Translation

Document Number
121-20011019-ORA-02-01-BI
Parent Document Number
121-20011019-ORA-02-00-BI
Bilingual Document File
Bilingual Content

Non- Corrigé Traduction

Uncorrected Translation

CR 2001111(translation)

CR 2001111(traduction)

Friday19Octobe2001

Vendredi 19octobre2001O06 The PRESIDENT: Please be seated. The Sitting is open for the second round of oral

arguments of the Kingdom of Belgium and 1immediately give the floor to Mr. Jan Devadder,

Agent fortheKingdomof Belgium.

Mr.DEVADDER: Thankyou, Mr. President, Membersof the Court. First, 1would ask you

to excuse me andour delegation for the delayand this additionalhalf-hour which we have asked

for.1also apologize to the Congolese delegation,which has had to wait, but 1believe that we are

now readyto commenceOurreply. Mr. President,Membersof the Court, Belgium's replywill be

divided into four parts in responsetoralpoints raised brieflyby counsel for the Democratic

Republic of the Congo this moming. As Agent, it seems to me appropriate that 1 should reply

directly to two questions raised this moming.After that, Mr. Bethlehem will make some

observationsonjurisdiction, admissibilityandthenature ofthearrestwarrant. Hewill alsoreplyto

the question put to Belgium by Judge Fleischhauer. Mr. David will then reply briefly to some

observations made this moming conceming universal jurisdiction and immunity. Fin1will

make Belgium's formalsubmissions.

. 2. The two points to which 1 must reply directly concem remarks made this moming by

ProfessorRigaux. These concem, on the onehand, the offermade by Belgium to entrustthe case

to the competent authorities of the DemocraticRepublic of the Congo foriry and possible

prosecution and,onthe otherhand,intemal proceduresin Belgiumbefore the IndictmentsChamber

in accordancewith Article 12oftheCode ofCriminalProcedure.

3. As regards the initiativeto transfer the case to the Democratic Republic of the Congo,

ProfessorRigaux stated that we have cornrnunicated fewdetailsto the Court. He also statedthat

this initiativeat this stage was in realiîy anattempt by Belgiumto exert unduepressure on the

DemocraticRepublicof the Congo. Mr. President,nothingcould befurtherfromthe truth. Let me

explain. And should the Court desire it, we have available for its inspection an interna1note

O O 7 summarizingthe position. In the various steps taken we have followed the proper procedures,

whilehavingdue regard for goodpoliticalrelations betweenour twocountries.

4. Followingthe arrestwarrant,and havingregard,on theonehand, to the sensitivenatureof

the case and, on the other hand, to the fact thatthe DemocraticRepublic of the Congo constituted theforum conveniens, Belgium attemptedto find an appropriatemechanismto transfer the case to

the DemocraticRepublicof the Congo. On 15September2000, one month before the Democratic

Republicof the Congo filedits Application with theCourt,the BelgianMinistry of ForeignAffairs

instnicted its Embassy in Kinshasa to raise the matter with the Minister for Justice of the

DemocraticRepublic of the Congowith a view to exarniningthe best method for transfemng the

caseto it.

5. On 17September2000,the Belgian Embassy inKinshasa formallyinitiatedthis procedure

by Note Verbale asking the DemocraticRepublic of the Congo whether the law of that country

allowedit to extraditeits nationals. Accordingto the information availabletoBelgiurn,a negative

reply was expected from the Democratic Republic of the Congo. This would have openedthe

possibility of a transferof the caseto the competentauthorities of the Democratic Republic of the

Congo for appropriate follow-up. Inthis way the case could be trausfened to the Democratic

Republicof the Congoin accordancewith aprocedurecompatiblewithBelgian legislation.

6. Following the Note Verbale of 18September2000, discussions were held between the

Belgian Embassy in Kinshasa, the Minister for Justice and other officiais concemed. The

discussionstouched on the procedureto be followed inthe event of the case being transfened to

the authorities of the Democratic Republicof the Congo. 1should stress that al1this took place

beforethe DemocraticRepublicoftheCongomade its Applicationto the Court.

7. On 17October2000,while these discussionswere underway,the DemocraticRepublic of

the Congo filed its Application with the Court. As the Court is aware, and as indicated in the

Application,it wasMr. Yerodia Ndombasi who personally instructed counsel to submitthe case to

your Court.

