Public sitting held on Tuesday 11 May 1999, at 10.00 a.m., at the Peace Palace, Vice-President Weeramantry, Acting President, presiding

Document Number
108-19990511-ORA-01-00-BI
Document Type
Incidental Proceedings
Number (Press Release, Order, etc)
1999/18
Date of the Document
Bilingual Document File
Bilingual Content

Non- Corrigé
Unco rrected

International Court Cour internationale
of Justice de Justice

THE HAGUE

YEAR I999

Public sitting

held on Tuesday11May 1999, ai10.00am, at the PeacePalace,

Vice-PresidentWeeramantry,Acting President, presiding

in the case concerning Legalityof Useof Force

(Yugoslaviav. Germany)

Requestfor the indicationofovisional measures

VERBATIM RECORD

ANNEE 1999

Audiencepublique

tenue le mardiI mai 1999,à10 heures, au Palais de la Paix,

sous laprkidence de M. Weeramantry,vice-président
faisant fonction deprésident

dans l'affairerelative Licéitde l'emploide laforce

(Yougoslaviec.Allemagne)

Demande en indicationde mesures conservaioires

COMPTE RENDUPresent: Vice-President WeeramantryA, ctingPresident
President Schwebel
Judges Oda
Bedjaoui
Guillaume
Ranjeva
Herczegh
Shi
Fieischhauer
Koroma
Vereshchetin
Higgins

Parra-Aranguren
Rooijmans
Judgead hoc KreCa

Registrar Valencia-OspinaPrésents: M. Weeramantryv , ice-présidentf,aisantfonction depréstn l'affaire
M. Schwebel,présidendte la Cour

MM. Oda
Bedjaoui
Guillaume
Ranjeva
Herczegh
Shi
Fleischhauer
Koroma
Vereshchetin
Mme Higgins
MM. Parra-Aranguren

Kooijmans,juges
KreCaj,uge ad hoc

M. Valencia-Ospina,greffierThe Governmentof the Federal Republicof Yugoslaviaisrepresented by:

Mr. Rodoljub Etinski, Chief Legal Adviser in the Ministry-of Foreign Affairs, Professor of
International Law, NoviSad University,

as Agent;

H. E. Mr. Milan GrubiC,Ambassador ofthe Federal Republic of Yugoslavia to the Netherlands,

as Co-Agent;

Mr. IanBrownlie, C.B.E., Q.C., Chichele Professor of Public International Law, Oxford,

Mr. Carlos Casillas Velez, Vice-President of the Mexican Academy of International Law and
Professor of Law atUNAM University,

Mr. Olivier Corten, Lecturer at the Faculty of Law of the Free University of Brussels,

Mr. Stevan DjordjeviC,Professor of International Law,Belgrade University,

Mr. Pierre Klein, Lecturerat the Faculty of Law of the Free University of Brussels,

Mr. Miodrag MitiC,Assistant Federal Minister for Foreign Affairs of the Federal Republic of
Yugoslavia (Ret.),

Mr. Eric Suy,Professorat the CatholicUniversityof Leuven,former Under-Secretary-Generaland
Legal Counselof the United Nations,

Mr.Paul J.1.M. de Waart,ProfessoremeritusofInternationalLaw,FreeUniversityof Amsterdam,

as CounselandAdvocates;

Mrs. Sanja MilinkoviC,

as Assistant.

The Governmentof the Federal Republicof Germanyisrepresentedby:

Mr. Gerhard Westdickenberg, Director General for Legal Affairs and Legal Adviser, Federal
Foreign Office,

as Agent andCounsel;

Mr. Reinhard Hilger, Deputy Legal Adviser of the Federal Foreign Ofice,

as Co-Agentand Counsel;

H. E. Mr. EberhardU. B. von Puttkamer, Ambassadorof the Federal Republicof Germany to the
Kingdom of the Netherlands,

Mr. Christophe Eick, Federal ForeignOffice,

Mr. ManfredP. Emmes, Embassy of the Federal Republic of Germany, The Hague,

asAdvisers.Le Gouvernementde la Républiquefédérald ee Yougoslavieest représentépar :

M. Rodoljub Etinski, conseiller juridique principal au ministère des affaires étrangèresde la

République fédérad lee Yougoslavie et professeur dedroit internationaluniversitéde Novi
Sad,

comme agent;

S. Exc. M. Milan GrubiC,ambassadeur de la République fédéral dee Yougoslavie aux Pays-Bas,

commecoagent;

M. IanBrownlie, C.B.E.,membredu barreau d'Angleterre, professeurde droitinternationalpublic,

titulaire de la chaire Chicheàel'universitéd'Oxford,

M. Carlos Casillas Velez, vice-présidentde l'AcademiaMexicanade Derecho Internationalet
professeur de droit internationall'université nationale autonomedu Mexique (UNAM),

M. Olivier Corten, maître de conférencesà la faculté de droit del'universitélibre de Bruxelles,

M. Stevan DjordjeviC,professeur de droit internationàll'université deBelgrade,

M. Pierre Klein, maître de conférencesàla facultéde droit de l'universitélibre de Bruxelles,

M. Miodrag MitiC,ancienministre fédéraaldjointdesaffairesétrangèresdelaRépubliquefédérale
de Yougoslavie,

M. Eric Suy, professeur à l'universitécatholique de Louvain (K. U. Leuven), ancien Secrétaire
généraa ldjoint et conseillerjuridique de l'organisation des NationsUnies,

M. Paul J.1. M. de Waarî, professeur éméritede droit international à la Vrije Universiteit
d'Amsterdam,

comme conseil etavocats;

Mme Sanja MilinkoviC,

commeassistante.

Le Gouvernementde la Républiquefédérale d'Allemagne est représep naré:

M. Gerhard Westdickenberg,directeur générad lu département des affairesjujridiques,ministère
fédéradles affaires étrangères,

comme agent et conseil;

M. Reinhard Hilger, conseillerjuridique adjoint du ministère fédérles affaires étrangères,

comme CO-agene tt conseil;

S.Exc.M. Eberhard U.B.vonPuttkamer,ambassadeurde laRépubliquefédérald e'AllemagneauxPays-Bas,

M. Christophe Eick, ministère fédéral des affaires étrangères,

M. Manfred P. Emmes, ambassade de la Républiquefédérale d'Allemagne àLa Haye,

comme conseillers. .

-6-

The VICE-PRESIDENT,acting President: Please be seated. The Court meets today to hear the

submissionsof the Federal Republicof Germany in the case conceming Legalityof Use ofForce between

the FederalRepublicof Yugoslavia and the Federal Republicof Germany. 1have much pleasure in giving

the floor to the distinguished Agent for Germany, Mr. Westdickenberg.

Mr. WESTDICKENBERG: Mr. President, honourable Members ofthe Court, it is an honourfor me

to appear before you on behalf of the Federal Republic of Germany. With me today are Eberhard von

Puttkamer, GermanAmbassadorat The Hague, Reinhard Hilger, Director, Public International LawSection

of the Federal ForeignOffice in Bonn, Christophe Eick, First Secretary in the Public Intemational Law

Division ofthe FederalForeignOffice,andManfredEmmes,Legal Counsellorat the German Embassy, Tl-

Hague.

