Ordonnance du 26 février 2002

Document Number
124-20020226-ORD-01-00-EN
Document Type
Date of the Document
Document File
Bilingual Document File

INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE

REPORTS OF JUDGMENTS,
ADVISORY OPINIONS AND ORDERS

CASE CONCERNING THE TERRITORIAL

AND MARITIME DISPUTE

(NICARAGUA ilCOLOMBIA)

ORDER OF 26 FEBRUARY2002

COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE

RECUEIL DES ARRÊTS,
AVIS CONSULTATIFS ET ORDONNANCES

AFFAIRE DU DIFFÉREND
TERRITORIAL ET MARITIME

(NICARAGUA c.COLOMBIE)

ORDONNANCE DU 26 FÉVRIER2002 Officia1citation :
Territorial und Muritirne Dispute (Nicurugua v. Colon~biu),
Orderof26 Fehruury 2002C.J.Reports 2002, 189

Mode officidecitation
D@rend territoriul et muritinle (Nicurugua c. Colombie),
ordonnance du 26 ,fivrier C.I.JRecueil 200p. 189

Sales number
ISSN 0074-441 N"de vente: 838 1
ISBN 92-1-070941-1 36 FEBRUARY 2002

ORDER

TERRITORIAL AND MARITIME DISPUTE

(NICARAGUA vCOLOMBIA)

DIFFÉREND TERRITORIAL ET MARITIME

(NICARAGUA c. COLOMBIE)

26 FÉVRIER 2002

ORDONNANCE COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE

ANNEE 2002 2002
Rôle général
26févrie2002 no124

AFFAIRE DU DIFFÉREND TERRITORIAL

ET MARITIME

(NICARAGUA c. COLOMBIE)

ORDONNANCE

Prksents: M. GUILLAUMp Er,ksident; M. SHI,vice-prksident; MM. RAN-
JEVA,HERCZEGHF , LEISCHHAUEK R, ROMA,Mn" HIGGINS,
MM. PARRA-ARANGURK ENO, IJMA~SI,ZEK,AL-KHASAWNEH,
BUERGENTHA ELL.ARABju.ges; M. COUVREL:gRr,effier.

La Cour internationale de Justice,

Ainsi composée,
Vu l'article du Statut de la Cour et les article44,145, para-
graphe 1, et8 de sori Règlement,
Vu la requêteenregistréeau Greffe de la Co6décembre2001, par

laquelle la Républiquedu Nicaragua a introduit une instance contre la
République de Colombie au sujet d'un différend concernantun en-
semble de questions juridiques interdépendantes en matière de titres
territoriaux et de délimitation maritime, demeurent en suspens
entre la Républiquedu Nicaragua et la Républiquede Colombie));
Considérant que, 6edécembre2001, une copie certifiéeconforme de
la requête a été transmise Républiquede Colombie;

Considérant que la Républiquedu Nicaragua a désignécomme agent
S. Exc. M. Carlos Argüello Gomez: et que la Républiquede Colombie a
désignécomme agent S. Exc. M. Julio Londoiio Paredes;
Considérant que, au cours d'une réunionque le Présidentde la Cour a DIFPEREND TERRITORIAL ET MARITIME (ORD.26 1102) 190

tenue avec les agents des Parties le 20 février 2002,le Nicaragua a indiqué
qu'il souhaitait disposer d'un délaid'un an pour préparer son mémoire;

que la Colombie a dkclaréqu'elle souhaitait disposer d'un délaide dix-
huit mois êcompter du dépôt du mémoire du Nicaragua pour préparer
son contre-mémoire; et que le Nicaragua a indiqué qu'il ne voyait pas
d'objection au délaidemandé par la Colombie,

Fi~e comme suit les dates d'expiration des délais pour le dépôt des
piécesde la procédure écrite:

Pour le mémoirede la République du Nicaragua, le 28 avril 2003;
Pour le contre-mémoire de la République de Colombie, le 28 juin 2004;

RI..~rrvela suite de la procédure.

Fait el1anglais et en français, le texte anglais faisant foi, au Palais de la
Paix, à La Haye, le vingt-six févrierdeux mille deux. en trois exemplaires,

dont l'un restera déposéaux archives de la Cour et les autres seront
transmis respectivement au Gouvernement de la République du Nica-
ragua et au Gouvernement de la République de Colombie.

Le président,

(Sign;) GilbertGUILLAUME.

Le greffier,
(Signé) Philippe COUVREUR.

Bilingual Content

INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE

REPORTS OF JUDGMENTS,
ADVISORY OPINIONS AND ORDERS

CASE CONCERNING THE TERRITORIAL

AND MARITIME DISPUTE

(NICARAGUA ilCOLOMBIA)

ORDER OF 26 FEBRUARY2002

COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE

RECUEIL DES ARRÊTS,
AVIS CONSULTATIFS ET ORDONNANCES

AFFAIRE DU DIFFÉREND
TERRITORIAL ET MARITIME

(NICARAGUA c.COLOMBIE)

ORDONNANCE DU 26 FÉVRIER2002 Officia1citation :
Territorial und Muritirne Dispute (Nicurugua v. Colon~biu),
Orderof26 Fehruury 2002C.J.Reports 2002, 189

Mode officidecitation
D@rend territoriul et muritinle (Nicurugua c. Colombie),
ordonnance du 26 ,fivrier C.I.JRecueil 200p. 189

Sales number
ISSN 0074-441 N"de vente: 838 1
ISBN 92-1-070941-1 36 FEBRUARY 2002

ORDER

TERRITORIAL AND MARITIME DISPUTE

(NICARAGUA vCOLOMBIA)

DIFFÉREND TERRITORIAL ET MARITIME

(NICARAGUA c. COLOMBIE)

26 FÉVRIER 2002

ORDONNANCE INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE

2002 YEAR 2002
26 February
General List
No. 124 26 February2002

CASE CONCERNING THE TERRITORIAL
AND MARITIME DISPUTE

(NICARAGUA v.COLOMBIA)

ORDER

Presrnt: President GUILLAUMEV ; ice-Prrsident SHI; Judges RANJEVA,
HERC'ZEGH,FLEISCHHAUER,KOROMA, HIGGINS, PARRA-
ARANGUREN,KOOIJMANS,REZEK, AL-KHASAWNEHB , UER-
GENTHAL E,LARABYR;egistrur COUVREUR.

