Public sitting held on Monday 13 November 2000, at 3 p.m., at the Peace Palace, President Guillaume presiding

Document Number
104-20001113-ORA-02-00-BI
Document Type
Number (Press Release, Order, etc)
2000/27
Date of the Document
Bilingual Document File
Bilingual Content

i oh-corrigé

Uncorrected

InternationalCourt Courinternationale
of Justice deJustice

THE HAGUE LA HAYE

YEAR2000

PublicSitting

heldonMonday13November 2000,ut3p.m, ut thePeacePalace,

PresidentGuillaumepresùiing

in theLaGrandCase
(Germanyv.UnitedStatesofAmerica)

VERBATIMRECORD

Audiencepublique

tenuele lundi 13novembre2000,5heures,au PalaisdelaPa&

souslaprésidencedeM. Guillaume,président

en l'affairerand

(Allemagnec.Etats Unisd'Amérique)

COMPTE RENDUPresent: President Guillaume
Vice-President Shi
Judges Oda
Bedjaoui
Ranjeva
Herczegh

Fleischhauer
Koroma
Vereshchetin
Higgins
Parra-ranguren
Kooijmans
Rezek

Al-Khasawneh
Buergenthal

Registrar CouvreurPrésent: M. Guillaume, résident
M. Shi,vice-président
MM. Oda

Bedjaoui
Ranjeva
Herczegh
Fleischhauer
Koroma
Vereshchetin
Mme Higgins

MM. Parra-Aranguren
Kooijmans
Rezek
Al-Khasawneh
Buergenthaji,uges

M. Couvreurg,reffierTheGovernmentof theFederal Republic of Germani yrepresentedby:

Mr.Gerhard Westdickenberg,Director General for Legal Affairs and Legal Adviser, Federal
Foreign Office,

H.E.Mr. EberhardU. B. vonPuttkamer,Arnbassador ofthe FederalRepublicof Germanyto the
Kingdomof theNetherlands,
&
asAgents;

Mr. BrunoSimma,Professor ofPublic InternationalLawattheUniversityofMunich,

as Co-Agentand Counsel;

Mr.Pierre-MarieDupuy, Professor ofPublic InternationalLaw at the University of Paris
(Panthéon-Assasa)ndatthe European University Institutelorence,

Mr.DonaldFrancis Donovan,Debevoise& Plimpton,New York,

Mr. Hans-PeterKaul, Head of the PublicInternationalLawDivision,FederalForeign Office,

Dr.Daniel Khan,University ofMunich,

Dr.Andreas Paulus,UniversityofMunich,

as Counsel;

Dr.EberhardDesch,FederalMinistry of Justice,

Dr.S. Johanne s rommer,EmbassyoftheFederal RepublicofGermanyin theNetherlands,

Mr. AndreasGotze,FederalForeign Office,

MsFionaSneddon,

asAssistant.

TheGovernmentof theUnitedStatesofAmericais representedby:

Mr.James H.Thessin,Acting LegalAdviser,UnitedStatesDepartmentof State,

asAgent;

Ms CatherineW. Brown, AssistantLegalAdviserfor ConsularAffairs, UnitedStatesDepartment
ofState,Le Gouvernement de laRépubliquefédérale d'Allemagne restesentépar :

M. Gerhard Westdickenberg, directeur génér daels affairesjuridiques et conseiller juridiquedu

ministèrefédéradles affaires étrangères,

S.Exc.M.Eberhard U. B.von Puttkamer, ambassadeurde la République fédérald e'Allemagne
auprès du Royaume desPays-Bas,

commeagents;

M.BrunoSimrna,professeur de droit internationalpubli cl'universitédeMunich,

commecoagentet conseil;

M.Pieme-Marie Dupuy, professeur de droit international public a l'université de Paris
(Panthéon-Assase )tàl'Institut universitaire européen,Florence,

M.DonaldFrancisDonovan,du cabinet Debevoise & Plimpton,New York,

M.Hans-PeterKaul, chef de la division du droit internationalpublic du ministèrefédéral des
affairesétrangères,

M.DanielKhan,de l'universitéde Munich,

M.AndreasPaulus,del'universitéde Munich,

commeconseils;

M.EberhardDesch,du ministère fédérd al lajustice,

M. S.JohannesTrommer, de l'ambassade de l~ aé~ubli~ue fédéralde'AllemagneauxPays-Bas,

M.Andreas Gotze, du ministère fédéd relsaffaires étrangères,

commeconseillers;

MmeFiona Sneddon,

commeassistante.

Le GouvernementdesEtats Unisd'Amériquere etresentépar :

M.James H. Thessin, conseiller juridique par intérimdu départementd'Etat des Etats-Unis
'd'Amérique,

commeagent;

Mme Catherine W. Brown, conseiller juridique adjoint chargé des affaires consulairesau
département d'EtatdesEtats-Unis d'Amérique,Mr. D. Stephen Mathias, Assistant LegalAdviser for United Nations Affairs, United States
Departmentof State,

as DeputyAgents;

TheHonourableJanet Napolitano, Attorney-GeneraS l,tateof Arizona,

Professor MichaelJ. Matheson, Professorof InternationalLaw,Schoolof Advanced International a
Studies,Johns HopkinsUniversity; former Acting LegaA l dviser,UnitedStatesDepartmentof
State,

Professor Theodor Meron, Counselloron InternationalLaw, United States Departmentof State;
CharlesL. DenisonProfessorof InternationalLaw, NewYorkUniversity; AssociateMember
ofthe InstituteofInternationalLaw,

Professor StefanTrechsel,Professorof CriminalLawandProcedure, Universityof Zurich Faculty

ofLaw,

as CounselandAdvocates;

ProfessorShabtai Rosenne, Member ofthe IsraelBar; Honorary Member ofthe AmericanSociety
ofInternationalLaw; Member ofthe InstituteofInternationalLaw,

MsNorma B. Martens,AssistantAttorney-General,StateofArizona,

Mr. Paul J.McMurdie,Assistant Attorney-GeneralS ,tateofArizona,

Mr.RobertJ.Erickson, Principal Deputy Chief, Appellate SectionC , rirninal Division, United
StatesDepartment of Justice,

Mr.AllenS. Weiner,CounsellorforLegal Affairs, Embassy oftheUnitedStatesofAmericainthe
Netherlands,

Ms Jessica R.Holmes, Attaché, Offico ef the CounsellorforLegalAffairs, Embassy ofthe United
Statesof ArnericaintheNetherlands,

as Counsel.M. D. Stephen Mathias, conseillerjuridique adjoint chargédes questions concernant les
Nations Uniesau départementd'EtatdesEtats-Unis d'Amérique,

commeagentsadjoints;

L'honorableJanetNapolitano,Attorney-General de1'Etatde l'Arizona,

M.Michael J. Matheson,professeurde droit internationàlla Schoolof AdvancedInternational
Studiesde laJohns Hopkins Universi@,ancien conseillerjuridique par intérimdu département
d'EtatdesEtats-Unis d'Amérique,

M.TheodorMeron,conseillerchargédesquestions dedroitinternational au départemedt'Etatdes

Etats-Unisd'Amérique, titulairde la chaire Charles L.enison de droit internationaà la
NewYorkUniversity,membre associé de l'Institut dedroitinternational,

M. Stefan Trechsel, professeur de droit pénelt de procédurepénaleà la facultéde droit de
l'université dZurich,

commeconseilsetavocats;

M. ShabtaiRosenne, membre du barreau israélien, membre honoraire de 1'AmericanSocietyof
InternationalLaw,membrede l'Institut de droit international,

MmeNormaB.Martens, Attorney-General adjoint d1 e'Etatde l'Arizona,

M. PaulJ.McMurdie,Attorney-Generaladjointde1'Etatde l'Arizona,

M. RobertJ. Erickson,chef principal adjoiàla sectiondes recoursde la divisiondu droitpénal
dudépartemend t e lajustice desEtats-Unisd'Amérique,

M. AllenS.Weiner,conseillerauxaffairesjuridiquesàl'ambassadedesEtats-Unis aux Pays-Bas,

MmeJessicaR.Holmes, attachée au cabinetdu conseiller auxaffairesjuridiquesambassade des

Etats-UnisauxPays-Bas,

commeconseils. Le PRESIDENT :Veuillezvous asseoir. La séance estouverte etje donne immédiatement

laparoleau professeur BrunoSirnmapourlaRépublique fédéra dlAllemagne.

M. SIMMA :Merci, Monsieurle président.Mr. President,before the lunchbreak 1was

developingtheargumentthat the right enshrinedin Article 36is an individualright andhas, as it

were, grownintoa humanright due to the development of internationah lumanrights law around

the ConsularConvention: and1wouldliketocontinuemy argumentby tumingto the incidence of

specifichumanrightson theLaGrandcase.

III.IncidenceofspecifichumanrightsontheLaGrandcase

15. The humannghts standardsapplicable betweenthe United States and Germanyshed

furtherlightonthe implicationsofArticle36inthe contextof pronouncements ofthe death penalty

following a violation of Article 36. According to Article5 of the 1985 General Assembly

Declarationthat 1mentionedinthemoming:

"[alliensshallenjoy ...(a) The right tolife andsecurityof person; no alien shallbe
subjectedto arbitrarymest or detention; no alien shall be deprivedof his or her
liberty except on such grounds and in accordancewith such procedures as are
establishedby law."

The rightto consular notificationunder Article36 of the Vienna Convention constitutes,without

doubt, a "procedure establishedby law" in the sense of this provision. For the analysisof the

impactof the violationof Article 36,the procedural safeguardçrelatingto the death penaltyare

thereforeofparticular importance.

16. In the case at hand, the International Covenant on Civil and PoliticalRights is

undoubtedlythe most importantsource of the human rights of foreignersin domestictrials. As

already mentioned,both Germanyand theUnited Statesare parties to the ~ovenant'. Therefore,

the Covenant constitutesa set ofrules "ofinternationallawapplicablein the relationsbetweenthe

parties"forthe purposeof interpretationofArticle36.

'~errnan~hasratifiedthe Covenanton 17December1973,theUnitedStateson8June 1992.1. The ICCPR and thehumanrightsof aliensin deathpenalty cases

17. Let me recall the text of the relevant provisionsof the Covenant. According to

Article 14,

"[al11persons shallbe equalbefore the courtsand tribunals. In the determinationof
any criminal charge against him,or of his rights and obligations in a suit at law,
everyoneshallbeentitledto a fair andpublichearingby a competent,independentand
impartialtribunal establisheby law."

Article6 provides,interalia,

"1. Every humanbeinghas the inherent rightto life. This rightshallbeprotectedby
law. No oneshallbe arbitrarily deprivedof hislife.

2. In countrieswhich have notabolishedthe death penalty, sentenceof death may
be imposedonlyfor the most seriouscrimesin accordance withthe law in force
atthe timeofthecommissionof thecrime .. ."

Article2, paragraph2, ofthe Covenant obligesthe Statesparties,inter alia, "totake the necessary

steps ...to adoptsuchlegislativeorothermeasuresas maybenecessaryto give effectto therights

recognizedinthepresent Covenant".

Mr. President,the provisions1havejust quoted,are interrelated. Article6 requiresspecial

proceduralguaranteesin casesinvolving the deathpenalty, and Article 14 sets standardsfor due

process ofthelaw. TheHumanRightsCornmitteeof theUnitedNationshas emphasizedin several

cases that "thelaw in force"referredto in Article6, paragraph2, on the right to life includes not

only substantive, but also proceduralguarantees2. This has also been confirmed by the

Cornmittee'sGeneralCommenton Article63: andArticle 2of the Covenantis designedto render

itsrightseffectivewithinthelegalsysternsof Statesparties.

18. Now, the rights under Article36 of the Consular Conventionhelp to ensure that the

foreign national is on an equal footing with nationals ofthe host country. In this regard, the

following explanationgiven by the Inter-American Court ofHuman Rights one year ago is of

importance:

"[Tlhe real situationof the foreign nationals facingcriminalproceedingsmust
be considered. Theirmostpreciousjuridicalrights,perhapseventheir lives, hang in
the balance. In such circumstances,it is obvious that notificationof one'sright to
contactthe consular agent ofone'scountry will considerably enhanceone's chancesof

2~enge, CommunicationNo. 1611977(1Wrightv. Jamaica, HumanRights Law Jountal 13 (1992), p. 351,
para. 8.7. (1990), No. 3-4, p. 321, para. 11.5;

3~eneralCommenton Article6,adoptedat the 16thSession 1982,para.7. defendingoneself andthe proceedings conducted intherespective cases, includingthe
policeinvestigations,aremore likelyto be canied out inaccordwiththe lawand with
respect forthedignityof thehumanperson."4

AndtheCourt was thereforeofthe opinionthat

"the individual's rightto information, conferredin Article36 (1) (b) of the Vienna
Conventionon Consular Relations, ... makes it possible forthe right to the due
processoflaw ...to havepracticaleffectsintangiblecases .. ."'.

19. Therefore,Mr.President,the developmentof humanrights law strengthensGermany's

argumentthat Article36 has alwaysbeen, and continuesto be, an individualright with strong

humanrightsdimensionsbecauseit concems guarantees of dueprocess.

2. Article36, the righttolife,andthe death penalty

20. Mr. President, distinguished Members otfhe Court, 1 have already referredto the

importanceinour case of the rightto life. As Germanyhas emphasizedfiom the beginning,the

present case does not concem the international legalityvel non ofthe death penaltyas such.

However,thatdoesnot meanthat thedeath penaltyis ofno significanceto violationsof Article36

bytheUS authoritiesinourcase. On thecontrary,thecharacter ofArticle36 asa guaranteeof due

processin the sense of the Covenanton Civil and Political Rights meansthat, if followedby an

execution, a violation oArticle36 will alsoamountto a violationof the rightto lifeenshrinedin

Article6 of theCovenant. Inthis sense,theHumanRightsCornmitteeobservedinthe caseLynden

Champagniev.Jamaica,

"the imposition of asentence of death upon conclusion of a trial in which the
provisionsof the Covenant havenot been respected constitutesi,f no furtherappeal
againstthe sentenceispossible, a violation oarticle6 ofthe~ovenant"~.

21.In cases involvingthe deathpenalty, Article6 requires that procedural guaranteessuchas

Article36 must be respected evenmore scmpulouslythan in other circumstances. The death

penalty is a veryparticularfonn ofpunishment.As theUS SupremeCourtput it:

"Pleath is a different kind of punishment fiom any other whichmay be
imposedin this country. Fromthe point of view of the defendant,it is differentin
bothits severityandits finalit... Fromthepoint ofviewof society,the actionof the

4~dvisoryOpinioOC-1611999,para.121.

'lbidp.a,a124.
6~yndenChampagnieet al. v. Jamaica,CommunicationN44511991,2 InternationalHumanRightsReports
(1995) 102,at 1para.7.4. sovereignin taking the life of one of its citizens also differs dramaticallyfiom any
otherlegitimate stateaction."'

The Inter-American Court of Human Rights, the European Court of Human Rights and the

internationalhumanrightssupervisory bodiesal1sharethisview. There isnot only a differencein

themagnitudeof thepunishment but also adifferencein kind: whereassomekind ofrestitution is

possible in al1criminal cases not leading to an execution, "death is different"because it is not

remediable. Mr.President, Members ofthe Court, as you did not fail to noticein your Order of

3 March1999,the executionof WalterLaGrandturned out to cause"irreparableharmto therights

claimedby GermanyinthisparticularcaseMs

22. Thus,a violation of Article36 in the context of atrafic accidentor visa questions - as

deplorableas it may be - is differentfiom a violationof Article36 in proceedings leadingto the

executionof a defendant. InthewordsoftheInter-AmericanCourtofHumanRights,

"[ilt is obviousthat theobligationto observethe rightto information becomesal1the
more imperativehere, given the exceptionally graveand irreparablenature of the

penaltythat one sentencedto death couldreceive. If the dueprocessof law, withal1
its rights and guarantees,must be respected regardlessof the circumstances,then its
observance becomesal1the more important when thatsupremeentitlementthat every
humanrightstreatyanddeclarationrecognizes and protectiss at stake: humanlife."g

The observanceof Article36 in death penaltycasesis a questionof life anddeath. Therefore,the

pronouncementof the death penalty demandsthe strictest possible respect for al1 procedural

safeguards,including Article36. Andto quoteonceagaintheInter-AmericanCourt:

"w]on observance of a detainedforeign national's rightto information,
recognizedin Article 36 (1) (3) of the Viema Conventionon ConsularRelations,is

prejudicial to the guarantees of the due process of law; in such circumstances,
imposition ofthe death penaltyis a violation ofthe rightnot to be 'arbitrarildeprived
of one's life,in the termsof the relevantprovisionsof the humanrightstreatieswith
thejuridicalconsequences inherentinany violationofthisnature,Le.,thosepertaining
to theinternational responsibility otfhe Stateand thedutyto makereparations."'O

'Gardner v. Florida, U.S. 349, 357-58 (1977) (citationsomitted)(plwalityopinion); OhioAdult Parole
Authorityv. Woodard,11S.Ct 1244,1256(1998)(J.Stevens,.dissenting).

'LaGrandCase (Germanyv. United Statesof America), Provisional Measures,Order of 3MarchI.C.J.
Reports 1999,p.9, para.24.
'~dvisor~OpinionOC-161999,para.135.

l01bid.,para1.133. Consequences

23. Mr. President, Germany therefore submits tha tte impact ofthe individualand human

rights aspectsof the rightsunderArticle36 of the Vienna Conventionis threefold: first,sincethe

breach ofArticle36 by the United Statesdid not only infnnge upon the rights of Germanyas a

Statepartyto the Conventionbut alsoentaileda violationof the individual rights ofthe LaGrand

brothers, Germanyis entitledtobring a claiminpursuance ofdiplomaticprotection ofitsnationals.

Second,the characterof theright underArticle36as a hurnanrightrendersthe effectivenessof this

provision even more imperative. Thus, and third, effective enforcement of Article36 before

domesticcourts requires that theUnitedStatesrecognizethe right of foreignersto seekrernedies

for violations of theVienna Conventionand that United States law refrain fiom imposing any

procedural bar or penaltyfor the failureto assertsuch a rightprior to the time the UnitedStates

providedtherequirednotification.

IV. Conclusion

24. In conclusion,Mr.President, let me summarizethe German claims concerning the

violationsof theVienna ConventiononConsular RelationsbytheUnited States:

- By not informing Karl and Walter LaGrand without delay of their rights to consular

notification, the United Stateshas violated Article36, subparagraph1 (b),of the Vienna

Convention.

- By thusviolating therequirementof Article 36, subparagraph 1 (b),the UnitedStateshas also

violatedArticle 36,subparagraph (1)(a) and (c), becauseit renderedthe exerciseof consular

communicationbetween Germana ynditsnationals impossible.

- By applyingrules of its domesticlaw, inparticularthe rule of proceduraldefault andthe

Antiterrorismand EffectiveDeathPenaltyAct barringthe LaGrandbrothersfiom raising the

violationof their rights,the UnitedStateshas alsoviolated Article36, subparagraph2, of the

ViennaConvention.

- Based onthese violations ofthe individual rightsof itscitizens, Germany bringsthis casenot

onlyinitsownright, butalsointhe exerciseofitsrightto diplomaticprotection on fationals. 25. Mr. President, distinguished Members of the Court, this brings me to the end of

Germany'spresentationon this issue. Thankyou verymuch for your courtesyand attention and1

wouldnowlikeyouto cal1uponMr.Donovanto exposeourargumentsoncausation and prejudice.

