Correspondence

Document Number
8945
Document Type
Date of the Document
Document File
Document

QUATRIÈMPARTIE

CORRESPONDANCE

PART IV

CORRESPONDENCE3gs CORRESPOSDASCE

I. LE CHARGÉ D'AFFAIRES A. I. DE FRASCE AUX PAYS-BAS
AU GREFFIER

28 octobre rgjo.
Alonsieur le Greffier,
J'ai l'honneur de porterà votre connaissance que mon gouvernement
a décidéde soumettre à la ,Cour internationale de Justice un différend
avec le Gouvernement,des Etats-Unis d'Amériqueconcern:mt les droits
des ressortissants des Etats-Unis au Maroc.
31. le professeur André Gros, jurisconsulte, et M. le professeur Paul
Reuter, jurisconsulte adjoint du ministère des Affaires étrangères
français, ont été respectivement désignés officiellementcomme agent et
agent adjoint du Gouvernement de la République dans cette affaire.
Je vous prie de trouver ci-joint, accompagnée d'une lettre de Ar. le
professeur Gros1, la requête introductive d'instance au nom di1Gouver-
nement français'.
I'euillez agréer,etc.
(Signé ) LIVIE R ANET.

2. THE DEPUTY-REGISTIIAR TO THE SECRETARY-GENERAI. OF THE UNITED
NATIOXS (telegram)
October 28th. rgjo.

rxg1z Cable Sg iri ;~ccordûnccStatute Article forty paragr:iph three
have honour inform you received to-day Application from Government
France against Go\,ernmcnt United States America bringing before
Court case concerning rights of U.S.A. citizens in Morocco.

3. THE DEPUTY-RI<GISTRt\R TO THE SECRETARY OF ST.4TE OF THE UNITED
STATBS OF .~.MERIC.* (lelegram)

October 28th. Igjo.
11913 In accordance with Article 40 paragraph two Statute of Inter-
national Court of Justice have honour inform you Government of France
has to-day filed with Registry Application against Government of
United States America bringing before Court case concerning rights of
U.S.A. citizens in Morocco.

4. LE GREFFIER ADJOINT AU CHARGÉ D'AFFAIRES A. I. DE FRANCE AUX
I'AYS-BAS
28 octobre ïgjo
Monsieur le Char~éd'affaires.
-
Par lettre en date de ce jour, vous voulez bien me faire connaître que
le Gouvernement de la République francaise a décidéde soumettre à
Voir vol. 1, p. 8.
2 1, ' ., pp.9-13, CORRESPONDENCE 399

la Cour internationale de Justice un différendavec le Gouvernemeiit des
Etats-Unis d'Amérioue concernant les droits des ressortissants des
États-Unis d8i\méric$ueau Maroc. Vous ajoutez que M. le professeur
AndréGros, jurisconsulte, et M. le professeur Paul Reuter, jurisconsnlte
adjoint du ministère des Affaires étrangèresfrançais, ont étérespective-
ment désignés officiellemenctomme agent et agent adjoint du Gouverne-
ment de la République française dans cette affaire. Et vous voulez bien
me faire tenir, accompagnée d'une lettre de M. le professeur Gros, la
requête introductive d'instance du Gouvernement de la République
française.
En accusant la récevtion de votre obligeante lettre dont i'ai dûment
notélecontenu, j'ail'hkmeur de porter àGotre connaissanceque j'adres-
serai désormais à M. le professeur Gros, à son domicile éluà La Haye,
les communications destinées en cette affaire au Gouvernement de la
Républiquefrançaise.
Veuillez agréer,etc. I

5. LE GREFFIER ADJOINT A L'AGENT DU GOUVERNEJIENT FRANÇAIS

28 octobre 1950.
Monsieur l'Agent,
J'ai l'honneur d'accuserla réceptiondc la lettre en datc du 27 octobre
1950, par laquelle vous voulez bien, au nom du Gouvernement de la
République française, m'adresser une requête introductiye d'instance
auprès de la Cour internationale de Justice exposant un différendavec
le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique sur les droits des ressor-
tissants américains au Maroc. J'ai également l'honneur d'accuser la
réceptionde la requête, quiétaitjointeà votre lettre.
Ces documents m'ont étéremis à la date de ce jour par M.le chargé
d'affaires de France aux Pays-Bas.
Je n'ai pas manqué de noter que le Gouvernement de la République
française vous a désignécommeson agent en l'affaire, etN. le professeur
Paul Reuter, jurisconsulte adjoint du ministère,des Affaires étrangères,
comme son agent adjoint. J'ai également noté que le Gouvernement
français élisait domicile au siège de l'ambassade de Franceà La Haye.
Je saisis cette occasion pour vous faire connaître que, la requêteayant
dûment étécommuniquéeau Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique,
la question de la fixation des délais pour le dépôt des piècesde la pro-
cédure écrite fera l'objet d'une communication ultérieure de ma part.
Veuillez agréer, etc.

6. THE DEPUTY-REGISTR TORTHE SECRETARY OF STATE OF THE UNITED
STATES OF AMERICA
October ~Sth, 1950.
Sir,

Confirming my cable No. 119x3, 1 have the honour to let you know
that the Government of the French Republic filed this day with the
Registry of the International Court of Justice an application bringing
before the Court a case against the Government of the United States of400 CORRESPONDANCE

Amenca concerning thenghts of citizens of the United States of Amenca
in hlorocco.
Please find herewith a provisional copy of this Application (accom-
panied by a translation in English made by the Registry') of which 1
shall shortly send you duly certified printed copies. Yoii ml11note that
the Application refers to Article 36, paragraph z,of the Statute of the
Court, and to the declarations made by the United States of America
and by France recognizing as compulsory the jurisdiction of the Court.
1take this opportunity of drawing your attention to Article 35 of the
Rules of Court which provide (paragraph 3) that theparty against whom
the application is made and to whom it is notified shd, when acknow-
ledging receipt of the notification, or, failing this, as soon as possible,
inform the Court of the name of its agents, and (paragraph j) that the
appointment of an agent is accompanied by a statement of an address
for service at the seat of the Court to which al1communications relating
to the case should be sent.
1 have also the honour to inform you that the question of the fixing
of time-limits for the filing of the pleadings in the case will form the
subject of a later communication. In this connection, I u<sh to draw
your attention to Article 37, paragraph 1,of the Rules of Court.
1have, etc.

. . .... -.-

7. THE DEPUTY-REGISTRAR T0 THE AMBASSADOR OF THE UNITED STATES
OF AMERICA IN THE NETHERLANDS

October 28th. 1950.
Sir,
With reference to your letter of January 18th, 1g5o.I have the honour
to forward to you herewith copy of a cable aand of a letter3 which 1
addressed to-day to the Secretary of State, Washington D.C.
1 have, etc.

8. THE DEPUTY-REGISTRA TR THE SECRETARY-GENER OAFLTHE UNITED
NATIONS

October 31st, 1950.
Sir.

With reference to my cable No. 89 of October 28th, 1950, 1 have
the honour to confirm that the Government of the French Republic
has, on the same date, filed an application instituting proceedings
against the Government of the United States of Amenca, a certified
true copy of which 1 enclose '.
1 would ask you to be good enough, in accordance with Article 40.
paragraph 3, of the Court's Statute. to notify Members of the United
Nations. For this purpose, 1 am sending you, under separate cover,

1See Vol. 1,pp. 9-13.
a ., No. 3.P. 398.
a , ,, 6 above. CORRESPONDENCE 401

7j certified true copies and 300 uncertified copies of the Application.
1 shall not fail to inform you of the date for the completion of the
written proceedings in this case as soon as it has been fured.
1 have, etc.

9. LE GREFFIER ADJOINT A L'AGEXT DU GOUVERXEMEST FRANÇAIS

31 octobre 1950
Monsieur l'Agent,
T'ai l'honneur de vous transmettre ci-ioint. à titre d'information*
qi;:itrc. esempl;iircs inipriniks de la re<lu~tc.'introd d'iistiice.dcans
1';iffnirc<Idroits dcs ressortiss:ints arii;ricnins nu Naroc avec traduction
en anglais ' préparéepar les soins du Greffe.
Au cas où vous auriez besoin d'un plus grand nombre d'exemplaires,
je serais tout dispos6 i vous les envoyer.
Veuillez agréer,etc.

IO. THE DEPUTY-REGISTRAR TO THE SECRETARY OF STATE OF THE UNITED
STATES OF AMERICA

October 31st. 1950.
Sir,

With reference to my letter No. 11914, dated October Ath, 1950, 1
have the honour to send you herewith two certified true copies and four
uncertified copies of the ApplicationQled by the Govemment of the
French Republic with the Registry of theIntemational Court of Justice
on October 28th. 19j0, together with a letter from the Agent of the
French Govemment a and the covering letter from the French Chargé
d'Affairesat The Hague
1would draw your attention to the fact that the translation enclosed
in my letter of Octoher 28th was provisional, whereas that attached
hereto is definitive.
1have, etc.

JI octobre 1950.
Monsieur le Ministre,

A la date du 28 octobre 1950, le chargé d'affaires de France aux
Pays-Bas a déposéau Greffe de la Cour, au nom du Gouvernement de la
République française, une requête introduisant une instance contre

Voir vol. 1. pp.9-13.
a See Vol. 1.pp. 9-13.
4 Cette communication a kt6 adressée A tous les États Membres des Kations
Unies.402 CORRESPONDANCE

le Gouvernement des États-Unis d'Amérique concernant les droits des
ressortissantsaméricains au hfaroc.
J'ai l'honneur, A toutes fins utiles, de transmettre ci-jointà Votre
Excellence un exemplaire de cette requête '.
Veuillez agréer,etc.

12. LE GREFFIER ADJOINT AU CHEF DU GOUVERNEMENT
DU LIECHTENSTEIN a

31 octobre 1950.
Monsieur le Chef du Gouvernement.
En me référant à l'article 40,§3, du Statut de la Cour, j'ai l'honneur
de transmettre ci-joint à Votre Excellent$ une requête introduisant
une instance contre le Gouvernement des Etats-Unis d'Amériquecon-
cernant les droits des ressortissants américains au Maroc'.
Cetterequêtea étédéposée au Greffede la Cour,à la datedu 28octobre
1950,par lechargéd'affairesdeFrance aux Pays-Bas, au nom d~ Gouver-
nement de la République française.

Veuillez agréer,etc.

13.THE ASSISTANT SECRETARY-GENERAL IN CHARGE OF THE LEGAL
DEPARTMENT OF THE UXITED XATIOSS TO THE REGISTRAIt

November qth, 1950,
Sir,

1 am directed by the Secretary-General to acknowledge the receipt
of your letter No. 11897 of 31 October 1950, and to inform you that,.in
pursuance of Article 40, paragraph 3, of the Statute of the International
Court of Justice alid in accordauce with your request, the hfembers of
the United Nations have been notified that a written Application by
the Republic ofFranceinstituting proceedings against the United States
of America with regard to the rights of American nationals in i\Iorocco
was filed with the Court on28 October 1950.
A copy of this notification is attached hereto =.
1 havc, etc.
(Signed) 1.S. KERNO.

14.L'AGENT DU GOUVERNES~EIVT FRANÇAIS AU VICE-PRÉSIDENT
DE L.4 COUR

15 novembre 1950.
Monsieur le Président,
Après avoir pris l'accord de l'agent du Gouvernement des États-
Unis d'Amérique,j'ai l'honneur de porter à votre connaissance les délais

Voir vol. 1,pp. 9-13,
Cette communicationa étéadresséeaux Etats admisà ester en justice devant
laCour et qui ne sontpas membres des Nations Unies.
'Tot rcproduced. CORRESPONDENCE 4O3

que mon gouvernement souhaiterait,voir fixer par la Cour dans l'affaire
des droits des ressortissants américains au Maroc.
Le mémoire de la France ~ourrait ètre déposéle Ier mars 1~51,le
contre-mémoiredes États-unis d'Amérique, le Îerjuillet 1551;la réplique
française interviendrait le Ier septembre et la duplique américaine le
ïer novembre 1951.
Seule la distance qui sépareles deux pays en litige explique le retard
des agents A se mettre d'accord sur ces propositions concernant les
délaisde la procédure. Pour ma part, je vous en exprime mes sincères
regrets et je vous prie d'agréer, etc.
(Signé) ANDRÉGROS.

15. THE AGENT OF THE GOVERNMENT OF THE UXITED STATES OF AJIERICA
TO THE REGISTRAR
November ~jth, 1950.

Sir,
On behalf of the Govcrnment of the United States of America, 1
desire to inform you that 1 have reached an agreement with M. André
Gros, Agent of the Government of the French Republic, with respect
to the pleadings to be presented in the case concerning the rights of
American ressortissants in Morocco which was brought before the Court
by Application of the French Government on October 28, 1950.
According to Ouragreement, the Memorial of the French Government
would be presented tothe Court on hfarch 1,1951 ;the Counter-Memorial
of the United States Government on July 1, 1951 ; the Reply of the
French Government on September 1, 1951 ; and the Rejoinder of the
United States on November 1, 1951.
Pursuant to the terms of Article 37, paragraph 3, of the Rules of the
Court, 1 submit the above schedule for the consideration of the President
of the Court in making the necessary orders conceming the number and
the order of liiing of the pleadings and the time-limits within which they
must be filed. It ismy understanding that M.AndréGros wilialso submit
to the Court, on behalf of his Government, the terms of our agreement
and that our written communications will obviate the need forthe meet-
ing with the President of the Court which is contemplated by Article 37,
paragraph I, ofthe Rules of the Court.

Very truly yours,
(Signed) ADRIAN S. FISHER.

16. THE AMBASSADOR OF THE UNITED STATES OF AJIERICA IN
THE NETHERLANDS TO THE REGISTRAR

November 16tl1, 1950.
Sir,
1 have the honor to inform you that my Government has appointed
Mr. Adnan S. Fisher, Legal Adviser of the Department of State, as
Agent of the Government of the United States of America in the case4O4 CORRESPONDANCE

concerning tlitrifilits of hmeric:in ressortissants in .\lorocco whirli
I~roiightheforc ttie Cuiirt .l, --pplication of tlie Frenc(~oveminrnr on
October 26. ~gjo.
The Agent of the Government of the United States of Amenca has
selected the American Emhassy at The Hague as the address for service
at the seat of the Court to wliich al1notifications and communications
relating to the case shoiild he sent.

i'ours very truly,
(Sig~zed)SELDESCHAPIS.

17. THE REGISTRr\R TO THE AGENT OF THE GOVERNMENT OF THE UXITED
STATES OF AMERICA

November 17th. 19jo.
Sir,
1 have the honour to inform you that 1 have received a letter dated
November 15th. 1950, from RI.André Gros, Agent of the Government
of the French Republic in the case concerning the rights of nationals
of the United States of America in Morocco, in which he informs the
Court that you and lie have agreed to propose the following dates for
the presentation of the'pleadings in the written proceedings in the ahove-
named case :
I. French Memorial, Rlarcli rst, 1951.
2. United States Counter-llemorial, July rst, 1951.
3. French Reply, September 1st. 1951.
4. United States Rejoinder, November rst, 1gj1.

1 have, etc.

23 novembre 1950.
Monsieur YAgent,

J'ai l'honneur de porter à votre connaissance que, par lettre en date
du 15 novembre 1950. l'agent du Gouvernement des Etats-Unis, dans
l'affaire des droits des ressortissants des Etats-Unis au Maroc, m'a
confirméles dates que vous étiezconvenus de proposer au Présidentde
la Cour pour fixer les délaisde présentation des pieces de la procédure
à suivre dans cette affaire.
Je vous prie d'agréer, etc. CORRESPONDENCE 405

19. THE REGlSTRAR TO THE AGENT OF THE GOVERNME~XT OF THE UNITED

STATES '
Novemher 23rd, 1950.
Sir,

1have the honour to send you herewith the officialcopy of the Order,
made on Xovember zznd, 1950 in which the Court has fixed the time-
limits for the deposit of the documents of the ~witten procedure in the
case conceming the rights of nationals of the United States of America
in Morocco.
I have, etc.

20. THE REGISTRAR TO THE AGEXT OF THE GOVERNMEXT OF THE UNITED
STATES OF AMERICA1

February 20th. 1951.
Sir,
With reference to Article 40, paragraph 1, of the Rules of the Inter-
national Court of Tustice. 1 have the honour to reauest that vou will
be gond en&igh to'depos; ie\,cnt!.-fi\*r copies uf the'Coiinter-Jlemorial

and rhc Rejoiiidcr of tlie C.ovcriiment uf rhc United Siatcsof ~\iiiericrt
in the c;sc rcl,~ti-n tu the r"zlits of n,itioiinlj tlif[;nitcd St:ites of
America in ~Iorocco.
1 have, etc.

21. L'AGEXT DU GOUVERNEMENT FRAXÇAIS AU GREFFIER

27 février1951.
Monsieur le Greffier,
Par ordonnance en date du zz novembre ~gjo, la Courinternationale
de Justice avait fixé le Ier mars 1951 comme date de présentation du
mémoiredu Gouvernement de la République française.
J'ai l'honneur de vous adresser l'exemplaire original de ce mémoire
avec les annexes \ accompagné de 75 exemplaires imprimés, dont IO
certifiésconformes par l'ambassade de France à La Haye.
Il n'a pas étématériellement possible de satisfaire entièrement ailx
prescriptions dc l'article 40 du Règlement de la Cour en vertu duqucl
i'exemplaire original dc toute piècede procédureécrite doit êtredéposé
au Greffe. En effet, d'une part, les originaux deç notes adresséespar le
Gouvernemcnt français au Gouvernement des Etats-Unis se trouvent

entre les mains de ce dernier. Les circonstances de merre n'ont pas
permis d'autre part de.retroiiver les originaux des noTesadresséespar
le Gouvernement des Etats-Unis au Gouvernement de la Képublique
The samc com:nunication was sent to the Agent of the Government of the
1;rench Republic.
SecCourt'psublications, Reports Ji<dgnie>ilAdvisory Opinionsand Orders
1950, PP- 391-393.
a Voir vol.1,pp. 15.234.406 COKRESPONDASCE

française. Toutes les piècescitéespouvant ètre contrôlées par l'autre
Partie, le Gouvernement français souhaite que la Cour veuille bien
prendre en considération les observations qui préckdent.
Veuillez agréer,etc.
(Sigrré) ANDRÉ GROS.

22. THE DEPUTY-REGISTRAR TO THE AGENT OF THE GOVERNMENT OF THE
UNITED STATES OF AMERICA

March ~st, 1951.
Sir,
1have the honour to transmit herewith to you seven copies, of which

two are certified, of the Jfemonal of the Government of the French
Republic in the case conceming the rights of national5 of the United
States of America in 3lorocco '.
This document, which was duly filed within the time-limit fixed by
the Order of November zznd, 1950, was accompanied hy a covenng
letter of which 1 beg ).ou to find herewith a ccrtified trne copy 2.
You will note that seven of the documentsmentioned in the Memorial
and annexed to thc original copy are not reprintcd in the Memorial
itself. These documents (of which a list, with rcferences, is attached to
the present letter) are deposited in the Registry, where they may be
consulted.
1 have, etc.

Annex to No. 22

LIST OF DOCUIIENTS DEPOSITED IX OSE COPY

1.-The list of products appended to Avis No. 299 of the Office des
Changes dated February 13th, 1948, mentioned in the Memonal,
page 4, column 1, fifth paragraph [see Vol. 1, p. 20, para. 61; this
list was piiblished in the Officia1Journal of the French Republic
on February 13th, 1948, pp. 1581-1582, and this number of the
OfficialJoiirnül constitutes Annez 4. (The Avis itself is appeuded to
the Memorial, p. 36 [see Vol. 1, p. 1031,Annex 4.)

2.-A graph sliowing the fluctuations of the dollar, mentioned in the
ilfernorial on page 4, column 2, line 3 [see Vol. 1, p. 21, line 321.
and constituting A~utex 6.
3.-The French-German Treaty of Novembcr 4th, 1911. mentioned in
the Memorial on page 13, column z, line I [see Vol. 1, p. 453.
and reproduced on page joS of a volume entitled Reczceildes actes
iiilernaliorzazix et2 ~~ ~~ ~ ~e itrternatioi&aleconcernnnt le !Maroc
[Collection of International Acts and Acts having international
effect concernina &foroccolpublished in Rabat, 1q41 ; this volume
constitutes Antex 38. >.
--
See Vol. 1. pp. i5-234.
See No. 2i above.
Vot rcproduced. CORRESPONDENCE 4O7

4.-A hlemorandum dated June 5th, 1950, submitted to the Committee
Memorial on page 14, column 2, last paragraph [see Vol. 1, 11.50,
para. 21, and reproduced on page 258 of a volume entitled Foreign
Aid Appropriations for19j1, Hearingsbeforethe CommitteeonAppro-
priations, 81sl Congress, Second Session; this volume constitutes
Annex 60.

5.-The preparatory work of the Madrid Convention of 1880 mentioned
in the hlemorial on page 18, column 1, fifth paragraph [see Vol. 1,
p. 56, para. 41, and published in the Yellow Book entitled
Qziestionof Diplornatic and ConszrlarProtectioiziir Morocco, Paris,
Imprimerie nationale, 1880,and constituting Annex 62.
6.-The Economic Co-operation Agreement between France and the
United States of America dated June 28th, 1948, mentioned in the
3femorial on page 26, column 2,line z [see Vol. 1, p. 80. line 401,
and printed in Paris ; constituting A~tnex68.
7.-General Agreement on Tariffs and Trade drafted at Geneva (October
3oth, 1947) mentioned in the hfemorial on page 26, column 1,tenth
para. [see Vol. 1, p. 80. line 261. published in Paris, Imprimerie
nationale, 1950, and constituting Annez 69.

16 mars 1951.
Monsieur le Ministre,
J'ai l'honneur de porter à la connaissance de Votre Excellence que
le 28 octobre 1950, la Cour internationale de Justice a étésaisie par le
Gouvernement de la Républiqye française d'une affaire relative aux
droits des ressortissants des Etats-Unis d'Amérique aii Maroc. La
rçq11;tc 111i;c>ii\-erncriirntIrniijnii. dont 5.oiVOLI~;C~.I,il;ntrutIvvr ci-
loint dciis czein~~1:iirvs,{.litinc,iitioii<IcI'.ictc gt!n5r;ilaeconfCrciicc
internationale d'Algésirasdu 7 avril 1906.
Or, l'article 63 du Statut de la Cour prescrit que, dans une affaire,
lorsqu'il s'agi' de l'interprétation d'une convention à laquelle ont parti-
cipéd'autos Etats que les parties en litige, le Greffier les en avertit sons
délai.CesEtats ont le droit d'intervenir au procès.
L'acte générald'Algésiras dispose,dans sou article 121, qu'il sera
ratifié.et que les ratifications seront déposées à 3ladrid. Dans cescondi-
tioiis, en vue de l'application éventuelle de l'article 63 du Statut, je
vous serais obligé s'ilvous était possible d'obtenir de votre ministère
iJladrid et de me communiquer les renseignements dont il dispose tou-
chant les Etats qui sont actuellement parties audit acte d'Algésiras.
En remerciant Votre Excellence de son obligeante entremise, je
la prie d'agréer, etc.40~ CORRESPONDANCE

24. THE REGISTRAR TO THE AGENT OF THE GOVERXMENT OF THE UNITED
STATES OF AMERlCA

March zznd. 1951
Sir.
By my letter of March I, 1951 (No. 12932).1 transmitted to you seven
copies, two of which were certified tme copies, of the hfemorial of the
French Government in the case concerning the rights of nationals of the
United States of America in Aforocco.
1 now have the honour to send you seven copies of a translation ' of
the hlemorial prepared by the Registry for the use of the Court.
As Article 39, paragraph 4, of the Rules of Court provides that "The
Registrar is under no obligation to makc translations of the pleadings
or any dociiment annexed thereto", it is to be understood that the text
of those translations has no officia1character.
1 have, etc.

