
Bar,
3
Lady Fox Q.C., former Directorof the British Institute of Internationaland ComparativeLaw,
Memberof the English Bar,
Dr. StefanTalmon,Rechtsassessor,D. Phil.(Oxon),LL.M.(Cantab),WissenschaftlicherAssistent
in the Law Facultyof the Universityof Tübingen,
as Counsel and Advocates;
Mr. TimothyDaniel,SolicitoroftheSupremeCourt; Partner,D.J.Freeman(Solicitors)ofthe City
of London,
Mr. AlanPeny, Solicitorof theSupremeCourt; Partner,D. J. Freeman(Solicitors)ofthe Cityof
London,
Mr. David Lerer, Solicitorofthe SupremeCourt; Assistant,D. J. Freeman(Solicitors)oftheCity
of London,
-
Mr. ChristopherHackford, Solicitorof the SupremeCourt; Assistant,D. J. Freeman(Solicitors)
of the City of London,
Mr. Robert Paydon,Solicitorof the SupremeCourt; Assistant, D.J. Freeman(Solicitors)of the
City of London,
as Counsel;
ProfessorF.T.K. Sefe, ProfessorofHydrology,DepartmentofEnvironmentalScience,University
of Botswana, Gaborone,
Mr. IsaacMuzila,B. Sc.CivilEngineering, PrincHydrologicalEngineer,Departmentof Water
Affairs, Botswana,
Mr.Director,Department of Surveysand Mapping,Botswana,.(Bots.),ChiefSurveyorandDeputytoLe Gouvernementdu Botswana est représentépar :
M. Abednego Batshani Tafa, Advocate de la High Court et Court of Appeal du Botswana,
Attorney-Generaladjoint,
commeagent, conseil et avocat;
S. Exc.M. S. C. George,ambassadeurdelaRépubliqueduBotswanaauprèsde l'Unioneuropéenne
à Bruxelles,
commecoagent;
M. Molosiwa L. Selepeng,secrétairepermanentaux affaires politiques, services de la présidence
M. Ian Brownlie, C.B.E., Q.C:.,F.B.A., professeur de droit international publià l'université
d'Oxford,titulaire de la chaire Chichele, membre de la Commission du droit international,
membre du barreau d'Angleterre,
Lady Fox Q.C., ancienne directrice du British Institute of International and Comparative Law,
membre du barreau d'Angleterre,
M. Stefan Talmon,Rechtsassessor,D. Phil.(Oxon),LL. M.(Cantab.),WissenschafrlicheA rssistent
à la faculté de droit del'universitéde Tübingen,
commeconseils et avocats;
M. Timothy Daniel, Solicitor de la SupremeCourt; associé,cabinet D. J. Freeman de la Civ de
Londres,
M. Alan Peny, Solicitorde laSupremeCourt;associé,cabinetD.J. Freemande la CitydeLondres,
M. David Lerer, Solicitor de la Supreme Court; assistant, cabiD.t J. Freeman de la City de
Londres,
M. Christopher Hackford,Solicitorde laSupremeCourt;assistant,cabinetD. J. Freemande laCity
de Londres,
M. Robert Paydon,Solicitor de la SupremeCourt; assistant, cabinet D. J. Freeman de la City de
Londres,
commeconseils;
M.F.T.K. Sefe, professeur d'hydrologie, départementdes sciences de l'environnement, de
l'universitédu Botswana,(iaborone,
M. Isaac Muzila, B.Sc. (génie civil), ingénieugrénéren hydrologie,départementdesressources
en eau du Botswana,
M. Alan Simpkins,F.R.I.C.S., (prof.) M.I.T.E.S.(S.A.), L.S. (Bots.) géomètre enchef et adjoint
au directeur au départementde la topographieet de la cartographie(Botswana),Mr. Scott B. Edmonds, Director of Cartographie Operations, GeoSystems Global Corporation,
9421 RumseyRoad, Columbia, Maryland,
Mr. RobertC.Rizzutti,SeniorMappingSpecialist,GeoSystemsGlobal Corporation,9421Rumsey
Road, Columbia, Maryland,
Mr. Justin E.Morrill, SeniorMultimedia Designer, eoSystemsGlobal Corporation,9421Rumsey
Road, Columbia, Maryland,
as Scientific and TechnicalAdvisers;
Mr.BapasiMphusu,ChiefPressOfficer,DepartmentofInformationandBroadcasting,Govemment
of Botswana,
as InformationAdviser;
Mrs. Coralie Ayad, D. J. Freeman(Solicitors)of the City of London,
Mrs. Marilyn Beeson,D. J.Freeman(Solicitors)of the City of London,
Ms Michelle Burgoine,D. J. Freeman(Solicitors)ofthe City of London,
as Administrators.
TheGovernmentof the Republicof Namibia isrepresentedby:
Dr. Albert Kawana,Permanent Secretary,Ministryof Justice ofNamibia,
asAgent, Counsel and Advocate;
H.E.Dr. ZedekiaJ.Ngavirue,Ambassadorofthe RepublicofNamibiato theNetherlands, Brussels,
Belgium,
as Depuîy-Agent;
ProfessorAbramChayes, FelixFrankfurterProfessorof Law, Harvard LawSchool,
Mr. Jean-PierreCot, ProfessorEmeritus, Universitéde Paris 1(Panthéon-Sorbonne)a ,vocataux
barreaux de Paris et de Bruxelles,Vice-Presidentof the European Parliament,
Professor Dr. Jost Delbrück,Director of Walther-SchückingInstitute of International Law,
University of Kiel,
ProfessorDr. Julio Faundez,Professor of Law, University of Warwick,
as Counseland Adiocates;M. Scott B. Edmonds, directeur des opérations cartographiques, sociétéGeoSystems Global
Corporation,9421 Rumsey Road, Columbia, Maryland (Etats-Unis),
M. Robert C. Rizzutti, cartographe hors classe, sociétéGeoSystems Global Corporation,
9421 Rumsey Road, Columbia, Maryland(Etats-Unis),
M. Justin E. Morrill, concepteurmultimédiahors classe, société GeoSystems lobal Corporation,
9421 Rumsey Road, Columbia, Maryland(Etats-Unis),
commeconseillersscientifigueset techniques;
M.Bapasi Mphusu,attachédepresseprincipal.départementde I'informationetdelaradiotélévision,
Gouvernement du Botswna,
commeconseiller à l'information;
Mme Coralie Ayad, cabinet D.J.Freeman de la City de Londres,
Mme Marilyn Beeson, cabinet D.J. Freemande la City de Londres,
Mme Michelle Burgoine, cabinet D.J. Freeman de la City de Londres,
commeadministrateurs.
Le Gouvernementde la Républiquede la Namibie est représenté par :
M. Albert Kawana, secrétairepermanent,ministèrede lajustice de la Namibie,
commeagent conseil et avocat;
S. Exc. M. Zedekia J. Ngavinie, ambassadeur,ambassade de Namibie à Bruxelles, Belgique,
commeagent adjoint;
M. Abram Chayes,professeur de droit titulaire de la chaire Felix Frankfuàtla facultéde droit
de l'universitéde Harvard,
M. Jean-Pierre Cot, professeur émérità l'universitéde Paris 1(Panthéon-Sorbonne),avocataux
barreaux de Paris et de Bruxelles,vice-présidentdu Parlement européen,
M. Jost Delbrück, directeurde l'Institut dedroit international Walther-Schüàkl'universitéde
Kiel,
M. Julio Faundez, professeur de droià l'universitéde Warwick,
commeconseils et avocats; - 8 -
Professor W. J. R. Alexander, Emeritus Professorof Hydrology,University of Pretoria,
Professor Keith S. Richards, Department of Geography,Universityof Cambridge,
ColonelDennis Rushworth,FormerDirectorofthe MappingandChartingEstablishment,Ministry
of Defence of the United Kingdom,
Dr. Lazarus Hangula, Director, MultidisciplinaryResearch Centre, University of Namibia,
as Advocates;
Dr. Arnold M. Mtopa, Chief Legal Officer, Ministry of Justice of Namibia,
Dr. Collins Parker, Chief Legal Officer,Ministry of Justice of Namibia,
as CounselandAdvisers;
Mr. Edward Helgeson, Fellow, Lauterpacht ResearchCentre for InternationalLaw, Universityof 1
Cambridge,
Ms. Tonya Putnam, Harvard Law School,
Mr. Samson N. Muhapi, Special Assistant to the Permanent Secretary, Ministry of Justice of
Namibia,
Ms. Kyllikki M. Shaduka,Private Secretary,Ministry of Justice of Namibia,
Ms. Mercia G. Louw, Private Secretary,Ministryof Justice of Namibia,
as Administrativestaf -9-
M. W.J.R. Alexander, professeur émérite d'hydrologià l'universitéde Pretoria,
M. Keith S. Richards, professeur au départementde géographie del'universitéde Cambridge,
le colonel Dennis Rushworth,ancien directeur du service de cartographie de l'arméeau ministère
de la défensedu Royaume-'Uni,
M. LazarusHangula, directeurdu centrederecherche pluridisciplinairede l'universitédeNamibie,
comme avocats;
M. Arnold M. Mtopa,juriste principal au ministère delajustice de la Namibie,
M. Collins Parker,juriste principal au ministèrede lajustice de la Namibie,
comme conseils et conseillers;
M. Edward Helgeson, chargéde recherche au Lauterpacht Research Centre for International Law
de l'universitéde Cambridge,
Mme Tonya Putnam, de la faculté dedroit de l'universitéHarvard,
M. SamsonN. Muhapi, assistant spécialdu secrétaire permanentdu ministère de lajusticede la
Namibie,
Mme Kyllikki M. Shaduka,secrétaire particulièreau ministèrede lajustice de la Namibie,
Mme Mercia G. Louw, secrétaireparticulièreau ministèrede lajustice de la Namibie,
comme auxiliaires administratifs. - 10-
The PRESIDENT: The sitting is open. The Court convenestoday pursuantto Articles43
to 47 of its Statuteto hear the oralarguments ofthe Parties inthe case concerningKasikili/Sedudu
Island (BotswanaLVamibia).TheBenchdoesnotincludeajudge possessingthenationalityofeither
of the two Parties. Neither Botswananor Namibiahas availed itself of its consequentright under
Article 31 of the Court's Statuteto choose a person to sit asjudge ad hoc.
The case was brought on 29 May 1996by thejoint notificationto the Registry of the Court
of a SpecialAgreement betweenthe Parties, whichwas signedat Gaboroneon 15 February 1996
and whichcame intoforce on 15May 1996,thedateof exchangeofthe instrumentsof ratification.
The preambleto the SpecialAgreement Statesthat "adisputeexists betweenthe Republicof
I
BotswanaandtheRepublicofNamibiarelativetotheboundaryaroundKasikiliBeduduIsland",and
affirms the Parties'desire to "settl[e] such dispute by peaceful means in accordance with the
principles of boththe Charter ofthe United Nationsand the Charterof the Organizationof Afiican
Unity". The preamble further recites that a Joint Tearn of Technical Experts appointed on
24 May 1992"todetermine the boundarybetweenNamibia andBotswanaaroundKasikilYSedudu
Island" was unableto reach a conclusiononthe question referredto it and recommended "recourse
to the peaceful settlement of the dispute on the basis of the applicable rules and principles of
internationallaw". The preambletothe SpecialAgreement alsorecordsthe agreementoftheHeads
of State of Botswana and Namibia, at a Summit Meeting held in Harare, Zimbabwe,on
15 February 1995,to submitthedisputeto theInternationalCourtof Justicefora final and binding
determination.
The specific question that the Parties wishedto submitto the Court is set forth in Article 1
of the Special Agreement, which reads as follows:
"The Court is asked to determine, on the basis of thenglo-GermanTreaty of
1 July 1890and the rules and principles of internationallaw, the boundary between
Namibia and Botswana around KasikilUSeduduIsland and the legal status of the
island."
Taking into account the provisions of Article II, paragraphs2 (a) and (b), of the Special
Agreement, the Court, by an Orderof 24 June 1996,fixed 28 February 1997as the time-limitfor - 11 -
the filing of a Memorial by each of the Parties and 28 November 1997as the time-limit for the
filing of a Counter-Memorialby each of the Parties. Those pleadings were duly filed within the
prescribedtime-limits. In ajointetter dated 16February 1998,the Agents of the Parties notified
the Courtthat their Govemmentshad "jointlydecidedto request furtherwrittenpleadings pursuant
to Article II ((c) of the Spec:ialAgreement",those pleadingsto be filed by 27 November 1998.
In itsrder of 27 February 1998,the Court,taking into accountthe agreementbetweenthe Parties,
fixed 27 November 1998 as the time-limit for the filing of a Reply by each of the Parties. The
Replieswere dulyfiledwithinthetime-limitthusprescribed, andthecasebecarneready forhearing.
InaccordancewithArticle 53,paragraph2,oftheRulesofCourt,the Courthas decided,after
having ascertained the views of the Parties, that copies of the pleadings and documents annexed
would be made available to the public as from the opening of the oral proceedings.
1 note the presence in c,ourtof Mr. Abednego Batshani Tafa, Agent of the Republic of
Botswana, and of Dr. Albert Kawana, Agent of the Republic of Namibia. Itas been agreedthat
Namibia should be the first to plead, so the Court will hear itthis week. The oral arguments of
Botswana will be heard nextweek.
1now give the floor to Dr. Albert Kawana, Agentof the Republic of Namibia.
Mr.KAWANA:
1.PRESENTATIONOF THE AGENT OF NAMIBIA
1.Introduction
1. Mr.President,distinguishedjudges,1amgreatlyhonouredtoaddressthishonourableCourt
on behalf of Namibia.
2. Before making substantive remarks, 1wish to mention that one key member of my
delegation is Professor Sir Elihu Lauterpacht (of the United Kingdom). Professor Lauterpacht
participatedfully inthepreparationofamibia'swrittenpleadings,aswell as theoral presentations.
1 regret to inform the Court that Professor Lauterpacht cannot be with us now because he isreceiving critical medical attention in the United KingdoWe decided to go ahead with the
hearingwithout applyingfora postponementas that might have disruptedthe Court'sprogramme.
3. Mr. President,1would like to extendmy esteemedgreetingsto this august Court andalso
to my distinguished colleagues representingBotswana. Ourtwo countriesand peoples share very
strong ties of friendship, brotherhood and historical bondIndeed, it is in the interest of
maintaining and promotingthese ties that, 1venture to Say,has driven both Parties to bring the
present proceedings beforethis distinguishedCourt. Final1would like to acknowledge with
appreciation and gratitude the efficiency of the office of the Registrar.
4. Theproceedings,Mr. President,concemaboundarydisputerelatingto the CapriviRegion, -
one of the 13regions of Narnibia.It is a home to 110,000people. Katima Mulilo is Caprivi's
administrativecentre. It not only servesas the seat of the regional govemment but it is also the
only commercial centrein the region1. Specificallythe disputed areais Kasikili Islandwhich is
within Kasika district in Eastern Caprivi. The eastem half of the CapriviRegion is inhabitedby
rural communities,ariverineethnic groupknownas the Masubia2. Theirpopulation is 34,000,the
majority of whom live in the Zarnbezi flood plain.
5.Mr. President, Namibia expressedits wish to appear first in these oral proceedings,the
reason being that if this were a contentiouscase in atic court,Namibia would be plaintiff
W
(orapplicant)becauseBotswanaunilaterallyoccupiedKasikiliIslandin 1991. Thisoccupationtook
place hardly one year after Namibia's independenceon 21 March 1990. Therefore Namibia is
seeking, by peaceful means, to oust Botswana from Kasikili Island. You will notice one
discemiblethread: that Namibia is beforethis Court toonething, andone thing only,namely
that byal1accounts KasikiliIsland has alwaysbeen a part ofNamibia and accordinglyNamibia is
entitled to it.
1
JohnMendelsohnand Carole Roberts,An EnvironmentalPandAtlasofCaprivi, Directorateof
EnvironmentalAffairs,Projectfundedby theKingdomof theNetherlands,1997,pp. 13-14.
2~ore will be said aboutthe historyof the Masubiaby one of Namibia'sexperts lateron in these
proceedings. - 13 -
II. Why and how the case reached this Court
6. OnNamibia'sindependence,the GovernmentofNamibia inherited a "photograph"'of the
territoryhithertoknownas SouthWestAfrica. Itacceptedthat "photograph"becauseof itsrespect
for the 1964Cairo Declaration of the Heads of State of the Organization of African Unity4. The
territory appears in a map published by the United Nations pursuant to resolution 351227Hof the
General Assembly showing Kasikili Island as part of Namibia5. This is the territory that is
mentioned in the Namibian Constitution and which the Government has sworn to defend and
protect. Thisterritoryis referredto inArticle 1,paragraph 4, of the Constitutionas: "Thenational
territory of Namibia shall consist of the whole of the territory recognized by the international
communitythrough the organs of the United Nations ..."
7. This is not the first time that the interests of Namibia have become the subject of
adjudicationbeforethis honourableCourt. The Courtwill recall its landmarkopinionsin 1950and
1971which preventedSouthAfricafrom incorporatingNamibia as oneof its provinces. Asa State
createdon the basis ofthe exercise of the legal responsibility assumedby the United Nationsover
Namibia and by the efforts and goodwill of the international community, Namibia is keen to
promote international peace, security,and development.
8. Namibia's beliefinthepeacefulresolutionofdisputesbetweenandamongnationsisarnply
demonstratedby the current dispute. It wasthe Governmentof Namibia which initiatedapeaceful
resolution of the dispute over Kasikili Island in early19926.
9. Unlikethenewly-independentNamibia,Botswanawas obviouslyawarethattherehadbeen
a dispute between Botswana and South Africa over the ownership of Kasikili Island. As long as
the South Afiican DefenceForce(SADF)was inNamibia,Botswanadid nothingto upset thestatus
'Frontier Dispute, Judgment, 1C.J. Reports 1986,p. 554.
%N, Vol.1,paras. 191-1194.'
5MN,Vol. 1,paras. 1320-322.
?hese. mattersare discussedmorefullyin MN,Vol. 1,paras.285-286;CMN,Vol.1paras.270-279.quo in relationto Kasikili Island. Towards the end of 1989,the SADFwithdrew from Namibia
(includingKasikili Island) as part of the United Nations-sponsored independenceprocessin terms
of the UnitedNations Security Council resolution 435'. In spite of its knowledge of the actual
status of Kasikili Island, Botswana dispatched a contingent of BotswanaDefence Force (BDF)
soldiersto occupy Kasikili Island and hoisted its nationalflag over the Island in 1991. Botswana
took this actionwithout any discussion or consultationwiththe governmentof newly-independent
Narnibia. The action therefore constituted aggression and a unilateral use of force to change the
statusquo. Itwas in contraventionof internationallaw, theUnitedNationsCharter,the 1964OAU
resolutiononcolonialboundaries,establisheddiplomaticprocedures,andBotswana'sownprofessed w
foreign policy objectives.
10.Namibia has maintained friendly relations with al1 its neighbours since attaining
independence. In July 1990,soon after Ourindependence,His ExcellencyPresident Sir Ketumile
Quett Masire,the then President of the Republic of Botswana, was the first Head of State to be
invitedto Namibia to pay a Statevisit. Presidentsirewas also the firstdignitaryto receivethe
honour of the Freedom of the City of Windhoek (capital ofNamibia) in acknowledgmentof the
fiiendly and CO-operativerelations between the two countries. 26 July 1990 during the State
visit of President Masire, three agreementswere signed betweenNamibiaand Botswana: narnely,
the Protocol of Understanding on Defence and Security; an Agreement to create a e
Namibia-Botswana Joint Commission of Co-operation; and an Agreement on Cultural and
Educational Co-operation. The President of Namibia, His Excellency President SamNujoma, at
the invitationof his counterpart,paid a reciprocal Statevisit to Botswanain September 1990.
11.Namibia has emphasized its constitutional commitment to peace and security and the
resolution of disputes byeaceful means. The Defence and SecurityProtocol to which 1 have
referred is a further reflectionof this commitment. As such,it is entirelyappropriateto discussthe
most recentdevelopmentsin the KasikiliIsland disputewithreferenceto this agreement,to which
'~nitedNationsSecurityCouncilresolution435 (1978). - 15 -
Botswana is a party. The Protocol of Understanding underscores,inter alia, the following three
main objectives: the need to further strengthen and consolidate the existing excellent relations
between the two Republics; the need to maintain lasting peace and security between the two
countries; andthe needto promote effective liaison atail levelsinthe fields of peace andsecurity.
12.In terms of the provisions containedinthe Protocol of Understanding1havereferred to,
thetwo GovernmentsestablishedtheNamibia-BotswanaJointCommission on DefenceandSecurity.
The Commission held its first meeting in Windhoek on 15November 1990. They agreed to pay
attentiontothefollowingproblems, interalia, poaching, implementation ofjoint mechanismsaimed
at eradicatingcriminal activities alongthe commonborder, free accessto commonrivers, and the
avoidanceof cross-border shooting incidents.
13. Anotherplenarymeeting oftheJointCommissionwasheldfrom 8 to 10November 1991
in Maun, Botswana.
14. During these activities and events, no mention of Kasikili Island had been made to
Narnibiaby the Botswana Government either in the reciprocal Statevisits 1have referredto or by
invokingthe machinery of the Joint Commissionon Defence and Security.
1S. The Governmentof Namibia subscribesto the principlethat boundariesare established
on the basis of agreement between two neighbouring countries,and not on the basis of unilateral
pronouncementsor acts. Moreover, as a generalprinciple of international law,whentwo countries
establisha boundarybetweenthemselves, a primary objective is to achieve certainty,stability and
finality. Namibia believes that the status of Kasikili Island was determined on 1 July 1890 as
confirmed by the subsequentconduct of the parties to the 1890Anglo-German Treaty. Kasikili
Island hasalways beenregarded as partofNamibia and thereforeBotswana shouldnot disturb this
stateof affairsmore than 100years aftertheconclusionofthe 1890Anglo-Geman Treaty. Kasikili
Island has always been regarded as part of Narnibiaand thereforeshould not disturbthis state of
affairs more than 100years after the conclusionof the Anglo-GermanTreaty. - 16-
16. At the bilaterallevelNamibia demandedthe immediateand unconditionalwithdrawalof
BDF units from Kasikili Island. When this effort failed,took regional initiative by requesting
His Excellency President Robert Mugabeof Zimbabwe,then Chairpersonof the Frontline States,
to facilitate a dialogue between Namibia and Botswana regarding the Kasikili Island boundary
dispute. Two early roundsof meetingstookplace in Gaborone,capitalofBotswana,andin Arusha,
Tanzania, where Their Excellencies President Sir Ketumile Quett Masire of Botswana and
President Sam Nujoma of Namibia held consultations in the presence of President Mugabe.
17. NeverthelessBotswana continuedto occupy KasikiliIsland andfly its nationalflag over
Namibian territory. Namibia, however,optednot to aggravatethe situation in any way by word w
or by deed. Instead, it once again enlistedthe good officesof His Excellency President Mugabe
of Zimbabwe to arrange a fùrther face-to-face meeting between President Nujoma and
PresidentMasire to make another attempt to settle the dispute peacefùlly, in accordance with
international law. The result wasthe Kasane meeting of 24 May 1992in Botswana.
18. The meetings that took place and the understandings that were reached by Their
Excellencies,the President of Botswana, thePresidentofNamibia andthe PresidentofZimbabwe,
arefully discussed in Namibia'sReplf. Sufficeto mentionthat at their last meeting in Kasane,
TheirExcellencies issued a communiquéinwhich they agreedto set up a Joint Teamof Technical
Experts(JTTE), three each from Botswanaand Namibia, to determinewhere the boundary lies in J
terms of the 1890 Anglo-German Treaty. After deliberations from 28 September 1993 to
21 August 1994,the SITE reacheda deadlockandrecommendedthatthePartiesresolvethe dispute
by peaceful means in accordance with the principles of international law. In Botswana's
Counter-Memoria19B , otswana alleges that it was due to Namibia's"adversarialattitude" that the
J'ITEreached a deadlock. That is not so. In fact it was Namibia'ssire to resolve the matter
amicably and so it took the initiative which led to the establishment of the J'ITE. Namibia
'RN, Vol. 1,pa432-435.
9FW,Vol.1,para.129.participatedin the work ofthe XTTEin goodfaith with a view to reaching an amicablesettlement.
The Final Reportmadejointly by BotswanaandNamibiamakesnomentionof suchunsubstantiated
and unfounded allegationI0. The failure of the parties' political attemptto resolvethe dispute led
to the acceptanceof the JTTErecommendationand the bringingof the present proceedings before
this Court.
19.In terms of the Special Agreementfiled with the Court:
"The Court is asked to determine,on the basis of the Anglo-German Treatyof
1 July 1890 and the rules and principles of internationallaw,the boundary between
Namibia and Botswana around Kasikili/Sedudu Island and the legal status of the
island."
III. Harassmentand killingof Namibians by the Botswana
Defence Force (BDF)in the disputed area
20. One of the greatest problems experienced along the common border of the Parties is
poaching. It isforthis reason,particularlywith Botswana,that inter-governmentalcommitteeshave
beenestablishedto addressthese commonproblems. 1must statethatNamibia doesnot inanyway
condone poaching by its citizens within Namibia, as well as in neighbouring countries,including
Botswana. WhileBotswanaappears to haveadopteda shoot-to-killpolicy of Narnibianssuspected
of poaching in Botswana, Namibia'spolicy is to arrest Botswananationals suspected ofpoaching
in Namibia'sgame parks, espec,iallythose along the commonborder,and bring them tojustice".
21. Insteadofusingbilateralmechanismsestablishedtoavoidcross-bordershootingincidents,
BDF units deployed along the common border do not only shoot atalleged poachers. They have
also shot andkilled many innocentNamibianswho fish or use the resources of the river along the
common border. One case in point is a 14-yearold child calledTetuka who was killed in 1991
while fishing with three fiiends aged 5, 8, and 11 alongthe borderat a place calledLizauli, near
Linyantialongthe Chobe river. At times,BDFsoldiershave confiscatedfishingnetsbelongingto
'%IN,Vol. V, Ann.113.
"RN, Vol. IIIAnn.10. -18 -
localNamibian fishermenfishing alongthe common border,inparticularin the vicinity of Kasikili
Island. With the BDF occupation of the Island, the people are prevented fiom carrying out
economicactivities on and aroundthesland12.
22. Indeed, the hostile acts of the BDF have extended tothese proceedings. During a visit
to the area by a team of Namibian Department of Water Affairs personnel, led by
Professor Alexander in April 1998,the team was harassed not once but four times by BDF units.
On one such occasion a flare was fired at the team'shelicopter when they were flying over the
LinyantiSwa~nps'~.Most of the team membersrepresentingNamibia in this case experiencedthe
behaviourof the BDF. In August 1996,the team visitedKasikili Islandto have firsthand view of
W
the disputedarea. ArmedBDF soldiersfollowedtheir boats throughoutwhen navigating boththe
southem and thenorthem channels. Al1these incidentstook place notwithstandingthe fact that,
on both occasions, the Botswana Government was informed of the visits through diplomatic
channelswhich Botswanaexpressly acknowledged.
23. The unilateral occupationof Kasikili Island by armed BDF units has continued to this
day14.Ithas broughtaboutal1mannerof hardships, physical injuries,deathandviolent harassment
to manyNamibians,men,women and children,who liveinthe Kasikadistrictof the Capriviwithin
which Kasikili Island is located. The evidence of violence is well documented as appears in
Namibia'sMernorial''. Asthe lateChiefMasubia MoraliswanistatedduringtheJïTEproceedings, -
"The economic activitieshad been stoppedbecause of the shootingand killing of my subjectsby
the Botswana DefenceForces16".
12
MN, Vol.II, Ann.1p. 22,tarap
l3lCbVol. II, paras.638-642.
14cMN, Vol.II, A10.
or example,MN,Vol. II, pp.22, 32, 33-34, 12and221.43,
'%N, Vol.III, Presenby MunitengeMoraliswiI. 24. Botswana's assertionthat there is peace at the border area trivializes the seriousness of
the actions of the BDF againstNamibians in the disputed area". The suffering of the Caprivians
at the hands of the BDF is real and serious. As the African proverb says, "itis the one who lies
by a fire who can feel how hoi:it is". Botswana cannot therefore dismiss these well-documented
violent incidents with simplistic abandon.
25. Botswana's present behaviour and conduct shouldbe put in its proper historical
perspective. In this connection,Namibia wishesto bring to the attention ofthis Court Botswana's
long-standingterritorial ambitionsoverthe entireCaprivi Strip. As longago as 9 September 1965,
according to the Rand Daily Mail'8,Dr. Ketwnile Quett Masire, then Deputy Prime Minister of
Bechuanaland Protectorate, madea speech in which he said, "Bechuanaland wantedthe whole of
the Caprivi Strip under its jurisdiction." This is not surprising. On 22 November 1963 the
LegislativeCouncil ofthe Bechuanaland Protectoratedebated a motion movedby oneMr. Tsheko
forthe incorporationof the Caprivi Strip intoBot~wana'~.Dr. Masire,who was then a member of
theLegislativeCouncil,unreservedly supportedthemotion. Referringtothe claim overtheCaprivi
Strip,which includesKasikili Island, he said-
"Hereat any rate we have a territory which is wrongly occupiedand which is
so vital to Oureconomy and which is so vital to Ourdefence. 1think it is only meet
and properthat we presson Govemmentto dosomethingaboutthis Caprivi Strip ...
1therefore unreservedly support the hon. Mr.Tsheko."
It is noteworthy to point out that in 1991 when the BDF occupied the Kasikili Island,
Dr. Masire was President of Botswana.
26. The mover of the motion, Mr.Tsheko, said:
"If we do not do this while the British are here we will be in the position
existing in other African State. .. 1do not wish to withdrawthis motion. 1would
"RB, Vol.1,para5.
18
SeeRand DaiIyMail ,outhAfnca,9 September1965,Reply,Ann.37.
19~echuanalanPdrotectora,egislativeCouncil,OfficialReport(Ha9) ThirdSession,FirstMeeting:
Sittingrom 18to25 November1963.,pp. 123-128. liketo leaveit as it is eventhough it is defeated, sothat in future whenthe British are
no more herewe might continue theclaim."
27. ThepositionoftheBritish colonialauthoritiesduringthedebatewasthatthe CapriviStrip
was part of Namibia in terms of the 1890Anglo-German Treaty.
28. TheBritish left in 1966. The SouthAfricans left in 1989. Namibia became independent
in 1990. Botswana occupied Kasikili Islandin 1991.
N. Preventionof developmentof economic activitiesof local communities
due to boundarydisputes and BDF presence
29. One ofNamibia'smostimportantprogrammesaimed at alleviatingpoverty in ruralareas
W
is the introduction of Communal Area Conservancy Programme. The programme has been
described by the World WildlifeFund (WWF)as one of the most innovativewildlife and natural
resource management programmesin Africa, if not the world. For this initiative,the Presidentof
Namibia and theNamibian peoplewere presentedwith the world'smost prestigiousenvironmental
award - the Gift to the EarthAward ofthe WWF. The programme aims at giving subsistence
farmers in communal areas the right to own and manage wildlife and natural resources in the
conservancy areas. In order to succeed, the Govemment is working in partnershipwith various
local and international non-govemmental organizations (NGOs), the private sector and local
communities.
30. TheprogrammealsocoverstheCapriviRegionwhichisapopulardestinationfortourists.
The Caprivi provides links to tourist attractions elsewhere in Namibia, Botswana, Zambia and
Zimbabwe. Tourismto Caprivihasa potential to generate substantial earningsfor Namibia once
it is fully developed. Unfortunately,its developmentis dependenton resolvingboundary disputes
between Namibia and Botswana along theChobe River.
31. The wild animals and fish resources in Caprivi are of substantial valueto the Masubia
people. Firstly, theyrovide them with food. Secondly, tourism depends largely on wildlife.
Thirdly,many speciesof wildlifepresentin Caprivi have greatconservationvaluebecause theyare - 21 -
found nowhere else in Namibia. Some of these species need both national and international
conservation efforts. Finally, animalsare an integralpart of the natural environment of Caprivi's
heritage. The people of Caprivi have depended on them for generations. Fish, from the Zambezi
and Chobe rivers, for exampie, has provided food and income to the Masubia people for
generations. At the moment fishing,too, has been severely hampered by the boundary disputes
between Namibia and Botswana alongthe Chobe River.
32. The Namibian Government hopes that once this dispute is resolved, the incomesand
welfare of the rural communities in Caprivi will improve as they gain employment in expanded
tourism and supporting sectors. The people would have access to a biggermarket for the sale of
crafis and other items and provision ofservices. An expanded tourism sectorwould enhancethe
value of conservation areas and those surrounding them.