1will address the following three points:

1. The Application and the request for provisional measuresare an abuse of process ofthe Court;

2. The request for provisional measures does not meet the requirementsunder Article 41 of the Statute;

3. The Federal Republic of Yugoslavia hasfailed to demonstratethe prima facie basis forjurisdiction.

1. The Application by the Federal Republic of Yugoslavia and the Requestfor provisional measures
are an abuse of process of the Court

1.1.The FederalRepublic of Yugoslavia hasinstituted proceedings beforethis Court not only against

theFederalRepublicofGermanybutalsoagainstthe UnitedStatesofAmerica,theUnited Kingdom,~rancF

Italy,theNetherlands,Belgium, Canada, Portugaland Spain. As the Court will havenoted,the Applications

andtherequests forprovisionalmeasuresare virtually identical,Saveforthe namesof the Respondents. The

filing of identical Applications and requests against ten States is not only without precedentin the history

of this Court; it also has the effect of obscuring both the precise nature of the claim and the grounds on

which the claim is based.

1.2.The requestfor provisional measuresis not made with a view to protectingthe rights assertedin

the Application pendinga decision of the Court. The purposeof the entirecase is to obtain a one-sidedset

of provisional measures. This is evident fiom the terms of the declaration of the Federal Republic of

Yugoslaviaunder Article 36, paragraph2, of the Statute. By declaringthat it recognizesthejurisdiction ofthe Court "inal1disputesarising orwhichmayarise afterthe signatureofthepresent Declaration,with regard

to the situations of facts subsequent to this signature",the Federal Republic of Yugoslaviain fact attempts

to exclude from thejurisdiction of the Court al1events before 25 April 1999,thus excluding almost al1of

the "factual" allegations in the Application.

1.3.The Federal Republic of Yugoslavia distorts the facts both in what it says and in what it leaves

unsaid.

1.3.1.The NATO operation has been undertaken as a last resort in order to put a stopto the massive

humanrightsviolationsperpetratedbytheApplicantin Kosovoandto protectthe population of Kosovofrom

the unfolding humanitariancatastrophe. NATO Secretary-General Solana made this perfectlyclear on the

eve of the military operations in the FederalRepublic of Yugoslavia:

"NATO is not waging war againstYugoslavia. We have no quarrel with the people of
Yugoslavia who for too long have been isolated in Europe because of the policies of their
government. Our objective is to prevent more human suffering and more repression and
violence against the civilian population in Kosovo" (Press Communiqué of 23 March 1999,
http://www.nato.int/docu/pr/l999).

The statement on Kosovo issued by the Heads of State and Govemment participating in the meeting

oftheNorthAtlanticCouncilinWashington, D.C. on 23and 24April thisyearreiteratesthebasic principles

underlyingNATO military operations:

''NATO's military action againstthe Federal Republic ofYugoslavia(FRY) supportsthe
politicalaimsofthe internationalcommunity,whichwere reaffirmedinrecent statementsbythe
UN Secretary-Generalandthe EuropeanUnion:apeaceful,multi-ethnicanddemocraticKosovo
where al1its people can live in securityand enjoy universal human rights and freedoms on an
equal basis" (Press Communiquéof 23 April 1999,http://www.nato.int/docu~pr/l999).

1.3.2.It is the FederalRepublicof Yugoslaviawhich is itself committingmassiveviolations ofhuman

rights, something which is entirely ignored in the Application and the request. Federal Republic of

Yugoslaviaisthe causefor the unfolding humanitarian catastrophein Kosovo. In her briefingto the United

Nations Security Councilon 5 May 1999,theUnited Nations High Commissionerfor Refugeesconfirmed

that 700,000 people have fled Kosovo into neighbouring countries. Thousands of people are intemally

displaced inside Kosovo. According to the United Nations High Commissionerfor Refugees, Mrs. Ogata,

"[tlhe situation of women, men and children fleeing the Province of Kosovo and Metohija, in
the Federal Republic of Yugoslavia, is increasingly desperate. Kosovo is being
emptied - brutally and methodically- of its ethnic Albanian population" (Briefing by Mrs. SadakoOgata, United NationsHigh Commissionerfor Refugees,to the SecurityCouncil,
New York, 5 May 1999,htttp://www.unhcr.chlrefworld).

In her Report on the HumanRights Situation involving Kosovoon 30 April 1999,the UnitedNations

High Commissionerfor HumanRights,Mrs. Robinson,pointedoutthat numerous womenand childrenhave

reached refuge outside Kosovo separated fiom their menfolk, whose whereabouts and fate are unknown.

There iswidespread fear forthe fateofthose thousandsof missing Kosovomenfolk. There isovenvhelming

evidence, again accordingto the UnitedNations High Commissionerfor Human Rights, that the refugees

were forced toflee by military and securitypersonnel of the Federal Republic of Yugoslavia. The Report

goes on to state:
*
"It is hard to avoid the conclusionof premeditationin the expulsion of the refugeesand
in the intention to keep them out for good... it is hard to avoid the conclusion of a pattern
of ethniccleansingcarried outwith cold-bloodeddetermination"(Report of the UnitedNations
High Commissionerfor Human Rights of 30 April 1999, http://www.unhchr.ch).

TheKosovoVerificationMissionofthe Organizationfor SecurityandCo-operationinEurope (OSCE)

paints a picture of total lawlessness and almost complete absence of any fom of protection for ethnic

Albanians:

"The most prevalent human rights violations reported is forced displacement of ethnic
Albanians fiom Kosovo. In effect, 'ethnic cleansing'. . Reports indicate a pattern of
intimidationand harassment, combinedwith assaults,pillage, shellingsand killings,afterwhich
people flee or are simply told to leave"(OSCE Press Release No. 35/99 of 20 April 1999,
http:/www .osce.org/e/docs/presrel).

3
The Secretary-Generalof the UnitedNations, in his Statementto the United Nations Commissionon

Human Rights on 7 April 1999, gavea condemning assessmentof the situation in Kosovo:

"[Tlhis last Commissionon Human Rights of the 20th century is meeting under the dark
cloud of the crime of genocide... Though we have no independentobservers on the ground,
the signs are that it may be happening,once more, in Kosovo.. The vicious and systematic
campaignof 'ethniccleansing'conducted by the Serbianauthorities in Kosovo appears to have
[once again] one aim: to expel or kill as many ethnic Albanians in Kosovo as possibl.. ."
(Statement by the United Nations Secretary-Generalto the Commission on Human Rights of
7 April 1999, http://www.unhchr.ch.)

1.4.Mr. President,the FederalRepublic of Yugoslavia hastreated thejurisdictional requirementsof

the Court with contempt. -9-

1.4.1.The Applicant has broughttothe attentionoftheCourtaplethoraof legal instrumentsandnoms

that clearly do not confer upon the Courtjurisdictionto hear the Application,or for that matter, the request

for provisionalmeasures. The Federal Republic of Yugoslaviaallegesviolationsby the Federal Republicof

Germany of the Geneva Conventionsof 1949,Additional Protocol 1of 1977,the 1948DanubeConvention

(to which, incidentally,the FederalRepublicof Germanyis not even a party), the International Covenanton

Civil and Political Rights, the International Covenanton Economic, Socialand Cultural Rights and ofthe

United Nations Charter. None of these legal instrumentsconfer upon the Court thejurisdiction to hear the

case.

