i oh-corrigé
Uncorrected
InternationalCourt Courinternationale
of Justice deJustice
THE HAGUE LA HAYE
YEAR2000
PublicSitting
heldonMonday13November 2000,ut3p.m, ut thePeacePalace,
PresidentGuillaumepresùiing
in theLaGrandCase
(Germanyv.UnitedStatesofAmerica)
VERBATIMRECORD
Audiencepublique
tenuele lundi 13novembre2000,5heures,au PalaisdelaPa&
souslaprésidencedeM. Guillaume,président
en l'affairerand
(Allemagnec.Etats Unisd'Amérique)
COMPTE RENDUPresent: President Guillaume
Vice-President Shi
Judges Oda
Bedjaoui
Ranjeva
Herczegh
Fleischhauer
Koroma
Vereshchetin
Higgins
Parra-ranguren
Kooijmans
Rezek
Al-Khasawneh
Buergenthal
Registrar CouvreurPrésent: M. Guillaume, résident
M. Shi,vice-président
MM. Oda
Bedjaoui
Ranjeva
Herczegh
Fleischhauer
Koroma
Vereshchetin
Mme Higgins
MM. Parra-Aranguren
Kooijmans
Rezek
Al-Khasawneh
Buergenthaji,uges
M. Couvreurg,reffierTheGovernmentof theFederal Republic of Germani yrepresentedby:
Mr.Gerhard Westdickenberg,Director General for Legal Affairs and Legal Adviser, Federal
Foreign Office,
H.E.Mr. EberhardU. B. vonPuttkamer,Arnbassador ofthe FederalRepublicof Germanyto the
Kingdomof theNetherlands,
&
asAgents;
Mr. BrunoSimma,Professor ofPublic InternationalLawattheUniversityofMunich,
as Co-Agentand Counsel;
Mr.Pierre-MarieDupuy, Professor ofPublic InternationalLaw at the University of Paris
(Panthéon-Assasa)ndatthe European University Institutelorence,
Mr.DonaldFrancis Donovan,Debevoise& Plimpton,New York,
Mr. Hans-PeterKaul, Head of the PublicInternationalLawDivision,FederalForeign Office,
Dr.Daniel Khan,University ofMunich,
Dr.Andreas Paulus,UniversityofMunich,
as Counsel;
Dr.EberhardDesch,FederalMinistry of Justice,
Dr.S. Johanne s rommer,EmbassyoftheFederal RepublicofGermanyin theNetherlands,
Mr. AndreasGotze,FederalForeign Office,
MsFionaSneddon,
asAssistant.
TheGovernmentof theUnitedStatesofAmericais representedby:
Mr.James H.Thessin,Acting LegalAdviser,UnitedStatesDepartmentof State,
asAgent;
Ms CatherineW. Brown, AssistantLegalAdviserfor ConsularAffairs, UnitedStatesDepartment
ofState,Le Gouvernement de laRépubliquefédérale d'Allemagne restesentépar :
M. Gerhard Westdickenberg, directeur génér daels affairesjuridiques et conseiller juridiquedu
ministèrefédéradles affaires étrangères,
S.Exc.M.Eberhard U. B.von Puttkamer, ambassadeurde la République fédérald e'Allemagne
auprès du Royaume desPays-Bas,
commeagents;
M.BrunoSimrna,professeur de droit internationalpubli cl'universitédeMunich,
commecoagentet conseil;
M.Pieme-Marie Dupuy, professeur de droit international public a l'université de Paris
(Panthéon-Assase )tàl'Institut universitaire européen,Florence,
M.DonaldFrancisDonovan,du cabinet Debevoise & Plimpton,New York,
M.Hans-PeterKaul, chef de la division du droit internationalpublic du ministèrefédéral des
affairesétrangères,
M.DanielKhan,de l'universitéde Munich,
M.AndreasPaulus,del'universitéde Munich,
commeconseils;
M.EberhardDesch,du ministère fédérd al lajustice,
M. S.JohannesTrommer, de l'ambassade de l~ aé~ubli~ue fédéralde'AllemagneauxPays-Bas,
M.Andreas Gotze, du ministère fédéd relsaffaires étrangères,
commeconseillers;
MmeFiona Sneddon,
commeassistante.
Le GouvernementdesEtats Unisd'Amériquere etresentépar :
M.James H. Thessin, conseiller juridique par intérimdu départementd'Etat des Etats-Unis
'd'Amérique,
commeagent;
Mme Catherine W. Brown, conseiller juridique adjoint chargé des affaires consulairesau
département d'EtatdesEtats-Unis d'Amérique,Mr. D. Stephen Mathias, Assistant LegalAdviser for United Nations Affairs, United States
Departmentof State,
as DeputyAgents;
TheHonourableJanet Napolitano, Attorney-GeneraS l,tateof Arizona,
Professor MichaelJ. Matheson, Professorof InternationalLaw,Schoolof Advanced International a
Studies,Johns HopkinsUniversity; former Acting LegaA l dviser,UnitedStatesDepartmentof
State,
Professor Theodor Meron, Counselloron InternationalLaw, United States Departmentof State;
CharlesL. DenisonProfessorof InternationalLaw, NewYorkUniversity; AssociateMember
ofthe InstituteofInternationalLaw,
Professor StefanTrechsel,Professorof CriminalLawandProcedure, Universityof Zurich Faculty
ofLaw,
as CounselandAdvocates;
ProfessorShabtai Rosenne, Member ofthe IsraelBar; Honorary Member ofthe AmericanSociety
ofInternationalLaw; Member ofthe InstituteofInternationalLaw,
MsNorma B. Martens,AssistantAttorney-General,StateofArizona,
Mr. Paul J.McMurdie,Assistant Attorney-GeneralS ,tateofArizona,
Mr.RobertJ.Erickson, Principal Deputy Chief, Appellate SectionC , rirninal Division, United
StatesDepartment of Justice,
Mr.AllenS. Weiner,CounsellorforLegal Affairs, Embassy oftheUnitedStatesofAmericainthe
Netherlands,
Ms Jessica R.Holmes, Attaché, Offico ef the CounsellorforLegalAffairs, Embassy ofthe United
Statesof ArnericaintheNetherlands,
as Counsel.M. D. Stephen Mathias, conseillerjuridique adjoint chargédes questions concernant les
Nations Uniesau départementd'EtatdesEtats-Unis d'Amérique,
commeagentsadjoints;
L'honorableJanetNapolitano,Attorney-General de1'Etatde l'Arizona,
M.Michael J. Matheson,professeurde droit internationàlla Schoolof AdvancedInternational
Studiesde laJohns Hopkins Universi@,ancien conseillerjuridique par intérimdu département
d'EtatdesEtats-Unis d'Amérique,
M.TheodorMeron,conseillerchargédesquestions dedroitinternational au départemedt'Etatdes
Etats-Unisd'Amérique, titulairde la chaire Charles L.enison de droit internationaà la
NewYorkUniversity,membre associé de l'Institut dedroitinternational,
M. Stefan Trechsel, professeur de droit pénelt de procédurepénaleà la facultéde droit de
l'université dZurich,
commeconseilsetavocats;
M. ShabtaiRosenne, membre du barreau israélien, membre honoraire de 1'AmericanSocietyof
InternationalLaw,membrede l'Institut de droit international,
MmeNormaB.Martens, Attorney-General adjoint d1 e'Etatde l'Arizona,
M. PaulJ.McMurdie,Attorney-Generaladjointde1'Etatde l'Arizona,
M. RobertJ. Erickson,chef principal adjoiàla sectiondes recoursde la divisiondu droitpénal
dudépartemend t e lajustice desEtats-Unisd'Amérique,
M. AllenS.Weiner,conseillerauxaffairesjuridiquesàl'ambassadedesEtats-Unis aux Pays-Bas,
MmeJessicaR.Holmes, attachée au cabinetdu conseiller auxaffairesjuridiquesambassade des
Etats-UnisauxPays-Bas,
commeconseils. Le PRESIDENT :Veuillezvous asseoir. La séance estouverte etje donne immédiatement
laparoleau professeur BrunoSirnmapourlaRépublique fédéra dlAllemagne.
M. SIMMA :Merci, Monsieurle président.Mr. President,before the lunchbreak 1was
developingtheargumentthat the right enshrinedin Article 36is an individualright andhas, as it
were, grownintoa humanright due to the development of internationah lumanrights law around
the ConsularConvention: and1wouldliketocontinuemy argumentby tumingto the incidence of
specifichumanrightson theLaGrandcase.
III.IncidenceofspecifichumanrightsontheLaGrandcase
15. The humannghts standardsapplicable betweenthe United States and Germanyshed
furtherlightonthe implicationsofArticle36inthe contextof pronouncements ofthe death penalty
following a violation of Article 36. According to Article5 of the 1985 General Assembly
Declarationthat 1mentionedinthemoming:
"[alliensshallenjoy ...(a) The right tolife andsecurityof person; no alien shallbe
subjectedto arbitrarymest or detention; no alien shall be deprivedof his or her
liberty except on such grounds and in accordancewith such procedures as are
establishedby law."
The rightto consular notificationunder Article36 of the Vienna Convention constitutes,without
doubt, a "procedure establishedby law" in the sense of this provision. For the analysisof the
impactof the violationof Article 36,the procedural safeguardçrelatingto the death penaltyare
thereforeofparticular importance.
16. In the case at hand, the International Covenant on Civil and PoliticalRights is
undoubtedlythe most importantsource of the human rights of foreignersin domestictrials. As
already mentioned,both Germanyand theUnited Statesare parties to the ~ovenant'. Therefore,
the Covenant constitutesa set ofrules "ofinternationallawapplicablein the relationsbetweenthe
parties"forthe purposeof interpretationofArticle36.
'~errnan~hasratifiedthe Covenanton 17December1973,theUnitedStateson8June 1992.1. The ICCPR and thehumanrightsof aliensin deathpenalty cases
17. Let me recall the text of the relevant provisionsof the Covenant. According to
Article 14,
"[al11persons shallbe equalbefore the courtsand tribunals. In the determinationof
any criminal charge against him,or of his rights and obligations in a suit at law,
everyoneshallbeentitledto a fair andpublichearingby a competent,independentand
impartialtribunal establisheby law."
Article6 provides,interalia,
"1. Every humanbeinghas the inherent rightto life. This rightshallbeprotectedby
law. No oneshallbe arbitrarily deprivedof hislife.
2. In countrieswhich have notabolishedthe death penalty, sentenceof death may
be imposedonlyfor the most seriouscrimesin accordance withthe law in force
atthe timeofthecommissionof thecrime .. ."
Article2, paragraph2, ofthe Covenant obligesthe Statesparties,inter alia, "totake the necessary
steps ...to adoptsuchlegislativeorothermeasuresas maybenecessaryto give effectto therights
recognizedinthepresent Covenant".
Mr. President,the provisions1havejust quoted,are interrelated. Article6 requiresspecial
proceduralguaranteesin casesinvolving the deathpenalty, and Article 14 sets standardsfor due
process ofthelaw. TheHumanRightsCornmitteeof theUnitedNationshas emphasizedin several
cases that "thelaw in force"referredto in Article6, paragraph2, on the right to life includes not
only substantive, but also proceduralguarantees2. This has also been confirmed by the
Cornmittee'sGeneralCommenton Article63: andArticle 2of the Covenantis designedto render
itsrightseffectivewithinthelegalsysternsof Statesparties.
18. Now, the rights under Article36 of the Consular Conventionhelp to ensure that the
foreign national is on an equal footing with nationals ofthe host country. In this regard, the
following explanationgiven by the Inter-American Court ofHuman Rights one year ago is of
importance:
"[Tlhe real situationof the foreign nationals facingcriminalproceedingsmust
be considered. Theirmostpreciousjuridicalrights,perhapseventheir lives, hang in
the balance. In such circumstances,it is obvious that notificationof one'sright to
contactthe consular agent ofone'scountry will considerably enhanceone's chancesof
2~enge, CommunicationNo. 1611977(1Wrightv. Jamaica, HumanRights Law Jountal 13 (1992), p. 351,
para. 8.7. (1990), No. 3-4, p. 321, para. 11.5;
3~eneralCommenton Article6,adoptedat the 16thSession 1982,para.7. defendingoneself andthe proceedings conducted intherespective cases, includingthe
policeinvestigations,aremore likelyto be canied out inaccordwiththe lawand with
respect forthedignityof thehumanperson."4
AndtheCourt was thereforeofthe opinionthat
"the individual's rightto information, conferredin Article36 (1) (b) of the Vienna
Conventionon Consular Relations, ... makes it possible forthe right to the due
processoflaw ...to havepracticaleffectsintangiblecases .. ."'.
19. Therefore,Mr.President,the developmentof humanrights law strengthensGermany's
argumentthat Article36 has alwaysbeen, and continuesto be, an individualright with strong
humanrightsdimensionsbecauseit concems guarantees of dueprocess.
2. Article36, the righttolife,andthe death penalty
20. Mr. President, distinguished Members otfhe Court, 1 have already referredto the
importanceinour case of the rightto life. As Germanyhas emphasizedfiom the beginning,the
present case does not concem the international legalityvel non ofthe death penaltyas such.
However,thatdoesnot meanthat thedeath penaltyis ofno significanceto violationsof Article36
bytheUS authoritiesinourcase. On thecontrary,thecharacter ofArticle36 asa guaranteeof due
processin the sense of the Covenanton Civil and Political Rights meansthat, if followedby an
execution, a violation oArticle36 will alsoamountto a violationof the rightto lifeenshrinedin
Article6 of theCovenant. Inthis sense,theHumanRightsCornmitteeobservedinthe caseLynden
Champagniev.Jamaica,
"the imposition of asentence of death upon conclusion of a trial in which the
provisionsof the Covenant havenot been respected constitutesi,f no furtherappeal
againstthe sentenceispossible, a violation oarticle6 ofthe~ovenant"~.
21.In cases involvingthe deathpenalty, Article6 requires that procedural guaranteessuchas
Article36 must be respected evenmore scmpulouslythan in other circumstances. The death
penalty is a veryparticularfonn ofpunishment.As theUS SupremeCourtput it:
"Pleath is a different kind of punishment fiom any other whichmay be
imposedin this country. Fromthe point of view of the defendant,it is differentin
bothits severityandits finalit... Fromthepoint ofviewof society,the actionof the
4~dvisoryOpinioOC-1611999,para.121.
'lbidp.a,a124.
6~yndenChampagnieet al. v. Jamaica,CommunicationN44511991,2 InternationalHumanRightsReports
(1995) 102,at 1para.7.4. sovereignin taking the life of one of its citizens also differs dramaticallyfiom any
otherlegitimate stateaction."'
The Inter-American Court of Human Rights, the European Court of Human Rights and the
internationalhumanrightssupervisory bodiesal1sharethisview. There isnot only a differencein
themagnitudeof thepunishment but also adifferencein kind: whereassomekind ofrestitution is
possible in al1criminal cases not leading to an execution, "death is different"because it is not
remediable. Mr.President, Members ofthe Court, as you did not fail to noticein your Order of
3 March1999,the executionof WalterLaGrandturned out to cause"irreparableharmto therights
claimedby GermanyinthisparticularcaseMs
22. Thus,a violation of Article36 in the context of atrafic accidentor visa questions - as
deplorableas it may be - is differentfiom a violationof Article36 in proceedings leadingto the
executionof a defendant. InthewordsoftheInter-AmericanCourtofHumanRights,
"[ilt is obviousthat theobligationto observethe rightto information becomesal1the
more imperativehere, given the exceptionally graveand irreparablenature of the
penaltythat one sentencedto death couldreceive. If the dueprocessof law, withal1
its rights and guarantees,must be respected regardlessof the circumstances,then its
observance becomesal1the more important when thatsupremeentitlementthat every
humanrightstreatyanddeclarationrecognizes and protectiss at stake: humanlife."g
The observanceof Article36 in death penaltycasesis a questionof life anddeath. Therefore,the
pronouncementof the death penalty demandsthe strictest possible respect for al1 procedural
safeguards,including Article36. Andto quoteonceagaintheInter-AmericanCourt:
"w]on observance of a detainedforeign national's rightto information,
recognizedin Article 36 (1) (3) of the Viema Conventionon ConsularRelations,is
prejudicial to the guarantees of the due process of law; in such circumstances,
imposition ofthe death penaltyis a violation ofthe rightnot to be 'arbitrarildeprived
of one's life,in the termsof the relevantprovisionsof the humanrightstreatieswith
thejuridicalconsequences inherentinany violationofthisnature,Le.,thosepertaining
to theinternational responsibility otfhe Stateand thedutyto makereparations."'O
'Gardner v. Florida, U.S. 349, 357-58 (1977) (citationsomitted)(plwalityopinion); OhioAdult Parole
Authorityv. Woodard,11S.Ct 1244,1256(1998)(J.Stevens,.dissenting).
'LaGrandCase (Germanyv. United Statesof America), Provisional Measures,Order of 3MarchI.C.J.
Reports 1999,p.9, para.24.
'~dvisor~OpinionOC-161999,para.135.
l01bid.,para1.133. Consequences
23. Mr. President, Germany therefore submits tha tte impact ofthe individualand human
rights aspectsof the rightsunderArticle36 of the Vienna Conventionis threefold: first,sincethe
breach ofArticle36 by the United Statesdid not only infnnge upon the rights of Germanyas a
Statepartyto the Conventionbut alsoentaileda violationof the individual rights ofthe LaGrand
brothers, Germanyis entitledtobring a claiminpursuance ofdiplomaticprotection ofitsnationals.
Second,the characterof theright underArticle36as a hurnanrightrendersthe effectivenessof this
provision even more imperative. Thus, and third, effective enforcement of Article36 before
domesticcourts requires that theUnitedStatesrecognizethe right of foreignersto seekrernedies
for violations of theVienna Conventionand that United States law refrain fiom imposing any
procedural bar or penaltyfor the failureto assertsuch a rightprior to the time the UnitedStates
providedtherequirednotification.
IV. Conclusion
24. In conclusion,Mr.President, let me summarizethe German claims concerning the
violationsof theVienna ConventiononConsular RelationsbytheUnited States:
- By not informing Karl and Walter LaGrand without delay of their rights to consular
notification, the United Stateshas violated Article36, subparagraph1 (b),of the Vienna
Convention.
- By thusviolating therequirementof Article 36, subparagraph 1 (b),the UnitedStateshas also
violatedArticle 36,subparagraph (1)(a) and (c), becauseit renderedthe exerciseof consular
communicationbetween Germana ynditsnationals impossible.
- By applyingrules of its domesticlaw, inparticularthe rule of proceduraldefault andthe
Antiterrorismand EffectiveDeathPenaltyAct barringthe LaGrandbrothersfiom raising the
violationof their rights,the UnitedStateshas alsoviolated Article36, subparagraph2, of the
ViennaConvention.
- Based onthese violations ofthe individual rightsof itscitizens, Germany bringsthis casenot
onlyinitsownright, butalsointhe exerciseofitsrightto diplomaticprotection on fationals. 25. Mr. President, distinguished Members of the Court, this brings me to the end of
Germany'spresentationon this issue. Thankyou verymuch for your courtesyand attention and1
wouldnowlikeyouto cal1uponMr.Donovanto exposeourargumentsoncausation and prejudice.
Le PRESIDENT :Je vousremercie, Monsieurleprofesseur,etje donne maintenant la parole
à M.Donovan.