22 mars 1951.
hlonsieur l'Agent,
J'ai l'honneur de vous adresser ci-joint, pour votre information,
un exemplaire d'une traduction en anglais du mémoire déposé par vous.
Cette traduction a étéétablie par les soins du Greffe pour l'usage
intérieurde la Cour.
Meréférant à l'article 39, paragraphe 4, du Règlement de la Cour, aux
termes duquel r le Greffier n'est pas tenu d'étabh des tradiictions des
piècesde la procédureécrite iije crois devoir préciserquele texte joint
à la présente lettre ne présente aucun caractère officiel.
Veuillez agréer, etc.
--

26. LE CHARGÉ D'AFFAIRES A. 1.D'ESP~IGNE AUX PAYS-BAS
AU GREFFIER

zg mars 1951.
Monsieur le Greffier,
&le référant à la lettre adressée par Votre Excellence au marquis
de Santa Cruz en date du 16 courant, j'ai l'honneur de porter à la
connaissance de Votre Excellence que, d'après les renseignements que
je viens de recevoir du Gouvernement espagnol, les pays suivants sont
actuellement signataires de l'acte d'Algésiras,leur ratification respective
ayant étésignéeaux dates mentionnées :

Grande-Bretagne g juillet 1906
hlaroc 18 juillet 1906
Belgique zj juillet 1906
Allemagne 17 novembre 1906
1 Sot reproduced.
' Xon reproduite. CORRESPONDENCE 4O9

I'alie zg novembre 196
Etats-Unis d'Amérique 14 décembre 1906
Suèi-le 14 décembre 1906
France 21 décembre 1906
Aiitriclie-Hongrie 22 décembre 1906
Espagne 24 décembre 196
l'ortugal 24 décembre 1906
Pays-lias 30 décembre 1906

Veiiillez agréer, etc.
(Sicné) &I.VITURKO.

G avril 1951.
Alonsieiir 1'.4ml>assadeur.

1.e 2S octobre 19jo. le Gouvernement de la Képubliqiie française a
fait déposerail Greffe de la Cour internationale de Justice une requête
introduisant contre le Goiivernement des États-Unis d'Amérique une
instance relative aux droits des ressortissants des États-Unis au Maroc.
Un exemplaire (le cette requêtea étéenvoyé par mes soins à Votre
Excellence le 31 octobre 1950 ; votre gouvernement en aura également
reçu la copie certifiée confornie qui lui a étéadressée le rq novembre
1950 par 31. le Secrétaire général desXations Unies, aux termes de
l'article40, ]>:iragraphe3. du Statut de la Cour.
La requêtedii Gouvernement français contient une référence ?il'acte
généralde I;iconfErence internationale d'Algésiras du 7 avril 1906 ; le
mémoire français. déposéiiltérieurement dans le délaifixéh cet eHet
par ordonnance dii 22 novembre 1950, cite plusieurs dispositions dudit
acte énéralet en tire des concliisionsquant aux droits dii Goiivernement
des fitats-Unis cl'Am&rique.Or, le Statut énonce,dans son article 63,
que, lorsque dans iine affaire il s'agit de l'interprétation cl'iineconvention
à laoiielle unt i>:irticid'antres Etats oiie les narties ail l-.i~e. le Greffier
les :;vertit saAs dkldi.
Dans ces conditions, vu d'une part que l'acte général d'Algésiras
disuose dans son article 121 au'il sera ratifié et aue les ratifications
seront déposées ?iMadrid ;compte tenu d'autre part'des renseignements
qui m'ont étédonnés ail nom du Gouvernement d'Espagne touchant
l'état des signatures et ratifications audit acte, je crois devoir faire à
Votre Excellence la communication prévue à l'article 63 du Statut.
A toutes fins utiles, je joins à la présente note une nouvelle copie
certifiée conforme de la requête du Gouvernement de la Répiiblique
française '.
\'eiiillez agréer, etc.

' La méme coiiiniunication a été adressee aux Gouvernenients du Royauine-
Uni de Grande-Bretagne et d'Irlanddu Sord, des Pays-Bas etde la Suede.ces
gtatç étant Membresdes Kations Unies.
Voir vol. 1, pp. 9-13,
27 +Io CORRESPONDANCE

6 avril 1gj1.
hlonsieur le Ministre,

Le 28 octobre 1950. le Gouvernement de la République française a
fait déooserau Greffe de la Cour internationale de lustice une reouête
introdiisant contre le Gouvernement des États-U& d'AmériqueAune
instance relative aux droits des ressortissants des Etats-Unis au Maroc.
La requêtedu Gouvernement français contient une référence à l'acte
généralde la conférenceinternationale d'Algésirasdu 7 avril'1go6 ; le
mémoire français, déposéultérieurement dans le délai fixé à cet effet
par ordonnance du 22 novembre ~gjo, cite plusieurs dispositions dudit
acte général-et en tire des conclusions quant aux droits du Gouverne-
ment des Etats-Unis d'Amérique. Or, le Statut énonce, dans son
article 63, que, lorsque dans une affaire il s'agit, de l'interprétation
d'une convention à laquelle ont participé d'autres Etats que les parties
au litige, le Greffier les avertit sans délai.
Dans ces conditions, vu d'une part que l'acte générald'Algésiras
dispose dans son article 121 qu'il sera ratifié et que les ratifications
seront déposées à Madrid; compte tenu d'autre part des renseignements
qui m'ont étédonnéspar votre gouvernement touchant l'étatdes signa-
tures et ratifications audit acte, je crois devoir faireà Votre Excellence
la communication prévue à l'article 63 du Statut et lui transmettre ci-
joint une copie certifiéeconforme de la requête du Gouvernement de
la Républiqiie française '.
Veuillez agréer,etc.

29. THE REGISTRAR TO THE AGENT OF THE GOVERNMEST OF THE UXITED
STATES OF AMERICA

April ~oth, ~gjr.
Sir,

1 have the honour to inform you that, as the Application filed on
October &th, rgjo, with the Registry of the Court hy the Government
of the French Republic invokes the General Act of the International
Conferenceof Algeciras of April7th, 1906, 1 have, pursuant to Article 63,
paragraph 1, of the Statute of the Court; addressed the notification
provided under that article to States other than those concerned in the
case, which are parties to that Act.
1 have, etc.

' La m&me communication a étéadressbe aux Gouvernements d'Italie et du ,
PortVoir,vol. 1. pp.0-13.nt pas membres des Nations Unies.
The same communication was sent to the Agent of the Government of the
French Republic. ' CORRESPONDENCE qrr

30. LE MINISTRE D'ESPAGNE AUX PAYS-BA '.AUGREFFIER

IO avril 1951.
Monsieur le Greffier,
Je m'empresse d'accuserréceptiondevotre lettre en date du 6 courant
par laquelle, conformément à l'article 63 du Statut, vous avez bien
voulu me transmettre une copie certifiée conforme de la requête du
Gouvernement de la République française, introduisant contre le
Gouvernement des États-unis d'Amériaue une instance relative aiix
rlroits des rcssortissnnts des fitats-Cnis.\l:tr(ti.
Je saisit. mon (;oiii,erricment de votrt: iominiinicatit~ii. et,hiits le
[I'Ctre diiriient infomicdes r>articulariti.s ioncçrnant cette ;~ff;rirc.ie
vous serais reconnaissant de bien vouloir me faire parvenir en dû temps,
copies des documents s'y référant.
Veuillez agréer. etc.
(SignéS )ANTA CRUZ.

31. THE REGISTRAH TO THE AGENT OF THE GOVERNMENT OF THE UNITED
STATES OF AMERICA '
Apd 14th. 1951.

Sir,
1 have the honour to inform you that, by a letter dated April ~oth,
1951 the Minister of Spain in the Netherlands asks on behalf of his
Government to be furnished with copies of the pleadings [in the case
concerning the rights of United States citizens in Morocco.
Referring to article 44, paragraph z, of the Rules of the Court, 1
would ask you to let me know if you have any objection to this request
upon which the Court willhave to decide.
A letter to the same effect is being addressed to the Agent of the
Government of the French Republic.
1 have, etc.

32. LE GREFFIER AU MINISTRE D'ESPAGNE AUX PAYS-BAS

14 avril 1951.
Monsieur le Ministre.
Par Sa lettre en date du IO avril 1951, Votre Excellence veut bien,
en se rCfErantà la communication que je lui ai faite le 6 avril aux termes
de l'article 63 du Statut de la Cour internationale de Justice, demander
communication des pièces dela procédure écriteen l'affaire relative aux
droits des ressortissants des Etats-Unis d'Amériqueau Maroc.
En accusant la réception de votre lettre, j'ai l'honneur de porter à
votre connaissance que, conformément à l'article 44, paragraphe z, du

Règlement de la Cour, je n'ai pas manqué de notifier aux Parties en
litige la demande du Gouvernement d'Espagne.
Veuillez agréer,etc.
-
1 Thc same communication was sentto the Agent of the Government of the
French Republic.33. THE REGISTRAH TO THE AGEST OF THE GOVERXMEST OF THE UNITED
STATES OF .llilERICA1

t\pril 17th, 1951.
Sir,
Following mnyletter Xo. 13270 of 10th April, rgjr, 1 have the honour
to enclose herewith, for your information, a copy of the note2 which,
referring to Article 63 of the Statute, 1 have sent on 6th April, rgjr,
to the representatives of the following Governments: Belgiiim, Italy,
the Netherlands, Portugal, Spain, Sweden and the United Kingdom.
1 have, etc.

34. 1.ALEGATIOK DU VENEZUELA .\UX PAYS-13hS ,\U GREFFIER

1.n légation di1Venezuela présente sesmeilleurs compliments àl'hono-
rable hlonsieiir E. Hambro, Greffier de la Cour internationale de Justice,
et en se référant à l'entretien qu'il a bien voulu accorder a Al. A. Paul,
conseiller de légation, le prie d'intervenir aupres de l'édition Sijthoff à
Leyde pour qu'eue lui envoie régulièrementles copies de tous les docu-
ments qui ont rapport aux affaires soumises au jiigement de la Cour,
spécialement celles de :

3) hlaroc : États-Unis/France,

1)'autre part, la légation saurait gré au Greffier de la Cour de bieii
voliloir faire des démarchesen chaoue cas où l'autorisation des parties
cri c;iiiscsoit nCccssairepour l'obtention desditcs col~ic.~.
1.~Icghtii>i~iiVciiezoel:~s:iisit I'opportiiniti etc

La Haye, le 23 avril 1951

35. THli HEGISTlI:\R TO THE AGEST OF THE GOVIIIINMEKT OP THE UPIITEI>
STITES OF AMERIC:\ I

3lay ~tli, 1951.
Sir,

1have the lionour to inform you that, by a note of April ~3rd. ~gj~,
thc Venezuelan Legation at The Hague has requested conimunication
of the pleadings in the case concerning the rights of nationals of the
United States of Amenca in Morocco.
Keferring to Article 44, paragraph 2, of the Rule of Court, 1would
ask you kindly to inform me rvhether you have any objection to this
request, upon which the Court willhave to decide.

Frencli Republic.ninunication,vassent to the Agent of the Government of the
See .\'os27 and 28,pp. +og-.+ro. CORRESPOXDESCE 4I3
1 ma- add that a letter to the same effect is being addressed to the
Agent of the French .Government.
1 have, etc.

36. L'AGENT nu GOUVERNEMENT FRANÇAIS .\u GREPFII~I<
q mai 1951.

Monsieur le Greffier,
Vous avez bien voulu, par lettre du 14 avril 1951, m'indiquer que le
Gouvernement de l'État espagnol demandait la communication des
piècesde la procédureécritedans l'affaire des ressortissants américains
au Maroc, et vous me demandiez si j'avais quelque objection à cette
communication.
J'ail'honneur de vous faire connaitre que la demande du Gouverne-
ment de I'Etat espagnol ne rencontrera aucune objection de la part de
mon gouvernement dans la mesure où eue sera jugéepar la Cour conforme
aux dispositions du Reglement qui visent les Etats qui ne sont pas
parties à un différend.
Veuillez agréer,etc.
(Signé) ANDRP! GROS.

37. THE AAIBASS.4DOR OP THE UNITED STATES OF .4AlERICA IN THE NETHER-
LANDS TO THE REGISTRAR

May II, 19j1.
Sir,
1 have the honor to inform you that, according to instructions received,
the Department of State of the Govemment of the United Stateshas no
objection to the request of the Government of Spain for the Court plead-
ings in the case concerning the rights of United States ressortissants in
Morocco.
1 am further inforrned that written correspondence to this effect from
Mr. Adrian Fisher, the United States A-ent in this case, is en route.
Please, Sir, accept, etc.
(Signe4 SELDIINCHAI'IK.

38. THE REGISTRAR TO THE AMBASSADOR OF THE UNITED STATES OF
AMERICA IN THE >iETHERL.AKDS '
31ay 12th. 1951.
Sir,

1have the honour to acknowledgereceipt of the letter, dated 31ayirth,
1951, informing me that the Government of the United States has no
objection to the request of the Govemment of Spain for the pleadings
in the case of the riglits of n;itionals of the United States of America in
>lorocco.

Thc same conimunicaiionu.ns sent tothe Agent of the Government of the
French Republic4I4 COKRESPONDASCE

'Thc Governrnent of the French liepublic having also infornied me
that they had no objection to this reqiiest. the Court decided this da!.
that these pleadings should be made available ta the Government of
Spain.
1 have, ctc.

12 mai 19jr.
&Ionsieurle Ministre,
Comme suite à la lettre de Votre Excellence en date du IO avril 1951,
j'ai l'honneur de vous faire connaitre que-le Gouvernement de la Répu-
blique française et le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique,Parties
en l'affaire des droits des ressortissants des États-Unis ail Maroc, ont
fait savoir que la communication ail Gouvernement de l'État espagnol
des pieces de la procédure écrite en cette afiaire ne rencontrait aucune
objection de leur part. Dans ces conditions. la Cour a aujourd'hui
decidéque ces ~>i&cesseraient mises à la disposition de votre gouverne-
*..-....
Vous voudrcz bien trouver ci-joint un exemplaire du mémoirefrançais
ep l'affairel, seule pi>jècdee procédure déposéejusqu'A présent. Les
autres ~ikces vous- seront iommuniauéei dès ~au'elles~auront été

Veuillez agréer, etc.

40. THE AGENT OF THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA
TO THE REGISTRAR

May ~gth, 1951.
Sir.
With reference to your communication of May 4, 1951, and Article 44.
paragraph z,of the Rules of the Court, 1desire to inform you on behalf
of the Govemment of the United States of America that 1 have no objec-
tion to the request of the Government of Venezuela for copies of the
pleadings in the case concemine-the ri-hts of United States ressortissants
In Mor6cco.
Very tmly yours,
(Signeù) ADRIASS. FISHER.

41. THE AGENT OF THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA
TO THE KEGlSTRAR

May 17th. 1951.
Sir.
On behalf of the Government of the United States of Arnerica, 1
desire to submit to the Court a request conceming the availability of

' Voirvol. 1.pp. 15.~34. CORRESPONDESCE 4I5

lea ad in esnd annexed documents in the case concerninc the-nrrhts -
Of~mencan ressortissants in fiforocco.
According to Article 44, paragraph 3, of the Rules of the Court,
the Court mav. with the consent of the ~arties. authonze the vleadines
in a particul& case to be made accessfble to'the public befÔre te&-
inIn the view of my Government, the nature of the case at har is such
that the release of the pleadings at this time would be desirable and
warranted. Amencan nationals whose rights are at issue in this proceed-
ing have a direct interest in obtaining access to the documents in the
case and there are no reasons, political orherwise, so far as my Govem-
ment is aware, which suggest that to make the documents available to
the public in thisparticular case would be inconsistent with the proper
administration of justice by the Court.
I have informed the Agent of the Government of the French Republic
of the views of my Government in the matter and have inquired whetlier
his Government was inclined to concur. The Agent of the French Govern-
ment, however, has suggested that it would not be appropriate for him
to express views onthis matter until it should be submitted to the Court.
Accordingly, I am addressing this request on behalf of the United
States Government to the Court, under the terms of Article 44,para-
grahp 3, of the Rules of the Court, to ask that the pleadings and annexed
documents in this case bc made available to the public immediately.
This communication is to be rcgarded as an expression of my Govern-
ment's consent to such release, and it is my Government's hope that the
Court may secure promptly a similar expression from the Government
of the French Republic, so that immediate release of the documents in
question rnay then be aitthorized hy the Court.
Very triilp yours,
(Signeci)..L\VRIAES. FISHER.

42. LE GREFFIER I\I)JOINTI\I.'A<;EKT DG GOUVERNEMENT FKANÇ.4IS

26 mai 1951.
Monsieur l'Agent,
J'ai l'honneur de vous commuuiqiicr ci-joint la copie d'une lettre en
date du 17 mai 1951', par laquelle M. l'agent du Gouvernement des
États-Unis en l'affaire des droits des ressortissants des Etats-Unis au
Maroc demande à la Cour, en se référantàl'article44,paragraphe 3, du
Règlement, d'autoriser que les pièces de la prockdure ,écrite en cette
affaire soient immédiatement rendues accessibles au pyblic.
En vous informant que cette lettre a ététransmise %la Cour, j'ai
l'honneur de vous prier, pour permettre à la Cour de se prononcer, de
bien vouloir me faire connaître, vos vues touchant la demande de
M. l'agent du Gouvernement des Etats-Unis.
Veuillez agréer,etc.

' Voir noqi ci-dessus.qrh CORRESPONDANCE
43. TH12 1)El'UTï-REGlS'TK;\K TO THE AGENT OF THE GOVEKXMENT OF
THE USITIII) STATES 01: AMBRIC;\

May 26th, 19j1.
Sir,
1 have the lionour to ackiio\vledgc receipt of your letter of \Lay 17tl1,
Igjr, relating to the release of pleadings and annesed documeiits in the

case concerning the rights of nationals of the United States of America
in Morocco.
1 have transmitted its coiitents to the Court and to the Agerit of the
French Repiiblic and sliall keep you informed of the Court's decision.
I have. etc.

44. I.'.\GEST1x1 GOUVEI<NIJ>IEST FR.\SÇAIS .LU GREFFIER

30 inai rgjr.
hlonsieiir le Greffier,
Vous avez bien voulu me communiquer, par lettre du zG inai rgjr, la
copie d'une lettre ci! date du 17 mai 1951 par laquelle M. l'agent du
Gouyernement des Etats-Unis en l'affaire des droits des ressortissants
des Etats-Unis ail Maroc demande à la Cour, en se référantà l'articl@,
paragraphe 3, du R&glement, d'aiitoriser que les piècesde la procédure
écrite en cette affaire soient immédiatement rendues accessibles au
public.
La raison qui est invoquéepar 3% 'agent du Gouvernement des États-
Unis est que iles ressortissants ;iméricainsdont les droits sont en cause
dans ce différendont un intérêtdirect à obtenir la commiinication des
documents ....a.
Le Gouvernemeiit de la liépublique française considèreque l'article 44,
paragraphe 3, du Règlement de la Coiir a étéinséré, à la suitede l'ar-
ticle 42 du Règlement de In Cour permanente de Justice internationale,
pour donner au Greffe iine règle précisesur laquelle il lui serait possible
de fonder un refus de rendre des pièces accessiblesau public. Leprincipe
de la compétence de la Coiir affirmépar l'alinéa de l'article 34 du
Statut est en effet uue seiiis les ttats ont ouaiitéDoursrés enterdevant
elle. C'est ~hune doctrine tilieinent certaine q;isii est Iniitiie d'insister
longuement ct de développerla jurisprudence tantde la Cour permanente
de Justice internationale qiie de la Cour internationale de Justice sur
le caractère de différendentre États dc la procédure contentieiise devant
le juge international.s Ilu moment qu'un ptat prend fait et cause pour
un de ses nationaux dcvant une juridiction internationale, cette juridic-
tion ne coiinaît comme plaideur que le seul ptat. n(AJfaire des coizces-
sions Mnvvominirtiseii Pnlçsline.ilrrét du 30 aoiit 1924,p. 12.)
Le différendactiiel n'oimose uas le Gouvernement de la Réoublique
française à des individiiç 'amérkains niais bien au ouv verne mesent
États-Unis qui a~it pour faire valoir son droit propre décoiilantde I'inter-
~rétation de tr5tés internationaus : les ~aiticuliers intéressésrestent
&rangers à ki procédure.
Aussi le Gouvernement de la République française ne petit-il convenir
que le motif invoqiiépar le Gouvernement des Etats-Unis pour donner
une publicitéimmédiate i la procédure écrite soit conformeaux rcgles et CORRESPOSDESCE 417

aux traditions de la justice internationale, Lorsque la question de la
piiblicité des pièces écritesavant la clôture de la procédure a étéposée i
la Cour permanente de Justice internationale, la Cour semble avoir
considéré que des objections sérieuses s'opposaient à ce que les litiges
pendants fassent l'objet de discussions publiques. En 1929, lors de
l'affaire des Emprunts serbes, des informations ayant étédonnées à la
preçse par les parties, la Cour permanente leur fit savoir que cette puhli-
citén'était pas soiihaitable.
Pour ces raisons tenant, d'une part à la nature de différend entre

. États que constitue l'affaire act~eilement pendante devant la Cour entre
la République française et les Etats-Unis d'Amérique, d'autre part au
principc que les pièces écrites d'une procédure contentieuse ne doivent
pas êtrediscutées sur la place publique avant de l'êtredevant la Cour,
j'ni l'honneur de vous faire connaître que je ne peux donner l'accord
de mon Gouvernem~nt à la publication demandée par M. l'agent dii
Gouvernement des Etats-Unis.
Veuillez agréer, etc.
(Signé) ANIIREGROS.

45. THE REGISTR.4R TO THE AGEKT OF THE GOVERNMENT OF THE UKITED
STATES OF AMERICA

Jiine jth, rgjr
Sir,

1 have the hoiioiir to send you herewith a,copy of a letter dated
31ay 3oth, 1951 ', by which the Agent of the Governmcnt of the French
Republic in the case concerning the rights of nationals of the United
States of Amei-ica in Morocco stated his Government's views on the
request submitted by the Govcrnment of the United States of America,

ccincerning the availability of pleadings and annexed documents in that
case.
The above-mentioned letter from the French Agent has been laid
before the Court.
1 have, etc.

Sir, June Sth, 19j1
With reference to the retluest, prcsented ùy you on ùehalf of the
Government of the United States of America i~i the case concerning
rights of nationals of the United States of Amenca in Morocco, asking

the Coiirt .- authorizc the pleadings in that case to be made accessible
'Ser So. qq above.
'Tiie same communication iFassent to the Agent of the Governnient of the
FreiicliRepublic.41s CORRESPOXDANCE

to the public before termination of the case, 1 have the honour to inforrn
you of the following.
The Court has taken cognizance of the request of the Government
of the United States which ~s ~-h~ ~ ~on the eround that American nation-

als whose rights Ge at issue in this procecding have a direct interest in
obtaining access to the documents in the case. On the other hand, it
has taken cognizance of the views of thc French Government which
refuses its assent for reasons which relate to the nature of the dispute and
to the principle that the pleadings must not be discussed in public before
being dehated before the Court. BI, application of .4rticl44, paragraph3,
of the Rules of the Court, the Court has decided not to authorize
the pleadings in the case concerning rights of nationals of the United

States of America in Morocco to he made accessible to the puhlic before
termination of the case.
1 have, etc.