- 1.4.2. The contempt with which the Federal Republic of Yugoslavia has treatedthe jurisdictional

requirementsofthe Court is also evidencedbythe suddendeclaration ofthe Federal Republicof Yugoslavia

under Article 36, paragraph 2, ofthe Statuteof the Court. The time limitationin the declarationis a blatant

attemptto bringwithinthejurisdiction ofthe Courtthe currentNATO operationswhile preventingtheCourt

fiom consideringthe actions of the Federal Republicof Yugoslavia whichwere and are the cause of those

operations. In anyevent,the declarationoftheFederalRepublicofYugoslavia,which, accordingto Security

Council resolution 777 of 1992 (of 19 September 1992) and General Assembly resolution 4711 of

22 September 1992,is not a Member ofthe UnitedNations, and whichthus is not a party to the Statuteof

the Court(Art. 93, para. 1,of theUnitedNations Charter)anddoesnot meetthe requirementsof Article 35,

paragraph 3, of the Statute of the Court read in conjunction with Security Council resolution9 of

15 October 1946.

1.4.3. The reference to the Genocide Convention of 1948 is a mere device by which the Federal

Republicof Yugoslaviais attemptingto bring anentirelydifferentdisputebeforethe Court. There hasbeen

no plausible allegation of acts of genocide committed by the Federal Republic of Germany or any other

NATO forces and the request fails to show what rights under the Genocide Convention are at risk of

irreparable damage.

1.S.The Application of the Federal Republic of Yugoslavia andthe request for provisionalmeasures

are not only anabuse of process ofthe Court, but also anabuse of the Genocide Convention. As the Court

has stated in its AdvisoryOpinionof 28 May 1951on Reservationsto theConvention onthePreventionand

Punishmentof the Crime of Genocide, "[tlhe Conventionwas manifestlyadopted forapurely humanitarianandcivilizingpurpose. . ..
In such a conventionthe contracting Statesdo not have any interests of theirown; they merely
have, oneand all, a commoninterest, namelythe accomplishment ofthosehigh purposeswhich
are theraisond'être of the convention" (I.C.J. Reports 1951,p. 23).

Indeed,by attemptingto useone of the provisionsof the Genocide Convention, namely itsArticleIX,

in order to bring claims manifestlyunrelated to the crime of genocide,the Applicant stands in contemptof

the "high ideals which inspired theConvention" (ibid, p. 23).

1.6.The FederalRepublicofYugoslaviadoesnot cometo the Court with "cleanhands". The Federal

Republic of Yugoslaviahas committedand is committingthe most serious violations of internationallaw.

The present request is an attempt toavoid the consequencesof these violations. Inparticular, the Federal
*
Republic of Yugoslaviaitself standsaccused of violations of the Genocide Convention. Moreover,it has,

in the recent past, contested the very basis of the jurisdiction it now seeks to invoke and disregarded

provisionalmeasuresindicatedbythe Courtonthebasis ofArticle IXofthe Genocide Conventionand 1refer

to the case concerningApplicationof the Conventionon the Preventionand Punishmentof the Crime of

Genocide (BosniaandHerzegovinav. Yugoslavia). The invocationof the provisionalmeasuresjurisdiction

and the Genocide Convention are not made in good faith.

Mr. President, distinguishedMembers of the Court:

2. The request for provisional measures by the Federal Republic of Yugoslavia does not meet the
requirements under Article 41 of the Statute.

2.1. Before the Court may indicateprovisionalmeasuresunderArticle 41 of the Statute of theCO^

the following conditionsmust be met:

- There must be a prima facie basis for thejurisdiction of the Court in respect of the Application;

- The provisionalmeasuresmust besought forthe purposeof protectingrightswhich arecapableof being

the subject of ajudgment of the Court in the exercise of thatjurisdiction; and

- Provisionalmeasuresmust beurgentlyneededinorderto protectthoserightsfromthe risk of irreparable

damage.

2.2. As the Court has stated, it is for the Applicant to demonstrate that these conditions are met

(Passage throughthe Great Belt (Finlandv. Denmark),Provisional Measures, Order of 29 July 1991, - 11 -

para. 21). The Federal Republic of Yugoslavia has failed to show that any one of these conditions are

satisfied.

3. The Federal Republic of Yugoslavia has failed to demonstrate a prima facie basis for jurisdiction.

3.1. The Court may not indicate provisional measuresunless it is satisfied that there is a prima facie

basis for itsjurisdiction(e.g. Passage throughtheGreatBelt (Finlandv. Denmark), Provisional Measures,

Orderof29 July 1991,I C.J. Reports 1991,p. 15,para. 14; case concerningApplication oftheConvention

on the Prevention andPunishmentof the Crimeof Genocide, Order of 8 April 1993,I.C.J. Reports1993,

p. 11, para. 14).

3.2. Article 38, paragraph 5, of theules of the Court, on which the Federal Republic of Yugoslavia

is relying, can form no prima facie basis for the Court'sjurisdiction.

According to Article 38, paragraph 5, of the Rules,

"[no] action [shall]be taken in the proceedings,unless and until the State against which such
application is made consentsto the Court'sjurisdiction for the purposes of the case".

It follows fromthis provisionthat no provisionalmeasures may be indicated by the Court unless and

until there is a consent by the other State to the Court'sjurisdiction. Indeed, this was precisely the reason

givenbythis Courtwhenthe FederalRepublicofYugoslaviaattemptedto havetheCourtindicateprovisional

measuresagainstthe Federal Republicof Germanyand otherNATO States in Februaryand March of 1994.

As the Court will recall, the FederalRepublic of Yugoslaviawas informed by the Court that

"it therefore appears that the intention of that text (Art. 38, para. 5, of thees) must be to

exclude (interalia) any proceedings directedto the indication of provisional measures" (Letter
No. 90160 of Mr. Jean-JacquesArnaldez, Deputy-Registrar,of 17 March 1994to the Agent of
the Federal Republic of Yugoslavia).

3.3. In any event, the FederalRepublic of Germany does not accept the proposition of the Applicant

to foundthejurisdiction of the Courtupon consentto be given in accordancewith Article 38, paragraph 5,

of the Rules. The Federal Republicof Germany firmly rejects any move to abuse this Court as a platform

for the launchingof such spurious and frivolous allegations as the ones brought forward by the Applicant.

3.4. Mr. President, ArticleIX of the Genocide Convention does not afford a basis on which the

jurisdiction of the Court might be established. 3.4.1. Germanydoes not disputethe factthat the GenocideConventionis in forcebetweenthe Federal

Repubiicof GermanyandtheFederalRepublicofYugoslavia,thelatter being oneofthe five successor States

to the former SocialistFederal Republic ofYugoslaviawhich, as SecurityCouncil resolution777 (1992)of

19 September 1992has established, has ceasedto exist. However, thesubject-matterof the claims brought

by Yugoslavia does not relate to

"theinterpretation,applicationorfulfiimentofthe Convention, includingdisputesrelatingto the
responsibilityof a Statefor genocideor for any ofthe other acts enumeratedinArticle III ofthe
Convention".