Le PRESIDENT :Je vousremercie, Monsieurleprofesseur,etje donne maintenant la parole

à M.Donovan.

Mr.DONOVAN:

VII.PREJIJDIC A NDCAUSATION

1.Mr.President, distinguished Membersof the Court, whileit is a privilegeto appearagain

before the Court, 1regret the circumstancesthat bring the United States and Germanyhere. As

Dr.Westdickenberg saidthis moming,the conduct of whichthe LaGrandwere convictedcan only

be deeply, deeply deplored andthe suffering it caused deeply, deeply regretted.The crime and

punishmentare neverprew andthe underlying circumstancesof this casecannotdistractus fiom

the important issues of internationallaw to which the conviction and sentenceof the LaGrand

brothers giverise1 willaddresstheUnited States suggestiothat Germanyhas failedto showthat

the acknowledgedviolationsof the Viema Conventionin the cases of Karl and WalterLaGrand

had any consequences. Specifically,theUnited States suggeststhat Germany'sclaims aboutthe

impactthat consularassistance would havehad are,in the United States words, "speculative and

unjustified"-that they are merely, again in the United States words, "suppositions about what

might have occurred had the LaGrand brothers been properly informed"of their consular

notificationightsl'.Inshort, accordingto theUnited States,the violationsmadeno difference.

2. To show the contrary1 will proceedin three steps. First,1will set out the evidentiary

circumstancesin which Germany bringsthis case and proposehow the Courtshouldtake account

ofthosecircumstancesinmakinganyfactualdeterminationsthatmayberequired.

3. Second, 1will reviewthe evidence submittedby Germany,which shows compellingly

that-exactly as the drafters of theViema Convention, no less than its signatory States,

"~ounter-~emoria, ara24-45.supposed-there is every reason to believe that consular notification would have made a

differenceinthesecases.

4. Finally, 1will add a few words aboutthe particularcircumstancesin which the Vienna

Conventionviolationsunderreviewarose- that is, in a capitalcase,where the life of thesending

State'snationalswas at stake.

5.1 wouldlike to starthoweverby makinga preliminary point. The UnitedStatessuggests

in ChapterIV of its counter-statementof the facts that compliancewith its consular notification

obligationswould not have changedthe fateof the LaGrandbrothers. However,it draws no legal

consequencesfiom that point. Hence, asthe Parties havefiamed the issues for this Court, the

UnitedStates doesnot rely on anyallegedlackof causationor anyallegedabsenceofprejudiceas

a basisto reject anyone of Germany'sfour submissions.Hence,conversely,theCourt needmake

no factual determinations onany such issues. Notwithstandingthat preliminarypoint, Gerrnany

addressesthe UnitedStatessuggestionthat the violationshadno impact,becausethe consequences

ofthe violationsherehelpto illustratethe contentandimportanceofthe consular notificationghts

at stake.

6. 1turn t,en, to the evidentiarycontext. Germany respectfullysubmitsthat, should the

Court find it necessary to determine any disputed facts, the Court should make those

determinationsin the light oftwo concrete evidentiary obstaclfacedby Germanyas a result of

theUnitedStatesactions.

7. First, at the risk of stating theobvious,if there is any issue of causationin the case, it

arisesbecause the United Statesfailedto complywith its consularnotification obligationsunder

the ViennaConvention. Whenthe UnitedStatestries to disparageGermany's factual showing as

"speculation"and "supposition",it ignorethe obvious realitythatGermanymust argueaboutwhat

"would"have happened insteadof what "did" happen preciselybecause,due to the United States

violation, Germany hasbeendeprived of a historical record fnactualevent. Inotherwords, itis

the United States own conduct that forcesGermanyto argue aboutwhat wouldhave been, what

shouldhavebeen,insteadof whatwas. Here, moreover,the longpassageoftime sincetherelevant

events- again, the result of the United States violat-onexacerbatesthe obstacles faced by

Germanyin obtainingrelevant evidence. 8. Whetherthe point is treatedas a rule of evidenceor a generalprincipleof estoppel,the

UnitedStatesshouldnot bepermitted to reapan advantageof any kind fromits ownviolation. It

follows that, at a minimum, Germany's showing as to the consequencesof the United States

violation mustbe evaluatedin lightof the intrinsicconstraintson a party'sability toreconstmcta

putative chainof events, particularly aftsucha lengthyperiodoftime. Indeed, ifany showingof

causationis required,the circumstanceshere wouldmake it appropriatefor the Court to, first,

presume causation, andsecond,requirethe United Statesto overcomethe presumptionwithproof

that its violationscouldnot haveaffectedtheconvictionor sentence.

9. Second, and evenmorecompellingly,theUnitedStateshashere,againby itsownactions,

deprived Germanyof its best source of evidenceon issues concerning whatthe LaGrandswould

have done had they been advised oftheir consularnotificationrights- and that evidence,of

course, would havebeen Karl and WalterLaGrand themselves. Though KarlLaGrand was

executedbefore this Court issuedits Order of provisional measures,it remains the case that

Germany does not have accessto his testimonybecausehe was executed. Thus, for purposesof

theseproceedings,as betweenGermany andthe UnitedStates,it shouldbe the UnitedStatesthat

suffersany adverse consequences from his absenca e, dGermanyis entitledtoa rulingprotecting

it against anyvidentiaryprejudiceitmightsufferasa resultof thatabsence.

10.Of course,Germany'sentitlementto a protectiverulingin the case ofWalterLaGrandis

even clearer,becauseas thisCourt knows,he was executedin directdefianceof the Court'sOrder

ofprovisional measures.

11.BothunderitsownRulesand asa matterof itsinherentjurisdiction,this Court surely has

authority to determinethe means by which it will determine disputedfacts12. This authority

12~oexample,StatuteoftheInternatiClourtof Justice,Arts.48-49; I.C.J.RulesofArt.62; Nuclear
Tests fAustraliav. France),Judgment,i.C.J. Reports 1974, p.253, para.23; SirGeraldFitanaurice,The Lawand
Procedureofthe Internatialourtof Justice,1-1954: Questionsof Jurisdic, ornpetenendProcedure1, 958
Bnt. Y.B. Int'lL. 11& n.1; see alsoConditional Requestof the Republicof Paraguayfor an Order Concluîively
EstablishingFacts(9October1998),caseconcemingtheViennaConventionon ConsularRelations (Pav.United
StatesofAmerica),aras.5.49-5.50.includesthe authority to make conclusivefmdingswhen a pa. deprivesthe Court of relevant

evidencebyrefusingtoprovideit or,as here,preventingtheadversepartyfiomdoingsol3.

,
12.The Courtshouldapplythatprinciplehere. Whetherasa sanctionforviolatingtheOrder

of provisional measureso , r as a matterof the Court's inherentauthority, theCourt shouldprotect

Germany fkomany evidentiary prejudice causedby the LaGrands'execution by deeming any

contestedissuesas to whichtheir testimony mighthave beenrelevantas determinedin Germany's

favour.

13. As it happens, however,Germanyneeds no such evidentiaryrulingshere. 1therefore

proceedto my secondpoint. Onthepresentrecord, itis abundantlyclearthatmaterialharmtoboth

Germany andits nationals wascausedbythe failureof consularnotificationin thecaseof Karland

WalterLaGrand.

14.The mostcompellingexarnpleis inthe utterlyineffectivecaseinmitigation presentedon

behalfof theLaGrands. As Germanyhas explainedin its Memorial,a defendant's affirmativc ease

in mitigationis a criticalpart of a defence againstthe deathpenalty'4. As the mitigation expert

whosedeclaration isincludedin Germany'sannexesexplains,the onlyway to develop acase in

mitigation is by first assembling an in-depth and comprehensive social historyfkomreliable

independentso~rces'~.As the expertfurtherStates,specificallywith respectto WalterLaGrand,

"no such history was ever prepared, nor was any meaningfd investigation conducted",

notwithstanding"obviousindicatorsof tmly significant"mitigating factors, including "a violent

and chaotic childhood","culturalandracialisolation",and "documentedearlyneglectso profound

thatthe LaGrandchildrenwererepeatedlyhospitalizedfor malnutrition andcriminalchargesfiled

againsttheir ~aretaker"'~.That evaluationby the expertwithrespectto Walter'scaseis echoedby

the affidavitbyKarl'sattorneythatwasquotedthismorning,whichindicatethat nosuchattemptat

"sir Gerald Fitanaurice, supra n. 2, at p. 151;Gilbert Guillaume,"Preuveset mesures d'inLnruction",in
juridiction internationalepermanentcolloque de Lyon(1987), p. 196.pplication of the Conventionon the
Preventionand Punishmentof the Crime of Genocide,Provisional Measures,Order of 13September1993, separate
opinionofJudge ShahabuddeenI,.C.J.Reports1993,p.368 (1993)(citingE.Dumbauld,ZnterimMeasuresofprotection
inZnternationaControversies161(1932)).
'4~emorial,paras.4.61-4.67.

'S~oldmanDecl.,paras.7-13,Memorial,Ann.pp.1104-1106.
16~oldmanDecl., para.13, Memorial, Ann. pp.1106-1107; see also Henry Aff. 2-6, Memorial, Ann.
pp.1215-1216;HirshAff.paras.9-13,Mernorial,Ann.pp.1113-1 115).the foundation of a mitigation casewas madeon Karl'sbehalfeither. A comparison ofthe expert's

description inthe affidavitbeforethe Courtof what a professionalcase in mitigation wouldhave

looked like with the transcript of the aggravation-mitigationhearing in the LaGrands'case-

whichis also beforethe Court - graphicallyillustratesthe shortcomingsof their sentencing-phase

defence17.

15. What would have happened had Germanconsularofficialsbeen ableto assist earlieris

bestdemonstratedby whatdidhappen after theywereconsulted. Germanyhas had noopportunity

to investigatethedocument thatwas presentedbefore theCourttoday concerning a differentcase,

but no matterwhat the circumstances presentedby that other case it cannotbe convincingin the

same way that actual events in the case of the LaGrandscan be convincing. In the caseof the

LaGrands,German consular officials beganprovidingthefinancialandlogisticalassistancethatled

to thediscoveryandgathering ofevidenceofthe extremelyseriousabuse andneglecttheLaGrands

had sufferedduringtheir infancyand childhoodin ~erman~'~.German consular assistanceafter

1992 also facilitated accessto State records that helped locate other witnesses, including

Walter LaGrand'sbiological father, who provided importanitnformation about the conduct of

Karl'sand Walter's motherduring their youth'g. It is reasonable to conclude, moreover,that

Germanconsularofficials mighthave been evenmore helpful hadthey been contactedwhenKarl

and Walterwere arrested in 1982,becauseboth witnessesand documentswould havebeen far

easierto findtenyearsearlier.

16. Contrary to the United States suggestion,the information set forth in the sentencing

reportavailableto thetrialjudge does not beginto capturethe extentof the neglectthe LaGrands

sufferedas young children20a ,nd in any eventa referencein a sentencingreport cannot substitute

for an effective trial presentation during a sentencing phase with appropriate expert support.

Mitigating evidence about the LaGrands' extremely dysfunctional childhood and family

backgroundin Germany andtheUnited Stateswould havebeenhighlyrelevantin sentencing. The

,"~ernorialAnn.pp.309-423.
'Wird Petition for Postconviction Relief, MelM.ripp.1119-1127; Henry AK paras.3-4, Memorial,
Ann.p. 1215.

I9~enryAff.para.4, Memorial,AM. p. 1215;MolinaLopezA&, MernorAnn. pp.1223-1226.
ZO~ompareCounter-Mernorial,paras.37-44, with Counter-Memorial,Exh.6;seealso Mernorial, Ann.
pp.309-422.SupremeCourt ofArizona,for exarnple,recently reliedon evidence thatthe defendanthad been

seriouslyabusedas a child and had been relativelyyoungat the time of the offencetojustiQ its

decisionto overturna deathsentence,eventhoughit alsofoundinthatcasethataggravating factors

had been proved, specificallythat the crimehad been cornmittedfirst for pecuniary gain and

second in an especiallycruel manne?'. In the case of the LaGrandshowever, because of the

United States violationof Article 36,paragraph1, the trial court did nothear crucial mitigation

evidence during the sentencingphase; because of the United States violation of Article36,

paragraph2, nopost-discovery court wasauthorizedto considerthatevidence.

17.1 tum now to my third and final point. Germanyrespectfullysubmits that thisCourt

should hesitate long andhard beforejoining theUnited Statesin minimizingthe importance of

consular notification rights when the States parties themselvest,o the contrary, so evidently

attachedgreatimportanceto thoserights.

18. That cautionshould apply with specialforce in this case, becausethis case, of course,

involvesthe death penalty,where the sendingState'sinterestin protectingits nationalsis at its

zenith. While this case does not involve the legality of the death penalty as a matter of

international law,the Court shouldrecognize,as has the Inter-ArnericanCourt of HurnanRights,

that in a capital caseproceduralguaranteesmust be respectedin the strictest andmost rigorous

way. By the sameprinciple, a suggestion,such as that made bythe United States here, thatan

acknowledgedviolationof the ViennaConvention hadno consequencesin a case thatendedwith

the impositionofthe death penalty should beexarninedunderequallystrictandrigorous standards.

19. The potentialimportance of consular notificationin a capital case can only be fülly

appreciatedwhen considered againstthebackgroundof thewidely acknowledged difficultieis n the

administrationofthe deathpenaltyintheUnited States.

20. In 1972, the UnitedStates Supreme Court effectively suspended capitp alnishrnentin

the United States when it ruled that the prevailing statutes permitted the death penalty tobe

arbitrarilyandrandomlyimposed22.Oneof theconcurringjustices in that caseexplained hisvote

tate ve Trostle, 191 Anz. 4, 19-21,951 P.2d869, 884-886(Ariz.seeaiso Statev. McMwtrey, 136
Anz.93, 101-102,664P.2d637,645-646 (Ariz.1983).
22~urmanv. Georgia,408 US238 (1972).by sayingthat, in comingto his conclusion, hecoulddono morethan statea conclusion - this is

JusticeWhite'swords - basedon tenyearsofalmostdailyexposureto the factsandcircumstances

of hundredsand hundredsof federaland statecriminalcasesinvolvingcrimesfor which deathis

the authorizedpenalty. He continued,that conclusionis that "thedeath penaltyis exactedwith

great infiequency even for themost atrocious crimes",and that there is "nomeaningfulbais for

distinguishingthefew casesin which [thedeathpenalty]is imposedfiomthe many casesinwhich

it is not"; anotherconcuningjustice expressedhis concemthat onepossiblebasis for distinction

mightbethe "impermissible [constitutional]basis ofrace"23.

21. Four years later, the Court effectivelylifted the suspensionon the death penaltyby

approvinga death penalty statutethat, in the Court'sview,addressedthe unconstitutional features

of the earliergenerationof statutesby providing"guideddiscretion" to judges andjuries in the

contextof a separatesentencingpr~ceedin~~~A . roundthe same time, the Court also imposed a

requirementof individualized sentencing by holding unconstitutionalstatutesthat eithermandated

the death penaltyfor specified crimesor restrictedthe sentencer's discretioto take into account

mitigating circumstance~~~ T.heseandother related cases represented an attemptto ensurethatthe

deathpenaltywouldbe imposedina fair, consistent,andimpartial manner.

22.A quarter-centurylater,it is clearthat theattempthasfailed. Forexample,theAmerican

BarAssociation,with severalhundredthousand membersi,s by far thelargestandmost influential

professional association of lawyerisn the UnitedStates. Thoughthe ABA has no policy against

the death penalty per se, it called in 1997for a moratorium onexecutionsin jurisdictionsthat

maintained capital punishrnentuntil a seriesof fundamentalreformscould beenacted. Thereport

accompanyingthe resolution characterized the administrationof the death penalty in the United

Statesas "a haphazardmazeofunfairpracticeswithnointerna1c~nsistenc~"~~.

23. Thereis a vast literatureon the administrationofthe deathpenaltyin the United States,

and Germanydoesnot proposeto surveyit here. Forpresentpurposes,it sufficesto pointto three

U~wman,408US at313(White, J.concurring)3,10(Stewa,.,concuning).

24~reggv.Georgia,428US 153(1976).
ZS~oodsonv. NorthCarolina,428US 280 (1976);Lockettv.Ohio,438US586(1978).

26~mericanBar Association,DeathPenaltyMoratoriumResolutionand Report,at 1 (adopted3 Feb.1997)
[hereinafer 1997ABAReport].fundamentalfailingsthat scholars and other observers, includint ghe ABA,have identified. Each

of these failings- the widespreadinadequacy ofcounselin capital cases, rigid restrictionson

post-convictionreview of death sentences,and the persistenceof racial discrimination in capital

sentencing- resonates inthe case of the LaGrands. 1 emphasizethat the administrationof the

deathpenalty, of course, is not before thisCourt,but 1reviewthe difficultiesbecausethe rightsat

issuehere canonlybe evaluated effectively in the concretecircurnstancesinwhich theymighthave

beenexercised.

24. The fmt difficulty, at least as interpretedby the Supreme Court, the constitutional

guarantee ofthe assistance of counsel doesnot, in fact,guarantee counselwho is up to the taskof

defendinga capitalcase; inthebluntwords of onefederal appellate judge, it"doesnotrequirethat

the accused, evenina capitalcase,berepresentedby able or effective ~ounsel"~'.Thatobservation

echoesthe cornrnentsof the Arizona AppellateCourt quotedthis morning. A 1994 study in the

Yale Law Journal concluded that "inadequatelegal representation . .. is pervasive in those

jurisdictionswhichaccountformost ofthe deathsentencesn2*U . nsurprisingly, thereis alsostrong

scholarly support forthe proposition thatindigentdefendants are far morelikelyto receivepoor

lawyenng and hence, the death penalfl. Scholarshave attributedthe problem to the lack of

compensationfor capital defence attorneys, the relative inexperienc oef many of these attomeys,

and the ever-increasing caseloadof publicly funded attorneys representing indigentcapital

defendants30.Yetthe 1997 ABAReportstatedthat

"[i]urisdictionsthat employthe deathpenaltyhave provenunwillingto establishthe
kind of legal servicessystemthat is necessaryto ensurethat defendantscharged with
capital offensesreceive the defensethey requireU3'.

25. Second,the frequentinadequacyof trial counsel in capital casesbecomes evenmore

troublingwhen combinedwith the prevailing restrictionson post-conviction review,whichmakes

"~ites v.McCotter,799F.2d947,955 (5thCir. 1986)(Rubin,J.concurring).

28~tephenJ. Bright, Counselfor the Poor: "The Death SentenceNot for the Worst Crimebut for the Worst
Lawyer",103 YaleL.J.1835, 1840 (1994); see also AmericanBar Association,"Towarda More Just and Effective
Systemof Reviewin StateDeathPenalty Cases",40 U.L.Rev. 1,76-92(1990).
'29~emorial,ara4.70,n.264 (citingUSacademicliterature).