8.On 13November 2000, that isto Sayjust before the commencementof the procedure for

provisional measures, the DemocraticRepublic of the Congo made an oral reply to Belgium's

request of 18September 2000,simplynoting that the Democratic Republic of the Congodid not

Q O8 extraditeits nationals. TheDemocraticRepublicofthe Congosaidnothing concemingthe broader

issue in relation to the transfer of the case to the authorities of the Democratic Republic of the

Congo. 9. Following the Order conceming provisional measures, the Belgian Embassy, on

19December2000,againraisedthe questionof transferringthe case. Belgiumreceivedno reply.

10. On 16 March 2001, 1 had conversations with the Deputy-Minister for Justice of the

Democratic Republic of the Congo in Brussels. The Deputy-Minister was accompanying

PresidentJoseph Kabila on an officia1visit. During these discussions he indicated that such a

transferwas not possible.

11. Having regard to the goodrelations betweenthe two States, a few weeks ago, during a

visit to Kinshasa, on 18September,1personally attempted one lasttime to transfer the case to

Kinshasa. It becameapparentextremelyquicklythat a solutionof thiskind wasnot possible.

12.Mr. President,Membersof the Court,1now cometo the secondpoint. Professor Rigaux

suggestedthat Mr. Yerodia's casehad beentransferred at a late stage to the IndictmentsChamber.

It implied that Belgium had dealt with the case in a biased manner and that African rulers were

treateddifferentlyfiom thePrimeMinisterof Israel.

13.It is worth recallingwhat Mr.Bethlehemhad to Sayon this point. The point conceming

the application of Article 12 of the Code ofCriminal Procedure was raised for the first time by

counsel in the context of a cornplaint filed against Mr. Ariel Sharon. Counsel for

Mr. YerodiaNdombasi never, as far as 1 am aware, considered raising the issue before the

investigatingjudge or theministè public.

14. It was only as a result of Belgium's domestic concem to treat similar cases in a like

manner that the investigating judge decided proprio motu, and 1 stress this point, to refer

Mr.Yerodia's caseto the Prosecutor-General, who intum referred the case to the Indictments

Chamber. Mr. President,Membersof the Court,Belgiumhas acted inanexemplarymannerin this

procedure.

15. Mr. President, this ends my observationson the merits. 1 cal1on you now to give the

floorto Mr. Bethlehemto continue Belgium's reply. At the endof this session,1will retum to put

Belgium's final submissions. Thankyou, Mr.President. ThePRESIDENT: Thankyou,Mr. Devadder. 1now give the floor to Mr. Bethlehem.

M.BETHLEHEM :

1.Monsieur le président, Mesdameset Messieurs de la Cour, pour l'essentiel,les éléments

de la plaidoirie du conseil de la République démocratique du Congo de ce matin ont été

convenablement traités dans le contre-mémoire dla Belgique et dans nos exposésoraux des

deux derniersjours. Je ne me propose doncpas d'y répondre point par point. Msn élémenotu

un autre appelle une brève réponse de ma part.

2. Ce matin, M. Rigaux a misen cause la distinction entrelajuridiction et l'exécution,ainsi

que l'idéeque l'immunité nse rattachequ'àl'exécution.En même tempsi,l a mis en cause lefait

- qu'il a attribué à la Belgique - de dire que l'exécutiondu mandat d'arrêt revenait

exclusivementà placer physiquementen détentionla personne désignée dalnesmandat.

3. Admettons, la distinction entre la juridiction et l'exécution esien établie,tout

comme la distinction entre l'immunité dejuridiction et l'immunitéd'exécution. Comme la

Belgique l'a relevédans la troisième partie, chapitre de son contre-mémoire,ce sont des

concepts familiers du droit de l'immunité diplomatique. Ilsse retrouvent également dansla

convention des Nations Unies surles missions spéciales,qui se rapporte aux missionsd hoc

envoyéesparun Etat dansun autre Etat, àla tête desquellse trouvent très souvent les ministres

des affaires étrangèresou d'autres dignitaires de haut rang. La tendance généraqui viseà

restreindre l'immunitémet souvent l'accent surla distinction entre ces deux concepts,pour

restreindre l'immunité de juridiction tout en préservant l'immunité d'exécution.Tout

particulièrementdans le domainede l'immunité des Etats, il naas lieude s'étonner du principe

que les Etatse sontpas couvertspar une immunité qui les soustrait toute poursuitejudiciaire

dans un Etat étranger- en d'autres termes,unejuridiction étrangère peut être compétnteur

égard- tandis que l'immunité d'exécution persiste. Telle est effectivement la tendanc'enlu
O 1 O
relèvedansde nombreuses législationsnationalesrelativàl'immunitéd'Etatqui ont été adoptées

au coursdes vingt-cinq dernièresannées.