It is not enough to show that the Genocide Convention is in force between the Federal Republic of

Germany and the Federal Republic of Yugoslavia and that it has a dispute settlementclause providing fw

the referenceto the Court. The Courthas to verify whether the rightsclaimedby the partyconcemed in the

procedure on the merits are indeedrights which fa11into the scope of the clause which might be the basis

for jurisdiction. Indeed, when the Court, in the case conceming Application of the Conventionon the

Prevention and Punishment of the Crime of Genocide (Bosnia and Herzegovinav. Yugoslavia), held

Article IX ofthe Genocide Conventionto be a basis forjurisdiction, it establishedin athoroughmannerthat

the rights claimed fell into the scope of the Genocide Convention:

"the Court, having established the existence of a basis on which its jurisdiction might be
founded,oughtnot to indicatemeasuresfortheprotectionof anydisputed rights otherthan those
which might ultimately form the basis of a judgrnent in the exercise of thatjurisdictio.;..
accordinglythe Courtwill confineits examinationofthemeasuresrequested,andofthe grounds
asserted forthe request for suchmeasures,to those which fa11within the scopeof the Genocide
Convention" (Order of 8 April 1993, p. 19,para. 35). W

The Court, in the same case, emphasizedthis point when it held:

"whereas ofthe rights listed onlythat indicatedin paragraph(c) is suchthat it mayprima facie
to some extentfa11withinthe rightsarisingunderthe GenocideConvention; andwhereas itwas
therefore inrelation to that paragraphand for the protectionof rightserthe Conventionthat
the Court indicated provisional measures in its Order of 8 April 1993" (Applicationof the

Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, Order of
13 September1993, p. 344, para. 39).

3.4.2. The Applicant has failed to establish, even prima facie, that the rights claimedfa11under the

purview of the Genocide Convention andthat a dispute exists relating to the responsibility of a State for

genocide or for any acts enumerated in Article III of the Convention. As the Court has pointed outin the - 13 -

case concemingApplication oftheConvention onthePreventionandPunishmentof theCrime ofGenocide

(BosniaandHerzegovinav. Yugoslavia),

"it appears to the Court, from the definition of Genocide in Article II . . .that its essential
characteristicistheintendeddestructionof'anational,ethnical,racialorreligiousgroup"'(Order
of 13September 1993,p. 345, para. 42).

Evenif true, the allegedbreachesof internationalobligations(Application, pp.2 and3),by the Federal

Republic of Yugoslavia, namely the "obligationnot to use force against another State", the "obligationnot

to intervene in the affairs of another State"- 1 am not going to quote al1nine of them for the sake of

time - the "obligationto sparethe civilianpopulation,civiliansand civilianobjects",the "obligationnotto

commit any act of hostility directed against historical monuments,works of art or places ofworship which

constituteculturalor spiritualheritageof people",the "obligationnotto useprohibitedweapons, i.e.,weapons

calculatedtocauseunnecessarysuffering",the "obligationnotto causeconsiderableenvironmentaldamage",

the "obligation not to use prohibited weapons and not to cause far-reaching health and environmental

darnage",the "obligationto respect the right to life, the right to work, the right to information,the right to

health care as well as other basic human rights", and the "obligationto respect freedom of navigationon

internationalrivers" - they al1do not enter the definition of Article II of the Genocide Convention.

TheApplicanthas failedto showthatthe actsallegedlycommittedbytheFederalRepublicof Germany

could possibly be considered a breach of its "obligation not to deliberately inflict on a national group

conditionsof life calculatedto bring about its physical destruction, in whole or in part". As the Court has

underlined in the case concerningApplication ofthe Convention onthePrevention andPunishmentof the

Crimeof Genocide(BosniaandHerzegovinav. Yugoslavia) (Provisional Measures,Orderof 13September

1993, para. 42), the essential characteristic of genocide is the intended destruction of a national, ethnical,

racial or religiousgroup. Not even the Applicant has brought forward such a claim against the Federal

Republic of Germany. Indeed, such a claim would havebeen totally absurd.

3.4.3. The provisional measures requested by the Federal Republic of Yugoslaviaare manifestly

unrelated tothe rights protected by the Genocide Convention andas such should be rejected.

In itsrequestfor provisional measures,the FederalRepublicof Yugoslaviarequeststhe Courtto order

"thatthe FederalRepublic of Germanyshall cease immediatelyits acts of useof force and shallrefrain from

anyactofuseof force againstthe FederalRepublicofYugoslavia". Thosemeasures requestedaremanifestly - 14-

unrelated to the rights protected by the Genocide Convention. In fact, it could be said that the official

citation the Court has chosento givethis case,Legality ofUseof Force (Federal Republic of Yugoslaviv a.

FederalRepublicof Germany),bearingnorelation to rightsundertheGenocideConvention, speaksfor itself.

3.5.Mr.President,theFederal Republicof Yugoslavia has failedto showthattheprovisional measures

sought against the Federal Republic of Germany are urgently needed in order to protect rights under the

Genocide Convention fiom the risk of irreparabledamage. As the Court has statedin the case concerning

Applicationof the Conventionon thePreventionandPunishmentof Genocide (Bosniaand Herzegovinav.

Yugoslavia),the Court hasto be satisfiedthat there is an urgent riskof irreparabledarnagebefore indicating

provisional measures. Thus, in that case, the Court indicated provisional measuresin a situation in which
r)
"in the view of the Court, in the circumstances broughtto its attention and outlinedabove in whichthere is

agraveriskofactsof genocidebeingcommitted ..." (Orderof 8 April 1993,p. 22,para. 45) itfelt - justly

so - compelled to do so.

As hasalreadybeenstated,thereis nobasiswhatsoeverfor concernthat Germanor otherNATOforces

have or would commit genocideinthe FederalRepublicof Yugoslavia. Provisionalmeasures should not be

indicated on the basis of unsupported accusations. Theilitaryoperationscarried outby Germanand other

NATO forces are by no stretch of the imagination genocide.

3.6. The indicationof provisionalmeasuresas requestedbythe FederalRepublicof Yugoslaviawould,

on the contrary,lead to irreparabledamagein Kosovo. As has already been shown,the Federal Republic of

Yugoslavia stands accusedof the most seriousviolations ofthe human rights of the Kosovo population. @

the Secretary-Generalof the United Nations hassaid, "the dark cloud ofgenocide" is hanging over Kosovo

(Statement to the United Nations Commissionon Human Rights of 7 April 1999,supra).

Military air operationsby GermanandotherNATO forces are the only currentconstraint - the only

current constraint- on the atrocities committed by the Federal Republic of Yugoslavia in Kosovo.

Provisional measures that could be interpretedas restrictingese operationswould increase, not constrain,

the risk of acts of genocide, and the Court should not adopt such measures. There is absolutely no

equivalence between the actions of the FederalRepublic of Germany and NATO, on the one hand, andthe

atrocities committedbytheFederalRepublicof Yugoslavia,whichmadeNATO's response necessaryo , nthe

other - 15 -

3.7 The Courtshouldconsider carefullythe possible effects of itsdecisionon the current international

efforts to resolve the crisis. Reference is made in particular to-the recent meetingnear Bonn of the Foreign

Ministers of the G-8 Group, which is comprised ofRussia, Japan and six NATO countries, and whichcould

pave the way for the adoption of a United Nations Security Council resolution. The countries adopted

on 6 May 1999 a series of general principles on the solution of the Kosovo crisis, which includes: the

immediate end of violence and repression in Kosovo; the withdrawal from Kosovo of Yugoslav military,

police and paramilitary forces; the deployment in Kosovo of effective international civil and security

presences, endorsed and adoptedby the UnitedNations; the establishment of an interim administrationfor

Kosovoto be decidedby the Security Councilof the United Nations; the safeandfreereturn of al1refugees;

and a political process towards the establishment of an interimpolitical framework in Kosovo.

It is to be hoped that these political endeavourswill succeed soon.

4. Mr. President, honourable Members ofthe Court, in conclusion, and for the reasons given, the

Federal Republic of Germany respectfûlly submits:

That the Court decline to indicatethe provisional measures requestedby the Federal Republic

of Yugoslavia.