Mr.DONOVAN:
VII.PREJIJDIC A NDCAUSATION
1.Mr.President, distinguished Membersof the Court, whileit is a privilegeto appearagain
before the Court, 1regret the circumstancesthat bring the United States and Germanyhere. As
Dr.Westdickenberg saidthis moming,the conduct of whichthe LaGrandwere convictedcan only
be deeply, deeply deplored andthe suffering it caused deeply, deeply regretted.The crime and
punishmentare neverprew andthe underlying circumstancesof this casecannotdistractus fiom
the important issues of internationallaw to which the conviction and sentenceof the LaGrand
brothers giverise1 willaddresstheUnited States suggestiothat Germanyhas failedto showthat
the acknowledgedviolationsof the Viema Conventionin the cases of Karl and WalterLaGrand
had any consequences. Specifically,theUnited States suggeststhat Germany'sclaims aboutthe
impactthat consularassistance would havehad are,in the United States words, "speculative and
unjustified"-that they are merely, again in the United States words, "suppositions about what
might have occurred had the LaGrand brothers been properly informed"of their consular
notificationightsl'.Inshort, accordingto theUnited States,the violationsmadeno difference.
2. To show the contrary1 will proceedin three steps. First,1will set out the evidentiary
circumstancesin which Germany bringsthis case and proposehow the Courtshouldtake account
ofthosecircumstancesinmakinganyfactualdeterminationsthatmayberequired.
3. Second, 1will reviewthe evidence submittedby Germany,which shows compellingly
that-exactly as the drafters of theViema Convention, no less than its signatory States,
"~ounter-~emoria, ara24-45.supposed-there is every reason to believe that consular notification would have made a
differenceinthesecases.
4. Finally, 1will add a few words aboutthe particularcircumstancesin which the Vienna
Conventionviolationsunderreviewarose- that is, in a capitalcase,where the life of thesending
State'snationalswas at stake.
5.1 wouldlike to starthoweverby makinga preliminary point. The UnitedStatessuggests
in ChapterIV of its counter-statementof the facts that compliancewith its consular notification
obligationswould not have changedthe fateof the LaGrandbrothers. However,it draws no legal
consequencesfiom that point. Hence, asthe Parties havefiamed the issues for this Court, the
UnitedStates doesnot rely on anyallegedlackof causationor anyallegedabsenceofprejudiceas
a basisto reject anyone of Germany'sfour submissions.Hence,conversely,theCourt needmake
no factual determinations onany such issues. Notwithstandingthat preliminarypoint, Gerrnany
addressesthe UnitedStatessuggestionthat the violationshadno impact,becausethe consequences
ofthe violationsherehelpto illustratethe contentandimportanceofthe consular notificationghts
at stake.
6. 1turn t,en, to the evidentiarycontext. Germany respectfullysubmitsthat, should the
Court find it necessary to determine any disputed facts, the Court should make those
determinationsin the light oftwo concrete evidentiary obstaclfacedby Germanyas a result of
theUnitedStatesactions.
7. First, at the risk of stating theobvious,if there is any issue of causationin the case, it
arisesbecause the United Statesfailedto complywith its consularnotification obligationsunder
the ViennaConvention. Whenthe UnitedStatestries to disparageGermany's factual showing as
"speculation"and "supposition",it ignorethe obvious realitythatGermanymust argueaboutwhat
"would"have happened insteadof what "did" happen preciselybecause,due to the United States
violation, Germany hasbeendeprived of a historical record fnactualevent. Inotherwords, itis
the United States own conduct that forcesGermanyto argue aboutwhat wouldhave been, what
shouldhavebeen,insteadof whatwas. Here, moreover,the longpassageoftime sincetherelevant
events- again, the result of the United States violat-onexacerbatesthe obstacles faced by
Germanyin obtainingrelevant evidence. 8. Whetherthe point is treatedas a rule of evidenceor a generalprincipleof estoppel,the
UnitedStatesshouldnot bepermitted to reapan advantageof any kind fromits ownviolation. It
follows that, at a minimum, Germany's showing as to the consequencesof the United States
violation mustbe evaluatedin lightof the intrinsicconstraintson a party'sability toreconstmcta
putative chainof events, particularly aftsucha lengthyperiodoftime. Indeed, ifany showingof
causationis required,the circumstanceshere wouldmake it appropriatefor the Court to, first,
presume causation, andsecond,requirethe United Statesto overcomethe presumptionwithproof
that its violationscouldnot haveaffectedtheconvictionor sentence.
9. Second, and evenmorecompellingly,theUnitedStateshashere,againby itsownactions,
deprived Germanyof its best source of evidenceon issues concerning whatthe LaGrandswould
have done had they been advised oftheir consularnotificationrights- and that evidence,of
course, would havebeen Karl and WalterLaGrand themselves. Though KarlLaGrand was
executedbefore this Court issuedits Order of provisional measures,it remains the case that
Germany does not have accessto his testimonybecausehe was executed. Thus, for purposesof
theseproceedings,as betweenGermany andthe UnitedStates,it shouldbe the UnitedStatesthat
suffersany adverse consequences from his absenca e, dGermanyis entitledtoa rulingprotecting
it against anyvidentiaryprejudiceitmightsufferasa resultof thatabsence.
10.Of course,Germany'sentitlementto a protectiverulingin the case ofWalterLaGrandis
even clearer,becauseas thisCourt knows,he was executedin directdefianceof the Court'sOrder
ofprovisional measures.
11.BothunderitsownRulesand asa matterof itsinherentjurisdiction,this Court surely has
authority to determinethe means by which it will determine disputedfacts12. This authority
12~oexample,StatuteoftheInternatiClourtof Justice,Arts.48-49; I.C.J.RulesofArt.62; Nuclear
Tests fAustraliav. France),Judgment,i.C.J. Reports 1974, p.253, para.23; SirGeraldFitanaurice,The Lawand
Procedureofthe Internatialourtof Justice,1-1954: Questionsof Jurisdic, ornpetenendProcedure1, 958
Bnt. Y.B. Int'lL. 11& n.1; see alsoConditional Requestof the Republicof Paraguayfor an Order Concluîively
EstablishingFacts(9October1998),caseconcemingtheViennaConventionon ConsularRelations (Pav.United
StatesofAmerica),aras.5.49-5.50.includesthe authority to make conclusivefmdingswhen a pa. deprivesthe Court of relevant
evidencebyrefusingtoprovideit or,as here,preventingtheadversepartyfiomdoingsol3.
,
12.The Courtshouldapplythatprinciplehere. Whetherasa sanctionforviolatingtheOrder
of provisional measureso , r as a matterof the Court's inherentauthority, theCourt shouldprotect
Germany fkomany evidentiary prejudice causedby the LaGrands'execution by deeming any
contestedissuesas to whichtheir testimony mighthave beenrelevantas determinedin Germany's
favour.
13. As it happens, however,Germanyneeds no such evidentiaryrulingshere. 1therefore
proceedto my secondpoint. Onthepresentrecord, itis abundantlyclearthatmaterialharmtoboth
Germany andits nationals wascausedbythe failureof consularnotificationin thecaseof Karland
WalterLaGrand.
14.The mostcompellingexarnpleis inthe utterlyineffectivecaseinmitigation presentedon
behalfof theLaGrands. As Germanyhas explainedin its Memorial,a defendant's affirmativc ease
in mitigationis a criticalpart of a defence againstthe deathpenalty'4. As the mitigation expert
whosedeclaration isincludedin Germany'sannexesexplains,the onlyway to develop acase in
mitigation is by first assembling an in-depth and comprehensive social historyfkomreliable
independentso~rces'~.As the expertfurtherStates,specificallywith respectto WalterLaGrand,
"no such history was ever prepared, nor was any meaningfd investigation conducted",
notwithstanding"obviousindicatorsof tmly significant"mitigating factors, including "a violent
and chaotic childhood","culturalandracialisolation",and "documentedearlyneglectso profound
thatthe LaGrandchildrenwererepeatedlyhospitalizedfor malnutrition andcriminalchargesfiled
againsttheir ~aretaker"'~.That evaluationby the expertwithrespectto Walter'scaseis echoedby
the affidavitbyKarl'sattorneythatwasquotedthismorning,whichindicatethat nosuchattemptat
"sir Gerald Fitanaurice, supra n. 2, at p. 151;Gilbert Guillaume,"Preuveset mesures d'inLnruction",in
juridiction internationalepermanentcolloque de Lyon(1987), p. 196.pplication of the Conventionon the
Preventionand Punishmentof the Crime of Genocide,Provisional Measures,Order of 13September1993, separate
opinionofJudge ShahabuddeenI,.C.J.Reports1993,p.368 (1993)(citingE.Dumbauld,ZnterimMeasuresofprotection
inZnternationaControversies161(1932)).
'4~emorial,paras.4.61-4.67.
'S~oldmanDecl.,paras.7-13,Memorial,Ann.pp.1104-1106.
16~oldmanDecl., para.13, Memorial, Ann. pp.1106-1107; see also Henry Aff. 2-6, Memorial, Ann.
pp.1215-1216;HirshAff.paras.9-13,Mernorial,Ann.pp.1113-1 115).the foundation of a mitigation casewas madeon Karl'sbehalfeither. A comparison ofthe expert's
description inthe affidavitbeforethe Courtof what a professionalcase in mitigation wouldhave
looked like with the transcript of the aggravation-mitigationhearing in the LaGrands'case-
whichis also beforethe Court - graphicallyillustratesthe shortcomingsof their sentencing-phase
defence17.
15. What would have happened had Germanconsularofficialsbeen ableto assist earlieris
bestdemonstratedby whatdidhappen after theywereconsulted. Germanyhas had noopportunity
to investigatethedocument thatwas presentedbefore theCourttoday concerning a differentcase,
but no matterwhat the circumstances presentedby that other case it cannotbe convincingin the
same way that actual events in the case of the LaGrandscan be convincing. In the caseof the
LaGrands,German consular officials beganprovidingthefinancialandlogisticalassistancethatled
to thediscoveryandgathering ofevidenceofthe extremelyseriousabuse andneglecttheLaGrands
had sufferedduringtheir infancyand childhoodin ~erman~'~.German consular assistanceafter
1992 also facilitated accessto State records that helped locate other witnesses, including
Walter LaGrand'sbiological father, who provided importanitnformation about the conduct of
Karl'sand Walter's motherduring their youth'g. It is reasonable to conclude, moreover,that
Germanconsularofficials mighthave been evenmore helpful hadthey been contactedwhenKarl
and Walterwere arrested in 1982,becauseboth witnessesand documentswould havebeen far
easierto findtenyearsearlier.
16. Contrary to the United States suggestion,the information set forth in the sentencing
reportavailableto thetrialjudge does not beginto capturethe extentof the neglectthe LaGrands
sufferedas young children20a ,nd in any eventa referencein a sentencingreport cannot substitute
for an effective trial presentation during a sentencing phase with appropriate expert support.
Mitigating evidence about the LaGrands' extremely dysfunctional childhood and family
backgroundin Germany andtheUnited Stateswould havebeenhighlyrelevantin sentencing. The
,"~ernorialAnn.pp.309-423.
'Wird Petition for Postconviction Relief, MelM.ripp.1119-1127; Henry AK paras.3-4, Memorial,
Ann.p. 1215.
I9~enryAff.para.4, Memorial,AM. p. 1215;MolinaLopezA&, MernorAnn. pp.1223-1226.
ZO~ompareCounter-Mernorial,paras.37-44, with Counter-Memorial,Exh.6;seealso Mernorial, Ann.
pp.309-422.SupremeCourt ofArizona,for exarnple,recently reliedon evidence thatthe defendanthad been
seriouslyabusedas a child and had been relativelyyoungat the time of the offencetojustiQ its
decisionto overturna deathsentence,eventhoughit alsofoundinthatcasethataggravating factors
had been proved, specificallythat the crimehad been cornmittedfirst for pecuniary gain and
second in an especiallycruel manne?'. In the case of the LaGrandshowever, because of the
United States violationof Article 36,paragraph1, the trial court did nothear crucial mitigation
evidence during the sentencingphase; because of the United States violation of Article36,
paragraph2, nopost-discovery court wasauthorizedto considerthatevidence.
17.1 tum now to my third and final point. Germanyrespectfullysubmits that thisCourt
should hesitate long andhard beforejoining theUnited Statesin minimizingthe importance of
consular notification rights when the States parties themselvest,o the contrary, so evidently
attachedgreatimportanceto thoserights.
18. That cautionshould apply with specialforce in this case, becausethis case, of course,
involvesthe death penalty,where the sendingState'sinterestin protectingits nationalsis at its
zenith. While this case does not involve the legality of the death penalty as a matter of
international law,the Court shouldrecognize,as has the Inter-ArnericanCourt of HurnanRights,
that in a capital caseproceduralguaranteesmust be respectedin the strictest andmost rigorous
way. By the sameprinciple, a suggestion,such as that made bythe United States here, thatan
acknowledgedviolationof the ViennaConvention hadno consequencesin a case thatendedwith
the impositionofthe death penalty should beexarninedunderequallystrictandrigorous standards.
19. The potentialimportance of consular notificationin a capital case can only be fülly
appreciatedwhen considered againstthebackgroundof thewidely acknowledged difficultieis n the
administrationofthe deathpenaltyintheUnited States.
20. In 1972, the UnitedStates Supreme Court effectively suspended capitp alnishrnentin
the United States when it ruled that the prevailing statutes permitted the death penalty tobe
arbitrarilyandrandomlyimposed22.Oneof theconcurringjustices in that caseexplained hisvote
tate ve Trostle, 191 Anz. 4, 19-21,951 P.2d869, 884-886(Ariz.seeaiso Statev. McMwtrey, 136
Anz.93, 101-102,664P.2d637,645-646 (Ariz.1983).
22~urmanv. Georgia,408 US238 (1972).by sayingthat, in comingto his conclusion, hecoulddono morethan statea conclusion - this is
JusticeWhite'swords - basedon tenyearsofalmostdailyexposureto the factsandcircumstances
of hundredsand hundredsof federaland statecriminalcasesinvolvingcrimesfor which deathis
the authorizedpenalty. He continued,that conclusionis that "thedeath penaltyis exactedwith
great infiequency even for themost atrocious crimes",and that there is "nomeaningfulbais for
distinguishingthefew casesin which [thedeathpenalty]is imposedfiomthe many casesinwhich
it is not"; anotherconcuningjustice expressedhis concemthat onepossiblebasis for distinction
mightbethe "impermissible [constitutional]basis ofrace"23.
21. Four years later, the Court effectivelylifted the suspensionon the death penaltyby
approvinga death penalty statutethat, in the Court'sview,addressedthe unconstitutional features
of the earliergenerationof statutesby providing"guideddiscretion" to judges andjuries in the
contextof a separatesentencingpr~ceedin~~~A . roundthe same time, the Court also imposed a
requirementof individualized sentencing by holding unconstitutionalstatutesthat eithermandated
the death penaltyfor specified crimesor restrictedthe sentencer's discretioto take into account
mitigating circumstance~~~ T.heseandother related cases represented an attemptto ensurethatthe
deathpenaltywouldbe imposedina fair, consistent,andimpartial manner.
22.A quarter-centurylater,it is clearthat theattempthasfailed. Forexample,theAmerican
BarAssociation,with severalhundredthousand membersi,s by far thelargestandmost influential
professional association of lawyerisn the UnitedStates. Thoughthe ABA has no policy against
the death penalty per se, it called in 1997for a moratorium onexecutionsin jurisdictionsthat
maintained capital punishrnentuntil a seriesof fundamentalreformscould beenacted. Thereport
accompanyingthe resolution characterized the administrationof the death penalty in the United
Statesas "a haphazardmazeofunfairpracticeswithnointerna1c~nsistenc~"~~.
23. Thereis a vast literatureon the administrationofthe deathpenaltyin the United States,
and Germanydoesnot proposeto surveyit here. Forpresentpurposes,it sufficesto pointto three
U~wman,408US at313(White, J.concurring)3,10(Stewa,.,concuning).
24~reggv.Georgia,428US 153(1976).
ZS~oodsonv. NorthCarolina,428US 280 (1976);Lockettv.Ohio,438US586(1978).
26~mericanBar Association,DeathPenaltyMoratoriumResolutionand Report,at 1 (adopted3 Feb.1997)
[hereinafer 1997ABAReport].fundamentalfailingsthat scholars and other observers, includint ghe ABA,have identified. Each
of these failings- the widespreadinadequacy ofcounselin capital cases, rigid restrictionson
post-convictionreview of death sentences,and the persistenceof racial discrimination in capital
sentencing- resonates inthe case of the LaGrands. 1 emphasizethat the administrationof the
deathpenalty, of course, is not before thisCourt,but 1reviewthe difficultiesbecausethe rightsat
issuehere canonlybe evaluated effectively in the concretecircurnstancesinwhich theymighthave
beenexercised.
24. The fmt difficulty, at least as interpretedby the Supreme Court, the constitutional
guarantee ofthe assistance of counsel doesnot, in fact,guarantee counselwho is up to the taskof
defendinga capitalcase; inthebluntwords of onefederal appellate judge, it"doesnotrequirethat
the accused, evenina capitalcase,berepresentedby able or effective ~ounsel"~'.Thatobservation
echoesthe cornrnentsof the Arizona AppellateCourt quotedthis morning. A 1994 study in the
Yale Law Journal concluded that "inadequatelegal representation . .. is pervasive in those
jurisdictionswhichaccountformost ofthe deathsentencesn2*U . nsurprisingly, thereis alsostrong
scholarly support forthe proposition thatindigentdefendants are far morelikelyto receivepoor
lawyenng and hence, the death penalfl. Scholarshave attributedthe problem to the lack of
compensationfor capital defence attorneys, the relative inexperienc oef many of these attomeys,
and the ever-increasing caseloadof publicly funded attorneys representing indigentcapital
defendants30.Yetthe 1997 ABAReportstatedthat
"[i]urisdictionsthat employthe deathpenaltyhave provenunwillingto establishthe
kind of legal servicessystemthat is necessaryto ensurethat defendantscharged with
capital offensesreceive the defensethey requireU3'.
25. Second,the frequentinadequacyof trial counsel in capital casesbecomes evenmore
troublingwhen combinedwith the prevailing restrictionson post-conviction review,whichmakes
"~ites v.McCotter,799F.2d947,955 (5thCir. 1986)(Rubin,J.concurring).
28~tephenJ. Bright, Counselfor the Poor: "The Death SentenceNot for the Worst Crimebut for the Worst
Lawyer",103 YaleL.J.1835, 1840 (1994); see also AmericanBar Association,"Towarda More Just and Effective
Systemof Reviewin StateDeathPenalty Cases",40 U.L.Rev. 1,76-92(1990).
'29~emorial,ara4.70,n.264 (citingUSacademicliterature).
30~eeBright, supra note 19, 103 YaL.J .t1840 (describing supenor prosecutorialresources and heavy
caseloadfor capitaldefenceattorneys); DouglasW. Vick, "PoorhouseJustice: UnderfundentefenseServices
and ArbitraryDeath Sentence", 43Bu# L. Rev. 329 (1995)(surveyinglack of publicresourcesfor criminal defence
lawyenngincapitaldefence cases).