The International Courof Justice,

Composed as above,

Having regard to Article 48 of the Statute of the Court and to
Articles 31, 44, 45, paragraph 1, and 48 of the Rules of Court,
Having regard to the Application filed in the Registry of the Court on
6 December 2001, whereby the Republic of Nicaragua instituted proceed-

ings against the Republic of Colombia in respect of a dispute concerning
"a group of related legal issues subsisting between the Republic of
Nicaragua and the Republic of Colombia concerning title to territory
and maritime delimitation";
Whereas on 6 December 2001 a certified copy of the Application was

transmitted to the Republic of Colombia;
Whereas the Republic of Nicaragua has appointas AgentH.E. Mr.
Carlos J. Argüello Gomez; and whereas the Republic of Colombia has
appointed as Agent H.E. Mr. Julio Londoiïo Paredes;

Whereas, at a meeting held by the President of the Court with the COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE

ANNEE 2002 2002
Rôle général
26févrie2002 no124

AFFAIRE DU DIFFÉREND TERRITORIAL

ET MARITIME

(NICARAGUA c. COLOMBIE)

ORDONNANCE

Prksents: M. GUILLAUMp Er,ksident; M. SHI,vice-prksident; MM. RAN-
JEVA,HERCZEGHF , LEISCHHAUEK R, ROMA,Mn" HIGGINS,
MM. PARRA-ARANGURK ENO, IJMA~SI,ZEK,AL-KHASAWNEH,
BUERGENTHA ELL.ARABju.ges; M. COUVREL:gRr,effier.

La Cour internationale de Justice,

Ainsi composée,
Vu l'article du Statut de la Cour et les article44,145, para-
graphe 1, et8 de sori Règlement,
Vu la requêteenregistréeau Greffe de la Co6décembre2001, par

laquelle la Républiquedu Nicaragua a introduit une instance contre la
République de Colombie au sujet d'un différend concernantun en-
semble de questions juridiques interdépendantes en matière de titres
territoriaux et de délimitation maritime, demeurent en suspens
entre la Républiquedu Nicaragua et la Républiquede Colombie));
Considérant que, 6edécembre2001, une copie certifiéeconforme de
la requête a été transmise Républiquede Colombie;

Considérant que la Républiquedu Nicaragua a désignécomme agent
S. Exc. M. Carlos Argüello Gomez: et que la Républiquede Colombie a
désignécomme agent S. Exc. M. Julio Londoiio Paredes;
Considérant que, au cours d'une réunionque le Présidentde la Cour aAgents of the Parties on 20 February 2002, Nicaragua indicated that it
wished to be allowed a period of one year for the preparation of its
Memorial; whereas Colombia stated that it desired a period of 18 months

from the filing of Nicaragua's Memorial for the preparation of its
Counter-Mernorial; and whereas Nicaragua indicated that it had no
objection to the time-limit requested by Colombia.

Fi.~e.sthe following time-limits for the filing of the written pleadings:

28 April 2003 for the Memorial of the Republic of Nicaragua;

28 June 2004 for the Counter-Memorial of the Republic of Colombia;
and
Reserves the subsequent procedure for further decision.

Done in English and in French, the English text being authoritative, at
the Peace Palace, The Hague, this twenty-sixth day of February, two
thousand and two, in three copies, one of which will be placed in the
archives of the Court and the others transmitted to the Government of

the Republic of Nicaragua and the Government of the Republic of
Colombia, respectively.

(Signed) Gilbert GUILLAUME,

President.
(Signed) Philippe COUVREUR,

Registrar. DIFPEREND TERRITORIAL ET MARITIME (ORD.26 1102) 190

tenue avec les agents des Parties le 20 février 2002,le Nicaragua a indiqué
qu'il souhaitait disposer d'un délaid'un an pour préparer son mémoire;

que la Colombie a dkclaréqu'elle souhaitait disposer d'un délaide dix-
huit mois êcompter du dépôt du mémoire du Nicaragua pour préparer
son contre-mémoire; et que le Nicaragua a indiqué qu'il ne voyait pas
d'objection au délaidemandé par la Colombie,

Fi~e comme suit les dates d'expiration des délais pour le dépôt des
piécesde la procédure écrite:

Pour le mémoirede la République du Nicaragua, le 28 avril 2003;
Pour le contre-mémoire de la République de Colombie, le 28 juin 2004;

RI..~rrvela suite de la procédure.

Fait el1anglais et en français, le texte anglais faisant foi, au Palais de la
Paix, à La Haye, le vingt-six févrierdeux mille deux. en trois exemplaires,

dont l'un restera déposéaux archives de la Cour et les autres seront
transmis respectivement au Gouvernement de la République du Nica-
ragua et au Gouvernement de la République de Colombie.

Le président,

(Sign;) GilbertGUILLAUME.

Le greffier,
(Signé) Philippe COUVREUR.PUINTED IN THE NETHEULANDS

ISSN 0074-4441
ISBN 92-1-070941 -1

ICJ document subtitle

Fixation de délais: mémoire et contre-mémoire

Document file FR
Document Long Title

Ordonnance du 26 février 2002

Links