30~eeBright, supra note 19, 103 YaL.J .t1840 (describing supenor prosecutorialresources and heavy
caseloadfor capitaldefenceattorneys); DouglasW. Vick, "PoorhouseJustice: UnderfundentefenseServices
and ArbitraryDeath Sentence", 43Bu# L. Rev. 329 (1995)(surveyinglack of publicresourcesfor criminal defence
lawyenngincapitaldefence cases).
''1997ABAReport,p. 6.it difficult or impossibleto remedypoor performanceat trial. The late Justice ThurgoodMarshall

characterized this combination as a "pernicious vicegrip",and so it is32. Recognizing the same

problem,the 1997ABA Reportcalled for, among other things,changes to federalhabeas lawthat

would permit federal courts to "considerclaimsthat were not properly raised in state court if the

reason for the prisoner'sdefaultwas counsel'signoranceor neglect"33 - a reform that wouldhave

permitted the federal courts to hear the LaGrands'Vienna Conventionclaims onthe merits,and a

reforrnthat is consistentwith Germany'sviewoftherequirementsof Article36, paragraph2.

26. The concern is not overtechnicalities. A recent study of error rates in capital casesby

Professor James Liebman of the Columbia Law School showed that 68percent of capital

convictionsin theperiod 1973to 1995were foundto haveprejudicial error resultingin reversa1 by

a higher court34.Eighty-twoper cent of theseerrorsresulted inthe defendantreceiving asentence

less than death, while 7per centresulted in findings of innocence3'. But as the enactrnentof the

Antitenorism and Effective Death PenaltyAct of 1996reflects, the trend is entirely in favour of

morerestrictions,notmore review.

27. Finally, there is persuasive evidencethat racial discrimination continuesto infect the

imposition of the death penalty in the United States. Studies have demonstrated that racial

minorities convictedof capitalcrimes are muchmore likely to receive death sentencesthan white

con~icts~~.Just two months ago, a Departmentof Justice study showed that in the last 12years,

65per cent of those sentenced to death in the federal courts were minorities3'. Studieshave also

found that racial minoritieswho have been convicted of crimes against white victims are much

more likelyto receivethe deathsentencethanracialminoritieswho have committed crimes against

32~hurgoodMarshall,Remarksat the Second Circuit Judicial Conference""8,6 Colum.L.Rev. 1,2 (1986).
331997ABA Report,p. 2.

34~amesS. Liebman, "A Broken System: rrorRatesin Capital Cases, 1973-1995" (Columbia University School
of Law, 12June 2000)(availableatt~://iustice.~oiic(v vsited/sNov.di000)).

351d.
36~avidC. Baldus, GeorgeG. Woodworth & Charles A.Pulaski,Jr., "Equal Justice and theDeath Penalty: A
Legal and Empirical Analysis (1990)"; United States General Accounting Office, "Death Penalty Sentencing: Research
Indicates Pattern of Racial Disparities" (Report toSenate and House Committees on the Judiciary), Feb. 1990
[GAOIGGD-90-571.

37"~u~eyof the Federal Death Penalty System (1988-2000)", United States Department of Justice T306
(12 Sept.2000)(availableatt~://iustice.~o~ic (visted8Nsov.2i0e0)).otherminorities3*.Despitereformefforts,recent studies havecontinued to findpatternsof racial

discriminationin the administration ofthe capital punishment ~ystem~~.But the United States

Supreme Court hasheld that a defendantcannotstatea constitutional claimby showing systemic

bias in the impositionof the death penalty; instead, the defendant must meet the virtually

impossible thresholdof provingactualbiasin his orherowncase4'.

28. It may simply be that the attemptto devise a systemthat can fairly and impartially

choose those who willdie for their crimesis beyondthe means of anyjustice systemto achieve.

So concludedthe late JusticeHany Blackmunin 1994,shortlybeforehe retired fiom the United

StatesSupremeCourt. Refeningto thetwinrequirementsof consistencythroughguided discretion

andfaimessthrough individualized sentencing h,e explained:

"Twentyyears havepassed sincethis Court declaredthat the deathpenaltymust

be imposed fairly,andwith reasonable consistencyo ,rnotatall, and,despitethe effort
of the Statesand courts to devise legal formulas and procedurarlules to meet this
daunting challenge, the death penalty remains fiaught with arbitrariness,
discrimination, caprice, and mistake ... Experience has taught us that the

constitutional goal of eliminating arbitrariness and discrimination fiom the
administrationof death, can never be achieved without compromising an equally
essentialcomponentof fundamentalfairness - individualized~entencin~."~'

After undertaking a lengthy review of the Court'sdeath penaltyjurisprudence and his own

positionsinthosecases,JusticeBlackmunconcluded:

"Fromthis day forward,1no longer shalltinkerwith the machinery ofdeath.

For more than 20years1have endeavored - indeed,1 havestruggled- alongwitha
majority of thisCourt, to developprocedural andsubstantive rules that would lend
morethanthemereappearanceof fairnesstothedeath penaltyendeavor."

Hethenstatedthat he hadconcludedthathe felt:

"morally and intellectually obligated simplyto concede that the death penalty
experiment has failed, that no combination of procedural niles or substantive
regulations ever can Save the death penalty from its inherent constitutional

deficiencies. The basic question- does the system accurately and consistently

38~ichaelL.Radelet& Glenn L. Pierce,"ChoosingThoseWhoWill Die: Raceand theDeath Penalty in
Florida43 FloridaL.Rat 1,22-28 (1991).

39~avidC. Baldus,GeorgeWoodworthD , avidZuckermanN , eil Aian Weiner,8 BarbaraBroffitt,"Racial
Discriminatinnd theDeath Penalty hePost-FunnanEra:AnEmpiricaa lndLegalOverview,withRecentFindings
fkomPhiladelphia83Corne1L1.Rev.1638(1998).
40~eeMcCleskeyv.Kemp,481 US 279,314 (1987).

41Callinv. Collin510US 1141, 127S. Ct.1127, 1129 (1994)(Blackmun,J.,dissentingfiom denialof
certiorar9(citationsomitted). determine which defendants 'deserve'to die?- cannot be answered in the
affirmati~e."~~

29. Of course,this Court hasno needor reasonto undertakethe searching reassessmentin

which JusticeBlackmunengaged. But thefeaturesof deathpenalty administrationthat sotroubled

him are nonetheless relevant to this case: because they increase the importance of consular

assistancein capital cases; and they illustthe difficultiesthat consularassistance could have

helpedtoremedy.

30. Onthe basis of the specificcircumstances ofthe LaGrands'case, includingthe specific

circumstances ofthe administrationof the death penaltyin the United States,this Court should

readily concludethat Germanyhas made anyshowing of causation or prejudice that the Vienna

Conventionor otherwiseapplicableprinciplesof international lawmayrequire.

Le PRESIDENT :Je vous remercie, MonsieurDonovan,etje donnemaintenant la parole à

nouveau auprofesseurBrunoSimma.

M. SUIMA: Merci, Monsieurleprésident.

VIII.THE REMEDIES REQUESTED BY GERMANY

1. Mr.President, distinguishedMembersof the Court,up to now Germany has established

the range ofviolations of Artic36 of the Vienna Conventionby the United State- violations

thatextendnot onlyto al1the categoriesofitsparagraph1but alsoto itsparagraph2.

2. Germany willnow hun to the international responsibilityof the United Statesfor these

breaches. Obviously,our argumentswill bebased on the general law of State responsibility.

emphasizethisbecauseduringthe oral hearingsintheBreard case, UnitedStatescounsel appeared

to arguethatbreaches of theConsularConvention weresubjectto a separate,self-contained régime

and thus exempt from the general, customary law of State re~~onsibility~~.Fortunately, our

Respondent appears to have had second thoughts and has not repeated this argument in its

Counter-Memorialin thepresent case. Fortunately, meanfortunatelyfor theRespondent.

42~da.1130.
"~ienna Convention on Consular Relations (Paraguayv.d States), Request for the Indication of
Provisionalasuresora rgumentof7April 1998ncorrectedVerbatim ReCRr9817,para. 3(Mr.Crook).1.The ILC draftas lineoforientation

3. Turning to the law of State responsibility,you are awarethat the InternationalLaw

Commission hasrecentlyreached a decisivestagein its elaborationof a setof draft articleson the

subject. Itis currently engagedinthe second and final readiofthe articlesandthis surnmerthe

Commission's DraftingCornmittee presentedto the plenary a set of articlescove~g the entire

subject-matter44.Just a fewdaysago,these draft articlesweredebatedin the SixthCommittee of

the General Assembly. The ILC has further asked governmentsto commentupon the drafi in

writingby earlynext year. Inthe context ofthepresentcase, the issueofthe legal consequencesof

the wrongs committedby the United States andthe remedies requestedby the Federal Republic of

Germanylies at the heart of the matterswhich the Commissiondebatedjust a few months ago.

Hence,the judgment of the Court in our case will be of the greatest importancefor the Mer

courseoftheILCworkon Stateresponsibility.

4. 1am,of course, awarethat the task of the International Law Commission is limitedto

codificationof thelaw on Stateresponsibility existias customaryinternational lawor asgeneral

principles. But1thinkwhatwe can Sayaboutthe relevance of the ILC draft fotrhe presentcaseis

that it may serve as a restatementof the lex lata on State responsibility; a restatemenotf

considerableauthorityon whichwe mayrely in our discussion ofthe subject. On the verybasis,

the draft articles have already been resorted to by this Court particularly in the

Gabëikovo-Nagymaroscase4'. In linewiththis precedent,Germanywill presentits claimson the

responsibility ofthe United Statesand the remedies iteeksfollowingthe proposalsof theILC.

And 1might mention thatnone of the criticismdirected againstthe ILC draftin the recent Sixth

Committeedebatesrelated to theprovisionsthat1 am goingtotakeup in thefollowing.

II. Germanyasaninjured State

5. Mr.President,the first argumentthat we want to make is that Germanyis entitled to

invokethe responsibilityof the UnitedStatesasan injuredState. Germany incurredsuchinjuryin

a twofoldway: first, at the direct inter-State levelthroughthe violationsof Article36 analysed

"~ntemationalLaw Commission, Report onthe work of its fifty-secondsession, GeneralAssembly,Oficial
Records,Fifty-fifi Session, SupplementUnitedNationsDoc.A/55/(2000a)tpp.124et seq.
45~ab~ikovo-~agymarosroject (HungaryBlova, udgment,I.C.J.Reports1997,p.7,paras.49 et seq.earlier. Inthis regard, we are in presence of crystal-clear treaty breaches which,as 1have to

remindyou again,are onlyacknowledgedby the UnitedStatesto a very limited extent.Germany

considers itselfinjured not only by the breach of Article 36, subparagraph 1 (b),but also by

breaches of subparagraph1 (a) and (c),as well and no less importantly, of paragraph2 of

Article36.

6. Secondly, Germanyalsoconsiders itself injured indirectlyby the infiingementon thepart

of the United States of the individual rights ofthe LaGrand brothers. We have argued that

Article 36 of the Consular Convention establishes not only rightsand correlative obligations

running betweenthe States partiesbut also - and here 1 again quote fiom the pleadings ofour

Respondent in the Tehrancase 20years ago- rights "perhapseven more importantly for the

nationals of the sending Statewho are assured access to consular offices and through them to

~thers"~~.We cannotbut agree with this view. What Germanyis exercisinghere is its right of

diplomatic protection through,in the words of the Mavrommatisformula,"takingup the case of

[two]of its subjectsand by resortingto ...internationaljudicial proceedingson [their]behalft4'.

In doing so, Germanyneither impairsthe dignity northe cl& of the present proceedings,as the

US Counter-Memorialaccusesusof doing4*.Inourviewsuchan exerciseof diplomaticprotection

constitutesan applicationof what the InternationalLaw Commissioncalls "secondary niles" of

international law, andthere can be no doubt that it also constitutes an "application of the

Convention"in the senseof Article1of the OptionalProtocolto the Vienna Conventionwhichis

thebasis ofthe Court'sjurisdiction.Thereis nothing exorbitantorpresurnptuousin claimingthat a

certainaspectof the "application ofthe Convention"relatingto rightsaccruingto foreign nationals

may coincidewith diplomatic protectionof thesenationals violatedintheir treatyrightsby a State

partyto the Consular Convention.Sincewe arein the fieldof diplomatic protection,thisaspect of

the Germanclaim is oneto whichthe nile of exhaustion of local remedies applies.In this regard

"I.c.J. Pleadings1980,p. 174.
47~mromrnatisPalestine Concessi,udgmentNo.2, 1924,P.C.I.J.,SeriNo.2, p. 12.

48~ounter-~emoria,ara.74.let me emphasize thatKarl and WalterLaGrandas wellas Germany had exhaustedal1available

judicial remediesin theUnitedStatesonlyatthe endof 1998~~.

7. Mr.President, my colleague and friend, Professor Dupuy, will deal with the

non-observanceof the Order of this Court in a comprehensive way, following oua rrguments

relating to the violations of the Consular Convention. Let me just indicate forthe sake of

completenessthatGermany considersitself injued also by the United States disregardfor that

Order. Thisdisregardconstitutesa violation ofits ownbutit certainlyalsoaggravates the breaches

ofArticle 36.

III.Thedamageinvolved

8. So much about the injury sufferedby Germany. Accordingto Article31 on reparation

proposedby the Commission'sDrafiingCommitteethis surnrner: "injuryconsistsof any darnage,

whethermaterialor moral,arisingin consequence of theintemationallywrongfulact of a State".

Germanyhas chosennot toraise any issue of materialdarnage. Hence,the darnagesufferedby

Germany,renderingit aninjued State entitledto invoke responsibility,is to be foundinthe moral

darnageinflictedby theRespondentthrough,first,neglectingits obligationsunderArticle36 of the

Consular Conventionand subsequ&tlydisregardingthe Orderof this Court throughthe execution

of Walter LaGrandin full awareness ofits precedingwrongfulacts as well asof the irreparable

consequencesof disregardingtheOrder.

IV.Theremedies soughtbyGermany

9. Mr.President, distinguished Members of thC eourt,what legal consequencesarise fiom

these violationsof international law?1 submitthat there is an answerto these questionswhich

imposes itself naturally and spontaneously,as it were, to any observer assessingthe situation

sine iraet studi andwithcommonsense: namelytheUnitedStatesis to concedethebreaches and

enact necessary safeguardsagainst repetition. And this is precisely what Germanyinvites the

Court to do: to make a pronouncementconfirmingauthoritativelythe fact of al1the breaches

committedby the United States,and state in a legallybinding way that the Respondentshall

49~a~randv. Stewart,UnitedStates SupremeCourt, 1998, 11S.Ct.422(Mern),Mernorial,Ann11at
p.495.provide Germanynot only withan apologybut also with an adequate assurance thatit will not

repeat its unlawful acts, and that in the futureit will ensure in law and practice the effective

exercise of therightsnderArticle36 oftheViennaConvention,particularly in cases involvingthe

death penalty.

10. Letme now checkthis common-senseansweras it were, against the system of legal

consequencesand remediesdevised by the InternationalLaw Commissionthis year. 1 might

mention that,withregard to assurances and guarantees of non-repetitioh,eproposalsmade bythe

DraftingCommittee effected acertainchange: whilethe draft adopted atfirst reading referredin

Article46 to such guarantees asone particular form of reparation, the guarantees are now

combinedtogetherin draft Article30 withthe du@of the responsibleStateto ceaseits breaches.

In doingso,the DraftingCommitteefollowed theviewof Special RapporteurJamesCrawford,and

others, that assurances and guarantees of non-repetition performdiastinct and autonomous

function; theyare future-orientedand serve a preventiveratherthan a remedialpurpose50.Thus,

the articlesas proposedby the InternationalLawCommissionstatethe obligationof a wrongdoer

"to offerappropriate assuranceandguaranteesofnon-repetition,if circumstancessorequire".

1 1.Wewill followthisdistinction.However, asa matterof convenience,1willdealwiththe

remediesthat 1 have indicatedin the reverse order. Thus, 1 will first take up the question of

reparation requestedby Germanyand thenreturn - and focuson - the obligationon thepart of

the UnitedStatesto provideappropriate safeguards against repetitioa,sto remedy most important

to usunderthecircumstancesofthepresent case.

1.Reparation

12.Mr.President, let methereforeturn to the reparation which Germany requests.As the

Permanent Courtstatedinthe Factoryat Chorzbwcase:

"Theessentialprinciple contained intheactualnotionof anillegalact .. .isthat
reparationmust,as far aspossible, wipeoutal1the consequencesof the illegalactand

5?nternationalLaw Commission,Fi@-second session (Second part), ProvisionalSummaryRecordof the
2662ndmeeting, 17Aug.2000,UnitedNationsDoc.NCN.4lSR.2662(4 Sept.2000),atp.6. See aisoJames Crawford,
ThirdReportonStateResponsibility, United Nnsoc.NCN.41507(2000),paras.53-59. re-establish thesituationwhichwould,in al1probabiliv, have existedif that act had

not been~ornrnitted."~'

The Court then refersto restitution, followedby compensation. The ILCdrafi conformsto this

orderandthennamessatisfactionasa thirdremedy.

13. As to restitution, you will remember that in its Application of2 March1999 for

preliminarymeasures,Germany requested the re-establishmen otf the situation that existedbefore

the detentionof, proceedingsagainst,andconvictionandsentencing ofWalter LaGrand. Germany

furtheraskedthat,pendingthefinaljudgrnent,the Court indicatethat theUnited States should take

al1measuresat itsdisposa1to ensurethat WalterLaGrandwas not executed. Following Germany's

request,the Courtindicatedunanimously thatthe UnitedStatesshouldtake al1measuresto ensure

this result. However,the Respondent showed itself unimpressedby the Order and executed

WalterLaGrand,thusrenderingtherestitutionof thestatusquoanteimpossible.

14. Tuming to compensation,Germanyhas decided not to raise a claim in this regard

becausethe policyit pursuesin lodgingthepresent Applicationis to ensurethat Germannationals

willbe providedwithadequateconsular assistancein the future,and thus be protected againstthe

fatalconsequencesfollowing fiombreachesofArticle36 in circurnstanceslikethoseleadingtothe

death ofthe brothers LaGrand. Germanythus renouncesits right to materialreparation. This

decisionis entirelyup to Germany. It is for the injured Statealoneto decide whatremediesto

pursue. Germany has made this choiceand now requests the Court to pronounce upon the

satisfactionowedto itbytheUnitedStates.

2. Satisfaction

15.There are severalreasons why Germany insists on satisfaction. First,as confirmedby

the InternationalLawCommission, satisfaction is a remedy designed especially forthosecasesin

which injurycannotbe madegoodby restitutionor compensations2.Thisispreciselythecasehere.

16. The secondreason why Germanyrequests the Court to obligatethe United States to

render satisfaction lies in theparticularlygrave character ofthe moral damage inflicted upon

S1~actoryut Chonbw,Merits,JudgmentNo.13,1928,P.C.I.J.SeriesA, No. 17,p.47. TheauthenticFrenchtext
reads:"Leprincipe essentiel, quidécoulede la notion mêmed'acte ..est que la réparationdoit, autantque
possible, e*ertouteslesconséquencde l'acte illiciteetrétablirl'étatquiauraitvraisemblablsi leditacte
n'avaitpastécommis."
S2~f .raftArticle38provisionallyadoptedbytheDraftingCornmonsecondreading,supranot2,atp. 133.Germany. As we set out in our ~emorial'~,and repeatedin shorterform this moming, theUS

Federal Governent as well as the State of Arizona completely ignoredthe repeated urgent

requestsof the highestState organs ofGermany. Then,the Solicitor Generalarguedbefore the

Supreme Courtin favour of simply ignoringthe Order of this Court and against any federal

interferencein the course of eventsleadingto the death of WalterLaGrand. Thus,moraldamage

wasdonebothto theauthority of thisCourtandto Germany. Germanycould donothing butwatch

howitsrightsweresimplybeingignoredbytheUnited States.