''1997ABAReport,p. 6.it difficult or impossibleto remedypoor performanceat trial. The late Justice ThurgoodMarshall
characterized this combination as a "pernicious vicegrip",and so it is32. Recognizing the same
problem,the 1997ABA Reportcalled for, among other things,changes to federalhabeas lawthat
would permit federal courts to "considerclaimsthat were not properly raised in state court if the
reason for the prisoner'sdefaultwas counsel'signoranceor neglect"33 - a reform that wouldhave
permitted the federal courts to hear the LaGrands'Vienna Conventionclaims onthe merits,and a
reforrnthat is consistentwith Germany'sviewoftherequirementsof Article36, paragraph2.
26. The concern is not overtechnicalities. A recent study of error rates in capital casesby
Professor James Liebman of the Columbia Law School showed that 68percent of capital
convictionsin theperiod 1973to 1995were foundto haveprejudicial error resultingin reversa1 by
a higher court34.Eighty-twoper cent of theseerrorsresulted inthe defendantreceiving asentence
less than death, while 7per centresulted in findings of innocence3'. But as the enactrnentof the
Antitenorism and Effective Death PenaltyAct of 1996reflects, the trend is entirely in favour of
morerestrictions,notmore review.
27. Finally, there is persuasive evidencethat racial discrimination continuesto infect the
imposition of the death penalty in the United States. Studies have demonstrated that racial
minorities convictedof capitalcrimes are muchmore likely to receive death sentencesthan white
con~icts~~.Just two months ago, a Departmentof Justice study showed that in the last 12years,
65per cent of those sentenced to death in the federal courts were minorities3'. Studieshave also
found that racial minoritieswho have been convicted of crimes against white victims are much
more likelyto receivethe deathsentencethanracialminoritieswho have committed crimes against
32~hurgoodMarshall,Remarksat the Second Circuit Judicial Conference""8,6 Colum.L.Rev. 1,2 (1986).
331997ABA Report,p. 2.
34~amesS. Liebman, "A Broken System: rrorRatesin Capital Cases, 1973-1995" (Columbia University School
of Law, 12June 2000)(availableatt~://iustice.~oiic(v vsited/sNov.di000)).
351d.
36~avidC. Baldus, GeorgeG. Woodworth & Charles A.Pulaski,Jr., "Equal Justice and theDeath Penalty: A
Legal and Empirical Analysis (1990)"; United States General Accounting Office, "Death Penalty Sentencing: Research
Indicates Pattern of Racial Disparities" (Report toSenate and House Committees on the Judiciary), Feb. 1990
[GAOIGGD-90-571.
37"~u~eyof the Federal Death Penalty System (1988-2000)", United States Department of Justice T306
(12 Sept.2000)(availableatt~://iustice.~o~ic (visted8Nsov.2i0e0)).otherminorities3*.Despitereformefforts,recent studies havecontinued to findpatternsof racial
discriminationin the administration ofthe capital punishment ~ystem~~.But the United States
Supreme Court hasheld that a defendantcannotstatea constitutional claimby showing systemic
bias in the impositionof the death penalty; instead, the defendant must meet the virtually
impossible thresholdof provingactualbiasin his orherowncase4'.
28. It may simply be that the attemptto devise a systemthat can fairly and impartially
choose those who willdie for their crimesis beyondthe means of anyjustice systemto achieve.
So concludedthe late JusticeHany Blackmunin 1994,shortlybeforehe retired fiom the United
StatesSupremeCourt. Refeningto thetwinrequirementsof consistencythroughguided discretion
andfaimessthrough individualized sentencing h,e explained:
"Twentyyears havepassed sincethis Court declaredthat the deathpenaltymust
be imposed fairly,andwith reasonable consistencyo ,rnotatall, and,despitethe effort
of the Statesand courts to devise legal formulas and procedurarlules to meet this
daunting challenge, the death penalty remains fiaught with arbitrariness,
discrimination, caprice, and mistake ... Experience has taught us that the
constitutional goal of eliminating arbitrariness and discrimination fiom the
administrationof death, can never be achieved without compromising an equally
essentialcomponentof fundamentalfairness - individualized~entencin~."~'
After undertaking a lengthy review of the Court'sdeath penaltyjurisprudence and his own
positionsinthosecases,JusticeBlackmunconcluded:
"Fromthis day forward,1no longer shalltinkerwith the machinery ofdeath.
For more than 20years1have endeavored - indeed,1 havestruggled- alongwitha
majority of thisCourt, to developprocedural andsubstantive rules that would lend
morethanthemereappearanceof fairnesstothedeath penaltyendeavor."
Hethenstatedthat he hadconcludedthathe felt:
"morally and intellectually obligated simplyto concede that the death penalty
experiment has failed, that no combination of procedural niles or substantive
regulations ever can Save the death penalty from its inherent constitutional
deficiencies. The basic question- does the system accurately and consistently
38~ichaelL.Radelet& Glenn L. Pierce,"ChoosingThoseWhoWill Die: Raceand theDeath Penalty in
Florida43 FloridaL.Rat 1,22-28 (1991).
39~avidC. Baldus,GeorgeWoodworthD , avidZuckermanN , eil Aian Weiner,8 BarbaraBroffitt,"Racial
Discriminatinnd theDeath Penalty hePost-FunnanEra:AnEmpiricaa lndLegalOverview,withRecentFindings
fkomPhiladelphia83Corne1L1.Rev.1638(1998).
40~eeMcCleskeyv.Kemp,481 US 279,314 (1987).
41Callinv. Collin510US 1141, 127S. Ct.1127, 1129 (1994)(Blackmun,J.,dissentingfiom denialof
certiorar9(citationsomitted). determine which defendants 'deserve'to die?- cannot be answered in the
affirmati~e."~~
29. Of course,this Court hasno needor reasonto undertakethe searching reassessmentin
which JusticeBlackmunengaged. But thefeaturesof deathpenalty administrationthat sotroubled
him are nonetheless relevant to this case: because they increase the importance of consular
assistancein capital cases; and they illustthe difficultiesthat consularassistance could have
helpedtoremedy.
30. Onthe basis of the specificcircumstances ofthe LaGrands'case, includingthe specific
circumstances ofthe administrationof the death penaltyin the United States,this Court should
readily concludethat Germanyhas made anyshowing of causation or prejudice that the Vienna
Conventionor otherwiseapplicableprinciplesof international lawmayrequire.
Le PRESIDENT :Je vous remercie, MonsieurDonovan,etje donnemaintenant la parole à
nouveau auprofesseurBrunoSimma.
M. SUIMA: Merci, Monsieurleprésident.
VIII.THE REMEDIES REQUESTED BY GERMANY
1. Mr.President, distinguishedMembersof the Court,up to now Germany has established
the range ofviolations of Artic36 of the Vienna Conventionby the United State- violations
thatextendnot onlyto al1the categoriesofitsparagraph1but alsoto itsparagraph2.
2. Germany willnow hun to the international responsibilityof the United Statesfor these
breaches. Obviously,our argumentswill bebased on the general law of State responsibility.
emphasizethisbecauseduringthe oral hearingsintheBreard case, UnitedStatescounsel appeared
to arguethatbreaches of theConsularConvention weresubjectto a separate,self-contained régime
and thus exempt from the general, customary law of State re~~onsibility~~.Fortunately, our
Respondent appears to have had second thoughts and has not repeated this argument in its
Counter-Memorialin thepresent case. Fortunately, meanfortunatelyfor theRespondent.
42~da.1130.
"~ienna Convention on Consular Relations (Paraguayv.d States), Request for the Indication of
Provisionalasuresora rgumentof7April 1998ncorrectedVerbatim ReCRr9817,para. 3(Mr.Crook).1.The ILC draftas lineoforientation
3. Turning to the law of State responsibility,you are awarethat the InternationalLaw
Commission hasrecentlyreached a decisivestagein its elaborationof a setof draft articleson the
subject. Itis currently engagedinthe second and final readiofthe articlesandthis surnmerthe
Commission's DraftingCornmittee presentedto the plenary a set of articlescove~g the entire
subject-matter44.Just a fewdaysago,these draft articlesweredebatedin the SixthCommittee of
the General Assembly. The ILC has further asked governmentsto commentupon the drafi in
writingby earlynext year. Inthe context ofthepresentcase, the issueofthe legal consequencesof
the wrongs committedby the United States andthe remedies requestedby the Federal Republic of
Germanylies at the heart of the matterswhich the Commissiondebatedjust a few months ago.
Hence,the judgment of the Court in our case will be of the greatest importancefor the Mer
courseoftheILCworkon Stateresponsibility.
4. 1am,of course, awarethat the task of the International Law Commission is limitedto
codificationof thelaw on Stateresponsibility existias customaryinternational lawor asgeneral
principles. But1thinkwhatwe can Sayaboutthe relevance of the ILC draft fotrhe presentcaseis
that it may serve as a restatementof the lex lata on State responsibility; a restatemenotf
considerableauthorityon whichwe mayrely in our discussion ofthe subject. On the verybasis,
the draft articles have already been resorted to by this Court particularly in the
Gabëikovo-Nagymaroscase4'. In linewiththis precedent,Germanywill presentits claimson the
responsibility ofthe United Statesand the remedies iteeksfollowingthe proposalsof theILC.
And 1might mention thatnone of the criticismdirected againstthe ILC draftin the recent Sixth
Committeedebatesrelated to theprovisionsthat1 am goingtotakeup in thefollowing.
II. Germanyasaninjured State
5. Mr.President,the first argumentthat we want to make is that Germanyis entitled to
invokethe responsibilityof the UnitedStatesasan injuredState. Germany incurredsuchinjuryin
a twofoldway: first, at the direct inter-State levelthroughthe violationsof Article36 analysed
"~ntemationalLaw Commission, Report onthe work of its fifty-secondsession, GeneralAssembly,Oficial
Records,Fifty-fifi Session, SupplementUnitedNationsDoc.A/55/(2000a)tpp.124et seq.
45~ab~ikovo-~agymarosroject (HungaryBlova, udgment,I.C.J.Reports1997,p.7,paras.49 et seq.earlier. Inthis regard, we are in presence of crystal-clear treaty breaches which,as 1have to
remindyou again,are onlyacknowledgedby the UnitedStatesto a very limited extent.Germany
considers itselfinjured not only by the breach of Article 36, subparagraph 1 (b),but also by
breaches of subparagraph1 (a) and (c),as well and no less importantly, of paragraph2 of
Article36.
6. Secondly, Germanyalsoconsiders itself injured indirectlyby the infiingementon thepart
of the United States of the individual rights ofthe LaGrand brothers. We have argued that
Article 36 of the Consular Convention establishes not only rightsand correlative obligations
running betweenthe States partiesbut also - and here 1 again quote fiom the pleadings ofour
Respondent in the Tehrancase 20years ago- rights "perhapseven more importantly for the
nationals of the sending Statewho are assured access to consular offices and through them to
~thers"~~.We cannotbut agree with this view. What Germanyis exercisinghere is its right of
diplomatic protection through,in the words of the Mavrommatisformula,"takingup the case of
[two]of its subjectsand by resortingto ...internationaljudicial proceedingson [their]behalft4'.
In doing so, Germanyneither impairsthe dignity northe cl& of the present proceedings,as the
US Counter-Memorialaccusesusof doing4*.Inourviewsuchan exerciseof diplomaticprotection
constitutesan applicationof what the InternationalLaw Commissioncalls "secondary niles" of
international law, andthere can be no doubt that it also constitutes an "application of the
Convention"in the senseof Article1of the OptionalProtocolto the Vienna Conventionwhichis
thebasis ofthe Court'sjurisdiction.Thereis nothing exorbitantorpresurnptuousin claimingthat a
certainaspectof the "application ofthe Convention"relatingto rightsaccruingto foreign nationals
may coincidewith diplomatic protectionof thesenationals violatedintheir treatyrightsby a State
partyto the Consular Convention.Sincewe arein the fieldof diplomatic protection,thisaspect of
the Germanclaim is oneto whichthe nile of exhaustion of local remedies applies.In this regard
"I.c.J. Pleadings1980,p. 174.
47~mromrnatisPalestine Concessi,udgmentNo.2, 1924,P.C.I.J.,SeriNo.2, p. 12.
48~ounter-~emoria,ara.74.let me emphasize thatKarl and WalterLaGrandas wellas Germany had exhaustedal1available
judicial remediesin theUnitedStatesonlyatthe endof 1998~~.
7. Mr.President, my colleague and friend, Professor Dupuy, will deal with the
non-observanceof the Order of this Court in a comprehensive way, following oua rrguments
relating to the violations of the Consular Convention. Let me just indicate forthe sake of
completenessthatGermany considersitself injued also by the United States disregardfor that
Order. Thisdisregardconstitutesa violation ofits ownbutit certainlyalsoaggravates the breaches
ofArticle 36.
III.Thedamageinvolved
8. So much about the injury sufferedby Germany. Accordingto Article31 on reparation
proposedby the Commission'sDrafiingCommitteethis surnrner: "injuryconsistsof any darnage,
whethermaterialor moral,arisingin consequence of theintemationallywrongfulact of a State".
Germanyhas chosennot toraise any issue of materialdarnage. Hence,the darnagesufferedby
Germany,renderingit aninjued State entitledto invoke responsibility,is to be foundinthe moral
darnageinflictedby theRespondentthrough,first,neglectingits obligationsunderArticle36 of the
Consular Conventionand subsequ&tlydisregardingthe Orderof this Court throughthe execution
of Walter LaGrandin full awareness ofits precedingwrongfulacts as well asof the irreparable
consequencesof disregardingtheOrder.
IV.Theremedies soughtbyGermany
9. Mr.President, distinguished Members of thC eourt,what legal consequencesarise fiom
these violationsof international law?1 submitthat there is an answerto these questionswhich
imposes itself naturally and spontaneously,as it were, to any observer assessingthe situation
sine iraet studi andwithcommonsense: namelytheUnitedStatesis to concedethebreaches and
enact necessary safeguardsagainst repetition. And this is precisely what Germanyinvites the
Court to do: to make a pronouncementconfirmingauthoritativelythe fact of al1the breaches
committedby the United States,and state in a legallybinding way that the Respondentshall
49~a~randv. Stewart,UnitedStates SupremeCourt, 1998, 11S.Ct.422(Mern),Mernorial,Ann11at
p.495.provide Germanynot only withan apologybut also with an adequate assurance thatit will not
repeat its unlawful acts, and that in the futureit will ensure in law and practice the effective
exercise of therightsnderArticle36 oftheViennaConvention,particularly in cases involvingthe
death penalty.
10. Letme now checkthis common-senseansweras it were, against the system of legal
consequencesand remediesdevised by the InternationalLaw Commissionthis year. 1 might
mention that,withregard to assurances and guarantees of non-repetitioh,eproposalsmade bythe
DraftingCommittee effected acertainchange: whilethe draft adopted atfirst reading referredin
Article46 to such guarantees asone particular form of reparation, the guarantees are now
combinedtogetherin draft Article30 withthe du@of the responsibleStateto ceaseits breaches.
In doingso,the DraftingCommitteefollowed theviewof Special RapporteurJamesCrawford,and
others, that assurances and guarantees of non-repetition performdiastinct and autonomous
function; theyare future-orientedand serve a preventiveratherthan a remedialpurpose50.Thus,
the articlesas proposedby the InternationalLawCommissionstatethe obligationof a wrongdoer
"to offerappropriate assuranceandguaranteesofnon-repetition,if circumstancessorequire".
1 1.Wewill followthisdistinction.However, asa matterof convenience,1willdealwiththe
remediesthat 1 have indicatedin the reverse order. Thus, 1 will first take up the question of
reparation requestedby Germanyand thenreturn - and focuson - the obligationon thepart of
the UnitedStatesto provideappropriate safeguards against repetitioa,sto remedy most important
to usunderthecircumstancesofthepresent case.
1.Reparation
12.Mr.President, let methereforeturn to the reparation which Germany requests.As the
Permanent Courtstatedinthe Factoryat Chorzbwcase:
"Theessentialprinciple contained intheactualnotionof anillegalact .. .isthat
reparationmust,as far aspossible, wipeoutal1the consequencesof the illegalactand
5?nternationalLaw Commission,Fi@-second session (Second part), ProvisionalSummaryRecordof the
2662ndmeeting, 17Aug.2000,UnitedNationsDoc.NCN.4lSR.2662(4 Sept.2000),atp.6. See aisoJames Crawford,
ThirdReportonStateResponsibility, United Nnsoc.NCN.41507(2000),paras.53-59. re-establish thesituationwhichwould,in al1probabiliv, have existedif that act had
not been~ornrnitted."~'
The Court then refersto restitution, followedby compensation. The ILCdrafi conformsto this
orderandthennamessatisfactionasa thirdremedy.
13. As to restitution, you will remember that in its Application of2 March1999 for
preliminarymeasures,Germany requested the re-establishmen otf the situation that existedbefore
the detentionof, proceedingsagainst,andconvictionandsentencing ofWalter LaGrand. Germany
furtheraskedthat,pendingthefinaljudgrnent,the Court indicatethat theUnited States should take
al1measuresat itsdisposa1to ensurethat WalterLaGrandwas not executed. Following Germany's
request,the Courtindicatedunanimously thatthe UnitedStatesshouldtake al1measuresto ensure
this result. However,the Respondent showed itself unimpressedby the Order and executed
WalterLaGrand,thusrenderingtherestitutionof thestatusquoanteimpossible.
14. Tuming to compensation,Germanyhas decided not to raise a claim in this regard
becausethe policyit pursuesin lodgingthepresent Applicationis to ensurethat Germannationals
willbe providedwithadequateconsular assistancein the future,and thus be protected againstthe
fatalconsequencesfollowing fiombreachesofArticle36 in circurnstanceslikethoseleadingtothe
death ofthe brothers LaGrand. Germanythus renouncesits right to materialreparation. This
decisionis entirelyup to Germany. It is for the injured Statealoneto decide whatremediesto
pursue. Germany has made this choiceand now requests the Court to pronounce upon the
satisfactionowedto itbytheUnitedStates.
2. Satisfaction
15.There are severalreasons why Germany insists on satisfaction. First,as confirmedby
the InternationalLawCommission, satisfaction is a remedy designed especially forthosecasesin
which injurycannotbe madegoodby restitutionor compensations2.Thisispreciselythecasehere.
16. The secondreason why Germanyrequests the Court to obligatethe United States to
render satisfaction lies in theparticularlygrave character ofthe moral damage inflicted upon
S1~actoryut Chonbw,Merits,JudgmentNo.13,1928,P.C.I.J.SeriesA, No. 17,p.47. TheauthenticFrenchtext
reads:"Leprincipe essentiel, quidécoulede la notion mêmed'acte ..est que la réparationdoit, autantque
possible, e*ertouteslesconséquencde l'acte illiciteetrétablirl'étatquiauraitvraisemblablsi leditacte
n'avaitpastécommis."
S2~f .raftArticle38provisionallyadoptedbytheDraftingCornmonsecondreading,supranot2,atp. 133.Germany. As we set out in our ~emorial'~,and repeatedin shorterform this moming, theUS
Federal Governent as well as the State of Arizona completely ignoredthe repeated urgent
requestsof the highestState organs ofGermany. Then,the Solicitor Generalarguedbefore the
Supreme Courtin favour of simply ignoringthe Order of this Court and against any federal
interferencein the course of eventsleadingto the death of WalterLaGrand. Thus,moraldamage
wasdonebothto theauthority of thisCourtandto Germany. Germanycould donothing butwatch
howitsrightsweresimplybeingignoredbytheUnited States.