33. In the Eastern Caprivi, includingKasikili Island, the economicactivity that will greatly
benefit the local community is tourism. Contrary to Botswana's denia120,Namibia has amply
demonstratedin its written Pleadingsthat substantiallyal1of the tourist trafic on the ChobeRiver
in the vicinity of Kasikili Island uses the southern channe12'.Unfortunately,developmentof the
tourist industry in the Kasika district is greatly hampered because armed BDFpersonnel do not
permit touristboats fiom Namibiato travel throughthe southernchannel. This is the onlychannel
from which game can easily be:viewedZ2.
34. Another element of this programme involvesthe developmentof conservancies,which
are managed by, and are for the benefit of, local communities. Within the Masubia area, two
conservancies were to be established. The first is at Salambala in the Masubia communalarea.
This conservancyhasalready produced positive economic results for the community. A second
"RB, Vol. 1,November1998,paras.3-7.
"CMN, Vol. 1, para.79; and RN, Vol. 1, paras.10-112, and Vol. II, ProfessorAlexander's 2nd
SupplementaryReporp t,ara.8.
"RN, VolumeII, ProfessorAlexander's2nd Supplementary Reprt,ra.8.3. -22 -
conservancyto cover cornmunitiesof Ngoma,Kasika (includingthe Kasikili Island)and Impalila
has been held overbecauseof the Kasikili Island boundary dispute.Botswana'sunilateralmilitary
occupationof Kasikili Islandhas, therefore,thrownout of geara comprehensiveruraldevelopment
programme initiated by the Namibian Government for the benefit of rural communities after
independence.
35. If the boundarywere to be redrawnalong the northem channel,Namibiawould entirely
be denied access to the southern channel ofthe Chobe River which properly servesthe regional
economic needs of both Parties. If the boundaryremains to the southern channel, it willprovide
a just and equitable access to the resources of the regional economy which is, undoubtedly,
-
ecotourism.
V. Conclusion
36. On Our part, we believe that no Namibian - man, woman or child, black or
white- should be deprivedof peace. No Narnibian chilboy or girl -should besubjected
to war conditions. Peace and stability in Africa and the world over should be maintainedso that
we can focus Ourenergieson economic and social development forthe benefit of al1the peoples
ofAfnca and human-kind. Namibia'senergiesin Ourtwo-yearmembershipof the UnitedNations
*
Security Council andurForeign Minister'spresidency of the United Nations General Assembly
will focus on these nobleobjectives. It isbecauseof Namibia'scommitmentto internationalpeace
and securitythat it has exercisedmaximumrestraint inthe boundarydisputes with Botswanaalong
the Chobe River ineneral and Kasikili Islandin particular.
37. From what 1have said, it can be seenthat Namibia has followed the letterand spirit.of
its foreign policy which is based on the following principles: (a) promoting international peace,
CO-operatioandsecurity(6)creatingandmaintainingjust andmutuallybeneficialrelationsamong
nations;(c) fostering respect for international law and treaty obliga(4oencouraging
settlement of internationaldisputes by peaceful means. 38. Mr. President,allow me to conveyto this honourable Courta message fiom the present
Masubia Chief of the Caprivi,,Chief Liswani III, and the Traditional Authority of the Masubia
community. It reads as follows:
"On behalf of the Masubia peopleof the Caprivi, we greet you inthe name of
peace,justice and fairness. We are oneof the indigenouspeoples in a young country
called Namibia. For centuries Kasikili Island has been Ourancestral land. It has
provided the Masubiawho live at Kasikadistrict of Namibia a livelihood. Even the
German, British, and South Afiican colonialauthorities were aware of this fact. The
Masubiaof Kasikadistrictdependonsubsistenceeconomy. TotheMasubiaof Kasika,
Kasikili Island was their bank account. It was their capital. It was their stock
exchange, howeversma1:l.The occupationof KasikiliIslandbythe BotswanaDefence
Force in 1991 has denied the Masubia of Kasika district their ancestral land. They
cannot eke out a living. They are put in a cul-de-sac. The Island belongs to Our
ancestors. It is the burial ground of someof Ourancestors. We wantthem to remain
with us. We inheritedthe Island fromthem. We want future generationsto inherit it
from us. Our request is for your Courtto be an apostle ofjustice, peace and fairness,
as your Court'snamemeans. May Godbless you, Mr.Presidentand al1the judges of
your Court."
39. Mr.President, 1will conclude by stating that it is not Namibia'sposition that Kasikili
Island shouldjust be handedover toNamibia. Namibia's positionis thatKasikiliIsland lies within
and has alwaysbeen a part of the territoryofNamibia in terms of the1890Anglo-German Treaty,
as can be gathered fiom my statement, the written pleadings and submissions to be made by
Namibia'scounsel and experts..
40. Mr. President, it is now my pleasure to introduce counsel and advocates who will be
putting the case of Namibiato the Court. ProfessorChayes will follow me next and set forththe
main lines of Namibia's affirmative case. Professor Delbrück will deal with the textual
interpretationof the Anglo-German Treaty. Tomorrow morning we will present a short videoto
introduce you to the region. T'henProfessorAlexander will analysethe hydrology of the Chobe
River at Kasikili Island. Professor Alexanderwill be followed by Professor Richards who will
examine thegeomorphologyof the Eastern Caprivi. Professor Chayeswill thereafter dealwiththe
legal analysis of the scientific evidence. On Wednesday, Dr. Hangula will then make a brief
introductionof the Masubiacommunityof the Caprivi. He will be followedby Professor Faundez
who will deal with subsequent practice under the Treaty. Colonel Rushworth will discuss map -24 -
evidence. Thereafter,1 will deal with the legal aspects of the map evidence. On Thursday,
Professor Cot will then discuss prescription and acquiescence. Finally, Professor Cot and
Professor Chayes will present Namibia'sclosing arguments.
Mr. President,this concludesrny statement.thank you. May 1now ask you to cal1upon
Professor Abraham Chayes.
The PRESIDENT: Thank you, Dr. Kawana. The Court greatly regrets the absence of
Sir Elihu Lauterpacht and joins in trusting that his recovery will continue to progress.
Professor Chayes.
Mr. CHAYES:
2. OPENING OVERVIEWOF NAMIBIA' ASFFIRMATIVE CASE
May it please the Court.
1.Mr.President,Membersofthe Court, it is,as always,anhonour,a privilegeand a distinct
pleasure to appear before you. Thistime,am consciousof an especially heavy responsibility in
opening the substantivepresentation ofthe case forthe Governmentof Namibia. As the Agent of
Namibia has already said, Sir Elihu Lauterpacht,one of the brightest ornaments of the Bar of this
Court, has been a senior member of the Namibianeam from the beginning. Beforehis illness, it
was contemplatedthat he would take substantialportionof the openingargument. Unfortunately,
he is unable to do so, and it has fallen to me to take his place. His are very large shoes to fill.
Sir Elihu wasable,just before enteringthe hospital, to preparenotes and a sketch ofhis intended
remarks. 1 am glad to have been ableto draw onthem in preparing this pleading. He, of course,
is absolved from any responsibilityfor errors, omissionsor other defects.
2. Mr. President, American lawyers are adrnonishedto avoid referring to the United States
Supreme Court or its jurispmdence when appearing beforethis Court -perhaps because it may
be thoughtto indicatesome questionaboutwhich courtisreally supreme.1havenodoubt that this - 25 -
is good advice. But 1 have regularly failed to follow it - and, with the Court's indulgence,1
propose to do so again.
3. One of the earliest of the great cases in the United States Supreme Court was the
DartmouthCoIIegecase23.In that case, the issuewas whether the legislature of New Hampshire
could abrogatethe charter it had grantedto Dartmouth,an institutionin Hanover,New Hampshire,
devoted in good part to the educationof native Americans. Dartmouth was defended by Daniel
Webster, then a Senator from Massachusetts, laterto be Secretaryof State, and altogether one of
the major American political figures of the first half of the 19th century. He was also an
outstanding lawyer at the Bar of the Supreme Court. And he was an alumnus of Dartmouth. He
opened his speechto the Court withthe words: "Itis a small college, but therearethose who love
it."
4. Fromwhichwe may concludethat smallplacesdonotnecessarilymakesmallcases. And,
perhaps more important, the size of the place does not measure its meaning to those who may be
affected by thejudgment.
5. So - Kasikili Island ïs a small island,aboutthree-and-a-halfsquarekilometres in extent.
It is locatedin a remote area at the extreme eastemtip of the Caprivi Strip. Savefor the Botswana
troops Dr. Kawana has mentioned, it is uninhabited, and has been for some years. It is in
substantial partunder water for almosthalf of eachyear. But there are those who love it - and
who depend on it.
6. As you have heard already, the question submitted to the Court asks the Court "to
determine, onthe basis of the Anglo-GermanTreatyof 1 July 1890and the rulesand principlesof
234Wheat. 519 (819:). - 26 -
internationallaw,the boundary betweenNamibiaandBotswana aroundKasikiliISeduduIslandand
the legal status of the i~land"~~.
7. The Courtis thus directed in the firstinstanceto the 1890Treaty. Article III defines "the
sphereof influencein which influence is reservedto" the respectiveparties in South-WestAfrica.
(For the convenience of the Court, the text of the relevant article in English and German is
reproduced at No. 1.5 of the judges' file.)
8. The operative words for purposesof this case are to be found in Article III (2):
"the . ..line ... runs eastward along that parallel [that's the 18thparallel of south
latitude]till it reaches the Chobe River; and descendsthe centre of the main channel
of that river to the junction with the Zambezi, where it terminates".
9. The Court is thus asked,jrst, to identi@the mainchannel of the ChobeRiver at Kasikili
Island and, second,to determine where the centre of that channel is. The structureof the German
text is identical. Itfinesthe boundaryasimThalwegdesHauptlaufes diesesFlusses. The Court
must firstidentiFythe Hauptlauj and then decide where in that Hauptlauf the Thalweg lies.
1. Identificationof the centreof the main channel of the ChobeRiver
10. At the very outset, 1want to stateclearly to the Court what Namibia'sposition on these
issues is (No. 1.4). Kasikili Island as you see is in the centre, a little bit to the right of that slot.
rr
Themain channel ofthe ChobeRiver at Kasikili Islandis markedonthe photographon the screen,
which also appears at No. 1.4 inthejudges'file .This photographis one of the very few takenof
the vicinity of the Island when substantial water is flowing in the Chobe River. Beginning
somewhatto the west of the Island, wherethere is no disputeaboutthe main channel,you will see
thatthe riveroccupiesa broad expansebetweentwo well-definedbanks,with anumberof sandbars
in between, running roughly parallel to the direction of the flow.
"Special AgreementbetweentheGovemmentofthe Republicof Botswanaand Republic
of Namibia, 15February 1996. - 27 -
11. Following on downstream, we see the main channel at Kasikili Island. This broad
channel,fromitsright bankhereto the leftbank isthe mainchannel. In the languageofNarnibia's
submissions,it "liesto the south of KasikiliISeduduIsland2'." It is an extension of the channel to
the Westthat we have just been examining. It runs in the same direction as that channel and is
aboutthe samewidth, until itreachesthetrough to the southof the Island. And itcontains similar
sand bars parallelto the direction of theflow.
12. The right bank of the main channelcontinues from the west, along the entire length of
the Island and beyond. It is marked by a line of trees alongthe bank, as is characteristicof rivers
inthe semi-aridparts of Africa. Indeed,we shall seetomorrowin the videoNamibiahasprepared,
that this well-defined,tree-lined bank is a noticeable feature of the Chobe River fromthe point at
which it meetsthe Linyandi Ridge some 150 kilometres upstream.
13. The lefi bank of the main channel is defined by a stretch of high ground running
generallyin aneast-westdirection. TheBotswanaDefenceForcehavechosenthis locationfor their
watch tower and barracks. Presumablythey did so because,asthe highest ground in the area, it
provides some protection fiom inundationduring periodsof high water.
14. 1cornenow to a point of fundamental importance: in determining the main channel
withinthe meaningof the Treaîy,the Courtis not requiredto make an either/or choicebetween the
channel to the north of the Island and the channel to the south as they appear on the many
photographs and maps based on them in evidence in this case. Those photographs were taken
during the dry season, when there is substantially no flow in the Chobe River at Kasikili Island.
Whenthere isflow,it is visuallyobviousonthis slidethatneither of these narrowchannels is large
enough to handlethe volume of water coming down the broad channelto the west of the Island.
15. The channelto the north of the Islandas Professor Richards will showtomorrow, is a
cut-off meander,no longer a fully active channel. Just to the north and Westis the spur channel,
an inactive channelsilted up at itstreamend. The channel,to the south,marksthe deepest part
25MNS , ubmissions, p. 141;CMN Submissions,p. 88; RN Submissions,p. 197. - 28 -
of the main channelas it flows to the southof the Island. That is, itis the thalwegchannel of the
main channel. The "thalweg" or "centre" of the main channel - to use the words of the
Treaty - is the line of deepest soundingswithin this channel. That lineis the boundarybetween
Namibia and Botswana around Kasikili Island. It corresponds,as we shall see on Wednesday
morning,with the placement of the boundaryon the vast majority ofthe maps that are before the
Court.
16. In thenext fourdays,Namibia will showthatal1the considerationsrelevantinanswering
the questionbefore the Court converge to confirm the definitionof the centre of the main channel
just given.
17. Today, 1will present an overviewof these critical factors:
linguistic analysis of the text of the Treaty and the preparatory work;
(i)
(ii) the subsequentpractice of the parties evidencingtheir agreementthat underthe Treaty
Kasikili Island belongs to Namibia;
(iii) the maps issuedby states andorganizationshavingpolitical authorityinthearea before
the independence of Namibia and Botswana showingthe uniform attribution of the
Island to Namibia;
(iv) an analysisof the hydrologyand geomorphologyof the area,which demonstratesthat,
when there is substantial flow in the Chobe River in the vicinity of the Island, the *
largest proportion goes in the channel to the south of the Island;
the economicuse ofthe river which is largely confuiedto tourist trafic to the south of
(v)
the Island,sothatequitableaccessto the resourcesoftheriver dictatethatthe boundary
be drawn in the southern channel;
(vi) finally,the continuoususe and occupationof the Island by the Masubiaof the Eastern
Capriviandtheir colonial rulers,without anyobjectionor protest fromBotswanaor its
predecessorsin title establishesa claim of sovereigntyover the Island by prescription
in favour of Namibia. -29 -
II. The geography of the area
18. Before addressing these questions,however, itwill perhapsbe helpful to give the Court
a short tour of the geography of the area involved in this case. Along the way, 1will point out
some of the other features and place names that will figure in the discussion.
19.No. 1.6inthejudges'file is an outlinemapofNamibia. It showsits locationin southem
Africa. The Caprivi Strip, which is the general area of concern in this case, is the long finger
extending to the east in the northeast corner of the country.
20. Onthe screen now, ïs a larger scalemap ofthe Caprivi Strip(No. 1.7in your file). The
boundary as defined in the Treaty follows the 18thparallel of south latitude until it reaches the
River Chobe. It descendsthe centre of the main channelof that river until it reachesthe Linyanti
Ridge. The river then flows north-eastward through the Linyanti Swamp to Lake Liambezi.
Namibia is to the north of the river; Botswanato the south. Fi@ kilometresfurther downstream
is Ngoma Bridge.
21. We descend the line of the river till we reach Serondela. Above this point, during the
dry season, the riverbed is ordinarilyalmost completelydry. Another 15kilometres downstream
is Kasikili Island. Kasika is a village in Namibia just north of the Island. To the south of the
Island in Botswana is the Chobe National Park - world famous. Its headquarters are here. A
kilometre or so below the Island, on the Botswana side is Kasane. A British administrative
headquartersstaffedby a DistrictCommissionerwas located here andwastaken overby Botswana
when it became independent. Here are the Mambova Rapids, just before the junction with the
Zambezi River, where, accordingto the Treaty, the boundary terminates.
III. Summary of the Argument
22. 1turn now to a summary presentation of Namibia's legal argument. -30 -
1. The Treaty Text
23. The fundamentalprinciple oftreaty interpretation,embodiedinArticle 31of the Vienna
Convention on the Law of Treaties, is that the treaty is to be interpreted in accordance with the
ordinary meaning of its terms. As the Court said in the Libyamad case, its most recent case
involving aboundarytreaty, "Interpretationmust be based above al1uponthe text of the trea~."~~
Al1this is elementary treaty law.
24. In Namibia'ssubmission,the text of the 1890Treaty is plain. It places the boundary in
"thecentre of the main channel"of the ChobeRiver, or inGerman, "imThalwegdes Hauptlaufes".
As 1said earlier, the words expressly require a two-step process: first identiQ the main channel
J
(or HauptlauJ). Then determine "the centre" or thalweg of that channel.
25. Thiswould seemtooclearforargument. Botswana,however, maintains that theboundary
establishedby the treaty isthe thalweg ofthe river. This, it argues,is the navigationalchannel. As
such,Botswanaaversfurther,it is necessarilythedeepestchannelintheriver.Thenorthernchannel
is, on average, deeper than the southem. Ergo the boundary lies therein. Botswana bases its
positionon a so-called "thalwegprinciple".This is saidto be a rule of customaryinternationallaw
prescribingthat where a riverforms the boundq betweentwo states,the boundary line is located
in the thalweg of the river, or the deepest channelat least in the absence of alear expressionto
thecontrary. In confirmation,Botswanapointsto the use oftheword "thalweg"inthe Germantext jr
of the Treaty.
26. Everystep in this argument is faulty as a matter of law or logic orboth.
27. First, as Namibia has demonstratedin its written pleadings, there wasno such "thalweg
principle" in international law when the Treaty was concluded2'.
28. Second, if the navigable channel is to form the boundary, there is no warrant for the
criterion of average depth. It is the point of minimum depth in a channel that determines
'%C.J. Reports 1994, p. 22, para. 41.
27CMN,paras. 54-58; RN, paras. 15,18, 115-117. - 31 -
navigability,sincea vesse1in the river must clear that point if it is to navigate. As to the pointof
minimum depth,there is little to choose between the channels at KasikiliIsland.
29. Third,as the Permanent Court saidin the Mosul case, "the verynature of a frontierand
of any convention designedto establish frontiers between two countries imports that the frontier
must constitute a definite boundary throughoutits lengthW2'.But, as will presently appear, the
Chobe River is not navigable "throughout itslength". Indeed it is dry for much of its lengthfor
mostof the time. Thusanyprincipleof boundarydelimitationdependingupona navigablechannel
is incapable of providing "a definite boundarythroughout the length [ofthe Chobe River]".
30. But the most important objection toBotswana'sapproachis that it disregards the words
ofthe 1890 Treaty. In fact, Botswana says expressly in its Counter-Memorialthat the words "the
mainchannel" inthe Englishtext haveno independentmeaning,andthatthereforedesHauptlaufes
in the German text must be disregarded2'.
31. There is no needto tell the Courtthatto disregardthe words ofthe text in this way nuis
directly contrary tothe most elementaryprinciples of the law of treaty interpretation. A tribunal
maynot ignore thewordsthat wereactuallyusedand substituteothersthat one of the partieswould
prefer. Again it may be appropriateto refer tothe Court'sopinion in the LibyaIChad case: "[the
Court]is boundto applythis clauseas it stands,without consideringwhetherotherprovisionsmight
withadvantagehavebeen addedto or substitutedfor itW3OT.here is no difficultyin givingmeaning
to the critical words. In a river with more than one channel, each channelhas its own thalweg.
Therefore,the treaty provision requiringa priordetermination of the main channel can be applied
straightforwardlyin accordancewith the ordinary meaning of the term.
28AdvisoryOpinion of the Permanent Court of International Justice in the Mosul case,
P.C.I.J., SeriesB,No. 12, p. 20.
29C~~,paras. 196, 197.
301.C.JReports 1990, para. 51, quotingthe Advisory Opinionof the Permanent Courtof
International Justice on TheAcquisitionof Polish Nationality, P.C.I.J., Series B, No. 7, p. 20. - 32 -
32. Inthe presentcase, inthe light of the evolutionof the treatytext duringthe courseof the
negotiations in 1890, it would be especially wrong to disregard the expressions"of the main
channel" and "Hauptlauf'. In the earlier drafts, the boundary line was simply described as "the
centre of the river Tschobi". TheGerman translationof this phrase was"langsdem Tschobzfuss".
Only at a very late stage in the negotiations, a week before the treaty was signed,were the words
"ofthe main channel" inserted. Thiswas done atthe request of the British Government andin the
English language. Thereafter, the German text was altered from its original form to read "im
ThalwegdesHauptlaufesdieses lus ses'"'Thusthewords thatBotswanasaysshouldnotbe given
independent meaning - "the main channel" in English text and "des Hauptlaufesff in W
German - are the very words that the parties deliberately and expressly added tothe text at the
last stage of negotiations. To ignorethem would bewholly unwarranted.
33.Very well then. If the Courtmust givefullsignificancetothe phrase "themain channel"
or ffHauptlauf',how should it go about this? To what sources or materials or criteria can it look
to ascertainthe meaningof this phrase? The texttself gives no clue. Recourse mustbe hadto the
traditionalcanons of treaty interpretation. Theyal1lead to the conclusionthat the main channelis
the one 1described at the outset of my pieading, and its centre lies in the southem channel:
34. First and foremost there is the practice of the partiesthe treaty, evidencingtheir
agreementthat Kasikili Islandis a part of Namibian territory.
35. Second, an element of this subsequent practice - of particular significance in this
case - is the substantially uniform cartographie record placing the boundary in the southern
channel.
36. Third,the ordinarymeaningconveyedbythe words "themainchannel"istheonethrough
whichmostofthe waterflows. Scientificand legalauthorities confirmthis criterion. Inthe present
case,attimeswhenthere is a substantialdownstreamflow of waterintheChobeRiverpastKasikili
3'SeeMN,paras. 104-107andCMN, paras.51-53,includingespecially fn .5,fora fuller
treatment of this point. - 33 -
Island,the majority of it flowsto the southof the Islandthroughthe main channelas shown inthe
first slide and in the photographat No. 1.4 inthe judges' file.
37. Fourth,again, in ordinary usage, "the main channel" is "the channel that is most used".
The commercial traffic in the Chobe River at Kasikili Island is essentially tourist traffic.
Substantiallyal1of it takes place inthe channelto the south of the Island. Only a boundary inthat
channel gives bothStatesequal access to the navigational resources ofthe river. Again, the legal
authorities emphasizethe importance of equal access to the resourcesof the river in establishing
riverine boundaries.
38. 1shall commentbriefly on each of these elements bearing on the interpretation of the
phrase "the centre of the main channel" of the Chobe River.
2. The subsequent practice of the Parties
39. As the Court iswellaware, Article31 (3) (b)of the Viema Convention providesthat in
interpretinga treaty, there shallbe taken into account "any subsequentpractice in the application
of the treaty which establishesthe agreementof the parties regardingits interpretation".
40. Botswana arguesthat the specific agreement of both parties is required to establish a
practice under Article 31 (3) (b). This is contradicted by the terms of the Convention itself.
Article 31 (3) (a) deals with "subsequent agreements between the parties regarding the
interpretation of the treaty". So Article 31 (3) (b) must cover practice falling short of joint
agreement orjoint action. Indeedthe Opinionof the Court of Arbitration in the BeagleChannel
case expressly rejects the contentionthat subsequent conduct cannot have probative value in the
interpretation of atreaty unless it is embodiedin an agreement between the parties32.
41. What is the history of the Parties' actions in relation to Kasikili Island since the
1890Treaty? How have they conducted themselves with respectto it? Who lived there? Who
-
32S2ZLR,p. 235. - 34 -
exercisedpolitical authorityandby what modalities? What claims have beenmade and howwere
they responded to?
42. As 1saidearlier,KasikiliIsland isnow uninhabitedexceptfortheBDFtroops unlawfully
deployedthere. Butfor mostofthis century,the Masubiaof the Eastern Caprivilived onthe Island
andfarmed its land. They remainedon the Island duringthe dry season. Duringthe periodswhen
the Island was inundated, the inhabitants removed to the high ground at Kasika to wait for the
waters to recede. To this day, as you will see in the video to be presentedtomorrow, Masubia
farmersleave their villages andfields duringthe annualinundationof the Zambeziflood plain and
seek safety on higher ground. ,-
43. More than 60 Masubiawitnesses testified before the Joint Team of Technical Experts
referred to by Dr. Kawana in his opening speech. A transcript of this testimony is included as
VolumesII and III of the NamibianMemorial. It will be analysedon Wednesdaymorning by my
colleague,Dr. LazarusHangula, a distinguished historianof Narnibia and its boundaries. As you
will see,these witnesses are unanirnousin affirrningthat the Masubia of the Caprivi occupiedthe
Island, to the exclusion ofal1other~~~.
44. The eyewitnesstestimonyis corroboratedinofficia1statementsofbothSouthAfiicanand
British adminisbators in the area.
45. In 1912,Captain Eason,a British officia1stationed at Kazangula,made an exploratory J
expedition up the Chobe River. On Wednesday morning, Professor Faundez will discuss this
expeditionand the report filed by Captain Eason at greater length. In the presentcontext, what is
importantis the followingpassage from hisreport: "Twomiles abovetherapidslies Kissikiri[sic]
Island . ..The natives living at Kasika in German territory are at present growingcrops on it"34.
46. In 1948, 36 years later, a controversy arose between South Afiica and the British
authorities in Bechuanalandconcerningthe situation at Kasikili Island. The matter was resolved
33~hetestimony is discussed at MN, paras. 196-208.
34MN,Ann. 47. - 35 -
in 1951byanadministrativearrangement betweenofficials on thegroundto reverttothestatu quo
ante. In his presentation Wednesday morning, Professor Faundez will also discuss the general
import of this episode in full detail. For present purposes, it is suff~cientto note that the
correspondence it generated reveals a remarkably clear-cut common understanding between
administrativeas well as politicalofficials on both sides regardingthe interpretation ofthe Treaty
andthe situationon the ground. Al1the officials involved - whetherthey werefiom SouthAfiica
or Bechuanaland,whether they were bureaucrats or officials bearingpolitical responsibility- al1
of them proceeded on two factual premises:
-
first, that from at least the early part of the centur- as we will see it stretches much
longer,much earlier- the Island had been occupied and used exclusivelyby the Masubia
of the Caprivi, and
- second, - now 1am quoting fiom ajoint report during the incident - that "therewas no
evidence of the Island being made use of or claimed by Bechuanaland Tribesmen or
Authoritiesor of anyobjectionto the use thereof by Caprivitribesmen havingbeenmade35".
47. 1stress the words: noevidence of the Island being used or claimed by Bechuanaland
tribesmen or authorities and no objection made to their use by Caprivi tribesmen.
48. Political authoritywastraditionallyexercisedover theMasubia peopleby theirchief and
the kutat,he council of indunus,or local headrnen. They acted asjudges of disputes among the
Masubia, and their decisions governedthe allocation of land among the members of the group.
Duringtheperiodof colonialrule,theEuropeansandlater SouthAfiica implementedtheirauthority
through these local institutionsby what was known as "indirectrule". The methodwas originally
developed by the British. It was copied by the first German Imperia1 Resident,
Captain Kurt Streitwolf. His first officia1act when he came to the Eastern Capriviin 1909was to
"MN, AM. 60, para. 6. -36 -
oversee the appointment of a local notable, Chikamatondo, as chief of the Masubia, under
Streitwolfs super~ision~~.
49. As we know, the Masubia of Eastern Caprivi regardedKasikili Island as part of their
territory, and Chikamatondo was their chief. His jurisdiction thus extended to the Island. The
names of chiefs or headmen were commonly given to the villages in which they resided.
Chikamatondo'sindunafor this regionwas named Sulumbu, andKasikili Islandappears in early
maps of thearea as Sulumbu'sIsland. There istestimonythat Chief Lisiwanyanaherchief
of the Masubia presided over his court on the Island. Al1these facts testiQ to the exercise of
politicalauthorityon KasikiliIslandbyMasubialeaderswho werethemselvesthe govemance
-
of German colonial rulers.
50. During World War1,GreatBritain governedKasikili Islandas an occupying power,and
thereafter, until 1929,as delegate of SouthAfiica under the League of Nations mandate. During
this period, the modalities of indirect rule continued,as was characteristic of al1British colonial
territories. But the Britishauthoritiesmaintaineda strictforma1separation betweentheir activities
as colonialruler of Bechuanalandand asdelegate ofthe mandatory powerinthe Caprivit
door, and South Afiica reimbursed their expenditures.
51. Trollope,the SouthAfricanResidentMagistrateandNativeCommissionerof the Eastern
W
Caprivi fiom 1939to 1953,clearly regarded the Island as within his area of responsibility. His
stance in the episode that led to the Trollope-Dickinsonarrangementin 1951can be explained on
no other basis. A successorMagistrate,. Kruger,also exercisedauthority of the Island. For
example, he authorized professional Masubia huntersto kill elephantsthat were destroying crops
on the Island37.
36Theepisode is developed fully at MN,para. 228.
37MN,Ann. 1, p. 24 (Testimonyof S.M.Ntonda). - 37 -
52. Throughout the South Afiican period, legislation passed for the area defined the
administrativeauthoriîy of the Masubia chiefs. It also granted themjurisdiction overcivil claims
betweenMasubia andover minor criminaloffences,subjectto appeal to the ResidentMagistrate3'.
53. Also throughoutthis whole period,the District Commissionersstationed at Kazungula,
and later at Kasane,only a kilometre or two away from the Island, were fully cognizantof al1the
facts, and reported on them frequently to their superiors. Yet, with the one exception of the
exchangesbetweenTrollopeand Dickinsonthat1have mentioned,there was completesilencefrom
the Bechuanaland side of the border.
54. Even Botswana admits that at least until 1948,60 years after the 1890 Treaty, neither
Bechuanaland tribesmennor Bechuanalandauthoritieshad madeany claimto the Island. In 1949,
the High Commissionerfor Bechuanaland acknowledgedina letterto the British Secretaryof State
forCommonwealthRelations that KasikiliIsland"hashithertobeen regardedas part ofthe Caprivi
Zipfel, since maps showthat the main channelpasses to the south of the i~land"'~.
55. The international lawto be appliedto these facts is well-established. Thejudicial and
arbitral precedents are at one inecognizingthat very little by way of positive acts of exercise of
jurisdiction is possibleor requïred in "wild or remoteareas". 1would draw the Court'sattention
to the Eastern Greenland case4',the Isle of Palmas4',and the Rann of Kutch arbitration4'.
56. In his separate opinion in the case concerning the Temple of Preah Vihear,
Judge Fitniaurice said:
"It is an established principle of international law that, especially in wild or
remote regions,comparatively few acts are necessary for [the upkeep of sovereignty]
where the title does not primarily depend on the character or number of those acts
38Forexample, MN, Ann.101.
3?MN,Ann. 66.
40LegalStatus of Eastern Greenland,P.C.I.J. Reports,SeriesdB, No. 53 (1933), p. 46.
41 2 Hague Ct. Rep. 2d (Scott), pp. 126-127.
42RL4A.V , ol. XVII. themselves, but derives fiom a known and independent source, such as a treaty
~ettlement"~~.
57. The Court should note again that, as against the continuous record of such acts by
Germany and SouthAfiica, there is a complete absenceof any actionfiom the Bechuanalandside
of the river.
58. In the present context, Isle of Palmas is especially significant. You will recall that
Dr. Max Huber, the sole arbitrator, said:
"It is the sum total of functions thus allotted either to the native authorities or
to thoseofthecolonialPower whichdecidesthequestionwhetheratany certainperiod
the conditionsfor the existence of sovereigntyare fulfilled"44.
A more explicitendorsementof the relevance of indirect rule in the establishmentof sovereignty
could scarcelybe imagined.
59. In Namibia'ssubmission,the factual record in this case is more thansufficientto show
the exercise ofjurisdiction and to evidenceNamibia'sunderstanding ofthe Treaty settlement. The
situation, as 1 said, was fülly known to the Bechuanaland authorities. By Botswana's own
admission, they failed to make any claim or objectionwhatever until 1948. In Namibia'sview,
Botswana'spassive silence extended intothe 1980s. On either view, the practice revealed in the
record evidences the agreement of the parties that the Anglo-Geman Treaty of 1890, properly
interpreted,assigns Kasikili Island to Namibia.
Wouldthe Courtlike to take a coffee break at this point?
The PRESIDENT: The Court will now suspend for 15minutes.
TheCourt adjournedfrom 11.30 to 11.50 a.m.
4I.C.J.Reports 1962, p. 64.
442Hague Ct. Rep. 2d (Scott), p. 116. -39 -
The PRESIDENT: Please be seated. Professor Chayes.
Mr. CHAYES: Thank you Mr. President,Members of the Court. 1 now tum to the map
evidence.
3. The map evidence
60. The Opinioninthe Beagle Channec lasesuggeststhatmap evidence isa specialcategory
of subsequent practiceunder Article 31 (3) (b) of the Vienna Convention. But under whatever
rubric,the Court andother intemationaltribunals have routinely consultedmaps and reliedon map
evidencein determiningboundariesand interpreting boundas, treaties. The most prominentcases
includeMinquiersandEcrehos,the Templecase,the Frontier Disputecase, the Land,Islandand
MaritimeFrontier Dispute,the Tabacase, and many others not to speak of the Beagle Channel
itselP5.