47. THE AMHASS.ADOR OF THE UNITED STATES OF AMERlCh IPIYHE NETHER-

LAKDS TO THE REGISTRAR
lune 20th. 1951.

Sir,
1 have the honor to inform you that 1have been instructed by the
Secretary of State to transmit to you for filing in the Registry of the
International Court, the original and five copies of a Preliminary Objec-
tion ' of the Government of the United States in the case concerning the
rights of American nationals in Morocco.

Accept, Sir, etc.
(Sig~bed) SEI.UEKCHAPIPI.

48. Lli GREFFIER ADJOINT h I.'AGENT DU GOUVERSEMENT FRANÇ:\IS

22 juin 1951.
Monsieur l'Agent,
J'ai l'honneur de porter B votre connaissance qu'à la date du 21 juin
1951, le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique a fait déposer au
Greffe de la Cour une requêtcaccompagnée de deux annexes, par laquelle,

invoquant les dispositions de l'article 62 du Règlement de la Cour, il
soulève une exception préliminaire en l'affaire relative aux droits des
ressortissants des Etats-Unis d'Amérique au Maroc.
Veuillez trouver ici un exemplaire provisoire de ladite requête dont
vons recevrez sous peu des exemplaires imprimés et certifiés conformes.
Jc ne manquerai pas de vous faire connaître dèsque possible le délai
qui, conformément à l'article 62 du Règlement de la Cour, sera fixé
par le Président en exercice pour la présentation d'un exposé écrit
contenant les observations et conclusions du Gouvernement de la Répu-

blique française sur l'exception préliminaire.
Veuillez agréer, etc.
-- --
'See vol. 1, pp. 23j-24j.
Voir vol. 1, pp. zjj-?4j. CORRESPONDENCE 4I9

49. LE GREFFIER ADJOINT AU ~IINISTRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES
D'AFGHANISTAN 1

22 juin 1951.
Monsieur le Ministre,
Par une lettre du 31 octobre 1950,j'ai eu l'honneur d'informer Votre
Excellence que le Gouvernement de la République française avait
introduit devant la Cour internationale de Justice, contre le Gouverne-

ment des Etats-Unis d'Amérique, une instance relative aux droits des
ressortissants des Etats-Unis d'Amérique au Maroc.
J'aiaujourd'hui l'honneur de porte: à votre connaissance qu'à la date
du 21 juin 1951 l'ambassadeur des Etats-Unis aux Pays-Bas a déposé
au Greffe, au nom de son gouvernement, une requête soulevant une
exception préliminaire en cette affaire. Un exemplaire de cette requête '
est, à toutes finsutiles, jointà la présentelettre.
Veuillez agréer, etc.

50. LE GREFFIER ,~VJOINT .4u CHEF DU GOUVERNEMENT DU
LIECHTENSTEIN

zz juin 1951.
Monsieur le Chef du Gouvernement,
Par une lettre du 31 octobrc 1950. j'ai eu l'honneur d'informer Votre
Excellence que le Gouvernement de la République française avait
introduit devant la Cour internationale de Justice, contre le Gonverne-

ment des États-Unis d'Amérique, une instance relative ailx droits de
ressortissants des États-Unis d'Amériqueau Haroc.
J'ai aujourd'hui l'honneur de porter à votre connaissance, conformé-
ment à l'article 40, paragraphe 3,?du Statut de la Cour, qu'à la date du
21 juin 1951 l'ambassadeur des Etats-Unis aux Pays-Bas a déposéau
Greffe, au nom de son gouvernement, une requête soulevant une excep-
tion préliminaire en cette affaire. Un exemplaire de cette requéte est
joint la présente lettre.
Veuillez agréer,etc.

22 juin 1951.
Monsieur le Secrétaireeénéral,

&leréférant à la lettre du 31 octobre 1950 par laquelle je vous ai fait
tenir la requêtedu Gouvernement de la République françaiseen l'affaire
relative aux droits des ressortissants des Etats-Unis d'Amérique au

Cette comn~unicatioi i et6 udrea6ç à tous les ÉtatsDlrmbres des Nations
Unies.
Voir vd. 1, pp. '235-24,.
Cette communication a et6 adressdaux États ?dmis à esterc:njusticdevant
la Cour et qui ne sont pas membres rles Sations Unies.420 COHKESPONDASCE

Maroc, j'ai l'lionneur, en confirmant mon télégramme du 22 juin 1951.
de porter à votre connaissance que le 21 juin l'ambassadeur des États-
Unis d'Amérioue aux Pays-Bas a déposéau Greffe, au nom de son
Kou\~crnc.iiicnt,'uncrerliii:ri;.:icruinp.ig~C~dc d~iis annexr-ç.p:ir Iaquclle.
invoqiiant Ics diil~ositions dc 1';irticlt.62 dii Kcglernént<-le I;iCoiir. II
soulève uiie exception préliininaire en cette affaire.
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir, conformhuent à l'article
40, paragraplic 3, du Statut de la Cour, notifier ce document aiix États
hïembres des Xations Unies. A cette fin je vous Jais tenir sous pli séparé
soixante-quinze exemplaires certifiésconformes et trois ccnts exemplaires
non certifiésde ladite exception '.
Je ne manquerai pas de vous faire connaître dès que possible le délai
qui, confomiémcnt à l'article 62, paragraphe 3, du Règlement de la
Cour, sera fixépar le Présideiit eu exercice pour la présentation d'un
exposéécrit contcnant les observations et conclusions du Croiivernernent
français siir l'exceptionpréliminaire.

Veuillez agrter, etc.

52. LE CREPFlEll ADJOINT .\U >IISISTRE D'ESPAGSE .AUX P.4YS-R.\S2

22 juin 1951.
Monsieiir le Xinistre,
Par une lettre du 6 avril rgji, l'ai eu l'honneur d'informer Votre
Excellence, conformément à l'article 63 du Statut de la Cour internatio-
nale de Justice, que le Gouvernement de la Républiq~efrançaise avait
introduit devant la Cour, contre le Gouvernement des Etats-Unis d'Am&-
rique, une instance relative aux droits des ressortissants des Ctats-llnis
d'Amérique ail Naroc.

J'ai aujourd'hui l'honneur de porter à )otre connaissance qu'à la
date di: 21 juin 1951 l'ambassadeur des Etats-Unis aux I'ays-Bas a
déposéau Greffe, au nom de son gouvernement, une requêtesoulevant
une exception préliminaire en cette affaire. Un exemplaire de cette
requête' est joint à la présentelettre.
\'euillez agréer,etc.

THE DlIPUTY-REGISTRI TOR THE AGENT OF THE GOVEHNMENT OP THE
53. UNITED STATES OF ;\MERICA

2j juin 1951
Sir,

1 have the honour to inform you that by an Order made on the 25th
June, 1951 4. the Acting Prcsident of the International Court of Justice

'Voir vol. 1, pp. 235.247.
?Cette commiinicntion a 4té adresshe aux Gouvernements d'Italie et du
I'oThe same communication was sent memtotheAgentatiofsthe Gavernnient ofthe
French Re~ublic.
'Sec Court'psublications, Hcpmtsof Judgmenfs, Advismy Opinions and Orderr
Ip5' pp. su-Si. CORRESPOSDESCE 421

fixed Monday 6th August, 1951, as the timellimit within ahich the
Governnient of the French Kenuhlic mav oresent a written statemcnt of
its ~bser\.;<tiuns ;tnd siibiiiisi~iiire&i;d IO tlie Objection lodged hy
the Govcrniiicnt of thc Unitcd Stntcs of :\incric;iIIclic cisc cuncrrniiig.
tlie richrs of n.,ti~n<ofsthe linitcd 5t:~lruf :\mcric:~in \loroc~.o.
Th: official copy of this Order \\riIl shortly be sent to you.
1have, etc.

54. LE GREFFIER ;\l>JOlST :\ L';\GI<XT 1)U GOUVERSEME'IT FR.<NÇ:\IS

26 juin rggr.
Monsieur l'Agent,
J'ai l'honneur de vous confirmer la lettre en date du 4 mai 19j1 par
laqiiclle je vous ai priéde me faire savoir si vous ne voyiez pas d'objec-
tion à ce qu'il soit donnésuite à la demande de la légation du Venezuela
à La Haye de recevoir communication des pièces de la procédure 6crite

dans l'affaire desressortissants américains au Maroc.
Par lettre di]rj mai 1951 l'agent di1 Gouvernement des Etats-Unis
m'a fait savoir que desa part il n'y avait pas d'objectionàce que lesdites
pièces soient communiquées. Je vous semis très obligé de bien vonloir
me faire tenir votre réponsedans le plus bref délai possible.
Vciiillez agréer, etc.

2; juin rgjr
hlonsieur le Secrétaire général,

I'ar ma lettre di1 22 juin igji ,'avais eii l'honneur de porter àyotre
connaissance qu'à la date du 21 juin 19j1 le Goiivernement des Etats-
Unis d'Amérique avait dé~~osa éil Greffe de la Cour une exception préli-
minaire dans l'affaire relative aiix droits des ressortissants des États-
Unis au hlaroc.
Ne rkférant au troisi6me paragraphe de la lettre précitée,j'ai aiijour-
d'hiii l'honneur dc vous inforiiier que, par ordonnance en date du 2j juin
1951 ',le Président en exercice de IiCoiir a fixéau 6 aoî~t1951 le délai

dans leqiiel le Gouvernement de In Ii4publiclue françaisepourra préçenter
iirexvoséécritcontenant ses ~I~scrvationset concliisions sur l'cxcel~tion
Inéliminaire.
Veuillez agreer, etc.

1 Voirpublications dela Cour, Hcçtiril rl:lrr&fsAvis coiisullali/s d Ordoii-
nonces 1951. pp. 86-87. PZ CORRESPOSDANCE

28 juin 195i
Alonsieur le Greffier.
Vous avez bien voulu, par lettre du 4 mai 1951. me faire savoir que
le Gouvernement des Etats-Unis du Venezuela demandait à recevoir
conlrnunication des pic'cesde la proc&durc,Ccritcdans I'nfiairedes ressor-
tiss;ints ;~rnl.ricainsni] '\I:iroc. \'riiiilcmnndicz si i'n\.nis quelque
objection à cette communication. . -
J'ai l'honneur de vous faire connaître que la demande du Gouverne-
ment des États-Unis du Venezuela ne rencontre aucune objection de la
part de mon gouvernement.
Vei~illezagréer, etc.
(Signé A)NDRÉGROS.

57. THE REGlSTRAR TO THE AGENT OF THE GOVERNMENT OF THE UNITEU
STATES OF AMERICA '

June zgth, 195'
Sir,
Referring to my letter of June 25th. 1951, 1 have the honour to send
you herewitli the officia1copy of the Order 'by which the Acting Presi-
dent of the International Court of Justice fixed the time-limit within
which the Government of the French Republic may present a wntten
statement of its observations and submissions in regard to the Prelimi-
nary Objection in the case concerning the rights of nationals of the
United States of America in Morocco.
1have, etc.
--

58. LE GREFFIER AU MINISTRE DU VENEZUELA AUX PAYS-BAS

30 juin 1951
Monsieur le Ministre.

Me référant à ma lettre du 4 mai 1951 et à la note en date du 23 avril
1951par laquelleVotre Excellence abien voulu demander communication
des &es dc la rockd duredans l'affaire relative aux droits des ressor-
tiisn'nrs des I?t;ik-unis ~l':lin~ri<~i:II\laroc, j':iiI'1,~nneurdc IBortcr
i votrc i:~~riii;~iis~iciia 1c i;ou\,erncnicnr dc I:IRCliiil>liiliisf!raiiç:iisc
t:t le Goii~~crricriiitc:.jEt;its-Unis d';\iii;ri iuc. I1.îrtiesi:n Iaditc ;ifiairc.
out fait savoir que la commiinication à vo&e gouvernement des pièces
de la procédure écriteen ladite affaire ne rencontrait aucune objcction
de leur part. Ilans ces conditions, la Cour a aujourd'hiii décidéque ces
piècesseraient mises à la disposition de votre gouvernement.

' Tlic snmc communication \vus sent tthe Agent of the Governrncnt of the
French Reouhlic.
195LSepp.b86-87.ublications. Reporof Judgments, Aduisory Opinions and Ordcrr CORRESPOKDENCE 123

Vous voudrez bien trouver ci-joint un exemplaire du mémoire du
Gouvernement français en ]:affaire '. D'autre part, ainsi que vous le
savez le Gouvernement des Etats-Unis d'Amériqiiea soulevé,le zr juin
1951, une exception préliminaire dont le texte a étéadressé, le 22 juin
1951. au ministre des Affairesétrangères du Venezuela.
].es autres pièces de la procédure vous seront communiquées dès
qu'elles auront étéprésentées.
Veuillez agréer, etc.
--

59. THE DEPUTY-REGISTRA TR THE AGENT OF THE GOVERNMENT OF THE
UNITED STATES OF A&II!RICA '

1 have the lionour to refer to your letter of May 15th. 1951, by which
y011weregood enough to inform me that, on behalf of the Government of
the United States of America, you had no objection to the request, sub-
mitted on behalf of the Government of Venezuela, tliat copies of the
plcadings in the case conceming the rights of nationals of the United
States of America in Aloroccoshould be madeavailable to the \'enezuelan
Government.
1have the further honour to inform you that a similar reply has now
been received from the Government of the French Republic and that
the Court has to-day decided that the pleadings in question shall be
made available to the Venezuelan Government.
1have, etc.

60. L'AGENT DU GOUVERNEMENT FI<ANÇ,\ISAU GREFFIER

28 juillet 1951.
Monsieur le Greffier,
J'ai l'honneur de vous remettre les observations et conclusions
présentéespar le Gouvernement de la République française en rép0nse.à
l'exception préliminaire soulevéepar le Goiivernement des États-Unis
d'Amérique dans l'affaire relative aux droits des ressortissants des
Etats-Unis d'Amériqueau Maroc.
Veuillez agréer,tc.
(Signé) AND& GROS.

61. THE DEPUTY-REGISTRAR TO THE AGENT OF THE GOVERNMENT OF THE
UNITED STATES OF AMERICA

July 3oth, 1951.
Sir,
1 have the honour to transmit to you herewith seven copies, of which
two are certified true copies, of the Observations and Submissions of the

Voir vol. 1pp. 15-234.
The same communication was sent to the Agent of the Governmentofthe
French Republic.
Voir vol. 1. pp. 248-256.Government of the French Rcpuhlic' on the Preliminary 0hject:on
filed by the Govemment of the United States of America on Junc ~1st.
1951,in the case concerning the nghts of Amencan nationals in hforocco.
This document was fùed in the Registry of the Court on July &th,
that is to Say,\%+thinthe time-limit prescnbed by the Order of June 25th.
1951.
1 have, etc.

62. THE DEPUTY-REGISTRiIR TO THE AGEST OF THE GOT'ERNJIEST 01' THE
UNITED STATES OF AHERICA

Jul~ 31St, 1951.
Sir,

\Vit11refcrence to ni? lctter of July 3otli. iqji1 lia\x [lie honour to
scnd yoii Iierewitli twcnty copicsigai! F.:nglislitr:insl;itofithe Frencli
Ol>s<:r\fationon the I'reliiiiinar~ Obiection in the c:se conr~.ri- -eri~hts
of nationals of the United ~tat& in aorocco.
This translation was prepared by the Registry for the use of the Court.
With reference to Article 37, paragraph 4. of the Rules, 1 would remind
you that it has no officiaicharacter.
1have, etc.
-- -

63. THE AGIiST OF THE GOVERS3ZEST OF THE USITED ST.4TES OF AhlliRICA
TO THE PRESIDEST OF THE COURT

August iGtli, 1gj1.
Sir,

The United States Governmeiit has reccived and noted the "Observa-
tions and Submissions of the Govemment of the Rel~iiblicof France"
on thc Preliminary Objcction filed in the case concerning nghts of natio-
nais of the United States of America in Morocco. My Government has
noted tliat the French Government asks the Court "to adjudge devoid
of object the Preliininary Objection filed on June zrst, IgjI, hy the
Government of the Unitcd States of America". Although the French
Governmeiit iii its Observations and Submissions on thc Preliminary
Objection lias offered its own views conceming the effect of the judgment
of the Court, it has not, in the opinion of my Governnient, clarified
the question of thc identity of the Parties. The controlling importance
of this qiiestion iinder Article 59 of the Statute of the Court is evident.
For this reason, the United States Government reniains anxious that
the Court should decide the points raised in the Preliminary Objection
at an early date pnor to proceedings on the merits. With this end iii
view. iny Government is prepared to waive the oral hearings as envisaged
in Article Gz of the Rules of Court, and hopes that the Government of
the French Republic likewise will express readiness to waive oral hear-
ings. Further, with a view to speedy determination of the issiies raised
-
1 See Vol. 1,pp. 21s-256.
= 'lotreprodriced. CORKESPOSDEKCE dYj

bv the I'reliminarv Obiection. mv Government wislies to indicate non
it'srcqiiesi th;it rlic ~ui;rr <.<iiisaind (lecidc tlic IJr<!liiiiinary0l)lcction
;it the c.:trlit.t <l;itt,pr;ictic;,l)l~~JI!. C.o\,crnnicnt Iiolics t1i:ii tlii Freri<:li
(;ii\.crnriicrit iiiiiiiiin tliis rc~riieit for cn..v <.isiiositior111,:I'rclimi-
nary Objection.
In its Observations and Submissions on the I'reliminary Objection,
tlie I'rcnch Government stated that "the 'disciissionsbetwecn the Govem-
rneiit of tlic United States andthe Reprcscnt:itives of the French Govern-

ment' wcrc limited to the dclivery by tlic Department of State of a
menioraiidum to the FrenchEmbassy on r\l>ril23, 1951 (Annex 1),and to
the Emb:issy's reply on June z, 1951 (Annex II), with such oral comments
as m;iy h;iire heen inadc at the timc of the exchangç". My Government
\i.oiil<llikc to take this opportunity to arnl~lifyand correct as follows that
statement of facts : Folloming the meeting of April 23, 1951, at which
a United States memorandum \vas given hy officers of the Departinent of
State to a representative of the French Embassy in Washington, an
officer of the Department of State talkcd with the representative of the
Frcncli Emhassy on >la)- nr, to express concern at the delay in receiving
a French reply and to inqiiire when a reply miglit he expectcd to the

United States memorandum of .+il 23. The rel~resciitative of the French
Einbassy replied that the preliminary vie\%.of the Frencli Goverurnent
\ras that no reason cxisted for nny xmendment on the French Applica-
tion or Alemorial in the 3loroccan case. 011 Jirne ? :inother meeting took
place between officers of the Department of St;ite and a representatire
of the I'rcnch Embassv. .Atthis meetinr the Prcncli Einhassy aavc ,o.*e
IJt,~~;iri~iicrittliiiivii~t~r:~iitIre~~rudilc,,IIII :\iint,s ll uf 111, l:r,:~~t.li
OI,s~.ri~.itiiiniii<I(.iil.riiis~itins.'l'lit I)cl,:iriiii,.iil intliiI:iiih;,ss!.
tI.:ir this inciii~~r:iiicliiiidiicl nr,r -:itiif:ii.t<,rili idt:nriiv 111,l'.trti~-stu clic
casc. On Jiinc 4 the Departnient grecil il t; fiirnisl; to the Embassy a

hricf cIr;ift st~iteinent which, in the opinion of tlic I1cp:irtment. would
proiridc tliç neccssary clarificatiori. Tlic dr;ift st:iti:ment furiiislied read
as lollo\i~s

"ln rcsponse to an inquiry froiii the Go~~ernmeiitof thc Linited
States, the Government of the French lZel>iiblicStates that it has
hroiight the Application in the case concerning tlie rights of Ameri-
caii ressortissants in Xlorocco, and acts in this case, both in its
capacity as Govcrnment of the Freiicli Repiil~licand on behalf of
llorocco, hy virtue of the capacity of l'rance iinder the Treaty of
Fez as protector of AIorocco."

011 June G a rcpresentative of the h-rencb Einh:issy called again at
the Department and left a memorandiim reading :is follo\vs :

"1.a rcqu6te du Gouvernement de l;i République fran~aise au
Président de la Cour de Justice internatioiiale en date du 28 octobre
1950. le mémoi- du I<'Imars 1951 et le rnémorandum remis au
département d'Etat le 2 juin indiquent qiie la F-ance agit, dans
l'affaire relative aux droits des ressortissants ;unéricains a11Maroc,
en qiialité dç Puissance protectrice :ru Maroc.
La requête notamment SC réfere express&inent ail traité du

30 mars 1912 conclu entre le Goii\,crnement de la République
française et 1'Empire chérifien.
28 426 CORRESPONDANCE
11 est une règle de droit bien établie que <seul le protecteur
R représente le temtoire protégédans ses rapports internationaux u
(cf. Arbitrage rendu le mai 1925par M. Max Huber entre la
Grande-Bretagne et l'Espagne)."

TheDepartment informed the Embassy that this inemorandum failed
to state specificaiiy that both 3Iorocco and France (in its own right
and as protector of Morocco) were Parties to the case. On June g the
Embassy informed the Department that it was not prepared to make
any formal statement concerning the identity of the Parties in whose
name and on whose behalf the present case was brought. At that time.
as on previous occasions, the Department inquired whether the Embassy
understood that in the absence of clarification asto the idcntity of the
Parties the United States would fecl compelled to file a preliminary
objection on this point. As on the previous occasions, the Embassy
stated thatit understood thij fully.
Since the receipt by my Government of the Observations and Siib-
missions of the Government of the French Republic on the Preliminary
Objection, the French Government, through its Embassy in \\'asliington,
bas inquired if the United States would withdraw its Preliminar)~Objec-
tion. The United States is not able to withdraw the Objection since cvcn
in the Observations and Submissions of the French Govcriiment on the
Preliminary Objection the identity of the Parties is not rnadc clear ;
this matter, in view of the provision of Article59 of the Statiite of the
Court, is one to which my Government attaches great importance.
Vcry truly yours,

(Sigxed) ADR~~IX S. FISHER.