17. In the terms of ILC draft Article38 of this summer, satisfactionmay consist of an

acknowledgmentof the breach,an expressionof regret, a forma1apologyor another appropriate

modality. Now,what didthe UnitedStatesoffer? On 18Februaryof thisyear, theDepartmentof

State sent theGermanEmbassy inWashington a notein which it "deeply regretted"that neither

Walter norKarlLaGrandwas told that he could request consular assistance. On behao lff the

United States,the Department of State extended "sincere apologies"to the Governent of

Germanyforthe failureof USauthorities to observe the obligationsof Article36. TheDepartment

of State furtherinformedthe GermanGovernmentthat it had completed athoroughinvestigation

into the case of Walter and Karl LaGrandand that it was engagedin a comprehensiveeffort to

improve the performance ofUS authoritiesboth at the federaland State level with regard to

consularnotificationrequirementss4.

18.A look at the UnitedStatesCounter-Memorial reveals, howevert,hat the UnitedStates

considersitselfin breach only of Article 36, subparagraph 1 fi),of the Vienna Convention.And

the Counter-Memorial dismissesthe German claims thatthe United States had also violated

subparagraph 1(a) and (c), as mere "add-on" claimswhichthe UnitedStates finds "misplaced"55.

And the UnitedStatesdeniesany responsibility forany breachof Article 36,paragraph2, of the

Convention. Further,contraryto the view whichthe Respondent itselftook 20 years ago in the

Tehrancases6,the UnitedStatesnow deniesthat Article 36givesrise to individualrights. And,

S3~emoria lara6.54.
"~ounter-Mernoria,nn.2.

SS~ounter-~emori aara70.
5 6 pleadings1980,p.174.apparently,the United States considers that it did nothing wrongin simply ignoringthe Orderof

this Court. Hence, whattheUnitedStatesdoeshave toofferby way of satisfaction,that is,byway

of acknowledgment ofits breaches andby way of apology,is clearly insuscient. Therefore,

Germany asks the Court for a judicial pronouncement of every,1 repeat every, intemationally

wrongfulact committedbythe UnitedStatesin thepresent case.

19. Mr. President,we consider such a judicial pronouncement of illegalityas the most

important form of satisfactiothatwecanseek. Webaseourview onthe constantjurisprudenceof

intemationalcourtsand tribunals,beginning withthe CorfuChannelJudgment ofthis courts7. Al1

contemporaryauthors,prominentlyarnongthem Special RapporteurJamescrawford5*,concurs9.

Besidesrepairing themoral damageinflicted,and in viewof the extremelynarrowposition ofthe

United States as to the scopeof obligations flowing fiom Article36, in particular Article 36,

paragraph2, what Germany expectsfiom your pronouncementin this regard is legal certainty

about whatArticle36 impliesby wayof suchobligations.

20. Inviewofthe flagrant disregard ofthe UnitedStatesbothfor therequests put forwardby

the highest authorities of the Federal Republic of Germany andfor the Order of this Court,

Germanyasks the Courtto declarethe UnitedStatesunderan obligationto render satisfactionalso

by establishingadequate safeguards against repetition, that is, measurgsoingwell beyondthe -

insuscient - stepsalready undertakenby the Respondent. Hence, Mr. PresidentG , emany bases

its SubmissionNo.4 not only on the legal position whichit shares with the internationalLaw

Commission, accordingto which the obligationto offer appropriate assurancesand guarantees of

non-repetitionis a self-standinglegalconsequencedirectedat the future. Germanyconsiderssuch

safeguards also as "another appropriate modality" to provide satisfaction, to use the ILC's

expression. Germanythus rests itsclaimto suchsafeguardsontwo differentlegal foundations.It

may well be true that satisfactionis not a commonform of reparation. But it is also true that

certain circumstances surrounding breaches of international laowr certain consequencesof such

breachescry outforanappropriateformof satisfaction. Inthisvein,in view ofthecavalierfashion

"corfi Channel,Merits,Judgment,I.C.J.Reports1949,p.4.
"3.CrawfordT, hirdReport onStateResponsib, NDoc.A/CN.4/507/Add.1(2000),para.182.

59~oradditionalreferences,seeMerno,ara.6.62,footnote580.in which the United States disposed of the requests of Germanyand the present Court, ajudicial

pronouncementwhich does not rest content with demanding mere promises but which obliges a

Stateresponsibleof entirepatterns of breachesto come up with a truly adequateguaranteeagainst

repetition is highly appropriate. In the context of deathpenalty cases, such a remedy is not at al1

out of proportion tothe injury- a point to which1will return later- and it is not in the least

humiliating to the United States- to quote two limitations which the International Law

Commission foreseesin its draft..

21. Mr. President, let me state that Germany regards declaratoryrelief in the form of a

pronouncementof this Court as constitutingthe form of satisfaction,and thereby the modality of

reparation,rnost appropriate under the circurnstances, especiallybecause the United States on its

own initiative has only acknowledged one out of the totality of breaches it has committed.

Secondly, in view of the veritable pattern of repetition ofviolations of Article 36, an offer of

appropriatesafeguardsagainst repetitionis also owed to Germanyas a "special remedy for injury

to [Germany's]dignity, honourand prestige",to quoteProfessorArangio-Ruiz's Second Reporton

State Responsibility of 1989~'.Germany cannot toleratethat violationsof its treaty rights, and of

the rights of its nationals, resulting in its nationals beingsubjected to the death penalty in the

United States,arehandledin as light-handed a way astheRespondentcurrentlyseesfit.

V. In particular: Assurancesandguaranteesofnon-repetition

22. Mr. President,distinguishedMembers ofthe Court, let me continuemy consideration of

the assurances and guarantees of non-repetition which Germany requests by turning to their

additional, or alternative, legal foundation, which was accepted by the International Law

Commissionand which 1sketched out earlier. There 1 drew your attention to the fact that the

Commissionnow views these safeguardsas a corollaryof the duîy of cessation of intemationally

wrongful acts. However, such a revirement of our remedy does not affect in the least its

importanceor its substance.

60~.Arangio-Ruiz,"Second Reporton State Responsibility",Yearbook ofthe InternationalLaw Commission,
1989,Vol.II (Parl), p. at31,para.106.1. Their basisin internationallaw

23. Such a remedyof assurancesand guaranteesof non-repetitionmaybe exceptional,may

not be appropriatein al1circumstances, but itis certainlyin place, indeed necessary,where there

existsa real,clearlyestablisheddangerof repetitionof breaches. This preciselyis the meaningof

the phrase "ifcircurnstancessorequire", whichtheInternationalLawCommissionhas addedto the

text adoptedat firstreading. Itis preciselyin thissensethat Germany'srequestis to be seen. This

claim is firmly anchored in internationallaw. It is remarkable tosee how Special Rapporteur

Arangio-Ruiz'sproposa1to expressly restate assurances and guarantees of non-repetitionas a

distinctconsequence of breachesof international law,adoptedby the ILC~',was quicklyfollowed

by Statepractice. For instancei,ntheGabéikovo-Nagvmarocsase, both Parties requested theCourt

to pronounce uponthis very remedy62.In its Judgmentthe Court took upthese claimsby dealing

extensively withthe future performanceby both Parties of their international obligations. State

practice arnounting to assurancesand guarantees of non-repetition is particularly prevalent in

humanrights cases. Let me remindyou of the fiiendly settlementreached earlierthis year in the

case of Denmarkv. Turkeybefore the European Court of Human ~i~hts~~a ,s well as of the

constantjurisprudence of theInter-AmericanCourtof Human~i~hts~~I .t is alsoimportantto note

that, neitherin their commentson the ILC draftarticlesadopted atfirstreadingin 1996,nor in the

recent Sixth Cornmittee debates, any govemment suggested the deletion of the draft article

embodyingOurassurancesand guarantees65. On the contrary, whilethe majorityof govenunents

6'~orthe text of draft Article46 (then 10bis) on first reading with Commentas, thereto, see "Report of the
IntemationalLaw Commissionto the General Assemblyon the work of its forty-fifthsession", YILC,1993,Vol.II
(PartII), pp.81-83; for ProfessorArangio-Ruiz'sproposal, see G.Arangio-Ruiz, "Second Report on State
Responsibility",YILC,,1989,Vol.II(Partl), p. 1,at 42,paras.148-163andat 56,para. 191,Art. 10.

62~abtikovo-~agymarosProject (Hunga~/Slovak, udgment,I.C.J.Reports 1997,p. 7, atpp. 12, 16,17. See
also the JudgmentoftheCourt,ibid.,paras. 130etseq.

63~~~~,Denmarkv. Turkq, Application No. 34382197,Judgment of 5 Apri12000, Friendly Settlement,
para. 21,availableat the Court'sWehtt~:/lwww.dhcou r.stositd2 Nov. 2000).
@E.~.,IACHR,LoclyzaTamayo,Judgementof 27November 1998S, eriesC: Decisionsand Judgements,No.42,
para. 164; IACHR,CastilloPehuzi et al., Judgment of30May 1999,SeriesC:ecisionsand Judgements,No.52,
para. 222.

65~~~F,iftieth session, Stateresponsibility,Cornmentsand observations recGovemments,United
NationsDoc.AfCN.41488(1998),at 113,114.did not commenton this remedy, apparentlybecauseit took it for granted, severalStates expressly

welcomedits incorporationin the draft66.

24. 1would submitthat the remedy also conforms to a principleof law common tothe legal

systems of both parties involved. Thus, German law provides claimants with the device of the

preventive injunction (vorbeugende Unterlassungsklage)aimed at putting the executive under an

obligation to abstain fi-omrepeating a certainconduct declared unlawfu16'.In United Stateslaw,

actions for declaratoryrelief are oftencombined withrequests for mandatory injunctionsto review

executive conduct andmake the declaration of the unlawfulness ofsuch conduct effe~tive~~.For

instance, in the case of Gorev. ~urnep~,the court resorted to injunctive relief as a remedy to

ascertain that the underlying legal obligation was being enforced and abided by. In

Leblanc-Sternbergv. t le cher' he,courtaddedthat the injunctionplaced "theparties in a position

which ensuredthat their constitutional rights remained inviolate". Both legal systems thus provide

remediesenjoiningthe infringingpariy fi-omrepeating practicesthat have constituted aviolationof

the other party'srights.

2. Theirnecessityin thepresentcase

25. Mr. President, before1turn to the Germanrequest for assurancesandguaranteesin more

detail, let me clariQ a few points. Obsewers agree that the safeguards are dependent on two

parameters, as it were, namely, first, the seriousness of the breach and, second, the risk and

"~ee, e.g., the statements to the Sixth Committeeby the New Zealand representative,Ms. VictoriaHallum,on
25 0ct. 2000, available at the Intemet website of the New Zealand Mission to the United Nations,
htt~://www.un.int/newzeaiand (aitnvistwd.h2mov.2000); the Croatian Representative, Ambassador
LjerkaAlajbec, on 25 0ct. 2000, available at the Website of the Croatian Mission to the United Nations,
htt~://www.un.int/croatia(/ last aiiedh2tmoiv. 2000); and the Italian representative, Mr. Leanza, on

25 Oct. 2000, manuscript,p. 4. For a completesummaryof the debates of the Sixth Commissionon the draft Articles,
see United Nations PressleasesGAIL13154,GAIL13 155,GW3 156,GAIL13158of 23-27Oct.2000, availableat the
webpagehtt~://www.un.oriF/N (astviiedessNov.2000).
67~ecision of the Bundesverwaltungsge (rVierwtG, German Federal Administrative Court) of
16April 1971- IV C 66.67, publ. in DVBI. 71, p. 746; Dieter Lorenz, VerwaItungsprozesEsrykcopü,dieder

Rechts-undStaatswissenschaft,Heidelberg2000, para. 24No. 19,p. 407; Friedhelm Hufen,VerwaItungsprozessrecht,
3rd ed., München 1998, para.16 No. 10 @p.337, 338); Hüttenbrinkin:Wolfgang Kuhla, Georg Hüttenbrink,Der
VerwaltungsprozeJ,München 1998,p. 131,No. 217.
68~.van Alstyne,JudicialProtectionof the Individualagainstthe Executivein the United States of America,in:
Gerichtsschutz gegen dieExekutivelJudicialProtection against the ExecutivelLa protection juridictionelle contre
l'exécuti; ol.II, (H. Moslered.),NewYorklKoln1970,p. 1123.

69~orev. Turner, 563 F.2d at 165; see alsoMarable v. Walker, 1983704F.2d 1219, 1221(1lth Cir. 1983);
UnitedStatesv.JamestownCenter-in-the-GroveApartments,557F.2d 1079(5thCir.1977).

70~eblanc-~ternberv.Flecher, 104F.3d 355,355+, 1996WL699648,*5 (2nd Cir 1996).apprehension of repetition. Accordingto both of these parameters, Ourcase ranges very high.

Further,while assurancesare normallygivenverbally, guaranteesof non-repetitiongo beyond that

and involve certain preventive actions to be taken by the responsible State and specifically

designedto avoid repetition. Thisis how the reportof the InternationalLaw Commission Drafting

Cornmitteeof this August put it7'. In Ourview, it is imperative in the present case to demand

results, not mere words or futile efforts, also in the United States domestic sphere. The same

Drafting Committee report emphasizes that the terms "appropriate" and the phrase "if

circumstances so require" are designed to emphasize the exceptional nature ofthe remedy in

question72.But whatthis meansisthat exceptionallyurgentsituationscal1for exceptional remedies

andpreciselythis is the situation before you.

26. Mr. President, Members of the Court, Germany is firmly convinced that the present

disputeis a case par excellencewhere circumstancesdo require that the responsible State provide

assurancesand guaranteesthat are really appropriate, to usethe words ofthe ILC drafi article! If

you look at our case, it seemsas if the Commissionhad preciselythe present situation in mind in

drawing up its Article 30 on cessation and non-repetition. If you were asking for a textbook

example of a constellation in which no combination of remedies other than one comprising

guaranteesof non-repetition appears adequate torenderjustice, you would find itin the Article 36

in comection with the death penaltycasewhich isnow before you.

27. Now, as to the measures which the United States hastaken so far in order to "remedy"

the situation.They are describedin somedetailboth in the Counter-Memorial(paras.20 ff.) andin

the US Note to which 1 have referred and which you will find in the Annex (Note of

18February2000). 1 have said earlierthat they consist of an information campaign which appears

to have started in connectionwiththeBreardcase. However,the fact isthatthesemeasuressimply

donotgo far enough. Two Americanobserversremarked recently

"these steps are laudable, butsuch actionshave been insufficientin the past and offer
little reason to believe they will suffice in the future. Put simply, there is little

incentive under the current remedial schemefor State and localauthoritiesto comply
with provisions of the Viema Convention. Whether wilfully or through ignorance,

7 1 ~ Fifty-second session (Secondpart),Provisional Summary Recordof the 2662ndmeeting, 17Aug.2000,
UnitedNationsDoc. AlCN.4JSR.2662(4Sept.2000),at p. 6.
72~bid. violations of the ViennaConventionare currentlyunderdeterred and will continue to
be so until a remedywith teethis adoptedandenf~rced."~~

We can only concur with this assessment. The measures hitherto taken have simply not

provento be sufficientto prevent violationsof Article 36. This was also recognizedby the United

Nations Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions,

Mr.Bacre Waly Ndiayein his report of 1998onthe situationin the United Stateswhere hesaid:

"Although ... the State Department has, on several occasions, informed
officials of various States, includinggovernors and attomeysgeneral [sic], of their
dutiesunder Article36, it appearsthattheperiodicadvisoriesgiven by the Department

receiveno c~nsideration."~~

If you recall what 1 said this morning, as recently as September not even the

Attorney-General of the State of California was aware that - and how- the notification

obligationsunder the ConsularConvention wereto be implementeddomestically.

28. Mr. President, whatwe see - regrettably- is analmostconsistentpattern ofbehaviour

on the part of the United States: violations of Article36 happen with great fiequency; and then

they are "waved through",so to speak, withthe usual apologiesand promises that everythingwill

be done to prevent future breaches. But the breaches then occur again and again and there is

simplyno end of thispatternin sight.

3. Theirparticularurgency in death penalty cases
29. In view of this, Mr. President, whatis needed is a remedy "with teeth", to quote the

United States observers. And theneed for measuresto be taken by the Respondent which do not

just scratchthe surface but go at the heart ofthe matter, is particularly urgent in cases where the

death penaltyis involved. "Death isdifferent". Inthe wordsofthe sarnetwo American observers:

"Capital punishment, once imposed, is irreversible and unremediable. A
mistake that results in an erroneous prison sentenceis oppressive, but at least the
wrongfully convictedinmate is alive. The legal systemmay have excisedyears fiom
his life, denied his fieedom and dignity,yet somekind of compensationcan be made.
Death,of course,iswholly different; it'sal1over exceptthe officialapologies."7s

73~LunaID. Sylvester,BeyondBreard,17BerkeleyJournalofInternationalLaw(1999) 147,at 188.
74~eport submitted pursuant to Commission resolution 19971612 January 1998, United Nations
Doc. E/CN.4/1998/68/Add.3,para. 119.

75~una/~ylvester,supranote 31,at 49.Hence,in the contextof the death penalty,violations ofArticle36 assumea different,muchmore

threatening quality. Let me repeat what the Inter-AmericanCourt of Human Rights said in its

Opinionof lastOctober:

hum on observa nfcea detained foreign national's rightto information,

recognizedin Article 36 is prejudicialto theguaranteesof the due process oflaw; in
suchcircumstances,impositionof the death penalty isa violation oftheright notto be
'arbitrarily'deprived of oneife,in the termsof the relevantprovisionsof theuman
rightstreatie~."~~

30. To emphasizeonce again,in the faceof situationslikethosethat ledto the executionof

Mr.Breard,Mr.Faulder and thebrothers LaGrand - and, of course,we could add othersto that

list as we have heard this morning- official apologies offered ex post facto, information

campaigns and the like are clearlyinsufficient. Therefore,Mr.President, 1 submit that we find

ourselvesprecisely inthe situationenvisagedby Article30ofthe ILC draft: we areinpresenceof

circumstanceswhichrequire thattrulyappropriateguaranteesand assurancesare given.

31. Mr.President,let me remindyou of the causationargument thatMr.Donovanhasjust

offered. This momingwe also demonstrated that we are in the presence of atmly viciouscircle

here- a fatal situationcalled"absurdas Catch-22"by OurlatefiiendKeith~i~het~'.Thereisthus

no way around the conclusion thatthe combinationof factualand (domestic) legalcircumstances

describedearlier indetail renders the adoptionby the United States of a more effective remedy

absolutelynecessary.

4. No excuseby referencetodomesticlaw

32. Mr.President,Gennany does not claim that the relevant US domestic legislation and

jurisprudence as such are in breach of internationallaw. Rather, what happens is that the

application of therules on procedural defaultby US domesticcourts to the right toinformation

contained in Article36 renders it almost certainthat the Catch-22situation will occur time and

again.