"Mapspublishedafter the conclusionof the Treaty can throw light on what the
intentions of the Parties in respect of it were, and, in general, on how it should be
interpreted. Butthe particularvalue of suchmaps liesrather inthe evidencethey may
afford as to the view which the one or the other party took at the time, or
subsequently,conceming the settlementresulting fiom the Treaty .. ."46
61. On Wednesdaymoming, Colonel Dennis Rushworth, formerly director of the Mapping
and ChartingEstablishmentof the British Ministryof Defence, will take you on a conductedtour
of thecartographichistory of the Caprivi Strip. As the Court will see, excluding maps published
by the Parties to this case, 26 maps have been introduced in the pleadings that depict Kasikili
Island. Of these, nine do not showthe boundaryat all, and are therefore of no assistanceon that
issue. Of the remaining17,al1butoneclearlyshowKasikiliIslandinNamibia. The soleexception
45Minquiera snd Ecrehos,1C.J.Reports1953; Templeof Preah Vihear,1C.J.Reports
1962; Sovereigntyover CertainFrontierLands, IC . .J. Reports 1959;Land,Island and Maritime
FrontierDispute (ElSalvador/Honduras),1C.J.Reports 1992;Tabacase (Egypti'lsrael), RIAA,
Vol. 20;Beagle ChannelArbitration,52 ILR.
4652ILR,p. 224. -40 -
has an over-printeddividing line inthe northem channel,but as Colonel Rushworthwill showthis
appears to be a guide for militas, operations, not a boundary symbol.
62. 1 will therefore spare you the complete account of the rnap evidence today. 1 do,
however, wish to draw the Court's attention to four maps that Namibia believes should by
themselves determinethe issue inthis case in its favour. Theyarethe mapspublishedand used by
the parties to the 1890 Treaty and their successors ininterest(excepting Botswanaand Namibia,
the Parties to this case). The official maps published and used by al1of these entities attribute
Kasikili Islandto Namibia. 1will mention them briefly,andthey will be discussed morefully on
Wednesday by Colonel Rushworth and Dr. Kawana.
1
63. Germany,the colonial ruler until 1915, producedthe Seinermap, No. 1.8in the judges'
file(al1these maps are in your file consecutively from 1.8to 1.11). The rnap was published in
1909 and was used by Germany as the officia1rnap of the area during its tenure.
64. The United Kingdom was colonial ruler of Bechuanaland,Narnibia'sneighbour to the
south of the river. In 1933,the British War Office producedGSGS 3915, arnapof Bechuanaland
that was in use until 1965. It is 1.9 in your file. The boundarysyrnbol follows thebank of the
southern channel,thus indicating that the boundary was to be found therein.
65. SouthAfricawas mandatorypoweruntil 1966. Itsprincipalrnapwas SouthAfrican Map
TSO 4001558,No. 1.10 in your file. The map was published in 1949, but the work was done in I
the mid-1940s. The rnapshows the boundary in the river itself, and in the southern channel at
Kasikili Island, unequivocally placing the Island in Namibia.
66. TheUnitedNations exercisedlegalauthorityforNamibia, from 1966,whenthe mandate
was terminated, until independence. UnitedNations MapNo. 3158(at 1.11in your file) was part
ofthe internationaleffort toenhancethe statusand territorialintegrityofNamibia whileit was still
under illegal SouthAfrican control. The territory of Namibiais coloured brown,and so is Kasikili
Island. The adjoiningterritory of Botswana is the sharplycontrastingwhite of the paperon which
the rnap is printed. - 41 -
67. These fourofficia1maps coversubstantiallythe entire centuryafterthe conclusion of the
1890 Treaty. They affordincontrovertibleevidence"astothe view whichthe one orthe otherparty
took at thetime, or subsequently, concerningthe settlementresulting fromthe Treaty". 1havejust
quoted thelanguage fromthe Beagle ChannelOpinion. This view is uniform and unbroken. It is
that, underthe Treaty, Kasikili Island is part of Namibia.
4. The main channel intermsof volume of flow
68. The ordinary meaning of the words "the main channel" is the channel that carries the
largestproportionoftheflowinthe river. Both Botswanaand Namibia haveacceptedthis criterion
in theirwritten pleadings. The Botswana Counter-Memorial says: "The main channel is the
channel which carries the greater arnountof ~ater"~~.Namibia's Counter-Memorial usesalmost
identicallanguage: "The main channel of a river is the channel that carries the largest proportion
of the annual flow of the riverw4*.
69. The legal materials confm this criterion. In the international case law, the Palena
decision is the closest on its facts to the case before the Court. The issue before the Court of
Arbitrationin that caseas to identifythe "majorchannel"of a boundaryriver betweenArgentina
and Chile. The Court stated"the three principalcriteriato be appliedin a problem ofthis kind are
length,sizeof drainageareaand di~charge"~~H . ere,the first two criteriaare substantiallyidentical
for bothchannels, so only the third, "discharge",would be relevant.
70. The discussionsofthe criteriaforriver boundariesarnong 19thcentury internationallaw
publicists likewise stressthis element ofurrent or flow. To take only one example, Calvo says,
47CMB,para. 385.
48C~N,para. 157
4938ILR,p. 95. - 42 -
"the middle of the current with the largest volume of ~ater"'~. 1 will discuss these authors at
greater length tomorrow in my summary of the scientific case5'.
71. Let ustum, then, to the question ofwherethe largestproportionofthe fiow ofthe Chobe
River goes at Kasikili Island. To answer this question, we must first consider the more general
patternof flow in the river. Botswana says: "TheChobe River is an independentperennialriver
withcontinuousflowat al1seasonsofthe yearthroughthe northemchannelaroundKasikiliISedudu
Island"52.In fact,Botswana repeats this statementthat the Chobeis a perennialriver, in one form
oranother, at least 13times in its Counter-Memorialand twice again in its Reply. Thisisanother
of Botswana's unsupported and unsupportableassertions. I
72. Botswana says that a perennial river is one "that never dries up". But for the last
15years, the ChobeRiver has been completelydryfrom Linyantivillageto below LakeLiambezi.
And for half the year, it is dry al1the way to Serondela. In the video tomorrow, you will see
Professor Alexander'shelicopter landed inthe middleof the ChobeRiverbedaboveLakeLiarnbezi
in March of last year. By no definition can the Chobe be regardedas a perennial river.
73. It followsfromthis that dwing thedryseason,nowaterentersthe ChobeRiverupstream
of the Island. As a result, the water in both the southem and northern channels aroundKasikili
Islandis essentiallystagnant duringthe dry season. As ProfessorRichardswill explaintomorrow,
J
the northem channel is a cut-off meander in the process of slowly being silted up. To repeat, in
the dry season there is no significant flow in either channel.
74. When does the Chobe flow in the area of the Island, and where does the water come
from? In this satellite image (No. 1.12)- whichmay be the first time a satellite imagehas been
presentedto the Court - the areacoveredbythewater appearsinblack; itis a false colourimage.
50fLe milieu du courant duplus gros volume d'eau."
"The references in this paragraph, as well as others, are discussed in detail at CMN,
paras. 61-66.
52CMB,para. 263. -43 -
TheZarnbezi runsalong the top of the picture,and the Chobeis at the bottom. Everyyear in late
Marchor April,the Zambezi River overflowsitsbanks. Asyouwill see in thevideo,the overbank
flowproceeds across the floodplain until it reaches the bed of the Chobe River at the foot of the
ChobeRidge, alongthe reach between the Island and Ngoma Bridge. There it is diverted to the
north and east toward Kasikili Island.
75. Where does this flow go? (No. 1.13) As we saw at the opening of my remarks, it
approachesthe Islandthroughthis broad channelto the West.As 1saidthen,this flowis manifestly
too large to be confinedeither within the banks of the northem channel or the thalweg channel to
the southof the Island. It flowsthroughthe mainchannel. Thispath of the mainchannel is visible
on al1of the aerial photographs taken of the Island. (No. 1.14) On the screen is a selection
beginning in 1943. The picture at lower right is a schematic depiction of the main channel. On
al1the other photographsthe main channelis identifiedby redarrows. It hasthe sarneshape as the
schematicdepiction. Thetree-linedrightbank isapparentonall. The left bankappearsparticularly
clearlyon the 1998, 1997, 1981and 1972photographs. Of course,there is no water in the main
channel inmany of these photographs becausethey are taken in the dry seasonwhen there is no
flow in the Chobe River.
76. ProfessorAlexandertook flowmeasurementsinthechannelsaroundKasikiliIsland from
30Aprilto 2 May 1998. (No. 1.15) Themeasurementsconfm the common-senseanalysis 1have
just gone through. The flow in the main channelto the southof the Island was measured at site
N2 onthe slide. It was 247 cubic metresper second.In the northernchannel at siteN1 it was 188
cubicmetres per second - about 60 per cent of the flow goingthrough the southem channel.
77. Botswana has produced itsown flow measurements, which,not surprisingly,purport to
tell a differenttory. The measurements are recorded in the Tables in Appendix 2 at the back of
Botswana's Reply. They are reproduced at No. 1.16of yourjudges' file.
78. The first thing we should note is the velocities recorded in the dry season
months- March to early April and August toDecember 1997; February to early March 1998. -44 -
Therelevant entriesare circled in red. Youwill see that the velocityof flow in metres per second
variesfrom .O14to .051. That means between 1 and 5 centimetresper second. Accordingto the
manufacturer, these flow velocities are close to or beyond the extreme minimum limits of the
metre'srange, of .O25metres per second. Thereis thus considerabledoubtabout the reliability of
these low velocity measurements. In any case,Namibia submits that the recorded velocities of
1 to 5centimetresper secondconfirm that both channels are substantiallystagnant duringthe dry
seasonof the year. Tomorrow,thevideo andProfessorAlexanderwill providestill fürtherevidence
to substantiate this proposition.
79. Comparative measurements during the high flow season are shown for only one 1
period- May and early June, 1998. (The relevant measurements are circled in green on the
second page of No. 1.16 in the judges' file.)These measurements show flows in the southern
channelranging from 104to 132cubic metrespersecond. Inthe northern channel,the rangeis 207
to 270 cubic metres per second, apparently almost double.
80. How are we to explain the discrepancy between Botswana's figures and Professor
Alexander's?(No. 1.15) Botswana's measurementsin the southem channelweretaken at siteB-Y3.
Theyrecord the flowin the thalwegchannel,notthe main channel. At thatpoint,the mainchannel
hasa much largercross-sectionthan the thalwegchannel anda correspondinglymuch largerflow.
Narnibiatook its measurement fürther downstreamin the main channel,at siteN-2. At that point,
al1the flow comingfrom upstreamand flowingto the southofKasikiliIsland is aggregated. Thus,
Professor Alexander's measurementat this point- 247 cubicmetresper second - is anaccurate
representationofthe entiredischargethroughthemain channel, notthe smallerfigureproducedby
Botswana.
81. Botswana'smeasurementsin the northernchannelarealso suspect. ProfessorAlexander
observed the site on his visit to the area in March 1998. It is shown on this slide as site B1
(No. 1.15). He concludedthat this was an unsuitablesite, becauseit is wellwithin the entranceto
53Seealso RB, p. 117 - 45 -
the main channel. Thus, the flow measurement includes not only water flowing through the
northem channel,butalsoanunknownvolumethat comesacrossthenorthemchannelintothe main
channel to the south. It therefore substantially overstatesthe flow through the northem channel.
Because of these inadequacies,,Botswana'sflow measurements shouldbe disregarded.
82.1 shall take but a moment to refer to the aerial photographs. Botswana places heavy
reliance on these photographs. Botswana'spleadings contain 11 separate aerial photographs, and
each of them is reproduced three or four times.
83.In the first place, it is obviousthat it is impossibleto see the flowingwater or the depth
of the riveronthese highaltitudephotographs. Botswanatalks aboutthe comparativewidth of the
northern and southernchannels,but noone, least of al1Botswana, has suggestedthat the width of
the channel by itselfcan tell anything about the volume of flow.
84.More importantly, al1 of these photographs, with the exception of those taken in
June 1997 and April 1998 show the Island at times when there is no significant flow in either
channel of the Chobe River. Thus, comparisons of the two channels as they appear on these
photographs for indicationsof the relative flow are misplaced.
85.The June 1997 and 1998 photographs, however, give quite a different picture of the
Island, becausethey were taken when therewas significantflow in the river; they are the ones 1
have used to illustratethe course of the main channel. The southem channel, let me repeat, as it
appears in the dry-season photographs is the thalweg channel of the main channel, as
Professors Alexander and Richards will demonstratetomorrow. As 1have said,that is where the
boundary between Narnibiaand Botswana lies.
86.For al1 these reasons, the Court need not trouble itself with Botswana's extended
discussion of the aerial photographs.
87. The evidence shows that when water is flowing in the Chobe River, most of it goes
through the channel indicated on this slide(No.1.17). Accordingto the ordinary meaning of the
words and the technical criterion accepted by both Parties,the main channel is the channel that -46 -
carries the largest proportion ofthe flow. Thus the indicatedchannel is the mainchannel of the
Chobe River at Kasikili Island.
5. The main channel now in terms of the uses of the river
88. In commonusage, the words "themain channel"of ariver also connotethechannelthat
is most used for river trafic. Scholarly and judicial discussion ofriverine boundaries also
emphasizesthis element. The debate overthe thalweg concept, for example,was not concerned
primarilywith the abstract notionof the deepest channel. On the contrary,to quoteBonfils, what
counts is "[le] chenal suivir les bateaux descendant lefleuve''.Or, accordingto Hyde, "the J
principalartery of commerce". Again, 1will defer a moreextended discussionofthe sources until
tomorrod4. Themainpoint isthatthese writers are nottalkingabout some abstract,platonic ideal
of navigability, but about actual boats carrying actual commercialtraffic on actualrivers.
89. Moreover,sinceVatte$, al1theinternationallawprinciplesappliedtoriverineboundaries
havebeen centrallyconcernedto ensuretheequal accessofthe boundaryStatesto the navigational
resourcesof the river. As the Court knows,theudgrnents of the United States Supreme Courtin
disputes over river boundaries between States of the United States have been widely cited by
internationallawtribunalsand publicists. One of them, writtenby Justice BenjaminCardozo, one
ofAmerica'smost distinguishedjurists, admirablycapturesthis aspectof equalaccess. If the Court +
will allow one more reference to a US Supreme Court opinion,1will read his words:
"Theunderlyingrationale of the doctrine of the thalweg is one of equalityand
justice ... Unless prescriptionor convention has intrenched anotherrule, we are to
utilize the formulathat will make equality pre~ail~~."
54Thereferences are analy'sedin detail at CMN,paras. 67-70.
5s~eDroit des Gens, ou Principes de la Loi Naturelle, livre 1,p. 234.
56~e~Jersey v. Delaware, 291 U. S. 361, 380 (1934). - 47 -
90. Botswanaitself assertsthat one of the objects and purposesof the Treatywas "to affirm
the rights of navigation of the two self-appointedriparian States in respect of the Chobe"". In
additionBotswanainsiststhat navigabilityisnot an abstract propertyof a river,butmust bejudged
"in relation to the needs of theegional econ~my"~~.
91. What arethe facts as to the commercialnavigation in the Chobe River atKasikili Island
in the light of the needs of the regional economy. The principal, if not the only, basis of the
regional economy,aside from subsistenceagriculture, is tourism. Visitors come to see the game
in the Chobe National Park. They are accommodatedat lodges, mostof which are located along
the southernbank ofthe river, inornearthe Park. A few are inNamibia - forexamplethe King's
Den at Kasika and one or two others on Impalila Island, further downstream.
92. Expeditionsby boat alongthe river to view the game in the Park and on the Island are
amajor attractionfortourists and astandardfeatureof visits to the Park. Thesetrips areconducted
by the tourist lodges or tourist offices insaneusing flat-bottomboats, carrying about a dozen
passengers. Double-deckersmay carry up to forty or so. Substantiallyal1this boat traffic goes
through the southem channel, although some few circumnavigate the Island, retuming to Kasane
through the northern channel. Professor Alexander'sreports contain a number of photographs
showing such boats in the channel south of the Islandsg. This one (No. 1.18), taken on
3 March 1998,shows five boats in the same picture. Professor Alexander testifies that while he
wastaking flowmeasurementsinthe southem channelon 1 May 1998,17 boatspassed inlessthan
anhour. You will see many suchtourist boats inthe video tomorrowmoming. There is a simple
reason for this overwhelmingpreference: the southernchannel isthe best place fromwhich to see
the game.
S7MB,para. 144.
58MB,para. 35.
''SR, Photo 19s, 26s. SSR,No. 46, 47 and 48. - 48 -
93. Against the evidence of bustlingtourist traffic in the channel to the south of the Island,
Botswana has produced nothingmore than a bald assertion regardingnavigation in the northem
channel. The Botswana Counter-Memorialsays "the northem andwestern channel ofthe Chobe
River isthe sole channelnavigablein relationtothe needsof theegionalec~nomy"~~I .t supports
this assertion by reference to "The itinerary ofthe Zambiueenand the tourist boats fromthe
SafariLodgesn6'.It has producedno itinerariesof tourist boats fromthe safari lodges. As forthe
Zambezi Queenit does not navigatethe northemchannel,or any other sectionof the ChobeRiver.
It is permanently mooredin the spur channelat the King'sDen lodge where itrovides auxiliary
accommodation for guests. Youwill see the boat there in tomorrow'svideo. WW
94. The picture of the northern channel, now or at any time in the past, as a navigable
commercial waterway is faintly ludicrous. As we saw a moment ago, the Chobe River above
Serondela is completely dry, except whentheZambezi is in flood. From Lake Liambezi almostto
Linyanti village, it has been dry throughoutthe year for the last 15years and for many similar
periods over the past century and before. The only recorded instance of commercial use of the
northern channel since the 1890Treaty is the application to Trollope by Mr. William C. Ker in
1948 that led to therollope/Dickinsonstatusquo arrangement1mentioned earlier. Althoughthe
permission was granted,it is not knownwhetherKer everactuallyshippedlumberunder it. In any
case, the enterpriseat Serondelaexpiredinthearly 1950s. There is no evidenceof any industrial e
or commercial activity on either side of the lower ChobeRiver above Kasane since that time.
95. Except for the tourist industry. Andthat, asve shown, is confined to the southem
channel. At present, boats from the few lodges inNamibia are forbidden to pass through the
southem channel. As Mr. Visagie'safidavit attests, hisopportunitiesfor developmentare severely
limited by this problem. Mr. Visagie'sis the owner of the King'sDen lodge. Namibia is thereby
W, para. 35.
61CMB,para. 387. - 49 -
denied equal access to the navigational resources of the Chobe River in the vicinity of Kasikili
Island.
96. Botswana's Reply assertsthat "thereisnopolicy ofpreventingtouristboatsfromNamibia
from using the southem channel". But again,that is an unsupportedstatement. With al1respect,
but at the same time with al1seriousness,Namibia tells the Court that this assertion is incorrect.
Dr. Kawana,the AgentofNamibia and PermanentSecretaryof the Ministry of Justice,said in his
opening speech, "thearmed [BotswanaDefenceForce] personneldo not permittourist boats from
Namibia totravel throughthe southem channel". Mr.Visagie swearsthat his boats arebarredfi-om
the southernchannel. WhentheNamibianteamforthis casewantedto transitthe southemchannel
in the course of their visits to the area in 1996and again in 1998,Namibia felt it necessary to
notifyBotswanathroughdiplomaticchannelsinorderto avoid incident. Eventhen,bothvisitswere
subject to surveillance and harassment by BDF boats.
97. To conclude,the navigational resourcesof the ChobeRiver at Kasikili Islandare in the
southernchannel. To locatethe boundary in the northem channelwould havethe effect ofcutting
Namibia off fi-omthis, the only significant source of income in the area. Such a result would
subvertutterly the principlesof equality andjustice that are "theunderlying rationale"of the law
of internationalriverboundaries. By contrast,to maintain the boundaryin the channel tothe south
ofthe Island is, in Justice Cardozo's words,to "utilizethe formulathat will makeequality prevail".
6.Prescription
98. To this pointmy discussionhas been directed to the interpretationof the Anglo-German
Treaty of 1890. ButNamibia hasconsistentlymaintained initspleadingsthatthere isanalternative
and entirely independent ground on which it is entitled to sovereigntyover Kasikili Island.
99. 1have alreadydescribed the continuousoccupation of the Island by the Masubia of the
Capriviand the exerciseofjurisdiction over it. There isno needto repeat those facts. 1have also
recountedthe acquiescenceof Bechuanaland in this state of affairs and the failure of itsofficials
to protest or object in any way. Indeed, through the medium of the British War Office map, - 50 -
GSGS 3915 that 1 mentioned earlier, the British authorities afirmatively recognized that the
boundary is in the southernchannel and Kasikili Island belonged toNamibia. Thesefacts add up
to the elements of a claim of title by prescription,uite apart from Namibia'sclaim under the
Treaty.
100. 1 leave it to Professor Jean-Pierre Cot, whowill addressyou on Thursdaymorning,to
develop the facts and the law supportingthe claim of prescriptionin full detail.
IV. Conclusion
101.Now, letmetake a final momentto summarizethe argumentwe havejust beenthrough.
'1
102. First,thetextofthe Treatyof 1890placestheboundarybetweenBotswanaandNamibia
in the centre of the main channel of the Chobe River.Thus, the task of the Court in interpreting
the Treaty istwofold: first,determinethemainchannel andsecond,decide wherethe centreofthat
channel lies. This two-stepprocess is fully confirmed by the preparatory work of the Treaty.
103. Second,al1the traditional elements oftreaty interpretationconvergeto locatethe main
channel of the river as indicated on the photograph on the screen(No. 1.19 in yourjudges' file).
Al1these elements supportNamibia'scase in a mutually reinforcingway.
104. The subsequent practice of the parties shows that Kasikili Island was continuously
occupiedby the Masubiaofthe Capriviforat least 75years aftertheTreaty, and,inthe submission
J
of Namibia, even longer. Al1 this was without objection or protest fiom Botswana or its
predecessors in title.
105. Sovereignty over the Island was exercised by German and South Afiican political
authorities, bothhrough Masubia political institutions and directly.
106. The principal official maps issued and used by Germany,Great Britain, South Afiica
and the United Nations - the States and the organization exercising political authority over
Namibia in the periodsincethe Treaty - thesemapswithoutexceptionattributeKasikili Islandto
Namibia. -51 -
107. When there is substantial flow in the ChobeRiver,the largest proportion ofit goes to
the south of the island in the main channelas indicatedon the slide.
108.The main, indeed the only commercial traffic in the river, is related to the tourist
industry, and the overwhelming bulk of thisffic goes to the south of the Island.
109. The facts also establish an alternativetitle to the Island on behalf of Namibia by way
of prescription and acquiescence.
110.Perhaps most important of all, only a boundaryinthe southern channelwill satisfi the
equitableprincipleofequalaccess ofriparianStatestothenavigationalresourcesofboundaryrivers.
111.Against al1this, Botswana can offer only one countervailing consideration: along its
roughly 3 kilometres, theerage depth along the thalweg of the northern channel is somewhat
greaterthan that in the southern channe- a fact that, if true, is irrelevant to the issue of
navigability or any of the other issues in this case.
112.Namibia submits that that is not enough.
113.TheCourt shoulddecidethat,underArticle III (2)ofthe Anglo-GermanTreatyof 1890,
the main channel of the Chobe River lies to theth of Kasikili Island, andthat the boundary
between Namibia and Botswana around Kasikili Island is in the thalweg channel of the main
channel.
115.The legalstatusof KasikiliIsland is that it ispart ofthe sovereignterritory ofNamibia.
Mr. President,that bringsmeto the endof my presentationand1would appreciateit if youwould
call on my colleague, Professor Delbrück,who will discussthe text of the Treaty.
The PRESIDENT: Thankyou so much, Professor Chayes. 1call on Professor Delbrück.
3. LANGUAG OEFTREATY O,BJECTAND -OSE,
EQUAL ACCESS TO RESOURCES
May it please the Court. - 52 -
Mr. President, distinguishedMembers of the Court!
It is a greathonour to appearbeforethis Court on behalf of the Govemment ofthe Republic
of Namibia, and it is particularlyso because it is the first time that 1have the privilegeto address
this Court.
1. Introduction
1. Mytaskis to dealwiththe interpretation ofthetext ofthe 1890Agreementbetween Great
Britain and Germanyin the light of the preparatory workand the object and purpose of the treaty.
The interpretationof this Agreement lies at theheart of this case.
2. 1shallconcern myself,first, with the genesis andthe literal interpretationof the relevant
text of the Treaty; and second, 1 shall deal with the issue of the object and purpose of that
Agreement.
II. Genesisand literal interpretationof Article III (2)
of the 1890Agreement
3. 1need not cite the text of Article III (2) again. You have heard it this morning and 1
understand it is in the judges'file.
4. It is clear the decisive words are "the centre of the main channelof that river" or in the
German text "imThalwegdesHauptlaufes diesesFlu~ses". This formulahas the samestructure in
J
both the English and the German text. Namibia will show that in applying the provision of
Article II1(2) in either language it is necessary, first, to establish where the main channel runs
around Kasikili Island, and second, to determine the centre or thalweg of that main channel.
1. The genesis of Article III(2) of the 1890 Agreement
5. In order to show the structural identity of the formula used in both the English and the
German text, it may be helpfulto recall the genesisof the language usedin Article III (2) of the
1890Treaty. Negotiations between Great Britain and Germany about the delimitation of their
respective spheresof interestin Africa started as earlyas the 1880s. Only SouthWestAfrica is of -53 -
interest here. In this area, Great Britain was interestedin extendingthe Bechuanaland Protectorate
so as toensureBritish control of the LakeNgami area. Germany, on its part, had a keen interest
in securing access to the Zambezi. As early as 1886, Sir Hercules Robinson, in a memorandum
written at the request of Lord Granville, put forward a proposa1 on the extension of the
BechuanalandProtectorateto the northwards,asfar as the ZambeziRiver62.In paragraph 8 ofthis
memorandum,he made the following recommendation:
"That the Bechuanaland Protectoratebe extended to the Zambesi River. The
extensionmight be bounded .. .on thenorth by the 18thof S.lat. until itreaches the
Chobe River; thence down the centre of that river till it reaches the Zarnbesi
River; ..."
6. Inthe minutesof ameetingon 10June 1890betweenLordSalisburyandCountHat~feld~~,
the German Ambassador in London, the "centre of the river" formula reappears in French.
Count Hatzfeldrecords in paragraph III that the boundaryin its eastem stretch "seporteraàI'est
longeantle centre du fleuve Tcholi jusqu'àson embouchuredans le Zambèse".
7. Onlyaweek later,on 17June 1890,theFrench draftofthe 1890Agreement was initialled
by Lord Salisbury and Count Hatzfelda. The draft Article II - which later became
Article III- also providedthat "lalignede démarcation se portera à I'estlongeantle centredu
Fleuve Tschobi . . .".The English translation of the French draft6'of the same day reflects the
Robinson formulaas ~e11~~H . owever,the officialGermantranslation, publishedin the Deutscher
Reichsanzeiger-Koniglich Preulischer Staats-Anzeigeron 17 June 18906',still contains only the
62MN,Vol. IV, Ann..12.
63MN,Vol. IV, Am.. 19.
aMN, Vol. IV, AM..21.
65MN,Vol. IV, AM,,21, p. 114.
66MN,Vol. IV, AM.,21, p. 114.
67MN,Vol. IV, Am.. 22. - 54 -
phrase "ldngsdem TschobzJlup( Valong the "River Tchobi")as it wasused in the earlierdiplomatic
exchanges.
8. On 21 June 1890 Sir Percy Andersontransmits to Sir Edward Malet more detailed and
slightly rearranged Draj Articles of ~~reernent~~. These were immediately forwarded to
Lord Salisburythe same day. The provisionon the delimitation ofthe German sphereof interest
is now dealt with in Article III. In paragraph 2 of this Article the course of the boundary in the
River Chobe is described in English as descending the centre ofthatriver.
9. In preparation for the final draftingof the Convention,by telegram of 25 June 1890the
British Foreign Office instructed Malet that, inter alia, "in paragraph2 of Article III, after the
W
words 'theRiver Chobe, and descends the centre of the words 'themain channel of should be
inserted". That is the full formula, like the centre of the main channel is to be written into the
treaty.
10.This proposed insertion did not meet with any objection on the German side and
apparently did not even raise an issue worth mentioning. For in the lengthy memorandum by
Andersonto Malet commenting in detail onthe final negotiationswith Dr. Kraue in Berlin, there
is no hint of the reason for the insertion or the German reaction to it70.
11.After the insertion was agreed, Germany adapted the German translation.As will be
recalledthe German translationof the DraftAgreementof 17June 1890did not strictlyreflect the .jl
English text. It simply describedthe courseofthe boundq as ruming "alongthe TchobiRiver".
Now, the German version faithfully followedthe new Englishtext of the formula in structure and
meaning. To reflect the Englishword "thecentre"the Gerrnanterm "Thalweg" wasused. And the
English words "of the main channel of' were translated into "desHauptlaufesdieses [Flusses]";
the centre of the main channelof that river. This is the text that is the object of interpretation.
"MN, Vol. IV, AM. 26.
'?MN,Vol. IV, Ann. 29.
'%IN, Vol. IV, Ann. 30. - 55 -
2. The literal interpretationofArticle III (2)
12.The formula describing the course of the boundaryhas two distinct elements: the$rst
is, that the boundary line is to follow the Chobe River. Unlike in some other cases, there is no
dispute in this regard in the instant case. The Chobe River with its clearly marked southem
bank - the ChobeRidgeand its slopesreachingintotheriver- isthe landmarkwhichthe Parties
chose to delimittheir respective spheres of interest. Thesecond element is that the boundary line
should follownotjust the river, but moreprecisely "thecentre of the 'mainchannel"'of that river
or "demThalwegdes Hauptlaufes dieses Flusses".
(a) Article III (2) requiresthe determinationof the "main channel"as a first step
13.Thus, the text requires, first, to determine the "main channel" ofthe ChobeRiver, and
then to find the centre or thalweg of that "main channel". This approach expressesthe plain
meaning of the words of both the English and the German version ofArticle III (2), and it is the
approachconsistently taken by Namibia. However, Botswana hasinsisted thatArticle III (2) does
not allow for a prior determination of which of the channels around Kasikili Island is the main
channel. Well, what are their arguments to support this position?
14.First, Botswanaadvancesa linguistic argument: it saysthe English phrase "centreof the
main channel"asawhole "expressesthethalwegprinciple". Theword "centre"without theaddition
of the words "ofthe main channel" wouldnot express this principle.Thus,accordingtoBotswana,
the words "ofthe main channel."have no independentmeaning. Canthis in turn, asthe Court will
note, requirethe Court to disregard the words "des Hauptlaufes" in the German text, because the
word "thalweg"according to Botswana expresses the thalweg principle".
15.In its Counter-Memorialand in itsReply Namibiahas dealtextensivelywiththis circular
and mistakenapproach of Botswana. It is not necessary to repeat these counter argumentsin full.
Botswana's linguistic argument is basically wrong because it expressly requires the Court to
"CMB, Vol. 1,para. 197.disregardthe words "desHauptlaufes"in theGermantext andbythe way, indirectly,inthe English
text aswell. This violatesthe fundamentalrulesof treaty interpretation. Accordingto these rules,
reaffirmedby this Courttime andagain, the wordsof the treatymustbe interpretedas they stand72.
Thusthe words "ofthe main channel"inthe Englishtext and "desHauptlaufes"in the Germantext
of ArticleIII (2) haveto be givena distinct meaning,particularly,becausethese arethe very words
that bothparties intentionallyaddedto ArticleIII (2) shortly beforethe signingofthe 1890Treaty.
16.Botswana'ssecond argument that the words of Article III (2) do not require the prior
determination of the "main channel" is based on doctrinal grounds. According to Botswana
Article III (2) embodiesthethalwegprincipleandBotswana repeatedlyassertsthata river onlyhas 1
one thalweg, that is, one "line at the water'ssurface above the deepest channel of the river bed"
Botswana concludes that where that thalweg runs there is the "main charnel". In other words,
Article III (2) by incorporatingthe thalweg principleallegedly is a "self-executing" provisionthat
determinesthe main channel ipso i~re~~.These arguments are wrong, as well.
17.The term "self-executing" usedin relation to a treaty or a treaty provision is generally
understood as indicatingthat a treaiy or one provision of it is directly applicable in the domestic
legal order of a partywithout further legislativeor other act~. hus,Botswana'suse of the term
in the present contextis at oddswith its accepted meaning. Thismisuseof the term is an attempt
9
to insinuatethat the word thalwegby itself settlesthe question of wherethe boundary runs in the
Chobe River. In other words,the use of the term "self-executing"is afalsa demonstratio for
72Admission of a State to Membershipin the United Nations (AdvisoryOpinion), I.C.J.