64. THE ACTING REGISTRAR TO THE AGENT OF THE GOVERNUENT OF THE
UNITED STATES OF AMERlCA
August ~2nd. 1g51.
Sir,

I have the honour to acknowledge receipt of your letter of August 16th.
1951a ,ddressed tothe President of the Court, in which yoii refcr.to the
Observations and Submissions of the Government of the Rcpuhlic of
France on the Preliminary Objection filed in the case conceming rights
of nationals of the United States of America in hlorocco and express the
willingness of your Government to waive the oral hearings envisagcd in
Article 62 of the Rules, and its desire that the questions raised should
- -decided ui---e---dition.
1 have the furth& hinour to inform you thatthe text of your communi-
cation is beine transmitted to the Aeen- for the Government of the
FrenchRepub~c in this case.
1 have, etc. COHRESPOSDEXCE 427

65.L'AMBASSADEUR DE BELGIQUE AUX PAYS-BA SU PREMIER SECRÉTAIRE
FAISANT FONCTIOS DE GREFFIER

29 aoî~t 1951.
Xonsieur le Greffier,
Par votre lettre du22 juin 1951. no 13894, vous avez bieVOU mLeU
communiquer le texte de la requêteremise par l'ambassadeur des Etats-
Unis, requête soulevant une exception préliminaire en l'affaire des droits
des ressortissants des États-Unis d'Amériqueau Naroc.
J'ai recours aujourd'hui à votre obligeance pour avoir communi-
cationà l'intention de mon gouvernement, des documents échangés
dans cette affaire et plus précisément lesobservations et conclusions
déposéespar la France concernant l'exception précitée.
Je vous serais reconnaissant de m'en faire parvenir deux exemplaires
dans chaque langue.
Veuillez ag~éer,etc.
Pour l'Ambassadeur :
(Signé J. SMETS.
Premier Secrétaire.
--

30 aoùt 1951.
&Ionsieurle Greffier,

mettre copie d'une lettre, déposéeau Greffe le23ao21taoîit 1951. que-

Président de la Cour dans l'affaire relative aux droits des ressortissants
des fitats-Unis d'Amérique auMaroc.
Le Gouvernement des États-Unis d'Amérique déclare,dans cette let-
tre, être«prêt à renoncer à la procédure orale prévueà l'article 62 du
Règlement de la Cour et esr~èreque le Gouvernement de la Révublique

minaire ou'ilasoulevéele 21 iuin IoqI.
J'ai i'honneur de vous faiie que le Gouvernement de la Répu-
blique française est d'accord avec le Gouvernement des États-Unis
d'Xmimériqu pour proposer à la Cour de les autoriser i renoncerà la
procédure or,ale sur l'exception préliminaire soulevée par le Gouver-
nement des Etats-Unis d'Amériquele 21 juin1951. De mêmele Gouver-
nement de la République française souhaite vivement que, dans toute
la mesure où la Cour le jugera possible, la déusion sur l'exception pré-
liminaire intervienne au plust6t.
La suite de la lettre de hl. l'agent du Gouvernement des États-Unis
d'Amérique est une discussion de l'exposédes faits contenu dans les
observations et conclusions présentées parle Gouvernement de la liépu-
blique française le 28 juillet 1gj1 sur l'exception préliminaire soulevée
par le Gouvernement des États-Unis d'Amérique. Le Gouvernementde la Képuhli,qiiefrar çaise aurait souhaité que le débat que le Gouver-
nement des Etats-Unis d'Amérique exprime le désir d'abréger ne soit
Ras ainsi prolongé. hlais, la lettre de XI. l'agent du Goiivernement des
Etats-Unis d'Amérique étant un document de la procédure devant la
Cour, il est nécessaire de la rectifier brièvement sur les deus points sui-
vants :

1) Ilans l'a\:ant-deniier ~iaragi.~ipde la lettre il est écrit :

qu'elle le conipreiiait >>

L'a~nbassadc de France n'a janiais rcconnn que les États-Unis d'Amé-
rique étaient obligésde soulever une exception préliminaire et elle s'est
bornée à prendre acte des déclarations faites par le département d'Etat
et à liii transmettre la réponse du Gouvernement de ln République
française. Dès le début des entretiens qiie le Gouvernement des Etats-
Unis d'Amérique a choisi d'ouvrir à Washington, alors que l'article qz

dii Statut de la Coiir prévoit que les parties sont représentéespar les
agents, l'ambassade de France n'a pas manquE de constater, sans en
apercevoir les raisons, la décision di1 Gouvernement des Etats-Unis
d'Amérique de soulever une exception préliminaire, à moins que soit
acceptée une formule dont le Gouvemement de la République française
croit avoir établi ledtfaut dc substance dans ses observations et conclu-
sions du zS juillet 1951.

n),Lc dernier paragraphe de la lettre de hl. l'agent du Gouverncmcnt
des Et:its-Unis d'Amérique indicliie :

<illepiiis que mon go~\~ernement a reçu les observations et
conclusions du Gouvernement de la République française siir
l'exception préliminaire, le Goiivernement de la Rkpublique fran-
çaise, par l'entremise de son ambassade à Washington, s'est enquis
de savoir si les États-unis retireraient leur exception pré1iminaire.n

Il convient de remarquer qu'il ne s'agit pas là d'iine initiative du Gou-
vernement dc la République française, comme le siiggère la rédaction
précitée. C'est,en effet, l'ambassade des Etats-Unis d'Amérique à Paris
qui a indiqué à l'agent do Gouvernement dc la Répiibliquc française
que le Gouvemement des Etats-Unis d'Amérique pourrait se désister de
l'exception préliminaire si les observ:itions et conclusions présentées
sur celle-ci lui paraissaient répondre à ses préoccupations. 1.e Gouveme-
nient de la République française était donc fondé, après le dépôt de ses
observations, à connaître les intentions du Goii\~ernement des Etats-

Unis d'Amériqiiesur ce point. Mieux encore que les propositions actiiclles,
un désisteiiient cîit abrégéla iirocbdure écrite dc l'affaire.
Veiiillex agrGer, etc.
(Signij .+is1)1<6G~ios CORRESI'OSDESCE ‘t29

67. THE ACTIXG RECISTK.+R TO THE AGENT OF THE COVERNMEST OF THE
USITEII STATES OF .4MERICh '

September 3rd. 1951.
Sir,
1have the honour to inform you that, by a letter of August 29th. Iyjr,
the Relgian Amùasçador at The Hague has requested communication
of the pleadings in the case concerning the nghts of nationals of the
United States of America in Morocco.
Referring to Article 44, paragraph n, of the Rules of Court, 1 would

ask you kindly to inform mc whether you have an? objection to this
request, upon which the Court willhave to decide.
1 may add that a letter to the same effect is being addressed to the
..\gent of the French Government.
1 have, etc.

68. THE RECISTRAR TO THE AGI!NT OF THE GOVEKNMENT OF THE UNITED
STATES OF AMERICA

September 5th 1951.
Sir,
1 havc thc honour to transmit to you herewith for your inforniütion
a copy of a letter a-filed in the Registry on September 3rd, 1951-which
the Agent of the Government of the French Republic addressed to the
Kegistrar of the Court on August 3oth, 1951, TtIhe case concerning the
rights of nationals of the United States of America in Morocco. 1 am
appending thereto the English translation prepared by the Registry
for use within the Court.

1 have, etc.

69. I.>GENT IIU GOUVERNEMENT FR.+NC&4lS AU GRIIFFIIIR

6 septeml~re 1951.
Monsieur le Greffier,

Vous avez bien voulu, par lettre du 3 septembre 1951,m'indiquer que
le Gouvernement du lioyaume de Belgique demandait communication
des pi&cesde la procéduredans l'affaire des ressortissants des ctats-Unis
:lu Illaroc.
J'ai l'honneur de vous faire savoir que cette demande ne rencontre
aucune objection de la part di1Gouvernement de la République française.
Veuillezagréer, etc. -

(Signé) ANI,RÉGROS.

' The same communicatio~i wns sent to the Agent of tlie C;o\.erniriof the
1:rench Republic.
a Sec Zio. 66, pp. 427-42s.
' Xot reprodiicçd.70. THE AGENT OF THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA
TO THE REGISTRAR

September zrst, rgjr.
Sir,
With reference to your communication of September 3, 19j1, and
Article 44,pcwagraph 2, of the Rules of the Court, 1 desire to inform
you on behalf of the Govemment of the United States of America that
1 have no objection to the request of the Government of Belgium for
copies of the pleadings in the case concerning the rights of United States
ressortissants in Morocco.

Very tmly yours,
(Siglzed).4DRIAS S. FISHEI~.

71. THE HEGISTI:AR TO THE AGENT OF THE GOVERXMEXT OF THE UNITED
STATES OF hMERICAL
October 3rd. 19jr.
Sir,

1 have the honour to refer to your letter of September zrst, 1951,
by which you were good enough to inform me that, on behalf of the
Government of the United States of Amenca, you had no objection to
the request, submitted on behalf of the Govemment of Belgium, that
copies of the pleadings in the case concerning the rights of nationals
of the United States of America in Morocco should be made available
to the Belgian Government.
1 have the further honour to inform you that a similar reply bas been
received from the Govemment of the French Republic and that the
Court has to-day decided that the pleadings in question shall be made
available to the Belgian Govemment.
1have, etc.
-
,-

3 octobre 1951.
Monsieur l'Ambassadeur,

Comme suite à la lettre du 28 août rgjr, par laquelle Votre Excellence
a demandéau Greffe de la Cour internationale de Justice communication
des pièces de la procédure écrite dans l'affaire des ressortissants des
ntats-Unis d'Amérique au Maroc, j'ai l'honneur de porter à votre
connaissance que le Gouvemement de la République française et le
Gouvemement des Etats-Unis d'Amérique, Parties en l'affaire des
droits des ressortissants des États-Unis au Maroc, ont fait savoir que la
communication à votre gouvernement des pièces de la procédure écrite
ne rencontrait aucune obiection de leur part. Dans ces conditions, la
--
' The same communication was sent to the Agent of thoGovernment of tlie
French Repuhlic. CORRESPONDESCE 43I

Cour a décidéque ces piécesseraient mises àla disposition de votre
gouvernement.
Vous voudrez bien trouver ci-joint un exemplaire de chacune des
pièces de la procédure écritequi ont étédéposées jusqu'ici, ainsq i u'un
bordereau où elles sont énuméréesL .es autres piècesvous seront commu-
niquéesdèsqu'elles auront étéprésentées
Veuillez agréer,etc.

73. LIi GREFFIER AU MIXISTRE DU VENEZUELA AUX PAYS-BAS '
4 octobre 1951.
Monsieurle Ministre,

Me référant à mü lettre du 5 juillet1951 relativeà la communication
ail Gouvernement du Venezuela des pièces.de la procédure écriteen
l'affaire des droits des ressortissants des Etats-Unis d'Amérique au
Maroc, j'ai l'honneur d'envoyer ci-jointà Votre Excellence iin exemplaire
des piècessuivantes, présentées depuiscette date :
Xote du Gouvernement des États-Unis d'Amérique

(Ilistr. 51/197) ;
Lettre de l'agent di1Gouvernement de la République
française (51lzoo) *.
Veuillez agrter, etc.

74. LI; GREFFIEB A L'AGEST DU GOOVERSEMEXT FRANÇAIS
4 octobre 1951.
Xonsieiir l'Agent,

Sur instriictions de la Cour, j'ai l'honneur de vous coininunicluer
ce qoi suit ail sujet de l'affaire relative aux droits des ressortissants
des Etats-Unis d'Amériqueau Maroc (Frünce/Etats-Unis d'Amérique).
La Cour a pris connaissance de l'exce~tion préliminaire présentée
le 21 juin 1951 par le Gouvernement des Etats-Unis, des observations
et conclusions du Gouvernement de la République française sur cette
exception, ainsi qiie de la correspondance qui a fait suite au dPpUt de
ces pieces.
Elle a constaté que les explications fournies par le Gouvernement de
la République française n'ont pas Gssipécertains doutes qui existent
dans l'esprit du Gouvernement des Etats-Unis quant à u l'identification
exacte des Parties nen l'affaire et quantà la qualité en laquelle la France
a introduit l'instance.
Elle a pris acte, d'autre part, du désirexprimépar les deux gouverne-
ments de voir réglercet incident le plus rapidement possible et, A cette
fin de renoncer à la procédureorale prévue à l'article 62 du Règlement.
Avant de prendre une décisionsur ce point, la Cour observe toutefois

La mème coiiimunication a ét6adresséau ministre d'Espagneaux Pays-Bas.
2 Voir n" 63. pp.424-426.
0 r 66, r 427-42s.432 CORRESPONDAXCE

que l'article 49 di1Statut lui donne la faculté, sans instituer une procé-
dure orale sur l'exception préliminaire, de demander aux agents des
parties telles explications qui lui paraisent nécessaires. C'est pourquoi
la Cour, après en avoir délibéré,a, ?i la date de ce jour, décidéde vous
inviter à préciser la qualité en laquelle la République françaiseentend
agir en la présente affaire et spécialement si elle entend le faire à la fois

en son nom propre et en tant que Puissance protectrice du Maroc.
Je transmets copie de la présente communication à M. l'agent du
Gouvernement des États-Unis.
Veuillez agréer, etc.

75. "HE REGISTRAK TO THE GEKT OF THE GOVERSMESS OF THE USITED
STATES OF .AMERICA

October 4th, rgjr.
Sir,
Under instructions from the Court, 1 have the lionour to transniit to
yoii herewith a copy, together with a translation in English ', of a letter

which 1have this day addressed to the Agent of the French Government
in the case concerning the rights of nationals of the United States of
Anierica in Morocco.
1will not fail to communicate to you a copy of the answer of the French
Government's Agent, when it is received.
1 Iiave, etc.

6 octobre igjr.
Monsieur le Greffier,
Vous avez hien voulu, par lettre du 4 octobre 1951, me faire une
communication au sujet de l'affaire relative aux.droits des ressortissants

des Etats-Unis d'Amérique au Jfaroc (FrancetEtats-Unis d'Amérique).
Vous m'indiquez que la Cour a constaté que les explications fournies
par leGouvernement de la Républiquefrançaise n'ont pas dissipécertains
doutes qui existent dans l'esprit du Gouvernement des Etats-Unis quant
à iil'identification exacte des Parties » en l'affaire et quant à la qualité
en laquelle la France a introduit l'instance. La Cour, en application de
l'article 49 du Statut, a décidé dem'inviter à préciser la qualité en la-
quelle la République française entend agir en la présente affaire et

spécialement si elle entend le faire à la fois en son nom propre et en tant
que Puissance protectrice du Maroc.
En réponse i cette demande de la Cour j'ai l'honneur de vous faire
savoir que le Gouvernement de la Répiiblique française est prêt, pour
d,ssi.er les doutes uui subsistent dans l'es~rit du Gouvernement des
F~ .1. 3,.I i,iiil'lGt~ses uliscrv;iriuns t:tt.uns;lii.iiisur I'i..u:t.l,tioii
~~rClirninairvsoiilcvi'cI8;iIr Goii\.ernc~nc~iirde.; fit,it.i~:nicn 1,rCciiant

' Not rcproduced.
See No. 74 above.que la Képublique française agit en la présente affaire à la fois en son
nom propre et en tant que Puissance protectrice dii Maroc, l'arrêt dela
Cour devant s'imposer à la France et au 3Iaroc.
Veiiillez agréer, etc.
(Signé .&suil GiRlOS.

77. THE REGISTRAR TO THE .AGENT OF THE GOVERSMENT OF THE UKITIiD
STATES OP MEHICA

Octoher qth, 1951.
Sir,
Keferring to my letter Xo. 14636 of October qth, 1951, in the case
concerning the rights of nationals of the United States of America in
Jlorocco, 1 have. the honour to send you herewitli a copy of a letter ' of
Octoher Gth. 1951, which 1 have received to-day from the Agent of
the Government of the Frencli Repuhlic.
Referring to your note of August rbth, 1951. and in particiilar to

the last paragraph of that note, i should be much obliged to you for
advising me as soon as possible as to the action you propose to take in
view of the letter of the -4gent of the Frencli liepiiblic.
I have, etc.

g octobre 19jr.
hfonsieiir l'Agent,
I'ar iiiie lettre Guoctobre 1951, qui in'cst liarvcnue à la date de ce

jpur et qui a trait à l'affaire relative aux droits des ressortissants des
Etats-Unis d'Amérique ail Maroc, vous :~vcz bien voulu déclarer, eu
voiis référantà la décisionde la Coiir qiie jc vous avais communiquée le
4 octobre, que le Gouvernement de la Képubliqiie française est prêt,
~oiir dissiper les doutes qui subsistendans l'esprit du Goiivernement des
Etats-Unis.. à ~ ~nuléter ss observations et conclusions sur I'exceotion
préliminaire soulei:éepar le Goiivernement des États-Unis en préusant
que la Répuhli<iuefrançaise agit en la ixéseiiteaffaire à la fois en son nom
i;roi~reet'en t&t aue ~uissance orotictrice dii hlaroc. l'arrét de la Coiir
devant s'imposer a :a France et iu Maroc.
J'ai l'honneur de vous faire savoir qiie je ne inanquerai pas de porter
ce qui précédeà la connaissance de la Cour. D'autre part, j'aj transmis
la copie de votre lettre à M. l'agent dii Gouvernement des Etats-Unis
d'Amérique, par iine note dont vous voiidrez bien troiiver la copie
ci-joint'
Veiiillez agréer,etc.

' Sc, So. 76 above.
3 \>air no77 ci-dessiis.79. THE AGEST OF THE GOVERS!dEST 01' TBE U'IITED STi\TES OF AMlIllIC:\
TO THE REGISTRhR
Octoher z?ncl, Igjr.
Sir,

1refer to your letter Xo. 14670 of October 9, 1951, in which yoii ask
to he advised as to the action which my Governinent proposes to takc
in view of the letter of the Agent of the French Governmeiit of October 6,
19j1, which was addressed to you in response to your letter of October 4.
19jr.
..iccording to the letter of the Agent of the French Government of
Octoher 6, 19j1, the United States Government uiidcrstands the Go\rcrn-
ment of the French Republic to state that it is proceeding in the case
concerning the rights of nationals of the United States of America in
Xorocco both on its oim account and as protecting Power of Morocco.
and that the Court's judgment will be hinding both on France and on
Morocco.Accordingly, I inform jou that on the basis of tliis understand-
ing the Government of the United States of America is prepared to
\vithdraa its Preliminary Objection.
Very truly yours,

(Siped) AIIRIASS. FIS HI!^^.

25 OC~O~TC 1951.
Monsieur l'.4gent,

Comme suite àma communication di1g octobre 1951,j'ai l'honneur dc
vous transmettre ci-joint la copie d'une lettre en date de Washington,
le 22 octobre rgjr ',par laquelle M.l'agent di1Gouvernement des Etats-
Unis d'.4mériqueen l'affaire relative aux droits des ressortissants des
Etats-Unis au Maroc, eu bgard à votre note du 6 octobre, se déclaredis-
posé àretirer l'exception qu'il avait présentéeen ladite affaire.
Me référantaux termes du paragraphe 2 de l'article 69du Rhglement,
je vous serais obligéde bien vouloir me faire connaître aussi rapidement
qiic possible si le Goiivernement de la Républiqiie française s'oppose à
ce retrait.
Veuillez agréer,etc.

81. I.'.~GE~T DU GOGVERSE3IENT FRASÇI\IS AG GREFFIIIR
27 octobre 1951.
Xonsieur le Greffier,

Vous avez bien iroulu, par votre commiinication di1zj octobre 19jr,
me transmettre la copie d'une lettre du 22 octobre par laquelle 31.l'agent
du Gouvernement des États-unis d'Amérique en l'affaire relative aux
droits des ressortissants des Etats-Unis au Maroc se déclare disposé à
retirer l'exception qu'il avait présentéeen ladite affaire.
'voir no 79 ci-dessus. CORRESPONDESCE 435

J'ai l'honneur de vous faire connaître que le Gouvernement de la
République française ne fait pas opposition au, retrait de l'exception
préliminaire soulevéepar le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique.

Veuillez agréer, etc.
(SignéA )~unii GROS.

82. THE REGISTRAR TO THE AGENT OF THE GOVERNMENT OF THE UNITEU

STATES OF AMERICA '
October 31st, 1951.

Sir,
With reference to my letter of Octoher zgth, ~gjr, 1 have the honour
to inform you that, by an Ordera dated to-day, the Court has recorded
that the proceedings on the merits in the case concerning the rights of

nationals of the United States of America in hlorocco are resumed, and
has fixed December zoth, 1951. Fehruary 15th and April ~rth, rg52.
a- the~ ~ ~ ~ ~exu~rn ,f the time-limit for the filine of the Counter-
3lrrnori;il. I<rplyand ltejoindcr. respectiv~:l!~.
:ln officinlcoi,\'of tlic OrderwillIi,s<.rito voiishorrl\, for rr~iii~niissirin
to your Govemment.
1 have, etc.

83. THE REGISTRAR TO THB .\GENT OF THE GOVEHNII1:NT CI' THE UNITED
SI;\TES OF AXERICA

Xovemhcr 1st. 1931.
Sir,
With reference to my letter Xo. 14779 of October 31st. 1951, 1 have

the honour to send you herewith the officia1copy, for transmission to the
Government of the United States, of the Order of October 31st, 1951 ',
in the case concerning the rights of nationals of the United States of
America in Xforocco.
1 have, etc.

84. 1.E GREFFIER A I.'.\MII~\SSADEUR DE BELGIQUE z\UX PAYS-BAS4

5 novembre rggr.
Alonsieurl'Ambassadeur,

;\le référantà ma lettre du 3 octobre 1951relative à la.communi~ation
au Gouvernement de la Belgique des pièces de la procédure écrite en

1 Asimilar letterwas sent tothe Agent ofthecovernment of the FrenchRepublic.
2 See Court'spublications, Reports01 Judgmenfs, Aduisory Opinionsand Orders
1951, pp. iq-rrr.
3 The çame communication was sent to the .\gent ofthe Governinent of the
FrenchRepuhhc.
4 La mêmecommunication a AtEadresst.e aux ministres d'Espagne et diiVene-
zulea aux Pays-Bas.l'affaire des droits des ressortissants des États-Unis d'Amérique au
Maroc, j'ai l'honneur d'envoyer ci-joint à Votre Excellence un exem-

plaire des piècessuivantes :
Lettre en date du h octol?re rgj~ de 31. l'agent du Gouvernement
français ';

Lettre en date du 22 octobre 1951de hl. l'agent du Gouvernement
des États-Unis d'Amérique * ;
Ordonnance rendue par la Cour à la date du 31 octobre 19j1

Veiiillez agréer,etc.

85. THE HBGISTK.AR TO THE .GENT OF THE COVERNHENT OF THE UNITED

STATES OF .\YERICA,4

Xovember rjth. 1951.
Sir,
With reference to my letter of Novïmber ~st, 1951.1 have the honour

to send you herewith three printed copies of the Order j by which the
Court fixed the time-limits for the filing of the pleadings in the case
conceming the rights of nationals of the United States of America in
Morocco.
1 have. etc.

86. THE CHARG DE'AFFAIRES '1.1.OF THE UNITED STATES OF AMEKICA IS

THE XETHEK1,ANDS TO THE REGISTR:\R

December noth, 1951.
Sir,
1 have the honor to refer to the case coiicerning the rights of nationals
of the United States ofAmerica in Moroccoand to Article 40, paragraph 1,

of the Rules of the Court and upon instructions of my Government to
file with the Registry of the Court the original signed copy of the United
States Counter-Mernorial %n this case plus seveuty-five (75)additional
copies.
Respectfuily yours,
(Signed) \WILLIAM C. TRIMRLE.

* * 79. * 434.
Publications de la Cour,Recueil der Avréts. Anis corzsullalifsOrdonnances
rygr, pp. ~og-1x1.
The same communication was sent to the Agent ofthe Government of the
l'rencl~Repuhlic.
j See Court's publications, ReportO/jud{nzents. Aduisory Opinions aridOrders
Iggr, pp. iog-111.
See Vol. 1. pp. 257.806. CORRESPOSDESCE 437

87. THE CHARGÉ D'AFF,\II~I~S A.I. OF THE USITEI) STATES 01: :\)IEKIC.A
IS THE SETHEI<I.I\SDS TO THE HEGISTRAR

Uecemher zrst, rqjr.
Sir,

1 Iiave the lioiior to refer to the casc concerniiig tlie United States
nationals in Aloroccu and iipon instructions from niy Government to
transmit to tlie licgistry of the International Court of Jiisticc, uiider
Article 43, paragrapli 1, of tlie Kiiles of Court, copies of the Articles of
Agreement of the International Illonetary Fund concliidcd at the I3retton
Woods Conference of July 1-22, 1944 ',of the Econoinic Co-operation
Agreement between the United States and France signed Jiine 2s. 1948 ',
and of the report froni J. D. Hay to Palmerston, No. 23, dated June
1847. enclosiire 4, Foreign Officc Collection, British Piiblic Record

Office '.
Kespectfully yours,
(Szgi~ed) \\'II~I.IAMC. '~I<IAIIII.E.

