Dissenting opinion of Judge Bennouna

Document Number
161-20170202-JUD-01-02-EN
Parent Document Number
161-20170202-JUD-01-00-EN
Document File
Bilingual Document File

DISSENTING OPINION OF JUDGE B ENNOUNA

Optional clause declaration  Reservation for disputes subject to another method of
settlement  Interpretation of paragraph 6 of the MOU  Article 31 of the Vienna Convention on
the Law of Treaties  Reversal of order of the general rule of interpretation  Ordinary meaning

of the terms as starting point  Erroneous analogy with Article 83 of UNCLOS  Existence of a
procedure for the settlement of the maritime dispute in paragraph 6.

To my regret, I had to vote against the decision of the Court finding that it has jurisdiction
over Somalia’s request.

In its Application of 28 August 2014, Somalia founded the Court’s jurisdiction on the

optional clause declarations made by the Parties, on 11 April 1963 (Somalia) and 19 April 1965
(Kenya), pursuant to Article 36, paragraph 2, of the Statute of the Court. In its first preliminary
objection, raised on 7 October 2015, Kenya contended that one of the reservations to its declaration
recognizing the Court’s jurisdiction should apply in the present case; that reservation excludes
from the Court’s jurisdiction “[d]isputes in regard to which the parties to the dispute have agreed or
shall agree to have recourse to some other method or methods of settlement”. In Kenya’s view, the

Memorandum of Understanding (MOU) that it concluded with Somalia on 7 April 2009 provides
for a method of settlement which falls squarely within the scope of that reservation. Somalia’s
Application thus relates to a dispute in respect of which Kenya has not accepted the Court’s
jurisdiction. There is nothing unusual about the reservation made by Kenya, since it appears in
over 40 optional clause declarations recognizing the jurisdiction of the Court.

The Parties disagree on the meaning of the MOU and, in particular, as to whether or not, in

stipulating another method of settlement for maritime delimitation, it falls within the scope of
Kenya’s reservation to its declaration recognizing the Court’s jurisdiction. In this regard, it must
be borne in mind that in the Application instituting proceedings, dated 28 August 2014, Somalia
asked the Court “to determine, on the basis of international law, the complete course of the single
maritime boundary dividing all the maritime areas appertaining to Somalia and to Kenya in the
Indian Ocean, including in the continental shelf beyond 200 nautical miles”. This is how Somalia

defines its dispute with Kenya which it has submitted to the Court, but, as we know, it is for the
Court to determine objectively the content and scope of such a dispute, in accordance with the
established jurisprudence.

Having determined the legal status of the MOU as a “treaty that entered into force upon
signature and is binding on the Parties”, the Court proceeds to interpret it in order to make a finding
on its own jurisdiction in this case. Kenya considers that the MOU defines the dispute as one

concerning delimitation, since it states (in the second paragraph) that “[t]his unresolved
delimitation issue between the two coastal States is to be considered as a ‘maritime dispute’. The
claims of the two coastal States cover an overlapping area of the continental shelf which constitutes
the ‘area under dispute’.” Kenya adds that paragraph 6 of the MOU provides for a dispute
settlement procedure which excludes the Court’s jurisdiction.

Somalia denies that paragraph 6 provides for another method of settlement for a delimitation

dispute between the Parties and claims that this paragraph merely recalls the Parties’ obligation to
negotiate to reach an agreement in accordance with Articles 74 and 83 of UNCLOS. - 2 -

Faced with this dispute over the interpretation of the MOU as an international treaty, the
Court should have had recourse to the general rule of interpretation in Article 31 of the Vienna

Convention on the Law of Treaties, which has customary status: “[a] treaty shall be interpreted in
good faith in accordance with the ordinary meaning to be given to the terms of the treaty in their
context and in the light of its object and purpose”.

Thereafter, it should have focused on the interpretation of paragraphs 2 (definition of the
dispute) and 6 (method of settlement for a delimitation dispute), which have given rise to the
difference of views between the Parties. The Court takes a different approach, however, without

really explaining why. While recognizing that the sixth paragraph of the MOU is at the heart of the
first preliminary objection currently under consideration, it immediately adds:

“It is, however, difficult to understand that paragraph without a prior analysis of
the text of the MOU as a whole, which provides the context in which any particular
paragraph should be interpreted and gives insight into the object and purpose of the
MOU. The Court will therefore proceed first of all to such an analysis. It will then
turn to an examination of the sixth paragraph.” (Judgment, paragraph 65.)