Reports 1950, p. 8; Anglo-Iranian Oil Co. Case, I.C.J. Reports1952, p. 105; LibyaKhad, I.C.J.
Reports, p. 22, para. 41.
73CMBp , ara. 9; in essence also para. 199.
74For an authoritative restatement of the concept of self-executing treaties see
A.Bleckmann, Self-executingtreaty provisions, in R. Bernhardt et al., Encyclopedia of Public
International Law, instalment7, pp.414 et seq. (1984); also H.NeuholdAV.HummerlCh-Schreuer
(eds.),Handbook ofInternational Law, 3rd edition,Part 1, para. 342et seq. (1997); Oppenheim's
International Law, Jennings~Watt(eds.), does not mention the notion of self-executingtreaties at
all. - 57 -
Botswana'ssimplistic idea that Article III (2) determinesthe main channel ipso iure. Botswana
ignoresthe fact that the thalweg is a line withina givenchannel. Therefore, itis the channel and
its geological and hydrological shape that determines the thalweg. It is not the thalweg as an
abstract legal concept that determinesthe character of a channel as the main channelof a river.
18. Moreover, Botswana'sassertion that there can only be one thalweg in a river is false.
Wherever a river splits into two channelsthere will be two thalwegs, as Professor Richards will
show tomorrow. The Chobe River, splitting into two branches around Kasikili Island is no
exception. After repeated and categorical statements to the contrary, Botswana, in its
Counter-Memorial,finally admittedthat "[iln a bifbrcatedstretch of a river, such as Chobe River
in the viciniw of KasikililSedudu Island, both channels will have their respective thalwegs"75.
Unfortunately, regrettably in its Reply - quoting paragraph 199 of its
Counter-Memorial- Botswana has returned to its previous erroneous assertion. Whatever
Botswana'sposition may be, it cannot alter the facts: As there are, indeed,two branches of the
Chobe River,each of it with its own thalweg, a determinationhas to be made as to which of the
channels is the main one.
Now 1am in a littlepredicarnent,Mr.President. 1amnot an Americanlawyerso1feel free,
with yourpermission,to refer to theUnited States SupremeCourtfieely inthe furtherpresentation.
19.The United States Supreme Court, an authority,as mentioned already,widely cited by
internationalpublicists in respectto questionsof riverundarymaking,has madethegeneral point
crystal clear in the case of Iowa v. Ii'linoi~. he Court observed that:
"Thus thejurisdiction of each state extendsto the thread of the Stream,that is
'mid-channel',and, ifthere be several channelsto the middle oftheprincipal one,or
rather, the one usuallyfollowed."
In the already mentionedPalenacase,the Court of Arbitrationfollowedthe sameapproach:
-
75CMB,para. 338. "In the view of the Court two principles must dominate its approach to the
problem before it. The first is the general principle that where an instrument (for
examplea treaty or an award) haslaid down that a boundarymust follow a river,and
that river divides intotwo channels,and nothing is specifiedin that instrumentas to
whichchannelthebozmdaryshallfollow, theboundarymustnormallyfollow themajor
channel."
And now it is important to listen to this: "The question which is the major channel is a
The task,
geographical question to be referred to in a momentn7',which the Court then did.
therefore, is quite clearly underthe jurisprudenceof the Court to identi& the "mainchannel" first
and then find the centre line or thalweg in that particular river
(b)Defining the "main channel"
20. The 1890Agreementdoes notdefinethe term "mainchannel". Sowe are referredto the
standard rule of interpretation. We must establish the ordinary meaning of the words "the main
channel",and as we have heardbefore, in common usagein the areathe "main channel" connotes
the channel that is most usedfor riverrafic. And that in anotherusage, the "main channel" may
connote the channel thatcarries the most water. My colleagueswill discuss this latter criterion
tomorrow.
(aa) The "main channel"as the "most used channel"
21.Here 1discuss the meaning of "mainchannel" as the most used channel. This position
d
is amply supported by the writings of eminent publicists. But a full review of the abundant
material that Namibia has provided is not necessary at this point7'.A few quotationsmay still be
appropriate. In Hyde we read that:
"The thalweg, as the derivationof the term indicates,is the downway, or the
course hollowedby vessels oflargest tonnagein descendingthe river. Sucha course
necessarily indicatestheprincipal arteryofcommerce,andforthat reason is decisive
of thethalweg."79
77RCQA, Vol. 16, 109, at p 177.
78Theauthoritiesare discussed at CMN, paras. 59-73.
"C.C. Hyde, Notes on Rivers as Boundaries, 6 MIL, 902-903 (1912).So it is the traffic which maydetermine where the thalweg runs.
Again in Iowa v. Illinois,the Supreme Court in 1892 States:
"the utility ofthe main channel ... istoo greatto admita suppositionthat either state
intendedto surrenderto the state or nationoccupying the oppositeshore the whole of
the principal channelor highwayfor vesselsand thusdebar its own vessels theright
ofpassing to andfro for purposes of commerce"80.
It should be noted that these writers and the United States SupremeCourt are not talking
aboutsome abstractnotion ofthe main channel,orof navigability,forthat matter,but about actual
boatsengaged in commercial traffic in actualriversaccording totheir specificgeographicfeatures.
22. In the instant case,the channel to the south of Kasikili Islandis the most used channel.
"Mostused" of course,in its turn, is a formulathat needs someelaboration. This,again, cannot be
done in the abstract."Mostused" must be explainedwith regardto the given factual context - in
this case, the local and regional context of KasikiliIsland and the Caprivi.
23. The Court will recall, and will hear again tomorrow, that the Chobe River is not a
perennialriver andthat it is not navigableformostof its length. Whateverthe negotiatorsof 1890
mayhave had inmind, it is quite clearthat navigationin the Chobe River hasnever approximated
that on the largewaterways in .Afiicaas discussedby the greatpowers for example,at the Berlin
Conference of 1885. Thus, the uses of the Chobe River and where they occur have to be
established inthe light of the regionalneeds andpractice as they exist today. Any other approach
toward the determination ofthe main channelwould be out of touch with reality.
24. Fortunately, Botswanais agreedwiththis approach inprinciple. It saysthat navigability
must be determinedin relation to the needs of the regional economfl. It puts forward, however,
fourfactual contentionsto showthat the channelto the south of the Island is not the "most used".
Al1four are untenable. They are:
"147 US 1 (1892), at p. 13.
"MB, Vol. 1,para. 35. -60 -
1. navigation is severely impeded in the southern channel because it is only
5.5 metres in depthand is blocked bya thick growth of reeds at the entrancesto the
channelS2;
2. during dry years the southem channel dries outs3;
3. the northem and westernchannel of the Chobe isthe sole channelnavigable
in relation to the needs of theegional economyS4;and, perhaps most important,
4. the itinerary of the ZambeziQueen (we have heard about that boatand we
will hear aboutit again, 1guess)and the touristboats fiomthe SafariLodgessupports
that the northern channel is the navigable channel, "the most used" channel.
1 will briefly comment on each of these contentions, in turn.
25. First, the alleged obstruction of the entrances to the southem section of the southem
channel by weed or weeds is pure fiction.In theearly 1970s,Karibaweeds did pose a problemto
navigation in the southem as well as in other rivers in southem Afiica. South Afiican and
Botswanaauthoritieslaunchedamajorjoint programmeto controlthe spreadoftheseweeds. Since
then, there has never been any sizable infestation of the southern channel by weeds. In its
Counter-Mernorial, Botswana reproduceda 1997photographthat, it says, showssand banks at the
entrance to the southern channel. Namibia believes that the photograph- and the Court will
inspect the photograph forsure - printedtwice in the Botswana Counter-Memorialat pages 153 J
and 158 - doesnot showany blockage. Today, as 1will discussin a moment,touristboats freely
use the southem channelwithout anyimpedimentby weeds or anyother plants orimpedimentsto
navigation.
26. Second, Professor Alexander has shown in his Second Supplementary Report that
accordingto the dataavailablethe southemchannelnever fell dry. The minimumlevelofthewater
"MB, paras. 35, 220.
s3MB,para. 202.
para. 35. -61 -
in the Chobe River at Kasane is higher than the shallowest portion of the southem channel or,
indeed, of either channel. Professor Alexander will demonstrate these facts in his presentation
tomorrow
27. Third,as regardsthe needs ofthe regional economy,we have heardtourism has become
the major economic factor in the region. A major attraction for tourists that is well-recognized
worldwide is viewing game fiom shallow draught boats that draw near the banksfor a close look
on the game. It is in the southemchannelthat most of the boattraffic occurs. Professor Alexander
has provided rich photographieevidenceof the boat trafic in the southem channel. You will see
some of this tomorrow in the videosSand also on the photographs that ProfessorAlexander will
show. Just one example in additionto the five boats you have seen on the photograph,on 1 May
Professor Alexander counted 17tourist boats in 57 minutes in the southem channel,that'strafic.
Why does the bulk of tourist trafic occur in the southem channel? Well, we have heard the
answer, it is here that you can best view the game. Conversely,as Mr. Visagie,the owner of the
King's Den Lodge, has testified in his afidavit, only rarely do tourist boats ply the northem
channelS6.
28. Fourth,Botswana's trumpargumentof courseisthe big vesseltheZambeziQueenplying
the watersofthe northemchannel andofferingtourist. sightseeing. Alas,theZambeziQueennever
ever haspliedthe northem channel norany other channel ofthe Chobe. Thevesselis permanently
moored attheKing'sDen Lodge, - and bythe way - not inthe northem channel,but inthe Spur
channel, as Botswana maintains. The boathas, after it was built in 1990,three tirnes gone from
Katima Mulilo to the King's Den andbecause of dificulties in navigating the Kassaia channel,
which isananabranchedchannel ofthe Zambezi,the venture was abandoned. Sincethen thevessel
has been moored at the Lodge were it serves asadditional hotel accommodations7.
s5SupplementaryReport, photographs Pl9 S, P 25 S and P26 S.
'%ee Affidavit, RN., Am. 22.
87SeeAfidavit, RN., Am. 22, para. 7. - 62 -
29. The foregoing facts permit only one conclusion. The channel to the south of Kasikili
Island is the most usedchannel, andthereforeisthe main channel inthe senseof Article III (2) of ,
the Agreement.
(bb) Depth is not a critenon determinative of the main channel
30. 1will now take up the questionwhydepth is notthe decisive criterionon which,on the
other hand, Botswanarelies so heavily. It istrue in some cases,of course,the widest anddeepest
channel will be themain channel. Butthere isnolegal principlemandatingthatthedeepestchannel
of a river is the main channel. As the United States SupremeCourthas aptly observedinthe case WP
of Minnesotav. Wisconsin
"[elquality in the beneficial use often would be defeated, rather than promoted, by
fixingtheboundaryona givenlinemerelybecauseitconnectspointsofgreatestdepth.
Deepest water and theprincipal channelare not necessarilythe samensS.
Hyde goes along with the same opinion:
"That course of [the river] frequently,if not commonly, correspondswith the
deepest channel. It may, however, for special reasons take a different path.
Wheresoeverthat may be, such a coursenecessarily indicatestheprincipal artery of
commerce,and for that reason is decisiveof the thalweg."89
Therefore,the determinationof the main channel of a river has to be made on the basis of
W
the facts in each individual case. There are no compelling legal reasons to accept depth as the
decisive criterion.
31.Moreover, Botswana bases its argument on the assertionthat the average depth of the
northem channelis greater thanthatof the southernchannel. Thisis a mistakenapproach. If depth
ischosen as the criterion for the determinationof the main channel, it is because it relatesto the
navigability of the channel. However, average depth is not determinative of navigability. A
8
channel may be very deep in someparts, but veryshallow inanother. The average depthmay still
"252 US 273 (1919), at p. 282.
"6 AJIL 902-903 (19112)[intemal citation omitted]. - 63 -
be greater than that of a channel with moreuniform depth. However,the navigabilityof a channel
isdetermined not by its deepest:parts,butby its shallowest. It is the minimum depthalongthe full
length of the channel that determinesthe navigability of a channel, because that is the point, the
channel'spoints, which boats must clearin order to navigatethe channel.
32. At Kasikili Island, the eastern limb of the northem channel is relatively deep. As
Professor Richardswill show tomorrow,this is becausethat part originated as anextension of the
spur channel. But at the point of bifurcationto the west of the Island, depth of both channelsis
substantiallythe same. Thus, in eitherchannel,the Chobeis suitableonly forboatswith a shallow
draught. It is immaterialfor the questionof the navigabilitythat for a limitedstretch the northem
channel may be deeper than the channelto the south of the Island.
III. The interpretation of Article III (2) of the 1890 Agreement
in the light of the object and purpose of the Agreement
(1) The object and purpose of the 1890 Agreement
33. 1 will now turnto the objectand purpose of the 1890Treaty. The literal interpretation
has shown that the channel to the southof the Island is the main channel, and this conclusion is
supported by an interpretation.in the light of the object and purpose of Article III (2). The
overriding purpose of the Agreement, of course, was a large-scale delimitation of spheres of
interest of the British and the Germansandthis was so inEast and WestAfiica aswell asin South
West Afiica. Given the macro-dimensionof the Agreement, itis hardly surprisingthat the early
preparations for the Agreement nor the final negotiationsshow any concem with such particulars
asto whether the main channel of the ChobeRiver runsto the northor the southof Kasikili Island.
34. Botswanaargues that an object ofthe agreementwas to secureaccessfor both partiesto
navigationon the Chobe River. In supportof this view, it citesthe well-knowndesire of Germany
for access to the Zambezi. It is true that an earlier draftof Article III called for German accessto
the Zambezi "viathe Chobe River". In the final text, however, andthis is only a few days later, - 64 -
this was changedto "access ...via a stripof territ~ry"~~.That was the origin ofthe Caprivi Strip.
It shows that Germany'saccess to the Zambesi was tobe by land, not by water.
(2) Equal access to the resources of a river as the rationale of river boundary
demarcation and therefore is the object and purpose of the Agreement
35. Still there remains the issue of sharing the resources of the Chobe River. The most
fundamentalprincipleof riverine boundariesis the principleof equal access of the riparian States
to the' uses of the river. Narnibia takes the position that the object and purpose of the
1890Agreement must embody this principle,just likeany other river boundaryrégime.
36. 1neednot recall the history ofthis principleof equitable sharingbut1would like to refer
j,
again to the case of Iowa v. Illinois9', wherethe United States Supreme Court emphasized that
"controllingconsiderationin this matter is that which preserves to each state equality in the right
of navigation in the river".Again this was reaffirmed in other decisions and inNew Jersey v.
Delawareg2, it said,"[tlhroughvarying modesof speechthe law has been gropingfor a formulathat
will achieve equaliw in substance, and not equalily in name only". And the equality of right,
according to the Supreme Court, is "equalityof right and opportunity in respect of these waters,
including navigation, fishing and other uses"93
37. As forthe internationaljurisprudence,the PermanentCourtof InternationalJusticeinthe
TerritorialJurisdiction of the International Commissionof the River Oder case94said:
"[the] communityof interestin a navigableriverbecomesthe basis of a common legal
right, the essentialfeaturesof whicharethe perfectequality of al1riparianStates inthe
uses of the whole course of the river".
"Compare MN,Vol. IV, Ann. 26 and the text of the final Article III (2).
91147US 1 (1892), at p. 13.
92291US 361 (1933), at p. 383.
93295US 457 (1934), at p. 462.
94~udgmenN t o. 16, 1929P.C.I .eries A,No.23, p. 27. -65 -
Finally, in the recent GabCikovo-Nagymaroc sase, this Court strongly emphasized theprinciple of
equitable and reasonable sharing of the naturalresources by the riparian States by sayingthat:
"Czechoslovakia, by unilaterally assuming control of a shared resource, and
thereby deprivingHungaryof its right to an equitableand reasonableshare of the
natural resources of the Danube ..failed to respect the proportionality which is
required by international la^"^'.
This was so even though, at the time Czechoslovakia acted, Hungary had already violated its
obligations under the bilateral treaty for development ofthe river.
38. A centralconclusiondrawnfromthesejudicial pronouncements mustbe: everydoctrine
on river boundary régimesas well as State practice emphasizesthe underlyingaim of equality of
accessto andthe sharingoftheresourcesoftheriver - an equalityinsubstance,not innarneonly.
Therefore, it must be the object and purpose of the Agreementof 1890to bring this principle to
bear.
(3) Equalityof access to the Chobe River must beestablished
in the lightof the local needs
39. Namibia has consistentlymaintainedthat the ChobeRiver is not a navigable riverin the
general understanding of the word "navigability".No vesse1of size had plied the waters of the
Chobe River at the time of the Agreement. Nor has there been any major commercial
trans-regionaltrafic by boats at any later time.
40. On the other hand, as Namibia has pointed out, the Chobe River, particularly in the
stretches at issue in the instant case, was and is used by the local people as a means of
communication by dug-out canoes or other small boats, and as their fishing and hunting
grounds- other uses in the sense of the jurisprudence cited. And in more recent decades
increasingtourist trafic has been added to the uses of the Chobe River.
41. Today and for the foreseeable future there can be no question that the needs of the
riparianStateswith regardto theChobeRiveraroundKasikiliIsland are connectedwiththetourist
95~.C.~c.ase concerning the GabCikovo-NagvmaroP sroject, inILM, p. 162, para. 85.industry. In this respect, Narnibia has already shown, earlier in this presentation, that it is the
channel to the south of the Island that offers the main opportunities for the tourist business. ,
42. Giventhe objectand purposeof the 1890Agreementto assureequalaccessin a practical
senseto the resourcesof the river,the conclusionmust bethat the channelto the south of the Island
is the main channel of the Chobe. Botswana, by insisting on the northem channel is actually
betraying the veryprinciple of equal rights and access for both riparian Statesthat itself claims is
the object andpurpose of the 1890Agreement. For, ifthe boundarywere to be redrawn alongthe
northem channel,Namibia would be entirely shut offfiom the southem channel- as it is, indeed,
today because of the illegal military occupation of theIsland. It would thereby be denied the use
*
of the Chobe River where it actually serves the needs and interests of both riparian States. To
continue this state of affairs by redrawingthe boundaryaccordingto Botswana'sclaims wouldbe
incompatiblewith the object and purpose of the 1890Treaty. It would also subvert the general
principleof equitableandreasonablesharingoftheresourcesof aboundaryriverenunciatedbythis
Court in the case concerning theGabëikovo-NagymaroP s roject.
(4) Thethalwegof the "mainchannel" to thesouthof KasikiliIslandas the
boundaryline inthe senseof Article III(2) of the 1890 Agreement
43. My discussion to this point has established that the main channel in terms of
ArticleIII (2) runs to the south of Kasikili Island. Article III (2) places the boundary between
w
Botswana and Namibia in the centre of the main channel, or, in German, "im Thalwegdes
Hauptlaufess" o,f the Chobe River. Thus, it is in the channel to the south of the Island that the
boundary betweenBotswana and Narnibia has to be found. Onthis issue, the decisive words in
ArticleIII(2)are "centre"or "thalweg"andthe Germantext ofArticleIII (2)pointsinthe direction
of the "thalweg" of the "main channel",that is, the line of deepest soundingsithin the main
channel to thesouth of the Island. Thisis the line inthe thalweg channel of the main channel that
appears inthe dryseason southoftheIsland andiscommonlyreferredto asthe "southemchannel". - 67 -
44. Howdoes this reading squarewiththe Englishtext of Article II(2)? The term "centre"
intreaty practiceand injudicial pronouncementscanhavethe samemeaningastheterm "thalweg".
For example in the Chamizalcase96the Boundary Commissionobserves the following:
"Numerous treaties containing provisions as to river boundaries have been
referredto by the parties, showingthat in some cases conventional arrangements are
made that the river simpliciter shall be the boundary,or that the boundary shall nin
along the middle of the!river, or along the thalweg or center or thread of the
channel...."
The difference is that in one case you have "middle of the river" and then in the other case not
separated by any comma or anything "along the thalweg or center or thread of the channel".
Similarly, the terms "centre"and "thalweg"are used synonymouslyin Article III (2).
45. An interpretation of'this Article to the effectthat the line of deepest soundings in the
channel to thesouth of Kasikili Island demarcatesthe boundaryline would be hlly in accordance
with the ordinarymeaningof both the Englishand the Germanwords of the Agreement. It would
also accordwith the boundaryas it appearson the greatmajority of maps in evidence in this case.
IV. Conclusions
Mr. President,distinguishedMembersof the Court, let me surnmarizethe conclusionsvery
briefly:
1. The genesisof Article III (2)ofthe 1890Treatyproves beyonddoubtthat the
formulaused to describethe courseofthe boundary inthe Chobe River inthe English
and in the German text is identical in meaning and structure.
2. The formula "centre of the main channel of that river" or "Thalwegdes
Hauptlaufesdieses Flusses"is the object of interpretation, and each word of these
clausesis to be given a distinct meaning. The formulain either languagerequires, as
a first step, the identification of the "main channel"of the Chobe River.
%RL~A V,ol. 11,309, at p. 321. - 68 -
3. The channelthat flowsto the south of Kasikili Islandisalsothe "mostused"
channel.Therefore, it is the main channel in the sense of Article III (2).
4. Average depth is not a criterion for the identification of the main channel,
either fiom a legal point of view or according to the facts of this case. It is the
minimum depth along the full stretch of a river that determines its navigability. In
thesetermsthe northem and the southemchannelsare essentiallyequallynavigable.
5. That the channel to the south of Kasikili Island is the "main channel"is
corroboratedby the object and purposeof Article II1(2)which incorporatesthe basic
principle of equal access for theiparian States to the uses of the resources of the
Chobe River. Since the major resourceof the ChobeRiver around Kasikili Island is
the tourist business and this is primarily available in the channel to the south of
Kasikili Island, the principle of equal access requires that theundary between
Botswana and Narnibia along the "centre" or "thalweg"be locatedwithin the main
channelto the south of the Island.
Mr.President,distinguishedMembersofthe Court,thisconcludesmyratheragitatedand rash
presentation but time was scarce. Thankyou for your indulgence.
The PRESIDENT: Thank you so much, Professor Delbrück. The Court stands adjoumed
14
until tomorrow morning.
TheCourtrose at I. IO p.m. Non-Corrigé Traduction
1Uncorrected Translation
CR 9911 (traduction)
CR 9911 (translation)
Lundi 15 février1999
Monday 15 February 1999 -2-
Le PRESIDENT :L'audience est ouverte. Conformément aux articles43 à47 de son Statut
la Cour se réunit aujourd'hui pour entendre les plaidoiries des Parties dans l'affaire de
Kasikili/Sedudu (Botswana/Namibie). La Cour ne compte sur le siège aucunjuge de la nationalité
des deux Parties. Ni le Botswana ni la Namibie ne se sont prévalus du droit qu'ils tiennent de
l'article du Statut de la Cour de désigner unjuge ad hoc.
L'affaire a étéintroduite le 29 mai 1996 par la notification conjointe au Greffe de la Cour
d'un compromis entre les Parties, qui a étésignéà Gabarone le 15 février 1996et qui est entréen
vigueur le 15 mai 1996, date de l'échangedes instruments de ratification.
Le préambuledu compromis énonce qu'«undifférendrelatif à la frontière autour de l'îlede
*
KasikiliISedudu oppose la République duBotswana et la Républiquede Namibie» et confirme le
souhait des Parties de «réglerce différend pardes moyens pacifiques conformément auxprincipes
de la Charte de l'organisation des Nations Unies et de la charte de l'organisation de l'unité
africaine». Lepréambulepréciseen outre qu'unecommission mixte d'expertstechniques constituée
le24 mai 1992, «chargée d'examiner laquestion de la frontière entre le Botswana et la Namibie
autour de l'île deikili/Sedudu», n'estpas parvenue à se prononcer sur la question qui lui avait
été soumiseet a recommandé «le recours àun mode pacifique du règlement sur la base des règles
et principes applicables en droitmationab. Le préambule ducompromis constate également
que les chefs d'Etatdu Botswana et de laNamibie sont convenus, lors d'uneréunion ausommet qui
s'esttenue le5 février 1995 àHarare (Zimbabwe), de saisir la Cour internationale de Justice afin
que celle-ci rende un arrêtdéfinitifet obligatoire sur le différend quiles oppose.
La question précise que les Parties souhaitaient soumettreCour est énoncéeà l'article 1
du compromis qui est ainsi rédi:é
«La Cour est priée de déterminer,sur la base du traité anglo-allemand du
1" juillet 1890 et des règles et principes du droit international, la frontière entre la
Namibie et le Botswana autour de l'îlede KasikiliISedudu ainsi que le statutjuridique
de cette île.»
Compte tenu des dispositions des alinéas a) et b) du paragraphe 2 de l'article II du
compromis, la Cour, par une ordonnance du 24 juin 1996, a fixé au 28 février 1997 la date
@ta d'expiration du délaipour le dépôt d'unmémoire par chacune des Parties et au 28 novembre 1997 -3-
la date d'expiration du délaipour le dépôt d'uncontre-mémoirepar chacune des Parties. Ces pièces
ont étédûment déposéesdans les délaisainsi fixés. Par lettre conjointe en date du 16 février 1998,
les agents des Parties ont fait savoir à la Cour que leurs gouvernements avaient ((décidé
conjointement de demander que des pièces de procédure additionnelles puissent être présentées
conformément au paragraphe :!c) de l'articIIdu compromis», dans un délai venant à expiration
le 27 novembre 1998. Par son ordonnance du 27 février 1998,la Cour, compte tenu de l'accord
intervenu entre les Partiesfixéau 27 novembre 1998 la date d'expiration du délaipour le dépôt
d'une répliquepar chacune des Parties. Les répliquesont été dûmentdéposées dansle délaiainsi
fixéet l'affaire s'est alors trouvée en l'état.
Conformément au paragraphe 2 de I'article53 de son Règlement, la Cour a décidé,après
s'êtrerenseignée auprès des Parties, que des exemplaires des pièces de procédure et des documents
annexés seront rendus accessibles au public l'ouverture de la procédure orale.
Je note la présencedans la salle de M. Abednego Batshaniafa, agent de la République du
Botswana, et de M. Albert Kawana, agent de la Républiquede Namibie. Il a été convenuque la
Namibie plaiderait la première, la Cour l'entendra donc cette semaine. Elle entendra la plaidoirie
du Botswana la semaine prochaine.
Je donne maintenant la parole à M. Albert Kawana, agent de la République de Namibie.
M. KAWANA :
1. Ex~osÉ DE L'AGENT DE LA NAMIBIE
1.Introduction
1.Monsieur le président, Madame et Messieurs les Membres de la Cour, c'est un grand
honneur pour moi de prendre la parole devant la Cour au nom de la Namibie.
2. Avant d'aborder le fond, je voudrais signaler que l'un des principaux membres de ma
délégation estsir Elihu Lauterpacht (du Royaume-Uni). M. Lauterpacht a participé pleinement
l'établissement tant des écritures que des plaidoiries de la NamibiOr je regrette de devoir
0 1. 2 informer la Cour queM. Lauterpacht ne pourra êtreparmi nous aujourd'hui car il fait l'objet d'un -4-
traitement médicalcomplexe au Royaume-Uni. Nous avons cependant décidé d'allerde l'avantsans
demander le report de l'audience, ce qui aurait pu avoir pour effet de désorganiser le programme
de la Cour.
3. Monsieur le président, je voudrais adresser mes salutations à votre haute juridiction ainsi
qu'àmes éminentscollègues représentant le Botswana. Nos deux pays et nos deux peuples sont
unis par de très forts liens d'amitiéet de fraternitéet d'attachement historique. C'est d'ailleurs
l'intérêqtue les deux Parties ont à maintenir et à renforcer ces liens qui, oserais-je dire, les a
conduites à saisir la Cour de la présenteinstance. Enfin,je voudrais exprimer nos remerciements
et notre gratitude pour l'efficacitédont a fait preuve le Greffe de la Cour.
4. La présente instance, Monsieur le président, porte sur un différend frontalier concernant
la régiondu Caprivi, une des treize régions de la Namibie. Plus de cent dix mille personnes y
habitent. Katima Mulilo est le centre administratif du Caprivi. Il est non seulement le siègede
l'administration régionale mais égalementle seul centre d'activité commercialede la région'. La
zone contestée est plus précisémentl'île deKasikili, située dans le district de Kasika au Caprivi
oriental. La moitiéorientale de la régiondu Caprivi est habitéepar des populations rurales, par un
groupe ethnique vivant au bord de l'eau appelé les Masubia2. Ils sont au nombre de 34 000, la
majorité vivantdans la plaine d'inondation du Zambèze.
5. Monsieur le président,la Namibie a expriméle souhait de prendre la parole en premier
dans la procédure orale. La raisonen est que s'ils'agissaitd'une affaire contentieuse portée devant
une juridiction interne, la Namibie serait la demanderesse (ou la requérante) puisque le Botswana
a unilatéralement occupé l'île de Kasikili en 1991. Cette occupation s'estproduite un an à peine
aprèsl'accession à l'indépendancede la Namibie le 21 mars 1990. La Namibie cherche donc, par
des moyens pacifiques, à évincerle Botswana de l'île de Kasikili. Vous remarquerez un fil
'JohnMendelsohnet CaroleRoberts,An Environmental Profileand Atlas of Caprivi, directiondes affairesde
l'environnementp,rojetfinancéparle Royaumedes Pays-Bas,1997,13-14.
un des expertsde la Namibieaborderaplus en détaill'histoiredes Masubiadansla suitede lainstance. -5-
conducteur clairement perceptible :la Namibie se présente devant la Cour pour affirmer une chose,
et une seule chose, à savoir que pour tout le monde, l'île de Kasikili a toujours fait partie de la
Namibie et qu'elle appartient des lors à la Namibie.
@:l 3 II. Pourquoi et comment la Cour a étésaisie de l'affaire
6. Le Gouvernement de la Namibie, a héritélors de l'accession de celle-ci à l'indépendance,
d'un i instantané^ du territoire connujusqu'alors sous le nom de Sud-Ouest africain. Elle a accepté
cet «instantané» du fait de sa volontéde respecter la déclarationdu Caire adoptée en 1964par les
chefs d'Etat de l'organisation de l'unitéafricaine4. Le territoire figure sur une carte publiée par
l'organisation des Nations Unies conformément à la résolution 351227H de l'Assembléegénérale,
qui indique l'île de Kasikili comme faisant partie de la ~amibie'. C'est le territoire qui est
mentionné dans la constitution namibienne et que le gouvernement ajuré de défendreet deprotéger.
Il en est question au paragraphe 4 de l'article premier de la constitution : «Le territoire national de
la Namibie se compose de l'ensemble du territoire que la communauté internationale reconnaît par
l'intermédiaire desorganes de l'organisation des Nations Unies comme constituant la Namibie...))
7. Ce n'est pas la première fois que la Cour est appeléeà se prononcer sur les intérêts de la
Namibie. La Cour se rappellera ses avis qui ont fait date de 1950 et de 1971 empêchantl'Afrique
du Sud de faire de la Namibie une de ses provinces. Etat ayant étécréépar l'exercice de la
responsabilité juridique que 1'C)rganisationdesNations Unies a assumée à l'égardde la Namibie et
par les efforts et la bonne volonté de la communauté internationale, la Namibie a à coeur de
promouvoir la paix et la sécurité internationales ainsi que le développement international.
'~ilférendfrontalier (BurkinaFaso-Républiquedu Mali), arrC.I.JRecueil1986, p. 554.
4Mémoirede laNamibie, vol. 1par. 191-194.
'~émoire de la Namibie, vol. 1,pa320-322. -6-
8. La conviction qui anime la Namibie de résoudre pacifiquement les différendsopposant
deux ou plusieurs nations est amplement démontréepar le différendactuel. C'estle Gouvernement
de la République de la Namibie qui a pris l'initiative de rechercher une solution pacifique au
différendrelatif à l'île de Kasikili au débutde 19926.
9. A la différencedu Gouvemement de la Namibie récemmentindépendante,le Botswana
savait de toute évidence qu'un différend avait existé entre le Botswana et l'Afrique du Sud a propos
de la question de savoir à qui appartenait l'île de Kasikili. Tant que les forces de défense
sud-africaines (SADF) étaienten Namibie, le Botswana n'a rien fait pour compromettre le statu quo
à l'île de Kasikili. Vers la fin de 1989, la SADF s'est retiréede Namibie (y compris de l'île de
u
Kasikili) à la suite de l'accession à l'indépendancesous l'égidede l'organisation des Nations Unies
en vertu de la résolution 435 du Conseil de sécurité7. Tout en connaissant le statut réelde l'îlede
Kasikili, le Botswana a envoyéune unitéde soldats de son armée occuperl'îlede Kasikili et y faire
flotter son drapeau national en 1991. Le Botswana a agi ainsi sans avoir discuté dela question avec
le Gouvemement de la Namibie qui venait d'accéder a l'indépendance. Cetacte constituait donc
une agression et un usage unilatéralde la force en vue de modifier le statu quo. Il est contraire au
droit international,la Charte des Nations Unies, àlarésolutionde 1964de l'organisation de l'unité
africaine sur les frontières coloniales, aux procédures diplomatiques établiesainsi qu'auxobjectifs
de la politique étrangèreque le Botswana prétendpoursuivre.