4.Toutefois, M. Rigaux a peut-être préseun autre argument. Peut-êtra-t-il simplement

contesté l'idéqu'on puisse valablement établir, dle cadre d'un mandat d'arrt,ne distinctionentre immunité de juridictionet immunité d'exécution. Par exempliel,a indiqué quele mandat

imposaitl'arrestation de.Yerodia Ndombasi. Formulantune observation légèremend tifférente

bien que connexe, il s'est demandéà quoi servait l'immunitési la personne qui en bénéficiait

devaitnéanmoins comparaîtrepourseprévaloirde laditeimmunité.

5. A ce sujet, la Belgique ne prétend pas quel'exécutiondu mandat se limite à arrêter

physiquement l'intéressé.Ce qu'elle dit en revanche, en cequiconcerne l'exécutiondans des

Etats tiers, c'est qu'il y a lieu de procéàeune autre démarchepréliminaire et dene pas se

contenterde la simple délivrance dumandat parla Belgique. Le mandat d'arrêt bien pour effet

d'exiger l'arrestationde.Yerodia Ndombasi parles autoritésbelges si celui-ci est trouvéen

Belgique, mais il n'a pas cet effetl'étranger. C'estlà un point fondamental. SiM. Yerodia

Ndombasi estaperçu dans les rues de Kinshasa, de Londres ou de New York par quelqu'un qui

aurait comme par hasard un exemplaire du mandat d'arrêt belge dans sa pocheet que cette

personne, exhibant le mandatà un policier local, lui demanded'arrêterM.YerodiaNdombasi, il

seraitvraiment extraordinaireetprobablementilliciteauregarddu droit nationalde 1'Etatconcerné

que le policier donne suite cette demande. Le mandat d'arrêtne créepas d'obligation pour

quiconque d'arrêter M. YerodiaNdombasi à l'étranger en l'absence d'une démarche

supplémentairequi le complèteou le valide. UneteIledémarchepourrait consister, delapart de la

Belgique, à demander de placer M. YerodiaNdombasi en détention provisoire. Elle pourrait

consister,pour les autoritéscompétentesde'Etatconcerné,àdélivrerunmandatd'arrêt suit eune

demandeen ce sens. Elle pourrait consistàrdiffuser une noticerouge. Mais,en l'absence detout

acte supplémentaire de cette nature venantcompléterle mandat d'arrêt,celui-ci n'a aucun effet

juridique en dehors de la Belgique. Je ne le souligneraijamaisassez. De par son effet, le mandat

d'arrêt revêut caractèrenational. Pourrecevoirune exécutionau niveau international,il doit être

complété par un acte supplémentaire.

6. Cela étant dit,cette affaire ne concerne ni l'effet du mandat d'arrBelgique ni les

conséquences de l'effet qu'auratn Belgique le mandatd'arrêtà l'égard de la souverainede la

RDC. La RDC n'a pas, et n'a jamais eu,le droit-le droit souverai- d'insister pour que son

ministre des affaires étrangères soit autoriàéentrer en Belgique. Cette autorisation relève

entièrementde l'exercice desa compétencesouverainepar la Belgique. La seule question quisepose en l'espèce concerne l'effet du mandat d'arrêt sur lsaouverainetéde la RDC au sein de ce

pays même,ou àl'égardde ses relations avec des Etats tiers. Mais, commeje viens de le faire

observer,lemandat d'arrên t'a d'effet dans les Etats tque s'il est complété parn autre actequi

imposede l'exécuter.

