Declaration of Judge Ranjeva

Document Number
135-20060713-ORD-01-01-EN
Parent Document Number
135-20060713-ORD-02-00-EN
Document File
Bilingual Document File

136

DECLARATION OF JUDGE RANJEVA

[Translation]

I agree with the conclusion of the Court that there is no reason to
indicate the provisional measures requested by the Applicant. However,
I am not entirely satisfied with the approach adopted by the Court,
which emphasizes the limits of the Applicant’s arguments and criticizes
it for not providing sufficient supporting evidence. While such an observa-

tion may seem to be justified by the facts, it is not entirely satisfactory
with regard to the framework applying to the indication of provisional
measures. The Judgment in the LaGrand (Germany v. United States
of America) case highlighted the obligation upon the Parties to comply
with the provisional measures indicated by the Court; this reminder
helped to dispel the ambiguity surrounding the issue of the applicability

of the provisions of Article 94 of the United Nations Charter to orders
indicating provisional measures. These are judicial decisions binding on
the parties, pending the final judgment.

Consideration of the urgency, from the perspective of the risk of

irreparable prejudice in the event of the non-indication of provisional
measures, represents the central focus of an order and lies at the heart of
its general scheme. However, the binding nature of the decision indi-
cating provisional measures obliges the Court to ensure that it cannot be
viewed as a provisional judgment capable of prejudging future scrutiny of

and findings on the merits. An examination of the effects of the measures
is not, in itself, sufficient to prevent such a possibility; that examination
must also be supported by an analysis of the very purpose of the
measures requested.
It is for the Court to compare in limine the purpose of those measures

with that sought through the principal proceedings and thus to dismiss
direct, or in some cases indirect, requests that would, in reality, result in
a provisional judgment. Such an approach will, first, help to clarify the
relationship between the incidental proceedings and the principal pro-
ceedings so as to ensure that the Court, when ruling on the merits, is not
bound by the provisional measures and, secondly, to limit the incidental

proceedings to an examination of only the urgent parts of the request.

(Signed) Raymond R ANJEVA .

27

Bilingual Content

136

DÉCLARATION DE M. LE JUGE RANJEVA

Je souscris aux conclusions de la Cour selon lesquelles il n’y a pas lieu
d’indiquer les mesures conservatoires sollicitées par la Partie demande-
resse. Je considère cependant comme insatisfaisante la démarche de la
Cour qui met l’accent sur les limites des arguments du demandeur en
reprochant à ce dernier de ne pas avoir suffisamment étayé ceux-ci. Si

l’observation peut paraître fondée dans les faits, elle ne donne pas entière
satisfaction au regard du régime de l’indication des mesures conserva-
toires. En effet, l’arrêt dans l’affaire LaGrand (Allemagne c. Etats-Unis
d’Amérique) a mis en évidence l’obligation qu’ont les parties de respecter
les mesures conservatoires indiquées par la Cour; ce rappel a contribué à
lever l’ambiguïté qui marquait la question de l’applicabilité des disposi-

tions de l’article 94 de la Charte des Nations Unies aux ordonnances indi-
quant des mesures conservatoires. Ces dernières sont des décisions judi-
ciaires revêtues à l’égard des parties d’un caractère obligatoire, en
attendant l’arrêt définitif.
L’examen de l’urgence, sous l’angle du risque de préjudice irréparable

en cas de non-indication de mesures conservatoires, représente le centre
de gravité de l’ordonnance et est au cŒur de son économie générale.
Mais, le caractère obligatoire de la décision indiquant les mesures conser-
vatoires impose à la Cour de veiller à ce que celle-ci ne puisse être consi-
dérée comme un jugement provisoire susceptible d’hypothéquer pour le

futur les analyses et la décision sur le fond. L’examen des effets de ces
mesures ne suffit pas, en soi, pour écarter une telle éventualité; aussi, cet
examen doit-il être complété par l’analyse de l’objet même des mesures
sollicitées.
Il revient au juge de confronter, in limine, l’objet de ces mesures avec

celui des demandes au principal et d’écarter ainsi les demandes directes,
ou parfois indirectes, tendant en réalité à ce qu’un jugement provisoire
soit rendu. Une telle démarche est de nature, d’une part, à clarifier les
relations entre la procédure incidente et la procédure principale dans la
mesure où la Cour, en statuant au fond, n’est pas liée par les mesures
conservatoires et, d’autre part, à limiter la procédure incidente à l’examen

des seuls chefs urgents de la demande.

(Signé) Raymond R ANJEVA .

27 136

DECLARATION OF JUDGE RANJEVA

[Translation]

I agree with the conclusion of the Court that there is no reason to
indicate the provisional measures requested by the Applicant. However,
I am not entirely satisfied with the approach adopted by the Court,
which emphasizes the limits of the Applicant’s arguments and criticizes
it for not providing sufficient supporting evidence. While such an observa-

tion may seem to be justified by the facts, it is not entirely satisfactory
with regard to the framework applying to the indication of provisional
measures. The Judgment in the LaGrand (Germany v. United States
of America) case highlighted the obligation upon the Parties to comply
with the provisional measures indicated by the Court; this reminder
helped to dispel the ambiguity surrounding the issue of the applicability

of the provisions of Article 94 of the United Nations Charter to orders
indicating provisional measures. These are judicial decisions binding on
the parties, pending the final judgment.

Consideration of the urgency, from the perspective of the risk of

irreparable prejudice in the event of the non-indication of provisional
measures, represents the central focus of an order and lies at the heart of
its general scheme. However, the binding nature of the decision indi-
cating provisional measures obliges the Court to ensure that it cannot be
viewed as a provisional judgment capable of prejudging future scrutiny of

and findings on the merits. An examination of the effects of the measures
is not, in itself, sufficient to prevent such a possibility; that examination
must also be supported by an analysis of the very purpose of the
measures requested.
It is for the Court to compare in limine the purpose of those measures

with that sought through the principal proceedings and thus to dismiss
direct, or in some cases indirect, requests that would, in reality, result in
a provisional judgment. Such an approach will, first, help to clarify the
relationship between the incidental proceedings and the principal pro-
ceedings so as to ensure that the Court, when ruling on the merits, is not
bound by the provisional measures and, secondly, to limit the incidental

proceedings to an examination of only the urgent parts of the request.

(Signed) Raymond R ANJEVA .

27

Document file FR
Document Long Title

Declaration of Judge Ranjeva

Links