10.La Namibie a entretenu des relations amicales avec tous ses voisins depuis son accession 1
à l'indépendance. Enjuillet 1990, peu après celle-ci, S. Exc. sir Kitumile Quett Masire, président
à l'époque duBotswana, a étéle premier chef d'Etatà êtreinvitéen visite officielle en Namibie.
Le président Masire a été aussi lepremier dignitaire àêtredécoré del'ordrede la Liberté dela ville
de Windhoek (capitale de la Namibie) en témoignagede reconnaissance des relations amicales et
de la coopération entre les deux pays. Le 26 juillet 1990, au cours de la visite officielle du
président Masire, trois accords ont étésignés entre la Namibie et le Botswana, à savoir : le
6Cesquestions sontexaminées plus endétail danlse vol1mdu mémoire de la Namibie,par.285-286, et dans le
volume 1de son contre-mémoirep,ar.270-279.
'Résolutio435 (1978) du Conseil de sécude l'Organisatides NationsUnies. -7-
protocole d'entente sur la défense et la sécurité,un accord tendant à créerune commission mixte
de coopération entre la Namibie et le Botswana et un accord de coopération dans les domaines de
la culture et de l'éducation. Ideprésident de la Namibie, S. Exc. Sam Nujoma, s'est rendu à son
tour, à l'invitation de son homologue, en visite officielle au Botswana en septembre 1990.
11. La Namibie a souligné l'engagement qu'elle avait pris dans sa constitution de promouvoir
la paix et la sécuritéet de résoudre les différendspar des moyens pacifiques. Le protocole sur la
défenseet la sécuritéauquel j'ai fait allusion est une autre manifestation de cet engagement. Pour
cette raison, il est tout à fait approprié d'examiner les faits les plus récents survenus dans le
wi.5 différend relatif à l'île de Kasikili en se reportant à cet accord, auquel le Botswana est partie. Le
protocole d'entente énonce notamment trois objectifs principaux : renforcer et consolider les
excellentes relations qui existent entre les deux républiques, maintenir une paix et une sécurité
durables entre les deux pays et promouvoir une liaison effective à tous les échelons dans les
domaines de la paix et de la sécurité.
12. Aux termes des dispositions du protocole d'entente que j'ai mentionné, les deux
gouvernements ont crééla commission mixte de défense et de sécurité Namibie-Botswana. La
commission a tenu sa première réunion à Windhoek le 15 novembre 1990. Ses membres sont
convenus d'accorder une atten.tion particulière aux problèmes suivants:le braconnage, la mise en
Œuvre d'unmécanisme conjoi.nten vue de mettre un terme à ces activités criminelles le long de la
frontière commune, le libre accès aux cours d'eau communs et la nécessitéd'éviterles incidents
transfrontaliers armés.
13. La commission mixte a tenu une autre session plénière du 8 au 10 novembre 1991 à
Maun, au Botswana.
14. A l'occasion de ces activités et événements,le Gouvernement botswanais n'a jamais
mentionné l'île de Kasikilia la Namibie, que ce soit au cours des visites officielles effectuées dans
chacun des deux pays - auxquelles j'ai fait allusion- ou par le recours au mécanisme de la
commission mixte de défense etde sécurité. -8-
15.Le Gouvernement namibien souscrit au principe selon lequel les frontières se fondent sur
des accords entre deux pays voisins et non sur des déclarations oudes actes unilatéraux. En outre,
selon un principe général dudroit international, lorsque deux pays s'entendent sur une frontière
commune, un de leurs objectifs premiers est de la fixer de façon certaine et d'enassurer la stabilité
et le caractère définitif. La Namibie estime que le statut de l'île de Kasikili a étéfixé le
1" juillet 1890 et confirmépar la conduite ultérieure des partiesàl'accordanglo-allemand de 1890.
L'île deKasikili a toujours étéconsidérée comme faisant partiede la Namibie et le Botswana ne
devrait donc pas modifier cet état de choses plus de cent ans après la conclusion du traité
anglo-allemand de 1890.
u
16. Au niveau des relations entre les deux Etats, la Namibie a exigéle retrait immédiatet
inconditionnel des unitésde l'armée botswanaise de l'île de Kasikili. Ces efforts ayant échoué, elle
a agi à l'échelonrégionalen invitant S. Exc. M. Robert Mugabe, président du Zimbabwe, alors
présidentdes Etats de la ligne de front, à faciliter le dialogue entre la Namibie et le Botswana sur
le différend frontalier relatifl'île de Kasikili. Deux premières sériesde réunions ont eu lieu à
Gaborone, la capitale du Botswana, et a Arusha, en Tanzanie, où leurs excellences
sir Ketumile Quett Masire, présidentdu Botswana, et Sam Nujoma, présidentde la Namibie, ont
tenu des consultations en présencede M. Mugabe.
17. Le Botswana a néanmoins continué d'occuperl'île de Kasikili et de faire flotter son
drapeau national en temtoire namibien. Quant à elle, la Namibie a toutefois choisi de ne pas .ri.
aggraver la situation, que ce soit par des paroles ou par des actes. Elle a plutôt fait de nouveau
appel aux bons officesde S. Exc. Robert Mugabe, président du Zimbabwe, afin d'organiser un autre
réuniondirecte entre le président Nujomaet le président Masire pour tenter de réglerle différend
de manière pacifique conformément au droit international. Le résultat decet effort a été laréunion
du 24 mai 1992 à Kasane au Botswana. 18. Les réunions qui se sont tenues et les accords qui ont étéconclus par le président du
Botswana, le président de la Namibie et le président du Zimbabwe font l'objet d'un examen
approfondi dans la réplique de la Namibie8. Il suffit de rappeler que lors de leur dernière réunion
àKasane, les trois présidents o:ntpubliéun communiquépar lequel ils étaient convenus de créerune
commission mixte d'experts techniques, composée de trois experts de chaque pays, afin de
déterminer l'emplacement de la frontière aux termes du traité anglo-allemand de 1890. Après avoir
délibéré du 28 septembre 1993 au 21 août 1994, la commission a abouti à une impasse et a
recommandé que les parties résolvent le différend frontalier par des moyens pacifiques
conformément au droit international. Dans son contre-mémoireg, le Botswana soutient que la
commission mixte a abouti à ilne impasse à cause de «l'attitude hostile» adoptée par la Namibie.
Ce n'est pas le cas. C'est en effet la Namibie qui voulait résoudre la question à l'amiable et c'est
la raison pour laquelle elle a pris l'initiative qui a conduià la création de la commission mixte
0 1 7 d'expertstechniques. La Namibie aparticipé de bonne foi aux travaux de la commission mixte afin
de parvenir à un règlement à Il'amiable. Le rapport final établi de concert par le Botswana et la
Namibie ne fait aucunement état d'unetelle accusation, qui est dépourvue de substance et de
fondement''. L'échecde la tentative faite par les Parties de résoudre le différend sur le plan
politique a abouti à l'acceptation de la recommandation de la commission et à l'introduction de la
présenteinstance devant la Cour.
19. Quant au compromiis déposé au Greffede la Cour, il prévoit ce qui suit
«La Cour est priée de déterminer, sur la base du traité anglo-allemand du
1" juillet 1890 et des règles et principes du droit international, la frontière entre la
Namibie et le Botswana autour de l'île de KasikiliISedudu ainsi que le statut juridique
de cette île.»
'~épliquede la Namibie,vo1par.432-435.
9Contre-mémoirdeuBotswana,vol.1par. 129.
'"Mémoirdee la Namibie,voV, annexe 113. III. Harcèlementet meurtre de Namibiens par les forces
de défensebotswanaises (BDF) dans la zone contestée
20.L'un des plus graves problèmes que l'onconnaisse le long de la frontiere commune des
Parties, c'est le braconnage. C'est pour cette raison, tout particulièrement en ce qui concerne le
Botswana, que des comités intergouvernementaux ont étémis en place pour résoudreces problèmes
communs. Je dois déclarerque la Namibie n'excusenullement les actes de braconnage commis par
ses citoyens en Namibie ainsi que dans les pays voisins, y compris au Botswana. Mais alors que
celui-ci semble avoir adopté une politique d'abattre sans sommation les Namibiens soupçonnésde
braconner au Botswana, la Namibie, elle, a pour politique d'arrêter lesressortissants botswanais
soupçonnésde braconner dans ses parcs animaliers, tout particulièrement dans ceux qui bordent la
u
frontière commune, et de les traduire en justice".
21. Au lieu de recourir aux mécanismes bilatérauxmis en place pour éviterles échangesde
coups de feu transfrontaliers, les unitésde l'arméebotswanaise déployées le long de la frontiere
commune ne se contentent pas de tirer sur les prétendusbraconniers, elles ont aussi abattu plusieurs
ressortissants namibiens innocents qui pêchaientle long de la frontièrecommune ou utilisaient les
ressources de la rivièreà cet endroit. Par exemple, un enfant de 14 ans, du nom de Tetuka, a été
tuéen 1991 alors qu'il pêchaitavec trois amis âgés de 5, 8 et 11 ans le long de la frontière à un
endroit appeléLizauli, prèsde Linyanti en bordure du Chobe. Les soldats de l'armée botswanaise
ont parfois confisqué les filets de pêche appartenant des pêcheurs namibiensde l'endroit pêchant
w
le long de la frontière en particulier àproximitéde l'îlede KasikiliDu fait de l'occupationde l'île
par l'arméebotswanaise. lapopulation est empêchée de se livrerdes activités économiquessur l'île
et dans ses alentoursi2
22.Les actes hostiles de l'arméebotswanaise ont d'ailleurs fait sentir leurs effets dans la
présente instance. Au cours d'une visite dans la région,l'équipeforméede personnes appartenant
au ministère namibien de l'eauet dirigéepar M. Alexander en avril 1998a été harcelén eon pas une
fois mais à quatre reprises par des unitésde l'arméebotswanaise. Lors d'un de ces incidents, une
"Réplique de la Namibie, IIIannexe 10.
l2~érnoirede la Namibie, II,annexe 1, 22, dernier paragraphe. - 11 -
fusée éclairante aété tirée en direction de l'hélicoptère del'équipealors qu'il survolait les marais
du LinyantiI3. La plupart des membres de l'équipereprésentant la Namibie en l'espèce ont eu à
souffrir du comportement de l'arméebotswanaise. En août 1996, l'équipes'est rendue sur l'île de
Kasikili pour se faire personnellement une idée de la zone contestée. Des soldats armésdes forces
botswanaises n'ont cesséde suivre leurs bateaux alors que ceux-ci circulaient sur les chenaux sud
et nord. Tous ces incidents se sont produits malgré le fait que le Gouvernementbotswanais eut été
chaque fois informé de ces visites par la voie diplomatique, ce que le Botswana a expressément
reconnu.
23. L'occupation unilatérale del'îlede Kasikili par des unitésarméesdes forces botswanaises
se poursuit jusqu'à cejourI4. Elle a été,pourde nombreux Namibiens, hommes, femmes et enfants,
qui demeurent dans le districi: de Kasika de la région du Caprivi où se trouve l'île de Kasikili,
source de toutes sortes de difficultés, de blessures, de morts et d'actes de harcèlement violents. La
preuve des violences exercéeCs est bien établie comme il ressort du mémoire de la Namibie''.
Comme l'a déclaréfeu M. Moraliswani, chef des Masubia, au cours des travaux de la commission
mixte d'experts techniques, «[les activités économiques] ont cessé lorsque les forces armées du
Botswana se sont mises à tirer sur mes sujets et à les tuer»I6.
0 1.9 24. En affirmant que la paix règne dans la zone frontière, le Botswana minimise la gravité
des actions entreprises par ses forces arméescontre des Namibiens dans la zone contestée17.Les
souffrances infligées aux Capriviens par les forces armées botswanaises sont très réelles et très
graves. Comme le dit le proverbe africain :«Celui qui est assis près du feu est celui qui peut sentir
la force de la chaleur qui s'en dégage.)) Le Botswana ne saurait donc rejeter d'un simple revers de
la main ces incidents violents dont la preuve a étébien établie.
"Réplique de la Namibie, vol. II, par. 6.38-6.42.
1Contre-mémoiredu Botswana, .vol.II, annexe 10.
"voir, par exemple, mémoirede la Namibie, vol. II, p. 22, 32, 33-34, 120-121, 143et 221.
l6~emoire de la Namibie, voIII,communication du munitenge Moraliswani II.
"~éplique du Botswana, vol. 1,pa5. 25. Il convient de replacer l'attitude actuelle du Botswana dans la perspective historique qui
s'impose. La Namibie souhaite à cet égard attirer l'attention de la Cour sur les ambitions
territoriales que le Botswana nourrit depuis longtemps à l'égardde l'ensemble de la bande de
Caprivi. Dèsle 9 septembre 1965, selon le Rand Dail y ~il'~M. Ketumile Quett Masire, qui était
alors vice-premier ministre du protectorat du Bechuanaland, a fait un discours dans lequel il a
déclaré : «Le Bechuanaland veut placer sous sa juridiction l'ensemble de la zone de la bande de
Caprivi.» Cela ne saurait surprendre. Le 22 novembre 1963, le conseil législatif duprotectorat du
Bechuanaland a examiné une motion présentéepar un certain M. Tsheko visant à incorporer la
bande de Caprivi au BotswanaL9.M. Masire, qui siégeaitalors au conseil législatif, aappuyé sans
1
réservela motion. Parlant de la revendication visant la bande de Caprivi, qui inclut l'îlede Kasikili,
il a déclaré cequi suit :
«Nous avons en tout étatde cause ici un territoire qui est occupé defaçon illicite
et qui revêt une importance capitale pournotre économieet notre défense. Je crois
qu'iln'estquejuste et indiqué de poussernotre gouvernement àfaire quelque chose au
sujet de la bande de Caprivi ...C'est pourquoi j'appuie sans réserveM. Tsheko.»
Il convient de relever qu'en 1991, lorsque l'arméebotswanaise occupait l'îlede Kasikili, M. Masire
étaitle président du Botswana.
26. M. Tsheko, l'auteur de la motion, a lui déclaré
«Si nous ne le faisons pas pendant que les Britanniques sont ici, nous nous
retrouverons dans la situation qui est celle que connaissent d'autres pays africains ...
Je ne désire pasretirer la motion. Je voudrais la laisser telle quelle mêmesi elle est
rejetéede sorte que nous puissions a l'avenir présenterà nouveau cette revendication
lorsque la Grande-Bretagne ne sera plus ici.»
27. La position des autorités coloniales britanniques au cours du débat étaitque la bande de
Caprivi faisait partie de la Namibie selon les termes mêmes du traité anglo-allemand de1890.
28. La Grande-Bretagne a quitté le temtoire en 1966 et l'Afrique du Sud en 1989. La
Namibie a accédéà l'indépendance en1990. Le Botswana a occupél'île de Kasikili en 1991.
IVoir le RanDaily MailAfrique du Sud, du 9 septembre 1965, réplique, 37.exe
IgProtectoratdu Bechuanaland, conseil législatif, rapport officie(lHansard 9), troisième sessio:, premièreréunion
séancedu 18 au 25 novembre 1963,p. 123-128. IV. Obstacle au développement des activitéséconomiques des populations locales
du fait des différends frontaliers et de la présencede l'arméebotswanaise
29. L'un des programme:s les plus importants mis en place par la Namibie pour réduire la
pauvretédans les zones rurales est le programme de conservation des zones communales. Le fonds
mondial pour la nature (WWF) a dit de ce programme qu'il était l'un des programmes les plus
novateurs en matière de gestion des ressources fauniques et naturelles en Afrique, voire dans le
monde entier. Cette initiative a valu au président de la Namibie et au peupleamibien de se voir
attribuer la récompense la plus prestigieuse au niveau mondial en matière de protection de
l'environnement - le prix de la terre du fonds mondial pour la nature. Le programme vise à
reconnaître à des agriculteurspratiquant une agriculture de subsistandans les zones communales
le droit de posséder et de gérer des ressources fauniques et naturelles dans les zones de
conservation. Afin que ce programme soit couronné de succès, le gouvernement collabore avec
diverses organisations non gouvernementales locales et internationales (ONG), le secteur privé et
les populations locales.
30. Le programme couvre également la région du Caprivi, destination très priséepar les
touristes. Le Caprivi établit de:sliens vers des attractions touristiques situées ailleurs en Namibie,
au Botswana, en Zambie et aci Zimbabwe. Le tourisme au Caprivi, une fois totalement mis en
valeur, offre la possibilité de procurer d'importantes recettes à la NamibiMalheureusement, sa
mise en valeur dépend de la résolution des différends frontaliers opposant la Namibie et le
Botswana le long du Chobe.
31. Les animaux sauvages et les ressources en poisson du Caprivi revêtent une valeur
importante pour les Masubia. Eh premier lieu, ces ressources assurent leur nourrituEn deuxième
lieu, le tourisme dépend dans; une large mesure de la faune sauvage. En troisième lieu, de
nombreuses espèces d'animaux sauvages présentes au Caprivi revêtent une grande valeur du point
82% de vue de leur conservation car on ne les trouve nulle part ailleurs en Namibie. Certaines de ces
espèces exigent le déploiement d'efforts de conservation tant sur le plan national qu'international.
Et en dernier lieu, les animaux sauvages font partie intégrante de l'environnement naturel et du
patrimoine du Caprivi. Cela fait des générations queles Capriviens dépendent de ces animaux. Lespoissons du Zambèze et du Chobe, par exemple, ont nourri les Masubia depuis des générations et
leur ont permis de gagner de l'argent. La pêche est également pourl'instant sérieusement limitée
par les différends frontaliers opposant la Namibie et le Botswana le long du Chobe.
32. Le Gouvernement namibien espère quele niveau de vie et le bien-être des populations
rurales au Caprivi s'amélioreront une fois cedifférendrésolulorsqu'ils trouveront des emplois dans
le secteur touristique et les secteurs d'appoint en pleine expansion. La population aurait alors accès
à un marché plusimportant pour vendre des objets artisanaux ainsi que d'autresproduits et fournir
des services. L'expansion du secteur touristique accroîtrait la valeur des zones de conservation ainsi
que des régionsqui les entourent.
-
33. Au Caprivi oriental,ycompris sur l'îlede Kasikili, l'activité économiquequi serait laplus
profitable pour la population locale est le tourisme. Contrairement aux dénégations du Botswanazo,
la Namibie a largement démontré dansses écritures quela presque totalitédu trafic touristique sur
le Chobe au voisinage de l'île de Kasikili emprunte le chenal sud2'. Malheureusement, le
développementde l'industrie touristique dans le district desika est fortement gêné parceque les
soldats armés des forces botswanaises ne permettent pas aux bateaux de tourisme de la Namibie
d'emprunter le chenal sud. C'est le seul chenal où il est le plus facile d'observer lee?.
34. Un autre élémentde ce programme concerne la mise en valeur des zones de conservation
qui sont géréespar les populations locales et pour leur bénéfice.Deux zones de conservation ont
I
étécréées enterritoire masubia. La première se trouve à Salambala dans la zone communale
masubia. Cette zone de conservation a déjàpermis d'obtenir desrésultats économiques positifspour
la population. La création d'une deuxième zone de conservation englobant les populations de
Ngoma, de Kasika (y compris l'île de Kasikili) et d'Impaliaaétéretardée à cause de différends
frontaliers relatifsl'île de Kasikili. L'occupation militaire de l'île de Kasikili effectuée
20~épliqueuBotswana,vol. 1, novembre1998,par.3-7.
21
Contre-mémoiree la Namibie, v1,par.79; répliquede la Namibie,1,par. 110-112 et vol. II, deuxième
rapportsupplémentaiee M. Alexander,par.8.
22~épliquee la Namibie,vol. II,deuxièmerapportsupplémentairdee M. Alexander,par.8.3. - 15 -
unilatéralement par le Botswana a donc compromis un programme global d'aménagement rural
entrepris après l'accession àl'indépendancepar le Gouvernement namibien au profit despopulations
rurales.
35. Si la frontière était tracéele long du chenal nord, la Namibie n'aurait plus aucun accès
au chenal sud du Chobe qui répond vraiment aux besoins économiques régionaux des deux Parties.
Par contre, si la frontière demeure située dans le chenal sud, cette solution assurera un accèsjuste
et équitable aux ressources de l'économie régionale,qui est manifestement l'écotourisme.
V. Conclusion
36. Nous croyons pour notre part qu'aucun Namibien - homme, femme ou enfant, noir ou
blanc - ne devrait se voir priver de la paix. Aucun enfant namibien - garçon ou fille - ne
devrait se retrouver dans une situation de guerre. La paix et la stabilité enAfrique et dans le monde
entier doivent être maintenues de façon à ce que nous puissions concentrer nos énergies sur le
développement économique et social pour le bénéficede tous les peuples d'Afrique et du monde
entier. C'est à ces objectifs nobles que la Namibie consacrera toute son énergie au cours de son
mandat de deux ans au sein du Conseil de sécuritéde l'organisation des Nations Unies et de la
présidence de l'Assemblée générale desNations Unies assurée par son ministre des affaires
étrangères. C'est son attachement à la paix et a la sécuritéinternationales qui a amenéla Namibie
à user de la plus grande modération dans les différends frontaliers qui l'opposent au Botswana le
long du Chobe en généralet à hauteur de l'île de Kasikili en particulier.
37. On peut conclure de ce que je viens de dire que la Namibie a respecté la lettre et l'esprit
de sa politique étrangère qui repose sur les principes suivants :a) favoriser la paix, la coopération
et la sécuritéinternationales; b) créeret maintenir des relations justes et mutuellement avantageuses
entre les nations; c) promouvoir le respect du droit international et des obligations conventionnelles;
et d) encourager le règlement des différends internationaux par des moyens pacifiques.
38. Monsieur le président, permettez-moi de transmettre à la Cour un message du chef actuel
des Masubia du Caprivi,le chef Liswani III,l'autoritétraditionnelle de la collectivité des Masubia.
En voici la teneur : «Au nom du peuple masubia du Caprivi, nous vous saluons au nom de la paix,
de la justice et de l'équité.Nous sommes l'undes peuples autochtones d'unjeune pays
appeléla Namibie. Pendant des siècles, l'île de Kasikili a éténotre terre ancestrale.
Elle a assuré la subsistance des Masubia qui vivent dans le district de Kasika en
Namibie. Mêmeles autorités coloniales allemandes, britanniques et sud-africaines
étaientau courant de ce fait. Les Masubia du district deasika sont tributaires d'une
économie de subsistance. Pour les Masubia du Kasika, I'île de Kasikili était leur
compte en banque. C'étaitleur capital. La source de leur richesse, aussi petite
soit-elle. L'occupation de l'îlede Kasikili par l'armée botswanaise en 1991 a privé les
Masubia du district de Kasika de leur terre ancestrale. Ils en sont réduits à vivoter.
Ils se trouvent dans une impasse. L'îleappartientnos ancêtres.C'est làque certains
de ceux-ci sont enterrés. Nous voulonsqu'ilsdemeurent avec nous. Nous avons hérité
de l'île d'eux. Etnous voulons que les générations futures héritencette île de nous.
Nous demandons que la Cour se fasse l'apôtre de la justice, de la paix et de l'équité
comme l'indique son nom. Que Dieu vous bénisse, Monsieur le président ainsi que
tous les autres juges de la Cour.»
39. Monsieur le président, je déclarerai en guisede conclusion que la Namibie n'apas pour W
position de dire qu'il suffit de lui rendre l'îlede Kasikili. La position de la Namibie est que l'île
de Kasikili est situéeen temtoire namibien selon le traité anglo-allemand de 1890 et a toujours fait
partie du temtoire namibien, comme il ressort de mon exposé,des écritureset des plaidoiries que
feront les conseils et les experts de la Namibie.
40. Monsieur le président,j'ai maintenant le plaisir de présenter lesconseils et avocats qui
exposeront la thèse de la Namibie a la Cour. M. Chayes prendra la parole après moi et exposera
les grandes lignes de la thèse positive de la Namibie. M. Delbrück abordera la question de
l'interprétationlittérale du traitéanglo-allemand. Demain matin, nous projetterons un petit film
vidéopour vous présenter la région. M. Alexander analysera ensuite l'hydrologie du Chobe à
I
hauteur de l'île de Kasikili. Il sera suivi par M. Richards qui examinera la géomorphologiedu
Caprivi oriental. M. Chayes abordera alors l'analysejuridique des élémende preuve scientifiques.
Mercredi, M. Hangula fera ensuite une brèveprésentation dela collectivité masubia du Caprivi.
Il sera suivi par M. Faundez qui se penchera sur la pratique ultérieure dans le cadre du traité.
024 M. Rushworth examinera ensuite les élémentsde preuve cartographiques. Et j'aborderai alors les
aspects juridiques des élémentsde preuve cartographiques. Jeudi, M. Cot traitera des questions de
prescription et d'acquiescement. Et, pour terminer, M. Cot ainsi que M. Chayes présenteront
l'argumentation finale de la Namibie. - 17 -
Monsieur le président,alnsi se termine mon exposé. Je vous remercie. Puis-je maintenant
vous prier de donner la parole à M. Abraham Chayes.
Le PRESIDENT : Je vous remercie, Monsieur Kawana. La Cour regrette vivement l'absence
de sir Elihu Lauterpacht et espère comme tous que son étatde santé continuera de s'améliorer.
M. Chayes.
M. CHAYES :Plaise à la Cour
2. Examen d'ensemble liminaire de l'argumentation positive de la Namibie
1.Monsieur le président, Madameet Messieurs de la Cour, c'estcomme toujours un honneur,
un privilège et une grande satisfaction pour moi de me présenter devant vous. Cette fois-ci, j'ai
conscience d'une responsabilitéd'unegravitéparticulièreen commençant la présentationsur le fond
de l'argumentation du Gouvernement de la Namibie. Comme l'agentde la Namibie l'adéjàdit, sir
Elihu Lauterpacht, l'undes fleurons les plus brillants des avocats devant la Cour, est depuis le début
l'un des membres principaux de l'équipe namibienne. Avant sa maladie, on prévoyait qu'il
présenterait une partie importante de l'exposé liminaire. Malheureusement, il ne le peut pas et la
tâche de prendre sa place m'est:dévolue. Or il est très difficileremplacer. Sir Elihu a pu, juste
avant d'entrerà l'hôpital,préparerdes notes et une esquisse des observations qu'ilavait l'intention
de présenter. Je suis heureux d'avoirpu les utiliser pour préparer cette plaidoirie. Bien entendu,
sa responsabiliténe saurait êtreengagéepourles erreurs, omissions, ou autres défauts decet exposé.
2. On met en garde les juristes américains afin qu'ils évitentde mentionner la Cour suprême
des Etats-Unis ou sa jurisprudence quand ils prennent la parole devant la CIJ, peut-être parceque
cela risquerait de soulever une incertitude sur le point de savoir quelle cour est vraiment suprême.
025 C'estlà,je n'en doute pas, un bon conseil. Cependant je me suis abstenu régulièrementde le suivre
et, avec l'indulgence de la Cour, j'ai l'intention d'agirencore de même. - 18 -
3. L'une des plus anciennes grandes affaires de la Cour suprême des Etats-Unis a été celle
du Dartmouth CollegeZ3. Dans cette affaire il s'agissait de savoir si le corps législatif du
New Hampshire pouvait abroger la charte qu'il avait accordée à Dartmouth, une institution de
Hanover dans le New Hampshire, qui se consacrait pour une bonne part à l'éducation des
Américains des communautés autochtones. Dartmouth étaitdéfendu par Daniel Webster, alors
sénateur du Massachusetts, qui devint plus tard secrétaire d'Etat et fut sans conteste l'une des
principales personnalités politiques américainesde la première moitiédu XIXe siècle. Il était aussi
un homme de loi éminent parmi les avocats de la Cour suprême. Et il était un ancien de
Dartmouth. Il a commencésa plaidoirie devant la Cour par cesmots :{(C'estun petit collège, mais
il y a des gens qui l'aiment.))
4. Nous pouvons en conclure que les endroits exigus ne font pas nécessairementdes petites
affaires. A cela s'ajoute, et cela compte peut-être plus encore, quela dimension de l'endroit ne
donne pas la mesure de ce qu'il signifie pour ceux qui risquent de subir les effets de la décision.
5.Ainsi l'île de Kasikili est,elle, une petite île d'environ 3 kilomètres carréset demi de
superficie. Elle est située dans une zone lointaine tout à l'extrémité orientale dela bande de
Caprivi. En dehors des troupes du Botswana qu'amentionnées M. Kawana, elle est inhabitée depuis
un certain nombre d'années. Elle se trouve pour une part appréciable recouverte par les eaux
pendant près de la moitiéde chaque année. Il y a pourtant des gens qui l'aiment et qui dépendent
d'elle.
6. Comme vous l'avez entendu déjà, dansla question posée,les Parties ont demandéàla Cour
«De déterminer, sur la base du traité anglo-allemand du 1" juillet1890 et des règles et principes
826 du droit international, la frontière entre laNamibie et le Botswana autour de l'îlede KasikiliISedudu
ainsi que le statut juridique de cette île.»24
*'4 Wheat 519 (819).
24Compromis entre le Gouvernement de la Républiquedu Botswana et le Gouvernement de la Républiquede Namibie,
15 février 1996. - 19 -
7. La Cour est donc invitéeà se reporter d'abord au traité de 1890. L'article III définit«Les
sphèresd'influence réservéesaux» parties respectives dans le Sud-Ouest africain (pour la commodité
de la Cour, le texte de l'article pertinent en anglais et en allemand est reproduit au numéro 1.5 du
dossier des juges).
8. Le passage déterminant aux fins de la présente affaire figure à l'article III, 2 :
«Une ligne qui ...suit ce parallèle [le dix-huitième de latitude sud] ...jusqu'au
Chobe; et suit le centre du chenal principal de cette rivièrejusqu'à son confluent avec
le Zambèze, où elle s'arrête.»
9. Il est donc demandéà la Cour premièrement, de reconnaître quel est le chenal principal
du Chobe à l'île de Kasikili et, deuxièmement,de déterminer où se trouve le centre de ce chenal.
La structure du texte allemand est identique. Il définit la frontière comme im Thalweg des
Hauptlaufes dieses Flusses. L,a Cour doit d'abord reconnaître quel est le Hauptlauf, et ensuite
décider où le Thalweg se trouve dans ce Hauptlauf:
1. La détermination du centredu chenal principal du Chobe
10. D'emblée, jeveux exposer à la Cour avec clarté quelle est la position de la Namibie sur
ces questions (nO1.4). L'île de Kasikili comme vous le voyez est au centre, un peu àdroite de cette
barre. Le chenal principal du Cihobeà l'île de Kasikili est marquésur la photographie projetée, qui
porte aussi le numéro 1.4 dans le dossier desjuges. Cette photographie est l'une des trèsrares qui
aient étéprises àproximité de l'île à l'époqueàlaquelle une quantité d'eau importante s'écouledans
le Chobe. Si l'on commence unipeu à l'ouest de l'île, là où il n'y a aucun différendrelatif au chenal
principal, vous verrez que la rivière occupe une large superficie entre deux rives bien définies,avec
entre celles-ci un certain nombre de barres de sable, qui suivent une direction en gros parallèle a
celle du courant.
11. Si l'on continue vers l'aval, nous voyons le chenal principal à l'île de Kasikili. Ce large
chenal, depuis sa rive droite ici jusqu'à larive gauche ici, est le chenal principal. Selon les termes
des conclusions de la Namibie, il est «situésu sud de l'île de ~asikilil~edudu»~~. Il constitue une
"~émoire de la Namibie, conclusions p. 141, contre-mémoire de la Namibie conclusions 88; réplique de la
Namibie conclusions p. 197. extension du chenal situéà l'ouest que nous venons d'examiner. Ilsuit la même directionque ce
chenal et sa largeur estpeu près la même, jusqu'au pointoù il atteint le creux au sud de l'île. Il
contient des barres de sable semblables parallèles à la direction du cours.
12. La rive droite du chenal principal continue àpartir de l'ouest, le long de l'île sur toute sa
longueur et au-delà. Elle est marquéepar une ligne d'arbres situéele long du bord, ce qui constitue
une caractéristique descours d'eaudans les parties semi-arides de l'Afrique. De reste nous verrons
demain, sur la vidéopréparée par la Namibie, que cetteive droite bien définie,bordéed'arbres,est
un caractère remarquable du Chobe à partir de son intersection avec l'arêteLinyandi quelque
150 kilomètres en amont.
1
13. La rive gauche du chenal principal est définiepar une ligne de terrains élevésqui
s'oriententde façon généraledans le sens est-ouest. Les forces de défensedu Botswana ont choisi
cet emplacement pour installer leur tour de guet et leurs casernes. Si elles l'ont fait, c'est
probablement parce qu'ilcorrespond àl'altitude laplus élevée dala régionet assure donc quelque
protection contre les inondations pendant les périodes decrue.