7. Ainsi, Monsieurle président,Mesdameset Messieurs de laCour, il existe effectivement,

selon l'argumentation de la Belgique, une distinctionimportante à opérer, dansle cadre de la

présenteespèce, entre l'immunitéde juridiction etl'immunitéd'exécution. Il importe aussi

d'examiner de façon rigoureuse l'argument de la RDC - argument erronépour la Belgique -

selon lequel le seul fait de délivrerle mandatd'arrêvioléla souverainetéde la RDC. C'estun

point quej'ai étudié assez longuement versflin de l'audiencedemercrediaprès-midi.

8. Répondons à présentà la question que pose M.Rigaux : à quoi servirait l'immunité s'il

faut s'en prévaloir Eh bien,c'est en faitlà la nature de l'immunipartout dansle monde. Il faut

la revendiquer. Si la revendication est fondée, elle sretenue. Si elle ne l'est pas, la question

sera examinéeau fond. La tendance générale à restreindre l'immunité -qui semanifeste

notammentdans les cas de violations gravesdu droit internationalhumanitaire- fait que celle-ci,

dans toute une série de domaines, n'est plus absolue. La restriction s'applique égalementaux

ministres des affaires étrangèresen exercice. Lesgrandes lignes du droit applicabledans ce

domaine sont exposées au chapitre4 de la troisième partde notre contre-mémoire.

9. Monsieur le président,M.Rigaux s'est longuementarrêté surnotre argument de

l'épuisementdes voies de recours internes. Je répondrai simplemenp t ar deux brèvesremarques.

Premièrement,il existetrèsnettement une procédure interne qui estapplicable en l'occurrence,et

qui consisteà contester officiellement la compétencdeujuge d'instructionen vertude l'article12

du code de procédure pénale. Ladite procédure est invoquée d daustres affaires relevantde la

même législationE . n outre, la règle concernant les voise recours internes n'exige pas que le

préjudiceallégué soit réparé. Elle exige simplemeln'texistence d'une procédurdee recoursréelle

et efficace.

10.Deuxièmement, -et c'esltà sans doute le point le plus importancommeje me suis

efforcé dele souligner mercredi, la Belgiquene soutientpas que cette affaire correspondaitune

actionenprotection diplomatiqueau moment où ellea été introduiteM . ais onne peut toutefoispasoublier que les faits de l'affaireont sensiblementchangé. Il serait étrangeforme initialede

l'affaire continuede régirsa qualification indépendammentdes changements de fondqui sont

intervenus. Ce n'est pasle sensde la règlededroit.

11. Voyons à présent les argumentsvisant la compétenceet la recevabilité. nous a dit

que le mandat d'arrêt étaiticiédès ledépartparce qu'ilfaisait étatde la fonction de ministredes

affaires étrangèresexercéearM. YerodiaNdombasi. Mais,commeje l'ai montré en me reportant

au mandat lui-même,ces indications servaient uniquement à exposer des élémentsde fait

pertinents. Ellesne constituaient pas le fondementdes accusations. A dire vrai, il est incroyable

d'entendre les conseilsde la RDC insister sur le fait queM. YerodiaNdombasi, pour ce qui

concerne les actes allégués,agissait titre officiel. Si cela étaitvrai, ces actes engageraientla

responsabilité dela RDC elle-même. Maisc ,ommeje l'ai fait observer, ce n'est pas ce que dit le

mandat ni ce qu'avance icila Belgique.Il est donc surprenantde constater que les conseilsde la

RDCargumententen ce sens.

12. Peut-être faut-il que j'indique au passage, à propos des observations de

Mme Chemillier-Gendreau,que les accusationsportéescontre M. Yerodia Ndombasiconcernent

des discours qu'il aurait tenus pour incitàrla haine raciale et incitàrcommettre des actes

équivalant à de graves violations. Il ne lui est pas simplement reproché de s'être abstenu

d'empêcher d'autres personne dseperpétrerdetels actes.

13.En affirmantque le mandat d'arrêetst viciéab initioparce qu'il faisaitde la qualité

de M. Yerodia Ndombasi qui était, àl'époque, ministredes affaires étrangères, les consde la

RDCveulent-ilsvraimentdonner à entendrequesi un élémend tes renseignementsfactuelsfigurant

dans un mandat et concernant l'identificationde la personne citée change après ladélivrancedu

mandat, ce derniercesse d'être valide Si la personne citéechange de domicileou de situation

professionnelle, ou se teint les cheveux -autande renseignementsfigurant dans le mandat, ou

dans son équivalent, la notice rouge, cela invalide-t-il l'arrêtab in?tioCertainement pas.