Thank you.

The VICE-PRESIDENT,acting President: Thank you, Mr. Westdickenberg.

TheCourtrose at IO .0 a.m.Non-Corrigé Traduction

Uncorrected Translation

CR 99/18 (traduction)

CR 99/18 (translation)

Mardi 11 mai 1999à 10 heures

Tuesday 11 May 1999 at 10a.m. -2 -

Le VICE-PRESIDENT, faisant fonction de président: Veuillez vous asseoir. La Cour siège

aujourd'hui pour entendre les conclusions de la République fédérale d'Allemagnedans l'affaire

relative à la Licéitéde l'emploi de la force entre la Yougoslavie et la République fédérale

d'Allemagne). J'ai leplaisir de donner la parole à l'agent de l'Allemagne, M. Westdickenberg.

M. WESTDICKENBERG :Monsieur le président, Madame et Messieurs de la Cour, c'est

pour moi un honneur que de me présenter devant vous au nom de la République fédérale

d'Allemagne. Avecmoi setrouvent aujourd'hui Eberhard von Puttkamer, ambassadeur d'Allemagne

àLa Haye, Reinhard Hilger,directeur de la section du droit international public du ministèrefédéral

des affaires étrangères à Bonn, Christophe Eick, premier secrétaire de la division du droit
w
international public du ministère fédéraldes affaires étrangères, et Manfred Emmes, Conseiller

juridiqueà l'ambassade d'Allemagne à La Haye.

Je développerai'les trois points suiv:nts

1. La requêteet la demande en indication de mesures conservatoires constituent un abus de

la procédure de la Cour;

2.La demande en indication de mesures conservatoires ne satisfait pas aux conditions de

l'article 41 du Statut;

3. La République fédéralede Yougoslavie n'a pas produit d'élémentsde preuve fondant

prima facie la compétence de la Cour.
-
1. La requête dela Républiquefédéralede Yougoslavie et la demande en indication de
mesures conservatoires constituent un abus de la procédurede la Cour

1.1. La République fédéralede Yougoslavie a introduit une instance devant cette Cour non

seulement à l'encontre de la République fédéraled'Allemagne mais aussi contre les Etats-Unis

d'Amérique,le Royaume-Uni, la France, l'Italie, les Pays-Bas, la Belgique, le Canada, le Portugal

et l'Espagne. Comme la Cour l'aura noté,les requêteset les demandes en indication de mesures

conservatoires sont pratiquement toutes identiques, holes noms des défendeurs. Le dépôtde

requêtes et de demandes identiques contre dix Etats n'est pas seulement sans précédent dans

l'histoire de la Cour; il a aussi pour effet d'acla fois la nature exacte de la demande et les

motifs sur lesquels elle se fonde. 1.2. La demande en indication de mesures conservatoires ne vise pas à préserver les droits

affirmésdans la requêteen attendant la décisionde la Cour. Toute cette procédure n'a qu'unbut :

obtenir un ensemble de mesures conservatoires de caractère unilatéralCela ressortàl'évidencedes

termes de la déclaration faite par la République fédéralede Yougoslavie en application du

O0 7 paragraphe 2 de l'article 36 du Statut. En déclarantreconnaître lajuridiction de la Cour «pour tous

les différends, survenant ou pouvant surveniraprèsla signature de la présente déclaration, qui ont

trait à des situations ou à des faits postérieurs à la présente signature», la République fédéralede

Yougoslavie cherche en effetàexclure du champ de cette juridiction tous les événementsantérieurs

au 25 avril 1999, soit la quasi-totalité des «faits» allégués dansla requête.

1.3. La République fédéralede Yougoslavie déforme les faits, dans ce qu'elle dit et par ce

qu'elle ne dit pas.

1.3.1. L'opérationde l'OTAN a été entrepriseen dernier recours pour mettre un terme aux

violations massives des droits de l'homme perpétrées au Kosovopar 1'Etatdemandeur et pour

protéger la population du Kosovo contre la catastrophe humanitaire qui se profilait. Le secrétaire

généralde l'OTAN, M. Solana, a étéparfaitement clair sur ce point à la veille du déclenchement

des opérations militaires en République fédéralede Yougoslavie :

«L'OTAN ne fait pas la guerre contre la Yougoslavie. Il n'y a pas de querelle
entre nous et le peuple de Yougoslavie, qui, depuis trop longtemps, est isoléen Europe
àcause des politique deson gouvernement. Notre objectif est de prévenir denouvelles
souffrances humaines et la poursuite de la répression et de la violence contre la
population civile du Kosovo.» (Communiqué de presse du 23 mars 1999,

http:!1www.nato.int/docu/pr/l999.)

La déclaration sur le Kosovo publiéepar les chefs d'Etat et de gouvernement participant àla

réuniondu Conseil de l'Atlantique Nord tenue àWashington, D.C., les 23 et 24 avril de cette année,

réaffirme les principes fondamentaux qui sous-tendent les opérations militaires de'OTAN :

«L'action militaire de l'OTAN contre la République fédéralede Yougoslavie
(RFY) est menée à l'appui des objectifs politiques de la communauté internationale,

réaffirmés dans les déclarations récentes faites par le Secrétaire général des
Nations Unies et par l'Union européenne :paix, multiethnicité et démocratie pour un
Kosovo où le peuple tout entier puisse vivre en sécuritéet jouir des libertés et des
droits de l'homme universels sur une base d'égalité.» (Communiqué de presse du
23 avril 1999, http://www.nato.int/docu/pr/1999.) - 4 -

1.3.2. C'est la République fédéralede Yougoslavie elle-même qui commet des violations

massives des droits de l'homme, point que la requêteet la demande passent entièrement sous

silence. La Républiquefédéralede Yougoslavie est a l'origine de la catastrophe humanitaire a

laquelle on assiste au Kosovo. Dans les informations qu'elle a communiquées au Conseil de

sécuritéde l'ONU le 5 mai 1999, la Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiésa

confirméque 700 000 personnes avaient fui le Kosovo pour se réfugier dans despays voisins. Des

milliers de personnes sont déplacéesa l'intérieur même du Kosovo. Selon Mme Ogata, la

Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés,

«[la] situation des femmes, des hommes et des enfants qui fuient la province du
Kosovo-Metohija, en République fédéralede Yougoslavie, est de plus en plus
désespérée.Le Kosovo est en train d'êtrevidé- brutalement et méthodiquement -
de sa population de souche albanaise» (Informations fourniespar Mme Sadako Ogata,
Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés,au Conseil de sécurité,

New York, 5 mai 1999, htttp:/www.unhcr.ch/ref [wradlct).n du Greffe.]

Dans son rapport du 30 avril 1999 sur la situation des droits de l'homme concernant le

Kosovo, la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme,Mme Robinson, a souligné

qu'un grand nombre de femmes et d'enfants réfugiéshors du Kosovo se trouvent séparésdes

hommes de leur famille, dont on ignore où ils se trouvent et ce qu'ils sont devenus. L'inquiétude

est grandeà propos du sort de ces milliers d'hommes disparus au Kosovo. Les preuves abondent,

comme le dit encore la Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, qui établissent

que les réfugiésont été contraintsde fuir par l'arméeet par les forces de sécuritéde la République
e
fédéralede Yougoslavie. Le rapport poursuit :

«Il est difficile d'éviterde conclure à la préméditationen ce qui concerne

l'expulsion des réfugiéset l'intention de les chasser définitive...Il est difficile
d'éviter de conclure à un nettoyage ethnique systématique réaliséavec une froide
détermination.» (Rapport de la Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de
l'homme en date du 30 avril 1999, http://www.unhchr.ch.) [Traduction du Greffe.]