"inter-~meric anurtof HumanRights,TheRightto Informationon ConsularAssistancein theFrameworkof
theGuaranteesoftheDueProcessofLaw,AdvisoryOpinionOC-16/99, 1Oct. 1999,para.131.
77~.Highet, The Emperor'sNew Clothes:Death RowAppealsto the World Court? The Breard Case Asa
Miscarriageof (International) Justice,in: In MemoriamJudge José-Ma, anuscript,p. 6, Amex 39 to the
Geman Memorial.This is what Germany considers appropriateand necessary under the specific factual and legal

circumstances. Violationsof Article36 followed by death sentences and executions cannot be

remediedby apologiesorthe distributionof leaflets. An effectiveremedy requirescertain changes

in USlawand practice.

5. Noabuse ofthe International Court of Justice asa court ofcriminalappeal

35. Mr. President,what 1am going to Saynow is extremely important to us: in requesting

the Court to pronounceupon anobligationof the United Statesto provide efficientsafeguards,we

in no way intendto use- or rather abus- this Court as a court ofcriminalappeal! All we ask

of you is to pronounce upon the consequencesof specific breaches of internationallaw by the

United States, and to confirm that the Respondent owes Germanythe forms of reparation and

safeguards against repetition that are provided for by international law currently in force as

necessaryunderthe circumstances.

6. Choiceof meanslefttothe UnitedStates
36. Mr.President, our Submission (4) has been so worded as to ensure that the rights of

Germannationals under Article36 will be respected by the United Statesin the future, butat the

sametime to leave the choiceof means by which to implementthe remedy we seek to the United

States. It is neither ourintentionnor theiction of this Courtto propose specificwaysandmeans

by which theUnited Statescan securethe conforrnityof its law and practice with its international

legal obligations. Butwe considerthat it is the task of the Courtto see to it thatthe United States

fulfil its obligationunder Article36. This, and nothing else, is what Germany asks this Courtto

do - andinno way to serve asa globalcourtof appealsin criminalcases.

37. To once againturn to the wordingof Submission (4),the terms "law and practice"used

there refer to the necessity of the United States fulfilling its international obligationsnot only in

words butalso in deeds. As we pointedout in our analysis of Article 36, the effectiveexerciseof

the right to consular notification embodied in paragraph 2 requires that, where it cannot be

excluded that the judgment was impairedby the violation of the right to consular notification,

appellateproceedingsallowfor a reversa1ofthejudgrnentand for either a retrialor a re-sentencing. 38. Please note that the formulawe use in SubmissionNo. 4 doesnot excludethat domestic

lawrequire the showingof some kindof "prejudice",that is, influenceof the failureof notification

on thepenalty imposed. On the otherhand, our formulais designedto excludethat, as is currently

the case in the United States, domestic law provides any realistic prospect of challenging a

conviction or penalty on the basis of Article 36. A domestic requirement of prejudice must be

appliedreasonably, as the US Supreme Courtitself clarifiedin a judgment this year78,this means

that, it must not fistrate the remedy which Germany seeks in such a regular, almost total and

automatic way as happens now. This is of special importancein those instances in which the

Respondentdid notknow of his rightspreciselybecauseof the failureof the Stateto informhimas

required in Article 36. The State must not be allowed to benefit from its illegal omission. A

"review"of criminalconvictions, therefore,doesnot require "restitution"butwhat it does mean is

that an automatic bar against the raising of a post-conviction claimbased on a violation of

Article 36 is not compatiblewith internationallaw. The formula "in particular in cases involving

the death penalty" in the second sentence of Our Submission No. 4 emphasizes that death is

different. As we pointed out, in death penalty cases proceduralguarantees are of particular

relevance and importance,to put itmildly. But ofcourse, this does not mean that Article36must

not be respectedin other cases,too.

39. As 1 emphasized a few minutes ago, the choice of means by which to introduce a

domesticremedy necessary under the circumstancesis to be left to the United States. Butwhat 1

want to stress is that, as Germany hasset out in detail in its Memorial,the US legal systemdoes

provide the US authoritieswith the appropriatemeansto remedythe violation of Article36 of the

on vent ion'^.

40. In conclusion, Mr. President, let me state once again that it is not the intention of

Germanyto lure this Court into the intricacies of US domesticlaw. As 1 repeated, the choice of

meansto realize in its-domestic sphere the safeguards which Germany requestsis up to the United

I
States.

78~illiav. Taylo120 S.Ct.1495(2000).
19seeMernorial,ara.6.87. Mr. President, distinguishedMembers of the Court, this completes the German arguments

conceming the violations of theConsular Conventionby the United States and the remedies that

Germany seeks. 1guessthat the time hascomeforthe coffeebreak, but withregard to whatcomes

after the coffee break, 1 would kindly ask you, Mr. President, to then give the floor to

Professor Pierre-MarieDupuy forthe finalpartof ourpleadings, devotedtothe breachof the Order

of 3 March 1999.

Merci, Monsieurle président.

LePRESIDENT :Je vous remercie, Monsieurleprofesseur. La Cour suspendpour un quart

d'heure.

L'audience est suspendue 16h 30 à 16h 45.

Le PRESIDENT :Veuillez vous asseoir. La séance est repriseet je donne maintenant la

paroleauprofesseur Pierre-MarieDupuy.

IX. LE MANQUEMENTDES ETATS-UNI AUX OBLIGATIONS ÉTABLIES
PAR L'ORDONNANCE DU 3 MARS 1999

1.Monsieur le président,Madameet Messieurslesjuges, je prends toujoursla parole devant

la Cour avecun trèsvif plaisir mêléuentimentde ma responsabilité. Dans cetteaffaire,je suis

particulièrement honoré de la confiance qu'a bien voulu me faire la République fédérale

d'Allemagne, àlaquelleme lie audemeurant des liensparticuliers. Le 3 mars 1999resteradans les

annalesde la premièrejuridictioninternationale. La Courinternationalede Justiceprit, càjour là,

l'unanimité,une initiativequ'elle n'avaitjamais priseauparavant,pas davantagequene l'avaitfait

sa devancière,la Cour permanente de Justice internationale. Elle décida d'agird'office,proprio

motu,pour la première fois depuis1920,en applicationde l'article75 de sonRèglement. Et elle le

fit pour ordonner des mesuresconservatoires qui demandaientaux Etats-Unis la chose, dire,

la plus simpleu'onpuisse lui accorde:dutemps ! Un peu de temps, car la Cour avaitdémontré

là, commel'année précédente e des circonstancessimilaires,que, malgré la moddes moyens

matérielsdont elle dispose, elle peut décidémtgir très rapidement, lorsque lescirconstancesl'imposent. Danscette ordonnancedu 3mars, la Cour demandait auxEtats-Unisde lui accorderle

temps qu'il lui faudraitpour adopter la décisionfinale répondant la requête allemande dansla

présenteaffaire.

2. La Courpouvait agir d'une façonaussiinhabituelleparceque sa compétencedansI'affaire

introduitepar l'Allemagnelui avait paruprimafacie incontestable. Mais elle agissait aussi parce

que chacun de ses membres étaitanimé par «des considérations élémentaired s'humanité)).

L'équipaged'unnavire en meracceptespontanémentde se détournerde ses voies habituellespour

portersecours àun hommeen détresse.La Cour fit demême.Si elle a unanimement décidéd'agir

vite, et de son propre chef, c'est parceque ce qui étaiten jeu, précisément, c'étaitlaie d'un

homme. Il fallait faire vite, la Cour le savait d'expérience,depuis l'affaire concernant

Francisco Breard, dont rien ni personne n'avait pu seulementretarder la mise à mort. Or,

l'exécution deWalterLaGrand étaitprévuepour lejour mêmel ,e 3mars 1999et aucundes efforts

accomplis parl'Allemagne fédéralepousrauverle fièrecadet de Karl n'avait abouti. Aucun non

plus n'avait pu infléchir le coursinexorable des choses pourWalter LaGrand lui-même.Ni les

appels répétés à la clémence émanantdu président de la République fédéralen ;i ceux du

chancelier;ni ceux du ministre des affaires étrangèreet du ministre allemand de la justice, pas

plus que n'avait été entendl'appelà la clémencede l'Unioneuropéenne, regroupée autour d'une

mêmeconception des droits de l'homme. Au niveau local,les explications apportéespar

l'ambassadeuret le consul d'Allemagneau Boardof ExecutiveClemencyn'avaient pas davantage

eud'effet.

3. Ainsi, il était tard parceque, jusqu'à la veille de l'exécution,l'Allemagne avait essayé

d'épuisertoutes les voies diplomatiquesavant de se résoudreà l'action judiciaire. Il étaitmême

d'autantplus tard que leStateAttorneyd'Arizona avaitattendule 23 février 1999,soit laveille de

l'exécutionde Karl LaGrand, avant d'admettrepubliquementn'avoir jamais ignoré lanationalité

allemandedesdeuxfières. Dèslors, si ellevoulait prétendreà l'efficacité, laCour devaitjeter dans

la balance de la justice internationale toute son autorité,déjà bafouée une fois dans des

circonstancesidentiquesunanplustôt.

4. Pourtant,pour la secondefois enmoins d'un an,plusieurs organes publics desEtats-Unis,

lui ont sèchement signifile peu de cas qu'ils faisaientdu droit international comme desa propreautorité. Ala réceptionde l'ordonnanceen mesure conservatoire émisepar la Cour en l'affaire

Breard, le Gouvernement des Etats-Unis avaitau moins manifestéune réactionpar la voie

MmeMadeleine Albright, en invitant le gouverneur de Virginie à tenir compte de cet acte

judiciaire; il est vrai que,dans lamêlettre, lesecrétaireEtatseprononçait ouvertementpour le

caractère facultatifde telles mesures, ce quirevenait, dans les circonstances,en ruiner toute

chance de mise en Œuvre. En revanche, dansl'affaire LaGrand,il n'y eut pasmêmede réaction

desautoritésfédérale américaines.Elles se contentèrentde communiquerl'ordonnance de laCour

au gouverneurd'Arizona,lequel avait pourtantdéclaré la veille que, «dans l'intérêt de astice)),

elle décidait de faire procéderà l'exécutionde Walter LaGrand à la date initialement prévue.

Quant àla Cour suprême desEtats-Unis, àla fois saisie par lecondamnéet par l'Allemagne, elle

maintint la mêmeposition d'intangibilitéque celle à laquelle elle s'était tenue dansl'affaire

Breard. Commenten aurait-il pu, d'ailleurs,en êtreautrement,puisque, le Solicitor-Generaldes

Etats-Unis avait lui-même tenula déclarationsuivante : "anorder of the InternationalCourtof

Justice indicatingprovisional measures is not bindingand does notjûrnish a basisfor judicial

relief.''O On assistait donc au "remake"d'un filmpathétique,qui n'avait pourtant rien d'une

fiction.. Ily eut ainsi une exécutionà la fin de cejour-là, danune prison d'Arizona;ce ne fut

cependantpas celle de l'ordonnancede la Cour,mais celle de WalterLaGrand, que, décidément,

personne n'aurapu sauver de lachambre àgaz.

5. Ainsi confrontée à la méconnaissance parle défendeurde mesures conservatoires

indiquées parla Cour, l'Allemagnefédéralea inclusdans les conclusions qu'ellesoumetà la Cour

cellequila prie de dire etjuger, j'endonneicima traductionfrançaise,

«que les Etats-Unis, en ne prenant pas toutes les mesures à leur disposition pour
s'assurer queWalterLaGrand ne serait pas exécuté jusqu'à l'arrêt final de la Cour
internationalede Justice en la matière, ontméconnuleur obligation internationale de
respecter l'ordonnance en mesures conservatoires prononcée par la Cour le

3mars 1999comme celle de s'abstenirde toute action qui pourrait interférer avecle
sujetduprésentlitigetantquelaprocédurey relativeresteouverte)).

Cetterequête suppose dèslors quel'on identifieclairementl'obligation comportéear le dispositif

de la Cour. Elle débouchesur l'interrogationplus large concernant la portée juridiqueexacteà

accorderaux mesures conservatoires. Le réexamende ce problème àla fois classique etrenduun

''~émoire,annex28.peu confus par une certaine glose arrive ainsi à point nommédans l'histoire dela juridiction

internationale;en un tempsoù l'on opposesespouvoirsen la matière àceuxquepossèdentd'autres

juridictions internationales, créébeaucoup plus récemment,on a parfois tendance à conclure

hâtivementdans un sens défavorable à la Cour; certains prétendentencorequ'elle ne saurait, pour

ce qui la concerne, ordonner des mesures véritablement obligatoires. Or, la question n'a rien

d'académique, puisque le nombre des cas où on la sollicite pourtant d'en donner a tendance

actuellement àaugmenter.

6. Envisagéici commeune questionutile au règlementdu différend, le problèmc elassique

de la portéejuridique desmesures conservatoiresest donc égalementune question d'actualité.Or,

l'examen dépassionné qule'on doit en faire permet le constat suivant :si la portéedes mesures

conservatoiresalimente de longue date les débatsdoctrinaux, c'esten grandepartie parce qu'ona

eu tendance à en déformerla signification. Il est donc essentiel, au moins pour les besoinsde la

présenteaffaire,de réexaminer les termesd'un débatdont ontrouve l'échodansle contre-mémoire

américain,avant de le débarrasser des confusionsqui l'alimentent et occultent ses véritables

enjeux.

7. Or, ces dernierssont considérables. Ils mettetout simplementen cause l'efficacitéde la

fonctionjudiciaire pour ne pas mêmeparler de l'autoritéde la Cour. De la réponseapportée par

vous à la requêteallemande dépendraen tout cas non pas l'existence, mais, en tout cas et au

minimum, l'aggravationde laresponsabilitéengagép ear lesEtats-Unisà l'égardde l'Allemagne.

8. Trois parties successives,donc, dans cette plaidoi:ile réexamendes termes ordinaires

du débat (1)'la significationvéritabledu caractère obligatoiredes mesures conservatoires (II) et,

enfin, la responsabilité des Etats-Unisdu fait de la méconnaissancedes mesures ordonnéesle

3 mars 1999(III).

1.Les termesordinairesdudébat

9. Comme dans toute joute académique, il y a les partisans et les adversairesdu caractère

obligatoire.1. Lesargumentshostiles à la reconnaissanceducaractèreobligatoire desmesures

10.Trois argumentssont àcet égardgénéralemena tvancés.Ils se fondenttour à tour sur les

textes, sur la pratique des Etats, et même surla jurispmdence de la Cour elle-même. On les

retrouvedans le contre-mémoiredes Etats-Unis. Examinons-les successivement.

11. a) Les textes: l'argument le pluscommunémentemployé pour contester lecaractère

obligatoire de vos ordonnances est aussi celui qui avoue le plus directement sa précarité. Il

s'appuie sur laformule anglaise de l'article 41de votre Statut. Faute de mieux, c'est bien entendu

celui queles Etats-Unis ontprivilégié dans leurs écrituresl,us exactementauxparagraphes 141et

suivants,et chacunsait, ils le répètent, que l'ar41, paragraphe 1,se lit commesuit :

"TheCourtshall have thepower to indicate, ifit considersthatcircumstances
so require, any provisional measures which ought to be taken to presewe the
respective rightsofeitherparty."

Et les Etats-Unis d'insistersur le "indicate"comme sur le "oughtto be taken",de même

qu'ils attirent l'attention sur le fait que le paragraphe2 du même articleparle de mesures

simplement "suggested" etpas "ordered" par la Cour.

12.A franchementparler, Monsieur le président,il n'y a rien là qui puisse effaroucherun

Français,et je prie qu'on ne voie dans ce constat aucun chauvinisme ! En effet, comme tous les

partisansdu caractèreobligatoiredes mesuresconservatoiresle font remarquer,la version française

du même texte parle bien, elle aussi,d'«indiquer»des mesuresconservatoires;pourtant,ceci, dans

la langue de Molière, peuts'entendrecomme signifiant qu'elle «désigne» de telles mesures, sans

emporterde conséquence sur le caractère obligatoire ounon d'unetelle désignation. De plus, le

texte fiançais de l'article41 dit que les mesures «doivent»(et non pas «devraient»)«êtreprisesà

titre provisoire)).Alors, il ne s'agit évidemment pas d'opposr olièreà Shakespeare, lesquels ont

notamment l'humouren commun! Mais il s'agit de rappelerque, dans le droit des NationsUnies

et,plus encore,danscelui de la Courdepuis 1920,aucunedes deuxversions, anglaise oufrançaise,

nonplus que cellesdes autres languesofficiellesdesNationsUnies,n'a barresur l'autre,même sur

Intemet ! Or, comme l'a montréle mémoiresoumis à la Cour par l'Allemagne, ni la version

chinoise, nilaversionarabe,pas davantagequelaversionrusseou la version espagnoledutextedel'article41 du Statut ne viennent corroborer l'interprétationque le défendeurvoudrait donner de

cettedisposition8'.

13.Les Etats-Unissont d'ailleursbien obligésd'admettre quel'article41 est "susceptibleof

dzflerent readingsn8*. C'est d'ailleurs un très éminent auteur de langue anglaise,

sirGeraldFitzmaurice, qui, lui-même chaud partisan du caractèrelogiquement obligatoire des

mesures conservatoires, faisait remarquerl'indigence de l'argument fondé surle "should"et le

"ought s3.

14. b) La pratique des Etats :le contre-mémoire américain affirm e"thepractice of States

also shows that the Court's indicationsof provisional measures have not been understood to

imposebindinglegalobligations" 84.

Alors, arrêtons-nous unpeu sur la pratique des Etats. Elle est d'abord caractérisép ear

l'accroissement contemporain des demandes en mesures conservatoires :six pendant la Cour

permanente de Justice internationale' contre trente-cinq à la Cour actuelle, dont, il est vrai, dix

demandéesd'un couppar laYougoslaviecontre lesEtatsmembresde l'OTAN. Toujoursest-il que

dans lesvingt-cinqdernièresdemandes ontrouve seulementune périoded'une vingtaine d'années.

Etonnantepratique, si les Etats considèrentvéritablemenq tueles ordonnances dela Cour n'ont pas

d'effetjuridique ! 11est vrai qu'en un certain nombre de cas, bon nombre d'entre eux, dont les

Etats-Unis à plusieurs reprises,n'ont pas faitgrand cas des mesures effectivement ordonnées dans

quatorze des vingt et un cas où la présente Cour avait été sollicitée. Maisla référence à des

donnéespurementstatistiquesfaitpeu de casdes différences entre Etats.

15.Il y a d'abord ceuxqui demandentles mesures etpuis il y a ceux qui les subissent, car les

mesures ne sont souvent adressées pour l'essentieq l u'à l'une des deux parties au litige. Or, les

Etats qui les demandent sont très attachés àleur autoritéproprementjuridique, et ainsi, lorsqueles

Etats-Unis eux-mêmes les sollicitaientdle aCourparce queles diplomatesétaientpris en otage ! 11

n'y a qu'à relire à cet égard l'extrême embarras p,our ne pas dire plus, manifestépar le
.p

"~érnoire,p. 151,par.4.149.
82~ontre-rnémoipe.,123,par.153.