88. THI' KEGISTR:\R TO TH11 .\CililiOF THE C.OVERS>IF.S'I' OF 'I'Hli USI'I'lil>
STATES 01' i\MEHICh

I)ecerrihcr 2 1st.Iqjr.
Sir,
\VitIl refercnce tu iiiy prc\~ioiiscorrespondence \vit11yoii aiid witli the

United States Chargé d'Affaires a.i. at The Hague, 1 have tlic honour to
inform -ou that the printing of the United States Counter-Alemorial
in the case concerning thc rights of nationals of the United States of
Amenca i~ .\lorocco has to-day heen cornpleted, except for Annexes Sg
to 97 and for the tahle of contents, which arrived too latc to he pnnted
in time. The original copy, signed on your behalf by the Chargéd'rlffaircs
ai The Hague, will be placed in the archives of the Coiirt.
The aiinexes ivhich arc not yet ready consist of dociiiiieiits wliich,
with two exceptions, are of a public character ; they will hc printed
ritliin a fea. davs. \\'lien transniittinr the Counter-A1cmori;il itorether

with Annexes I to Xi) to the Agent o'ithe French ~overniiient, ï sliall
not fail to let him know that the rcmaining annexes ail1 hc sent to hini
as soon as they are rc;idy
1 have, etc.

21 déceiiibre r9jr.
?.lonsieur l'.-\gent,
Ale référant à 1'ordonii;incc du 31 octobre 19j1 par I;i<liiellcont &té

fixés lesdélais pour In soite de I;iprocédure en l'affaire re1:itii.e;iiix droits
des ressortissants des Etats-Unis d'Amérique au Maroc, j'ai I'honneiir
de voiis transmettre ci-joint, en sept exemplaires, dont cleiix certifiés
-
1 Xot reproducçd.43s CORRESPOXDAEICE
conformes, le contre-mémoire du Gouvernement des États-Unis en cette
affaire'.
Le contre-mémoire comporte encore quelques annexes (nos89 à 97)
et une table des matières, qui n'ont pas ét6déposéesau Greffea temps
pour êtreimprimées dans le délaifixé C.es annexes sont les suivantes :

Sg. Residential Decree of December 30, 1948.
90. Residential Decree of September 9, 1939.
91. Dahir of September 9, 193
92. Dahir of February 28, rgqj:
93. Convention for the abolition of Capitulations in Morocco and
Zanzibar :July 29, 1937.
94. Dcclaration between France and Spain, March 7, 1914.
95. Xote of October 30, 1923, from the American Chargéd'Affaires
to the Secretary of State.
96. Telegram of February 9, 1935.from the Sccretary of State to the
Ambassador in France.
97. Judgrnent of November S. 1949,of the Mixed Courts of Tangier.

Tous ces documents sauf deux se trouvent dans le domaine public.
Ils vous seront envoyésen sept exemplaires dans quelques ]ours.
Veuillez agréer,etc.

THE LEGATIOS OF ISRAEL IN THE EIETHERLANDS TO THE REGISTRAR
90.
The Legation of Israel presents its compliments to the Registrar
of the International Court of Justice and, on instructions from the
Ministry of Foreign Affairs, has the honour to request that, subject to

the provisions of paragraph 2 of Article 44 of the Rulesof Court, there
shall be made available to it the pleadings and annexed documents in
the case concemine the riehts of nationals ofthe United States ofAmerica
in Morocco (~ranCe/u.~.x.).
The Legation of Israel avails itself of this opportunity, etc
The Hague, January 3rd. 1952.

5 janvier 1952.

Blonsieur l'Agent,
Me référant à ma lettre du 21 décembre 1951. j'ai l'honneur de vous
transmettre ci-joint, en sept exemplaires, les annexes S à 97 a et la
table des matièresa du contre-mémoire déposépar le 8 ouvemement
dcs États-Unis dans l'affaire relative aux droits des ressortissants des
Etats-Unis d'Amérique au illaroc. Ainsi que je vous l'avais s~gnalé,

' Voir vol.1. pp. 257-806.
8 0, > 777-806.
' D U U, n 409-416. CORRESPOXDEECE 439

ces annexes n'avaient pas étédéposéesau Greffe à temps pour être
impriméesdans le délai fixé.
Veuillez agréer, etc.

92. 1.E GllEFPIEK A L'.~MBASS.~UEUR DE BELGIQUE AUX PAYS-BA S

7 janvier 1952.
>Ionsieur l'Ambassadeur,
>le référant à notre correspondance antérieure, j'ai l'honneur de

transmettre ci-joint à Votre Excellence le contre-mémoire du Gouverne-
ment, des États-Unis d'Amériqueen l'affaire des droits desressortissants
des Etats-Unis d'Amériqueau Maroc
Veuillezagrber, etc.

93. THE REGlSTRhR TO THE AGEKT OF THE GOVERNMENT OP THE UNITED
STATES OF AMERICA

January 7th. 1952.
Sir.

1 have the honour to inform you that the Govemment of Israel has
reauested. throueh the intermediarv of its di~lomatic reuresentative in
thé ~etherlands,~that the pleadingçin the cake concemiAg the rights of
nationals of the United States of America in Moroccobe made available

In conlormity \vit1:\rticle4.4,parngr:ipli2.uf the l<iiles,and to cnable
the Court to take 3 decision,1hi.*.10 ask \.ou for the \,ic\vsofthc(;o\.crn-
ment of the United States on thai reauest
1 am also asking the views of thé Agent of the Government of the
French Republic.
1 have, etc.

g janvier 1952,
Alonsieur le Greffier,
Vous avez bien voulu, par votre lettre no 15242 du 7 janvier 1952,
porter à ma connaissance la demande du Gouvernement d'Israël ten-
dant à obtenir les piécesde la procédureen l'affaire des droits des ressor-
tissants des Etats-Unis d'Amériqueau Maroc.
En conformitéde l'article 44, paragraphe 2, du Règlement, j'ai l'hon-
neur de vous faire connaitre, aux fins de la décisionque la Cour est

La meme communication a kt6 adresske aux ministres d'Espagne et duVene-
zuela aux Pays-I3as.
' Vair vol.1. pp. 257-806.
The samc communication was sent to the Agent of the Government of the
'French Republic. CORRESPOSDAXCE
440
appelie à prendre, que le Goilvernement de la Képublique frdnyaise ne
formule pas d'opposition à cette demande.

Veuillez agréer,etc.
(Szgné) .isni<É Gitos.

9j. THE .\GENT OF THE GOVEKSXEKT OF THE UNIIEU STATI<S OF hMEKIC.4

TO THE KEGISTRAR
Januarq 30th. 19j2.
Sir.

With reference to your coinmunication of January 7, 1952, and Arti-
cle 44, paragraph z, of the Rules of the Court, 1 desire to informyou on
behali of the Government of the United States of America that 1 have
no objection to the request of the Government of Israel for copies of the
pleadings in the case conceming the rights of United States nationals in

llorocco.
Vcry truly yours,
(Signed) AIIHIAKS. FISHER.

96. THE REGISTRAR TO THE AGEST OF THE COYERSMEYT OF THE USITED
STATES OF AMERICA '

Fcbruary 2nd. 19j2.
Sir,

1 Iiave the honour to refer to your letter of January 30th. 19j2, by
which -ou were good enough to inform me, on behalf of the Government
of the United States of America, that yoii had no objection to the request
suhmitted by the Government of Israel that copies of the pleadings in
the case concerning the rights of nationals of the United Statesof America
in Morocco should be made available to the Israeli Government.

1 have the further honour to inform you that a similar reply lias been
received from the Government of the French Kepublic and that, as the
Court is not noa sitting, the Prcsident has to-day authorized this com-
munication.
1 have, etc.
--

THE I<I<GISTI<.%R IO THE >IISISIEI< 01' ISIIAEI.IX THE XETHEI<LAXI)S
97.

February 2nd. 195%
Sir,
Keferring to the note froni the 1.egation of lsrael of January 3rd,
~gjz, 1 have the Iionour to inform you that the Parties in the case
concerning the rights of nationals of the United States of America in
--

1The ~âme co~n~nunicatioi~\vassent to tlie .Agent of tlie Govcrnriieof tliç
Frencli Rïpublic. CORRESPONDESCE 44I

~l~r~ ~o (France u. U.S.A.) have raised no obiection to the communica-
tion of plç:idirigs 2nd nnncxcd dociiments in the cse to tlie Çovernnient
of Israel, and th:it the Prcsidrnt of tlie Coiirt, the latter iiot being now
in session, has to-day authorized this communication.
1 have, etc.

13 février 1952.
Monsieur l'Agent,
A la date de ce jour, vous avez bien voulu me remettre l'exemplaire
original de la réplique du Gouvernement de la République f:ançaise
en l'affaire des droits des ressortissants des États-Unis d'Amérique au
Maroc, avec ses annexes, accompagné de soixante-quinze exemplaires
imprimés.
J'ai l'honneur de vous accuser la réception de ces documents dûment

déposésdans le délai fixépar l'ordonnance de la Cour du 31 octobre 1951.
Veuillezagréer,etc.

99. THE REGISTRAR TO THE AGENT OF THE GOVERNMENT OF THE UNITED
STATES OF AMERICA

February 14th. 1952
Sir,
1 have the honour to transmit herewith to you ten copies, of wbich
two are certified, of the Reply of the Government of the French Republic
in the case concerning the rights of nationals of the United States of

America in hlorocco '
Yoii \riIl iiotr ~hat one of tlie documents i~nnexedto the original copy
of the Keply h;<jnot hcen reprinted. This dociiment Uiscotrrsprmto~rce'
lorsde la rettlréde lu CourJ'nofiel de Kahnl..le - orlobe r--? ' isdepositcd
in the Registry where it canbê'consulted.
1 have, etc.

zo février 1952.
Monsieur l'Ambassadeur.
Me référant à notre correspondance antérieure,j'ai l'honneur de trans-

mettre ci-joint à Votre Excellence la réplique du Gouvernement ,de la
République française en l'affaire des droits des ressortissants des Etats-
Unis d'Amériqueau Maroc '
' Veuillez agréer, etc.

See pp. 9-9,.
3 La méme communication a été adressée aux ministres d'Espagne. d'Israël
et du Venezuela aux Pays-Bas.
Voir pp. 9-91.

29442 CORRESPONDANCE

101. THE REGISTRAR TO THE AGENT OF THE GOVERNMENT OF THE UNITED
STATES OF AMERICA

Pebruary zgth, 1952.
Sir,
In compliance with the request submitted by the American Embassy
at The Hague, 1 have the honour to transmit to you herewith ten copies.
of Annex VI ' to the Memorial filed by the Government of the French
Republic in the case concerning nghts of nationals of the United States
of America in Morocco.
This anuex, cousisting of a graph showing the fluctuations of the
dollar, was orixinaiiy filedin one copby the French Govemment.
1 have, etc

102. THE A3lBhSSADOR OF THE UNITED STATES OF AMERICA 13 THE.
NETHEIILAKDS TO THE REGISTRAR

hfarch z8th, 1952.
Sir, .

1have the honor to refer to the case concerning the rights of nationals.
of the United States of America in Moroccoand upon instructions of my
Government to request the President of the International Court of
Justice for an extension of the AprilIr, ~ggz,dead line for the depositing
of the United States Rejoinder in this case. On behalf of my Government,
therefore, 1request that the dead line be extended uutil April 18, 1952.
Very truly yours,

(Signed) SELDENCHAPIN.

29 mars 1gj2.
Monsieur l'Agent,
, J'ai i'hpnneur de porterà votre connaissance que le Gouvernement des.
Etats-Unis a, par l'entremise desonambassadeur aux Pays-Bas, demandé
une prolongation de huit jours du délaipourje dépôt de la duplique en
i'affaire des droits des ressortissants des Etats-Unis d'Amérique au
Maroc, délaiqui, aux termes de l'ordonnance du 31 octobre 1951, expire
leII avril 1952.
Je vous prie de bien vouloir me faire connaître votre opinion sur cette
demande, en vue de la décision à prendre par la Cour aux termes de
l'article7, paragraphe 4, du Règlement de la Cour.
Veuillez agréer,etc. CORRESPONDENCE 443

104. L'AGENT DU GOUVERNEMENT FRANÇAIS AU GREFFI EtRlégramme)

29 mars 1952.

Acceptons prolongation délai dépôt duplique américaine de huit
jours.- DIPLOMATIE

105. THE REGISTRAR TO THE AMBASSADOR OF THE UNITED STATES OF
AMERICA IN THE NETHERLANDS '

March 31st, 1952.
Sir,

With reference to my letter of March zgth, 1952, 1 have the honoiir
to inform you that the Agent of the Government of the French Republic
in the case conceming the rights of nationals of the United States of
America in Jlorocco has notified me that his Govcrnment agrees to an
extension ofone week of the time-limit for the submission of the Rejoinder
in this case.
1 also have the honour to inform you that the President of the Court
has to-day made an Order 'fixing the new time-limit as April18th. 1952.
The officia1copy of the Order for the Govemment of the United States
of America will be forwarded in due course to the Agent of that Govern-
ment.
1 have, etc.

106. THE REGISTRAR TO THE AGENT OF THE GOVERXMENT OF THE UNITED
STATES OF AJIERICA '

April 8th. 1952.
Sir.
Kefemng to my letter of hlarch 31st, Ig52, 1 have the honou- to send
you herewith an official copy and five printed copies of the Ordera
by which the Vice-President, Acting President in the case concerning
the rights of nationals of the United States of America in Morocco, has
postponed till April 18th, 1952, the time-limit for the presentation by
the United States of the Rejoinder in this case.
1have, etc.

--

107. THE CHARGÉ D'AFFAIRES A.I. OF THE UNITED STATES OF AMER~~~
, IN THE NETHERLANDS TO THE REGISTRAR

April 18th, 1952,
Sir.
1Iinvc thc Iionur ro rcfer to tlie case roiicerning th,: rights of nntionals
of tlicCnited 5iati.s of Americn in .\loroccoiind tu .ArtiAlc4o, -.~rüy1.iph

' The çamecommunication was sent tothe Agent of the Government of the
French Republic.
See Court'publicationsReportsof Ji<dgmenls, Advirory Ofinions and Ordcrs
~qsa, pp. 22-23.444 CORRESPONDANCE
of the Rules of the Court, and upon instructions of my Government to
file with theegistry of the Court the originalsigned copjTof the United
States Rejoinder in this cas'.
Very truly yours,

(Signed) W~LLIA M. TRIMBLE.

18 avril 1952.
Monsieur l'Agent,
J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint en sept exempl+ires. dont
deux certifiés conformes, la duplique duGouvernement des Etats-Unis
en l'affaire relative aux droits des ressortissants des Etats-Unis d'Amé-
rique au Maroca. Ce document, signéau nom de l'agent du Gouverne-
ment américain par le chargéd'affairead interimdes Etats-Unis d'Amé-
rique à la Haye, a étédéposédans le délai fixé par l'ordonnance du
31 mars 1952.
Je vous prie d'agréer, etc.

109. LE SECRÉTAIRE DE LA COUR FAISANT FONCTION DE GREFFIER A
L'AMBASSADEUR DE BELGIQUE AUX PAYS-BAS

18 avril 1952.
Monsieur l'Ambassadeur,

Me référantà notre correspondance antérieure, j'ai l'honneur de trans-
mettre ci-joint à Votre Excellence la duplique du Gouvernement des
Etats-Unis d'Amérique en l'affaire des ressortissants des Etats-Unis
d'AmériqueauMaroc *.
Je vous prie d'agréer, etc.

XIO. THE CHARG D'AFFAIRES A.I. OF THE UNITED STATES OF AMERICA
IN THE NETHERLANDS TO THE REGISTRAR

April 24tli, 1952.
Sir.
Upon instructions of my Government, 1 have the honor to inform you
that Mr. Fisher. the United States Agent in the International Court of
Justice case regarding theights of United States nationals in Morocco.
has designated Joseph M. Sweeney to assist him as Counsel in the oral
hearings in this case.
Very truly yours,
(Signed) WILLIAM C. TRIMBLE.

'See pp. 92-137.
'Voirpp. 92-137.
La mème communication a 6t6 adresseeaux ministres d'Espagne. d'Isra81
et du Venezuela aux Pays-Bas. CORRESPONDANCE 445

III. THE CHARGÉ D'AFFAIRES. A.I. OF THE UNITED STATES OF AMERICA
IN THE NETHERLANDS TO THE REGISTRAR

Apnl 25th. 1952.
Sir,

Upon instructions from my Govemment, 1 have the honor to inform
' you that the Agents of the United States and of the Government of
France have, through informal consultation, reached the conclusion
that, from their point of view, the 26th of May, 1952; would be an
appropriate date for the opening of the oral heanngs in the case of
United States nationals in Morocco.
1 have been instructed further ta inquire of the Registry as ta the
likelihood of the Court's fixing this date. Therefore 1 shall appreciate
your inforrning me as soon as the Court has reached a decision on this
point.
Very truly yours,

(Signed) WILLIAMC. TRIMBLE.

112. THE REGISTRAR TO THE AGENT OF THE GOVERNMENT OF THE
UNITED STATES OF AMERICA'

May jth, 1952.
Sir,
1 have been instructed and 1 have the honour to inform you of the
following.
The Court met this morning, particularly ta decide on its programme
of work for the coming rnonths. It was advised that in the case con-
cerning nghts of nationals of the United States of Arnerica in Morocco,
the Agents of the Parties had expressed the view, that in sa far as
they were concerned, May z6th, 1952, would be an appropriate date
for opening the hearings. However, it was unable to adopt this date.
Indeed, having regard ta pending cases for which written proceedings
are closed and for the moment at which each is or will be ready for
hearing. the Court reached the conclusion that it could not as yet fix
the date for the opening of oral proceedings in the case which concerns
you.
As soon as it will be able to do so, the Court will pronounce on this
point. 1 have the honour ta assure you that the Agents will be advised
at least three weeks beforehand.
1 have, etc.

'Thc same commiinication was sent to the Agent of the Government ofthe
French Republic.44 CORRESPONDANCE

113. L'AGENT DU GOUVERNEhIENT FRANÇAIS AU GREFFIER

8 mai 1952.
Monsieur le Greffier,
Par lettre 16092 du 5 mai 1952, VOUS avez bien voulu m'informer
que la Cour ne pouvait dés àprésentfixer la date be la première audience
en l'affaire des droits des ressortissants des Etats-Unis d'Amérique

au Maroc. '
J'ai l'honneur de vous demander de bien vouloir faire connaître
à la Cour que le Gouvernement de la République française, en accord
avec le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique, attacherait un très
grand prix à voir le différenden question régléle plus tôt possible, à
la convenance de la Cour, et qu'il souhaiterait que la date retenue par
la Cour soit antérieure aux vacances judiciaires prévues à l'article 25,
1, du Règlement.
Veuillez agréer, etc.
(Siglzé)A'ri>i<iiGROS.

114. THE REGISTRAR TO THE AGENT OF THE GOVERNMENT OF THE
UNITED STATES OF AMERICA1

May gth, 1952.
Sir,
Further to my letter of May 5th, 1952, 1 am directed and 1 have
the honour to request you to be good enough to hold yourself at the

disposa1 of the Court as from June 15th next for the purpose of the
oral proceedings in the case concerning rights of nationals of the United
States of America in Morocco.
A more precise intimation of the date upon which it is probable
that the public hearings in this case willbegin, will be communicated
to you as soon as the Court is in a position to gauge the progress of
the two cases pending before it which became ready for hearing pnor
to the case concerning rights of nation& of the United States of America
in Morocco.
1 have, etc.

12 mai 1952. . .
Monsieur l'Agent,
Par lettre en date du 8 mai Igj2, vous voulez bien me demander
de faire connaître à la Cour que le Gouvernement de la République

française, en accord avec le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique,
attacherait un très-grand prix à voir le différendrelatif aux droits des
ressortissants des Etats-Unis d'Amérique au Maroc régléle plus tôt
' The same communication was scnt to the Agent of the Government of the
FrenchRepublic. CORRESPONDENCE 447

possible. à la convenance de la Cour, et qu'il souhaiterait que la date
retenue par la Cour soit antérieure aux vacances judiciaires prévues
à l'article 25, paragraphe1, du Rkglement.
En accusant la réception de cette communication, j'ai l'honneur de
porter à votre connaissance que je n'ai pas manqué de donner suite
à votre demande.
Veuillez agréer, etc.

116. THE KEGISTKAR TO THE AGENT OF THE GOVERNMENT OF THE
UNITED STATES OF AMERICA

May 13th. rgjz.
Sir,

1 have the honour to transmit to you, for your information, a copy
of a letter' from the Agent of the French Republic in the case con-
cerniug the rights of nationals of the United States of America in
Morocco, as well as a copy of my reply
1 enclose also translations into English3 of the two letters mentioned
above.
1 have, etc.

117. THE REGISTRAR TO THE AGENT OF THE GOVERSnIENT OF THE
UNITED STATES OF AYERICA"

June rzth, xgjz.
Sir,
II'ith reference to my letter of May gth, 1gj2, 1 have the honour
to state that 1 am directed to inform you that the Court expects to
open the hearings in the case concerning the rights of nationals of the
United States of Amenca in Morocco at the end of June or in the eariy
part of July.

The precise date for the opening of the hearings cannot as yet be
fixed :it depends on the time which wiiibe occupied by the different
stages of the Court's deliberations in the Anglo-Iranian Oil Company
case. But, in order to facilitate its work, and in particular to enable
it to begin and terminate the examination of the case conceming the
rights of pationals of the United States of America in Morocco without
interruption, after the conclusion of the Anglo-Iranian Oil Company
case, the Court trusts that the Agents of the Parties, together with
their counsel and advocates, will be so good as to hold themselves at
the disposa1 of the Court after the end of June, so that they can be
present at The Hague at two days' notice.
1 have, etc.

See No. 113, p.446.
* ,. ,. "5 above.
Not reproduced.
< The same communication \vas sent tothe Agent of the Governrnentof the
French Republic.448 CORRESPONDANCE
118. L'AGENT DU GOUVERNEMENT FRANÇAIS AU GREFFIER

14 juin 1952
Monsieur le Greffier.
Par votre lettre no 16400 du 12 juin 1952 VOUS avez bien voulu me
faire savoir que la Cour envisage de tenir à la fin du mois de juin ou
au débutdu mois de juillet lesaudiences en l'affaire desdroits des ressor-
tissants des Etats-Unis d'Amériqueau Maroc. Pour faciliter ses travaux
et en particulier pour lui permettre d'entamer et de terminer l'examen
de cette affaire, la Cour compte que les agents, conseils et avocats des
Parties se tiendront à sa disposition dèsla fin juin.
J'ai l'honneur de vous indiquer que, conformément à la demande de
la Cour, je seraià sa disposition dans les délaisfixésainsi que le conseil
et les experts du Gouvernement de la République française.
La repréçentation de la France dans l'affaire des droits des ressortis-
sants des Etats-Unis d'Amérique au Maroc sera assurée de la façon
suivante :
Agent : M. le professeur André Gros, jurisconsulte du
ministère des Affaires étrangères.