La mission de vérification organisée au Kosovo par l'organisation pour la sécuritéet la

coopérationen Europe (OSCE) nous dresse un tableau d'après lequel lesAlbanais de souche sont

victimes d'un irrespect total de la loi et de l'absence quasi complète de la moindre forme de

protection: «Les violations des droits de l'homme les plus fréquentesqui soient signaléssont

le déplacement forcé des Albanais de souche chassésdu Kosovo. En fait, il s'agit de
{(nettoyageethnique» ...On signale des manŒuvres systématiques d'intimidation et de
harcèlement, associées a des agressions, des pillages, des tirs d'obus, des meurtres,
après quoi les habitants fuient ou s'entendent simplement ordonner de partir.»
(Communiqué de presse de 1'OSCE no 35/99 en date du 20 avril 1999,
http:/www.osce.org/e/docs/presrel.) [Traduction du Greffe.]

S'adressant a la Commission des droits de l'homme des Nations Unies le 7 avril 1999, le

Secrétaire généraldes Nations Unies a dressé le bilan de la situation au Kosovo sans hésiter à

accuser :

«Pour sa dernière session du XX' siècle, la Commission des droits de l'homme
se réunit sous de sombres nuages porteurs du crime de génocide ...Nous n'avons pas
d'observateurs indépendants sur place, mais les indices portent a croire que le drame
se produit peut-êtrebien une fois encore, au Kosovo ... La campagne infâme et

systématiquede «nettoyageethnique»menée par les autoritésserbes au Kosovo semble
[une fois encore] avoir pour seul et unique objectif d'expulser ou d'exterminer autant
d'Albanais de souche du Kosovo qu'il est possible ..» (Déclaration du
Secrétaire généraldes Nations Unies s'adressant le 7avril 1999 a la Commission des
droits de l'homme, http://www.unnnnhchr.ch.) [Traduction du Greffe.]

1.4. Monsieur le président, la République fédéralede Yougoslavie n'a pas respecté comme

elle le devait les conditions de l'exercice par la Cour de sa compétence.

1.4.1. Le demandeur a signalé à l'attention de la Cour une masse d'instruments et de normes

juridiques qui, manifestement, ne donnent nullement à la Cour compétence pour connaître de la

requête, nidu reste, de la demande en indication de mesures conservatoires. La Républiquefédérale

de Yougoslavie allègue en effet que la République fédérale d'Allemagne avioléles conventions de

Genève de 1949, le protocole additionnel no 1 de 1977, la convention de 1948 sur le Danube (à

laquelle, soit dit en passant, la République fédérale d'Allemagne n'estpas même partie), le pacte

international relatif aux droits civils et politiques, le pacte international relatif aux droits

économiques, sociaux et culturels et la Charte des Nations Unies. Or, aucun de ces instruments ne

donne a la Cour compétence pour connaître de l'affaire.

1.4.2. La déclaration que la République fédéralede Yougoslavie fait soudainement au titre

de l'article 36, paragraphe 2, du Statut de la Cour,prouve également que la Yougoslavie ne respecte

pas les conditions donnant compétence à la Cour : délimitant dans le temps la juridiction de la

Cour, cette déclaration vise effrontément à lui donner compétence pour les opérations menées

actuellement par l'OTAN tout en l'empêchantd'examiner les actions de la République fédéralede -6-

Yougoslavie elle-même qui ont étéet sont toujours à l'origine mêmedes opérationsde l'OTAN.

En tout état de cause, cette déclaration de la République fédérale de Yougoslavie, qui,

conformément a la résolution 777 du Conseil de sécuritéde 1992 (en date du 19 septembre 1992)

et de la résolution 4711 de l'Assemblée généraleen date du 22 septembre 1992, n'estpas membre

des Nations Unies et n'est donc pas partie au Statut de la Cour (art. 93, par.1 de la Charte des

Nations Unies) ne répondpas aux conditions énoncées à l'article 36, paragraphe 2, du Statut de la

Cour, lu en association avec la résolution 9 du Conseil de sécuritéen date du 15 octobre 1946.

1.4.3. L'allusion à la convention de 1948 sur le génociden'est qu'un stratagème par lequel

la République fédéralede Yougoslavie cherche à porter devant la Cour un tout autre litige.

Personne n'aallégué defaçon plausible que la République fédérale d'Allemagneni du reste aucune +

force de l'OTAN ait commis des actes de génocideet la requêten'indique pas quels sont les droits

relevant de la convention sur le génocidequi risquent en l'espècede subir un préjudiceirréparable.

1.5. La requête introductive d'instance de la République fédéralede Yougoslavie et sa

demande en indication de mesures conservatoires ne sont pas seulement un abus de la procédure

de la Cour mais également un abus de la convention sur le génocide. Comme la Cour l'a dit dans

l'avis consultatif qu'elle a rendu le 28 195 1sur les Réservesa la convention pour la prévention

et la répression du crime de génocide,

«[l]a convention a étémanifestement adoptée dans un but purement humain et
civilisateu... Dans une telle convention, les Etats contractants n'ont pas d'intérêts
propres; ils ont seulement, tous et chacun, un intérêtcommun, celui de préserver les

fins supirieures qui sont la raison d'êtrede la convention.)) (C.I.J.Recueil 1951,
p. 23.)

En fait, en cherchant à exploiter l'une des dispositions de la convention sur le génocide, en

l'occurrence son articleIX, pour formuler des demandes manifestement sans rapport avec le crime

de génocide, le demandeur foule aux pieds les «fins supérieures de la convention)) (ibid., p. 23).

1.6. La République fédéralede Yougoslavie ne se présentepas devant la Cour «les mains

propres». La République fédéralede Yougoslavie a commis et commet toujours les violations les

plus graves du droit international. La demande qu'elle présente aujourd'hui viseà éviter d'avoirà

subir les conséquences de ses infractions. En particulier, la République fédéralede Yougoslavie

se trouve elle-même accusée d'infractions a la convention sur le génocide. En outre, elle a tout - 7 -

récemment contestéles fondements mêmesde la compétencequ'ellecherche désormaisà invoquer

et elle n'a tenu aucune compte des mesures conservatoires que la Cour a prescrites en se fondant

précisément sur l'article IX de la convention sur le génocide : j'évoque ici l'affaire relative à

l'Application de la convention pour la prévention et la répression du crime de génocide

(Bosnie-Herzégovinec. Yougoslavie). Quand elle invoque la compétencede la Cour à indiquer des

mesures conservatoires ainsi que la convention sur le génocide, la République fédéralede

Yougoslavie n'est pas de bonne foi.

Monsieur le président, Madame et Messieurs de la Cour :

2. La demande en indication de mesures conservatoires de la République fédérale de
Yougoslavie ne satisfait pas aux conditions de l'article 41 du Statut

2.1. Avant que la Cour ne puisse indiquer des mesures conservatoires en application de

l'article 41 de son Statut, les conditions suivantes doivent être remplies:

- il doit exister, prima facie, une base sur laquelle fonder la compétencede la Cour puisse être

fondéeà l'égardde la requête;

- les mesures conservatoires doivent êtredemandées pour protégerdes droits susceptibles d'être

l'objet d'unarrêtde la Cour dans l'exercice de cette compétence;

- les mesures conservatoires doivent êtrenécessairesd'urgence pour protégerces droits contre

le risque de préjudice irréparable.