17. In the terms of ILC draft Article38 of this summer, satisfactionmay consist of an
acknowledgmentof the breach,an expressionof regret, a forma1apologyor another appropriate
modality. Now,what didthe UnitedStatesoffer? On 18Februaryof thisyear, theDepartmentof
State sent theGermanEmbassy inWashington a notein which it "deeply regretted"that neither
Walter norKarlLaGrandwas told that he could request consular assistance. On behao lff the
United States,the Department of State extended "sincere apologies"to the Governent of
Germanyforthe failureof USauthorities to observe the obligationsof Article36. TheDepartment
of State furtherinformedthe GermanGovernmentthat it had completed athoroughinvestigation
into the case of Walter and Karl LaGrandand that it was engagedin a comprehensiveeffort to
improve the performance ofUS authoritiesboth at the federaland State level with regard to
consularnotificationrequirementss4.
18.A look at the UnitedStatesCounter-Memorial reveals, howevert,hat the UnitedStates
considersitselfin breach only of Article 36, subparagraph 1 fi),of the Vienna Convention.And
the Counter-Memorial dismissesthe German claims thatthe United States had also violated
subparagraph 1(a) and (c), as mere "add-on" claimswhichthe UnitedStates finds "misplaced"55.
And the UnitedStatesdeniesany responsibility forany breachof Article 36,paragraph2, of the
Convention. Further,contraryto the view whichthe Respondent itselftook 20 years ago in the
Tehrancases6,the UnitedStatesnow deniesthat Article 36givesrise to individualrights. And,
S3~emoria lara6.54.
"~ounter-Mernoria,nn.2.
SS~ounter-~emori aara70.
5 6 pleadings1980,p.174.apparently,the United States considers that it did nothing wrongin simply ignoringthe Orderof
this Court. Hence, whattheUnitedStatesdoeshave toofferby way of satisfaction,that is,byway
of acknowledgment ofits breaches andby way of apology,is clearly insuscient. Therefore,
Germany asks the Court for a judicial pronouncement of every,1 repeat every, intemationally
wrongfulact committedbythe UnitedStatesin thepresent case.
19. Mr. President,we consider such a judicial pronouncement of illegalityas the most
important form of satisfactiothatwecanseek. Webaseourview onthe constantjurisprudenceof
intemationalcourtsand tribunals,beginning withthe CorfuChannelJudgment ofthis courts7. Al1
contemporaryauthors,prominentlyarnongthem Special RapporteurJamescrawford5*,concurs9.
Besidesrepairing themoral damageinflicted,and in viewof the extremelynarrowposition ofthe
United States as to the scopeof obligations flowing fiom Article36, in particular Article 36,
paragraph2, what Germany expectsfiom your pronouncementin this regard is legal certainty
about whatArticle36 impliesby wayof suchobligations.
20. Inviewofthe flagrant disregard ofthe UnitedStatesbothfor therequests put forwardby
the highest authorities of the Federal Republic of Germany andfor the Order of this Court,
Germanyasks the Courtto declarethe UnitedStatesunderan obligationto render satisfactionalso
by establishingadequate safeguards against repetition, that is, measurgsoingwell beyondthe -
insuscient - stepsalready undertakenby the Respondent. Hence, Mr. PresidentG , emany bases
its SubmissionNo.4 not only on the legal position whichit shares with the internationalLaw
Commission, accordingto which the obligationto offer appropriate assurancesand guarantees of
non-repetitionis a self-standinglegalconsequencedirectedat the future. Germanyconsiderssuch
safeguards also as "another appropriate modality" to provide satisfaction, to use the ILC's
expression. Germanythus rests itsclaimto suchsafeguardsontwo differentlegal foundations.It
may well be true that satisfactionis not a commonform of reparation. But it is also true that
certain circumstances surrounding breaches of international laowr certain consequencesof such
breachescry outforanappropriateformof satisfaction. Inthisvein,in view ofthecavalierfashion
"corfi Channel,Merits,Judgment,I.C.J.Reports1949,p.4.
"3.CrawfordT, hirdReport onStateResponsib, NDoc.A/CN.4/507/Add.1(2000),para.182.
59~oradditionalreferences,seeMerno,ara.6.62,footnote580.in which the United States disposed of the requests of Germanyand the present Court, ajudicial
pronouncementwhich does not rest content with demanding mere promises but which obliges a
Stateresponsibleof entirepatterns of breachesto come up with a truly adequateguaranteeagainst
repetition is highly appropriate. In the context of deathpenalty cases, such a remedy is not at al1
out of proportion tothe injury- a point to which1will return later- and it is not in the least
humiliating to the United States- to quote two limitations which the International Law
Commission foreseesin its draft..
21. Mr. President, let me state that Germany regards declaratoryrelief in the form of a
pronouncementof this Court as constitutingthe form of satisfaction,and thereby the modality of
reparation,rnost appropriate under the circurnstances, especiallybecause the United States on its
own initiative has only acknowledged one out of the totality of breaches it has committed.
Secondly, in view of the veritable pattern of repetition ofviolations of Article 36, an offer of
appropriatesafeguardsagainst repetitionis also owed to Germanyas a "special remedy for injury
to [Germany's]dignity, honourand prestige",to quoteProfessorArangio-Ruiz's Second Reporton
State Responsibility of 1989~'.Germany cannot toleratethat violationsof its treaty rights, and of
the rights of its nationals, resulting in its nationals beingsubjected to the death penalty in the
United States,arehandledin as light-handed a way astheRespondentcurrentlyseesfit.
V. In particular: Assurancesandguaranteesofnon-repetition
22. Mr. President,distinguishedMembers ofthe Court, let me continuemy consideration of
the assurances and guarantees of non-repetition which Germany requests by turning to their
additional, or alternative, legal foundation, which was accepted by the International Law
Commissionand which 1sketched out earlier. There 1 drew your attention to the fact that the
Commissionnow views these safeguardsas a corollaryof the duîy of cessation of intemationally
wrongful acts. However, such a revirement of our remedy does not affect in the least its
importanceor its substance.
60~.Arangio-Ruiz,"Second Reporton State Responsibility",Yearbook ofthe InternationalLaw Commission,
1989,Vol.II (Parl), p. at31,para.106.1. Their basisin internationallaw
23. Such a remedyof assurancesand guaranteesof non-repetitionmaybe exceptional,may
not be appropriatein al1circumstances, but itis certainlyin place, indeed necessary,where there
existsa real,clearlyestablisheddangerof repetitionof breaches. This preciselyis the meaningof
the phrase "ifcircurnstancessorequire", whichtheInternationalLawCommissionhas addedto the
text adoptedat firstreading. Itis preciselyin thissensethat Germany'srequestis to be seen. This
claim is firmly anchored in internationallaw. It is remarkable tosee how Special Rapporteur
Arangio-Ruiz'sproposa1to expressly restate assurances and guarantees of non-repetitionas a
distinctconsequence of breachesof international law,adoptedby the ILC~',was quicklyfollowed
by Statepractice. For instancei,ntheGabéikovo-Nagvmarocsase, both Parties requested theCourt
to pronounce uponthis very remedy62.In its Judgmentthe Court took upthese claimsby dealing
extensively withthe future performanceby both Parties of their international obligations. State
practice arnounting to assurancesand guarantees of non-repetition is particularly prevalent in
humanrights cases. Let me remindyou of the fiiendly settlementreached earlierthis year in the
case of Denmarkv. Turkeybefore the European Court of Human ~i~hts~~a ,s well as of the
constantjurisprudence of theInter-AmericanCourtof Human~i~hts~~I .t is alsoimportantto note
that, neitherin their commentson the ILC draftarticlesadopted atfirstreadingin 1996,nor in the
recent Sixth Cornmittee debates, any govemment suggested the deletion of the draft article
embodyingOurassurancesand guarantees65. On the contrary, whilethe majorityof govenunents
6'~orthe text of draft Article46 (then 10bis) on first reading with Commentas, thereto, see "Report of the
IntemationalLaw Commissionto the General Assemblyon the work of its forty-fifthsession", YILC,1993,Vol.II
(PartII), pp.81-83; for ProfessorArangio-Ruiz'sproposal, see G.Arangio-Ruiz, "Second Report on State
Responsibility",YILC,,1989,Vol.II(Partl), p. 1,at 42,paras.148-163andat 56,para. 191,Art. 10.
62~abtikovo-~agymarosProject (Hunga~/Slovak, udgment,I.C.J.Reports 1997,p. 7, atpp. 12, 16,17. See
also the JudgmentoftheCourt,ibid.,paras. 130etseq.
63~~~~,Denmarkv. Turkq, Application No. 34382197,Judgment of 5 Apri12000, Friendly Settlement,
para. 21,availableat the Court'sWehtt~:/lwww.dhcou r.stositd2 Nov. 2000).
@E.~.,IACHR,LoclyzaTamayo,Judgementof 27November 1998S, eriesC: Decisionsand Judgements,No.42,
para. 164; IACHR,CastilloPehuzi et al., Judgment of30May 1999,SeriesC:ecisionsand Judgements,No.52,
para. 222.
65~~~F,iftieth session, Stateresponsibility,Cornmentsand observations recGovemments,United
NationsDoc.AfCN.41488(1998),at 113,114.did not commenton this remedy, apparentlybecauseit took it for granted, severalStates expressly
welcomedits incorporationin the draft66.
24. 1would submitthat the remedy also conforms to a principleof law common tothe legal
systems of both parties involved. Thus, German law provides claimants with the device of the
preventive injunction (vorbeugende Unterlassungsklage)aimed at putting the executive under an
obligation to abstain fi-omrepeating a certainconduct declared unlawfu16'.In United Stateslaw,
actions for declaratoryrelief are oftencombined withrequests for mandatory injunctionsto review
executive conduct andmake the declaration of the unlawfulness ofsuch conduct effe~tive~~.For
instance, in the case of Gorev. ~urnep~,the court resorted to injunctive relief as a remedy to
ascertain that the underlying legal obligation was being enforced and abided by. In
Leblanc-Sternbergv. t le cher' he,courtaddedthat the injunctionplaced "theparties in a position
which ensuredthat their constitutional rights remained inviolate". Both legal systems thus provide
remediesenjoiningthe infringingpariy fi-omrepeating practicesthat have constituted aviolationof
the other party'srights.
2. Theirnecessityin thepresentcase
25. Mr. President, before1turn to the Germanrequest for assurancesandguaranteesin more
detail, let me clariQ a few points. Obsewers agree that the safeguards are dependent on two
parameters, as it were, namely, first, the seriousness of the breach and, second, the risk and
"~ee, e.g., the statements to the Sixth Committeeby the New Zealand representative,Ms. VictoriaHallum,on
25 0ct. 2000, available at the Intemet website of the New Zealand Mission to the United Nations,
htt~://www.un.int/newzeaiand (aitnvistwd.h2mov.2000); the Croatian Representative, Ambassador
LjerkaAlajbec, on 25 0ct. 2000, available at the Website of the Croatian Mission to the United Nations,
htt~://www.un.int/croatia(/ last aiiedh2tmoiv. 2000); and the Italian representative, Mr. Leanza, on
25 Oct. 2000, manuscript,p. 4. For a completesummaryof the debates of the Sixth Commissionon the draft Articles,
see United Nations PressleasesGAIL13154,GAIL13 155,GW3 156,GAIL13158of 23-27Oct.2000, availableat the
webpagehtt~://www.un.oriF/N (astviiedessNov.2000).
67~ecision of the Bundesverwaltungsge (rVierwtG, German Federal Administrative Court) of
16April 1971- IV C 66.67, publ. in DVBI. 71, p. 746; Dieter Lorenz, VerwaItungsprozesEsrykcopü,dieder
Rechts-undStaatswissenschaft,Heidelberg2000, para. 24No. 19,p. 407; Friedhelm Hufen,VerwaItungsprozessrecht,
3rd ed., München 1998, para.16 No. 10 @p.337, 338); Hüttenbrinkin:Wolfgang Kuhla, Georg Hüttenbrink,Der
VerwaltungsprozeJ,München 1998,p. 131,No. 217.
68~.van Alstyne,JudicialProtectionof the Individualagainstthe Executivein the United States of America,in:
Gerichtsschutz gegen dieExekutivelJudicialProtection against the ExecutivelLa protection juridictionelle contre
l'exécuti; ol.II, (H. Moslered.),NewYorklKoln1970,p. 1123.
69~orev. Turner, 563 F.2d at 165; see alsoMarable v. Walker, 1983704F.2d 1219, 1221(1lth Cir. 1983);
UnitedStatesv.JamestownCenter-in-the-GroveApartments,557F.2d 1079(5thCir.1977).
70~eblanc-~ternberv.Flecher, 104F.3d 355,355+, 1996WL699648,*5 (2nd Cir 1996).apprehension of repetition. Accordingto both of these parameters, Ourcase ranges very high.
Further,while assurancesare normallygivenverbally, guaranteesof non-repetitiongo beyond that
and involve certain preventive actions to be taken by the responsible State and specifically
designedto avoid repetition. Thisis how the reportof the InternationalLaw Commission Drafting
Cornmitteeof this August put it7'. In Ourview, it is imperative in the present case to demand
results, not mere words or futile efforts, also in the United States domestic sphere. The same
Drafting Committee report emphasizes that the terms "appropriate" and the phrase "if
circumstances so require" are designed to emphasize the exceptional nature ofthe remedy in
question72.But whatthis meansisthat exceptionallyurgentsituationscal1for exceptional remedies
andpreciselythis is the situation before you.
26. Mr. President, Members of the Court, Germany is firmly convinced that the present
disputeis a case par excellencewhere circumstancesdo require that the responsible State provide
assurancesand guaranteesthat are really appropriate, to usethe words ofthe ILC drafi article! If
you look at our case, it seemsas if the Commissionhad preciselythe present situation in mind in
drawing up its Article 30 on cessation and non-repetition. If you were asking for a textbook
example of a constellation in which no combination of remedies other than one comprising
guaranteesof non-repetition appears adequate torenderjustice, you would find itin the Article 36
in comection with the death penaltycasewhich isnow before you.
27. Now, as to the measures which the United States hastaken so far in order to "remedy"
the situation.They are describedin somedetailboth in the Counter-Memorial(paras.20 ff.) andin
the US Note to which 1 have referred and which you will find in the Annex (Note of
18February2000). 1 have said earlierthat they consist of an information campaign which appears
to have started in connectionwiththeBreardcase. However,the fact isthatthesemeasuressimply
donotgo far enough. Two Americanobserversremarked recently
"these steps are laudable, butsuch actionshave been insufficientin the past and offer
little reason to believe they will suffice in the future. Put simply, there is little
incentive under the current remedial schemefor State and localauthoritiesto comply
with provisions of the Viema Convention. Whether wilfully or through ignorance,
7 1 ~ Fifty-second session (Secondpart),Provisional Summary Recordof the 2662ndmeeting, 17Aug.2000,
UnitedNationsDoc. AlCN.4JSR.2662(4Sept.2000),at p. 6.
72~bid. violations of the ViennaConventionare currentlyunderdeterred and will continue to
be so until a remedywith teethis adoptedandenf~rced."~~
We can only concur with this assessment. The measures hitherto taken have simply not
provento be sufficientto prevent violationsof Article 36. This was also recognizedby the United
Nations Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions,
Mr.Bacre Waly Ndiayein his report of 1998onthe situationin the United Stateswhere hesaid:
"Although ... the State Department has, on several occasions, informed
officials of various States, includinggovernors and attomeysgeneral [sic], of their
dutiesunder Article36, it appearsthattheperiodicadvisoriesgiven by the Department
receiveno c~nsideration."~~
If you recall what 1 said this morning, as recently as September not even the
Attorney-General of the State of California was aware that - and how- the notification
obligationsunder the ConsularConvention wereto be implementeddomestically.
28. Mr. President, whatwe see - regrettably- is analmostconsistentpattern ofbehaviour
on the part of the United States: violations of Article36 happen with great fiequency; and then
they are "waved through",so to speak, withthe usual apologiesand promises that everythingwill
be done to prevent future breaches. But the breaches then occur again and again and there is
simplyno end of thispatternin sight.
3. Theirparticularurgency in death penalty cases
29. In view of this, Mr. President, whatis needed is a remedy "with teeth", to quote the
United States observers. And theneed for measuresto be taken by the Respondent which do not
just scratchthe surface but go at the heart ofthe matter, is particularly urgent in cases where the
death penaltyis involved. "Death isdifferent". Inthe wordsofthe sarnetwo American observers:
"Capital punishment, once imposed, is irreversible and unremediable. A
mistake that results in an erroneous prison sentenceis oppressive, but at least the
wrongfully convictedinmate is alive. The legal systemmay have excisedyears fiom
his life, denied his fieedom and dignity,yet somekind of compensationcan be made.
Death,of course,iswholly different; it'sal1over exceptthe officialapologies."7s
73~LunaID. Sylvester,BeyondBreard,17BerkeleyJournalofInternationalLaw(1999) 147,at 188.
74~eport submitted pursuant to Commission resolution 19971612 January 1998, United Nations
Doc. E/CN.4/1998/68/Add.3,para. 119.
75~una/~ylvester,supranote 31,at 49.Hence,in the contextof the death penalty,violations ofArticle36 assumea different,muchmore
threatening quality. Let me repeat what the Inter-AmericanCourt of Human Rights said in its
Opinionof lastOctober:
hum on observa nfcea detained foreign national's rightto information,
recognizedin Article 36 is prejudicialto theguaranteesof the due process oflaw; in
suchcircumstances,impositionof the death penalty isa violation oftheright notto be
'arbitrarily'deprived of oneife,in the termsof the relevantprovisionsof theuman
rightstreatie~."~~
30. To emphasizeonce again,in the faceof situationslikethosethat ledto the executionof
Mr.Breard,Mr.Faulder and thebrothers LaGrand - and, of course,we could add othersto that
list as we have heard this morning- official apologies offered ex post facto, information
campaigns and the like are clearlyinsufficient. Therefore,Mr.President, 1 submit that we find
ourselvesprecisely inthe situationenvisagedby Article30ofthe ILC draft: we areinpresenceof
circumstanceswhichrequire thattrulyappropriateguaranteesand assurancesare given.
31. Mr.President,let me remindyou of the causationargument thatMr.Donovanhasjust
offered. This momingwe also demonstrated that we are in the presence of atmly viciouscircle
here- a fatal situationcalled"absurdas Catch-22"by OurlatefiiendKeith~i~het~'.Thereisthus
no way around the conclusion thatthe combinationof factualand (domestic) legalcircumstances
describedearlier indetail renders the adoptionby the United States of a more effective remedy
absolutelynecessary.
4. No excuseby referencetodomesticlaw
32. Mr.President,Gennany does not claim that the relevant US domestic legislation and
jurisprudence as such are in breach of internationallaw. Rather, what happens is that the
application of therules on procedural defaultby US domesticcourts to the right toinformation
contained in Article36 renders it almost certainthat the Catch-22situation will occur time and
again.
"inter-~meric anurtof HumanRights,TheRightto Informationon ConsularAssistancein theFrameworkof
theGuaranteesoftheDueProcessofLaw,AdvisoryOpinionOC-16/99, 1Oct. 1999,para.131.