83~irGeraldFitzmaurice,TheLawand Procedureof the InternationaltfJustice, 1986,vol.2, p. 548-550.
84~ontre-rnémoipe.,129,par.161.contre-mémoirelorsqu'il tentede réfuter les constatations faites dans les écriturea sllemandes, à

propos des déclarations faitesen 1980 par M.Owen, l'agent américaind'alors; il y parlait bien

explicitement des "obligations" faites par la Cour à l'Iran dans cette affaires5. Lorsqu'ils se

sentaient eux-mêmesmenacés d'être frappéspar des mesures du mêmeordre dans l'affaire des

Activitésmilitaires et paramilitaires86, les Etats-Unis ont cherché à toute force à en écarter

l'indication. Maispourquoi manifestertant de craintes,Messieurs, à l'égard de mesures,si elles

n'obligent àrien ?

16. Alors, iy a une seconde catégorie, c'estcelle des Etats qui refusent les mesuresparce

qu'ils sont convaincus de l'absence de compétencede la Cour pour juger leur comportementau

fond. C'estnotamment lecas de l'Islandedansl'affairedesPêcheriesislandaisess7ou delaFrance

danscelle desEssais nucléaires. Cederniercas est d'ailleurs singulier,puisqu'endéfinitive,1'Etat

défendeur a,peu de temps après,adoptéun comportementparfaitement conforme à celui que la

Cour attendait, en décidantlui-même qu'ilrenonçait aux essais nucléaires dansl'atmosphère.

Enfin, troisièmecatégorie, souventconjuguée à la précédentei,ly a les cas dans lesquels certains

Etatssontd'autant plus attachés à ne pas observerles mesures ordonnées qu'elles leurparaissentse

confondre en réalité avec la satisfactiodne la requêtedes demandeursau fond. Alors s'ils n'ont

pas obéi à la Cour, c'étaitnon pas parce qu'ils auraient nié l'autorité demsesures conservatoires

mais, toutau contraire,parce qu'ils trouvaientleur applicationtrop efficace

17. Au demeurant, l'argument qui prétendtirer du comportement des justiciables un

enseignement surl'autoritéde lajustice setrouve,tout aumoinsen droit international,parfaitement

vicié. Pourla bonne raison qu'ilrepose sur une confusion :celle qu'il établit entre lecaractère

obligatoire d'un acte judiciaireet l'absence de compétence exécutoire de l'organe qui l'émet!

Cependant,les Etats-Unis eux-mêmesn'ont jamais respecté l'arrrê entdu au fond par la Cour dans

l'affaire qui les opposaient au Nicaragua ! Et pourtant, personne nesongerait à nier que les

85~ontre-mémoire.126,par.157ets.

86~~tivitsilitaireset paramilitaires au Nicaraguaet contre celui-ci (Nicaraguac.Etats-Unis d'Amérique),
mesuresconservatoires,ordonnandu 1Omai 1984,C.I.J.Recueil 1984169.
87~ompétenceen matièrede pêcheries(Royaume-Unide Grande-Bretagneet d'Irlandedu Nord c.Islande),
mesuresconservatoires,ordonnancedu 17août 1972, C.I.J.Recueil 1972,Compétenceen matièrede pêcheries
(RépubliqufeédéraleAllemagnec.Islande), mesuresconservatoires,ordonnancedu 17août 1972,C.I.J.Recueil1972,
p.30;Essaisnucléaires (Austrae.France),mesuresconservatoires,ordonnancedu 22juin 1973, C.I.J.Recueil1973,
p.99; Essais nucléaires (Nouvelle-Zélc.France), mesuresconservatoires,ordonnancedu 22juin 1973, C.I.J.
Recueil1973,p.99.jugements de la Cour sont pourvus de l'autoritéde chose jugée. La Cour a la compétence

d'ordonner desmesuresobligatoiresmaisellen'a pas lepouvoirde les faire exécuter.

18.c)Lajurisprudence de la Cour :le contre-mémoire des Etats-Unis considère quela Cour

elle-mêmen'a pas, dans sa jurisprudence, indiqué qu'elle considéraitles mesures comme

obligatoires; avec la conséquence qu'ellene s'est pas, non plus, prononcéesur la responsabilité

juridique des Etats n'ayant pas observéses prescriptions conservatoires. A l'appui d'une telle

démonstration, les Etats-Unis citent curieusement l'affaird ee l'dnglo-Iranian Oil Company,dans

laquelle la Cour a déclaré que son ordonnance "had ceased to be operative" Mais on pourrait

alors leur faire remarquer que si cette ordonnance avait cesséd'être"operative", c'est bien

qu'auparavant, elle l'avait été. De la mêmemanière,il est étrangeque les Etats-Unis croient

trouver un secours dans l'observationfaite par la Cour selon laquelle le Gouvernementfiançais,

dans I'affaire desEssais nucléairesaurait commisun "deliberatebreach of the Order" Si la

Courparle alors de ("breach'l),n'est-ce pas précisémen ptarce qu'elle reconnaît cet actejuridique

comme posant des obligations ? Peu attentif à la présencedu terme "breach" dans l'affaire

précitéel,e contre-mémoiretenteen revanchede tirer argumentde son absencedans le vocabulaire

employé par la Cour dans l'affaire des Otages, lorsqu'elle constataitpour la regretter la

méconnaissancede l'ordonnancequ'elleavait prise àl'intentionde la République islamique d'Iran.

19. En dehors de cet usage assez inconséquent de votre jurisprudencel,es auteurs du

contre-mémoires'abstiennent d'en faireun examenapprofondi,notamment pour dresserun constat

simple. Si vousne vous êtesjamais prononcé sur l'engagement dela responsabilité internationale

d'un Etat pour non-respect d'une ordonnanceen mesures conservatoires, c'esttout simplement

parceque, jusqu'à l'affaire Breard,aucunEtat ne vous l'avait demandég 0Or, cetteaffaireBreard

n'est jamaisallée au fond,enraisonduretraitde l'actionparaguayenne.

20. L'examen de la jurisprudencepermet en réalitéde constater que, pour rédiger ses

ordonnances,la Cour partait traditionnellement,comme il est logique, de la formulation prudente

de l'article41 de son Statut, dont elle reproduit le plus souvent les termes, en anglais ou en

88~ontre-mérnop ir.e1,30,162.
89~bid.,ar163.

"voir Luigi Daniele,Le misure cautelarine1processo dinanzi alla Corte internationaledi giustizia, 1993,
p. 139.français. Dans tous les cas, la Cour commence par indiquerde façon générique que les parties

((veillentl'une et l'autrà éviter toutacte qui risquerait d'aggraverou d'étendre le différend))ou

que les parties((veillentl'une et l'autrece qu'aucunemesure soit prise qui puisse porter atteinte

aux droits de l'autrepartie)). Puis,elle précise habituellement comportementrequis de l'uneou

l'autreespèce.

21. Or, de ce dernier pointde vue, la Cour sembleavoir de plus en plus tendance,du moins

si les circonstancesl'exigent, s'exprimer defaçon plusferme; cette tendance demeurecependant

entravéepar la différenciationterminologique existant entre le fiançais et l'anglais. Prenons en

deux exemples : dans l'affairependante entre la Bosnie et la Yougoslavie, la Cour a prisen 1993

une ordonnancedont le textefiançais dit ouvertement quela Yougoslavie «doit immédiatement ...

prendre toutes les mesuresen son pouvoir»91;elle réitèrece terme en ce qui concerne le devoir de

la Yougoslavie de ((veillerà ce que les forces militaires ou paramilitaires...n'incitent ou ne se

rendent complices du crime de génocide»92.Pour autant,l'original, en anglais, par déférence à

l'égardde la version anglaise de l'article 41, s'en tientdans les deux cas à l'emploi duterme

r~hould".

22. Bienplus, dans l'affairepresquesŒur de cellequinous occupe,l'ordonnance dela Cour

dira bien en françaisque ((lesEtats-Unisdoiventprendre touteslesmesures dont ils disposentpour

que M.Ange1FranciscoBreard ne soit pas exécuté tant que la décision définitiveen la présente

espèce n'aura pas été rendue»93. Pourtant, là encore, le texte anglais dira que les Etats-Unis

"shouldtake ..."

23. Tout se passe ainsi comme si, liée par l'équivoqu lnguistiqueétablie dansson Statut,la

Cour s'était sentieempêchéel,orsqu'elle jugeait pourtant que les circonstances l'exigeaient,de

s'affranchirdu vocabulaire quilui est dictépar l'uneet l'autre version de l'article 41.Mais ce qui

compte, c'estde s'attacher à l'intention véritable dla Cour. Or il semble que, pour mieux encore

le signifier, celle-ci ait décitout récemmentde s'affranchirdes équivoquesqui pourraient être

91~.~.JR.ecueil1993,p.24,par. 52.
92~bid.

930rdonnancedu9avril1998,C.I.J.Recueil1998,p. 248,par.41.entretenues,notammentpar lespays destinatairesde ses ordonnances,sur la clartédu sensàdonner

auxmesuresqu'elle «ordonne».

24. Dans l'affaire desActivitésarméessur le territoire du Congo (Républiqudémocratique

du Congo c. Ouganda), la Cour a rendu, le lerjuillet dernier, une ordonnance adressée audeux
4
parties au litige, dont l'original esten fiançais. A l'unanimitéde ses membres, elle «indique»

certes,tout en déclarantetàtrois reprisesque «les deux Parties doivent, immédiatement,révenir

et s'abstenir...» On retrouve ici la terminologieexistant dans la traductionfiançaise de l'anglais,

queje viens de citer pour les affairesBreard etrand.

25. Pourtant, comme pour mettre un terme aux discussions sur l'aptitude des mesures

conservatoiresà créerdes obligations,la Coura pris soin, au paragraphe46 de cette ordonnance,de

préciserqu'une ((décisionrendueen laprésenteprocédurene préjuge en rienla compétencede la

Courpour connaîtredu fond de l'affaire)). «Décision»l,e terme est éclairant.Car la Courn'ayant

pas la compétence de modifier elle-mêm senpropre Statut,celasignifiebien que si elledésigne, le

lerjuillet 2000, une ordonnance en mesures conservatoirescomme une «décision»,c'est que tel

était déjle casauparavant. Ce quichange en l'an 2000, c'estpeut-êtrel'audacede la désignation

mais pas la nature juridique de l'acte qu'elle concerne. Touteéquivoque paraît d'ailleursêtre

levée, puisque, dansla version anglaise tiréede l'original français, en rompant avec unecertaine

habitude terminologique, laCour a pris soin de traduire les termes «décision»et «doivent»par

leurs exacts équivalents en anglais,decision"et "must". Par conséquent, la jurisprudencede la

Cour autorise pleinement à constater la portée effectivement obligatoire des mesures

conservatoires.

2. Les arguments favorables A la reconnaissancedu caractère obligatoiredes mesures

conservatoires

26. Au demeurant, et je me tourne vers l'examen des opinions favorables à ce caractère

obligatoire. Tout inciteconfirmerle caractèreobligatoire.
4
27. L'objet,tout d'abord. Il consistàfaire respecter, commele disait la Cour,«le principe

universellement admis devantles juridictions internationales d'après lequelles parties en cause

doivents'abstenirde toute mesure susceptibled'avoir unerépercussion préjudiciableà l'exécutionde la décisionà intervenir~~~. onservatoires,cesmesures lesont ainsi àplus d'untitre. Ce quiest

à conserver, c'estl'objet mêmedu différend, afinque la procédurejudiciaire conserve un sens et

une efficacité;c'est aussi «le droit de chacune des partiesen attendant que [la Cour] rende sa

décision»,ce qui ((présupposequ'un préjudice irréparab nleedoit pasêtrecauséaux droitsen litige

dansune procédurejudiciaire))on aura reconnu là les termesque vous avez vous-mêmes employés

dans votre ordonnance en l'affaire ~reard". C'est cette finalitéde l'action conservatoirequi

justifie l'urgenceet la prioritéabsolue donnée des mesures de ce type, commey insiste du reste

l'article 74de votre Règlement. On comprend,dès lors,que sir Gerald Fitzmaurice déclare : "The

whole logic of thejurisdiction to indicateinterimmeasuresentails that, whenindicated,theyare

binding." 96

28. Mais, une fois opéré ce constatq,ue doit-on véritablement entendre parlà? C'est, trop

souvent, pourne pas avoir su percevoir la véritable portéeu caractèreobligatoirede ces mesures

que plusieurs auteurs ont alimentéde manière assez vainele débat doctrinal que l'on vient

d'évoquer. Il est donc nécessaireà présentd'identifier la signification véritabledu caractère

obligatoiredes contre-mesures.

II.Lasignificationducaractère obligatoiredes mesuresconservatoires

29. Pour saisir cette signification, il convient d'analyser successivement deux aspecsien

distincts quel'onauraittort de confondre. Le premier concerne lanaturejuridique et les caractères

des mesures elles-mêmes.Le second consiste à considérer la portée des obligationsjuridiques

qu'ellesénoncent.Onexaminera donc tour à tour cesdeuxéléments.

1. Natureet caractèresdesmesuresconservatoires

30. Pour dire les choses en deux mots, Madame et Messieurs les juges, les mesures

conservatoiresne sontpas desjugements,maisce sontbel et biendes décisionsjuridiques.

31. a) Ce nesontpas desjugements. On ne peut pas mettretotalement sur le même pied un

jugement de la Cour intervenant sursa compétenceou sur le fond etune mesure conservatoire. Les

94
Affairede la Compagnie d'électeSofia,C.P.J.I.sérieA/Bn079,p. 199.
9s~.J.Recueil1998,par.35.

96~irGerald Fitzmaurice, TheLawandProcedureoftheICJ, op.cit, p.548.du droit ! Ce qui ne l'empêched'ailleursnullement en tant qu'institution,de jouir d'une grande

autoritémorale. C'est du reste ce que concluait sirHerschLauterpacht lorsqu'il déclarait : 'Tt

cannotbe lightly assumedthat the Statuteof the Court-a legal instrument- containsprovisions

relatingto any merely moralobligationsof States."Io0
t
36. S'il avait pu, au demeurant, subsister le moindre doute dans l'esprit de certains sur la

nature desmesures conservatoiresentant que «décisions»portant obligationsjuridiques,il devrait

en tout cas êtredésormaislevépar lecaractère très explicitede cette qualification de «décision»,

appliquée parla Cour elle-mêmeaux mesures conservatoires qu'elle a rendues le lerjuillet de

l'an 2000,dans l'affaire pendanteentre le Congoet 1'0u~anda'~'.

37. Pour concluresur lanaturejuridique decet actejuridique, on peut donc faire selonnous

le bilan suivant: les mesures conservatoiressont à distinguer des jugements; elles sont bien des

décisionsjuridiques, mais des décisionsde procédure(même si elles peuventelles-mêmes

comporter un contenu substantiel. Leurcaractèredécisoireétant cependantimpliqué par la logique

de l'urgenceet la nécessitéde sauvegarderl'efficacitéde laprocédure, elles créenp tar conséquent

des obligations proprementjuridiques à la charge de leurs destinataires. Arrivés à ce stade de

l'analyse,il convientpar conséquentd'examinerlaportéeexactede ces obligationsjuridiques.

2. Laportéedesobligations créép earles mesuresconservatoires

38. J'analyserai d'abord, d'un point de vue général,la portée de toutes mesures

conservatoires,avant d'examinerplus précisément celleq sue la Cour a adresséesaux Etats-Unis

danslaprésenteaffaire.

39.a) Ainsi qu'on l'a déjà observéplus haut, la Courprocède habituellementen deux temps

dans l'énonciation des mesures conservatoires.Elle commencepar rappeler «à l'une et l'autre

p,artiel'obligationdepréveniret de s'abstenirdetout actequirisquerait deporter atteinteauxdroits

de l'autre partie», etil s'agit d'une obligation à la fois réciproqueet génériqueq ,ue l'on pourra

d'ordinaire,en fonctionde sa formulationpresque standardisée,assimiler à une obligationgénérale

'OosirHerschLauterpacht,"TheDevelopmentofinternationalLawby the Court",op. cit.,p.253.
'O1Ordonnanceu lerjuillet2000,op.cit.,par.46.de diligence, due par les parties l'uàl'autre,comme,par l'uneet l'autre, à la Cour elle-même, en

tant qu'elle est gardienne duprocès.

40. Les moyens de réalisationde cette obligation,comme il en va toujours en matièrede

diligence, sont laissés, sinon toujoursl'entière discrétiod,u moins àl'intelligence raisonnée que

chacun des deux Etats pourra se faire de la situation et du comportement qu'elle impose, en

fonctiondu même but, lui aussi généraml aispourtant clairement défini ne pas porter atteinteaux

droits de l'autre partieni ruiner le sens ou l'efficacité de l'aàvenir. Maisce n'est pas parce

qu'une obligation est formulée en termes généraux qu'elle cessed'êtreune obligation. Il est au

contraire inhérent à toute obligation de diligence de renvoyer implicitement à des standards de

comportement dont il appartient à chaque "well governed State", pour parler comme les arbitres

dans l'affaire de l'Alabama, d'apprécie et demettre en Œuvre les implications concrètes compte

tenu des données de l'espèce.

41. Alors au-delà de cette indication de mesuresgénérales, il arrive le plus souven qtue la

Cour désigne plus précisémen p,r des mesuresparticulières,un comportement déterminé ou un

résultat spécifique à atteindre. Dans ce cas, l'ordonnance pourra passer à la formulation

d'obligations plus précisément déterminé ces,qui ne veut pas dire qu'elles cesserontd'êtredes

obligationsde diligence.

42. En voici encore quelquesillustrations

«La Yougoslavie doit .. immédiatementprendre toutes les mesures enson
pouvoir afinde prévenir lacommission du crime degénocide.. .»'O2;

«les Etats-Unis doivent prendre toutes les mesuresdont ils disposent pour que

M.Breardne soit pas exécuté..» . 'O3;

«les deux Parties doivent, immédiatement, prendre toutes mesures nécessaire pour
assurer, dans la zone de conflit,le pleinrespect des droits fondamentauxde l'homme
ainsi que des règles applicabledu droith~manitaire))'~~.

Dans tous ces cas, on constate que, tout en devenant plus spécifiée dans son contenu,

l'obligation énoncée laisse toujours un mearge d'appréciation aux Partiesen fonction du butcette

foisplus précisément défini.

'02~.~.. ecueil199p.24,par.52.

'03c.I.J Recueil1998,ordonnancedu8 avri41.ar.
'"~rdonnance d1"juillet 2000, par.47,3. 44. Cette marge laisséeaux Etats qui, pour autant, leur impose une obligation déterminée,

nous parait très exactement reflétée dans l'expression employée notamment par laCour dans

l'affaire jugée en1986entre le Nicaraguaet les Etats-Unis,lorsqu'elle indiquait,etje vais citer le ,

texteanglaispour que l'onne puissepas nous accuserdejouer surla différenceterminologiquedes
t
versionsanglaiseet française :

"When the Courtjînds that the situation requires that measureo sf this kind
should betaken,it is incumbenton eachpars, to take theCourt'sindicationseriously
into account, and notto directits conduct solelyby referenceto what it believesto be
itsrights."'O5

45. Au demeurant,la margede manŒuvre laissée à 1'Etatdestinataireest égalementlaissée à

la Cour elle-même,dans l'appréciation qu'ellepourra êtreamenée à faire de la conformitédu

comportementde cetEtat àl'objectifqui étaitde lui requis. Elle pourra elle-mêmetenir en compte

labalancedes intérêtd se part et d'autreenjeu, commedu degré d'intensité de l'urgence d,'un coté,

ou l'incidencede l'applicationdes mesuresspécifiquessur lasituationde 1'Etatqu'ellesvisent, de

l'autre.