2.2. Ainsi que la Cour l'adéclaré, lppartient au demandeur de démontrerque ces conditions

sont remplies (Passage par le Grand-Belt (Finlande c. Danemark), mesures conservatoires,

ordonnance du 29 juillet 1991, par. 21). La République fédéralede Yougoslavie n'a pas établi
011

qu'aucune deces conditions soit satisfaite.

3. La République fédérald ee Yougoslavie n'a pas produit d'élémentsde preuve fondant
prima facie la compétencede la Cour

3.1. La Cour ne peut indiquer de mesures conservatoires que s'ila étéétablià sa satisfaction

qu'ilxiste,prima facie, une base sur laquelle sa compétencepourrait êtrefondée (voirpar exemple

Passage par le Grand-Belt (Finlande c. Danemark), mesures conservatoires, ordonnance du

29 juillet 1991, C.I.J. Recueil 1991, p. 15,par. 14;affaire relative a l'Application de laconvention -8-

pour la préventionet la répressiondu crime de génocide,mesures conservatoires, ordonnancedu

8 avril 1993, C.I.J. Recueil 1993, p. 11, par. 14).

3.2. Le paragraphe 5 de l'article 38 du Règlement de la Cour, qu'invoque la République

fédéralede Yougoslavie, ne saurait fonder prima facie la compétence de la Cour.

Aux termes du paragraphe 5 de l'article 38 du Règlement, «aucun acte de procéduren'est

effectuétant que 1'Etatcontre lequel'la requêteest forméen'apas accepté la compétencede la Cour

aux fins de l'affaire)).

Il découlede cette disposition que la Cour ne peut indiquer de mesures conservatoires que

si, età partir du moment où, l'autre Etat accepte la compétence de la Cour. C'est d'ailleurs

précisémentla raison qu'a opposée la Courà la Républiquefédéralede Yougoslavie quand celle-ci V

a essayé d'obtenir l'indication de mesures conservatoires à l'encontre de la République fédérale

d'Allemagne et d'autres Etats de l'OTAN enfévrieret mars 1994. La Cour a alors, rappelons-le,

communiqué ce qui suit à la République fédérale dY eougoslavie :

«Il apparaît donc que l'intention dece texte (art. 38, para. 5, du Règlement) doit

être d'exclure (notamment) toute procédure visant à l'indication de mesures
conservatoires» (Lettre No. 90160 adressée le17mars 1994 àl'agent de laRépublique
fédéralede Yougoslavie par M. Jean-Jacques Arnaldez, greffier-adjoint). (Traduit de
l'anglais).

3.3. En tout étatde cause, la République fédérald e'Allemagne n'admet pas la prétention de

1'Etatdemandeur de fonder la compétence de la Cour surune acceptation qui serait donnéeen

application du paragraphe 5 de l'article 38 du Règlement. La République fédérale d'Allemagne
e

rejette énergiquement toute tentative abusive de se servir de la Cour comme d'une plate-forme pour

lancer des allégationsaussi fallacieuses et futiles que celles qu'avance le demandeur.

3.4. Monsieur le président, l'article IX de la convention sur le génociden'offre pas de base

sur laquelle la compétence de la Cour puisse êtrefondée.

3.4.1. L'Allemagne ne conteste pas que la convention sur le génocide soiten vigueur entre

la République fédérale d'Allemagne et la République fédérale dY e ougoslavie, cette dernière étant

l'undes cinq Etats ayant succédéàl'ex-République fédérativ socialiste de Yougoslavie qui, comme

l'aétablila résolution777 (1992) du Conseil de sécurité et endate du 19 septembre 1992,a cessé

d'exister. Toutefois, l'objet des demandes présentéespar la Yougoslavie n'a pas trait à : ((l'interprétation, l'application ou l'exécutionde la ... convention, y compris [les

différends] relatifs à la responsabilité d'un Etat en matière de génocide ou de l'un
quelconque des autres actes énumérésà l'article III [de la convention])).

Il ne suffit pas d'établir que la convention sur le génocide est en vigueur entre la République

fédérale d'Allemagneet la République fédéralede Yougoslavie et qu'elle comporte une clause de

règlement des différends prévoyant leur soumission à la Cour. La Cour doit vérifier si les droits

invoqués par la partie en cause dans la procédure sur le fond sont bien des droits auxquels

s'applique la disposition susceptible de fonder la compétence. D'ailleurs, quand la Cour, dans

l'affaire relative à l'Applicationde la conventionpour la prévention et la répressiondu crime de

génocide(Bosnie-Herzégovinec. Yougoslavie), a considéréque l'article IX de la convention sur le

génocide constituaitune base sur laquelle fonder sa compétence,elle a établidefaçon circonstanciée

que les droits invoqués entraient dans le champ d'application de cette convention :

«la Cour, après avoir établi qu'ilexiste une base sur laquelle sa compétence pourrait
êtrefondée,ne devrait pas indiquer de mesures tendant à protégerdes droits contestés

autres que ceux qui pourraient en définitive constituer la base d'un arrêt rendu dans
l'exercice de cette compétence; ..par voie de conséquence, la Cour se limitera, dans
son examen des mesures demandées, et des motifs mis en avant pour justifier ces
demandes, à prendre en considération ce qui entre dans le champ d'application de la
convention sur le génocide))(ordonnance du 8 avril 1993, p.19, par. 35).

La Cour, dans la mêmeaffaire, a insisté sur ce point en déclarant :

((que, de tous les droits énumérés, seul celuiénoncéà l'alinéac) est tel que, par sa
nature, il peut dans une certaine mesure relever prima facie des droits conféréspar la
convention sur le génocide;et que c'est par conséquent en relation avec cet alinéa que

pour la protection de droits conféréspar la convention que la Cour a indiqué des
mesures conservatoires dans son ordonnance du 8 avril 1993)) (Application de la
conventionpour lapréventionet la répressiondu crime de génocide, ordonnancedu
13 septembre 1993, p.344, par. 39).

3.4.2. L'Etat demandeur n'apas établi, mêmeprima facie, que les droits qu'il invoque entrent

dans le champ de la convention sur le génocideet qu'ilexiste un différendrelatif à la responsabilité

d'un Etat en matière de génocide ou de l'un quelconque des actes énumérésà I'article III de la

013 convention. Comme la Cour l'asouligné dans l'affaire relative àl'Applicationde la conventionpour

la préventionet la répressiondu crime de génocide(Bosnie-Herzégovinec. Yougoslavie),

«il apparaît à la Cour, d'après la définition génocide figurant à I'article II...que la
caractéristique essentielle du génocide est la destruction intentionnelle d'un groupe

national, ethnique, racial ou religieux7» (ordonnance du 13 septembre 1993, p. 345,
par. 42). - 10 -

Mêmesi elles étaient avérées, aucunedes violations d'obligations internationales qu'aurait

commises la République fédérale d'Allemagne(requête,p. 9. et 11) - l'«obligation de ne pas

recourirà la force contre un autre Etat)), l'«obligation de ne pas s'immiscer dans les affaires d'un

autreEtat» (pour gagner du temps, je ne les citerai pas toutes les neuf), l'«obligation d'épargner la

population civile, les civils et les biens de caractère civil)),l'«obligation de ne pas commettre d'actes

d'hostilité dirigés contre des monuments historiques, deoeuvres d'art ou des lieux de culte

constituant le patrimoine culturel ou spirituel d'un peuple)),l'«obligation de ne pas utiliser des armes

interdites, c'est-à-dire des armes de nature à causer des maux superflusi), l'«obligation de ne pas

causer de dommages substantiels à l'environnement», l'«obligation de respecter le droit à la vie, le

droit au travail, le droitl'information, le droit aux soins de santé ainsi que d'autres droits W

fondamentaux de la personne humaine)) et l'«obligation de respecter la liberté de navigation sur les

cours d'eau internationaux-) n'entre dans le champ de la définition donnée à l'artIIde la

convention sur le génocide.