77~.Highet, The Emperor'sNew Clothes:Death RowAppealsto the World Court? The Breard Case Asa
Miscarriageof (International) Justice,in: In MemoriamJudge José-Ma, anuscript,p. 6, Amex 39 to the
Geman Memorial.This is what Germany considers appropriateand necessary under the specific factual and legal
circumstances. Violationsof Article36 followed by death sentences and executions cannot be
remediedby apologiesorthe distributionof leaflets. An effectiveremedy requirescertain changes
in USlawand practice.
5. Noabuse ofthe International Court of Justice asa court ofcriminalappeal
35. Mr. President,what 1am going to Saynow is extremely important to us: in requesting
the Court to pronounceupon anobligationof the United Statesto provide efficientsafeguards,we
in no way intendto use- or rather abus- this Court as a court ofcriminalappeal! All we ask
of you is to pronounce upon the consequencesof specific breaches of internationallaw by the
United States, and to confirm that the Respondent owes Germanythe forms of reparation and
safeguards against repetition that are provided for by international law currently in force as
necessaryunderthe circumstances.
6. Choiceof meanslefttothe UnitedStates
36. Mr.President, our Submission (4) has been so worded as to ensure that the rights of
Germannationals under Article36 will be respected by the United Statesin the future, butat the
sametime to leave the choiceof means by which to implementthe remedy we seek to the United
States. It is neither ourintentionnor theiction of this Courtto propose specificwaysandmeans
by which theUnited Statescan securethe conforrnityof its law and practice with its international
legal obligations. Butwe considerthat it is the task of the Courtto see to it thatthe United States
fulfil its obligationunder Article36. This, and nothing else, is what Germany asks this Courtto
do - andinno way to serve asa globalcourtof appealsin criminalcases.
37. To once againturn to the wordingof Submission (4),the terms "law and practice"used
there refer to the necessity of the United States fulfilling its international obligationsnot only in
words butalso in deeds. As we pointedout in our analysis of Article 36, the effectiveexerciseof
the right to consular notification embodied in paragraph 2 requires that, where it cannot be
excluded that the judgment was impairedby the violation of the right to consular notification,
appellateproceedingsallowfor a reversa1ofthejudgrnentand for either a retrialor a re-sentencing. 38. Please note that the formulawe use in SubmissionNo. 4 doesnot excludethat domestic
lawrequire the showingof some kindof "prejudice",that is, influenceof the failureof notification
on thepenalty imposed. On the otherhand, our formulais designedto excludethat, as is currently
the case in the United States, domestic law provides any realistic prospect of challenging a
conviction or penalty on the basis of Article 36. A domestic requirement of prejudice must be
appliedreasonably, as the US Supreme Courtitself clarifiedin a judgment this year78,this means
that, it must not fistrate the remedy which Germany seeks in such a regular, almost total and
automatic way as happens now. This is of special importancein those instances in which the
Respondentdid notknow of his rightspreciselybecauseof the failureof the Stateto informhimas
required in Article 36. The State must not be allowed to benefit from its illegal omission. A
"review"of criminalconvictions, therefore,doesnot require "restitution"butwhat it does mean is
that an automatic bar against the raising of a post-conviction claimbased on a violation of
Article 36 is not compatiblewith internationallaw. The formula "in particular in cases involving
the death penalty" in the second sentence of Our Submission No. 4 emphasizes that death is
different. As we pointed out, in death penalty cases proceduralguarantees are of particular
relevance and importance,to put itmildly. But ofcourse, this does not mean that Article36must
not be respectedin other cases,too.
39. As 1 emphasized a few minutes ago, the choice of means by which to introduce a
domesticremedy necessary under the circumstancesis to be left to the United States. Butwhat 1
want to stress is that, as Germany hasset out in detail in its Memorial,the US legal systemdoes
provide the US authoritieswith the appropriatemeansto remedythe violation of Article36 of the
on vent ion'^.
40. In conclusion, Mr. President, let me state once again that it is not the intention of
Germanyto lure this Court into the intricacies of US domesticlaw. As 1 repeated, the choice of
meansto realize in its-domestic sphere the safeguards which Germany requestsis up to the United
I
States.
78~illiav. Taylo120 S.Ct.1495(2000).
19seeMernorial,ara.6.87. Mr. President, distinguishedMembers of the Court, this completes the German arguments
conceming the violations of theConsular Conventionby the United States and the remedies that
Germany seeks. 1guessthat the time hascomeforthe coffeebreak, but withregard to whatcomes
after the coffee break, 1 would kindly ask you, Mr. President, to then give the floor to
Professor Pierre-MarieDupuy forthe finalpartof ourpleadings, devotedtothe breachof the Order
of 3 March 1999.
Merci, Monsieurle président.
LePRESIDENT :Je vous remercie, Monsieurleprofesseur. La Cour suspendpour un quart
d'heure.
L'audience est suspendue 16h 30 à 16h 45.
Le PRESIDENT :Veuillez vous asseoir. La séance est repriseet je donne maintenant la
paroleauprofesseur Pierre-MarieDupuy.
IX. LE MANQUEMENTDES ETATS-UNI AUX OBLIGATIONS ÉTABLIES
PAR L'ORDONNANCE DU 3 MARS 1999
1.Monsieur le président,Madameet Messieurslesjuges, je prends toujoursla parole devant
la Cour avecun trèsvif plaisir mêléuentimentde ma responsabilité. Dans cetteaffaire,je suis
particulièrement honoré de la confiance qu'a bien voulu me faire la République fédérale
d'Allemagne, àlaquelleme lie audemeurant des liensparticuliers. Le 3 mars 1999resteradans les
annalesde la premièrejuridictioninternationale. La Courinternationalede Justiceprit, càjour là,
l'unanimité,une initiativequ'elle n'avaitjamais priseauparavant,pas davantagequene l'avaitfait
sa devancière,la Cour permanente de Justice internationale. Elle décida d'agird'office,proprio
motu,pour la première fois depuis1920,en applicationde l'article75 de sonRèglement. Et elle le
fit pour ordonner des mesuresconservatoires qui demandaientaux Etats-Unis la chose, dire,
la plus simpleu'onpuisse lui accorde:dutemps ! Un peu de temps, car la Cour avaitdémontré
là, commel'année précédente e des circonstancessimilaires,que, malgré la moddes moyens
matérielsdont elle dispose, elle peut décidémtgir très rapidement, lorsque lescirconstancesl'imposent. Danscette ordonnancedu 3mars, la Cour demandait auxEtats-Unisde lui accorderle
temps qu'il lui faudraitpour adopter la décisionfinale répondant la requête allemande dansla
présenteaffaire.
2. La Courpouvait agir d'une façonaussiinhabituelleparceque sa compétencedansI'affaire
introduitepar l'Allemagnelui avait paruprimafacie incontestable. Mais elle agissait aussi parce
que chacun de ses membres étaitanimé par «des considérations élémentaired s'humanité)).
L'équipaged'unnavire en meracceptespontanémentde se détournerde ses voies habituellespour
portersecours àun hommeen détresse.La Cour fit demême.Si elle a unanimement décidéd'agir
vite, et de son propre chef, c'est parceque ce qui étaiten jeu, précisément, c'étaitlaie d'un
homme. Il fallait faire vite, la Cour le savait d'expérience,depuis l'affaire concernant
Francisco Breard, dont rien ni personne n'avait pu seulementretarder la mise à mort. Or,
l'exécution deWalterLaGrand étaitprévuepour lejour mêmel ,e 3mars 1999et aucundes efforts
accomplis parl'Allemagne fédéralepousrauverle fièrecadet de Karl n'avait abouti. Aucun non
plus n'avait pu infléchir le coursinexorable des choses pourWalter LaGrand lui-même.Ni les
appels répétés à la clémence émanantdu président de la République fédéralen ;i ceux du
chancelier;ni ceux du ministre des affaires étrangèreet du ministre allemand de la justice, pas
plus que n'avait été entendl'appelà la clémencede l'Unioneuropéenne, regroupée autour d'une
mêmeconception des droits de l'homme. Au niveau local,les explications apportéespar
l'ambassadeuret le consul d'Allemagneau Boardof ExecutiveClemencyn'avaient pas davantage
eud'effet.
3. Ainsi, il était tard parceque, jusqu'à la veille de l'exécution,l'Allemagne avait essayé
d'épuisertoutes les voies diplomatiquesavant de se résoudreà l'action judiciaire. Il étaitmême
d'autantplus tard que leStateAttorneyd'Arizona avaitattendule 23 février 1999,soit laveille de
l'exécutionde Karl LaGrand, avant d'admettrepubliquementn'avoir jamais ignoré lanationalité
allemandedesdeuxfières. Dèslors, si ellevoulait prétendreà l'efficacité, laCour devaitjeter dans
la balance de la justice internationale toute son autorité,déjà bafouée une fois dans des
circonstancesidentiquesunanplustôt.
4. Pourtant,pour la secondefois enmoins d'un an,plusieurs organes publics desEtats-Unis,
lui ont sèchement signifile peu de cas qu'ils faisaientdu droit international comme desa propreautorité. Ala réceptionde l'ordonnanceen mesure conservatoire émisepar la Cour en l'affaire
Breard, le Gouvernement des Etats-Unis avaitau moins manifestéune réactionpar la voie
MmeMadeleine Albright, en invitant le gouverneur de Virginie à tenir compte de cet acte
judiciaire; il est vrai que,dans lamêlettre, lesecrétaireEtatseprononçait ouvertementpour le
caractère facultatifde telles mesures, ce quirevenait, dans les circonstances,en ruiner toute
chance de mise en Œuvre. En revanche, dansl'affaire LaGrand,il n'y eut pasmêmede réaction
desautoritésfédérale américaines.Elles se contentèrentde communiquerl'ordonnance de laCour
au gouverneurd'Arizona,lequel avait pourtantdéclaré la veille que, «dans l'intérêt de astice)),
elle décidait de faire procéderà l'exécutionde Walter LaGrand à la date initialement prévue.
Quant àla Cour suprême desEtats-Unis, àla fois saisie par lecondamnéet par l'Allemagne, elle
maintint la mêmeposition d'intangibilitéque celle à laquelle elle s'était tenue dansl'affaire
Breard. Commenten aurait-il pu, d'ailleurs,en êtreautrement,puisque, le Solicitor-Generaldes
Etats-Unis avait lui-même tenula déclarationsuivante : "anorder of the InternationalCourtof
Justice indicatingprovisional measures is not bindingand does notjûrnish a basisfor judicial
relief.''O On assistait donc au "remake"d'un filmpathétique,qui n'avait pourtant rien d'une
fiction.. Ily eut ainsi une exécutionà la fin de cejour-là, danune prison d'Arizona;ce ne fut
cependantpas celle de l'ordonnancede la Cour,mais celle de WalterLaGrand, que, décidément,
personne n'aurapu sauver de lachambre àgaz.
5. Ainsi confrontée à la méconnaissance parle défendeurde mesures conservatoires
indiquées parla Cour, l'Allemagnefédéralea inclusdans les conclusions qu'ellesoumetà la Cour
cellequila prie de dire etjuger, j'endonneicima traductionfrançaise,
«que les Etats-Unis, en ne prenant pas toutes les mesures à leur disposition pour
s'assurer queWalterLaGrand ne serait pas exécuté jusqu'à l'arrêt final de la Cour
internationalede Justice en la matière, ontméconnuleur obligation internationale de
respecter l'ordonnance en mesures conservatoires prononcée par la Cour le
3mars 1999comme celle de s'abstenirde toute action qui pourrait interférer avecle
sujetduprésentlitigetantquelaprocédurey relativeresteouverte)).
Cetterequête suppose dèslors quel'on identifieclairementl'obligation comportéear le dispositif
de la Cour. Elle débouchesur l'interrogationplus large concernant la portée juridiqueexacteà
accorderaux mesures conservatoires. Le réexamende ce problème àla fois classique etrenduun
''~émoire,annex28.peu confus par une certaine glose arrive ainsi à point nommédans l'histoire dela juridiction
internationale;en un tempsoù l'on opposesespouvoirsen la matière àceuxquepossèdentd'autres
juridictions internationales, créébeaucoup plus récemment,on a parfois tendance à conclure
hâtivementdans un sens défavorable à la Cour; certains prétendentencorequ'elle ne saurait, pour
ce qui la concerne, ordonner des mesures véritablement obligatoires. Or, la question n'a rien
d'académique, puisque le nombre des cas où on la sollicite pourtant d'en donner a tendance
actuellement àaugmenter.
6. Envisagéici commeune questionutile au règlementdu différend, le problèmc elassique
de la portéejuridique desmesures conservatoiresest donc égalementune question d'actualité.Or,
l'examen dépassionné qule'on doit en faire permet le constat suivant :si la portéedes mesures
conservatoiresalimente de longue date les débatsdoctrinaux, c'esten grandepartie parce qu'ona
eu tendance à en déformerla signification. Il est donc essentiel, au moins pour les besoinsde la
présenteaffaire,de réexaminer les termesd'un débatdont ontrouve l'échodansle contre-mémoire
américain,avant de le débarrasser des confusionsqui l'alimentent et occultent ses véritables
enjeux.
7. Or, ces dernierssont considérables. Ils mettetout simplementen cause l'efficacitéde la
fonctionjudiciaire pour ne pas mêmeparler de l'autoritéde la Cour. De la réponseapportée par
vous à la requêteallemande dépendraen tout cas non pas l'existence, mais, en tout cas et au
minimum, l'aggravationde laresponsabilitéengagép ear lesEtats-Unisà l'égardde l'Allemagne.
8. Trois parties successives,donc, dans cette plaidoi:ile réexamendes termes ordinaires
du débat (1)'la significationvéritabledu caractère obligatoiredes mesures conservatoires (II) et,
enfin, la responsabilité des Etats-Unisdu fait de la méconnaissancedes mesures ordonnéesle
3 mars 1999(III).
1.Les termesordinairesdudébat
9. Comme dans toute joute académique, il y a les partisans et les adversairesdu caractère
obligatoire.1. Lesargumentshostiles à la reconnaissanceducaractèreobligatoire desmesures
10.Trois argumentssont àcet égardgénéralemena tvancés.Ils se fondenttour à tour sur les
textes, sur la pratique des Etats, et même surla jurispmdence de la Cour elle-même. On les
retrouvedans le contre-mémoiredes Etats-Unis. Examinons-les successivement.
11. a) Les textes: l'argument le pluscommunémentemployé pour contester lecaractère
obligatoire de vos ordonnances est aussi celui qui avoue le plus directement sa précarité. Il
s'appuie sur laformule anglaise de l'article 41de votre Statut. Faute de mieux, c'est bien entendu
celui queles Etats-Unis ontprivilégié dans leurs écrituresl,us exactementauxparagraphes 141et
suivants,et chacunsait, ils le répètent, que l'ar41, paragraphe 1,se lit commesuit :
"TheCourtshall have thepower to indicate, ifit considersthatcircumstances
so require, any provisional measures which ought to be taken to presewe the
respective rightsofeitherparty."
Et les Etats-Unis d'insistersur le "indicate"comme sur le "oughtto be taken",de même
qu'ils attirent l'attention sur le fait que le paragraphe2 du même articleparle de mesures
simplement "suggested" etpas "ordered" par la Cour.
12.A franchementparler, Monsieur le président,il n'y a rien là qui puisse effaroucherun
Français,et je prie qu'on ne voie dans ce constat aucun chauvinisme ! En effet, comme tous les
partisansdu caractèreobligatoiredes mesuresconservatoiresle font remarquer,la version française
du même texte parle bien, elle aussi,d'«indiquer»des mesuresconservatoires;pourtant,ceci, dans
la langue de Molière, peuts'entendrecomme signifiant qu'elle «désigne» de telles mesures, sans
emporterde conséquence sur le caractère obligatoire ounon d'unetelle désignation. De plus, le
texte fiançais de l'article41 dit que les mesures «doivent»(et non pas «devraient»)«êtreprisesà
titre provisoire)).Alors, il ne s'agit évidemment pas d'opposr olièreà Shakespeare, lesquels ont
notamment l'humouren commun! Mais il s'agit de rappelerque, dans le droit des NationsUnies
et,plus encore,danscelui de la Courdepuis 1920,aucunedes deuxversions, anglaise oufrançaise,
nonplus que cellesdes autres languesofficiellesdesNationsUnies,n'a barresur l'autre,même sur
Intemet ! Or, comme l'a montréle mémoiresoumis à la Cour par l'Allemagne, ni la version
chinoise, nilaversionarabe,pas davantagequelaversionrusseou la version espagnoledutextedel'article41 du Statut ne viennent corroborer l'interprétationque le défendeurvoudrait donner de
cettedisposition8'.
13.Les Etats-Unissont d'ailleursbien obligésd'admettre quel'article41 est "susceptibleof
dzflerent readingsn8*. C'est d'ailleurs un très éminent auteur de langue anglaise,
sirGeraldFitzmaurice, qui, lui-même chaud partisan du caractèrelogiquement obligatoire des
mesures conservatoires, faisait remarquerl'indigence de l'argument fondé surle "should"et le
"ought s3.
14. b) La pratique des Etats :le contre-mémoire américain affirm e"thepractice of States
also shows that the Court's indicationsof provisional measures have not been understood to
imposebindinglegalobligations" 84.
Alors, arrêtons-nous unpeu sur la pratique des Etats. Elle est d'abord caractérisép ear
l'accroissement contemporain des demandes en mesures conservatoires :six pendant la Cour
permanente de Justice internationale' contre trente-cinq à la Cour actuelle, dont, il est vrai, dix
demandéesd'un couppar laYougoslaviecontre lesEtatsmembresde l'OTAN. Toujoursest-il que
dans lesvingt-cinqdernièresdemandes ontrouve seulementune périoded'une vingtaine d'années.
Etonnantepratique, si les Etats considèrentvéritablemenq tueles ordonnances dela Cour n'ont pas
d'effetjuridique ! 11est vrai qu'en un certain nombre de cas, bon nombre d'entre eux, dont les
Etats-Unis à plusieurs reprises,n'ont pas faitgrand cas des mesures effectivement ordonnées dans
quatorze des vingt et un cas où la présente Cour avait été sollicitée. Maisla référence à des
donnéespurementstatistiquesfaitpeu de casdes différences entre Etats.
15.Il y a d'abord ceuxqui demandentles mesures etpuis il y a ceux qui les subissent, car les
mesures ne sont souvent adressées pour l'essentieq l u'à l'une des deux parties au litige. Or, les
Etats qui les demandent sont très attachés àleur autoritéproprementjuridique, et ainsi, lorsqueles
Etats-Unis eux-mêmes les sollicitaientdle aCourparce queles diplomatesétaientpris en otage ! 11
n'y a qu'à relire à cet égard l'extrême embarras p,our ne pas dire plus, manifestépar le
.p
"~érnoire,p. 151,par.4.149.
82~ontre-rnémoipe.,123,par.153.
83~irGeraldFitzmaurice,TheLawand Procedureof the InternationaltfJustice, 1986,vol.2, p. 548-550.