Mais c'est en tout cas ce que les conseils de ladonnent à penser. Les indicationsrelativesa

la qualité deministre des affaires étrangdeeM. Yerodia Ndombasiet au ministèredes affaires

étrangèresau moment de la délivrancedu mandat renvoyaientà la fonction qu'il exerçaitàson

lieu de travail. S'agissant des conséquencesde ces éléments surI'exécutiondu mandat a ce moment-là, lejuge en a traité séparémedntns le mandaten faisant ladistinction entre l'immunité

de juridiction et l'immunitéd'exécution. Il ne saurait êexcipéde la mention de la fonction
O13
exercée parM. Yerodia aumoment de la délivrance du mandap tour attaquerla validitédu mandat

ab initio.

14.Mme Chemillier-Gendreau estrevenue sur les affairesdu Cameroun septentrionalet des

Essais nucléaires. Je me suis attardé surce point lorsdemaplaidoiriede mercrediaprès-midi. Je

n'ai doncrien àajouter àce stade, sinon queje souhaiteraisdire de nouveau que le conseilde la

RDCa faittotalement abstractiondu caractère général desincipes poséspar la Cour dans lesdites

affaires.

15.Je passerai sur les observationsde lasurnos autres exceptionspréliminaires. Elles

n'appellent aucune autreremarque de notre parà ce stade. Mais pour êtrecomplet,je tiens tout

simplement à indiquer que nous continuonsà nous appuyersur tous les arguments exposés dans

notre contre-mémoireet surnos plaidoiriesde ces derniersjours.

16.Je répondraimaintenant à la question posée paM. Fleischhauer à la fin de l'audience

d'hier. M. Fleischhauera demandéce qu'il en est actuellementde la demande de diffusiond'une

notice rouge que le bureau central national belge d'Interpolresséeau sièged'Interpol. Je le

rappelle, le bureau central national belge a demandé la diffusion d'une notice rouge le

12septembre2001.

17. Comme il ressort du rapport quasi exhaustif d'Interpol dontle texte est reproduàt

l'annexe8 du contre-mémoire de la Belgique, Interpol, avant dediffuser une noticerouge,exigedu

bureau centralnational dupays demandeurdes informations trèsprécisessur diverspointsrelatifs

l'identificationde la personnequi fait l'objet du mandat d'at,e mêmeque sur les faits qui lui

sont reprochés. En réponse à la demande belge de diffusion d'une notice rouge, Interpol a

demandéle 27 septembre2001un complément d'informations.Cette demandea été transmise au

parquet belge pour qu'il y réponde. C'étaiilty a une quinzainede jours.Nous croyons savoir

-car cette question est traitéeindépendamment par le parquet belge- qu'une réponse a été

depuis communiquée à Interpol. Cette question est donc de nouveaudans le camp d'Interpol.

Mise àpart la questionde l'exhaustivitédes renseignementsfournis-qui pourrait peut-être être

de nouveausoulevée à un moment ou àun autre,nous ne savonsrien encore- la diffusion d'une noticerouge par Interpol demandegénéralemenu tn certaintemps,pour des considérationsd'ordre

administratif.

18.Monsieurle président,la RDC n'a rien dit de plus cematin quaàla compétenceet àla
014
recevabilitéqui appellerait d'autres observationsde lapart de laBelgàce stade. Aussi,vous

prierai-jede bienvouloir donnerla paroleM. David, pourqu'ilachève d'exposer lesconclusions

de la Belgique en l'espèce. Je souhaiterais auparavantremercier une fois de plus la Cour de la

courtoisieavec laquelleellea écoutmes conclusions,et aussi,en réponseauxpropos aimablesde

l'agent de la RDC, relever que la procédure s'est dérouléedans un esprit empreint de

compréhension.C'est unhonneurque d'avoirparticipé àcetteprocéduredevantla Cour.

Le PRESIDENT: Merci, Monsieur Bethlehem. 1 now give the floor to

ProfessorEricDavid.

Mr. DAVID: Thankyou, Mr. President. Mr.President,Membersofthe Court.