L'Etatdemandeur n'a pasétabli queles actes qu'il déclareavoicommis par la République

fédérale d'Allemagne pourraient êtreconsidéréscomme une violation de son «obligation de ne pas

soumettre intentionnellement un groupe national à des conditions d'existence devant entraîner sa

destruction physique totalou partielle».Comme la Cour l'a souligné dans l'affaire relative à

l'Application de la convention pour la prévention et la répression du crime de génocide

(Bosnie-Herzégovinec. Yougoslavie)(mesures conservatoires, ordonnance du 13 septembre 1993, -

par. 42), la caractéristique essentielle du génocide est la destruction intentid'un groupe

national, ethnique, racial ou religieux. Or, le demandeur lui-mêmen'apas formulé de demande en

ce sens à l'encontre de la République fédérale d'Allemagne.Au reste, pareille demande aurait été

totalement absurde.

3.4.3. Les mesures conservatoires demandéespar la République fédéralede Yougoslavie n'ont

manifestement aucun rapport avec les droits protégés par la convention sur le génocide et la

demande devrait à ce titre être rejetée.

Dans cette demande, la République fédéralede Yougoslavie prie la Cour d'ordonner que

«[l]a République fédéraled'Allemagne [cesse] immédiatement de recourir à l'emploi de la force et - 11 -

[s'abstienne] de tout acte constituant ...un recours à l'emploi de la force contre la République

fédéraledeYougoslavie». Lesmesures qui sont ainsi demandéesn'ontmanifestement aucun rapport

avec les droits protégés parla convention sur le génocide. En fait, on peut constater que le mode

de citation officiel que la Cour a retenu pour la présente affaire, Licéitéde I'emploide laforce

(Yougoslavie c.Allemagne), lequel n'a aucun lien avec les droits relevant de la convention sur le

génocide,dit parfaitement ce qu'il en est.

3.5. Monsieur le président, la République fédérald ee Yougoslavie n'a pas montréque les

mesures conservatoires qu'elle réclame à l'encontre de la République fédéraled'Allemagne sont

indispensables dans l'immédiatpour protégerdes droits relevant de la convention sur le génocide

contre un risque de préjudiceirréparable. Comme elle l'a ditdans l'affaire relative à l'Application

de la convention pour la prévention et la répressiondu crime de génocide (Bosnie-Herzégovine

c. Yougoslavie), la Courdoit avoir la preuve qu'ily a bien risque immédiatde préjudiceirréparable

avant de prescrire les mesures conservatoires à adopter. C'est ainsi que dans l'affaire que nous

citons, la Cour a prescrit des mesures conservatoires parce qu'elle s'ysentait tenue, fort justement

d'ailleurs, dans une situationoù,«[àson] avis,compte tenu des circonstancesportées àson attention

et décrites ci-dessus, il existe un risque grave que des actes de génocide soient commis ..»

(Ordonnance du 8 avril 1993, p. 22, par. 45).

Comme nous l'avons déjà dit, il n'y a absolument pas lieu de craindre que les forces

allemandes ni d'autres forces de l'OTAN se soient rendues ou se rendent par la suite coupables de

génocideen République fédérale de Yougoslavie. Il ne faut pas indiquer de mesures conservatoires

sur la foi d'accusations non étayées.On ne peut pas imaginer que les opérations militaires menées

par les forces allemandes et par d'autres forces del'OTANpuissent être assimilablesà des actes de

génocide.

3.6. Tout au contraire,indiquer des mesures conservatoires comme le demande la République

fédéralede Yougoslaviecauserait au Kosovo un préjudiceirréparable. Comme nous l'avons montré,

la République fédéralede Yougoslavie est aujourd'hui accusée de commettre aux dépens dela

population du Kosovo les violations des droits de l'homme les plus graves. Comme l'a dit le

Secrétaire généraldes Nations Unies, «de sombres nuages porteurs de génocide» recouvrent le - 12 -

Kosovo (déclarationdu 7 avril 1999 devant la Commission des droits de l'homme de l'ONU, voir

plus haut).

Les opérationsmilitaires aériennes menées par les forces allemandes ainsi que d'autresforces

de l'OTANsont actuellement le seulfrein - je dis bien le seul fre-n aux atrocitéscommises par

la République fédérale de Yougoslavie au Kosovo. Des mesures conservatoires qui pourraient être

interprétéescomme limitant ces opérationsintensifieraient, au lieu de l'atténuer, ledanger de voir

commettre des actes de génocide,et la Cour doit donc s'abstenir d'adopter de telles mesures. Il n'y

a absolument aucune correspondance entre les actions de la République fédérale d'Allemagne et de

l'OTAN, d'une part,et, de l'autre,les atrocitéscommises par la République fédérale de Yougoslavie -

qui ont précisémentimposéà l'OTAN de réagir. .II

Of5 3.7.La Cour doit examiner avec soin les effets que sa décision pourrait avoir sur l'action

menée actuellement à l'échelleinternationale pour résoudre la crise. Il convient de citer en

particulier la réunionrécente,prèsde Bonn, des ministres des affaires étrangèresdu G-8, lequel est

composéde la Russie, du Japon et de six pays de l'OTAN, réunion qui pourrait ouvrir la voie à

l'adoption d'unerésolution par le Conseil de sécurité des Nations Unies. Les pays du G-8 ont

adoptéle 6 mai 1999une sériedeprincipes généraux concernantla solution de la crise du Kosovo,

et ces principes sont les suivants:il doit êtremis immédiatement finàla violence et àla répression

au Kosovo; les forcesmilitaires, les forcesde police et les forces paramilitaires yougoslaves doivent

se retirer du Kosovo; il convient de déployerau Kosovo une force civile internationale et une force 1

internationale de sécuritéefficaces,qui soient approuvées etentérinéespar les Nations Unies; il faut

que le Conseil de sécuritédes Nations unies mette en place une administration intérimaire au

Kosovo; il faut assurer en toute sécuritéle rapatriement librement consenti de tous les réfugiés;et

il faut engager un processus politique pour mettre en place au Kosovo un cadre politique

intérimaire. 11faut espérervoir trèsvite aboutir ces initiatives politiques.

4. Monsieur le président, Madame, Messieurs de la Cour, pour conclure, et pour les motifs

que j'ai indiqués,la République fédérale d'Allemagne prie respectueusement la Cour de refuser

d'indiquer les mesures conservatoires demandées parla République fédérad lee Yougoslavie.

Je vous remercie. - 13 -

Le VICE-PRESIDENT, faisant fonction de président :je vous remercie, M. Westdickenberg.

L'audience est levéeà 10 h 40.

Document Long Title

Public sitting held on Tuesday 11 May 1999, at 10.00 a.m., at the Peace Palace, Vice-President Weeramantry, Acting President, presiding

Links