84~ontre-rnémoipe.,129,par.161.contre-mémoirelorsqu'il tentede réfuter les constatations faites dans les écriturea sllemandes, à
propos des déclarations faitesen 1980 par M.Owen, l'agent américaind'alors; il y parlait bien
explicitement des "obligations" faites par la Cour à l'Iran dans cette affaires5. Lorsqu'ils se
sentaient eux-mêmesmenacés d'être frappéspar des mesures du mêmeordre dans l'affaire des
Activitésmilitaires et paramilitaires86, les Etats-Unis ont cherché à toute force à en écarter
l'indication. Maispourquoi manifestertant de craintes,Messieurs, à l'égard de mesures,si elles
n'obligent àrien ?
16. Alors, iy a une seconde catégorie, c'estcelle des Etats qui refusent les mesuresparce
qu'ils sont convaincus de l'absence de compétencede la Cour pour juger leur comportementau
fond. C'estnotamment lecas de l'Islandedansl'affairedesPêcheriesislandaisess7ou delaFrance
danscelle desEssais nucléaires. Cederniercas est d'ailleurs singulier,puisqu'endéfinitive,1'Etat
défendeur a,peu de temps après,adoptéun comportementparfaitement conforme à celui que la
Cour attendait, en décidantlui-même qu'ilrenonçait aux essais nucléaires dansl'atmosphère.
Enfin, troisièmecatégorie, souventconjuguée à la précédentei,ly a les cas dans lesquels certains
Etatssontd'autant plus attachés à ne pas observerles mesures ordonnées qu'elles leurparaissentse
confondre en réalité avec la satisfactiodne la requêtedes demandeursau fond. Alors s'ils n'ont
pas obéi à la Cour, c'étaitnon pas parce qu'ils auraient nié l'autorité demsesures conservatoires
mais, toutau contraire,parce qu'ils trouvaientleur applicationtrop efficace
17. Au demeurant, l'argument qui prétendtirer du comportement des justiciables un
enseignement surl'autoritéde lajustice setrouve,tout aumoinsen droit international,parfaitement
vicié. Pourla bonne raison qu'ilrepose sur une confusion :celle qu'il établit entre lecaractère
obligatoire d'un acte judiciaireet l'absence de compétence exécutoire de l'organe qui l'émet!
Cependant,les Etats-Unis eux-mêmesn'ont jamais respecté l'arrrê entdu au fond par la Cour dans
l'affaire qui les opposaient au Nicaragua ! Et pourtant, personne nesongerait à nier que les
85~ontre-mémoire.126,par.157ets.
86~~tivitsilitaireset paramilitaires au Nicaraguaet contre celui-ci (Nicaraguac.Etats-Unis d'Amérique),
mesuresconservatoires,ordonnandu 1Omai 1984,C.I.J.Recueil 1984169.
87~ompétenceen matièrede pêcheries(Royaume-Unide Grande-Bretagneet d'Irlandedu Nord c.Islande),
mesuresconservatoires,ordonnancedu 17août 1972, C.I.J.Recueil 1972,Compétenceen matièrede pêcheries
(RépubliqufeédéraleAllemagnec.Islande), mesuresconservatoires,ordonnancedu 17août 1972,C.I.J.Recueil1972,
p.30;Essaisnucléaires (Austrae.France),mesuresconservatoires,ordonnancedu 22juin 1973, C.I.J.Recueil1973,
p.99; Essais nucléaires (Nouvelle-Zélc.France), mesuresconservatoires,ordonnancedu 22juin 1973, C.I.J.
Recueil1973,p.99.jugements de la Cour sont pourvus de l'autoritéde chose jugée. La Cour a la compétence
d'ordonner desmesuresobligatoiresmaisellen'a pas lepouvoirde les faire exécuter.
18.c)Lajurisprudence de la Cour :le contre-mémoire des Etats-Unis considère quela Cour
elle-mêmen'a pas, dans sa jurisprudence, indiqué qu'elle considéraitles mesures comme
obligatoires; avec la conséquence qu'ellene s'est pas, non plus, prononcéesur la responsabilité
juridique des Etats n'ayant pas observéses prescriptions conservatoires. A l'appui d'une telle
démonstration, les Etats-Unis citent curieusement l'affaird ee l'dnglo-Iranian Oil Company,dans
laquelle la Cour a déclaré que son ordonnance "had ceased to be operative" Mais on pourrait
alors leur faire remarquer que si cette ordonnance avait cesséd'être"operative", c'est bien
qu'auparavant, elle l'avait été. De la mêmemanière,il est étrangeque les Etats-Unis croient
trouver un secours dans l'observationfaite par la Cour selon laquelle le Gouvernementfiançais,
dans I'affaire desEssais nucléairesaurait commisun "deliberatebreach of the Order" Si la
Courparle alors de ("breach'l),n'est-ce pas précisémen ptarce qu'elle reconnaît cet actejuridique
comme posant des obligations ? Peu attentif à la présencedu terme "breach" dans l'affaire
précitéel,e contre-mémoiretenteen revanchede tirer argumentde son absencedans le vocabulaire
employé par la Cour dans l'affaire des Otages, lorsqu'elle constataitpour la regretter la
méconnaissancede l'ordonnancequ'elleavait prise àl'intentionde la République islamique d'Iran.
19. En dehors de cet usage assez inconséquent de votre jurisprudencel,es auteurs du
contre-mémoires'abstiennent d'en faireun examenapprofondi,notamment pour dresserun constat
simple. Si vousne vous êtesjamais prononcé sur l'engagement dela responsabilité internationale
d'un Etat pour non-respect d'une ordonnanceen mesures conservatoires, c'esttout simplement
parceque, jusqu'à l'affaire Breard,aucunEtat ne vous l'avait demandég 0Or, cetteaffaireBreard
n'est jamaisallée au fond,enraisonduretraitde l'actionparaguayenne.
20. L'examen de la jurisprudencepermet en réalitéde constater que, pour rédiger ses
ordonnances,la Cour partait traditionnellement,comme il est logique, de la formulation prudente
de l'article41 de son Statut, dont elle reproduit le plus souvent les termes, en anglais ou en
88~ontre-mérnop ir.e1,30,162.
89~bid.,ar163.
"voir Luigi Daniele,Le misure cautelarine1processo dinanzi alla Corte internationaledi giustizia, 1993,
p. 139.français. Dans tous les cas, la Cour commence par indiquerde façon générique que les parties
((veillentl'une et l'autrà éviter toutacte qui risquerait d'aggraverou d'étendre le différend))ou
que les parties((veillentl'une et l'autrece qu'aucunemesure soit prise qui puisse porter atteinte
aux droits de l'autrepartie)). Puis,elle précise habituellement comportementrequis de l'uneou
l'autreespèce.
21. Or, de ce dernier pointde vue, la Cour sembleavoir de plus en plus tendance,du moins
si les circonstancesl'exigent, s'exprimer defaçon plusferme; cette tendance demeurecependant
entravéepar la différenciationterminologique existant entre le fiançais et l'anglais. Prenons en
deux exemples : dans l'affairependante entre la Bosnie et la Yougoslavie, la Cour a prisen 1993
une ordonnancedont le textefiançais dit ouvertement quela Yougoslavie «doit immédiatement ...
prendre toutes les mesuresen son pouvoir»91;elle réitèrece terme en ce qui concerne le devoir de
la Yougoslavie de ((veillerà ce que les forces militaires ou paramilitaires...n'incitent ou ne se
rendent complices du crime de génocide»92.Pour autant,l'original, en anglais, par déférence à
l'égardde la version anglaise de l'article 41, s'en tientdans les deux cas à l'emploi duterme
r~hould".
22. Bienplus, dans l'affairepresquesŒur de cellequinous occupe,l'ordonnance dela Cour
dira bien en françaisque ((lesEtats-Unisdoiventprendre touteslesmesures dont ils disposentpour
que M.Ange1FranciscoBreard ne soit pas exécuté tant que la décision définitiveen la présente
espèce n'aura pas été rendue»93. Pourtant, là encore, le texte anglais dira que les Etats-Unis
"shouldtake ..."
23. Tout se passe ainsi comme si, liée par l'équivoqu lnguistiqueétablie dansson Statut,la
Cour s'était sentieempêchéel,orsqu'elle jugeait pourtant que les circonstances l'exigeaient,de
s'affranchirdu vocabulaire quilui est dictépar l'uneet l'autre version de l'article 41.Mais ce qui
compte, c'estde s'attacher à l'intention véritable dla Cour. Or il semble que, pour mieux encore
le signifier, celle-ci ait décitout récemmentde s'affranchirdes équivoquesqui pourraient être
91~.~.JR.ecueil1993,p.24,par. 52.
92~bid.
930rdonnancedu9avril1998,C.I.J.Recueil1998,p. 248,par.41.entretenues,notammentpar lespays destinatairesde ses ordonnances,sur la clartédu sensàdonner
auxmesuresqu'elle «ordonne».
24. Dans l'affaire desActivitésarméessur le territoire du Congo (Républiqudémocratique
du Congo c. Ouganda), la Cour a rendu, le lerjuillet dernier, une ordonnance adressée audeux
4
parties au litige, dont l'original esten fiançais. A l'unanimitéde ses membres, elle «indique»
certes,tout en déclarantetàtrois reprisesque «les deux Parties doivent, immédiatement,révenir
et s'abstenir...» On retrouve ici la terminologieexistant dans la traductionfiançaise de l'anglais,
queje viens de citer pour les affairesBreard etrand.
25. Pourtant, comme pour mettre un terme aux discussions sur l'aptitude des mesures
conservatoiresà créerdes obligations,la Coura pris soin, au paragraphe46 de cette ordonnance,de
préciserqu'une ((décisionrendueen laprésenteprocédurene préjuge en rienla compétencede la
Courpour connaîtredu fond de l'affaire)). «Décision»l,e terme est éclairant.Car la Courn'ayant
pas la compétence de modifier elle-mêm senpropre Statut,celasignifiebien que si elledésigne, le
lerjuillet 2000, une ordonnance en mesures conservatoirescomme une «décision»,c'est que tel
était déjle casauparavant. Ce quichange en l'an 2000, c'estpeut-êtrel'audacede la désignation
mais pas la nature juridique de l'acte qu'elle concerne. Touteéquivoque paraît d'ailleursêtre
levée, puisque, dansla version anglaise tiréede l'original français, en rompant avec unecertaine
habitude terminologique, laCour a pris soin de traduire les termes «décision»et «doivent»par
leurs exacts équivalents en anglais,decision"et "must". Par conséquent, la jurisprudencede la
Cour autorise pleinement à constater la portée effectivement obligatoire des mesures
conservatoires.
2. Les arguments favorables A la reconnaissancedu caractère obligatoiredes mesures
conservatoires
26. Au demeurant, et je me tourne vers l'examen des opinions favorables à ce caractère
obligatoire. Tout inciteconfirmerle caractèreobligatoire.
4
27. L'objet,tout d'abord. Il consistàfaire respecter, commele disait la Cour,«le principe
universellement admis devantles juridictions internationales d'après lequelles parties en cause
doivents'abstenirde toute mesure susceptibled'avoir unerépercussion préjudiciableà l'exécutionde la décisionà intervenir~~~. onservatoires,cesmesures lesont ainsi àplus d'untitre. Ce quiest
à conserver, c'estl'objet mêmedu différend, afinque la procédurejudiciaire conserve un sens et
une efficacité;c'est aussi «le droit de chacune des partiesen attendant que [la Cour] rende sa
décision»,ce qui ((présupposequ'un préjudice irréparab nleedoit pasêtrecauséaux droitsen litige
dansune procédurejudiciaire))on aura reconnu là les termesque vous avez vous-mêmes employés
dans votre ordonnance en l'affaire ~reard". C'est cette finalitéde l'action conservatoirequi
justifie l'urgenceet la prioritéabsolue donnée des mesures de ce type, commey insiste du reste
l'article 74de votre Règlement. On comprend,dès lors,que sir Gerald Fitzmaurice déclare : "The
whole logic of thejurisdiction to indicateinterimmeasuresentails that, whenindicated,theyare
binding." 96
28. Mais, une fois opéré ce constatq,ue doit-on véritablement entendre parlà? C'est, trop
souvent, pourne pas avoir su percevoir la véritable portéeu caractèreobligatoirede ces mesures
que plusieurs auteurs ont alimentéde manière assez vainele débat doctrinal que l'on vient
d'évoquer. Il est donc nécessaireà présentd'identifier la signification véritabledu caractère
obligatoiredes contre-mesures.
II.Lasignificationducaractère obligatoiredes mesuresconservatoires
29. Pour saisir cette signification, il convient d'analyser successivement deux aspecsien
distincts quel'onauraittort de confondre. Le premier concerne lanaturejuridique et les caractères
des mesures elles-mêmes.Le second consiste à considérer la portée des obligationsjuridiques
qu'ellesénoncent.Onexaminera donc tour à tour cesdeuxéléments.
1. Natureet caractèresdesmesuresconservatoires
30. Pour dire les choses en deux mots, Madame et Messieurs les juges, les mesures
conservatoiresne sontpas desjugements,maisce sontbel et biendes décisionsjuridiques.
31. a) Ce nesontpas desjugements. On ne peut pas mettretotalement sur le même pied un
jugement de la Cour intervenant sursa compétenceou sur le fond etune mesure conservatoire. Les
94
Affairede la Compagnie d'électeSofia,C.P.J.I.sérieA/Bn079,p. 199.
9s~.J.Recueil1998,par.35.
96~irGerald Fitzmaurice, TheLawandProcedureoftheICJ, op.cit, p.548.du droit ! Ce qui ne l'empêched'ailleursnullement en tant qu'institution,de jouir d'une grande
autoritémorale. C'est du reste ce que concluait sirHerschLauterpacht lorsqu'il déclarait : 'Tt
cannotbe lightly assumedthat the Statuteof the Court-a legal instrument- containsprovisions
relatingto any merely moralobligationsof States."Io0
t
36. S'il avait pu, au demeurant, subsister le moindre doute dans l'esprit de certains sur la
nature desmesures conservatoiresentant que «décisions»portant obligationsjuridiques,il devrait
en tout cas êtredésormaislevépar lecaractère très explicitede cette qualification de «décision»,
appliquée parla Cour elle-mêmeaux mesures conservatoires qu'elle a rendues le lerjuillet de
l'an 2000,dans l'affaire pendanteentre le Congoet 1'0u~anda'~'.
37. Pour concluresur lanaturejuridique decet actejuridique, on peut donc faire selonnous
le bilan suivant: les mesures conservatoiressont à distinguer des jugements; elles sont bien des
décisionsjuridiques, mais des décisionsde procédure(même si elles peuventelles-mêmes
comporter un contenu substantiel. Leurcaractèredécisoireétant cependantimpliqué par la logique
de l'urgenceet la nécessitéde sauvegarderl'efficacitéde laprocédure, elles créenp tar conséquent
des obligations proprementjuridiques à la charge de leurs destinataires. Arrivés à ce stade de
l'analyse,il convientpar conséquentd'examinerlaportéeexactede ces obligationsjuridiques.
2. Laportéedesobligations créép earles mesuresconservatoires
38. J'analyserai d'abord, d'un point de vue général,la portée de toutes mesures
conservatoires,avant d'examinerplus précisément celleq sue la Cour a adresséesaux Etats-Unis
danslaprésenteaffaire.
39.a) Ainsi qu'on l'a déjà observéplus haut, la Courprocède habituellementen deux temps
dans l'énonciation des mesures conservatoires.Elle commencepar rappeler «à l'une et l'autre
p,artiel'obligationdepréveniret de s'abstenirdetout actequirisquerait deporter atteinteauxdroits
de l'autre partie», etil s'agit d'une obligation à la fois réciproqueet génériqueq ,ue l'on pourra
d'ordinaire,en fonctionde sa formulationpresque standardisée,assimiler à une obligationgénérale
'OosirHerschLauterpacht,"TheDevelopmentofinternationalLawby the Court",op. cit.,p.253.
'O1Ordonnanceu lerjuillet2000,op.cit.,par.46.de diligence, due par les parties l'uàl'autre,comme,par l'uneet l'autre, à la Cour elle-même, en
tant qu'elle est gardienne duprocès.
40. Les moyens de réalisationde cette obligation,comme il en va toujours en matièrede
diligence, sont laissés, sinon toujoursl'entière discrétiod,u moins àl'intelligence raisonnée que
chacun des deux Etats pourra se faire de la situation et du comportement qu'elle impose, en
fonctiondu même but, lui aussi généraml aispourtant clairement défini ne pas porter atteinteaux
droits de l'autre partieni ruiner le sens ou l'efficacité de l'aàvenir. Maisce n'est pas parce
qu'une obligation est formulée en termes généraux qu'elle cessed'êtreune obligation. Il est au
contraire inhérent à toute obligation de diligence de renvoyer implicitement à des standards de
comportement dont il appartient à chaque "well governed State", pour parler comme les arbitres
dans l'affaire de l'Alabama, d'apprécie et demettre en Œuvre les implications concrètes compte
tenu des données de l'espèce.
41. Alors au-delà de cette indication de mesuresgénérales, il arrive le plus souven qtue la
Cour désigne plus précisémen p,r des mesuresparticulières,un comportement déterminé ou un
résultat spécifique à atteindre. Dans ce cas, l'ordonnance pourra passer à la formulation
d'obligations plus précisément déterminé ces,qui ne veut pas dire qu'elles cesserontd'êtredes
obligationsde diligence.
42. En voici encore quelquesillustrations
«La Yougoslavie doit .. immédiatementprendre toutes les mesures enson
pouvoir afinde prévenir lacommission du crime degénocide.. .»'O2;
«les Etats-Unis doivent prendre toutes les mesuresdont ils disposent pour que
M.Breardne soit pas exécuté..» . 'O3;
«les deux Parties doivent, immédiatement, prendre toutes mesures nécessaire pour
assurer, dans la zone de conflit,le pleinrespect des droits fondamentauxde l'homme
ainsi que des règles applicabledu droith~manitaire))'~~.
Dans tous ces cas, on constate que, tout en devenant plus spécifiée dans son contenu,
l'obligation énoncée laisse toujours un mearge d'appréciation aux Partiesen fonction du butcette
foisplus précisément défini.
'02~.~.. ecueil199p.24,par.52.
'03c.I.J Recueil1998,ordonnancedu8 avri41.ar.
'"~rdonnance d1"juillet 2000, par.47,3. 44. Cette marge laisséeaux Etats qui, pour autant, leur impose une obligation déterminée,
nous parait très exactement reflétée dans l'expression employée notamment par laCour dans
l'affaire jugée en1986entre le Nicaraguaet les Etats-Unis,lorsqu'elle indiquait,etje vais citer le ,
texteanglaispour que l'onne puissepas nous accuserdejouer surla différenceterminologiquedes
t
versionsanglaiseet française :
"When the Courtjînds that the situation requires that measureo sf this kind
should betaken,it is incumbenton eachpars, to take theCourt'sindicationseriously
into account, and notto directits conduct solelyby referenceto what it believesto be
itsrights."'O5
45. Au demeurant,la margede manŒuvre laissée à 1'Etatdestinataireest égalementlaissée à
la Cour elle-même,dans l'appréciation qu'ellepourra êtreamenée à faire de la conformitédu
comportementde cetEtat àl'objectifqui étaitde lui requis. Elle pourra elle-mêmetenir en compte
labalancedes intérêtd se part et d'autreenjeu, commedu degré d'intensité de l'urgence d,'un coté,
ou l'incidencede l'applicationdes mesuresspécifiquessur lasituationde 1'Etatqu'ellesvisent, de
l'autre.