14.J'aborde maintenant un point d'uneimportance fondamentale :pour déterminerle chenal
principal au sens du traité,il n 'est pas demandé la Cour de faire une option ou un choix entre
le chenal situéau nord de l'îleet le chenal situéau sud tels qu'ilsapparaissent sur les nombreuses
photographies et cartes qui se fondent sur eux et ont étéversésaux débatsà titre de preuve. Ces
photographies ont étéprises pendant la saison sèche, alors qu'il n'existepratiquement aucun v
écoulementdansle Chobe àl'île de Kasikili. Quand il y a un écoulement,il suffit de regarder pour
voir qu'aucun de ces deux chenaux étroitsn'est assez grand pour recevoir le débitdes eaux qui
descendent le large chenal situéà l'ouest de l'île.
15. Comme M. Richards l'établira demain,le chenal situéau nord de l'île est un méandre
isolé,et non plus un chenal en pleine activité. Juste au nord etouest se trouve le chenal en épi,
O2 8 un chenal inactif ensabléa son extrémité en amont. Ce chenal-ci au sud marque la partie la plus
profonde du chenal principal là où il s'écouleau sud de l'île. Autrement dit, c'est luiqui constitue
le chenal Thalweg du chenal principal. Le «Thalweg» ou le «centre» du chenal principal, pour se
servir des termes du traité,est la ligne des sondages les plus profonds effectués'intérieurde ce - 21 -
chenal. Cette ligne est la frontière entre la Namibie et le Botswana autour de l'île de Kasikili.
Comme nous le verrons mercredi matin, elle correspond à l'endroit où la frontière est située sur la
grande majorité des cartes présentéesà la Cour.
16. Pendant les quatre prochainesjournées, la Namibie établiraque toutes les considérations
pertinentes pour répondre àla question dont la Cour est saisie convergent et confirment la définition
que l'on vient de donner du centre du chenal principal.
17. Aujourd'hui, je vais présenter une vue d'ensemble de ces facteurs déterminants :
l'analyse linguistique du texte du traité et des travaux préparatoires;
i)
ii) la pratique ultérieure des Parties, qui prouve qu'elles estiment d'un commun accord quten\rti
du traité l'île deKasikili appartient à la Namibie;
iii) les cartes produites par les Etats et organisations qui exerçaient l'autoritépolitique dans la
région avant l'indépendance de la Namibie et du Botswana, qui établissent l'attribution
uniforme de l'île à la Namibie;
iv) une analyse de l'hydrologie et de la géomorphologie de la région, qui démontre que, quand il
y a un courant important dans le Chobe àproximité del'île, la plus grande partie s'écoule dans
le chenal situé au sud de l'île;
v) l'utilisation économique du Chobe, qui se limite en grande partie au déplacement des touristes
au sud de l'île, d'où il résulteque l'accèséquitableaux ressources du Chobe oblige àtracer la
frontière dans le chenal sud;
vi) enfin, l'utilisation et l'occupation continues de l'île par les Masubia du Caprivi oriental et leurs
dirigeants coloniaux, sans aucune objection ni protestation de la part du Botswana ou de ses
prédécesseurs en titre habilitent la Namibie à revendiquer la souveraineté sur l'île par
prescription. - 22 -
II. La géographiede la région
18.Cependant, avantd'examinerces questions,il sera peut-êtreutile de fairebrièvement,avec
la Cour, le tour de la géographiede la région dont il s'agit en l'espèce. Au fur et à mesure
j'indiquerai certains des autres caractères et noms de lieux dont il sera question pendant les débats.
19. Le numéro 1.6 du dossier des juges est une carte sommaire de la Namibie qui indique
sa situation en Afrique australe. La bande de Caprivi, qui constitue la régionprincipale dont on se
préoccupe enl'espèce,est le long rectangle qui s'étend versl'est au coin nord-est du pays.
20. Maintenant, une carteà grande échelle dela bande de Caprivi (no 1.7 dans votre dossier)
figure sur l'écran. La frontièretelle qu'elle est définie dansle traitésuit le 18'parallèle de latitude
sud jusqu'au Chobe. Elle descend le long du centre du chenal principal de ce cours d'eau jusqu'à v
ce qu'il atteigne l'arêtede Linyanti. Le cours d'eau s'écoule ensuite versle nord-est à travers les
marais de Linyanti jusqu'au lacLiarnbezi. La Namibie est au nord du cours d'eau;le Botswana au
sud. Cinquante kilomètres plus loin en aval se trouve le pont de Ngoma.
21. Nous descendons le long du cours d'eau jusqu'à ce quenous atteignions Serondela.Au-
dessus de ce point, pendant les saisons sèches, le lit du cours d'eau est d'ordinaire presque sec.
Quinze kilomètres plus en aval se trouve l'île de Kasikili. Kasika est un village de Namibie situé
juste au nord de l'île. Au sud de l'île, au Botswana, se trouve le parc national du Chobe, connu
dans le monde entier. Son siège est ici. A un kilomètre environ au-dessous de l'île, du côtédu
Botswana, se trouve Kasane. Un centre administratif britannique dirigé par un commissaire de v
district se trouvait à cet endroit et le Botswana l'aoccupéquand il est devenu indépendant. Ici se
trouvent les rapides de Mambova, juste avant le confluent avec le Zambèze où la frontière prend
fin selon le traité.
III. Résumé de l'argumentation
22. Jepasse maintenant àla présentation sommairede l'argumentation de laNamibie en droit.
1. Le texte du traité
23. Le principe fondamental de l'interprétation des traités, consacréà l'article 31 de la
convention de Vienne sur le droit des traités est qu'un traité doitêtreinterprétésuivant le sens
ordinaire attribuéà ses termes. Comme la Cour l'a déclarédans l'affairLibye/Tchad, son affaire - 23 -
la plus récenterelative à un traité établissantune frontière, ((l'interprétation doit être fondée avant
tout sur le texte du traitélui-même»26.Tout cela relève du droit élémentairedes traités.
24. Selon la conclusion de la Namibie, le texte du traitéde 1890 est clair. Il situe la frontière
au ((centre du chenal principal)) du Chobe, ou en allemand «imThalweg des Hauptlaufes». Comme
je l'ai déjàdit, ces termes exigent expressément une procédure en deux étapes : d'abord définir quel
est le chenal principal (ou Hauptlauj), ensuite déterminer «le centre» ou thalweg de ce chenal.
25. Cela semblerait trop clair pour donner lieu à une argumentation. Pourtant le Botswana
soutient que la frontière établiepar le traité est lethalweg du cours d'eau. Cela, soutient-il, signifie
le chenal utilisé pour la navigation. A ce titre, déclare encore le Botswana, ce doit être
nécessairement le chenal le plus profond du cours d'eau. En moyenne, le chenal nord est plus
profond que le chenal sud. Donc, là résidela frontière. Le Botswana fonde sa position sur un
prétendu ((principedu thalweg». Il présente celacomme une règle de droit international coutumier
qui prescrit que si un cours d'eau constitue la frontière entre deux Etats, la ligne frontière est située
dans le thalweg de ce cours d'eau, ou le chenal le plus profond, au moins en l'absence d'une
disposition contraire expresse. Pour le confirmer, le Botswana indique l'utilisation qui est faite du
mot «thalweg» dans le texte allemand du traité.
26. Toutes les phases de ce raisonnement sont erronées,qu'il s'agisse du droit, de la logique
ou des deux.
27. Premièrement, comme la Namibie l'adémontrédans ses exposésécrits,il n'existait aucun
«principe du thalweg» de ce genre en droit international quand le traité a étéconclu2'.
28. Deuxièmement, si le chenal navigable doit constituer la frontière, rien n'autorise àretenir
le critère de la profondeur moyenne. C'est lepoint de la profondeur minimum dans un chenal qui
031 détermine la navigabilité, car lin bateau sur le cours d'eau doit franchir ce point pour naviguer.
Quant au point de profondeur minimum; il n'ya guère de choix entre les chenaux àl'île deKasikili.
-
26C.J.Recueil 1994, p. 22, pa41.
27~ontre-mémoirdee la Namibie54-58, répliquede la Namibiepar. 15, 18,115-117. - 24 -
29. Troisièmement, comme la Cour permanente l'adéclaré dans l'affaire deMosul, «ilrésulte
encore de la nature mêmed'unefrontière et detoute convention destinée a établirles frontières entre
deux pays, qu'une frontière doit êtreune délimitationprécisedans toute son étendue)).Or, comme
on le verra maintenant, le Chobe n'estpas navigable «dans toute son étendue»2s.En réalité, ilreste
a sec sur une grande partie de son étendue laplupart du temps. Ainsi, un quelconque principe de
délimitation des frontières fondé sur un chenal navigable est-il incapable de fournir «une
délimitationprécisedans tout son étendue [du Chobe]~.
30. Cependant, l'objection la plus importante que suscite l'attitude duBotswana, c'est qu'elle
ne tient pas compte des termes du traité de 1890. De fait, le Botswana dit expressémentdans son
contre-mémoireque les termes «the main channel))dans le texte anglais n'ont aucun sens qui leur I
soit propre et qu'on nedoit donc tenir aucun compte de «des Hauptlaufes)) dans le texte allemand2'.
31. Il n'estpas besoin de dire à la Cour que méconnaître les termes du texte de cette façon
va directement a l'encontre desprincipes les plus élémentairesdu droit de l'interprétationdes traités.
Il n'estpas permis à un tribunal de ne pas tenir compte des mots qui ont étéeffectivement utilisés
et de les remplacer par d'autres que l'une des parties préférerait. Une fois encore il peut être
appropriéde se référer à ce qu'adéclaréla Cour dans l'affaire Libye/Tchad :
«[la Cour] est tenue de l'appliquer [le texte] tel qu'ilest, sans qu'elleait à se demander
si d'autres dispositions auraient pu lui êtreajoutéesou substituées avec avantage^^".
Or l'attribution d'unsens aux mots critiques ne soulève aucune difficulté. Dansun cours d'eauqui
v
a plusieurs chenaux, chaque chenal a son propre thalweg. La disposition du traitépeut donc être
appliquée directement d'unemanière conforme au sens ordinaire de ce terme.
32. Dans la présente affaire, compte tenu de l'évolutiondu texte du traité au cours des
négociationsde 1890,il serait particulièrement erronéde ne pas tenir compte des expression "ofthe
main channel" et "Hauptlauf'. Dans les projets antérieurs, la ligne frontière était simplement
2Avis consultatifde la Cour permanentede Justice internationale dansMosul,aC.P.J.IsérieB no12,p. 20.
29Contre-mémoireu Botswana, par. 196 et 197.
"C.I.JRecueil1994,par. 51, citantI'avisconsultatif de la Cour permanentede Justice interl'Acquisition
de la nationalitépolonaiC.P.J.IsérieB no 7,p. 20. - 25 -
présentée comme«le centre du Tschobi». La traduction allemande de cette formule était "langs
dem Tschobifluss". Ce n'est qu'à un stade très tardif des négociations, une semaine avant la
signature du traité que les mots "of the main channel" ont étéinsérés.Cela a étéfait àla demande
du Gouvernement britannique et dans le texte anglais. Par la suite le texte allemand a étémodifié
par rapport àsa forme initiale et il est devenu "im Thalweg des Hauptlaufes dieses Flu~ses"~'.Ainsi
les mots auxquels, selon le Bot:swana,l'onne doit attribuer aucune signification qui leur soit propre
- "the main channel" en anglais et "des Hauptlaufes" en allemand - sont les termes mêmesque
les Parties ont ajoutés au texte de façon délibérée et expressément lors de la dernière phase des
négociations. Il serait totalement injustifié de les méconnaître.
33. Trèsbien donc. Si XaCour doit attribuer une pleine signification à la formule "the main
channei" ou "Hauptlauf', comment doit-elle procéder ? A quelles sources ou à quels documents
ou critères doit-elle se reporter pour établirle sens de cette formule ? Le texte lui-mêmene donne
aucun indice. Il faut recourir aux règles traditionnelles de l'interprétation des traités. Toutes
amènent à conclure que le chenal principal est celui que j'ai décrit d'emblée dansma plaidoirie et
son centre se trouve dans le chenal sud.
34. Premièrement et surtout, il y a la pratique des parties fondée sur le traité, qui établit
qu'elles étaient d'accord pour considérer que l'île de Kasikili faisait partie du territoire de la
Namibie.
35. Deuxièmement, cette pratique ultérieure - d'une importance particulière en l'espèce
- contient notamment l'élément constituépar la documentation cartographique, pour l'essentiel
uniforme, qui situe la frontière dans le chenal sud.
36. Troisièmement, le sens ordinaire attribué aux mots «le chenal principal)) est celui du
chenal par lequel s'écoulela plus grande partie des eaux. Des autorités scientifiques et juridiques
confirment ce critère. En l'espèce,pendant les périodes que caractérise un écoulementimportant
des eaux du Chobe vers l'aval au-delà de l'île de Kasikili, la plus grande partie s'écouleau sud de
l'île par le chenal principal comme l'indique la photographie no 1.4 du dossier des juges.
31~oirmémoirede laNamibie, paragraphes104-107 et contre-mémoiee laNamibie,paragraphes51-53,ycompris
en particulierla note55 pourun traitementplus completde cettequestion. -26 -
37. Quatrièmement, une fois encore selon l'usage ordinaire, «le chenal principal)) est «le
chenal le plus utilisé». Le trafic commercial sur le Chobe autour de l'île de Kasikili est
essentiellement touristique. a lieu en quasi-totalitédans le chenal situéau sud de I'île. Seule une
frontière situéedans le chenal sud donne aux deux Etats un accèségal auxressources du cours d'eau
du point de vue de la navigation. Ici encore les experts juridiques soulignent l'importance d'un
accès égalaux ressources du cours d'eau pour établir les frontières entre les riverains.
38. Je vais présenter de brèves observations sur chacun de ces éléments, compte tenu de
l'interprétation de la formule «le centre du chenal principal)) du Chobe.
2. La pratique ultérieuredes Parties
v
39. Comme la Cour le sait, le paragraphe b) de l'article 31 de la convention de Vienne
dispose qu'un traitédoit êtreinterprété entenant compte «[d]e toute pratique ultérieurement suivie
dans l'application du traitépar laquelle est établi l'accorddes parties à l'égardde l'interprétationdu
traité».
40. Le Botswana soutient qu'il faut que le compromis entre les Parties établisse une pratique
au sens du paragraphe 3 b) de l'article 31. Cela est manifestement contraire aux termes de la
Convention elle-même. Le paragraphe 3 a)de l'article 31 traite de «tout accord ultérieur intervenu
entre les parties au sujet de l'interprétationdu traitéou de l'application de ses dispositions)). Ainsi,
le paragraphe 3b)de l'article 31 doit s'appliquer àla pratique àdéfautd'un accord entre les Par-ies
ou d'une action commune de leur part. De fait, dans l'affaire duanal de Beagle, le cour
d'arbitrage a expressément rejetéla thèse selon laquelle la conduite ultérieure ne saurait avoir de
valeur probante aux fins de l'interprétation d'un traité, à moins qu'elle ne soit consacrée dans un
accord entre les Parties3'.
41. Quel est l'historique des actions entreprises par les Parties concernant l'île de Kasikili
depuis le traitéde 189? Quelle conduite ont-elles adoptée en la matière ? Qui vivait sur I'île ?
034 Qui a exercé l'autoritépolitique et selon quelles modalités ? Quelles revendications ont-elles été
avancées et comment ont-elles étéaccueillies ?
'*ZLR,vol. p.235. - 27 -
42. Comme je l'ai déjàdit, l'île de Kasikili est maintenant inhabitée, hormis le déploiement
illégal des troupes de la force de défense botswanaise. Mais, pendant la plus grande partie de ce
siècle, les Masubia du Caprivi oriental ont vécusur l'île et y ont cultivé les terres. Ils restaient sur
l'îlependant la saison sèche. Idorsque l'île était inondée,les habitants se rendaient sur les hauteurs
de Kasika en attendant la décnlie. Aujourd'hui encore, comme vous le verrez sur le film vidéo qui
sera projetédemain, les agriculteurs masubia quittent leurs villages et leurs champs lorsque la plaine
alluviale du Zambèze est inondée et ils se réfugient sur les hauteurs.
43. Plus de soixante témoins masubia ont témoignédevant la commission mixte d'experts
techniques à laquelle M. Kawana a fait allusion dans son exposéliminaire. Les volumes 2 et 3 du
mémoire de la Namibie contiennent une transcription de ces dépositions. M. Lazarus Hangula, un
éminent historien spécialiste de la Namibie et de ses frontières, en fera l'analyse mercredi matin.
Comme vous le verrez, les témoins affirment unanimement que les Masubia du Caprivi étaientles
seuls à occuper l'île33.
44. Les témoignages oculaires sont corroborés par les déclarations officielles des
administrateurs, tant sud-africains que britanniques, en poste dans la zone.
45. En 1912, le capitaine Eason, un officier britannique en poste a Kazangula, a menéune
expédition d'exploration qui a remontéle cours du Chobe. Mercredi matin, M. Faundez parlera plus
longuement de cette expédition et du rapport du capitaine Eason. Pour le moment, ce qui importe
c'est le passage suivant de son rapport :«A 2 milles en amont des rapides, on trouve l'île de
Kissikiri [sic]...Les autochtones qui vivent à Kasika, en territoire allemand, y pratiquent
actuellement la culture.»34
46. En 1948, une controverse a surgi au sujet de la situation de l'îlede Kasikili entre l'Afrique
du Sud et les autorités britanniques au Bechuanaland. La question a étérégléeen 1951 par un
arrangement administratif entre représentants officiels, qui consistait à revenir au statu quo ante.
Mercredi matin, M. Faundez exposera également de façon détailléela portée généralede cet
33~aNamibiea parlé deces témoignagesauxparagraphes196 a 208de son mémoire.
34Mémoir ee la Namibie,annexe47. - 28 -
événement. Pour l'instant, il suffit de noter que la correspondance qu'il a suscitéerévèle queles
représentants officielsdes deux Parties,tant administratifs que politiques, se faisaient la mêmeidée,
dépourvue d'ambiguïté, del'interprétation du traité ed te la situation sur le terrain. Tous les
représentants officielsconcernés - qu'ils soient sud-africains ou du Bechuanaland, qu'ils soient des
agents de l'administration oudesreprésentants exerçant des responsabilités politiques - tous autant
qu'ils étaient partaient de deux constatations factuelles :
- premièrement, au moins à partir du début du siècle, l'île avait étéoccupée et exploitée
exclusivement par les Masubia du Caprivi, et
- deuxièmement, «Rien ne prouve ...que l'île ait étéutilisée ou ait étérevendiquée par des
membres de tribus ou les autoritésdu Bechuanaland, ou qu'aucune objection n'ait été opposée “r7
a l'utilisation de cette île par les membres de tribus de la bande de Caprivi.~~'
47. Je répète: rien ne prouve que l'îleait été utiliséou ait été revendiquép ear des membres
de tribus ou les autorités du Bechuanaland, ou qu'aucune objection n'ait été opposée.
48. L'autoritépolitique sur les Masubia étaittraditionnellement exercéepar leur chef et le
kuta, le conseil des indunas ou notables locaux. Ils faisaient office dejuges pour trancher les litiges
entre Masubia et ils décidaientde la répartition desterres entre les membres du groupe. Pendant
la période coloniale, les Européenset plus tard les Sud-Africains ont 'exercéleur autoritépar le
truchement de ces institutions locales selon ce que l'on a appelé «l'administrationindirecte)). A
l'origine, cette méthodea étémise au point par les Britanniques. Elle a étéreprise par le premier W
représentant résidentde l'Empire allemand, le capitaine Kurt Streitwolf. Lorsqu'il est arrivédans
le Caprivi oriental en 1909, son premier acte officiel a été de veillerà ce qu'un notable local,
Chikamatondo, soit désignécomme chef des Masubia, sous sa super~ision~~.
49. Nous le savons, les Masubia du Caprivi oriental considéraient l'île de Kasikili comme
faisant partie de leur territoire et Chikamatondo était leur chef. Sajuridiction s'étendaitdoncàl'île.
Il étaitfréquentqu'un village prenne le nom d'unchef ou d'unnotable qui y résidait. L'induna de
"~émoirede laNamibie, annexe 60, par6.
36Cetépisodeest relaté en détilansle mémoire dela Namibipar.228. -29 -
Chikamatondo pour cette région s'appelait Sulumbu et l'île de Kasikili est indiquée sur la carte de
Seiner - la carte allemande de la zone publiée en 1909 - comme l'île de Sulumbu. Des
témoignages ont établi quele chef Lisiwanyana - un autre chef des Masubia - a rendu la justice
sur l'île. Tous ces faits établissent quel'autorité politique sur l'île de Kasikili était exercée pardes
dirigeants masubia, qui étaienteux-mêmes soumisà l'autorité des dirigeants coloniaux allemands.
50. Au cours de la première guerre mondiale, la Grande-Bretagne a administré l'île deKasikili
en tant que puissance occupante puis, jusqu'en 1929, en tant que déléguée de l'Afrique du Sud sous
mandat de la Société des Nations. Au cours de cette période, l'administration indirecte a continué
d'être exercée,comme dans tous les territoires coloniaux britanniques. Mais les autorités
britanniques ont maintenu une stricte séparation formelle entre leurs activités en tant que dirigeant
colonial du Bechuanaland et leurs activités en tant que délégué de la puissance mandataire dans la
bande de Caprivi, juste à côté,et c'étaitl'Afrique du Sud qui remboursait leurs frais.
51. Trollope, magistrat résidentd'Afrique du Sud et commissaire aux affaires indigènes du
Caprivi oriental de 1939 à 195.3,considérait manifestement que l'île se trouvait dans sa juridiction.
C'est la seule façon d'expliquer la position qu'il a prise dans l'épisodequi a abouti à l'arrangement
Trollope-Dickinson de 1951. IJn magistrat qui lui a succédé,C. E.Kruger, a autorisé des chasseurs
professionnels masubia à abattre des éléphantsqui détruisaient les cultures sur l'île3'.
037 52. Tout au long de la période d'administration sud-africaine, les textes législatifs adoptés
périodiquement pour s'appliquer àla zone définissaient l'autoritéadministrative des chefs masubia.
Ils leur accordaient également crompétencepour juger les plaintes civiles entre Masubia et les délits
mineurs, leurs décisions étantsusceptibles d'appel devant le magistrat résident3'.
53. Tout au long de cette période également, les commissaires de district en poste à
Kazungula et plus tard à Kasane, à un kilomètre seulement ou 2 de l'île, étaient parfaitement
informés de tous les faits et en faisaient fréquemment rapport à leurs supérieurs. Néanmoins, à la
"~émoire de la Namibie, annexe:1, p. 24 (témoignageS. M. Ntonda)
'%'airnotamment mémoirede laNamibie, annexe 101. seule exception des échangesentre Trollope et Dickinson que j'ai déjàévoqués, ona gardé lesilence
le plus complet du côtédu Bechuanaland de la frontière.
54. Même leBotswana reconnaît qu'aumoins jusqu'en 1948, soit au plus tôt 60 ans après le
traitéde 1860, ni les habitants ni les autorités du Bechuanaland n'ont fait valoir de revendications
sur l'île. En 1949, la haut-commissaire pour le Bechuanaland a reconnu dans une lettre adressée
au secrétaire d'Etat britannique chargédes relations avec le Commonwealth que «jusqu'àprésent,
on considérait que cette île [de Kasikili] faisait partie de la bande de Caprivi»39
55. Le droit international qui doit être appliquéà ces faits est bien établi. Dans tous les
précédents judiciaireset arbitraux, il est reconnu qu'en matière d'actes positifs d'exercice de la
'7
juridiction dans des «régions sauvageset isolées»,les possibilitésou les exigences sont fort limitées.
J'appellerai l'attention de la Cour dans l'affaire du Statut juridique du Groënland oriental40,
l'arbitrage de l'Ile de Palmas4' et l'arbitrage Rann of utc ch^*.
56. Dans l'opinion individuelle qu'ilajointe à l'arrêt rendu dans l'affaire du Templede Préah
Vihéar(Cambodge c. Thaïlande), M. Fitzmaurice a dit :
«C'estun principe international établien droit qu'enparticulier dans les régions
sauvageset isolées, un nombre assez faible d'actes de maintien de la souveraineté suffit
quand le titre ne dépendpas essentiellement du caractère ou du nombre de ces actes
eux-mêmes,mais dérived'une sourceconnue et indépendante,telle qu'untraité ouun
autre règlement conventionnel.»43
57. La Cour devrait relever que la série continue deces actes de la part de l'Allemagne etde
l'Afrique du Sud contraste avec leur absence totale du côté du Bechuanaland du cours d'eau.
58. Dans le présent contexte, l'affaire de l'Ile de Palmas est particulièrement révélatrice.
M. Max Huber, arbitre unique, a expressémentaffirméque :
39Mémoird eela Namibie, annexe66.
4Statutjuridique du Groënland oriental, C.P.J.I.A/Bino53, p.46.
41
S.A. M. Huber,C.P.A .avril1928,Recueildes sentences arbitralevol.IIp. 839.
42Recueildes sentences arbitravol.XVII.
43C.I.J.Recuei1962,p. 64. ((C'estla totalité desfonctions ainsi dévolues soit aux autorités indigènes, soit
à celles de la Puissance coloniale, qui tranche la question de savoir si à une période
quelconque les conditions exigéespour l'existence de la souveraineté sont remplie^.»^“
On aurait du mal àimaginer comment la pertinence de l'administration indirecte dans l'établissement
de la souveraineté pourrait recevoir un aval plus explicite.
59. La Namibie soutient que le dossier des faits en l'espèce est plus que suffisant à démontrer
l'exercice de la juridiction et à établir l'interprétation que la Namibie fait du règlement
conventionnel. La situation était parfaitement connue des autorités du Bechuanaland. De l'aveu
même du Botswana, elles n'ont présenté aucune revendication ni soulevé aucune objection
avant 1948. Selon la Namibie, le silence passif du Botswana s'est mêmeprolongéjusque dans les
annéesquatre-vingt. Quoi qu'iilen soit, la pratique telle qu'elle ressort du dossier apporte la preuve
que les parties s'accordaient à considérer que le traité anglo-allemand de 1890, correctement
interprété,assignait l'île de Kasikili à la Namibie.
La Cour souhaite-t-elle faire une pause maintenant ?
Le PRESIDENT :L'audience est suspendue pour une pause de quinze minutes.
L'audienceest suspendue de II h 30 à II h 50.
Le PRESIDENT :Veuillez vous asseoir. Je donne la parole à M. Chayes.
M. CHAYES : Je vous remercie, Monsieur le président, Madame et Messieurs de la Cour.
Je vais maintenant examiner les élémentsde preuve cartographiques.
3. Les éléments de preuve cartographiques
60. L'avisdonnédans l'affaire du Canal de Beagle laisse entendre que les élémentsde preuve
cartographiques constituent aux termes de l'article 313)b) de la convention de Vienne une catégorie
particulière de la pratique ultérieure. Mais quel que soit le texte de référence,la Cour et d'autres
tribunaux internationaux ont eu pour habitude de consulter des cartes et de s'appuyersurdes preuves
cartographiques aux fins de déterminerles tracés frontaliers et d'interpréterles traitéss'yrapportant.
44R.G.D.I.P.XLII, 1935,p. 187'. - 32 -
Au nombre des affaires les plus connues figurent celle des Minquiers et Ecréhous,l'affaire du
Temple, l'affaire des Parcellesfrontalières, le Différendfrontalier terrestre, insulaire et maritime,
l'affaire de Taba, et bien d'autres encore, sans compter l'affaire du Canal de Beagle elle-même.4s
«Les cartes publiées après la conclusion du traité peuvent éclairer sur les
intentions des Partiesàl'égard de cetinstrument et, de manière générale, surla manière
dont il convient de l'interpréter. Maisl'intérêp tarticulier de telles cartes résideplutôt
dans les éléments depreuve qu'elles apportent quant au point de vue adoptépar l'une
ou l'autre partie àl'époque,ou ultérieurement, concernant le règlement qui découle du
traité...^^^
61.Mercredi matin, le colonel Dennis Rushworth, ancien directeur du servicecartographique
du ministère britannique de la défense, vous retracera l'histoire cartographique de la bande de
Caprivi. Comme la Cour pourra le constater, en dehors des cartes publiées par les Parties au
différend, celles-ci ont produit dans leurs pièces écritesvingt-six cartes décrivant l'îlede Kasikili.
Neuf de ces cartes ne portent aucun tracéfrontalier et ne sont par conséquent d'aucune utilité enla
matière. Les dix-sept autres cartes, àl'exception d'une seule, situent clairement l'île deKasikili en
040 Namibie. Sur la carte faisant exception, une ligne de démarcation a étéajoutéeen surimpression
sur le chenal nord, mais comme le montrera le colonel Rushworth, il apparaît qu'elle n'est là qu'à
titre indicatif, aux fins d'opérationsmilitaires, et qu'elle ne représente pas un tracéfrontalier.
62.Je vous épargneraidonc la description complète des preuves cartographiques disponibles
à ce jour. Je voudrais toutefois attirer l'attention de la Cour sur les quatre cartes qui, de l'avis de
la Namibie, devraient suffire par elles-mêmes à trancher l'affaire en sa faveur. Il s'agit des cartes
publiées et utilisées par les parties au traitéde 1890 et aux successeurs en titre (à l'exception du
Botswana et de la Namibie, Parties au présentlitige). Les cartes officielles publiéeset utiliséespar
toutes ces entités attribuent l'île de Kasikili à la Namibie. Je me propose de les mentionner
brièvement, en laissant au colonel Rushworth et à M. Kawana le soin de les commenter plus en
détail mercredi.
4MinquiersetEcréhous,C.I.J.Recueil 1953;TempledePréahVihéarC , .I.J.Recueil 1962;Souveraisur certaines
parcelles frontalières, C.I.J.Recueil 1959;Diffërendfrontalier terrestre, insulaire et maritime (ElSalvador/Honduras),
C.I.J.Recueil 1992affairedeTaba (Egypte/IsraëlRIAA, vol. 20; Beagle ChannelArbitralion, ILR,vol. 52. -33 -
63. L'Allemagne, puissance coloniale jusqu'en 1915, a produit la carte de Seiner, qui porte
le numéro 1.8 dans le dossier soumis à la Cour (où les quatre cartes sont numérotéesà la suite, de
1.8 à 1.11). Cette carte a étpubliéeen 1909 et utiliséepar l'Allemagne comme carte officielle de
la région durant la période où celle-ci relevait de son administration.
64. Le Royaume-Uni étaitla puissance coloniale qui administrait le Bechuanaland, territoire
voisin de la Namibie au sud du cours d'eau. En 1933, le ministèrebritannique de la guerre a établi
la carte GSGS 3915, carte du Bechuanaland restéeen usage jusqu'en 1965. Cette carte porte le
numéro 1.9 dans le dossier de IlaCour. La ligne qui symbolise la frontière y suit la rive du chenal
sud, indiquant donc que c'est là que se situait la limite entre les deux territoires.
65. L'Afrique du Sud a &té puissance mandataire jusqu'en 1966. La principale carte qu'elle
utilisait étaitla carte deAfrique du Sud TSO 4001558, qui porte le numéro 1.10 dans le dossier
de la Cour. Cette carte a été publiéeen 1949, mais levéevers le milieu des annéesquarante. La
frontière y coïncide avec le tracéde la rivière, et avec son chenal sud à la hauteur de l'île de
Kasikili, ce qui situe sans équivoquecette île en Namibie.
66. L'Organisation des Nations Unies a exercél'autoritélégalesur la Namibie de 1966,date
de l'expiration du mandat, jusqu'à l'indépendance. La carte no3158 de l'ONU (1.11 dans votre
dossier) a étédresséedans le cadre des efforts déployés parla communauté internationale pour
renforcer le statut et l'intégrité terride laNamibie, alors que celle-ci étaitencore sous contrôle
illicite de'Afrique du Sud. Li:territoire de la Namibie est coloréen brun, de même quel'îlede
Kasikili. Le territoireamibien adjacent, de la couleur blanche du papier sur laquelle la carte est
imprimée,tranche très nettement sur les parties brunes.