1.If thereis one point onwhich Belgiumagreeswiththe DemocraticRepublicof theCongo,

it is that the debate betweenounsel for the two States will undoubtedly stnke the Court as a

dialogue of the deaf, as my colleague and friend ProfessorMonique Chemillier-Gendreau so

correctlynotedthis moming. The DemocraticRepublic oftheCongo standsby its submissions and

Belgiumis not changing anythingin irsown. Samecauses,sameeffects: theunderlyingreasoning

cannecessarilyonlybe paraphrased,ifnot repeated. What Professor Rigauxsaid on this subject in

respectof Belgium'sargumentcan obviouslycutboth ways.

This statementwill thereforebe brief.shall confinemyselfto replyingon certainpoints of

detailassertedbyour opponentsbeforeretuming to the questionof immunity.

2. First, thepoints ofdetail.

ProfessorRigaux finds a contradiction between paragraphs 2.67 and 3.2.35of Belgium's

Counter-Memorial. Paragraph 2.67 speaksof the controversy inBelgium over the question of

whether Article 12, paragraph 1, of the PreliminaxyTitle of the Code of Criminal Investigation,

which requires that the accused be found in Belgium, also applies to the Law of 199311999.

Paragraph3.2.35, for its part, simplyStates that the investigating judge applied the Law

of 1993/1999,the terms of which donot require the presenceof the accused on Belgiantemtory. There isno contradiction. These two paragraphsrefer to different pointsin time: on theone hand,
015

the timewhen the arrestwarrant was issued and, on the other, thelater time when the controversy

over Article 12 wasbom. 1thought that Ouropponentswere more sensitiveto these questionsof

time.

3. Belgium also fails to understand why investigatingJudgeDamienVandemeersch is

referred toas a "maverick": he was seised of civil complaints and acted upon them in the way

called for by the application of the law. The Court will determinewhether applying the law is

behaviour typicalof a"maverick".

4. In respect of universal jurisdiction, Belgiumtakes note of the fact that the claim that

Article7 of the 1993-1999Law and the arrest warrant issuedon the basis of that provision "are in

breachof internationallaw" (Applicationinstitutingproceedings,IV, A, 3) is no longer part of the

submissionsof the Democratic Republic of the Congo, excepitn so far as it concems theimmunity

assertedby the accused. But Belgiurn will observein this regard that the Democratic Republicof

the Congo didnot denywhat it saidin its Mernorial, whichwas quoted yesterday,i.e.,that:

"the.. . thing which could counterbalance, andeven take precedence over, the
protective régimeof immunities would be arule of international law requiring the
exerciseof 'universal' jurisdiction".

Belgium respectfullyand simplyaskstheCourtto take noteofthis.

Letus now tum briefly, Mr. President, Members of the Court,to immunity,to the extentthat

that question needs to be addressed after this explicit acknowledgement of the precedence of

universaljurisdiction over immunity.

5. My friend, ProfessorPierre d'Argent, took theview that the analysis of the relevant

provisionsof the statutesof the internationalcriminalcourts- this humble speaker'sown analysis

yesterday on behalf of Belgium- was an "improperuse" of the texts cited. If this analysis is

improper, then that mustbe shown,for exampleby provingthat the InternationalLaw Commission

meant something different from what 1 said yesterday. The Court will observe that no such

showing has been made.

6. Professord'Argentalso wonders whythe rule remained "concealed" forso long and has

neverbeenexplained. Twopoints tobe madeinresponse: (1) The rule was not al1that concealed.1Asaidyesterday, in its last commentsin 1996,which
O 1 6
concerned Article of the Draft Code of CrimesAgainst the Peaceand Security of Mankind,

the International Law Commission veryclearly showedthat this type of provision wasaimed

at the two facets ofthe impediment to prosecution: the exemptionfiom, or mitigation of,

responsibilityon the onend and immunityon the other. Belgium respectfully requests the

Court to re-readthose texts (Counter-Memorial of Belgium, paras.3.5.112-3.5.114, and

Ann. 114),withwhich someof its Membersare, moreover,very familiar.