Agent adjoint : M. le professeur Paul Reuter, jurisconsulte
adjoint du ministère des Affaires étrangères.
Conseil : M. Henry Marchat, ministre plénipotentiaire.
Experts : M. de Lavergne, inspecteur des finances.
M. Fougère, maître des requêtes au Conseil
d'État.
M. de Laubadère, professeur à la Faculté de droit
de Pans.
VeuiUezagréer, etc.
(Signé) ANDRÉGROS.

119. THE AGENT OF THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA
TO THE REGISTRAR
June 23rd, 1952.
Sir,
1 have the honour to inform you that in the heanngs concerning
the rights of nationals of the United States of AmericainMorocco, the
Government of the United States will be represented as folio~ws :

Agent : Adrian S.Fisher, the Legal Adviser, Department of State
Counsel : Joseph M. Sweeney, Assistant to the Legal Adviser,
Department of State.
Experts : John A. Bovev, Consul, United States Consulate-Gen-
ëral, Casablanca.
Edwin L. Smith, Legal Adviser, United States Legation,
Tangier.
John E. Utter, First Secretary, United States Embassy,
Paris.

Yours very truly,
(Signed) ADRIANS. FISHER. CORRESPONDENCE 449

120. LE GREFFIER AU 31INISTRE DES AFFAIRES ÉTRAXGÈRES DES PAYS-RAS

25 juin 1952.
Monsieur le Ministre,
Me référant à l'accord du 26 juin 1946 entre le Gouvernement des
Pays-Bas et la Cour internationale de Justice. j:ai l'honneur de porter
à votre connaissance que le Gouvernement des Etats-Unis a désigné les
personnes dont les noms suivent pour le représenter devant la Cour
internationale de Justiceen l'affairêrelativca;x droits desressortissants
des États-Unis au Maroc :

En qualité d'agent : M. Adrian S. Fisher, conseiller juridique,
département d'Etat.
En qualité de conseil : 3f.-~ose~h PI.Sweeney,conseiller juridique
adjoint, département d'État.
En qualité d'experts: 31. John A. ,Bovey, consul, consulat
général des Etats-Unis à Casablanca,
M. Edwin L. ,Smith, conseiller juridique,
légation des Etats-Unis à Tanger.
M. John E. UJter, premier secrétaire,
ambassade des Etats-Unis à Paris.

De son côté,le Gouvernement de la République française a désigné
les personnes dont les noms suivent pour le représenter devant la Cour
en cette même affaire :
Agent : X. le professeur André Gros, jurisconsulte du
ministère des Affairesétrangères.
Agent adjoint : M. le professeur Paul Reuter, jurisconsulte adjoint

du ministère des Affaires étrangères.
Conseil : M. Henry AIarchat, ministre plénipotentiaire.
Experts : M. de Lavergne, inspecteur des finances,
JI. Fougère, maître des requêtes au Conseil
d'État,
If. de Laubadère, professeur àla Faculté de droit
de Paris.

Veuillez agréer,etc.

121. THE AGENT OF THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA
TO THE REGISTRAR

June z6th, 1952
Sir.
In view of Article 48 of the Rules of Court, 1am transmitting to the
Registry, in the case concerning the rights of United States nationals
in Morocco, extracts from a publication of the Résidence générald ee la
République française au Maroc1 entitled "Conseil du gouvernement,

' Not reproduced; see extracts. pp102-10349 CORRESPOXDAKCE

Section française, séances desIO, II, 12, 13, 14, 15 janvier 1949" (pp. 6
and 53 ;IO and II ; 16 and 17 ; 24-39 ;166-169 ;and 306.317). 1 am also
enclosing two tables concerning the exports and imports of Morocco,
which contain figures extracted from the followingoriginal sources :

For 1938 : "Xote de documentation de la division du Commerce et
de la Marine marchande, no 88", February 1, 1952,
Part II, p. 2.
For 1939 : "Statistiques du mouvement commercial et maritime
du Maroc (zonefrançaise)", 1939, Tableau 3.
For 1946 : Same publication, ed. 1946, Tableaux 3 8:3 bis.
Same publication, ed. 1947, Tableau 3, pp. VI & VII.
For 1947 :
For 1948 : Same publication, ed. 1948, Tableau 3, pp. 6 & 7.
For 1949 : Same publication, ed. 1949, Tableau 3, pp. 8 & g.
For 1950 : Same publication, ed. 1950, Tableau 4, pp. 8 & 9.
For 1951 : Same publication, ed. 1951, Tableau 4, pp. 8-10.

1 am not clear that these materials necessarily constitute documents
within the meaning of Article 48 of the Rules, since they are extracts
from published documents available to the public. The Agent of the
Government of the Republic of France, however, may wish to satisfy
liimself as to the context in which these extracts appear. He may also
wish to satisfy himself as to the marner in which the figures in the tables
have been extracted from officialreports. For these reasons 1 am trans-
rnitting them to the Registry. Moreover, copies of the published docu-
ments are available which can be submitted to the Court if the Court
should so desire.

Yours very truly,
(Signed) ADRIANS. FISHER.

122. THE AGENT OF THE GOVERXMENT OF THE UNITED STATES OF BhlERICA
TO THE REGISTRAR

June 27th, 1952.
Sir,
Pursuant to our conversation of to-day, 1 am transmitting the follow-
ing documents referred to in my letter to you of June 26, 1952 :

I. Résidencegénéralede la république française au Maroc, entitled
"Conseil du gouvernement, Section française, séances des IO,
II, 12,13. 14 et 15 janvier 1949" l.

2. "Note de documentation de la division ~u C~mmerce~~ ~de la
Jl;~rinc rri;irîhnri~l~.niiiii;,ruhh, I f;vrit.r 1352, i;i>ii\k~rncinent
ctiiriiicn,direction de 1'~~griciiltiirïJ.ii ('uiiirncrc~-t Jcs Iï,r;.rs2".

3. "Statistiques du mouvement commercial et maritime du Maroc,
Années1939,1g46,1~47,1948,19~9,1g5o and 1951 3''.

Not reproduced: see extracts, mentioned in letterXo. 121 above, pp. IOL-103.
.,
a ,. CORRESPOXDESCE 4j1

Ive would like to have access to these documents if necessary during
the course of the hearings.

l'ours very truly,
(Sigiied) ADRIAXS. FISHER.

123. THI; REGISTRAR TO THE AGENT OF THG GOVERNMENT OF ,THE
UNITED STATES OF AMERICA

Julie 28th, 19j2.
Sir,
1 have the honour to acknowledge receipt of your letters of Junez6th
and Juue 27th, 1952, together with the documents listed therein.
Copy of your letter of June 26th is being sent to the Agent of the

French Government in the case conceming the rights of U.S. nationais
in Morocco. We have also forwarded to him copies of the two tables
mentioned in your same letter and have informed the Agent of the fact
that the original volumes annexed to your letter of June 27th have been
deposited by you xvith the Registry, where they may be consulted. In
thià connection, and in reply to the request in your letter of
June 27th. 1 would inforrn you that documents deposited with the
Registry are held at the disposa1of Parties during the course of hearings.
1 have, etc.

124. LE GREFFIER A L'AGENT DU GOUVERNEMEKT FKANÇAIS

28 juin 1gjz.
Monsieur l'Agent,

J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint (annexe 1) la copie d'une
lettre en date du 26 juin 19jz1, par laquelle M. l'agent dn Gouyeme-
ment des États-Unis en l'affaire des droits dcs ressortissants des Etats-
Unis d'Amérique au Maroc me fait tenir, en se réferant à l'article 48
du Réglement, des extraits - photocopies, copies et tableaux -de
divers volumes énumérés dans ladite lettre. Par une note du 27 juin,
M. l'agent du Gouvernement des Etats-Unis m'a fait tenir les volumes
dont certaines pages ont étéphotocopiéesou copiées,et dont les chies
des tableaux ont ététirés.
Pour vous permettre d'exposer vos vues à ce sujet, je vous prie
de bien vouloir trouver ci-inclus (annexes 2 et 3) la copie des tableaux'
dont il s'agit. Pour les photocopies et la copie de diverses pages deç
procès-verbaux du c Conseil du gouvernement D,les références données
dans la lettre du 26 juin vous permettront de les identifier et de vous
y référer.
J'ajoute que les volumes transmis le 27 juin sont déposésdans mon
bureau, au Palais de la Paix, où ils peuvent êtreconsultéspar vous.
Veuillez agréer, etc.

' Voir no 12,.p. 449
Non reprocluite.452 CORRESPONDANCE

125. THE AGENT OF THE GOVERNMIINT OF THE UNITED STATES OF
AMERICA TO THE REGISTRAR

June ~Sth, 1952.
Sir,
Pursuant to Article 48 of the Rules of the Court, 1 am transmitting.
in duplicate, the following documents' in the case concerning the rights
of nationals of the United States of America in Morocco :

Document I : Letters from Protectorate authonties, Division of
Commerce, to Raphael Elmaleh, dated May 7,
1949, and June 13, 1949, regarding exports via
Tangier. These letters are relative to the problem
of the relationship of foreign trade to exchange
controls.
Document z : A. Decree fixing the price of sugar (Bulletin oficiel
NO.1973, AuguSt 18, 1950, p. 1073).
B. Affidavit of Laurence B. Craig concerning the
difference in pnce of sugar in Tangier and Casa-
blanca, June zj, 1952. (These documents pertain
to the administration of the import licensing
regulations.)

Document 3 : Graph of fluctuations in rate of dollar. at Paris
(parallel market) and Tangier (free market) from
June 1948 to May 1952, relative to the question
of the effect of the import licensing system on the
rate of exchange between the dollar and the franc.
Document 4 : Documents concerning import of hog cholera
serum :

A. Affidavit of Arthur M. Russell of June 24, rgjz,
enclosingletter of the Animal Husbandry Labor-
atory of June 19, 1952.
B. lmport license for hog cholera serum refused on
April II, 1952.
(These documents are relative to the administration
of the import licensing regulations.)
Document 5 : Documents pertaining to the issue of customs
valuation procedures :

A. Views of French Chamher of Commerce of
Casablanca on Customs Valuation, Bulletin
de la Chambve de Commerce etd'Industrie de
Casablanca, No. 281, March-April 1949, pp 117
and 118.
B. Customs dedaration No. 501685 for the impor-
tation of textiles, December 21, 1951.
C. Customs declaration No. 408945 for the impor-
tation of spare parts, April 25, 1952. with the
consular invoice attached.

Sec pp. 382-387. 454 CORRESPONDANCE

126. LE GREFFIER A L'IGENT DU GOUVERNEMENT FRANÇrIlS

30 juin rqjz.
Ifonsieur l'Agent,

J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint la copie d'une lettre l,
en date du 28 juin 1952, par laquelle M. l'agent du Goiivernement des
États-Unis en l'affaire des droits des ressortissants des Etats-Unis
d'Amériqueau Jlaroc dépose,en se référant à l'article 48 du Règlement
de la Cour, les documents qu'il énumèredans sa lettre. J'attire en parti-
culier votre attention sur la déclaration qui est énoncéej.la fin de cette
lettre.
Ces documents ont étédéposésdans mon bureau, au Palais de la
Paix, où ils peuvent êtreconsultés. Vous voudrez bien cn trouver ci-
joint la copie (ou la photocopie) 'établie par M. l'agent du Gouverne-
ment des Etats-Unis.
Je voiis prie de bien vouloir me faire connaître, le plus tôt possible,
. vos vues à cc sujet.
Veuillez agréer, etc.

127. L'ACETT DU GOUVERNE>IENT FRANCAIS AU GREFFIER

j juillet ~gj?.
Monsieur le Greffier,

Par vos lettres 16j13 et 16518 des 28 et 30 juin 1952, VOUS avez bien
voulu me transmettre copies des lettres par lesqoelles II. i'agent du
Gouyernement des Etats-Unis en l'affaire des droits des ressortissants.
des Etats-Unis d'Amérique au Maroc vous a fait tenir, en se riiférant
à l'article 48 du Règlement, des extraits de divers voliimes et des docu-
ments.
J'ai I'lionneur de vous donner, conformément B l'article 48, para-
-2nhe r. mon assentiment à la ~résentation de ces dociiments nou-
veaux. J; dois relever cependant,'en ce qui concerne le document de
la Résidence généralede France au Maroc eConseil du gouvcmcment.
Section franç$se. séance des IO, II, 12, 13, 14. 15 janvier 1949 %,qu'il
ne s'agit pas, comme l'indique JI. l'agent du Gouyernenient des Etatç
Unis dans sa lettre du 26 juin 1952, d'une publication dc documents
accessibles au public. En effet, ce document est réservé I'admmistration
chérifienneet aux membres du Conseil du ouvernement.
Vous avez bien voulu, dans votrelettre I%518 du 30 juin rgjz, attirer
en particnlier mon attention sur la déclaration qui est énoncée à la
fin de la lettre du 28 juin 1gj2 de AI.l'agent du Gouvernement des
Etats-Unis :

a It is necessary to offer these documents in order to correct the
submission of the United States Government on this sub]:ct appearing
on pp. 153-154 %f the Counter-3femorial. DCette déclaration paraissant
'Voir n" 25 ci-dessus.
"p. 382-387.
= " vol. 1.*p. 407.408. CORRESPOSDESCE 455

étrangèreàl'application de l'articqS, je n'ai pas d'avis, pour le moment,
à exprimer à son sujet.
Veuillez agréer, etc.
(Signt!) ANDR~ GROS.

128. THE REGISTRAR TO THE AGENT OF THE GOVERNMENT OF THE
UXITED STATES OF .4AlERICA

July 7th 1952.
Sir,
Referring to my letters of June 28th and 3oth, 1 would inform you
that the Agent of the French Government in the case relating to the
rights of nationals of the United States of America in Morocco has
given his consent to the production of the documents sub~nitted by

you on June 26th and 28th in this case. The Court has been informed
of this.
1 would add that the Agent of the French Government has pointcd
out that the document "Conseil du gouvernement, Section française,
séancesdes IO,II, 12, 13, 14, 15 janvier 1949''is a document reserved
for the Shereefian Administration and the members of Council, and is
not a puhlished document available to the public.
1 have, etc.

129. L'AGENT DU GOUVER'EMENT FRAXÇAIS AU GREFFIER
7 juillet 1952.
hfonsieur le Greffier,

J'ai I'honneiir de vous adresser, en application de I'article 48 du Régle-
ment, la liste des documents qui seront ou pourront êtreutiliséspar les
agents du Gouvernement de la République.française au cours des débats
oraux dans l'affaire des ressortissants des Etats-Unis auaroc.
Certaines des communications portéessur la liste ci-jointe sont faites
en interprétant extensivement l'article 48 dueglement, car il ne semble
pas au Gouvernement de la République française que l'article 48 com-
porte nécessairementla communication àla partie adverse de documents
publiéset immédiatement accessibles.
Veuillez agréer,etc.
(Signé) AXDRÉGROS.

Annexe au no rzg

LISTE DES DOCUMENTS REMIS AU GREFFE DE LA COUR INTERNATIONALE
DE JUSTICE1

I. Lettre de M.le chargé d'affairesde la République française à M. le
Président du Conseil en date du 27 juillet 1914, transmettant une
lettre du secrétaired'Etat William Phillips en datedu 24juillet 1914.

1 Voir pp. 338-347.456 CORRESPONDASCE

2. Lettre du ministre de France au Brésil à M. le ministre des Affaires
étrangeresen date du 30 novembre 1851.
3. Compte rendu des débats au Conseil du gouvernement, session de
décembre1950.
4. Premier rapport de la réuniondu Conseildes gouverneurs du Fonds
monétaire international,
5. Rapport annuel pour 1949 des administrateurs du Fonds monétaire
international. (Nations Unies, Conseil economique et social, E. 1556.)
Annexe XII'.
6. Documents diplomatiques, protocoles et comptes rendusde la confé-
rence d'Algésiras.
7. Documents diplomatiques :Question de la protection diplomatique et
consulaire au Maroc 1880.
8. Convention internationale pour l'abolition des prohibitions et
restrictions à l'importation et à l'exportation, 8 novembre 1927.
C.5j9.1f.201.1927.
9. Conférence internationale pour l'abolition des prohibitions et
restrictions à l'importation et à l'exportation. C.zr.lvi.7z.19z8.11.
IO. Actes de la conférence de Montreux sur l'abrogation des capitula-
tions en Égypte. Compte rendu et proces-verbal.
II. Procès-verbaux du Conseiléconomiqueet social. j47meet 548meséan-
ces, 12 septembre 1951.
12. Loi américaine sur l'aide économique de 1948, amendée en 1950.
article 112 n, accompagnéede deus échangesde lettres dit 9 janvier
1950 et du 22 mai 1951.
13. Bulletin quotidien de l'ambassade des États-unis à Paris, numérogr,
17 avril 1952.
14. Accord financier entre le Gouvernement de sa Majestéet le Gouver-
nement des Etats-Unis, 6 décembre 1945. Cmd 6968.
15. Echangedelettres entre le Gouvernement de Sa Majestéet leGouver-
nement des Etats-Unis, 20 août 1947.Cmd 7210.
16. Dahir du 4 avril 1940 (B.0. 1433 du 12 avril 1940) promulguant
l'accord du 18 janvier 1940 entre la France et l'Espagne.
17. Accord financier franco-britanniqne du 27 mars 1945.
18. Accord monétaire franco-britannique du zo aoùt 1951.
19. Accordcommercial du 17novembre 1951entre la France et l'Espagne. '

130. THE REGISTRAR TO THE AGENT OF THE GOVERNMENT OF THE UNITED
STATES OF AMERICA '

July 8th. 1952.
su,
1 bave the Iiononr to confirm the mesage which was sent to you
yesterday to the effect that the Court has decided to fis Tuesday,
July ~gth, at 4 p.m., for the opening of the hearings inthe case concern-
ing the rights of nationals of the United States of America in Morocco.
1 have, etc.

'The same communication \varsent to the Agent of the Government of the
French Republic. CORRESPONDENCE 457

131. THE REGISTRAR TO THE AGEXT OF THE GOVERNMEXT OF THE UNITED
STATES OF AMERICA
July 11th. 1952.
Sir,

1haYethe honour to inform you tliat, by a letter dated July 7th. 1952.
the Agent for the Government of the French Republic. with reference
to Article 48 of the Rules of Court, transmitted to me a list headed
"List of documents handed in to the Registry of the International Court
of Justice".
These documents were described, in the Agent's letter, as documents
which would, or might be, used by the French Agents in the course of
the hearings in the case concerning rights of nationals of the United
States of America in Morocco.
Certified copies of certain documents were enclosed with the letter
of the Agent forthe Government of the French Republic :these corres-
pond to the listed items Nos. 1, z, 3,12, 13, 16, 17,18 and 19.
The foiiowine were not transmitted to the Rerristrv: listed items
Nos. 4,5,6.7,8:9, IO,II, 14and 15. W .
The Agent for the French Government informed me in his letter that

certain of the items in the list were included on an extensive interpre-
tation of Article 48 of the Rules, since it did not appear to the Govern-
ment of the French Republic that Article 48 necessarily involvcd the
communication to the other party of published documents which were
readily accessible.
1 enclose for your information a copy of the letter from the French
Agent ', as well as a copy of the lista accompanying that letter, and a
copy of my answer to this communication.
1have the honour to inform you that dithe documents referred to in
the above-mentioned list may now be consulted in my officein the Peace
Palace.
1should be grateful if, in accordance with Article 48, paragraph I,
of the Rules of Court, you would be good enough to inform me of the
views of your Government on the siibrnission by the French Government
of these new docuinents.
1have,etc.
--

132. THE AGENT OF THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA
TO THE REGISTRAR

July 12th. 1952,
Sir,

1should like to cal1the attention of the Court to an error in the thud
paragraph of the second submission on page Ij34 of the Counter-Memo-
rial filed in the case concerning the rights of nationals of the United
States of America in 3lorocco. The United Stata Government actually

' See Ko. izg, p. 455.
a ,, Annex ta No. izg.pp. 455-456
' Xot reproduced.
' See Vol. 1,p. 407.453 CORRESPONDANCE

gave its consent to the taxation measures referred to in that paragraph
byanotefromthe AmericanDiplomatic Agent at Tangier to the Resident-
General of France in Moroccodated August 15,1950. It is therefore incor-
rect to state that those taxes were collected illegally from American
nationals up to October 28, 1950. For that reason, 1 request, pursuant
to Article40, paragraph 5, of the Rules of Court, that the thud paragraph
of the submission in question be corrected to read as follows :
"Consumption taxes provided by the Dahir of February 28,
1948.which were coilected from Anierican nationals up to August 15,
1950,thedate on which the United States consented to these taxes,
were illegally coiiected and should be refunded to them."

Certified copies of the relevant diplomatic correspondence on this
suhject were transmitted to the Registrar under Article 48 of the Rules
of Court on June 27, 1952.
Yours very truly,

(Signed) ADRIANS. FISHER.

133. THE REGISTRAR TO THE AGENT OF THE GOVERNMENT OF THE UNITED
STATES OF AMERICA '

July 12th, 1952.
Sir,
1 have the honour to inform you that the President of the Court
desires to have a meeting with the Agents of the Parties in the case con-
cerning the rights ofnationals of the United States of America in Morocco
(France a. United States).
This meeting has been fixed for Monday, July qth, at 3.30 p.m., in
the President's office.1should be grateful if you would be good enough to
attend.
1 have, etc.

14 juillet 1952.
Monsieur l'Age.t,
J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le texte original a (accom-
pagné d'une traduction en français établie par le Greffe) d'une lettre
que m'a adressée M. l'agent du Gouvernement des ktats-Unis d'Amé-
rique en date du 12 juillet 1952.
Veuillez agréer, etc.

'The same communication was sent ta the Agent of the Governmcnt of the
French Republic.
Voir no r3? ci-dessus.
Non reproduite. CORRESPONDEXCE 459

135. THE REGISTRAR TO THE AGENT OF THE GOVERXMENT OF THE
UXITED STATES OF AMERIC:\

July 14th, 1952.
Sir,
1 have the honour to acknowledge your letter of July rzth, 1y5z.
in;which you request, pursuant to Article 40, paragraph 5, of the Rules
of:Court, that thethird paragraph of the second siihmission on page 113
of. the Counter-Memorial in the case conccrning rights of nationals of
tlie United States of America in Moroccobe corrected to read as follo:s
"Consumption taxes providcd by the Dahir of february 26, 1948,
' which were collected from American nationals up to August 15,
1950, the date on which the United States consented to these

; taxes, were illegally collected and should be refunded to them."
1 have the honour to inform you that a copy of your letter has been
sent to the Agent for the Government of the French Republic, who has
heen invited to state his views on the above request.
1 have, etc.