46. La Cour pourra ainsi doser non seulement la mesure de l'autorité avec laquelleelle

ordonne,mais la souplesse des critèresen fonction desquelselle appréciera ensuite la mesuredans

laquelle1'Etatou les Etats viséss'est ou se sont acquittés deleur obligation. Et l'on peut penser

que c'est précisément la flexibilité inhérentà ce type de mesures qui se trouve reflétée dans le

vocabulaire pondéré qu'utiliselaversionanglaisede l'article 41 du Statut.

47. b) Ilest alorsparticulièrementinstructifdesetournerversl'ordonnance prisepar la Cour

dans notre affaire LaGrand, que je cite, pour les mêmes raisons, dans l'original anglai s "The

UnitedStates ofAmericashould takeall measuresut itsdisposalto ensurethat WalterLaGrandis

notexecutedpendingthe$nal decisionintheseproceedings". Quelssont ici le sens etla portéedu

comportement requis des Etats-Unis par l'ordonnance? S'agissait-il de leur ordonner la

renonciation à une compétenceinhérente à leur souveraineté, dont on pourrait admettre qu'elle

fioisse un intérêt juridiquedéterminéc ,e qui aurait pu inciter les Etats-Unisà n'en fairequ'un t

usagea minima ? Il ne le semblepas. Par cette décisionincidente qu'estune ordonnance,la Cour

demandait simplement aux Etats-Unis non de renoncer à l'exercice d'une compétence mais,

I.J.Recuei1986,p.144,par.289.simplement,d'en suspendre lamise en Œuvrepour un temps limité, pure obligation d'abstention

qui ne mettaiten périlaucun intérêt majeu oru fondamentald'un Etatsouverain. Il est, certes,des

cas danslesquelslaisserpasserdu tempspeut causerun préjudice.

48. Ce sont les cas, en matière économiquoeu commerciale,dans lesquels le temps,c'estde

l'argent! Mais ici, le temps auraitjuste coûtéle prix d'uneprolongation de résidence dansles

couloirsde la mort, avec, comme contrepartie,la possibilitéde laisser encoreune chanceà la vie.

Eloquente, en effet, est ici la balance des intérsn présence,en fonction desquels la Cour peut

apprécierdans quelle mesure 1'Etattook "the Court's indication seriously into account,and [did

not] direct its conduct solely by reference to what it believes to be its rights". D'un cotéles

Etats-Unis,dont les intérêtjuridiques fondamentauxn'auraient été mie sn cause par l'adjonction

d'une douzaine demois nécessaires à l'instruction du procès international, aprèsdix-sept ans

passéspar les fièresLaGranden prison. De l'autre, lerespectdes droits d'un autre Etat souverain,

l'Allemagne, dans son propre chef comme dans celui de ses ressortissants. D'un coté,la

suspensionpassagère del'exercice d'une compétencejudiciaire; de l'autre la possibilitéc,ompte

tenu de l'enjeu propre à l'espèce,de donner une ultime chance au ((droità la vie» en tant qu'il

constitue,au sens techniqueduterme,un droit fondamentalde la personne humaine défini defaçon

convergente dans suffisammentde conventionsinternationales pour qu'on puisse s'autoriser à y

voir une norme de droit international coutumiersinon mêmede droit impératif, commesemblaity

incliner,poursa part, dans ses écritsleprofesseurThéodore~eron"~.

50. La position de la Républiquefédérale d'Allemagne , onsieur le président,Madame et

Messieurs les juges, est ainsi que, dans les conditions de l'espèce,compte tenu de la nature

juridique des mesures conservatoiresen générae lt du contenu des obligations faites par celle que

vous avez prise le 3mars 1999,les Etats-Unis avaient un comportement simple mais unique à

adopter : s'abstenir d'exécuterWalterLaGrand et suspendre son exécution pendant laduréede

l'instance. En ignorant de façon délibéréveotre ordonnance, les Etats-Unis ont doncengagé leur

responsabilité internationale;en se contentant purementet simplement de transmettre letexte aux

autorités d'Arizona, lesEtats-Unisn'ont pas respectéleur obligationjuridique de ((prendretoutes

Io6~h.Meron,HumanRightsandHumanitarianNoms as CustomaryLaw, p. 193-194.les mesures à leur dispositionpour éviterque WalterLaGrandsoit exécuté pendanlta duréede la

présente affaire)).D'autres organes agissant aunom desEtats-Unis ont eu un comportementencore

plus délibérémen mtéprisantà l'égard des mesures conservatoireisndiquées parla Cour. C'est,

tout d'abord, leSolicitor-General, qui a purement et simplementmaintenu la position qu'il avait
1
adoptéelors de I'affaireBreard, selon laquelle lesmesures conservatoires n'obligenten rien les

Etats-Unis. C'est ensuite la Cour suprêmedes Etats-Unis, elle aussi pourtant informée par le

précédentencore tout récentde l'affaire Breard, qui a égalementréitéré une attitude signifiant

clairement que le droit des Etats-Unis, tel qu'elle-même l'interprète, prim leedroit international

public. Cetteattitudea été radicalementcritiquéepar plusieurs éminentsjurisconsultes américains,

dont le professeurLouis ~enkin'~'dans les colonnesde l'dmerican Journal of International Law,

ou M.Keith~ei~het''~dans le dernier article qu'il aitécrit,M.Keith Heighet, en compagnie

duquelje plaidais la dernièrefois queje suis apparu devantcette Cour. L'unet l'autre ont insisté

sur le caractèreobligatoire en droit internationaldes mesures conservatoires indiquées parla Cour

dans l'affaire Breard,qui étaient pour l'essentiel identiquesellesde la présente affaire. Ill'ont

fait eu égardaux dispositions constitutionnelles américaines comme par référence à la règlede

droit internationalélémentaireselonlaquelle un Etat estengagéparles actes desesorganes.

51.J'ajoute ques'ilpeut y avoirdescas danslesquelsun Etat, compte tenudes circonstances

de l'espèce,peut considérerque laCour luilaisse une certainemarged'appréciation à laquellenous

sommes référés, il n'y avaiic t,i, aucundoute possible surle caractèrestrict du devoir imparti au

défendeur. Il faut en effet rappeler ce par quoi j'avais tout à l'heure commencé :la singularité

absolue, radicale, sans aucun précédent,d'une ordonnance en mesures conservatoires rendue

proprio motucela ne laissait aucune espèce d'ambiguïté sur l'importanceet l'autoritéque la Cour,

agissant à l'unanimité, accordait au respect de la simple mesure d'abstention qu'elle ordonnait,

compte tenu de l'extrêmeurgence de la situation et de l'enjeu littéralement vital attaché à sa

réalisation. Pour reprendre les termes employés en commentaire à l'affaire Breard par

'07~o~isHenkin,"ProvisionalMeasures, U.S. Treaty Obligationsand the Stat:sAJIL 1998, vol.92,
p.679-683.

'08~eithHighet,"TheEmpero'NewClothes :DearhRowAppealsto the WorldCourr? TheBreardCaseAs a
Miscarriageof (International)Justice",in Essays in MemoriamJudge JoséMaria Ruda, UniversidadAustral,2000;
reproduit danlse mémoire,annexep,.765etsuiv.KeithHighet : "the death row situation is the quintessential instance wherean order indicating

provisional measuresfrom the ICJ could have been applied, but was not". Il est par conséquent

indispensable à ce stade de l'analyse d'en venir, et cela clôturera ma plaidoiàl'examen des

conséquencesjuridiques pour les Etats-Unisde la méconnaissancedes mesures conservatoiresdu

3 mars 1999.

III.Les conséquences juridiques pour lE etats-Unisdela méconnaissance
desmesuresconservatoiresdu3 mars1999

«Le principe essentiel qui découlede la notion mêmed'acte illicite et qui
semble se dégager dela pratique internationale...est que la réparationdoit, autant
que possible, effacer toutes les conséquencesde l'acte illiciteet rétablir l'étatqui
aurait existési ledit acten'avaitpas commis.»109

Dès ledébut de la citationj'auraispu l'intenompre,vous la connaissez évidemmenttous parcŒur,

et cerappel du dictumde la Courdans l'affairede l'Usinede Chorzbwn'est pasici pour sacrifieà

un rituel trop bien rodé, maispour fixer les termesde la situationjuridàqanalyser. La Cour a

ordonné le 3 mars 1999 aux Etats-Unisd'adopterun comportement qui,en l'occurrence,ne leur

laissait d'autre option qu'une application stricte dela décisiondont ils étaient destinataires. Son

contenu était au demeurantpeu contraignant,il se résolvait dans la suspension provisoired'une

compétencepénale. Les Etats-Unis ont passé outre; etc ,e faisant, ils ont interféré avec l'objet

mêmedu différend au fondalors que la procédurejudiciaire internationale étaiten cours. Il en

résultequ'ayant commis unnouveau fait illicite, ilsont crééun nouveau chef de responsabilité

internationaleàleur charge;cetteresponsabilitéestnouvelle,parce que fondée sur desagissements

distincts de ceux qui leur étaientreprochés dansla requête. Mais elle demeure évidemment

étroitement corrélée la responsabilitéengagéeau fond et il convientde le rappelerbrièvement.

Liendela responsabilité pour méconnaissan dceel'ordonnanceavec la responsabilitéaufond

53. En rendant son ordonnance, la Cour a démontréqu'elle n'avait de douteni sur

l'existencerimafacie des droits du demandeurni sur celle d'un risque de préjudiceirréparable.

Lespremiers étaient fondéssur le fait que l'article5 de la convention de Vienne de3donne à

'Og~ffadel'Usinede Chonbw, C.P.J.I.sAno17,p.47.toute Partie «le droit de protégerdans 1'Etatde résidence les intérêts d1e'Etatd'envoi et de ses

ressortissants, personnes physiques ou morales...)) Ils sont aussi fondés surles droits de

l'Allemagne sur la basede l'article 36, dontje ne reprendrai pas ici l'analyse. Je m'arrêteraein .b

revanche sur le constat que vous avezfait le 3 mars 1999de l'existenced'un risque de préjudice
6
irréparable. Qu'entend-on exactement par-là ? Le préjudice causé est réalisé par l'impossibilité

dans laquellese trouve désormaisl'Allemagne de demander larestitutioin integrum. Ce préjudice

est irréparable nonen ce qu'aucune réparation ne serait désormais allouable à l'Allemagne, mais

dans le fait qu'aucune réparation ne pourra jamais ((rétablirl'étatqui aurait existé si ledit acte

n'avait pas été commis)).

54.En d'autres termes,tant que WalterLaGrandn'était pasété exécuté esti la Cour avaitpu

examinerla question de savoir si les Etats-Unis avaientou non violé l'article36 de la convention,

la possibilité demeurait entièrea,u cas où vous feriez droit aux requêtes allemandes, que la

procédure soit reprisedevantlesjuridictions américaines;mais, cettefois,dans le respect des droits

de l'Allemagne etde ceux que ses ressortissants.Last butnot least, il eûtpu trèsbien advenirque,

pourvu de meilleurs avocats,averti en temps voulu de sesdroits, WalterLaGrandpuisse avoir la

vie sauve. Son exécution dès le début del'instance nevide pascelle-ci de son objet, mais larend

impropre à un rétablissement des chosesen l'étatoù elles étaient avant la commission des faits

illicites américains.

55. Onconstateainsique les droitsque possède l'Allemagne à voir respectées les obligations

des Etats-Unis àson égardet ceux qu'elle exerce dansle chef de sesressortissantspar l'exercicede

la protection diplomatique manifestent l'existenced'un liendirect; entre la vie de l'un de ses

ressortissants et l'intérêt juridique propre'Allemagne. Il n'est donc ici nullement question de

faire jouer à la Cour le rôle d'une cour d'appel internationaleen matière criminelle, on y a

suffisammentinsisté.

56. Depuis l'exécutionde Walter LaGrand, le différend juridique subsiste entre lesdeux

Parties, d'abord sur l'interprétationet l'application de l'article36 de la convention de Vienne

de 1963 et sur la responsabilité encourue par lesEtats-Unis du fait de sa violation à l'égardde

l'Allemagne. Maisla violation par les Etats-Unis de cette disposition a finalement abouti à un

préjudice ultime querien nipersonnene pourra désormaiseffacer. Une simple réparation par cetteformeatrophiéeet quelquepeu méprisantede la satisfaction à laquelle procèdentles Etats-Unisne

saurait, dans ces conditions suffire, d'autant qu'ilsont déjà montré par le pascombien ils se

sentaient peu engagésdans l'avenir, l'exécutiontoute récentede M. Flores vient encore de le

montrer. Chacunconviendraqu'il est d'ailleurstotalementinsatisfaisant,précisément, quceetEtat,

pour la seconde fois consécutive,méconnaissel'article 36, les droits d'un Etatet ceux de son

ressortissant, puis ignore les mesures conservatoires ordonnéespar la Cour en produisant un

dommage ainsi irréparable, avant de s'estimer quitte au regard du droit international en

reconnaissantqu'il acommisune infraction. Jeviole le droit,j'ignore lesmesures ordonnéepsar la

Cour,j'exécute,au suivant...!

II.Conclusion

57. Pour conclure, Monsieur le président, Madame et Messieurs les juges, je ferai deux

observations, dont la premièreconcerne la portéedes mesures conservatoires et la seconde, les

conséquencesdeleurviolation,l'uneet l'autre dans les circonstancespropresàla présenteespèce.

58.a) Enpremierlieu, l'affaireLaGrandillustrede façontoute pertinente l'opportunitéqu'il

y a à achever de lever toute ambiguïtésur la portée des mesuresconservatoires, en un temps où

beaucoup d'Etatsn'ont que trop tendance à répandrel'idée que la Cour seraità cet égard moins

bien équipée que d'autres juridictions internationales. En réalité, les mesuresconservatoires

constituentde véritablesdécisionsde procédure,distinctesdes décisions dejugementque sontles

arrêts maisétroitementliéesà ces décisions dejugement par leurobjet, qui est de sauvegarderles

droitsdes partiescommel'objetdu différend.

59. En I'occurrence,la perspectived'un dommageproprement irréparable, tantparce qu'il

rendaitimpossiblela resfifufioin intepm que parce qu'il aportéatteintà la vie humainerendait

l'ordonnance du 3 mars 1999 d'application stricte;et ceci dit, d'autant plus que labalance des

intérêtesn présence ne mettait à la charge des Etats-Unis qu'une simple obligationtemporaire

d'abstention.

60. b) Ma seconde observationest pour affirmer que la conséquencede la violation d'un

droit est toujours l'engagement de laresponsabilité internationale.La responsabilitéengagéepar

les Etats-Unis en méconnaissancede votre ordonnance,distincte de leur responsabilité pourlesatteintesà l'article36 mais corrélée à elle peut difficilement être envisagée dfaçon totalement

autonome. Il résulte que, pouravoir causé un dommage irréparableau demandeur, cette


responsabilitédoit au minimum être considérée pour q cu'elle est, c'est-à-dire un très sérieux

élémentd'aggravation de la responsabilitéinitiale des Etats-Unis pour méconnaissancedes
t
articles36, paragraphes1et 2. Il devraitenrésulteren particulier quela forme dela réparationdue

par les Etats-Unisà l'Allemagne ne peut se résoudre dans les espèces exsangud es la satisfaction

atrophiée concédéeplaers Etats-Unis.

Monsieur leprésident, ainsi s'achèvl eapremière phase delaplaidoirieorale de l'Allemagne

dansl'affaireLaGrand. Je remercie laCour de l'attentionqu'elle abien voulu nous prêtep rendant

cette longuejournée.

Le PRESIDENT :Je vousremercie, Monsieurle professeur. La séancede laCourest levée.

Nous reprendrons nos travaux demain à 10heures pour écouterla plaidoirie des Etats-Unis

d'Amérique.

L'audience est levéea 17h 50. Non-Corrigé

Uncorrecterj

InternationalCourt Cour internationale
ofJustice deJustice

THE HAGUE LAHAYE

YEAR2000

Publicsitting

heldonMonday 13November2000,ai3p.m, utthePeace Palace,

PresidentGuillaumepresiding

in theLaGrandCase

(Germanyv. UnitedStatesofAmerica)

VERBATIMRECORD

Audiencepublique

tenuele lundi13novembre2000,à15heures,auPalaislaPaix,

souslaprésidence deM. Guillaume,président

en l'affaireLaGrand

(Allemagnec.EtatUnisd'Amérique)

COMPTE RENDU è eu il l ezterque pour des raisonstechniqueslanumérotationdes paragraphes, à partirde

la page 53,etjusqu'à la page61, a dûêtremodifiée comms euit.]

du droit! Ce qui ne l'empêche d'ailleursnullement entant qu'institution,de jouir d'une grande

autoritémorale. C'est du reste ce que concluait sirHerschLauterpacht lorsqu'il déclarait :"it

cannotbelightlyassumedthattheStatuteoftheCourt-a legalinstrument-contains provisions

relatingto anymerelymoral obligations of State s.'

37. S'il avaitpu, au demeurant, subsisterle moindredoute dans l'esprit de certainssur la

nature desmesuresconservatoiresentant que «décisions» portant obligationsjuridiques, il devrait

en tout cas êtredésormais levé palre caractèretrèsexplicitede cette qualification de«décision»,

appliquée parla Cour elle-même aux mesures conservatoiresqu'elle a rendues le la juillet de

l'an2000, dansl'affaire pendanteentrele Congo etl'0uganda2.

38. Pour concluresur la naturejuridiquede cet actejuridique, onpeut donc faireselonnous

le bilan suivant:les mesures conservatoiressont a distinguerdes jugements; elles sontbien des

décisionsjuridiques, mais des décisionsde procédure(mêmesi elles peuvent elles-mêmes

comporter uncontenu substantiel.Leur caractèredécisoireétanc tependantimpliquépar la logique

de l'urgenceet la nécessitde sauvegarderl'efficacité de la procédur el,les créepar conséquent

des obligations proprementjuridiques à la charge de leurs destinataires. Arrivésà ce stade de

l'analyse, il convietar conséquent d'examiner la portée exad cteecesobligationsjuridiques.

2. La portéedes obligationscréées par lesmesures conservatoires

39. J'analyserai d'abord, d'un point de vue général, la portéd ee toutes mesures

conservatoires, avant d'examiner plus précisémenctelles que la Cour a adressées auxEtats-Unis

dansla présente affaire.

40.a) Ainsiqu'onl'a déjà observé plushaut, la Courprocèdehabituellement en deux temps

dans l'énonciationdes mesures conservatoires. Elle commence parrappeler «à l'une et l'autre

partiel'obligationdepréveniret de s'abstenirdetout acte quirisqueraitdeporteratteinteauxdroits

'sir HerschLauterpacht,"TheDevelopmentofInternaLawnby theCourt",op.c..,253.

'ordonnancedula juillet2000,op.cit., par.46.de l'autrepartie)),et il s'agitlà d'uneobligatiànla foisréciproqueet générique, qule'on pourra

d'ordinaire,en fonctionde sa formulation presque standardisée,assimilerune obligation générale

de diligence,due par lespartiesl'uneà l'autre, comme, par l'unet l'autrà,la Courelle-même e,n

tant qu'elle est gardiennduprocès.