04 1 67. Ces quatres cartes officielles couvrent largement la centaine d'annéesqui s'est écoulée
depuis la conclusion du traitéen 1890. Elles constituent une preuve incontestable quant au«point
de vue adoptépar l'une ou l'autrepartie à l'époque, ouultérieurement, concernant le règlement qui
découledu traité»- pour reprendre la formule utiliséedans l'avisrelatif au Canal de Beagle. Ce
point de vue est uniforme et constant :aux termes du traité, l'île de Kasikili fait partie de la
Namibie. -34 -
4. Le chenal principal du point de vue du volume d'écoulement
68. Dans son sens habituel, l'expression «chenal principal» désignele chenal qui transporte
la plus grande proportion de l'écoulementde la rivière. Tant le Botswana que la Namibie ont
acceptéce critère dans leurs pièces écrites. Il est dit dans le contre-mémoire du Botswana :«Le
chenal principal est le chenal qui transporte la plus grande quantité d'eau.»47 Dans son propre
mémoire,la Namibie utilise une formulation àpeu près identique :«Le chenal principal d'uncours
d'eau est celui qui transporte la plus grande fraction du débit annueldu cours d'eau.»48
69. Les sources de droit confirment ce critère. Dans la jurisprudence internationale, la
décisionrendue dans l'affaire Palena est celle où les faits se rapprochent le plus de ceux de la
1
présente instance. Il était demandédans cette affaire à la Cour d'arbitrage d'identifierle ((chenal
principal» d'une rivière frontalière entre l'Argentineet le Chili. La Cour a estiméque «les trois
principaux critères à appliquer dans un problème de cette nature sont la longueur, l'étenduedu
bassin versant et ledébit»49.En la présenteaffaire, des valeurs sont àpeu près identiques pour les
deux chenaux en ce qui concerne les deux premiers critères de sorte que seul le troisième, le
«débit»,apparaît pertinent.
70. Dans leurs analysesdes critères permettant de déterminerle tracédes frontières fluviales,
les publicistes du XIXe siècle spécialisés en droit international mettentde mêmel'accent sur le
O 4 2 courant ou l'écoulement.Pour ne citer qu'unseul exemple, Calvo indique comme critère«le milieu
du courant du plus gros volume d'eau»50.Je commenterai plus longuement les écritsde ces auteurs e
demain lors de ma présentation des éléments scientifiques5'.
4Contre-mémoiredu Botswana, par. 385.
4Mémoirede la Namibie, par. 157.
4 9 ~ vol. 38, p. 95.
50
Sans objet en français.
5Les références citdsans le présent paragraphe, ainsique dans d'autres, fontl'objetd'uneanalysedétailléedans le
contre-mémoirede la Namibie aux paragraphes 61-66. - 35-
71. Venons-en donc à la question de savoir où transite la plus grande proportion des eaux du
Chobe à hauteur de l'île de Rasikili. Pour y répondre, il nous faut tout d'abord considérer le
système plus générald'écoule~nentdes eaux dans la rivière. Le Botswana dit : «Le Chobe est un
cours d'eau permanent indépendant, qui s'écoule de façon continue pendant toutes les saisons de
l'annéedans le chenal nord autour de l'île de Ka~ikililSedudu.»~~ De fait, cette affirmation selon
laquelle le Chobe est un cours d'eau pérenne revient sous une forme ou l'autre à treize reprises au
moins dans le contre-mémoire du Botswana, et deux fois encore dans sa réplique. C'estlà un autre
exemple encore des affirmations non étayées par des éléments de preuveet impossibles àprouver
du Botswana.
72. Le Botswana déclare qu'un cours d'eau pérenne est un cours d'eau «qui ne s'assèche
jamais». Mais au cours des quinze dernières années,le cours du Chobe est restécomplètement à
sec depuis le village de Linyanti jusqu'au-delà du lac Liambezi. Et durant la moitiéde l'année,il
est sec sur tout ce tronçon jusqu'à Serondela. Dans le document vidéo qui vous sera présenté
demain, vous verrez que l'hélicoptère du professeur Alexander s'est posél'an dernier au mois de
mars au milieu du lit de la riv.ièreen amont du lac Liambezi. Le Chobe ne saurait êtreconsidéré
comme un cours d'eau pérenn'e,quelle que soit la définition utilisée.
73. Il s'ensuit que, durarit la saison sèche, aucune eau ne vient alimenter le Chobe en amont
de l'île. De ce fait, les eaux des deux chenaux, nord et sud, qui entourent l'île de Kasikili sont
essentiellement stagnantes durant cette saison. Une faible quantitéd'eau se déversedans le chenal
nord au cours de la saison sèche à l'est de Kasika. Comme M. Richards vous l'expliquera demain,
le chenal nord est un méandre recoupé envoie de lent envasement. Je le répète, durantla saison
sèche, il n'y a aucun écoulement significatif dans l'un ou l'autre chenal.
74. A quelle période les eaux du Chobe s'écoulent-elles aux alentours de l'île et d'où
proviennent-elles ? Dans cette image prise par satellite (pièce no 1.12)- la première, peut-être,
qui soit présentéeà la Cour -- les surfaces couvertes par les eaux apparaissent en noir :il s'agit
O 4 3 d'une image fausse couleur. En haut, on voit le cours du Zambèze et en bas celui du Chobe.
-
S2~ont~e-mémoidre Botswana]par263. - 36 -
Chaque année,à la fin du mois de mars ou d'avril, le Zambèze sort de son lit. Comme vous le
verrez dans le document vidéo, les eaux de crue progressent à travers la plaine d'inondation du
Zambèze jusqu'à ce qu'elles atteignent le lit de la rivière au pied de l'arête duChobe, le long du
tronçon situéentre l'île et le pont de Ngoma. A ce point, elles bifurquent vers le nord et vers l'est,
en direction de l'île de Kasikili.
75. Où vont ces eaux ? (pièceno 1.13). Comme je l'aidit dans mes remarques liminaires,
elles s'approchent de l'île par ce large chenall'ouest. Nous l'avons vu, cette masse d'eau est
manifestement trop importante pour rester tout entière contenue soit dans le chenal nord, soit dans
le thalweg au sud de l'île. Elle s'écoulepar le chenal principal. Le tracéde ce chenal principal est
visible sur toutes les photographies aériennes de l'île (pièceno 1.14). En voici sur l'écran *
quelques-unes prises à partir de 1943. L'image dans l'angle inférieur droitest une représentation
schématique du chenal principal. Celui-ci est indiquépar des flèches rouges sur toutes les autres
photographies. Sa forme est la mêmeque sur la représentation schématique.La rive droite bordée
d'arbresest visible sur tous les clichés. Larive gauche apparaît avec une netteté particulière sur les
photographies de 1998, 1997,1981 et 1972. Bien entendu, on ne distingue pas d'eau dansle chenal
principal sur nombre de ces photographies, puisqu'elles ont prisesà la saison sèchelorsqu'iln'y
a aucun écoulement dans la rivière Chobe.
76. M. Alexander a mesuré ledébitdes chenaux entourant l'île de Kasikili entre le 30 avril
et le 2 mai 1998 (pièceno 1.15). Ces mesures confirment l'analyse de simple bon sens à laquelle W
je viens de me livrer. Le débitdu chenal principal qui passe au sud de l'île a étémesuré aupoint
appeléN2 sur la diapositive. Il étaitde 247 mètres cubes par seconde. Dans le chenal nord, au
point NI, le débit était de188 mètres cubes par seconde- soit environ 60 % de la masse d'eau
s'écoulantpar le chenal sud.
77. Le Botswana a produit ses propres mesures de débit,dont il entend naturellement tirer
des conclusions différentes. Ces mesures sont présentéesdans les tableaux de l'appendice2a fin
de la réplique du Botswana. Elles sont reproduites dans la pièce no 1.16 du dossier soumis à la
Cour. -37 -
78. La première chose qu'il convient de noter, ce sont les vitesses relevéeslors des mois de
sécheresse - mars et début avril, puis août à décembreen 1997; févrieret débutmars en 1998.
Les chiffres pertinents sont entourésen rouge. Vous constaterez que la vitesse du courant en mètres
par seconde varie de 0,014 à 0,051. Autrement dit, de 1 à 5 centimètres par seconde. Selon le
fabricant, ces débitssont proches ou en deçà du seuil de sensibilité minimal de l'appareil de mesure,
qui est de 0,025 mètre par seconde. Ces mesures de faible débitapparaissent donc fortement
sujettesàcaution. Quoi qu'il en soit, la Namibie est d'avis que les vitesses de 1à 5 centimètrespar
seconde qui ont été relevéec sonfirment que l'un etl'autre chenaux sont pratiquement stagnants en
saison sèche. Demain, le document vidéoet l'exposéde M. Alexander apporteront des éléments
supplémentaires à l'appui de cette proposition.
79. Des mesures comparatives effectuées durant la saison des crues ne nous sont fournies que
pour une seule période - miii et début juin 1998 (ces mesures sont entourées en vert sur la
deuxièmepage de la pièce no l.16 dans le dossier soumis à la Cour). Elles indiquent que le débit
du chenal sud varie entre 104 e:t132 mètres cubes par seconde. Dans le chenal nord, le débit varie
entre 207 et 270 mètres cubes par seconde, soit apparemment près du double.
80. Comment expliquer un tel écart entreles chiffres produits par le Botswana et ceux de
M. Alexander ? (Pièceno1.15.) Les mesures auxquelles le Botswana a procédé dansle chenal sud
ont étéprises au point BP3. Elles correspondent au débit dans le thalweg, et non dans le chenal
principal. A cet endroit, ce dernier présente une section transversale beaucoup plus large que le
thalweg et, partant, un débit b,eaucoup plus important. La Namibie a mesuré le débitdu chenal
principal au point N2 plus loin en aval. A cet endroit, l'ensemble des eaux venant de l'amont et se
dirigeant vers le sud de l'île de Kasikili se rejoignent. Par conséquent, c'est le débitrelevépar
M. Alexander à ce point - ;!47 mètres cubes par seconde - qui donne une image exacte de
l'écoulementglobal dans le chenal principal, et non le chiffre moins important sur lequel s'appuie
le Botswana.
''voir aussi répliquedu Botswana,p. 117. - 38 -
81. Les mesures effectuées par le Botswana dans le chenal nord sont elles aussi douteuses.
M. Alexander a observé le site lors de sa visite dans la région en mars 1998. Il s'agit du site
désignécomme le point B 1 sur cette diapositive (pièce nV.15). M. Alexander a conclu que
O4 5; l'endroit étaitmal choisi, parce qu'ilse situe trop en avant dans l'entrée du chenal principal. De ce
fait, les débitsrelevésne correspondant pas seulement aux eaux s'écoulantpar le chenal nord, mais
aussi à une masse de volume inconnu qui se déversepar le chenal nord dans le chenal principal
passant au sud. Ils donnent une image nettement excessive de l'écoulement dans le chenal nord.
Par conséquent, les mesures du débit effectuées par le Botswana ne doivent pas êtreprises en
considération.
1
82. Je ne m'arrêterai quequelques instants sur les photographies aériennes. Le Botswana
accorde beaucoup de poids à ces photographies. Ses pièces écritesen contiennent onze différentes,
dont chacune est reproduite trois ou quatre fois.
83. Tout d'abord, il est à l'évidenceimpossible d'apprécier l'écoulementdes eaux ou la
profondeur de la riviere à partir de ces photographies prises àhaute altitude. Le Botswana fait état
de la largeur respective des chenaux nord et sud, mais personne, àcommencer par le Botswana, n'a
laissé entendre que la largeur du chenal puisse en elle-mêmeapporter une quelconque indication
sur le volume d'écoulement.
84. Point plus important, toutes ces photographies, à l'exception de celles qui ont étéprises
entre juin 1997 et avril 1998, montrent l'île à des périodes ou il n'y avait aucun écoulement
important des eaux dans l'un ou l'autre chenal du Chobe. Il est donc abusif de tirer d'une
comparaison des deux chenaux tels qu'ilsapparaissent sur ces photographies des conclusions quant
à leur écoulement respectif.
85. Les clichésde juin 1997 et 1998 donnent en revanche une image très différente de l'île
parce qu'elles ont étéprises à un moment où le débit de la riviere était important; c'est de ces
clichés queje me suis servi pour illustrer le tracédu chenal principal. Comme il apparaît dans les
photographies prises durant la saison sèche, le chenal sud, permettez-moi de le répéter, constitue
le thalweg du chenal principal; MM. Alexander et Richards vous en feront demain la démonstration.
C'est là, comme je l'ai dit, que se situe la frontière entre la Namibie et le Botswana. - 39 -
86. Pour toutes cesraisons, la Cour n'anul besoin de se pencher sur la longue analyse de ces
photographies aériennes à laquelle s'est livré leBotswana.
87. Les documents montrent que lorsque des eaux s'écoulentdans le lit du Chobe, la plus
grande partie emprunte le cherial indiqué sur cette diapositive (pièce no 1.17). Au sens habituel des
mots et selon les critères techniques acceptés par les deux parties, le chenal principal est celui qui
O4 6 transporte la plus grande proportion des eaux. Par conséquent, le chenal indiqué est le chenal
principal du Chobe à l'endroit.de l'île de Kasikili.
5. Le chenal principal du point de vue des utilisations de la rivière
88. Dans l'usage courant, l'expression «chenal principal» d'une rivière désigne aussi par
extension le chenal qu'emprunitela plus grosse partie du trafic fluvial. Les études d'experts et les
analyses judiciaires relatives a.uxfrontières fluviales mettent elles aussi cet aspect en avant. C'est
ainsi que le débat sur le concept de thalweg ne portait pas initialement sur la notion abstraite de
chenal le plus profond. L'important au contraire, pour citer Bonfils, est «[le] chenal suivi par les
bateaux descendant le fleuve» [en français dans le texte]. Ou, selon Hyde, «la principale artère de
commerce». Là encore, je remettrai à demain une analyse plus poussée de ces sources54. Le point
essentiel est que ces auteurs rie discutent pas de quelque conception abstraite ou théorique de la
navigabilité, mais d'embarcations bien réellestransportant du fret réel sur des cours d'eau réels.
89. De plus, depuis vatt:e15',tous les principes de droit international appliqués aux frontières
fluviales ont pour objet essentiel d'assurer aux Etats riverains l'égalitéd'accèsaux possibilités de
navigation offertes par le cours d'eau. La Cour sait bien que les tribunaux internationaux et les
spécialistes du droit international se sont abondamment référésaux arrêtsrendus par la Cour
suprême desEtats-Unis d'AmtMque dans des différends opposant des Etats de l'Union au sujet de
frontières fluviales. L'un de ces arrêts,rédigépar M. Cardozo, l'un des plus éminents juristes
américains, rend admirablement ce souci d'assurer l'égalitéd'accès. Si la Cour me permet de citer
une fois encore une opinion de la cour suprême des Etats-Unis d'Amérique,en voici un passage :
- -
54
Ces sources font l'objet d'uneanalyse détaillée dansle contre-mémoirede la Namibie, aux paragraphes 67-70.
55~edroit des gens, ou Pnncipe de la loi naturelivre1,p. 234. «La motivation profonde de la doctrine du thalweg est le souci d'équitéet de
justice... A moins qu'une prescription ou une convention n'ait imposé une autre règle,
nous devons appliquer la formule qui fera prévaloir l'équité.»56
04'6 90. Le Botswana note lui-mêmeque l'undes objets et buts du traité était((d'affirmerles droits
de navigation sur le Chobe des deux Etats riverains autoproclamés»57.Il insiste en outre sur le fait
que la navigabilité n'est pas un attribut abstrait d'un chenal fluvial. Celui-ci doit «correspond[re]
aux besoins de l'économierégionale»".
91. Quels sont les faits s'agissant de la navigation commerciale sur le Chobe autour de l'île
de Kasikili compte tenu des besoins de l'économie régionale ? La base principale, sinon exclusive,
de l'économie régionale, en dehorsde l'agriculture de subsistance, est le tourisme. Les visiteurs
viennent admirer la faune sauvage du parc national du Chobe. Ils sont logés dans des motels situés
pour la plupart le long de la rive sud de la rivière, à l'intérieur ou à proximité du parc.
Quelques-uns de ces motels se trouvent en Namibie, comme le King's Den à Kasika, et un ou deux
autres sur l'île d'Impalila, plus loin en aval.
92. Les expéditions en bateau sur la rivière en vue d'admirer le gibier de la réserveet de l'île
sont pour les touristes une attraction majeure et une étapeobligéede leur visite du parc. Aux fins
de ces expéditions,lesmotels ou les agencestouristiques de Kasane utilisent desbateaux àfond plat
transportant une douzaine de passagers. Des bateaux à double pont peuvent accueillir jusqu'à une
quarantaine de personnes. Pour l'essentiel, ce trafic emprunte le chenal sud, mêmesi quelques
bateaux reviennent à Kasane par le chenal nord après un tour complet de l'île. Les rapports de
M. Alexander contiennent un certain nombre de photographies où l'onpeut voir de tels bateaux dans
le chenal passant au sud de l'îles9. Sur celle-ci (pièce no 1.18), prise le 3 mars 1998, on n'en
dénombrepas moins de cinq. M. Alexander atteste avoir vu passer dix-sept bateaux en moins d'une
heure alors qu'il mesurait le débit du chenal sud le 1" mai 1998. Vous verrez quantité de ces
56NewJersey v. DeLaware,291 US361, 380 (1934).
"Mémoire duBotswana, par. 144.
58~émoire duBotswana, par.35.
59SR,photo 19s, 26. SSR,no46, 47et48. - 41 -
bateaux transportant des touristes dans le document vidéo qui vous seraprésenté demain matin. Si
cet itinéraire est de loin celui qui est préféré,'est pour une raison simple :le chenal sud offre les
meilleurs points de vue pour admirer la faune sauvage.
04 8 93. A ces preuves d'une intense activité touristique dans le chenal passant au sud de l'île de
Kasikili, le Botswana n'oppose rien d'autre qu'une simple affirmation concernant la navigation dans
le chenal nord. Dans son mémoire, il déclare que«le bras nord et ouest du Chobe est le seul chenal
navigable correspondant aux br:soins de l'économierégionale»60.A l'appui de cette assertion, il cite
((l'itinérairedu Zambezi Queexr et des bateaux de touristes venus des motels de safaris»". Il n'a
produit aucun document montrant l'itinérairedes bateaux de touristes venant de ces motels. Quant
au Zambezi Queen, il n'emprurite pas le chenal nord ou un quelconque autre tronçon du Chobe. Il
est amarréen permanence dans un bras en cul-de-sac devant le motel du King's Den, auquel il sert
d'annexe. Vous venez ce bate:au demain dans le document vidéo.
94. Il est quelque peu déraisonnable d'affirmer que le chenal nord est aujourd'hui ou a étéà
un moment quelconque dans le:passéune voie commerciale navigable. Nous l'avons vu il y a un
instant, en amont de Serondela, le Chobe est complètement àsec en dehors des périodes de crues
du Zambèze. Du lac Liambezi jusqu'à proximité du village de Linyanti, il est restésec douze mois
par an ces quinze dernières années et durant de nombreux épisodes similaires au cours du siècle
dernier et antérieurement. Le sieu1exemple attesté d'une exploitation commerciale du chenal nord
depuis le traité de 1890 est la demande d'autorisation soumise à Trollope par M. William C. Ker
en 1948, demande qui a débouché surl'accord de statu quo Trollope/Dickinson que j'ai mentionné
il y a quelques instants. Mêmesi cette autorisation a été accordée,on ne sait pas si Ker a
effectivement expédié dubois par cette voie. Quoi qu'il en soit, l'entreprise de Serondela a disparu
au début des années cinquante. Depuis lors, aucune activité industrielle ou commerciale n'est
attestéesur l'un ou l'autre des lbras du cours inférieur du Chobe en amont de Kasane.
-
60~émoiredu Botswana,par. 35.
6Contre-mémoir eu Botswana,par.387. - 42 -
95. A l'exception de l'industrietouristique. Et celle-ci, je l'aimontré,se concentretout entière
dans le chenal sud. A présent, interdiction est faite aux bateaux provenant des quelques motels
situésen Namibie d'emprunter ce chenal. Comme l'a déclaré M. Visagie dans sa déposition sous
4
serment, cette mesure limite considérablement ses possibilitésde développement. M. Visagie est
O4 (B le propriétairedu motel King's Den. La Namibie se voit donc dénierl'égalité d'accèauxressources
du Chobe en matière de navigation au voisinage de l'île de Kasikili.
96. Dans sa réplique,le Botswana affirme «n'a[voir]pris aucune disposition visantàempêcher
les bateaux de tourisme venant de la Namibie d'emprunter le chenal sud». Mais, une fois de plus,
cette affirmation est dénuée de toutfondement. Avec tout le respect qu'elle lui doit,et en son âme
-#
et conscience, la Namibie déclareà la Cour que cette affirmation est inexacte. M. Kawana, agent
de la Namibie et secrétaire permanent du ministère de la justice, a déclarédans son discours
d'ouverture, «le personnel armé [des forces de défense duBotswana] n'autorise pasles bateaux de
touristes venant de la Namibie à emprunter le chenal sud». M. Visagie déclaresous serment que
ses bateaux n'ont plus accèsau chenal sud. Lorsque l'équipeconstituée parla Namibie aux fins de
cette affaire a voulu emprunter ce chenal lors de ses visites sur les lieux en 1996, puis en 1998, la
Namibie ajugénécessaired'enaviser le Botswana par les voies diplomatiques afin deprévenirtout
incident. Néanmoins, l'équipea étéchaque fois surveillée et harceléepar les embarcations des
forces de défensedu Botswana.
97. Pour conclure, les ressources du Chobe en matière de navigation à la hauteur de l'île de I
Kasikili se concentrent dans le chenal sud. Faire coïncider la frontière avec le chenal nord aurait
pour effet de priver la Namibie de ces ressources, seule importante source de revenus dans la
région. Un tel résultat serait profondément contraire aux principes d'égalitet dejustice qui sont
la «motivation profonde)) du droit en matière de frontières fluviales internationales. En revanche,
maintenir la frontière dans le chenal passant au sud de l'île serait, pour reprendre les termes de
M. Cardozo, «appliquer la formule qui fera prévaloir l'équité)). 6. L'acquisition par prescription
98. Jusqu'ici,j'ai centrénion intervention surl'interprétation du traité anglo-allemand de 1890.
Mais la Namibie n'a cesséde soutenir dans ses écritures qu'il existait une autre base, entièrement
distincte, sur laquelle elle pou.vait fonder ses prétentions concernant la souveraineté sur l'île de
Kasikili.
99. J'ai déjà évoqué l'occupation constante del'îlepar les Masubia de Caprivi et lajuridiction
exercéesur elle. Point n'est besoin de revenir sur ces faits. J'ai aussi rappelé l'acquiescement du
Bechuanaland face à cette situation et le fait que ces autorités n'avaient élevé aucune protestation
ou objection. De fait, àtravers la carGSGS 3915 établie parle ministère britannique de la guerre,
() 5 4f
quej'ai mentionnée tout à l'heure, les autorités britanniques ont clairement reconnu que la frontière
suit le chenal sud et que l'île de Kasikili appartenait la Namibie. Ces faits constituent autant
d'élémentsautorisant à revendiquer un titre par prescription, quelles que soient par ailleurs les
revendications de la Namibie envertu du traité.
100. Je laisseà M. Jean-Pierre Cot, qui s'adressera à vous jeudi matin, le soin d'exposer de
façon pleinement détailléeles points de fait et de droit àl'appui d'unetelle revendication fondée sur
la prescription.
IV. Conclusion
101. Permettez-moi de prendre encore le temps de récapituler l'argumentation que je viens
de développer devant vous.
102. Premièrement, le texte du traité de 1890 situe la frontière entre le Botswana et la
Namibie au centre du chenal principal du Chobe. Aux fins d'interpréterle traité,la Cour doit donc
s'acquitter d'une double tâch.e : premièrement, déterminer quel est le chenal principal et,
deuxièmement, décider où se situe le centre de ce chenal. Les travaux préparatoires du traité
confirment pleinement cette fa.çon de procéder en deux phases. - 44 -
103.Deuxièmement, tous les éléments traditionnels de l'interprétation des traitéasmènentà
situer le chenal principal de la rivière à l'endroit indiquésur la photographie projetée à l'écran
(pièce no 1.19 du dossier soumis à la Cour). Tous ces éléments confirmentles arguments de la
Namibie en se renforçant les uns les autres.
104. Il ressort de la conduite ultérieuredes parties que l'îlede Kasikili a étécontinuellement
occupée parles Masubia du Caprivi pendant soixante-quinze ans au moins après la conclusion du
traité,et même plusde l'avis de la Namibie. Tout cela, sans susciter d'objection ou de protestation
du Botswana ou de ses prédécesseurs en titre.
105.Les autoritéspolitiques allemandes et sud-africainesont exercéleursouveraineté surl'île,
par l'intermédiairedes institutions politiques masubia ou directement.
106. Les principales cartes officielles publiées et utilisées par l'Allemagne, la
Grande-Bretagne, l'Afrique du Sud et l'ONU - c'est-à-direpar les Etats et l'organisation qui ont
exercé l'autorité politique sur la Namibie durant la période qui a suivi la conclusion du
traité- attribuent sans exception l'île de Kasikili à la Namibie.
107. Lorsqu'il y a un écoulement importantdans le Chobe, la plus grande fraction des eaux
roule au sud de l'île dans le chenal principal, comme indiqué surla diapositive.
108.Le principal - et mêmel'unique - trafic commercial sur la rivièreest liéà l'industrie
touristique, et la majeure partie de ce trafic passe au sud de l'île.
109. Les faits confèrent en outre a la Namibie un autre titre sur l'îlepar voie de prescription *
et d'acquiescement.
110. Plus important que tout, peut-être, seule une frontière coïncidantavec le chenal sud
satisferait au critèrede l'égalité d'accès des Etatrsiverains aux ressources des rivières frontièresen
matière de navigation.
111.A tout cela, le Botswana ne peut opposer qu'unseul argument contraire : le long de ses
quelque 3 kilomètres, la profondeur moyenne le long du thalweg du chenal nord est quelque peu
supérieure a celle du chenal sud - fait qui, mêmes'ilétait exact, est dénué de pertinence en ce qui
concerne le problème de la navigabilité outoutes les autres questions en cause dans la présente
affaire. -45 -
112.La Namibie est d'avis que cela est insuffisant.
113. La Cour devrait décider que, aux termes des dispositions de l'article III 2) du traité
anglo-allemand de 1890, le chenal principal du Chobe se situe au sud de l'île de Kasikili, et que la
frontière entre la Namibie et le Botswana autour de cette île correspond au thalweg du chenal
principal.
114.Le statut juridique {del'île de Kasikili est que celle-ci fait partie du territoire souverain
de la Namibie. Monsieur le prcisident, me voici parvenu au terme de mon exposé, etj'aimerais que
vous donniez la parole à mon collègue, M. Delbrück, qui commentera le texte du traité.
Le PRESIDENT : Merci beaucoup, Monsieur Chayes. Je donne la parole à M. Delbrück.
M. DELBR~CK :
3. TEXTE DU TRAITE, OBJET ET BUT, EGALIT DE'ACCES AUX RESSOURCES
Plaise à la Cour.
Monsieur le président, Madame et Messieurs de la Cour.
C'est un grand honneur .pour moi que de plaider devant la Cour au nom du Gouvernement
de la République de Namibie, d'autant plus que c'est la première fois que j'ai le privilège de
m'adresser à la Cour.
1. Introduction
1. Je vais me pencher sur l'interprétation du texte de l'accord de 1890 entre la
Grande-Bretagne et l'Allemagne à la lumière des travaux préparatoires et de l'objet et du but de ce
traité. L'interprétation de cetccordest en effet au coeur de la présente instance.
2. Je m'intéresserai d'abord à la genèse et à l'interprétation littéraledu passage pertinent de
l'accord pour me pencher ensuite sur la question de l'objet et du but de ce traité.
II. Genèse et interprétation littéralede l'article III,
paragraphe 2, de l'accord de 1890
3. Je m'abstiendrai de donner de nouveau lecture de l'article III, paragraphe 2. Cela a étéfait
ce matin et je crois comprendre que le texte est dans le dossier des juges. -46 -
4. Il est évidentque les mots décisifs sont«le centre du principal chenal de cette rivière))ou,
en allemand, «im Thalweg des Hauptlaufes dieses Flusses)). Cette formule est structurée de la
même manière en anglais et en allemand. La Namibie va montrer que pour appliquer les
dispositions de l'article III, paragraphe2, à l'un ou l'autre de ces textes, il est nécessaire,
premièrement, d'établir quel estle chenal principal a l'île de Kasikili et, deuxièmement, de
déterminerle centre ou thalweg de ce chenal principal.
1. La genèsede l'article III, paragraphe 2, de l'accord de 1890
5. Pour montrer que les formules utiliséesen anglais et en allemand sont identiques dans leur
structure, il est peut-être utilede retracer la genèse du libelléde l'article III, paragraphe, de
w
l'accord de 1890. La Grande-Bretagne et l'Allemagne ont commencéànégocierla délimitation de
0 5 3 leurs zones d'influence respectives en Afrique àpartir de 1880. Seule l'Afrique duSud-Ouest nous
intéresse ici. Dans cette région, la Grande-Bretagne souhaitait étendre le protectorat du
Bechuanaland afin de s'assurer le contrôle de la région du lac Ngami. L'Allemagne, quant à elle,
souhaitait vivement s'assurer un accès au Zambèze. Dès 1886,sir Hercules Robinson, dans un
mémorandumrédigéàla demande du comte Granville, formulait une proposition sur l'extensiondu
protectorat du Bechuanaland vers le nord, jusqu'au ~ambèze~~. Au paragraphe 8 de ce
mémorandum, il formulait la recommandation suivante :
«Que le protectorat du Bechuanaland soit étendujusqu'au Zambèze. Sa nouvelle
limite ..au nord serait le 18' degré delatitude sud jusqu'au Chobe; de là elle longerait
en aval le centre de cette rivière jusqu'au Zambèze; ...
6. Dans les minutes d'une réunionqui a eu lieu le 10juin 1890 entre lord Salisbury et le
comte ~atzfeld~~,ambassadeur d'Allemagne àLondres, l'expression«centre of the river» réapparaît
en français. Le comte Hatzfeld note au paragraphe 2 qu'à l'est, la frontière «se portera à l'est
longeant le centre dufleuve Tcholi jusqu'à son embouchure dans le Zambèze.))
62~émoirede la Namibie, vol. IV, annexe 12.
6Mémoirede la Namibie, volIV,annexe19. -47 -
7. Tout juste une semaine après, le 17 juin 1890, le projet en français de ce qui allait devenir
l'accord de 1890a été paraphé par lord Salisbury et le comte ~atzfeld~~.Le projet d'article II - qui
devait devenir l'article III d:isposaitaussi que «la ligne de démarcationseportera àl'estlongeant
le centre du fleuve Tschobi ..». La traduction en anglais du projet français65en date du même jour
reprend lui aussi la formule énoncéepar ~obinson~~. Par contre, la traduction allemande officielle,
publiée dansleDeutscher Reichsanzeiger-Koniglich PreuJischer Staats-Anzeigerdu 17 juin 18906',
;O 5 4 utilise encore seulement l'expression «Iangs dem TschobzfluJ» (le long de la «rivière Tschobi)))
comme dans les échanges diplomatiques antérieurs.
8. Le 21 juin 1890, sir Percy Anderson remit un projet d'accord6*plus détailléet légèrement
remaniéàsir Edward Malet qui le transmit immédiatement àlord Salisbury. La dispositionrelative
àla délimitationde la zone d'influence allemande figure maintenant àl'article III. Au paragraphe 2
de ce projet d'article, la frontiéresur le Chobe est décrite en anglais comme suivant le centre de
cette rivière.
9. En préparation de l'établissementde la version finale de l'accord, leForeign Office adressa
à Malet, par télégrammedaté 'du 25 juin 189069,les instructions suivantes :«au paragraphe 2 de
l'article III, après les mots «le: fleuve Chobe, et descend le long)), insérer les mots «du chenal
principal».
6Mémoirede la Namibie, vol. IV, anne21.
6'~émoirede la Namibie, vol. IV, annexe 21, p. 83.
66~émoirede la Namibie, vol. IV, annexe 2183..
67Mémoirede la Namibie, vol. IV, annexe 212.
68~émoirede la Namibie, vol. IV, ann26.
69~émoirede la Namibie, vol. IV, ann29. 10. Cette proposition n'a passuscitéd'objection de la partie allemande et, apparemment, n'a
mêmepas étécommentée,car le mémorandumadressé par Anderson à Malet et commentant dans
le détailles négociations finales avec M. Krauel ne contient aucune indication quant à la raison
ayant motivé cette insertion, ni quant à la réaction de 1'~llemagne''.
11. L'insertion ayant étéacceptée,l'Allemagne a modifié la traduction allemande. On se
souvient que la traduction allemande du projet d'accord du 17 juin 1890ne suivait pas fidèlement
le texte ,anglais. Elle se contentait de décrire l'emplacement de lafrontière comme étant«le long
du Tschobi». Désormais,la version allemande suit fidèlement le nouveau texte anglais dans sa
structure comme dans sa signification. Pour traduire le mot anglais «centre» le mot allemand
w
«Thalweg» a étéutilisé. Et les mots «of the main channel ofi (du chenalprincipal du) ont été
rendus par «des Hauptlaufes dieses [Flusses]»; le centre du chenal principal de ce fleuve. C'estce
texte qui doit être interprété.