(2) Therule is oneof long standing,andBeIgiwnsaid so. It datesback tothe Treaty of Versailles

and even to Vattel (Counter-Memorialof Belgium, para. 3.5.102). The fact that it has not

been applieddoes not prove thatit has become a dead letter. The lack of application results

from numerous socio-historical factors,each of which exemplifies choices madeon the basis

ofpolitical expediency. But atno timeingtheseproceedingshasitbeen shownthat States'

inaction corresponded, in the terms wellto the Court,to their feeling"that they [were]

conforming to whatamount[ed]to a legal obligation" or to "a belief thatthis practice [in this

case, inaction] [was] rendered obligatoryby the existence of a rule of law" (North Sea

Continental ShelJ;I.C.J. Reports 1969, p. 44). You will of course have recognized a very

famousquotationfkomtheNorthSea ContinentalSheZfcase.

Mr. President, Membersofthe Court.

7. Please allowme to raisethe tone of the debate atthisjuncture.

If for many years thele excluding immunityof members of foreigngovernments forwar

crimes and crimes against humanity was not applied, thatwas becausethe politicalwill to applyit

was lacking. The rule did not however disappearfor that reason.

As you know, historymoves forward in spurts, but itdoes not stand still. It is true that the

international community reacts moreor less vigorously depending on the events in question:

sometimesit prefers to write off a few massacres, whileat other times it reacts, refusing to accept

certain events as inevitable. That is what is happening today. Ten years ago, who couldhave

O 1 7 believed that internationalcriminaltribunals would be set up within two years? Five years ago,

who couldhave believed thatwe would havean InternationalCriminalCourt within afew months fiom now? The world has undergone profound change. This is no longer the era of the Berlin

Wall.

"Think different",saidEinstein- somuchsothatthis hasevenbeen adopted bya computer

Companyas itsmotto.

8.Takethe case of democracy. For long, the political principles of peaceful CO-existenceled

the international communityto ignoredictatorshipsand coups, despitethe factthat the principlesof

democracy are enshnned in the Universal Declarationof Human Rights of 1948(Art. 21) andin

the InternationalCovenant on Civil and PoliticalRights of 1966 (Art. 25). Latterly we find the

United Nations mobilizing indefence of these principles as never before, adoptingresolutions on

the "pnnciple of periodic and genuine elections" (ARes. 431157, 8 Dec. 1988; 441146,

15Dec. 1989; 451150, 18Dec. 1990, etc.); on the strengthening of democracy (mes. 5015,

18Oct. 1995; 50/133,20 Dec. 1995,paras.3 and 6; 52118,21Nov. 1997,adopted withouta vote,

first preambular para.); on the condemnation of undemocratic régimes(mes. 461138,

17Dec. 1991, fourth preambular para. and para.2; 4617, 11Oct. 1991, secondpreambular para.

and para. 1; 501194, 22 Dec. 1995, para.10; 511117, 12Dec.1996, para. 10; SRes. 1072,

* 30Aug. 1996, para.3; 1132, 8 Oct. 1997, para. 1). The movement isa general one and is not

confinedto the United Nations: we have onlyto think of the constituentinstrumentof the Afncan

Union of 11July 2000(Art.4, (rna nd (pl), or the Warsaw Declaration adopted by109States on

27 June 2000(ILM2000,pp. 1305-1308).

1sthis new law? No, it is law which has existed for morethan half a century, but which for

almost40 years had,as it were, lain in the freezer. Todayit is being rediscovered, removed from

the deep fi-eeze,brought backto life again. The sameis true of the exclusionfi-omimmunityinthe

caseof seriouscrimesunder international humanitarian law.

9. The creationof internationalriminaltribunals andof the InternationalCnminal Courthas

completely alteredOurperceptions. To continueto apply suchimmunity regardlesswouldnot only

be to set a political realityintone,but above al1definitivelyto reject a rule which does in fact

exist,and which should long since have been implementedonthe strength ofcustom and will,in a

few months' time,be required to be implemented by virtue of the Statute of the International

CriminalCourt. 10.For us, comfortably ensconced beyond the reachofthe victims'cries, it is easyto talk of
018

conceptswhose technicalities immerseus in a world of theoretical abstractions,r removed from

the horrorof the underlyingrealities at stake. But we must not lose sight ofse realities, of the

fact thatwe arehumanbeings, whovaluelife,andthejoy ofbeing alive. Wemust decidewhat we

want: to preserve immunity atal1costs while claiming to combat impunity, as Ourhonourable

opponents have told us more than once? Or truly to combat impunity, even at the cost of

immunity? We aretold with a straight face that "immunity does not mean impunity", yet,

honourable Membersof the Court, the logic of this catchphrase means that lifetime dictators,

butchers of entire populations, will not only remain untouchable,but will moreover have every

reason to cling to power for as long as possible, regardlessof the cost to al1those who oppose

them. In realiiy, thissubtle distinction, "immunitydoes not mean impunity", leadsalas to one

thing only: the encouragement ofthoseresponsibleforterrorto hold onto power.