46. La Cour pourra ainsi doser non seulement la mesure de l'autorité avec laquelleelle
ordonne,mais la souplesse des critèresen fonction desquelselle appréciera ensuite la mesuredans
laquelle1'Etatou les Etats viséss'est ou se sont acquittés deleur obligation. Et l'on peut penser
que c'est précisément la flexibilité inhérentà ce type de mesures qui se trouve reflétée dans le
vocabulaire pondéré qu'utiliselaversionanglaisede l'article 41 du Statut.
47. b) Ilest alorsparticulièrementinstructifdesetournerversl'ordonnance prisepar la Cour
dans notre affaire LaGrand, que je cite, pour les mêmes raisons, dans l'original anglai s "The
UnitedStates ofAmericashould takeall measuresut itsdisposalto ensurethat WalterLaGrandis
notexecutedpendingthe$nal decisionintheseproceedings". Quelssont ici le sens etla portéedu
comportement requis des Etats-Unis par l'ordonnance? S'agissait-il de leur ordonner la
renonciation à une compétenceinhérente à leur souveraineté, dont on pourrait admettre qu'elle
fioisse un intérêt juridiquedéterminéc ,e qui aurait pu inciter les Etats-Unisà n'en fairequ'un t
usagea minima ? Il ne le semblepas. Par cette décisionincidente qu'estune ordonnance,la Cour
demandait simplement aux Etats-Unis non de renoncer à l'exercice d'une compétence mais,
I.J.Recuei1986,p.144,par.289.simplement,d'en suspendre lamise en Œuvrepour un temps limité, pure obligation d'abstention
qui ne mettaiten périlaucun intérêt majeu oru fondamentald'un Etatsouverain. Il est, certes,des
cas danslesquelslaisserpasserdu tempspeut causerun préjudice.
48. Ce sont les cas, en matière économiquoeu commerciale,dans lesquels le temps,c'estde
l'argent! Mais ici, le temps auraitjuste coûtéle prix d'uneprolongation de résidence dansles
couloirsde la mort, avec, comme contrepartie,la possibilitéde laisser encoreune chanceà la vie.
Eloquente, en effet, est ici la balance des intérsn présence,en fonction desquels la Cour peut
apprécierdans quelle mesure 1'Etattook "the Court's indication seriously into account,and [did
not] direct its conduct solely by reference to what it believes to be its rights". D'un cotéles
Etats-Unis,dont les intérêtjuridiques fondamentauxn'auraient été mie sn cause par l'adjonction
d'une douzaine demois nécessaires à l'instruction du procès international, aprèsdix-sept ans
passéspar les fièresLaGranden prison. De l'autre, lerespectdes droits d'un autre Etat souverain,
l'Allemagne, dans son propre chef comme dans celui de ses ressortissants. D'un coté,la
suspensionpassagère del'exercice d'une compétencejudiciaire; de l'autre la possibilitéc,ompte
tenu de l'enjeu propre à l'espèce,de donner une ultime chance au ((droità la vie» en tant qu'il
constitue,au sens techniqueduterme,un droit fondamentalde la personne humaine défini defaçon
convergente dans suffisammentde conventionsinternationales pour qu'on puisse s'autoriser à y
voir une norme de droit international coutumiersinon mêmede droit impératif, commesemblaity
incliner,poursa part, dans ses écritsleprofesseurThéodore~eron"~.
50. La position de la Républiquefédérale d'Allemagne , onsieur le président,Madame et
Messieurs les juges, est ainsi que, dans les conditions de l'espèce,compte tenu de la nature
juridique des mesures conservatoiresen générae lt du contenu des obligations faites par celle que
vous avez prise le 3mars 1999,les Etats-Unis avaient un comportement simple mais unique à
adopter : s'abstenir d'exécuterWalterLaGrand et suspendre son exécution pendant laduréede
l'instance. En ignorant de façon délibéréveotre ordonnance, les Etats-Unis ont doncengagé leur
responsabilité internationale;en se contentant purementet simplement de transmettre letexte aux
autorités d'Arizona, lesEtats-Unisn'ont pas respectéleur obligationjuridique de ((prendretoutes
Io6~h.Meron,HumanRightsandHumanitarianNoms as CustomaryLaw, p. 193-194.les mesures à leur dispositionpour éviterque WalterLaGrandsoit exécuté pendanlta duréede la
présente affaire)).D'autres organes agissant aunom desEtats-Unis ont eu un comportementencore
plus délibérémen mtéprisantà l'égard des mesures conservatoireisndiquées parla Cour. C'est,
tout d'abord, leSolicitor-General, qui a purement et simplementmaintenu la position qu'il avait
1
adoptéelors de I'affaireBreard, selon laquelle lesmesures conservatoires n'obligenten rien les
Etats-Unis. C'est ensuite la Cour suprêmedes Etats-Unis, elle aussi pourtant informée par le
précédentencore tout récentde l'affaire Breard, qui a égalementréitéré une attitude signifiant
clairement que le droit des Etats-Unis, tel qu'elle-même l'interprète, prim leedroit international
public. Cetteattitudea été radicalementcritiquéepar plusieurs éminentsjurisconsultes américains,
dont le professeurLouis ~enkin'~'dans les colonnesde l'dmerican Journal of International Law,
ou M.Keith~ei~het''~dans le dernier article qu'il aitécrit,M.Keith Heighet, en compagnie
duquelje plaidais la dernièrefois queje suis apparu devantcette Cour. L'unet l'autre ont insisté
sur le caractèreobligatoire en droit internationaldes mesures conservatoires indiquées parla Cour
dans l'affaire Breard,qui étaient pour l'essentiel identiquesellesde la présente affaire. Ill'ont
fait eu égardaux dispositions constitutionnelles américaines comme par référence à la règlede
droit internationalélémentaireselonlaquelle un Etat estengagéparles actes desesorganes.
51.J'ajoute ques'ilpeut y avoirdescas danslesquelsun Etat, compte tenudes circonstances
de l'espèce,peut considérerque laCour luilaisse une certainemarged'appréciation à laquellenous
sommes référés, il n'y avaiic t,i, aucundoute possible surle caractèrestrict du devoir imparti au
défendeur. Il faut en effet rappeler ce par quoi j'avais tout à l'heure commencé :la singularité
absolue, radicale, sans aucun précédent,d'une ordonnance en mesures conservatoires rendue
proprio motucela ne laissait aucune espèce d'ambiguïté sur l'importanceet l'autoritéque la Cour,
agissant à l'unanimité, accordait au respect de la simple mesure d'abstention qu'elle ordonnait,
compte tenu de l'extrêmeurgence de la situation et de l'enjeu littéralement vital attaché à sa
réalisation. Pour reprendre les termes employés en commentaire à l'affaire Breard par
'07~o~isHenkin,"ProvisionalMeasures, U.S. Treaty Obligationsand the Stat:sAJIL 1998, vol.92,
p.679-683.
'08~eithHighet,"TheEmpero'NewClothes :DearhRowAppealsto the WorldCourr? TheBreardCaseAs a
Miscarriageof (International)Justice",in Essays in MemoriamJudge JoséMaria Ruda, UniversidadAustral,2000;
reproduit danlse mémoire,annexep,.765etsuiv.KeithHighet : "the death row situation is the quintessential instance wherean order indicating
provisional measuresfrom the ICJ could have been applied, but was not". Il est par conséquent
indispensable à ce stade de l'analyse d'en venir, et cela clôturera ma plaidoiàl'examen des
conséquencesjuridiques pour les Etats-Unisde la méconnaissancedes mesures conservatoiresdu
3 mars 1999.
III.Les conséquences juridiques pour lE etats-Unisdela méconnaissance
desmesuresconservatoiresdu3 mars1999
«Le principe essentiel qui découlede la notion mêmed'acte illicite et qui
semble se dégager dela pratique internationale...est que la réparationdoit, autant
que possible, effacer toutes les conséquencesde l'acte illiciteet rétablir l'étatqui
aurait existési ledit acten'avaitpas commis.»109
Dès ledébut de la citationj'auraispu l'intenompre,vous la connaissez évidemmenttous parcŒur,
et cerappel du dictumde la Courdans l'affairede l'Usinede Chorzbwn'est pasici pour sacrifieà
un rituel trop bien rodé, maispour fixer les termesde la situationjuridàqanalyser. La Cour a
ordonné le 3 mars 1999 aux Etats-Unisd'adopterun comportement qui,en l'occurrence,ne leur
laissait d'autre option qu'une application stricte dela décisiondont ils étaient destinataires. Son
contenu était au demeurantpeu contraignant,il se résolvait dans la suspension provisoired'une
compétencepénale. Les Etats-Unis ont passé outre; etc ,e faisant, ils ont interféré avec l'objet
mêmedu différend au fondalors que la procédurejudiciaire internationale étaiten cours. Il en
résultequ'ayant commis unnouveau fait illicite, ilsont crééun nouveau chef de responsabilité
internationaleàleur charge;cetteresponsabilitéestnouvelle,parce que fondée sur desagissements
distincts de ceux qui leur étaientreprochés dansla requête. Mais elle demeure évidemment
étroitement corrélée la responsabilitéengagéeau fond et il convientde le rappelerbrièvement.
Liendela responsabilité pour méconnaissan dceel'ordonnanceavec la responsabilitéaufond
53. En rendant son ordonnance, la Cour a démontréqu'elle n'avait de douteni sur
l'existencerimafacie des droits du demandeurni sur celle d'un risque de préjudiceirréparable.
Lespremiers étaient fondéssur le fait que l'article5 de la convention de Vienne de3donne à
'Og~ffadel'Usinede Chonbw, C.P.J.I.sAno17,p.47.toute Partie «le droit de protégerdans 1'Etatde résidence les intérêts d1e'Etatd'envoi et de ses
ressortissants, personnes physiques ou morales...)) Ils sont aussi fondés surles droits de
l'Allemagne sur la basede l'article 36, dontje ne reprendrai pas ici l'analyse. Je m'arrêteraein .b
revanche sur le constat que vous avezfait le 3 mars 1999de l'existenced'un risque de préjudice
6
irréparable. Qu'entend-on exactement par-là ? Le préjudice causé est réalisé par l'impossibilité
dans laquellese trouve désormaisl'Allemagne de demander larestitutioin integrum. Ce préjudice
est irréparable nonen ce qu'aucune réparation ne serait désormais allouable à l'Allemagne, mais
dans le fait qu'aucune réparation ne pourra jamais ((rétablirl'étatqui aurait existé si ledit acte
n'avait pas été commis)).
54.En d'autres termes,tant que WalterLaGrandn'était pasété exécuté esti la Cour avaitpu
examinerla question de savoir si les Etats-Unis avaientou non violé l'article36 de la convention,
la possibilité demeurait entièrea,u cas où vous feriez droit aux requêtes allemandes, que la
procédure soit reprisedevantlesjuridictions américaines;mais, cettefois,dans le respect des droits
de l'Allemagne etde ceux que ses ressortissants.Last butnot least, il eûtpu trèsbien advenirque,
pourvu de meilleurs avocats,averti en temps voulu de sesdroits, WalterLaGrandpuisse avoir la
vie sauve. Son exécution dès le début del'instance nevide pascelle-ci de son objet, mais larend
impropre à un rétablissement des chosesen l'étatoù elles étaient avant la commission des faits
illicites américains.
55. Onconstateainsique les droitsque possède l'Allemagne à voir respectées les obligations
des Etats-Unis àson égardet ceux qu'elle exerce dansle chef de sesressortissantspar l'exercicede
la protection diplomatique manifestent l'existenced'un liendirect; entre la vie de l'un de ses
ressortissants et l'intérêt juridique propre'Allemagne. Il n'est donc ici nullement question de
faire jouer à la Cour le rôle d'une cour d'appel internationaleen matière criminelle, on y a
suffisammentinsisté.
56. Depuis l'exécutionde Walter LaGrand, le différend juridique subsiste entre lesdeux
Parties, d'abord sur l'interprétationet l'application de l'article36 de la convention de Vienne
de 1963 et sur la responsabilité encourue par lesEtats-Unis du fait de sa violation à l'égardde
l'Allemagne. Maisla violation par les Etats-Unis de cette disposition a finalement abouti à un
préjudice ultime querien nipersonnene pourra désormaiseffacer. Une simple réparation par cetteformeatrophiéeet quelquepeu méprisantede la satisfaction à laquelle procèdentles Etats-Unisne
saurait, dans ces conditions suffire, d'autant qu'ilsont déjà montré par le pascombien ils se
sentaient peu engagésdans l'avenir, l'exécutiontoute récentede M. Flores vient encore de le
montrer. Chacunconviendraqu'il est d'ailleurstotalementinsatisfaisant,précisément, quceetEtat,
pour la seconde fois consécutive,méconnaissel'article 36, les droits d'un Etatet ceux de son
ressortissant, puis ignore les mesures conservatoires ordonnéespar la Cour en produisant un
dommage ainsi irréparable, avant de s'estimer quitte au regard du droit international en
reconnaissantqu'il acommisune infraction. Jeviole le droit,j'ignore lesmesures ordonnéepsar la
Cour,j'exécute,au suivant...!
II.Conclusion
57. Pour conclure, Monsieur le président, Madame et Messieurs les juges, je ferai deux
observations, dont la premièreconcerne la portéedes mesures conservatoires et la seconde, les
conséquencesdeleurviolation,l'uneet l'autre dans les circonstancespropresàla présenteespèce.
58.a) Enpremierlieu, l'affaireLaGrandillustrede façontoute pertinente l'opportunitéqu'il
y a à achever de lever toute ambiguïtésur la portée des mesuresconservatoires, en un temps où
beaucoup d'Etatsn'ont que trop tendance à répandrel'idée que la Cour seraità cet égard moins
bien équipée que d'autres juridictions internationales. En réalité, les mesuresconservatoires
constituentde véritablesdécisionsde procédure,distinctesdes décisions dejugementque sontles
arrêts maisétroitementliéesà ces décisions dejugement par leurobjet, qui est de sauvegarderles
droitsdes partiescommel'objetdu différend.
59. En I'occurrence,la perspectived'un dommageproprement irréparable, tantparce qu'il
rendaitimpossiblela resfifufioin intepm que parce qu'il aportéatteintà la vie humainerendait
l'ordonnance du 3 mars 1999 d'application stricte;et ceci dit, d'autant plus que labalance des
intérêtesn présence ne mettait à la charge des Etats-Unis qu'une simple obligationtemporaire
d'abstention.
60. b) Ma seconde observationest pour affirmer que la conséquencede la violation d'un
droit est toujours l'engagement de laresponsabilité internationale.La responsabilitéengagéepar
les Etats-Unis en méconnaissancede votre ordonnance,distincte de leur responsabilité pourlesatteintesà l'article36 mais corrélée à elle peut difficilement être envisagée dfaçon totalement
autonome. Il résulte que, pouravoir causé un dommage irréparableau demandeur, cette
-ï
responsabilitédoit au minimum être considérée pour q cu'elle est, c'est-à-dire un très sérieux
élémentd'aggravation de la responsabilitéinitiale des Etats-Unis pour méconnaissancedes
t
articles36, paragraphes1et 2. Il devraitenrésulteren particulier quela forme dela réparationdue
par les Etats-Unisà l'Allemagne ne peut se résoudre dans les espèces exsangud es la satisfaction
atrophiée concédéeplaers Etats-Unis.
Monsieur leprésident, ainsi s'achèvl eapremière phase delaplaidoirieorale de l'Allemagne
dansl'affaireLaGrand. Je remercie laCour de l'attentionqu'elle abien voulu nous prêtep rendant
cette longuejournée.
Le PRESIDENT :Je vousremercie, Monsieurle professeur. La séancede laCourest levée.
Nous reprendrons nos travaux demain à 10heures pour écouterla plaidoirie des Etats-Unis
d'Amérique.
L'audience est levéea 17h 50. Non-Corrigé
Uncorrecterj
InternationalCourt Cour internationale
ofJustice deJustice
THE HAGUE LAHAYE
YEAR2000
Publicsitting
heldonMonday 13November2000,ai3p.m, utthePeace Palace,
PresidentGuillaumepresiding
in theLaGrandCase
(Germanyv. UnitedStatesofAmerica)
VERBATIMRECORD
Audiencepublique
tenuele lundi13novembre2000,à15heures,auPalaislaPaix,
souslaprésidence deM. Guillaume,président
en l'affaireLaGrand
(Allemagnec.EtatUnisd'Amérique)
COMPTE RENDU è eu il l ezterque pour des raisonstechniqueslanumérotationdes paragraphes, à partirde
la page 53,etjusqu'à la page61, a dûêtremodifiée comms euit.]
du droit! Ce qui ne l'empêche d'ailleursnullement entant qu'institution,de jouir d'une grande
autoritémorale. C'est du reste ce que concluait sirHerschLauterpacht lorsqu'il déclarait :"it
cannotbelightlyassumedthattheStatuteoftheCourt-a legalinstrument-contains provisions
relatingto anymerelymoral obligations of State s.'
37. S'il avaitpu, au demeurant, subsisterle moindredoute dans l'esprit de certainssur la
nature desmesuresconservatoiresentant que «décisions» portant obligationsjuridiques, il devrait
en tout cas êtredésormais levé palre caractèretrèsexplicitede cette qualification de«décision»,
appliquée parla Cour elle-même aux mesures conservatoiresqu'elle a rendues le la juillet de
l'an2000, dansl'affaire pendanteentrele Congo etl'0uganda2.
38. Pour concluresur la naturejuridiquede cet actejuridique, onpeut donc faireselonnous
le bilan suivant:les mesures conservatoiressont a distinguerdes jugements; elles sontbien des
décisionsjuridiques, mais des décisionsde procédure(mêmesi elles peuvent elles-mêmes
comporter uncontenu substantiel.Leur caractèredécisoireétanc tependantimpliquépar la logique
de l'urgenceet la nécessitde sauvegarderl'efficacité de la procédur el,les créepar conséquent
des obligations proprementjuridiques à la charge de leurs destinataires. Arrivésà ce stade de
l'analyse, il convietar conséquent d'examiner la portée exad cteecesobligationsjuridiques.
2. La portéedes obligationscréées par lesmesures conservatoires
39. J'analyserai d'abord, d'un point de vue général, la portéd ee toutes mesures
conservatoires, avant d'examiner plus précisémenctelles que la Cour a adressées auxEtats-Unis
dansla présente affaire.
40.a) Ainsiqu'onl'a déjà observé plushaut, la Courprocèdehabituellement en deux temps
dans l'énonciationdes mesures conservatoires. Elle commence parrappeler «à l'une et l'autre
partiel'obligationdepréveniret de s'abstenirdetout acte quirisqueraitdeporteratteinteauxdroits
'sir HerschLauterpacht,"TheDevelopmentofInternaLawnby theCourt",op.c..,253.
'ordonnancedula juillet2000,op.cit., par.46.de l'autrepartie)),et il s'agitlà d'uneobligatiànla foisréciproqueet générique, qule'on pourra
d'ordinaire,en fonctionde sa formulation presque standardisée,assimilerune obligation générale
de diligence,due par lespartiesl'uneà l'autre, comme, par l'unet l'autrà,la Courelle-même e,n
tant qu'elle est gardiennduprocès.