2. L'interprétation littéraldee l'articleIII,paragraphe 2
12. La formule décrivantl'emplacement de la frontière comporte deux élémentsdistincts :le
premier est que la ligne frontière doit suivre le Chobe. A la différencede la situation qui prévalait
dans d'autres affaires, il n'y a en l'espèce aucunecontroverse sur ce point. Le Chobe, dont la rive
sud est clairement marquée - les monts Chobe et leurs versants surplombant le fleuve - est le
repère que les parties ont choisi pour délimiter leurs zones d'influence respectives. Le second
*
élémentest que la ligne frontière doit suivre non seulement le fleuve, mais, plus précisément,«le
centre du «chenal principal» de ce fleuve ou «dem Thalweg des Hauptlaufes dieses Flusses».
a) Aux termes de l'article III, paragraphe 2, il est nécessaire, dans un premier temps, de
déterminerle «chenal principal))
13. Ainsi, le texte exige, premièrement, que l'on déterminele «chenal principal» du Chobe,
puis que l'on trouve le centre ou thalweg de ce «chenal principal». Cette démarchecorrespond au
sens ordinaire du libelléanglais comme du libellé allemand de l'articleIII,paragraphe 2,et c'est
'%&moire, vol. IV, annexe30. -49 -
celle qu'a toujours adoptée la Namibie. Le Botswana, par contre, affirme que l'article III,
paragraphe 2, ne permet pas de déterminer au préalable lequel des chenaux du fleuve à l'île de
Kasikili est le chenal principal. Comment le Botswana justifie-t-il sa position ?
14. Premièrement, le B'otswana avance un argument linguistique :il dit que l'expression
anglaise «centre of the main channeIn, prise comme un tout, «exprime le principe du thalweg)). Le
mot «centre», en l'absence des mots «du chenal principal», n'exprimerait pas ce principe. Ainsi,
selon le Botswana, les mots «du chenal principal» n'ont pas de signification autonome. La Cour
notera que cet argument exige qu'elle ne tienne pas compte desmots «des Hauptlaufes)) qui figurent
dans le texte allemand, parce que, selon le Botswana, le mot «Thalweg» lui-même exprime le
principe du thalweg7'.
15. Dans son contre-mérnoire et dans sa réplique, la Namibie s'est longuement penchée sur
ce raisonnement circulaire et e~~oné du Botswana. Il n'estpas nécessaire de reprendre intégralement
les arguments avancés a son encontre. L'argument linguistique du Botswana est fondamentalement
viciécar il exige expressément que la Cour ne tienne pas compte des mots «des Hauptlaufes» qui
figurent dans le texte allemand et, d'ailleurs, indirectement, dans le texte anglais aussi. Il s'agit là
d'uneviolation des règlesfondamentales de l'interprétationdes traités. Selon ces règles, que la Cour
a confirmées àmaintes reprises, les termes du traité doivent êtreinterprétés telsq~els'~. Ainsi, les
mots «of the main channel» figurant dans le texte anglais et «des Hauptlaufes)) figurant dans le
texte allemand de l'article II:[, paragraphe 2, doivent se voir conférer un sens autonome, en
particulier parce qu'il s'agit précisément desmots que les Parties ont délibérément ajoutés à
l'article III, paragraphe 2, peu avant la signature de l'accord de 1890.
16. Le second argument du Botswana, à l'appui de sa position selon laquelle l'article III,
paragraphe 2, n'exige pas que 'l'ondétermine au préalablele «chenal principal», obéit à des motifs
Selon le Botswana, l'article III, paragraphe 2, consacre le principe du thalweg. Le
doctrinaux.
Botswana soutient à maintes :reprises qu'un fleuve ne peut avoir qu'un thalweg, c'est-à-dire une
71
Contre-mémoire du Botswana,vol.1,par. 197.
72Compétencede l'Assembléegénéralepour l'admission d'un Etat aux Nations Unies, avis consultatif,C.I.J.
Recueil 1950, p8;Anglo-Iranian Oii'Co., arrC.I.J.Recueil 1952, p. 105;LibyemchadC.I.JRecueil, p. 22par.41. - 50 -
«ligne à la surface des eaux situéeà la verticale du chenal le plus profond du lit du cours d'eau.
Il conclut que c'est là où se trouve ce thalweg que se trouve le «chenal principal)). En d'autres
termes, l'article III, paragraphe 2, en incorporant le principe du thalweg, serait une «disposition
directement applicable))qui détermine le chenal principal ipsojure73. Ces arguments sont tout aussi
erronés.
17. L'expression ((directementapplicable))est généralementcomprise,s'agissant d'un traité ou
d'une disposition conventionnelle, comme indiquant que le traitéou la disposition en question est
directement applicable dans l'ordre juridique interne d'une partiesans qu'il soit nécessaire que
celle-ci prenne des mesures législatives ou autres74. Ainsi, le Botswana utilise ce terme dans le
'cri
présent contexte dans un autre sens que celui qu'on lui reconnaît habituellement. Il s'agit, en
utilisant ce terme dans un sens qui n'est pas le sien, de donner à penser que le mot thalweg, en
lui-même, règle la questionde savoir où passe la frontière sur le Chobe. En d'autres termes,
l'utilisation de l'expression «directement applicable* est unefalsa demonstratio au service de l'idée
057
simpliste du Botswana à savoir que l'article III,paragraphe 2, déterminele chenal principal ipso
jure. Le Botswana méconnaît le fait que le thalweg est une ligne se trouvant à l'intérieurd'un
chenal donné. C'est donc le chenal et sa forme géologique et hydrologique qui déterminent le
thalweg. Ce n'estpas le thalweg, une notion juridique abstraite, qui confère au chenal d'un fleuve
le caractère de chenal principal.
18. Plus important encore, l'affirmation du Botswana selon laquelle un fleuve ne peut avoir J
qu'unthalweg. Lorsque le lit d'unfleuve se divise en deux chenaux, il y a deux thalwegs, comme
l'expliquera demain M. Richards. Le Chobe, qui se divise en deux chenaux à l'île deKasikili, ne
fait pas exception. Après avoir répété le contraire de manière catégorique,le Botswana, dans son
contre-mémoire, admet finalement que «dans une partie d'un cours d'eau qui comporte une
"contre-mémoiredu Botswana,par.9; voir aussi,surle même point, le paragraphe199.
74
Pourunexposéfaisantautorité dlea notiondetradirectementapplicable,vAr.Bleckmann, Self-executingtreaty
provisionsdans R. Bernhardtet autres,Encyclopedia of Public International Lavol. 7, p414 et suiv. (1984);
égalementH. Neuhold, W. Hummer,Ch. Schreuer,dir. publ.,Handbook of International La3' éd.,première partie,
par.342 et suiv. (1997);l'ouvrageppenheim,InternationalLawpubliésousladirectionde Jenningset Watt,neparle
pas des traités «d'application directebifurcation, ce qui est le cas du Chobe, à proximité de l'île de KasikiliISedudu, les deux chenaux
ont chacun leurs thalwegs respectif^»'^ . ais dans sa réplique - citant le paragraphe 199 de son
contre-mémoire - il est revenn àses affirmations erronéesantérieures. Néanmoins,quelle que soit
la position qu'adopte le Botswana, elle ne peut modifier les faits :comme il y a effectivement deux
chenaux du Chobe ayant chacun son thalweg, il faut déterminer lequel est le chenal principal.
Je suis maintenant un peu embarrassé, Monsieur le président, mais n'étant pasun avocat
américainje me sens libre, avec votre permission, d'invoquer dans la suite de mon exposéla Cour
suprême desEtats-Unis.
19. La Cour suprêmedes Etats-Unis, une autorité, je l'ai déjàdit, abondamment citée parles
publicistes en matière de délirnitation de frontières fluviales, a levétoute ambiguïté sur la règle
généraledans l'affaire Iowa c. Illinoi~'~dans laquelle elle a fait observer :
«Ainsi la compétencede chaqueEtat s'étendjusqu'aucentre du fleuve, c'est-à-dire
au milieu du chenal, et, s'ily aplusieurs chenaux,jusqu'au milieu du chenal principal,
ou, plutôt, de celui que l'on emprunte habituellement.»
Dans l'affaire Palena, déjàcitée, le Tribunal arbitra1 a adopté la mêmedémarche :
«Le Tribunal estime que deux principes doivent dominer la démarche qu'il a
adoptéepour résoudre le problème dont il est saisi. Le premier est le principe général
qui veut que, lorsqu'un i!nstrument (par exemple un traité ou une sentence) arbitrale
prévoit qu'une frontière doit suivre un cours d'eau et que celui-ci se divise en deux
chenauxet que llinstrumi:nt ne précisepas quel chenal lafrontière doit suivre, celle-ci
doit normalement suivre le chenalprincipal».
Puis, et ceci est important :«Ida question de savoir quel est le chenalprincipal est une question
géographique que le Tribunal va aborder ultérieure ment^ ^e^qu'ilfit alors. Il s'agit donc, en vertu
de lajurisprudence de la Cour, (d'identifierd'abord le «chenalprincipal» puis de déterminerle centre
ou thalweg de ce chenal.
75
Contre-mémoird eu Botswana,par. 338.
76147US (1892),p. 13.
77Recueildes sentences arbitravol. 16,p. 177.b) Définition du ((chenalprincipal))
20. L'accord de 1890 ne définit pas l'expression «chenal principal)). Nous sommes ainsi
renvoyés à la règle normale d'interprétation. II nous faut établir lesens ordinaire des mots «chenal
principal» et, comme on l'a dit, dans l'usage courant, l'expression «chenal principal)) désigne le
chenal le plus utilisé pour le trafic fluvial. Selon un autre usage, l'expression ((chenal principal))
peut désigner le chenal qui a le plus fort débit. Mes collègues examineront ce dernier critère
demain.
aa) Le ((chenalprincipal))au sens de ((chenalleplus utilisé))
21. J'examine maintenant l'expression ((chenal principal)) au sens de chenal le plus utilisé. 'ri,
Cette acception est largement étayée parles écritsd'éminentspublicistes. Il n'est pas nécessaireà
ce stade d'examiner dans le détail l'abondantmatérielprésentépar la ~amibie". Quelques citations
peuvent toutefois êtreutiles. C'est ainsi que pour Hyde
«Le thalweg, comme l'indique l'origine du mot, est la descente, ou la course
suiviepar lesnavires de plus fort tonnage lorsqu'ils descendent le fleuve ...Cette course
indique nécessairement la principale artère commerciale et pour cette raison c'est elle
qui détermine le thalweg.^'^
Encore dans l'affaire Iowa c. Illinois, la Cour suprêmedes Etats-Unis a déclaréen 1892
«l'utilitédu chenal principal ou,ce qui revient au même,de la partie navigable du fleuve
est trop importantepour que l'on puisse supposer que l'unou l'autre Etat a eu l'intention
de céderà 1'Etatou à la nation qui occupe la rive opposéel'ensemble du chenal ou du
cours principal pour ses navires et de priver ainsi ses propres navires du droit de
circuler a desfins commerciales ..»'O
Il convient de noter que ces auteurs et la Cour suprêmedes Etats-Unis ne se penchent pas sur la
notion abstraite de chenal principal ni sur celle de navigabilitémais se réfèrentà des navires bien
réels circulant pour les besoins du commerce sur des cours d'eau bien réels compte tenu des
caractéristiques géographiques spécifiques de ces derniers.
7Les sources sont examinées dans le contre-mémoirede la Namibie, par. 59-73.
79C.C.Hyde «Notes on Rivers as Boundaries6 AJIL,902-903 (1912).
"147 US 1 (1892), p. 13. - 53 -
22. En l'espèce,le chenal se trouvant au sud de l'île de Kasikili est le chenal le plus utilisé.
Bien entendu, l'expression «le plus utilisé»appelle des explications. On ne peut là encore raisonner
dans l'abstrait. L'expression «le plus utilisé» doit être expliquée compte tenu du contexte
factuel - en l'occurrence, le contexte local et régional de l'île deKasikili et de Caprivi.
23. La Cour se souviendra, et on le lui rappellera demain, que le Chobe n'est pas un fleuve
pérenne et que sur la plus grande partie de son cours il n'est pas navigable. Quelle qu'ait été
l'intention des négociateurs de l'accord de 1890, il est tout à fait clair que sur le Chobe la
navigation, en tonnage, n'ajamais approchécelle que connaissaient les grands cours d'eaud'Afrique
ayant fait l'objet de pourparlers entre les grandes puissances à la conférence de Berlin de 1885.
Ainsi, les utilisations du Chobe et le lieu de ces utilisations doivent être établis comptetenu des
besoins et de la pratique régionaux actuels. Toute autre approche de la détemination du chenal
principal serait coupée de la réalité.
24. Heureusement, le Botswana accepte cette approche dans son principe. Il déclareque la
navigabilité doit êtredéterminéeen relation avec les besoins de l'économie régionale8'. Il avance
toutefois quatre arguments de fait pour montrer que le chenal se trouvant au sud de l'île n'estpas
le «plus utilisé». Ces quatre arguments, qui sont les suivants, sont tous insoutenables :
060 1. la navigation est sérieusement entravéedans le chenal sud parce que celui-ci n'est profond que
de 5,5 mètres et que chacune de ses entréesest obstruéepar une épaisse végétation deroseauxs2;
2. durant les annéesde sécheresse, le chenal sud est à secs3;
3. le chenal nord et ouest du Chobe est le seul chenal navigable eu égard aux besoins de
l'économie régionales4;et, peut-être plus important,
"MémoireduBotswana,vol. 1,par.35.
82~émoire du Botswana,par.35, 220.
')MémoireduBotswana,par.202.
S4Mémoird euBotswana,par. 35. - 54 -
4. l'itinérairede la Zambezi Queen (nous avons déjà entendu parler de ce bateau et je pense que
ça n'estpas fini) et des bateaux qui acheminent les touristes àpartir des Safari Lodges confirme
que le chenal nord est le chenal navigable, le chenal «le plus utilisé)).
Je me pencherai brièvement sur chacun de ces arguments. a
25. Premièrement, l'allégation selon laquelle les entrées de la section méridionale du
chenal sud seraient obstruées par des roseaux est totalement fausse. Au début des
années soixante-dix, les roseaux kariba ont effectivement gênéla navigation dans le chenal sud
comme dans d'autres coursd'eaud'Afriqueaustrale. Les autorités d'Afriquedu Sud et du Botswana
ont lancé un grand programme conjoint pour enrayer la propagation de ces roseaux. Dans son
*
contre-mémoire,le Botswana reproduit une photographie de 1997 dont il prétend qu'ellereprésente
les rives sableusesl'entrée duchenal sud. Pour la Namibie, cette photographie- reproduite deux
fois, aux pages 153 et 158, du contre-mémoire du Botswana - ne fait apparaître aucune
obstruction. Actuellement, comme je l'expliquerai dans un moment, des bateaux transportant des
touristes utilisent librement le chenal sud sans êtreaucunement gênés pardes roseaux ou d'autres
plantes ou obstacles à la navigation.
26. Deuxièmement,M. Alexander a montré dans son rapport supplémentaireque selon les
données disponibles,le chenal sud n'estjamais à sec. Le niveau minimum des eaux du Chobe à
Kasane est plus élevéque dans la portion la moins profonde du chenal sud ou, de fait, de tout autre
chenal. M. Alexander le démontreradans son exposé demain.
27. Troisièmement,en ce qui concerne les besoins de l'économie régionale,on nous a dit que
le tourisme étaitdevenu le facteur économique principal dansla région. L'observation de la faune
àpartir de bateaux de faible tirant d'eau pouvants'approcher desrives pour permettre aux touristes
de voir les animaux sauvages de près constitue une attraction majeure. La plus grande partie du
trafic fluvial a lieu dans le chenal sud. M. Alexander a fourni de nombreuses preuves
photographiques du trafic fluvial dans le chenal sud. Vous le verrez demain en regardant le film
vidéos5et les photographies que vous montrera M. Alexander. Juste un exemple :entre les cinq
85Rapporstupplémentaire,photograpPs19SP25S etP26S. - 55 -
bateaux que vous avez vu sur la photographie, le 1" mai 1998, au cours d'une période de
cinquante-sept minutes, M. Alexander a compté dix-sept bateaux de tourisme dans le chenal sud,
cela constitue bien un trafic fluvial. Pourquoi le gros du trafic touristique s'effectue-t-il dans le
chenal sud ? Eh bien, nous connaissons la réponse :c'est là qu'on est le mieux placé pour observer
la faune sauvage. A l'inverse, comme en a témoigné M. Visagie, le propriétaire de l'hôtel
King's Den Lodge, dans sa déclaration sous serment, il est rare que des bateaux de touristes
empruntent le chenal nordE6.
28. Quatrièmement, et bien entendu, l'argument qu'avance le Botswana pour montrer que le
chenal nord est le «plus utilise)) est que le Zambezi Queen y circule et y propose des promenades
aux touristes. Hélas pour le Botswana, le Zambezi Queen n'ajamais circulé sur le chenal nord ni
sur aucun autre chenal du Chobe. Ce navire est amarréen permanence à l'hôtel King'sDen Lodge,
non dans le chenal nord comme l'affirme le Botswana, d'ailleurs, mais dans le chenal de Spur.
Depuis qu'il a étéconstruit eri 1990, le Zambezi Queen fait le trajet Katima Mulilo-King's Den
Lodge en trois occasions mais, en raison des difficultés rencontrées pour passer dans le chenal de
Kassaia, l'entreprise a étéabandonnée. Depuis lors, il est amarré près de l'hôtel auquel il sert
d'annexeE7.
29. Les faits ci-dessus exposés n'autorisent qu'une seule conclusion :le chenal se trouvant au
062
sud de l'île de Kasikili est le chenal le plus utilisé etdonc le chenal principal au sens de l'articleIII
de l'accord.
bb) La profondeur n'estpas un critères'agissant de déterminerle chenal principal
30. Je vais maintenant expliquer pourquoi la profondeur n'estpas le critère décisifsur lequel,
d'autre part, le Botswana fait si largement fond. Dans certains cas, certes, c'est le chenal le plus
large et le plus profond qui est le chenal principal. Mais il n'existe aucun principe juridique selon
lequel le chenal le plus profond d'un fleuve en est le chenal principal. Comme l'a àjuste titre fait
observer la Cour suprêmedes Etats-Unis dans l'affaire Minnesota c. Wisconsin :
"voir déclaration, répliquede la Namibie, an22.e
8Voir déclaration, répliquede la Namibie, an22,par. 7. «bien souvent, établir la frontière sur une ligne donnéeuniquementparce que cette
ligne relie les points de la plus grande profondeur compromettrait l'égalitédes
utilisations au lieu de la promouvoir. Laplus grandeprofondeur etle chenalprincipal
ne coïncident pas néce~sairement»*~.
Hyde partage cette opinion
«Cette course correspond fréquemment,sinon communément, auchenal le plus
profond. Elle peut néanmoins, pour des raisons particulières, emprunter un chemin
différent. Quoi qu'il en soit, cette course indique nécessairementlaprincipale artère
de commerce, et pour cette raison est décisive ence qui concerne le thalweg.»s9
Ainsi, le principal chenal d'un fleuve doit êtredéterminé comptetenu des faits dans chaque
casd'espèce.Aucune raison juridique impérativen'exigequ'onaccepte laprofondeur comme critère
décisif.
w
31. En outre, le Botswana fonde son argument sur le fait qu'enmoyenne le chenal nord est
plus profond que le chenal sud. Cette approche est erronée. Si l'on choisila profondeur comme
critère pour détenniner le chenal principal, c'est parce qu'elle affecte la navigabilité.Or la
profondeur moyenne ne déterminepas la navigabilité. Un chenal peut être très profondsur certains
segments mais très peu profond sur d'autres. Sa profondeur moyenne peut êtresupérieure à celle
d'unchenal deprofondeurplus uniforme. Lanavigabilitéd'unchenal est néanmoins déterminée non
par ses parties les plus profondes, mais par sa partie la moins profonde. C'est lepoint le moins
profond de l'ensemble du chenal qui déterminela navigabilitéde celui-ci, parce que c'est ce point
que les navires doivent franchir pour passer le chenal.
32. A l'île de Kasikili, la branche est du chenal nord est relativement profonde. Comme 1
M. Richards le montrera demain, c'est parce qu'al'origine il s'agissait d'uneextension du chenal en
épi. Mais, au point de bifurcation vers l'ouestde l'île, la profondeur des deux chenaux est en gros
la même. Ainsi,sur l'un et l'autrechenal, le Chobe n'est navigable que par des bateaux de faible
tirant d'eau. S'agissant de la question de la navigabilité,peu importe que sur une partie limitéele
chenal nord soit peut-êtreplus profond que le chenal sud.
"252 US273 (1919), p. 282.
896AJIL 902-903 (19112) [citation interne omise] [traduction du Greffe]. III.L'interprétationdu paragraphe 2 de I'article III de I'accordde 1890 à
la lumière deson objet et de son but
1. L'objet et le but de l'accord de 1890
33. Je vais maintenant examiner l'objet etle but de l'accord de 1890. L'interprétationlittérale
a montré que le chenal qui passe au sud de l'île de Kasikili est le chenal principal, et cette
conclusion est étayéepar une interprétation à la lumière de l'objet et du but du paragraphe 2 de
l'article III. Bien entendu, le but primordial de l'accord est une délimitation générale des sphères
d'influence britannique etallemande en Afrique orientale et occidentale, ainsi que dans le Sud-Ouest
africain. Si l'on considère la partie globale de l'accord, il n'est guère surprenant que ni les travaux
préparatoires de l'accord ni les négociations finales n'ont traitéde points de détail tels que la
question de savoir si le chenal principal du Chobe s'écoulait au nord ou au sud de l'île de Kasikili.
34. Le Botswana prétend qu'un des objets de l'accord visait à assurer la libre navigation sur
le Chobe aux deux parties. Il cite à l'appui de cet argument le désirbien connu de l'Allemagne
d'avoir accès au Zambèze. Certes, un avant-projet de l'article III préconisait la possibilité pour
l'Allemagne d'avoir accès au Zambèze «par le Chobe». Dans le texte final, toutefois, et cela
quelques jours plus tard seulement, la formule est devenue «accès ..par une bande de tenitoire~~~.
Telle a étél'origine de la bande de Caprivi. Cela prouve que l'Allemagne devait avoir accès au
Zambèze par la voie terrestre et non par la voie fluviale.
2. L'égalité d'accès aux ressources d'un cours d'eau comme principe de base de la
délimitationde la frontière fluviale estdonc l'objet et le but de I'accord
35. Il reste maintenant à examiner la question de la répartition des ressources du Chobe. Le
principe le plus fondamental des frontières fluviales est celui de l'égalitéd'accèsdes Etats riverains
aux utilisations du cours d'eau. La Namibie soutient que l'objet et le but de l'accord de 1890
doivent consacrer ce principe, comme tout autre régime de frontières fluviales.
9Comparer mémoirede la Namibie, vol. IV, annexe26 et le texte de l'articleIII(2)final. 36. Je n'ai pas besoin de rappeler l'histoire de ce principe d'une participation équitable, mais
je voudrais évoquer de nouveau l'affaire Iowa c. Illinoisg', dans laquelle la C~ur suprêmedes
Etats-Unis soulignait que «la prise en considération déterminanteau sujet de cette question est celle
qui permet d'assurer a chaque Etat l'égalitéen matière de droit de navigation sur le fleuve». Le
principe a de nouveau étéréaffirmé dans d'autres décisionset dans l'affaire New Jersey c.
Delawarey2, la Cour suprêmea déclaré«en recourant a diverses expressions, le législateur s'est
employé à trouver une formule qui assure l'égalité réelle et pas seulementune égalitéthéorique)).
Et, selon la Cmr suprême, l'égalité de droitc,'est «l'égalité des droitset des chances concernant ces
eaux, notamment la navigation, la pêcheet d'autres utilisations»93
37. Quant à la jurisprudence internationale, la Cour permanente de Justice internationale a,
dans l'affaire relative à la Juridiction territoriale de la Commission internationale de l'Oder94,
affirmé que
«[l]a communauté d'intérêts suurn fleuve navigable devient la base d'unecommunauté
de droit, dont les traits essentiels sont la parfaite égalité de tousles Etats riverains dans
l'usage de tout le parcours du fleuve».
065 Enfin, dans la récente affaire relative au Projet Gabci'kovo-Nagymaros,la Cour elle-même a,avec
force, mis l'accent sur le principe d'unerépartition équitableet raisonnable des ressources naturelles
entre Etats riverains en déclarant que
«La Tchécoslovaquie, en prenant unilatéralement le contrôle d'une ressource
partagée, et en privant ainsi la Hongrie de son droit à une part équitable et
raisonnable desressources naturellesdu Danube ..n'apas respectéla proportionnalité
exigée par le droit international.»q5
Et cela, bien que, à l'époqueoù la Tchécoslovaquie avait pris ces mesures, la Hongrie avait déjà
violé les obligations que lui imposait le traité bilatéral relatifà la mise en valeur du fleuve.
91147US 1 (1892), p. 13.
92291US361 (1933), p.383.
93295US457 (1934), p.462.
94~rréto16, 1929,C.P J.I. sérA no 23,p.27.
"CIJaffaire relativeauProjet GabCikovo-Nagyrnar,ansILM, p.162,par.85 (traductionfrançaise,Recup. 56). -59 -
38. Il convient de dégager une conclusion commune de ces décisionsjudiciaires :toutes les
doctrines concernant les régimes des frontières fluviales ainsi que la pratique des Etats mettent
l'accent sur le but essentiel de l'égalitéd'accès et de répartition égale des ressources du cours
d'eau - égalitéréelle, et pas seulement théorique. Il s'ensuitque l'objet etle but du traitéde 1890
doivent être d'appliquerce principe.
3. L'égalité d'accèsau Chobe doit êtreétablieà la lumièredes besoins locaux
39. La Namibie a constamment soutenu que le Chobe n'est pas un cours d'eau navigable au
sens général du terme «navigabilité». Aucun bâtiment de grand tonnage n'avait navigué sur ses
eaux à l'époque de la conclusion du traité. Depuis lors non plus, il n'y a pas eu de trafic
commercial transrégional par voie fluviale de quelque importance.
40. Par ailleurs, comme 'laNamibie l'afait observer, le Chobe, enparticulier dans les tronçons
visésen l'affaire, est, depuis toujours, utilisé par la population locale comme voie de communication
par des pirogues ou d'autres petites embarcations, et comme terrain de pêcheet de chasse, qui
constituent d'autres utilisations au sens de la jurisprudence citée. Ces dernières décennies, àtoutes
ces utilisations du Chobe est venue s'ajouter l'activitéliéeau tourisme.
41. Actuellement et à l'avenir prévisible, il est certain que les besoins des Etats riverains
066 concernant le Chobe autour de l'île de Kasikili sont liésà l'industrie touristique. A cet égard, la
Namibie a déjàmontré dansson exposé quec'est le chenal situéau sud de l'îlede Kasikili qui offre
les plus grands débouchés en matière de tourisme.
42. Etant donné que l'objet et le but de l'accord de 1890 sont d'assurer concrètement l'égalité
d'accèsaux ressources de la rivière, la conclusion qui s'impose est que le chenal qui passe au sud
de l'île est le chenal principal du Chobe. En insistant sur le chenal nord, le Botswana trahit en fait
le principe même del'égalité de droitet d'accèspour les deux Etats riverains qu'il défendcomme
étantl'objet et le but de l'accord de 1890. Car, s'il faut retracer la frontière suivant le chenal nord,
la Namibie se trouverait totalement coupée du chenal sud - ce qu'elle est en fait aujourd'hui en
raison de l'occupation militaire illégale de l'île. Elle serait alors privée de l'utilisation du Chobe là
où il répond effectivement aux besoins et aux intérêtsdes deux Etats riverains. Prolonger cettesituation en traçant de nouvelles frontièrescomme le revendique le Botswana serait incompatible
avec l'objet et le but du traitéde 1890. Ce serait égalementporter atteinte au principe généralde
la répartition équitableet raisonnable des ressources d'uncours d'eau frontière énoncépar la Cour
dans l'affaire relative au Projet Gabci'kovo-Nagymaros.
4. Le thalweg du «chenal principal» qui passe au sud de l'île de Kasikili comme ligne
frontière au sens du paragraphe 2 de l'article III de l'accord de 1890
43. L'exposéquej'ai fait sur ce point a établique le chenal principal selon le paragraphe 2
de l'article III passe au sud de l'îlede Kasikili. Ce paragraphe place la frontièreentre le Botswana
et la Namibie au centre du chenal principal, ou, en allemand, «im Thalweg des Hauptlaufes,» du
Chobe. Ainsi, c'est dans le chenal qui passe au sud de l'île qu'il faut situer la frontière entre le 1
Botswana et la Namibie. Sur cette question, les termes décisifs duparagraphe 2 de l'article III sont
«centre» ou «thalweg» et le texte allemand de ce paragraphe met l'accent sur le «thalweg» du
«chenal principal», c'est-à-dire la ligne des sondages les plus profonds du chenal principal situéau
sud de l'île. Cette ligne se trouve dans le thalweg du chenal principal qui est visible en saison sèche
au sud de l'île et que l'ondésignecommunémentsous le nom de «chenal sud)).
44. Comment cette interprétation s'accorde-t-elle avec le texte anglais du paragraphe 2 de
l'article III Le terme «centre» dans la pratique des traitéset lajurisprudence peut avoir le même
sens que «thalweg». Par exemple, dans l'affaire ChamizaP6, la commission des frontières fait
l'observation suivante :
«De nombreux traitéscontenant des dispositions relatives aux frontièresfluviales
ont étéinvoqués par les parties, montrant que dans certains cas, par le biais
d'arrangements conventionnels, la rivière, telle quelle, est la frontière, ou la frontière
longe le milieu de la rivière, ou le long du thalweg ou centre ou filet d'eau du
chenal..»
A cette différence près que, dans un cas, nous avons «milieu de la rivière» et, dans l'autre, sans
séparationmarquéepar une virgule ni rien d'autre, «le long du thalweg ou centre ou filet d'eaudu
chenal». De la même manière, lestermes «centre» et «thalweg» sont utilisés comme synonymes
au paragraphe 2 de l'article III.
"RIAA,vol. 11, 309,p. 321. - 61 -
45. Une interprétation de cet article visant à indiquer que la ligne des sondages les plus
profonds du chenal au sud de l'île de Kasikili délimite la frontière serait totalement conforme au
sens ordinaire des ternes des textes anglais et allemand de l'accord. Elle serait égalementconforme
àla frontière telle qu'elle apparaît dans la grande majorité des cartes présentéescommepreuves dans
l'affaire.
IV. Conclusions
Monsieur le président, Madame et Messieurs de la Cour, permettez-moi de résumer très
succinctement les conclusions comme suit :
1. La genèse du paragraphe 2 de l'article III de l'accord d1890 prouve sans aucun doute possible
que la formule utilisée pour décrirele cours de la frontière dans le Chobe dans le texte anglais
comme dans le texte allemand est identique quant au sens et a sa structure.
2. La formule ((centre du chenal principal de cette rivière))ou ((Thalweg des Hauptlaufes dieses
Flusses)) fait l'objet d'une interprétation, et il faut attribuer à chaque terme de ces membres de
phrase un sens distinct. La formule, dans une langue comme dans l'autre, exige, dans un
premier temps, que soit identifié le «chenal principal)) du Chobe.
3. Le chenal qui coule au sud de l'île de Kasikili est également le chenal «le plus utilisé)). Par
conséquent, c'est le chenal principal au sens du paragraphe 2 de l'article III.
4. La profondeur moyenne n'est pas un critère d'identification du chenal principal, que ce soit du
point de vue juridique ou des faits en l'affaire. C'est laprofondeur minimale sur tout le parcours
d'un cours d'eau qui détermine sa navigabilité. A cet égard, les chenaux nord et sud sont
essentiellement navigables l'un comme l'autre.
5. Le fait que le chenal sud de l'île de Kasikili est le «chenal principal)) est corroboré par l'objet
et le but du paragraphe 2 de l'article III, qui consacre leprincipe fondamental de l'égalitéd'accès
des Etats riverains aux utilisations des ressources du Chobe. Puisque la ressource principale de
la rivière autour de l'île de Kasikili est l'activité touristique et que celle-ci est surtout possible -62 -
dans le chenal sud de l'île, le principe de l'égalitéd'accès exigque la frontière entre le
Botswana et la Namibie le long du «centre» ou «thalweg» soit située dans le chenal principal
au sud de l'île.
.
Monsieur le président, Madame et Messieurs de la Cour, ici s'achève mon exposé, quelque
peu précipitéet hâtif certes, mais le temps qui m'étaitimparti était limité. Je vous remercie de votre
indulgence.
Le PRESIDENT :Je vous remercie beaucoup, Monsieur Delbrück. La Cour se réunira de
nouveau demain matin.
L'audience est levéeà 13 h IO.
Audience publique tenue le lundi 15 février 1999, à 10 heures, au Palais de la Paix, sous la présidence de M. Schwebel, président