136. THE AGEXT OF THE GOVERNMEXT OF THE UXITED STATES OF
.AZiIERICATO THE REGISTRAR

July 14th. 1952.
1 Sir,
'keference is made to your letter of July Ir, 1952. informing me
tiiat the Agent for the Government of the French Repuhlic has trans-
mitted to you, on July 7, 1952, a "List of documents handed in to the
Rkgistry of the International Court of Justice". You statc that these
documents were described as documents which would, or might be,
used by the French Agent in the course of the hcarings in the case
concerning the rights of nationals of the United States of America .
in Rlorocco.
In accordance with your request, and in view of Article 48, para-
graph 1, of the Rules of Court,1 wish to inform you that the Goverri-
ment of the United States hereby consents to the submission by the
French Government of Documents r,2 and 4 through 20.
As concerns document 3, however, 1 am of the opinion that the
French Government should transmit to the Registry the publication
from which this document has been extracted. 1 make this observation
in view of the tact that, according to your letter of July 7, 1952, the
Agent of thc French Government has himself pointed out that such
documents are not published documents availahle to the public.
'1understand that the Agent of the French Government contends
t~at the document from which his Document 3 has heen extracted
isi the same document from which the United States extracted the
quotation appearing on pages 15-16 of its Rejoinder. In order that
tqere be no misunderstanding on the suhject. and no question of the

S..pp..102-ro3.7.460 CORRESPONDANCE

Not reproduced.

a La mème communication a étéadresséeà chacune des personnes qui ont pris
la parole devant la Cour. CORRESPONDESCE 461

15juillet 1952.
Monsieur le Greffier,
Vous avez bien voulu me faire savoir que M. l'agent du Gouverne-
ment des Etats-Unis avait accepté tous les documents que ]'ai prE-
sentés à la Cour à l'exception du document na 3 (compte rendu des
débats de la section marocaine du Consei! de gouvernement, décem-
bre 1950) ; ce document avait étédéposéuniquement afin de permettre
la correction dans la duplique du Gouvernement des Etats-Unis (avril
1gjz) d'une erreur, sans doute matérielle, conteniie pagc15 et pagc 16 '
de ce document.
En effet, le Conseil du gouvernement du Alaroc n'est pas un corps
éluet n'a pas pris de délibérationscontraires à la parité entre le franc
français et le franc marocain ainsi qu'il semblerait résulter page 15
et page 16 ' de la duplique. Les passages citésentre,guillemets ne sont
pas l'expression d'un vote ou d'une recommandation du Conseil de
gouvernement mais lin extrait du rapport présentépar M. Mohammed
Elzizi.
De l'entretien que j'ai eu avec M. l'agent du Gouvernement ,des
États-Unis, il résulte que celui-ci a l'intention de faire des corrections
sur les indications portées pages 15 et 16 de la duplique.
Dans ces conditions, le document no 3 n'ayant étéprodiiit que pour
permettre à l'agent du Gouvernement de la République française
d'indiquer les raisons de la correction matérielle des indications portées
pages 15 et 16 'de la duplique et afin de ne pas arrêter le cours de la
procédure de la Cour, j'ai l'honneur, alonsieur le Greffier, de vous
indiquer que je retire le document no 3 de la liste des documents pro-
duits devant la Cour.
Veuillez agréer, etc.
(Sig~ié)ANDRÉGROS.

139. THE REGISTR.4R TO THE AGEXT OF THE GOVERNhlENT OF THE
UNITED STATES OF AMERICA'

July Wh, 1952.
Sir,
1 have the honour to inform you that the Royal Swedish Legation
at The Hague has requested communication of the pleadings in the
case concernina the riahts of nationals of the United States of America
in Morocco. - -
In conformity with Article 44, paragraph 2, of the Kules, and to
enable the Court to take a decision, 1 beg to ask you for the view of
the Government of the United States on that request.
1 am also asking the views of the Agent of the Government of the
French Revuhlic.
1 have, étc.

aThe same communication wns sent to theAgent oi the Govornoieiialthc
French Republic.462 CORRESPOSDASCE

140. THE REGiSTRhR TO THE AGENT OF THE GOVERNIIIEXT OF THE UNITED
STATES OF AMERICA

July 15th 1952.
Sir,
With refereuce to the conversation you had yesterday with the Presi-
dent of thc International Court of Justice, 1 now have Jhe honour to
inform you that the President has authorized the correction to the sub-
mission of the United States Government whicli y011mentioned in your
letter of July ~zth, 1952.
1 have, etc.

--

141. THE EbiDASSY OF I'AKIST.4';IX THE SETHERLJ\NDSTO THE COURT

The Embassy of Pakistan presents its compliments to the International
Court of Justice and lias the honow to reqiiest thatifthere be no objec-
tion, tbree copiesof the published documents as well as of oral procedure
relating to the Amencan-French dispute on Aloroccopending before
the Court, may kindly be snpplied to this Embassy for transmission
to the Government of Pakistan.
The Embassy of Pakistan avails of this opportunity, etc.
17th July, 1952.

142. THE AGEST OF THE GOVERN>IEXT OF TIIE UNITED STATES OF AXERICA
TO THE REGISTRz\R

July ~Sth, 1952
Sir,
1 have the lionour to enclose the memorandum requested by you on
the 15th July, 1952.

1 hope it is satisfactory.
Youn very truly,
(Signed) ADRIANS. FISHER.

Annex to No. 142

7/17/52.
CASE COXCERSING RIGHTS OF S:\TIONALS OF THE USlTED STATES OF
AMERICA 1X hlOROCCO

(France u. United States of Amenca)

The documents listed in Annex 3 to Distr. 52/153 'were transmitted
by the Agent of the Government of the United States in order that
they might be used, if necessary, for the followingpurposes:

Not rel>roùuccd. CORRESPONDESCE 463

Publications sent ]un26

I. Résidence généralede la République française au Maroc, entitled
n Conseil du gouGernement, section française, séancesIO,'II12.13,
14 et15 janvier1939 .
This publication, containing the views of high French officiais in
Morocco concerning the Decree of December30, 1948 w,as transmitted
for use in rebutting the contention of the French Government that the
imuort controls are measures intended to protect solely the ordrefiublic
of E~orocco.
2. «Note de documentation de la division du Commerce et de la
Marine marchande, numéro 88, 1 févrie1952 G,ouvernement chérifien,
direction de l'Agriculture, du Commerce et des Forêts.
3. fStatistiques du mouvement commercial et maritime du Maroc w,
années 19391 ,9461,9471 .9481,9491 .950and 1951.
The latter two publications contain official statistics of imports into
Morocco from thc dollar zone. These figures are to be used to illustrate
the fallacy of the French argument that the greatest pressure on the
franc occurreduring the period of free imports sa?ndevises.

Documentssent ]une 27
Document I: Letters from Protectorate authonties, division of
Commerce, to Raphael Elmaleh, dated May 7, 1949 ,nd June 13,1949,
regarding exports via Tangier.
This dociiment is evidence of the fact that the French Protectorate
authorities permit the use of the uncoutrolled money market at Tangier
to finance the exportation of IIoroccan products to the dollar zone.
Consequently, it shows tbat the Protectorate authontiesanction the
esasion of hloroccan exchange controls, by exporting franc zone assets
in a way that utilizes the advantage of free market rates rather than
respecting the intentions of the exchange-controlregulations.
Document 2: A. Decree fixine the pnce of su..r (.uldetin officiel,
YO. 1973 ..\ugust 18,1qjo, 11.10~3~.
U. Aflidavit of I.aiircn13.Cr;ii# cun,.,rriing tlic <lif~: [)rici:
of sugar in Tangier and Casablanca, J25,1952.
This will be offered as evidence that theProtectorate authorities
use the system of import controls tomaintain artificially high prices
in order to motect the suear refining industries of France, and the
French colon'ialsugar inter&,to theudetriment of the Moroccan con-
sumer for whom su-ar is an essential commodity.
Documeiit 3 :Graph of fluctuationsin rate of dollar at Paris (parallel
market) and Tangier (free market) from Ju1948to May 1952.
The graph is intended to challenge the validity of the conclusions
which might be drawn from a similar document introduced by the
Government of France. The French graphould indicate that the volume
of importssans devises into Morocco is solely responsible for thefluctua-
this is not the case.the fra;the United States grapli will show that

Document 4: A. '~ffidavit of .4rthur M. Russell of Jun24.1952,
enclosing letter of the Animal Husbandry Laboratory of Ju19.1952.
B. Import license for hog cholera serum refused on AII,1952.464 CORRESPOSDASCE
lt \vas intciided tliat this document could be used as fiirthcr evidzncc
that the 1:rcncliProtcctor;ite autliorities :idminister the system of iiii1)ort
controls in a manner designed to protect French manüfacturers, ëven
when nosubstantial element of exchange control is prescrit.

Document 5: A. Views of French Chamber of Commerce of Casa-
blanca on customs valuation, Bulletin de la Chambre de Commerceet
d'Industrie de Casablanca,No. 281, March-April, 1949,pp. 117 and 118.
B. Customs Declaration No. 501685 for the importation of textiles.
Decemher 21, 1951.
C. Customs declaration No. 408945 for the importation of spare parts,
April zj, 1952. with the consular invoice attached.
D. Customs declaration No. 247 for the importation of spare parts,
hfarch 19, 1952, with commercial and consular invoices attached.
These documents vil1 be used in connection with the argument that
the Shereefian Customs Administration uses arbitrary methodsin valuing
goods for duty purposes, contrary to Article 95 of the Act of Algeciras.

Docr~rneir6t ; Letter from Commander C. L. Brorrn, U.S. ATavy,
Port Lyautey, May 9, 1952, enclosing copies of naval base regulations on
currency control.
The excerpt from the United States Naval Air Facility Regulations
are intended to show that, contrary to the impression given by the French
Government, the military personnel of the UnitedStatesat Port Lyautey,
bforocco, are subject to a system of currency control in keeping with
local law.
Doczrrner~7t: liesidential communiqué published in the Echo du
Maroc of October 22, 1949,.~egard-ng codification of exchange-con-rol
regulations.
The communiqué of the Residency-General is intended to support an
argument of the United States that Protectorate policy does not have
as its goal the serious effort toward the direct enforcement of eschange-
control reg>ilations.
Docurnent8 : A. Letter of the Moroccan Chainber of Commerce,
Tangier, dated May 28. 1952, to the President of the Committee of
Control of Tangier, requesting the removal of trade harriers established
in other,zones which separate Tangier fromthe rest of l\.lorocco.
B. Newspaper articles frgm Journul de Tan~er on same subiect,
. ~
May 31, ~gji
are opposed to the system of import and exchange controls and other
trade barriers, existing in the French zone of Morocco.

Doczcmentg: A. Certified copy of unnumbered and undated note
from French Residency-General to the American Diplomatic Agent re-
questing United States assent to consumption tax laws.
B. Certified copy of note from the French Residency-Gcneral to the
American Diplomatic Agent, No. 730-D of December 31, 1948,requesting
United States assent to additional consumption tax laws.
C. Certified copy of note from the American Legation at Tangier,
dated August 15, 1950, notifying the French Iiesident-General of the
United States Government's assent to the foregoing consumption tas
laws, subject to certain specified reservations. CORKESPONDENCE 465

The third paragraph of the second submission of the United States
on page 153 'of its Counter-Rfemorial stated that the consumption taxes
provided by the Dahir of February 28, 1948, collected from American
nationals up to October 28, 1950, were illegally collected and should
be refunded. In fact, the United States Government gave its assent
to these taxation measures on August 15, 1950. It was, therefore, neces-
sary to correct the submission of the United States accordingly, and
Document g was transmitted for that purpose.

143. NOTE REMISE AU GREFFE PAR L'AGENT DU GOUVERNEMENT
FRANÇAIS, LE 19 JUILLET 1952

Documents déposés
Lettre de M. le chargé d'affaires de la République française a M.le
Président du Conseil ,en date du 27 juillet 19x4, transmettant une
lettre du secrétaire d'Etat William Phillips en date du 24 juillet 19x4
(utilisée p. 171 [voir texte p. 3381, znlcaudience - pour montrer
oue les États-Unis accentaient des1,.4 le.urincive desréformesconteniies
dans ie traité du 30 ma r912).
Lettre du ministre de France au Brésil à M. le ministre des Affaires
étrangères endate du 30novembre 1851 (idem, ?meaudience, p. 165[voir
texte p. 3391, pour réfuter la prétention des Etats-Unis que la France
a demandé au Brésill'application de traités caducs) (C.-M.,p.122 [voir
vol. 1, p. 3761- duplique. p. 33 [voir p.1201).
Premier rapport de la réunion du Conseil des gouverneurs du Fonds
monétaire international. (Document utilisé p. 183 [texte non repro-
duit], pour montrer que le contrble des changes correspond à un cas
de force majeure.)
Rapport annuel pour 1949 des administrateurs du Fonds monétaire
international. (Xations Unies, Conseil économique et social, E. 1556.)
montrer que le Fonds monétaire international vérifiela légitimitédes '
mesures de contr6le des changes.)
Documents diplomatiques : protocoles et comptes rendus de la confé-
rence d'Algésiras.(Document utilisép. 210 [texte non reproduit], pour
montrer que les Puissances ont exercé un protectorat international
financier sur le Maroc, et p. 217 [texte non reproduit], pour montrer
que les auteurs de i'acte voulaient adopter le systeme d'appréciation
de la valeur sur le marché local.)
Documents diplomatiques : question dc la protection diplomatiquc
et consulaire au Maroc 1880. (Document utilisé p. 207 [texte noil
reproduit], pour montrer que les anciens impôts avaient un caractére
religieux, et p. zog [texte non reproduit] pour montrer que la confé-
rence de Madrid s'est ralliée au principe de l'égalitéfiscale.)
Convention internationale pour l'abolition des prohibitions et restric-
tions à i'importation età l'exportation, 8 novembre 1927, C.559.hf.201.
--27.
'See Vol. 1, p.407.466 CORRESPONDANCE

Conférenceinternationale pour l'abolition des prohibitions et restric-
tions à l'importation et à l'exportation. C.ZI.M.~~.I~Z~.II.
(Uoctinier;ts utilisLpp rqi-19j [teste non reproduir], polir nioritrer
que la pratiqiie intern:itionalt admet les restrictions aux importations
dans un but-d'ordre public.)
Actes de la conférencede Montreux sur l'abrogation des capitulations
en Égypte. Compte rendu et procès-verbal. (Documents utilisésp. 211
[texte non reproduit], pour montrer que les immunités fiscales ont un
caractère capitulaire.)
Procès-verbaux du Conseil économiqueet social. 547meet 54Smeséan-
ces, 12 septembre 1951. (Doccment utilisé p. 194 [texte non repro-
duit], pour montrer que les Etats-Unis ne considèrent pas que la
liberté économique est absolue.)
Loi américaine sur l'aide économique de 1948, amendée en 1950,
article 112fi. accompagnée de deux échanges de lettres du 9 janvier
1950 et du 22 mai 1951. (Documents utjliséspp. 197.198 [voir texte
pi). 332-3461, pour montrer que les Etats-Unis ont admis dans
leurs relations avec la France et le Xaroc la validité du contrUle des
changes.)
Bulletin quotidien de l'ambassade des États-Unis àParis, numéro91,
17 avril 1952. (Document utilisé p. 206 [voir texte p. 3461, pour
montrer que la pénurie en dollars est un problème mondial.)
Accord fin-cier entre le Gouvernement de Sa Majestéet le Gouver-

nement des Etats-Unis, 6 décembre 194j. Cmd 6968.
Échange de lettres entre le Gouvernement de Sa Majestéet le Gou-
vernement des Etats-Unis, ?O août 1947, Cmd 7210.
(Documents utilisés p. 184 [texte non reproduit], pour montrer
que le contrôle des changes correspond à un cas de force majeure).
Dahir du 4 avril 1940 (B.0. 1433 du 12 avril 1940) promulguant
l'accord du 18 janvier 1940 entrela France et l'Espagne.
Accord financier franco-britannique du 27 mars 1945.
Accord monétaire franco-britannique du zo août 1951,
Accord commercial du 17 novembre 1951entre la France et l'Espagne.
(Documents utilisés p. 188 [texte non reproduit], zmoaudience pour
montrer que le traité de commerce de 1856 et le traité de 1861 ont
étépostérieurement modifiés.)

144. THE I<EGISTRAII TO THE AGENT OF THE GOVERNMENT OF THE
UKITED STATES OF AMERICA'

J1ily 19tl1, 1952
Sir.
1 have the lionour to inform you that the Pakistan Embassy at
The Hague has requcsted communication of the pleadings in the case
concerning the nghts of nationals of the United States of America
in Morocco.
-

lirench Republic.rn'nicatianwas sent tothe Agent of the Government of tbo CORRESPONDENCE 467

In conformity with Article 44, paragraph z, of the Rules, and to
enable the Court to take a decision, 1 beg to askyou for the vie% of
the Government of the United States on that request.
1 am also asking the vie% of the Agent of the Govemment of the
French Republic.
1 have. etc.

145. THE AGENT OF THE GOVERNMENT OF THE UXITED STATES OF
AMERICA TO THE REGISTRAR

July ZOth, 1952.
Sir,
Reference is made to my communication of June 23, 1952. in which
1 iuformed you of the composition of the United States delegation in
the case concernine the rirhus of nationals of thc United States of
America in ~orocc8.
This is to inform you that 1 wish to include as well in this delegation,
hlr. Seymour J. Rubin, a member of the Bar of the District of Columbia,
in the capacity of counsel. Accordingly. the delegation of the United
States is now as follows:

A.ent : Adnan S. Fisher, the Legal Adviser, Department of
State.
Counsel : Joseph M. Sweeney, Assistant to the Legal Adviser,
Department of State.
Seymour J. Rubin, member of the Bar of the District
of Columbia.
Experts : John A. Bovey Jr., Consul, United States Consulate-
General, Casablanca.
Edwin L. Smith..Le~-l Adviser. United States Lea-tion,
Tangier.
John E. Utter, First Secretary, United States Embassy,
Paris.

Yours very tmly,
(Signed) ADRIAN S. FISHER.

146. THE AGEXT OF THE GOVERÏ iMENT OF THE UNITED STATES OF
AMERICA TO THE REGISTRAR
July zznd, ~gjz.
Sir,

You informed me on July 19, 1952, pursuant to Article 44. para-
graph z, of the Rules of Court, that the Pakistan Embassy at The
Hague had requested communication of the pleadings in the case
concerning the rights of nationals of the United States of America in
Morocco.
The Govemment of the United States has no objection to this request.
Yours very trnly,

(Signed) ADRIANS. FISHER.468 CORRESPONDANCE

147. THE AGENT OF THE GOVERXMENT OF THE UNITED STATESOF
AMERIC.4 TO THE REGISTRAR

July zznd, 1952.
Sir,

You informed me on July 15, 1952, pursuant to Article 44, para-
graph z, of the liules of Court, that the Swedish Legation at The Hague
had requested communication of the pleadings in the case concerning
the nghts of nationals of the United States of Amenca in Morocco.
The Government of the United Stateshas no objection ta this request.
Yours very tmly.

(Signed) ADRIANS. FISHER.

22 juiilet r95z.
Nonsieur le Greffier,
Vous avez bien voulu m'indiquer que le Gouvernement de la Suède
et le Gouvernement du Pakistan avaient demandé communication
des piéces de la procédure &crite et des plaidoiries dans l'affaire des
droits des ressortissants des Etats-Unis d'Amkrique an Maroc.
J'ai l'honneur de vous faire connaître l'accord du Gouvernement de
la République française à ces communications.
Veuillez agréer, etc.

(SigiiéAND& GROS.

149. THE AGENT OF THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF
AMERICA TO THE REGISTRAR

July 23rd, 1952.
Sir,

1 am transmitting under Article 48 of tlie liules of Court, in connec-
tion with the case concerning nghts of nationals of the United States
of Amenca in Morocco, a copy of a memorandum ' of the U.S. Executive
Director of the International Xonetary Fund dealing with a meeting
of the Executive Board of the Fund held on March 12, 1952. It is
endorsed by Mr. K. L. Home, Acting Secretary, International Monetary
Fund, as being a tme statement of understanding reached at that
meeting on the subject which it discusses. As 1 understand it to be
your wish, 1 have sent a copy of this letter ta Professor André Gros.
Agent of the Government of the French Republic in this proceeding.

l'ours very truly,
(Signed) ADRIANS. FISHER. CORRESPONDENCE 469

150. L'AGENT DU GOUVERNEMENT FRANÇAIS AU GREFFIER
23 juillet 1952.

Alonsieurle Greffier.
Je reçois à l'instant copie d'une lettre en date du 23 'uillet 1952 qui
vous est adresséepar AI. l'agent du Gouvernement des dtats-Unis pour
vous remettre-un document nouveau dans l'affaire des droits des ressor-
tissants des Etats-Unis au hlaroc. en a~dica..on de l'article 48 du
Règlement de la Cour.
J'ai l'honneur de rappeler la réserve que j'ai faite devant la Cour, à
l'audience du 22 iuillct 1o';z.cn raison de l'utilisation Dar hf. l'agent des
États-Unisd'un documenin~uveau dont je n'avais pas êucommu~ication
et sans quc mon assentiment à la présentation de ce document ait été
demande'
1.:i piC\ccr~iiiisc:~iij~iii~IIi ni,: pnr;,iy.15itre iin udociiiiicii<III
Fonds iiiuiir:t:iircinterii:itioinaii s~ns dc in?s rriii;iri]iics urnlcs. rii;iis
iinc r6i)onse 1111irectciir 1ni6ric;ii;iiiI'LIIJSnion(tnirc internntionnl ù
iine démande dc renseignements d'un fonctionnaire du département
d'État. Cette piece résume en neuf lignes une discussion du 12 mars
1952 au cours de la réunion du Comité exécutifdu Fonds ; ce n'est pas
un compte rendu de séancepermettant de comprendre le sens de l'extrait
qui en aurait étéfait. Dans une lettre du 14 juillet 1952 que AI.l'agent
des États-Unis vous a adressée,il a refuséson consentement à une piece
que l'agent du Gouvernement de la République française avait transmise
le 7 juillet 1952, en indiquant que ale document entier dont la citation
est extraite doit êtretransmis au Greffier selon l'article 43 du Rè~le-
ment u.(5,"':l>aragrap!iei~ela icttre du 14jiiiiiet.) serait donc possihic.
poiir les iii?mes raisons. dc soiil~!.er rlt-\.ant (:OUT ln qu~stion de la
r;eiil:irit& dc In vréscntation 1la Coiir dI;iiiiccc iioiivclle transnusc pnr
iaiettre du 23 jiiiiet 1952.
Cependant,pour éviter la prolongation des débatsoraux, j'ai l'honneur
de vous indiquer que je ne soulèverai pas formellement la question de
l'application de l'article 48 du Règlement de la Cour à l'utilisationà
l'audience du 22 juillet 1952et au dépôt,le 23juillet, d'une piècenouvelle
par M. l'agent des Etats-Unis.
Veuillez agréer, etc.
(SignéA )NDRÉGROS.

23 juillet 1952.
>Ionsieur le Greffier,
A la suite de l'utilisation par N. l'agent des États-Unis d'une piece
nouvelle sur laquelle j'ai fait des observations dans une 1ettre.de ce ]OUI,
j'ai demandé à mon gouvernement les dernières informations sur la
position du Fonds monétaire international concernant les restrictions
basées sur le contrôle des changes et notamment le recours aux faci-
lités offertes par l'article XIV, section 4, des Statuts du Fonds monétaire
internatioiial relatià la périodetransitoire.47O CORRESPONDANCE

Le Gouvernement de la République m'a envoyé l'unique exemplaire
actuellement en sa possession du 3me rapport annuel du Fonds ' sur les
restrictions de change. Je le dépose conformément à l'article 48 du
Règlement, en attirant respectueusement l'attention des membres de la
Cour sur les pages Ià 19 de ce rapport.
Je n'ai pasl'intention d'utiliser dans mes observations orales de demain
d'autres textes que des textes déjà rendus publics.
Veuillez agréer,etc.
(Sigiié)ANDRÉGROS.