41. Les moyens deréalisationde cette obligation,commeil en va toujours en matièrede
diligence, sontlaissés,sinontoujoursà l'entière discrétion, moins à l'intelligence raisonnéqeue
chacun des deux Etats pourra se faire de la situationet du comportement qu'elleimpose, en
fonctiondu même but, lu aiussi général ais pourtant clairementéfini:ne pas porteratteinteaux
droits de l'autre partieni ruiner le sens ou l'efficacitéde l'at venir. Mais ce n'estpas parce
qu'une obligationest formulée entermes généraux qu'ellecesse d'êtreune obligation. Il est au
contraireinhérent à toute obligationde diligencede renvoyer implicitement à des standards de
comportementdont il appartient à chaque"well govemed State", pour parler comml ees arbitres
dans l'affaire del'Alabama,d'apprécieret de mettreen Œuvreles implications concrètes compte
tenudesdonnéesde l'espèce.
42. Alors au-delà de cetteindicationde mesures généralei sl,arrive le plussouvent que la
Cour désigne plusprécisémentp ,ar des mesures particulières,n comportement déterminé o un
résultatspécifique à atteindre. Dans ce cas, l'ordonnance pourra passer à la formulation
d'obligations plusprécisément déterminé cees,qui ne veut pas dire qu'elles cesserontd'êtredes
obligationsde diligence.
43.En voici encore quelquesillustrations:
«La Yougoslavie doit ... immédiatement prendre toutes les mesuresen son
pouvoirafinde prévenir la commissiod nu crimedegénocide..
«les Etats-Unis doivent prendretoutes les mesures dont ils disposent pour que
M. Breardne soitpasexécuté ..4;
«les deux Parties doivent, immédiatement, prendrte outes mesuresnécessairespour
assurer, dans la zone de conflit,le pleinrespect des droitsfondamentauxde l'homme
ainsiquedes règles applicables dudroit h~manitaire))~.
'C.I.JRecueil1993p.24, pa.2.
4 ~ . Recueil1998,ordonnancedu8 avril,p.1.
5~rdo~ancedula juillet2000,par.47, 3.Danstous ces cas, on constateque,tout en devenant plusspécifiée dans son contenu, l'obligation
énoncée laisse toujours une marge d'appréciationaux Parties en fonction du but cette fois plus
précisémen dtéfini.
44. Cette marge laisséeaux Etats qui, pourautant, leur imposeune obligation déterminée,
nous paraît très exactementreflétéedans l'expressionemployéenotamment par laCour dans
l'affairejugéeen 1986entre leNicaraguaet les Etats-Unis,lorsqu'elleindiquait,etje vais citerle
texteanglaispour quel'on ne puisse pas nous accused rejouer surladifférenceterminologique des
versionsanglaiseet française:
"Whenthe Courtfin& that the situationrequires that measuresof this kind
shouldbe taken,if is incumbentoneachpar& to take theCourt'sindicationseriously
intoaccount,andnotto directifsconductsolelyby referenceto whatit believesto be
ifsrights'"
45. Audemeurant,la marge demanozuvrelaissée à 1'Etatdestinataireest également laissàe
la Cour elle-mêmed ,ans l'appréciationqu'elle pourra être amenéà e faire de la conformitédu
comportementde cet Etat àl'objectifquiétaitde luirequis. Elle pourra elle-mêmtenir en compte
labalancedes intérêtdse partet d'autre enjeu,commedudegré d'intensité de l'urgence,d'uncoté,
ou l'incidence del'applicationdes mesures spécifiques sulra situationde'Etatqu'elles visent,de
l'autre.
46. La Cour pourra ainsi doser non seulementla mesure de l'autoritéavec laquelle elle
ordonne,mais la souplessedes critèresen fonction desquelselle apprécieraensuitela mesuredans
laquelle1'Etatou les Etatsviséss'est ou se sontacquittésde leur obligation. Et l'on peutpenser
que c'est précisémenlta flexibilitéinhérenteà ce type de mesuresqui se trouve reflétée dans le
vocabulaire pondéré qu'utiliselaversion anglaise de l'articledu Statut.
47.b) Il est alorsparticulièrement instructieetournerversl'ordonnance prise par la Cour
dans notre affaire LaGrand,que je cite, pour les mêmersaisons, dans l'original anglais : "The
UnitedStatesofAmericashouldtakeal1measuresat ifsdisposa1to ensurethat WalterLaGrandis
notexecutedpendingthefinaldecisionintheseproceedings': Quelssont ici le sens etla portéedu
comportement requis des Etats-Unis par l'ordonnance ? S'agissait-il de leur ordonner la
renonciation à une compétence inhérent e leur souverainetéd, ont on pourrait admettre qu'elle
6C.I.J.Recueil1986,144par.289.froisse un intérêt juridiqeéterminéc ,e qui auraitpu inciter les Etats-Unisà n'en fairequ'un
usage a minima ? Il ne le semblepas. Par cettedécision incidente qu'utneordonnance, laCour
demandait simplement aux Etats-Unis non de renoncer à l'exercice d'une compétencemais,
simplement, d'ensuspendrela mise en Œuvre pourun temps limité,pure obligation d'abstention
qui ne mettaiten périlaucunintérêmtajeurou fondamental d'un Etat souverain.Il est, certes,des
casdans lesquelslaisser passer dutempspeut causerunpréjudice.
48.Ce sont les cas,en matièreéconomique ou commerciale,dans lesquelsletemps,c'estde
l'argent! Mais ici, le temps aurait juste coûle prix d'une prolongation derésidencedans les
couloirsde lamort,avec, commecontrepartie,la possibilitéde laisserencoreune chance à la vie.
Eloquente, en effet,est ici la balancedes intérêts en présece,fonction desquelsla Cour peut
apprécierdans quelle mesure 1'Etattook "the Court'sindication seriously into account, a[did
not] directits conduct solely by reference to what it believestbe its rights". D'un coté les
Etats-Unis,dont les intérêtsjuridiqufondamentauxn'auraient été mis en causepar l'adjonction
d'une douzaine de moisnécessaires à l'instruction du procès internationa,rèsdix-sept ans
passésparles fièresLaGrandenprison. De l'autre,lerespectdes droitsd'unautre Etatsouverain,
l'Allemagne, dans son propre chef comme dans celui de ses ressortissants. D'un coté, la
suspensionpassagère del'exerciced'une compétence judiciaire; de l'autre la possibilité, compte
tenu de l'enjeu propreà l'espèce,de donnerune ultimechance au ((droit à la vie» en tant qu'il
constitue, ausenstechniquedu terme,un droitfondamentalde la personne humainedéfini defaçon
convergentedans sufisamment de conventionsinternationalespour qu'on puisse s'autoriserà y
voir unenormede droit internationalcoutumier sinonmême de droitimpératif,commesemblait y
incliner, poursa part,dans ses écrleprofesseur Théodore~eron~.
49. La position de la Républiquefédéraled'Allemagne, Monsieulre président,Madameet
Messieurs les juges, est ainsi que, dans les conditions de l'espèce,compte tenu de la nature
juridique desmesuresconservatoiresen générae lt du contenu desobligations faites par celleque
vous avez prise le 3 mars 1999,les Etats-Unis avaientun comportementsimple mais unique à
adopter :s'abstenir d'exécuteWr alterLaGrand et suspendreson exécutionpendant la durée de
'~h.Meron,HurnanRightsandHumanitarinoms asCustomaryLaw,p.193-194.l'instance. En ignorantde façondélibérée votre ordonnance, les Etats-U onitsdonc engagéleur
responsabilitéinternationale; ense contentant purementet simplementde transmettre le texteaux
autorités d'Arizona, leEstats-Unis n'ont pas respectleurobligationjuridique de «prendre toutes
les mesures à leurdispositionpour éviter que WalteL raGrandsoit exécuté pendantla durée dela
présente affaire)). 'autres organesagissantau nomdesEtats-Unisonteuun comportementencore
plus délibérémem ntéprisantà l'égarddes mesures conservatoires indiquées par la CouC r.'est,
tout d'abord,le Solicitor-General,qui a purementet simplement maintenu la position qu'il avait
adoptéelors de l'affaireBreard, selon laquelle les mesures conservatoires n'obligent en rilees
Etats-Unis. C'estensuite la Cour suprême des Etats-Unis,elle aussi pourtant informée par le
précédene tncore tout récentde l'affaireBreard, qui a également réitéu rée attitude signifiant
clairement quele droit des Etats-Unis, tel qu'elle-même l'interprète, prliemderoit international
public. Cette attitudea étradicalement critiquépear plusieurséminentsjurisconsultesaméricains,
dont leprofesseur Louis Henkinsdansles colonnes delYAmericaJ nournal ofInternationalLaw,ou
M. KeithHeighet9dans le dernier articlequ'ilait écritM. KeithHeighet,en compagnie duquejle
plaidais la dernièrefois queje suis apparu devantcette Cour. L'un et l'autre ont insisté surle
caractère obligatoireen droit internationaldes mesures conservatoireindiquéespar la Cour dans
l'affaireBreard, qui étaientpour l'essentiel identiquscellesde la présente affaire. Ills'ontfait
eu égardaux dispositionsconstitutionnelles américaine csommepar référence à la règlede droit
internationalélémentaire selon laquelu e Etat estengagépar les actesde sesorganes.
50. J'ajoute que s'ilpeuty avoirdescas danslesquelsunEtat,comptetenu descirconstances
de l'espèce, peut considérer qluaeCour luilaisseune certainemarged'appréciation à laquellenous
sommesréférés il,n'y avait, ici,aucun doute possiblesur le caractère strictdu devoir impartiau
défendeur. Il faut en effetrappelerce par quoi j'avais toutà l'heure commencé : la singularité
absolue, radicale,sans aucun précédentd ,'une ordonnance enmesures conservatoires rendue
proprio motucelane laissaitaucune espèce d'ambiguïté sur l'importanceet l'autorité quela Cour,
'~ouis Henkin, "ProvisionalMeasures, U.S. Treaty Obligationsand the Sta:AJIL 1998, vol. 92,
p.679-683.
keith Highet,"TheEmperorSNew Clothes:DeathRowAppealsto the WorldCourt? TheBreard CaseAs a
Miscarriage ofInternationa[)Justice",in Essnysin Memoriam JudgeJosé Maria, niversidAustral,2000;
reproduitanslemkmoirea,nnexe39,p. 765et suiv.agissant à l'unanimité,accordait au respect de la simple mesure d'abstentioqu'elle ordonnait,
compte tenu de l'extrême urgencd ee la situation et de l'enjeu littéralemetital attaché sa
réalisation. Pour reprendre les termes employésen commentaire à l'affaire Breard par
KeithHighet : "thedeathrow situationis the quintessential instancweherean order indicating
provisional measuresfiom theICJcouldhavebeenapplied,butwas not". Il est par conséquent
indispensable à ce stade de l'analysed'en venir, et cela clôturera ma plaidoirie, à l'examen des
conséquencesjuridiques pour les Etats-Unis de la méconnaissance des mesure conservatoiresdu
3 mars 1999.
III.Lesconséquencej suridiques pourlesEtats-Unisde la méconnaissance
des mesuresconservatoires du3 mars1999
«Le principe essentiel qui découlede la notion même d'acteillicite et qui
semble se dégagerde la pratique internationale...est que la réparationdoit, autant
que possible, effacer toutes les conséquencesde l'acte illicite et rétablirl'étatqui
aurait existési leditacten'avaitpasétéommis.»10
Dès le débutde la citationj'aurais pu l'interrompre, vouslaconnaissez évidemment toupar cŒur,
et ce rappel dudictumde laCour dansl'affairede l'Usinede Chorzbwn'estpas ici poursacrifierà
un rituel trop bien rodé,mais pour fixer les termesde la situationjuridàqanalyser. LaCoura
ordonné le3 mars 1999aux Etats-Unis d'adopterun comportement qui, en l'occurrencen ,e leur
laissait d'autreoption qu'une applicationstricte de la décisiondont ils étaientdestinataires. Son
contenu étaitau demeurantpeu contraignant,il se résolvaitdans la suspension provisoire d'une
compétencepénale. Les Etats-Unisont passé outre;et, ce faisant, ilsont interféré avec l'objet
mêmedu différend au fond alorsque la procédure judiciaire internationalé etait encours. Il en
résulte qu'ayant commis un nouvea ait illicite, ils ont cun nouveau chef de responsabilité
internationaleà leurcharge;cetteresponsabilitest nouvelle, parceque fondée sur desagissements
distincts de ceux qui leur étaientreprochésdans la requête. Mais elle demeure évidemment
étroitementcorrélée àla responsabilité engagée au foedilconvientde lerappelerbrièvement.
"Affairede l'Usinede Chorzbw,C.P.J.I.sérieA 47.7,p.Lien de la responsabilitépour méconnaissancede l'ordonnance avecla responsabilitéau fond
52. En rendant son ordonnance, la Cour a démontré qu'elle n'avait dedoute ni sur
l'existenceprimafacie des droitsdu demandeurni sur celle d'un risquede préjudice irréparable.
Les premiers étaienftondéssur le fait que l'article5 de la conventionde Vienne de 1963donne à
toute Partie «le droit de protéger dan1'Etatde résidence les intérê des1'Etatd'envoi et de ses
ressortissants, personnes physiquesou morales...)) Ils sont aussi fondés sur les droitsde
l'Allemagne surla base de l'article 36, donje ne reprendraipas icil'analyse. Je m'arrêteraein
revanche sur le constat quevous avezfait le 3 mars 1999de l'existenced'un risquede préjudice
irréparable. Qu'entend-on exactemep ntr-là? Le préjudicecausé est réalisé par l'impossibilité
dans laquelle setrouvedésormais l'Allemagne de demander la restitutioin integrum. Ce préjudice
est irréparable non ence qu'aucune réparation ne serait désorma alilsouablel'Allemagne, mais
dans le fait qu'aucune réparationne pourrajamais ((rétablir l'étatui aurait existé siledit acte
n'avait pas étcommis)).
53.End'aubestermes,tantque WalterLaGrandn'étaitpas été exécue tt si laCour avaitpu
examinerla questionde savoir silesEtats-Unis avaient ou non violé l'article36 de la convention,
la possibilité demeurait entière, au ca osù vous feriez droit aux requêtesallemandes, que la
procéduresoitreprisedevantlesjuridictionsaméricainesm ; ais,cettefois, danslerespectdes droits
de l'Allemagneet de ceuxquesesressortissants. Lat butno?lem?,il eût pu trèsbienadvenir que,
pourvude meilleurs avocats, averti entemps voulu de ses droits,Walter LaGrandpuisse avoirla
vie sauve. Sonexécution dès le début de l'instance ne vide pas celleci son objet, maisla rend
impropreà un rétablissementdes choses en l'étatoù elles étaient avantla commissiondes faits
illicitesaméricains.
54. Onconstateainsique les droitsquepossède l'Allemagne àvoir respectéesles obligations
desEtats-Unis à son égardet ceuxqu'elle exercedans lechefde sesressortissantspar l'exercicede
la protection diplomatiquemanifestent l'existenced'un liendirect; entre la vie de l'un deses
ressortissantset l'intérêt juridiperopreà l'Allemagne. Il n'est donc ici nullement questionde
faire jouer à la Cour le rôle d'une courd'appel internationaleen matière criminelle, on y a
suffisamment insisté. 55. Depuis l'exécutionde Walter LaGrand, le différendjuridique subsiste entreles deux
Parties, d'abord sur l'interprétationt l'applicationde l'article36 de la convention deVienne
de 1963et sur la responsabilité encourue par les Etats-Und isu fait desa violationà l'égardde
l'Allemagne. Mais la violation par les Etats-Unisde cette disposition a finalementabouti àun
préjudiceultime querien nipersonne nepourradésormais effacer. Une simpleréparationpar cette
forme atrophiéeet quelquepeu méprisantede la satisfaction àlaquelle procèdent les Etats-Uninse
saurait, dans ces conditionssuffire, d'autant qu'ils ont déjà ontré parle passé combien ilsse
sentaient peu engagés dansl'avenir, l'exécution toute récentede M. Flores vient encore de le
montrer. Chacunconviendraqu'il estd'ailleurstotalement insatisfaisant, précisément,qc ueetEtat,
pour la seconde fois consécutive, méconnaissle 'article 36, les droitsd'un Etat et ceux de son
ressortissant, puis ignore les mesures conservatoires ordonnées par laCour en produisant un
dommage ainsi irréparable,avant de s'estimer quitte au regard du droit international en
reconnaissantqu'il a commisune infraction. Je violele droit,j'ignore les mesuresordonnéespar la
Cour,j'exécute, au suivant.. !
II. Conclusion
56. Pour conclure, Monsieurle président,Madame et Messieurs les juges, je ferai deux
observations, dont la première concernela portéedes mesures conservatoireset la seconde,les
conséquencesdeleur violation, l'uneet l'autredans lescirconstancespropresàlaprésente espèce.
58.a) En premierlieu,l'affaire LaGrand illustredefaçontoutepertinente l'opportunité qu'il
y a à achever de levertoute ambiguïté surla portéedes mesuresconservatoires,en un temps où
beaucoup dYEtatsn'ont que trop tendance à répandre l'idéqeue la Cour serait à cet égard moins
bien équipée qued'autres juridictions internationales. En réalité,les mesures conservatoires
constituentde véritables décisiondse procédure,distinctesdes décisionsdejugementque sontles
arrêtsmais étroitement liéesà ces décisionsdejugement parleurobjet, qui est de sauvegarderles
droits despartiescommel'objet du différend.
58. En l'occurrence, la perspective d'un dommage proprement irréparatb aet, parce qu'il
rendait impossiblela restitutio in integruqueparcequ'ila portéatteinte à la vie humaine rendait
l'ordonnance du 3mars 1999 d'application strictee ;t ceci dit, d'autantplus que la balance desintérêtesn présence ne mettai t la charge des Etats-Unis qu'unesimple obligation temporaire
d'abstention.
59. b) Ma seconde observationest pour affirmer que la conséquencede la violation d'un
droit est toujours l'engagementde la responsabilité internation. a responsabilité engagépear
les Etats-Unis en méconnaissance de votre ordonnanc dei,stincte de leur responsabilitépour les
atteintesà l'article36 mais corréléà elle peut difficilementêtreenvisagée de façon totalement
autonome. Il résulteque, pour avoir causéun dommage irréparable au demandeur, cette
responsabilitédoit au minimumêtreconsidérée pouc re qu'elle est,c'est-à-direun trèssérieux
élémentd'aggravation de la responsabilité initiale des Etats-Unis pour méconnaissa dese
articles 36,paragraphes1et 2. Il devraiten résulter en particrue la formede la réparation due
par les Etats-Unis l'Allemagne ne peutse résoudre dans lesespècesexsangues de la satisfaction
atrophiéeconcédép earlesEtats-Unis.
Monsieurleprésident,ainsis'achève la première phase de la plaidoiroireale del'Allemagne
dans l'affaireLaGrand.Je remercielaCour de l'attention qu'elle aienvoulu nous prêter pendant
cette longuejournée.
Le PRESIDENT :Je vous remercie, Monsieurle professeur.La séancede laCourest levée.
Nous reprendrons nostravaux demain à 10heures pour écouterla plaidoirie des Etats-Unis
d'Amérique.
L'audienceestlevée à17h50.
Public sitting held on Monday 13 November 2000, at 3 p.m., at the Peace Palace, President Guillaume presiding