41. Les moyens deréalisationde cette obligation,commeil en va toujours en matièrede

diligence, sontlaissés,sinontoujoursà l'entière discrétion, moins à l'intelligence raisonnéqeue

chacun des deux Etats pourra se faire de la situationet du comportement qu'elleimpose, en

fonctiondu même but, lu aiussi général ais pourtant clairementéfini:ne pas porteratteinteaux

droits de l'autre partieni ruiner le sens ou l'efficacitéde l'at venir. Mais ce n'estpas parce

qu'une obligationest formulée entermes généraux qu'ellecesse d'êtreune obligation. Il est au

contraireinhérent à toute obligationde diligencede renvoyer implicitement à des standards de

comportementdont il appartient à chaque"well govemed State", pour parler comml ees arbitres

dans l'affaire del'Alabama,d'apprécieret de mettreen Œuvreles implications concrètes compte

tenudesdonnéesde l'espèce.

42. Alors au-delà de cetteindicationde mesures généralei sl,arrive le plussouvent que la

Cour désigne plusprécisémentp ,ar des mesures particulières,n comportement déterminé o un

résultatspécifique à atteindre. Dans ce cas, l'ordonnance pourra passer à la formulation

d'obligations plusprécisément déterminé cees,qui ne veut pas dire qu'elles cesserontd'êtredes

obligationsde diligence.

43.En voici encore quelquesillustrations:

«La Yougoslavie doit ... immédiatement prendre toutes les mesuresen son
pouvoirafinde prévenir la commissiod nu crimedegénocide..

«les Etats-Unis doivent prendretoutes les mesures dont ils disposent pour que

M. Breardne soitpasexécuté ..4;

«les deux Parties doivent, immédiatement, prendrte outes mesuresnécessairespour
assurer, dans la zone de conflit,le pleinrespect des droitsfondamentauxde l'homme
ainsiquedes règles applicables dudroit h~manitaire))~.

'C.I.JRecueil1993p.24, pa.2.

4 ~ . Recueil1998,ordonnancedu8 avril,p.1.
5~rdo~ancedula juillet2000,par.47, 3.Danstous ces cas, on constateque,tout en devenant plusspécifiée dans son contenu, l'obligation

énoncée laisse toujours une marge d'appréciationaux Parties en fonction du but cette fois plus

précisémen dtéfini.

44. Cette marge laisséeaux Etats qui, pourautant, leur imposeune obligation déterminée,

nous paraît très exactementreflétéedans l'expressionemployéenotamment par laCour dans

l'affairejugéeen 1986entre leNicaraguaet les Etats-Unis,lorsqu'elleindiquait,etje vais citerle

texteanglaispour quel'on ne puisse pas nous accused rejouer surladifférenceterminologique des

versionsanglaiseet française:

"Whenthe Courtfin& that the situationrequires that measuresof this kind
shouldbe taken,if is incumbentoneachpar& to take theCourt'sindicationseriously
intoaccount,andnotto directifsconductsolelyby referenceto whatit believesto be

ifsrights'"

45. Audemeurant,la marge demanozuvrelaissée à 1'Etatdestinataireest également laissàe

la Cour elle-mêmed ,ans l'appréciationqu'elle pourra être amenéà e faire de la conformitédu

comportementde cet Etat àl'objectifquiétaitde luirequis. Elle pourra elle-mêmtenir en compte

labalancedes intérêtdse partet d'autre enjeu,commedudegré d'intensité de l'urgence,d'uncoté,

ou l'incidence del'applicationdes mesures spécifiques sulra situationde'Etatqu'elles visent,de

l'autre.

46. La Cour pourra ainsi doser non seulementla mesure de l'autoritéavec laquelle elle

ordonne,mais la souplessedes critèresen fonction desquelselle apprécieraensuitela mesuredans

laquelle1'Etatou les Etatsviséss'est ou se sontacquittésde leur obligation. Et l'on peutpenser

que c'est précisémenlta flexibilitéinhérenteà ce type de mesuresqui se trouve reflétée dans le

vocabulaire pondéré qu'utiliselaversion anglaise de l'articledu Statut.

47.b) Il est alorsparticulièrement instructieetournerversl'ordonnance prise par la Cour

dans notre affaire LaGrand,que je cite, pour les mêmersaisons, dans l'original anglais : "The

UnitedStatesofAmericashouldtakeal1measuresat ifsdisposa1to ensurethat WalterLaGrandis

notexecutedpendingthefinaldecisionintheseproceedings': Quelssont ici le sens etla portéedu

comportement requis des Etats-Unis par l'ordonnance ? S'agissait-il de leur ordonner la

renonciation à une compétence inhérent e leur souverainetéd, ont on pourrait admettre qu'elle

6C.I.J.Recueil1986,144par.289.froisse un intérêt juridiqeéterminéc ,e qui auraitpu inciter les Etats-Unisà n'en fairequ'un

usage a minima ? Il ne le semblepas. Par cettedécision incidente qu'utneordonnance, laCour

demandait simplement aux Etats-Unis non de renoncer à l'exercice d'une compétencemais,

simplement, d'ensuspendrela mise en Œuvre pourun temps limité,pure obligation d'abstention

qui ne mettaiten périlaucunintérêmtajeurou fondamental d'un Etat souverain.Il est, certes,des

casdans lesquelslaisser passer dutempspeut causerunpréjudice.

48.Ce sont les cas,en matièreéconomique ou commerciale,dans lesquelsletemps,c'estde

l'argent! Mais ici, le temps aurait juste coûle prix d'une prolongation derésidencedans les

couloirsde lamort,avec, commecontrepartie,la possibilitéde laisserencoreune chance à la vie.

Eloquente, en effet,est ici la balancedes intérêts en présece,fonction desquelsla Cour peut

apprécierdans quelle mesure 1'Etattook "the Court'sindication seriously into account, a[did

not] directits conduct solely by reference to what it believestbe its rights". D'un coté les

Etats-Unis,dont les intérêtsjuridiqufondamentauxn'auraient été mis en causepar l'adjonction

d'une douzaine de moisnécessaires à l'instruction du procès internationa,rèsdix-sept ans

passésparles fièresLaGrandenprison. De l'autre,lerespectdes droitsd'unautre Etatsouverain,

l'Allemagne, dans son propre chef comme dans celui de ses ressortissants. D'un coté, la

suspensionpassagère del'exerciced'une compétence judiciaire; de l'autre la possibilité, compte

tenu de l'enjeu propreà l'espèce,de donnerune ultimechance au ((droit à la vie» en tant qu'il

constitue, ausenstechniquedu terme,un droitfondamentalde la personne humainedéfini defaçon

convergentedans sufisamment de conventionsinternationalespour qu'on puisse s'autoriserà y

voir unenormede droit internationalcoutumier sinonmême de droitimpératif,commesemblait y

incliner, poursa part,dans ses écrleprofesseur Théodore~eron~.

49. La position de la Républiquefédéraled'Allemagne, Monsieulre président,Madameet

Messieurs les juges, est ainsi que, dans les conditions de l'espèce,compte tenu de la nature

juridique desmesuresconservatoiresen générae lt du contenu desobligations faites par celleque

vous avez prise le 3 mars 1999,les Etats-Unis avaientun comportementsimple mais unique à

adopter :s'abstenir d'exécuteWr alterLaGrand et suspendreson exécutionpendant la durée de

'~h.Meron,HurnanRightsandHumanitarinoms asCustomaryLaw,p.193-194.l'instance. En ignorantde façondélibérée votre ordonnance, les Etats-U onitsdonc engagéleur

responsabilitéinternationale; ense contentant purementet simplementde transmettre le texteaux

autorités d'Arizona, leEstats-Unis n'ont pas respectleurobligationjuridique de «prendre toutes

les mesures à leurdispositionpour éviter que WalteL raGrandsoit exécuté pendantla durée dela

présente affaire)). 'autres organesagissantau nomdesEtats-Unisonteuun comportementencore

plus délibérémem ntéprisantà l'égarddes mesures conservatoires indiquées par la CouC r.'est,

tout d'abord,le Solicitor-General,qui a purementet simplement maintenu la position qu'il avait

adoptéelors de l'affaireBreard, selon laquelle les mesures conservatoires n'obligent en rilees

Etats-Unis. C'estensuite la Cour suprême des Etats-Unis,elle aussi pourtant informée par le

précédene tncore tout récentde l'affaireBreard, qui a également réitéu rée attitude signifiant

clairement quele droit des Etats-Unis, tel qu'elle-même l'interprète, prliemderoit international

public. Cette attitudea étradicalement critiquépear plusieurséminentsjurisconsultesaméricains,

dont leprofesseur Louis Henkinsdansles colonnes delYAmericaJ nournal ofInternationalLaw,ou

M. KeithHeighet9dans le dernier articlequ'ilait écritM. KeithHeighet,en compagnie duquejle

plaidais la dernièrefois queje suis apparu devantcette Cour. L'un et l'autre ont insisté surle

caractère obligatoireen droit internationaldes mesures conservatoireindiquéespar la Cour dans

l'affaireBreard, qui étaientpour l'essentiel identiquscellesde la présente affaire. Ills'ontfait

eu égardaux dispositionsconstitutionnelles américaine csommepar référence à la règlede droit

internationalélémentaire selon laquelu e Etat estengagépar les actesde sesorganes.

50. J'ajoute que s'ilpeuty avoirdescas danslesquelsunEtat,comptetenu descirconstances

de l'espèce, peut considérer qluaeCour luilaisseune certainemarged'appréciation à laquellenous

sommesréférés il,n'y avait, ici,aucun doute possiblesur le caractère strictdu devoir impartiau

défendeur. Il faut en effetrappelerce par quoi j'avais toutà l'heure commencé : la singularité

absolue, radicale,sans aucun précédentd ,'une ordonnance enmesures conservatoires rendue

proprio motucelane laissaitaucune espèce d'ambiguïté sur l'importanceet l'autorité quela Cour,

'~ouis Henkin, "ProvisionalMeasures, U.S. Treaty Obligationsand the Sta:AJIL 1998, vol. 92,
p.679-683.
keith Highet,"TheEmperorSNew Clothes:DeathRowAppealsto the WorldCourt? TheBreard CaseAs a
Miscarriage ofInternationa[)Justice",in Essnysin Memoriam JudgeJosé Maria, niversidAustral,2000;
reproduitanslemkmoirea,nnexe39,p. 765et suiv.agissant à l'unanimité,accordait au respect de la simple mesure d'abstentioqu'elle ordonnait,

compte tenu de l'extrême urgencd ee la situation et de l'enjeu littéralemetital attaché sa

réalisation. Pour reprendre les termes employésen commentaire à l'affaire Breard par

KeithHighet : "thedeathrow situationis the quintessential instancweherean order indicating

provisional measuresfiom theICJcouldhavebeenapplied,butwas not". Il est par conséquent

indispensable à ce stade de l'analysed'en venir, et cela clôturera ma plaidoirie, à l'examen des

conséquencesjuridiques pour les Etats-Unis de la méconnaissance des mesure conservatoiresdu

3 mars 1999.

III.Lesconséquencej suridiques pourlesEtats-Unisde la méconnaissance
des mesuresconservatoires du3 mars1999

«Le principe essentiel qui découlede la notion même d'acteillicite et qui

semble se dégagerde la pratique internationale...est que la réparationdoit, autant
que possible, effacer toutes les conséquencesde l'acte illicite et rétablirl'étatqui
aurait existési leditacten'avaitpasétéommis.»10

Dès le débutde la citationj'aurais pu l'interrompre, vouslaconnaissez évidemment toupar cŒur,

et ce rappel dudictumde laCour dansl'affairede l'Usinede Chorzbwn'estpas ici poursacrifierà

un rituel trop bien rodé,mais pour fixer les termesde la situationjuridàqanalyser. LaCoura

ordonné le3 mars 1999aux Etats-Unis d'adopterun comportement qui, en l'occurrencen ,e leur

laissait d'autreoption qu'une applicationstricte de la décisiondont ils étaientdestinataires. Son

contenu étaitau demeurantpeu contraignant,il se résolvaitdans la suspension provisoire d'une

compétencepénale. Les Etats-Unisont passé outre;et, ce faisant, ilsont interféré avec l'objet

mêmedu différend au fond alorsque la procédure judiciaire internationalé etait encours. Il en

résulte qu'ayant commis un nouvea ait illicite, ils ont cun nouveau chef de responsabilité

internationaleà leurcharge;cetteresponsabilitest nouvelle, parceque fondée sur desagissements

distincts de ceux qui leur étaientreprochésdans la requête. Mais elle demeure évidemment

étroitementcorrélée àla responsabilité engagée au foedilconvientde lerappelerbrièvement.

"Affairede l'Usinede Chorzbw,C.P.J.I.sérieA 47.7,p.Lien de la responsabilitépour méconnaissancede l'ordonnance avecla responsabilitéau fond

52. En rendant son ordonnance, la Cour a démontré qu'elle n'avait dedoute ni sur

l'existenceprimafacie des droitsdu demandeurni sur celle d'un risquede préjudice irréparable.

Les premiers étaienftondéssur le fait que l'article5 de la conventionde Vienne de 1963donne à

toute Partie «le droit de protéger dan1'Etatde résidence les intérê des1'Etatd'envoi et de ses

ressortissants, personnes physiquesou morales...)) Ils sont aussi fondés sur les droitsde

l'Allemagne surla base de l'article 36, donje ne reprendraipas icil'analyse. Je m'arrêteraein

revanche sur le constat quevous avezfait le 3 mars 1999de l'existenced'un risquede préjudice

irréparable. Qu'entend-on exactemep ntr-là? Le préjudicecausé est réalisé par l'impossibilité

dans laquelle setrouvedésormais l'Allemagne de demander la restitutioin integrum. Ce préjudice

est irréparable non ence qu'aucune réparation ne serait désorma alilsouablel'Allemagne, mais

dans le fait qu'aucune réparationne pourrajamais ((rétablir l'étatui aurait existé siledit acte

n'avait pas étcommis)).

53.End'aubestermes,tantque WalterLaGrandn'étaitpas été exécue tt si laCour avaitpu

examinerla questionde savoir silesEtats-Unis avaient ou non violé l'article36 de la convention,

la possibilité demeurait entière, au ca osù vous feriez droit aux requêtesallemandes, que la

procéduresoitreprisedevantlesjuridictionsaméricainesm ; ais,cettefois, danslerespectdes droits

de l'Allemagneet de ceuxquesesressortissants. Lat butno?lem?,il eût pu trèsbienadvenir que,

pourvude meilleurs avocats, averti entemps voulu de ses droits,Walter LaGrandpuisse avoirla

vie sauve. Sonexécution dès le début de l'instance ne vide pas celleci son objet, maisla rend

impropreà un rétablissementdes choses en l'étatoù elles étaient avantla commissiondes faits

illicitesaméricains.

54. Onconstateainsique les droitsquepossède l'Allemagne àvoir respectéesles obligations

desEtats-Unis à son égardet ceuxqu'elle exercedans lechefde sesressortissantspar l'exercicede

la protection diplomatiquemanifestent l'existenced'un liendirect; entre la vie de l'un deses

ressortissantset l'intérêt juridiperopreà l'Allemagne. Il n'est donc ici nullement questionde

faire jouer à la Cour le rôle d'une courd'appel internationaleen matière criminelle, on y a

suffisamment insisté. 55. Depuis l'exécutionde Walter LaGrand, le différendjuridique subsiste entreles deux

Parties, d'abord sur l'interprétationt l'applicationde l'article36 de la convention deVienne

de 1963et sur la responsabilité encourue par les Etats-Und isu fait desa violationà l'égardde

l'Allemagne. Mais la violation par les Etats-Unisde cette disposition a finalementabouti àun

préjudiceultime querien nipersonne nepourradésormais effacer. Une simpleréparationpar cette

forme atrophiéeet quelquepeu méprisantede la satisfaction àlaquelle procèdent les Etats-Uninse

saurait, dans ces conditionssuffire, d'autant qu'ils ont déjà ontré parle passé combien ilsse

sentaient peu engagés dansl'avenir, l'exécution toute récentede M. Flores vient encore de le

montrer. Chacunconviendraqu'il estd'ailleurstotalement insatisfaisant, précisément,qc ueetEtat,

pour la seconde fois consécutive, méconnaissle 'article 36, les droitsd'un Etat et ceux de son

ressortissant, puis ignore les mesures conservatoires ordonnées par laCour en produisant un

dommage ainsi irréparable,avant de s'estimer quitte au regard du droit international en

reconnaissantqu'il a commisune infraction. Je violele droit,j'ignore les mesuresordonnéespar la

Cour,j'exécute, au suivant.. !

II. Conclusion

56. Pour conclure, Monsieurle président,Madame et Messieurs les juges, je ferai deux

observations, dont la première concernela portéedes mesures conservatoireset la seconde,les

conséquencesdeleur violation, l'uneet l'autredans lescirconstancespropresàlaprésente espèce.

58.a) En premierlieu,l'affaire LaGrand illustredefaçontoutepertinente l'opportunité qu'il

y a à achever de levertoute ambiguïté surla portéedes mesuresconservatoires,en un temps où

beaucoup dYEtatsn'ont que trop tendance à répandre l'idéqeue la Cour serait à cet égard moins

bien équipée qued'autres juridictions internationales. En réalité,les mesures conservatoires

constituentde véritables décisiondse procédure,distinctesdes décisionsdejugementque sontles

arrêtsmais étroitement liéesà ces décisionsdejugement parleurobjet, qui est de sauvegarderles

droits despartiescommel'objet du différend.

58. En l'occurrence, la perspective d'un dommage proprement irréparatb aet, parce qu'il

rendait impossiblela restitutio in integruqueparcequ'ila portéatteinte à la vie humaine rendait

l'ordonnance du 3mars 1999 d'application strictee ;t ceci dit, d'autantplus que la balance desintérêtesn présence ne mettai t la charge des Etats-Unis qu'unesimple obligation temporaire

d'abstention.

59. b) Ma seconde observationest pour affirmer que la conséquencede la violation d'un

droit est toujours l'engagementde la responsabilité internation. a responsabilité engagépear

les Etats-Unis en méconnaissance de votre ordonnanc dei,stincte de leur responsabilitépour les

atteintesà l'article36 mais corréléà elle peut difficilementêtreenvisagée de façon totalement

autonome. Il résulteque, pour avoir causéun dommage irréparable au demandeur, cette

responsabilitédoit au minimumêtreconsidérée pouc re qu'elle est,c'est-à-direun trèssérieux

élémentd'aggravation de la responsabilité initiale des Etats-Unis pour méconnaissa dese

articles 36,paragraphes1et 2. Il devraiten résulter en particrue la formede la réparation due

par les Etats-Unis l'Allemagne ne peutse résoudre dans lesespècesexsangues de la satisfaction

atrophiéeconcédép earlesEtats-Unis.

Monsieurleprésident,ainsis'achève la première phase de la plaidoiroireale del'Allemagne

dans l'affaireLaGrand.Je remercielaCour de l'attention qu'elle aienvoulu nous prêter pendant

cette longuejournée.

Le PRESIDENT :Je vous remercie, Monsieurle professeur.La séancede laCourest levée.

Nous reprendrons nostravaux demain à 10heures pour écouterla plaidoirie des Etats-Unis

d'Amérique.

L'audienceestlevée à17h50.

Document Long Title

Public sitting held on Monday 13 November 2000, at 3 p.m., at the Peace Palace, President Guillaume presiding

Links