This approach, which is highly unusual, ultimately amounts to inverting the order set out in
Article 31 of the Vienna Convention and even the scope of the general rule of interpretation
enshrined therein. For it is a question of ascertaining “the ordinary meaning to be given to the
terms of the treaty in their context”, and thus beginning with the terms whose meaning poses
difficulties and then, where necessary, placing those terms in their context. The Court decided
from the outset that the sixth paragraph was, in itself, difficult to understand, without even taking

the trouble to explain the reasons why this text was supposedly unclear, ambiguous, unreasonable
or incompatible with other rules of international law (Judgment, paragraph 65). While it is true
that the general rule of interpretation contains interrelated elements, the Court has consistently held
that the ordinary meaning of the text should be the starting point (see, for example, Territorial
Dispute (Libyan Arab Jamahiriya/Chad), Judgment, I.C.J. Reports 1994, pp. 21-22, para. 41:
“Interpretation must be based above all upon the text of the treaty.”).

This inverted reasoning leads the Court to find that the purpose of the MOU as a whole is to

enable the CLCS to consider the submissions made by Somalia and Kenya regarding the outer limit
of their continental shelf (Judgment, paragraph 75). And it is based on this assessment of the MOU
alone that the Court examines the sixth paragraph, which was a source of disagreement between the
Parties throughout the proceedings on jurisdiction:

“The delimitation of maritime boundaries in the areas under dispute, including
the delimitation of the continental shelf beyond 200 nautical miles, shall be agreed

between the two coastal States on the basis of international law after the Commission
has concluded its examination of the separate submissions made by each of the two
coastal States and made its recommendations to two coastal States concerning the
establishment of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles.”

According to the ordinary meaning of this paragraph, the Parties have resolved to delimit
their continental shelf definitively by means of an agreement, once the CLCS had made its
recommendations, on the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles. - 3 -

Thus, paragraph 6 of the MOU provides for a procedure for the settlement of the dispute

between the Parties by negotiation and by agreement once the CLCS has made its
recommendations.

However, in order to conclude that paragraph 6 does not contain such a procedure, which is
capable of triggering Kenya’s reservation, the Court will consider that there is no such dispute
settlement procedure, on the one hand, and that it does not involve any time constraints, on the

other hand.

Applying a reasoning by analogy, the Court finds a “similarity” between paragraph 6 of the
MOU and Article 83, paragraph 1, of UNCLOS, according to which “[t]he delimitation of the
continental shelf between States with opposite or adjacent coasts shall be effected by agreement on
the basis of international law, as referred to in Article 38 of the Statute of the International Court of

Justice, in order to achieve an equitable solution”.

For the Court, “it is a provision on the establishment of a maritime boundary between
States . . . in respect of the continental shelf, which does not prescribe the method for the settlement
of any dispute relating to the delimitation of the continental shelf” (Judgment, paragraph 90). In
my view, it is a matter of disregarding the fact that negotiation is the first dispute settlement

procedure provided for in Article 33 of the Charter of the United Nations. On the other hand, the
commencement of negotiations under Article 83, paragraph 1, of UNCLOS concerns not only the
establishment of the maritime boundary, as the Court indicates, but also the settlement of the
dispute relating to the latter and which would arise from the opposing views of the parties. Finally,
the Court disregards Article 83, paragraph 2 of UNCLOS, which states that “[i]f no agreement can
be reached within a reasonable period of time, the States concerned shall resort to the procedures

provided in Part XV”. We are indeed in the realm of negotiation as a dispute settlement procedure
that must be conducted in good faith and within a reasonable time before resorting to more
complex procedures and which involve third parties.

Moreover, the reasoning by analogy may lead to erroneous conclusions if it is applied in
respect of provisions which are not comparable, as is the case with paragraph 6 of the MOU and

Article 83, paragraph 1, of UNCLOS. In fact, paragraph 6 provides for a time constraint which
gives priority to the delineation of the continental shelf by the CLCS over its delimitation by the
Parties.

It is not sufficient to assert, as the Court does, that “Kenya did not consider itself bound to
wait for those [CLCS’s] recommendations before engaging in negotiations on maritime

delimitation, or even reaching agreements thereon” (Judgment, paragraph 92). Indeed, if the two
rounds of negotiations between the Parties held in 2014, at a time when Somalia was denying the
validity of the MOU, had succeeded, the question of the submission to the Court would no longer
have arisen, nor would it have required the Court’s assessment of the scope of Kenya’s reservation.