Doubtlessthis is not what counsel for the DemocraticRepublic of the Congo,who are also

Ourfriends,meantto Say,but itistheunfortunateresult oftheirreasoning.

11. Mr. President, Membersof the Court,forgive me for the intensityof these concluding

remarks; they are commensurate with the emotion which the question inspires, and with the

magnitude of the ethical and legal issues whichnow face you. Belgiumknows that you will be

mindfulof them. Thank you onceagain,honourable Members of theCourt, for your patient and

courteous attention.

Ma). 1ask you, Mr. President,to be good enough to cal1on the Agent of the Kingdom of

Belgium?

The PRESIDENT: Thankyou, Professor. 1now givethe floorto the Agent ofthe Kingdom

of Belgium.

Mr. DEVADDER: Thank you, Mr. President. Mr. President,Members of the Court, here

are thefinal submissionsof Belgiuminthe present case. They are, firstly: PRINCIPA LUBMISSION,ONTHEPRELIMINARYPOINT

For the reasons statedin the Counter-Memorialof Belgium and in its oral submissions,

Belgium requests the Court,as a preliminarymatter, to adjudge and declarethat the Court lacks

jurisdiction in this casedfor that the Application by theDemocratic Republic of the Congo

against Belgiumis inadmissible.

ALTERNATIV SEUBMISSION,ONTHEMERITS

If, contrary to the submissions of Belgium with regard the Court'sjurisdiction and the

admissibilityof the Application, the Court concluthat it doeshave jurisdiction in this case and

that the Application by the DemocratRepublicof the Congois admissible,Belgium requests the

Court to rejectthe submissionsof the DemocraticRepublicof the Congo onthe merits of the case

andto dismissthe Application.

Mr. President, Members ofthe Court, there remains to me the agreeable duty first of

thankingthe DemocraticRepublic ofthe Congofor the courtesythey have displayed towardsus in

theseproceedings, andthen to express mydeep gratitude tothe Court forthe attention ithas given

to the oralpleadingsof the Parties throughout the week. Thkou, Mr. President.

The PRESIDENT: Thank you, Agent. 1now give the floor to Judge Koroma, who would

liketo put a question.

M. KOROMA :Pardonnez-moid'avoirpeut-être mac lomprisou mal interprété le conseil de

la Belgique. Au cours de l'audience cet après-midii,l a dit que l'affaire ne concerne pas

l'exécutiondu mandat d'arrêt en Belgique, et que la délégabtolge soutientdepuis le débutque

les Etats tiersne sontnullementtenus d'exécuterlemandat.

Si, par conséquent,e mandat d'arrêt n'entre en jeu ni daunnscas ni dans l'autre, quel était

l'objetde cemandat?

The PRESIDENT: Thank you. The questionwill be transmitted in writing to the Belgian

delegation,who are at libertyto reply to itin writing. Thankyou. This ends the oral hearingsin the present case. The Court takes note ofthe final submissions

which the Agent of the Kingdom of Belgium has just read out on behalf of Belgium, as it does of
020
those submittedthis moming by the Agentof the Democratic Republicof the Congo.

This bringsus to the endof the secondround of oral pleadings inthis case.

1 should like to thank the Agents, counsel and advocates, fortheir assistance to the Court in

their statements and for the courtesy displayed bythem throughoutthese proceedings.

In accordance with practice1 will ask the Agents to remain available to the Court in case it

should require any further information. With this proviso, 1 now declare closed the oral

proceedings on the case conceming theArrest Warrant of11 April2000.

The Court will now retire to deliberate. The Agents of the Parties will be notified in due

courseof the dateon which the Court willrender its Judgment.

As the Courthas no other businessbefore it today, thearing is closed.

TheCourtrose at 5.50p.m.

Document Long Title

Translation

Links