Therefore, the Court cannot avoid interpreting paragraph 6 of the MOU in relation to

Kenya’s reservation. And that paragraph clearly and unambiguously states that the Parties have
agreed to find common ground once the CLCS has made its recommendations. This reading of
what is a clear text is neither absurd nor unreasonable given the purpose of the MOU, which gives
priority to the work of the CLCS, the Parties setting aside any objections they may have. Other
countries, in international practice, have agreed to do the same . In the present case, the Court
should give effect to the commitments made by the Parties, as confirmed by its jurisprudence:

See, for example, in 2006, the Agreed Minutes between the Faroe Islands, Iceland and Norway; in 2010, the
Agreement between Norway and Russia, and, in 2013, the Agreed Minutes between Denmark (Greenland) and Iceland. - 4 -

“When the Court can give effect to a provision of a treaty by giving to the
words used in it their natural and ordinary meaning, it may not interpret the words by

seeking to give them some other meaning.” (Competence of the General Assembly for
the Admission of a State to the United Nations, Advisory Opinion, I.C.J. Reports 1950,
p. 8.)

It is only during a second phase, once the ordinary meaning of the treaty provision in
question has been established, that the Court can set it against other elements, such as the context,
object and purpose of that instrument. Moving away from the ordinary meaning is possible only if

it can be established that it is incompatible with those elements (South West Africa (Ethiopia v.
South Africa; Liberia v. South Africa), Preliminary Objections, Judgment, I.C.J. Reports 1962,
p. 336). The Court, however, has failed to demonstrate such an incompatibility. Instead it makes a
series of assumptions about what the Parties might have agreed in the MOU (Judgment,
paragraph 95); whereas, in matters of interpretation, one should rely on the content of the text, its
intrinsic aspects, and not on what it could or should have provided. Thus, according to the Court,
the “sixth paragraph of the MOU can [not] be interpreted as precluding the Parties from reaching

an agreement on their maritime boundary, or either of them from resorting to dispute settlement
procedures regarding their maritime boundary dispute, before receipt of the CLCS’s
recommendations” (Judgment, paragraph 95).

However, would this prevent Kenya from invoking its reservation to the declaration
recognizing the jurisdiction of the Court? That reservation refers to “some other method or
methods of settlement”. Therefore, it is sufficient that the MOU establish a single method of
settlement, with a time constraint in this instance, in order for the reservation to apply. In other

words, the meaning of the reservation cannot be changed in the light of the MOU’s purported
shortcomings as a treaty.

By means of the obligation set out in paragraph 6, the Parties have undertaken to conclude an
agreement on the delimitation of the continental shelf only once the CLCS has made its
recommendations in that respect. This is a temporal clause, which clearly distinguishes this
method of settlement from that provided for in Article 83, paragraph 1, of UNCLOS. Paragraph 6

thus falls within the scope of Kenya’s reservation, which precludes the Court from settling the
dispute submitted to it by Somalia.

At the end of its reasoning on this first preliminary objection, the Court ultimately gives a
different meaning to the terms of the sixth paragraph, one which is at odds with their ordinary
meaning. The Court considers that “the text of the sixth paragraph of the MOU reflects that of
Article 83, paragraph 1, of UNCLOS” (Judgment, paragraph 97). And thus, as if by magic, the
obligation, agreed on in this paragraph, to negotiate and conclude a maritime delimitation

agreement in the area in dispute once the CLCS has made it recommendations, vanishes.

Is the Court required to refer to the travaux préparatoires of the MOU (Judgment,
paragraphs 99 to 105)? I do not think so. At the outset, recourse to the travaux is a supplementary
means of interpretation used either to confirm the meaning resulting from the application of
Article 31 of the Vienna Convention on the Law of Treaties or to determine the meaning when it
remains ambiguous or obscure, or where the result is manifestly absurd or unreasonable. Further,

in this case, there are simply no such travaux in the relations between the two States parties to the
MOU. At most, there are elements concerning the assistance extended by the Norwegian
Ambassador Longva to the Parties to conclude this agreement. It is surprising that the Court has
relied on a note by Ambassador Longva, referring to the MOU, to the extent that this note makes
no mention of the sixth paragraph. The Court draws a conclusion therefrom that “[i]f it [MOU] had
the significance given to it by Kenya, it is to be expected that this would have been highlighted by
the State whose representative had been instrumental in drafting the MOU” (Judgment,

paragraph 104). How can one interpret the silence of a text in such a way? - 5 -

In the end, one must not forget that when international courts, whose jurisdiction depends on

the consent of the States concerned, do not respect that condition, they run the risk of the very
issues they have failed to address at this level resurfacing when the judgment is implemented.

(Signed) Mohamed B ENNOUNA .

___________

Document file FR
Document Long Title

Dissenting opinion of Judge Bennouna

Links