152. LE GllEFFlER A L'AGEXT DU GOUVERNEMIINT FRANÇAIS

24 juillet1952.
Monsieur l'Agent,

Par une lettre du 23 juillet1952, VOUS voulez bien, en rappelant la
réserve que vous aviez faite à l'audience du 22 juillet, m'indiquer que
vous n'avez pas l'intention de soulever formellement la question de
l'application de l'article 48 du Règlementà l'utilisatioà cette audience
et au dépôtle 23juillet d'une piècenouvelle par M.l'agent desÉtats-Unis;
vous ajoutez qu'une copie de cette pièce,ainsi que de la lettre qui en a
accompagné le dép@,vous a étéremise directement par M. l'agent du
Goiivernement des Etats-Unis.
En accusant la réception de votre communication, j'ai l'honneur de
vous faire connaître que, dans ces circonstances, copie de la pièce en
question et de la lettre l'accompagnant ont ététransmises à AIM.les
membres de la Cour.
Veuillez agréer, etc.

153 THE RBGISTIIAR TO THE AGEKT OF THE GOVERNMENT OF THE UNITED.
STATES OF AMERICA

July 24th, 1952.
Sir,
1 have the honour to transmit to you enclosed, for your information,
copy of a letter dated July ~3rd. 1952~~ which 1 have received from
the Agent of the French Government, depositing with the Rcgistry n
copy of the 3rd Annual Report of the International Monetary Fiind on
exchange restrictions. You will recail that this letter was communicated
to you ycsterday during your visit ta my office.
The volume, which you had occasion to consult at that time, is depo-.
sited in Room 226 in the Registry, wliere it may be consultcd.
1 have, etc.

' Non reproduit.
"çee No. igr above. CORRESPONDENCE 47 1

154. LE GREFFIER A L'AGENT DU GOUVERNEMEXT FRANÇAIS

24 juillet 1952.
Monsieur l'Agent,
J'ai l'honneur d'accuser la réception de la lettre du 23 juillet 1952
par laquelle, invoquant l'utilisation l22 juillet et le dépôtle 23 juillet
par M. l'agent des États-Unis d'une pièce nouvelle, vous remettez au
Greffe, en vous référant à l'article 48 du Règlement, un exemplaire du
troisième rapport annuel du Fonds monétaire international sur les
restrictions de change.
Copie de votre lettre a étécommuniquée ahlM. les membres de la
Cour et à M. l'agent du Gouvernement des Etats-Unis, qui, en même
temps, ont étéavisésque ce volume avait étéplacéau bureau 226 oh
il peut êtreconsulté.
Veuillez agréer,etc.

155. THE REGISTRAR TO THE AGENT OF THE GOVERNMEXT OF THE USITED
STATES OF AMERICA '

July z4th, 1952,
Sir,
lieferring to Ourprevious correspondence, 1have the hononr to inform
you that the Parties having agreed ta the communication of pleadings
and oral arguments in the case concerning the nghts of nationals of
the United States of America in hforocco to the Govemments of Sweden
and Pakistan, the International Court of Justice has authorized th&
communication.
In consequence the documents in question will be sent to the States
concerned.
1 have, etc.

Le Greffe de la Cour internationale de Justice présente ses compli-
ments àla légationde Suèdeet, seréférant à la note du Greffedu 15juil-
let1952, a l'honneur de lui faire connaître que, les Parties ayant donn.4
leur accordà la communication à cette légationdeçpièces de la procédure
écriteenl'affaire des droits des ressortissants des Etats-Unis d'Amérique
au Maroc, la Cour intemationale de Justice a autorisécette communica-
tion.
En conséquence, le Greffe de la Cour a l'honneur d'adresser ci-joint
à la légationde Suèdelespiècesen question.

La Haye, le 24 juillet1952.

French Republic.munication was sent to the Agent of the Governinent of the472 CORRESPONDASCE

157. THE REGISTRAR TO THE CHARGÉ D'AFFAIRES OF PAKISTAN IS THE
SETHERLANDS

July 24th. 1952.
Sir,
Keferring to the Registry's note of July8th, 1952, 1have the houour
to inform you that the Parties having agreed to the communication
of pleadings and oral arguments in the case concerning the rights of

nationals of the United States of America in TvIoroccoto the Government
of Pakistan, the International Court of Justice has authorized this
communication.
In consequence, 1have the honour to send you herewith the documents
in this case.1 regret that our stock does not permit me to send them in
three copies,as you requested.
1have, etc.

158. THE REGISTRAR TO THE AGEST OF THE GOVERNMI~NT OF THE
UNITED STATES OF AMERICA

July 25th. 1952.
Sir,
1have the honour to ackiiowledge receipt of your letter of July z3rd,
1952, and of the enclosed copy 'ofa memorandum of the United States
Executive Director of thc International Monetary Fund, dealing with
a meeting of the Executive Board of the Fund held on March rzth,

1952.
1 now have the honour to transmit to you copies' together with
English translations a. of two letters dated July 23rd, rg5z. which 1
have received from the Agent of the French Government. In the first
of these letters, written upon receipt from you of a copy of your above-
mentioned letter, Professor Gros indicates that he does not propose
formaily to raise the question of the application of Article 48 of the
Kules of Court to your production of a new document at the public
sitting on July zznd, 1952, or to the filing of the said document on
July ~3rd.
With his second letter of July ~3rd. the Agent of the French Govern-
ment enclosed, with reference to Article 48 of the Rules of Court, a
copy of the International hlonetary Fund's Third Annual Report on
exchange restrictions. This document mav be consulted in Room 226
at the Peace Palace.

In view of the agreement reached by the Parties, the memorandum
submitted by you and the document submitted by Professor Gros have
been communicated to Memhers of the Court. as have your letter and
those of Professor Gros of July ~3rd.
1 have, etc.

1 Sec Sos. 150and rsi.pp. 469-470.
2 Sot reproduced. CORRESPONDENCE 473

159. THE COUNSEL OF THE AGENT OF THE GOVERNMENT OF THE
UNITED STATES OF AMERICA TO THE REGISTRAR

July &th, 1952.
Sir.
In the course of the oral proceedings of July 26, 1952, in the case
concerning the rights of nationals of the United States of Americn in

Morocco (FrancelUnited States), the Agent of the Government of the
United States offered to furnish the Court with two public documents
having a direct bearing on the specific questions raised hy the Court
dunngthe Iiearing of July 24, 1952.
The Agent of the French Govemment expressed no objection to
this offer and the documents' under reference are, therefore, trans-
mitted to the Court here~rith.
The first one relates to Question 3, conceming the legal character
of the French courts in Morocco. The reference to this document hy
the Agent of the United States may be found on page 28. of the tran-
script of thehearing of July 26, 1952. It is a photostatic copy of the
Bulletin oficiel of the Protectorate of France in Morocco, dated Sep-
tember 12, 1913. pages I to 13, containing the basic legal texts by
which the French courts were created.
The second relates to Question 4, conceming consumption taxes. The
reference to this document hy the Agent of the Govemment of the
United States may he found on page 36 of the transcript of the hearing
of July 26, 1952. It is a copy of the Réglementation des douanee st
impbts indirects of the Protectorate of France in Rlorocco, edition of

1949. The relevant pages are pages 190 to zrr.
Yours very truly,

(Signed) JOSEPHM. SWEENEY.
--

160. THE REGISTRAR TO THE AGENT OF THE GOVERNMENT OF THE
UEiITED STATES OF AMERICh4

July z8th, 1952.
Sir.
1 have the Iionour to acknowledge receipt of your letter of July 28th,
transmitting to the Court, with reference to the declarations made

by you during the hearing of July 26th. the two following documents' :
A photostatic copy of the Bulletin o@ciel of the Protectorate of
France inhlorocco, dated September 12th. 1913, pages I to 13 ;
"Réglenrentationdes douanes et impôts indirects" of the Protec-

-- torate of France in Morocco, edition of Is<.,
-' Not reproduced.
See p.329.
a ,. ..333.
4 A similar letter was sent to the Agent of the Government of the French
Republie.
'iatreproduced.

31474 CORRESPONDANCE

1 also have the honour to infom you that the Agent of the French
Governmcnt deposited, during the hearing of July 26th. two documents '
entitled as follows :
"Tableau des valeurs minima et maxima des princ@nles marchan-
dises importéesau Maroc, adopthespar la Commisston des valeurs
doitunièresréunie à Tanger le II mars 1936" ;

"Procès-verbalde la Commissiori des valezirs douar~iéres réunieen
eséculioltde l'articlejo dc la conventiondu 18 décembr1 e923."
Al1 these documents have been deposited at the Peace Palace in

Room 226, where they can be consulted. Memhers of the Court have
been duly informed, as well as the Agent of the French Government.
1have, etc.

161, LE GREFFIER A L'.~MBASSADEUR DE BELGIQUE AUX PAYS-BAS

zS juillet 1gj2.
Monsieur l'Ambassadeur,

Me référant à mes communications antérieures des piAcesde la procé-
dure écritedans l'affaire relative aux droits des ressortissaiits des Etats-
Unis d'Amérique au Maroc, j'ai i'honneur de vous adresscr ci-joint le
texte définitif,en français et en anglais, des conclusions des deux Parties
en cause
Veuillez agréer, etc.

162. L'AGENT ADJOIST DU GOUVERNEhlEh'T FRANÇAIS AU GREFFIER

30 juillet 1952.

Monsieur le Greffier,
Meréférant à la déclaration du Président de la Cour, rapportée dans
le compte rendu de la séancedu 26 juillet 1952 (p. 42'). j'ai i'honneur
de soumettre à la Cour les documents suivants5 relatifs aux questions
qu'elle a adresséesaux agents des deux Parties :

En réponse à la question I

1) Deux copies, dont l'une photographique, du Rkglement des
douanes marocaines du IO juillet 1908 ;
2) Unc photocopie du tablcau des valeurs des i>rincil>alesmarchan-
dises-importées au Maroc (année1918, xcr iemestre) :
3) Deux copies d'un jugement du Tribunal mixte de Tanger en
date du IO décembre 1933 ;
--
Sot rçproduced.
'La mème communication a 6t0 adressée aux ministres d'Espagne, d'Israël.
de Suèdeet du Venezuela aux Pays-Bas. ainsi qu'aucharg6 d'aKaires du Pakintan
aux Fays-Bas.
J Voir arrédu 27 aoùt ,952 :publications de la Cour. R~cucdes Arréfs, Avis
consullafils el Ordonnances 195pp. 179-181.
Voir p. 336.
* PP. 355-375. CORRESPOXDESCE 475
4) Une copie du procès-verbal de la réunion du 7 juin 1933 de la
Commission des valeurs douanières ; .. .
5) Une copie du procès-verbal de la réunion du rg février 1934
de la Commission des valeurs douanières ;
6) Une copie du procès-verbal de la réunion du 5 aoùt 1935 de
la Commission des valeurs douanières.

En réponse à la questiona

Le Gouvernement de la République n'a aucune communication à
adresserà la Cour au sujet de la question 2.

En réponse li laquestion 3

7) Trois copies du dahir du 12 décembre 1928 relatif au règlement
des confits de compétence entre les juridictions françaises et
les juridictions chérifiennes.(Il a étéfait allusiànce document
dans le compte rendu 52/22 ronéotypé,p. 26 1).
.
Conformément aux engagements pris par les deux Parties (compte
rendu précité,pp. 18 et 20'), cet envoi n'est accompagnéd'aucun com-
mentaire.
Une copie des documents 1, 2, 3, 6 et 7 a étéremise à l'agent des
États-unis suivant les termes de deux missives dont copie est annexée
à la présente lettre.
Les documents 4 et 5 n'ont pu lui étre remis faute de disposer du
temps matériel pour en faire exécuter dcs copies. 11est possible que
quelques autres documents me soient remis directement par un envoyé
spécial de la Résidence généralei Rabat jeudi soir. Je les déposerais
alors au Greffe vendredi matin après avoir prévenu M. ragent des
États-Unis. Les documents dont je n'aurai pas pu faire établir une
copie seront sans doute à la disposition de AI. l'agent des Etats-Unis
au Greffe.
Veuillez agréer, etc.
(Signé P)AULREUTER.

163. THE REGISTRAR TO THE COUKSEL OF THE AGENT OF THE
GOVERNMENT OF THE UNITED ST>\TES OF AMERICA

July 3=t, 1952.
Sir,
1 have the honour to inform yoii that, by letter dated July 30th
received to-day, the Agent of the French Kepublic in the case concerii-
ing the rights of nationals of the United States of America in Morocco
has deposited a number of documents with reference to questions 1,
2 and 3 put to the Parties by the Court (sce the verbatim report of
'theSitting of July 24th. 1952)1 send you herewith a copy of the letter4

'Voir pp. 329-330.
. e 325.326.
Son reproduites.
See So. i62 above.476 CORRESPONDANCE
of the Agent of the French ~epublic in which these documents are
enumerated.
1 have noted that documents 4 and 5 could not be communicated
beforehand to the other Party. Please find herewith a copy of those
documents '
The Members of the Court will he given copies of the documents
thus depositcd, or will be told where these documents can be consulted
assoonas you have deposited yours
1 have, etc.

31 juillet rg5z.
l\lonsieur l'Agent adjoint,
l'ai 1:honneur d'accuser la réceptionde la lettre, eu date du 30 juillet
1932,que \,ouz,ni'a\,ez remise cc ]oiir el par Inqii<:ilc.en \.<iiisr6icr;int ;lu
ccnnipterendu de I'aiidicncedii24 juillet en 1'atIair~des droits des ressor-
tissdiits des ftnts-unis ;iiihlaroc, voiis trdnsinettez. en les énuni2r:irit.
un certain nombre de documents.
J'ai noté que ces documents ont déjàétécommuniqués à M. l'agent
du Gouvernement des États-Unis, à l'exception de ceux qui portent les
numéros4 et 5.J'ai fait faire dc ces deux documents une,copie que j'ai
transmise ce jour à hl. l'agent du Gouvernement des Etats-Unis, en
mêmetemps que la copie de votre lettre.
J'ai égalementnotéque vous attendiez du Alaroc d'autres documents
que vous voiis envisagez de déposerincessamment.
Mhl.les membres de la Cour recevront copie de cet ensemble de docu-
ments, ou seront avertis de leur dépot,des qu'auront étéreçus ceux que
va préçenterM.l'agent du Gouvernement des États-unis.
Veuillez agreer, etc.
--

31 juillet 1952.
Monsieur le Greffier,
J'ai l'honneur. comme suite à ma lettre du 30 juillet 1952. de remettre
au Greffe les piècesci-jointes destinées à apporter un complément d'in-
formation en réponse à la question noI poséepar la Cour.
Ces pisces comprennent :

1) Photostat d'un article K le Maroc » de 1905 de MM. A. Cousin et
Daniel Saurin '.
2) Photostat d'un article de la Sociétéde Géographie de 1910
contenant le tableau des valeurs en douane de 1908 '.
3) Photostat de plusieurs pages du registre des douanes de Casa-
blanca . .oG) '.
1 Non reproduit. CORRESPONDENCE 477

4) Circulaires1 émanant du Coritrôle de la Dette et relatives à la
révision desvaleurs (5pièces) :

Circulaire nozj du 7 octobre 19x0 ;
Circulaire no60 du 25 mars 1911 ;
Circulaire no86 du 21 août 1911 ;
Circulaire no 129du 6 mars 1914 ;
Circulaire r,"577 du 21 février1917.
5) Pièces diverses2 émanant du Contrôle de la Dette (5 pièces) :
Estimation des débrisde laine :

Circulaire 362du z août 1915,pièceno 31 ;
Lettre 47jB du 17 août ~grj, piéceno32.
Taxation des pétroleset essences :
Circulaire 87 du 5 septembre 19x1,pièceno19 ;
Circulaire 453 du 27 janvier 1916,pièceno36.

Cours des sucres
Circulaire no392 du zg septembre 19x5,pièceno34.
6) Circulaires"manant du Contrûle des Douanes (3pièces) :

" - >
7) Lettre3 de l'inspecteur des Finances, directeur général des
Finances, en date du zj août 1915.
8) Procès-verbal de la réunion de la Commissiondes valeurs doua-
nièresen date.du 14novembre 1932.

g) Procès-verbal qe la réunionde la Commissiondesvaleurs doua-
nières en date du 27 dicembre 1934.
Les piècescotées ci-dessussous les numeros 4, 5, 6, 7 sont les pièces
originales extraites des archive; de l'Empire chérifien ;dans la mejure
où cela serait possible, les autorités chérifiennesseraient heureuses de
rentrer en leur possessionune fois la sentencerendue.
La pièce cotée3 est communiquée par une déprche de vendredi à
Af.l'agent des États-Unis, ainsi que la liste ci-dessus énoncée detoutes
les pièces déposées à la Cour. II appartient à l'obligeance du Greffe de
mettre à la disposition de hl. l'agent des États-unis, le texte ou une
copie des pièces 1,2, 4, j, 6, 7, S. 9, car il a étéimpossible d'assurer la
reproduction de ces pièces,,parveni~esjeudi soir, dans la nuit de jeudi
à vendredi. Al.l'agent des Etats-Unis aii cours d'une conversation télé-
phonique dans la nuit de jeudi n'a élevéaucune objection contre cette
procédurequi permet de respecter le délai fixépar la Cour.
Je reste à la disposition de la Cour (conformément aux indications
donnéespar M.le Président de la Cour C. K. 5z/zz, p. 42 pour fournir

à la Cour toutes autres indications complémentaires.
Veuillez agréer, etc. (Signé)PAULREUTER.
--
--
' Voir pp. 370-377.
3 Son reproduits.81.
+ Voir p. 336.47s CORRESPONDANCE

166. THE COUNSEL OF THE AGEST OF THE GOVERNMEXT OF THE UNITED
STATES OF A3gERIC.I TO THE REGISTRAll

August 1st. 1952.
Sir,
Pursuant to the instructions of the President of tlic Court during
the hearing of July 26, 1952, concerning tlie answers to be filed by the
Parties to Questions I and ? of the qiiestioiiiiaire given to them oii
1952, 1 submit on behalf of the Agent of tlie Government
of the United States the following information and documents :

With respectto Qirestiotcr (r), prnctice of the ConimitteeotrCzistoms
Valzrations,zcitderArticle 96 of the Act of Algeciras, zcpto19-3 :
An affidavit from \\'alter C. Isenberg, JI., Consul of the United States
at Tangier, dated July 28, 195%

With respect to Qi~estioti I (2), practice of the Coinmitteeit~stilzrled by
Article jo of the Coltvention concerning theorganizutio+iof the Statute
of the Tangin Zoize :
A certified copy of the procès-verbalde la Cominission des v~deiirs
dozranièrcsdzc 7 @in 1933' ;
A certified copy of a letter aaddressed on November 5, 1934, by the
Belgian Chamber of Commerce of Morocco to the President of the
American Chamber of Commerce for Morocco.tocether with a inemoran-
dum from the French Government, proposing reiorms in customs valiia-
tions procedures ;
A certified copy of Despatch No. 105, July IO,1g3j. from tlie Britisli
Consulate-General at Tangier with its enclosurc. a copy of a letter dated
July 9, 1935, from the President of the Committee of Control to the
Administrator of tlie International Zone, the High Coinmissioner of the
Spanish Zone and the Resident-General of the French Zone.

With respect to Question 2, reports of iudicial decisioizs or arbitral
awards with reseect 10 the effect of the disappearance of a treaty betweeil
States A aizd B upon rights alreadyacquiredzritderthat treaty by State C
bv meuns of a most-iavored-natiouclazrse I
Arhitrnl I)cci,ion of :\l,ri2, 1901.conceriiing tlic CoiisulnrCoii\.viition
Iiet\ic?n '1'iirl:c):.ind Grecce, with th,: follo\i.iiigcit:i'i:ns
'eliniiiai itr:'oli~~liot~~(:oniniis5iori tiirco-ticlléniqiic. pour
I:Iconcluiioii il'iiric coni.cntion consiil:~irc entre 1 l'urquic ct
1.3(;TCCC (ISQSI. IJ:~CCS11162,01-203 ;.
-.. <
First ~leaditcg of the Greek Governmeizt : Dossier contenant les
pièces relatives au recours à l'arbitrage (1900) : No. 8, concordance
des articles des deus projets, page 25 ; Xo. 34, mémoire XXIII.
pages a, b, c, and d ;
Second Pleadiiig of the Greek Governineil1 :Réponscdcs dblégubs
du Gouvernement hellénique aux meinoires des déléguésde la
Sublime Porte (1900). page 36 ;

' Sec PP. 373. 374.
.. P. 389-
+ Sot Preproduced.. CORRESPONDENCE 479

Décisionarbitralc au sujet de la convention consulaireturco-hellé-
nique. - Constantinople, le zo Marslz avril, 1901 ;95 British and
Foreign State Papers 939-948. at 947. Article XXIV.
Note :The pleadings of the Turkish Government could not be
located. Secondary sources of information on these pleadings may
he found in the work published by Politis, eutitled: La convention
consulaire gréco-turqueet l'arbitragedes ambassadez6rsdes grandes
Pnissances à Constantinopledu 2 avril I~OI, pages 97-102. 142-143,
166-167.

Pursuant to the understanding of the Parties, no comments are pre-
sented on the substance ofthe documents filed.
Copies of this letter, with enclosures are being made availahle to the
Agent of the French Government.
Yours very truly,
(Signed) JOSEPH M. SWEENEY.

167. THE DEPUTY-REGISTRAR TO THE COUNSEL OF THE AGENT OF THE
GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA
AU~US~ Ist, 1952.
Sir,

1 have the lionour to send you herewith a copy of a letter dated
July 31st. 1952 ', from the Agent of the French Government in the case
concerning the rights of nationals of the United States of America in
Morocco, transmitting documents (numbered I to 9) which are intended
to give further information in regard to Question 1,which was put by
the Court on July qth, 19jz. The deposit of such documents was announ-'
ced bythe Agent of the French Government on that date (printed records,
pp. 5, 31. 44 =).and also in the letter from the Assistant-Agent dated
July 3oth, a copy of which was sent to y011with my letter No. 16773of
July 31st.
1have the honour toinform you that al1these documents are deposited
in Room 226, in the Peace Palace, where you can consult them. 1 under-
stand that a copy of document numbered 3 has already boen sent to
you direct by the Agent of the French Government.
1 have, etc.

168. LE GREFFIER A L'AGENT DU GOUVERNEZ~IENT FRANÇAIS

~*r août 1952.
Monsieur l'Agent,
J'ai l'honneur de vousinformer que j'aireçu deM.l'agent du Gouverne-
ment des États-Unis en l'affaire des droits des ressortissants des États-
Unis d'Amériqueau Maroc une lettre du Ieraoût 1952 transmettant un
certain nombre de documents ayanttrait aux questions nos I et 2 posées
aux Parties par le Président de la Cour le 24 juillet 1952. Je n'ai pas

See No. 165, pp. 476-477.
' ,, No. 162.PP. 474-475.480 CORRESPONDAKCE

manqué de noter que M. l'agent des États-Unis vous a communiqué
directement cette lettre et ces documents au domicile élu par vous à
La Haye.
Veuillez agréer, etc.

169. THE REGISTRAR TO THE COUNSEL OF THE AGENT
OF THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF ASIERICA

Aug~st jth, 1952.

Sir,
With reference to your letter of August 1st. 1952, 1 have the honour
to inform you that al1 the documents referred to in that letter have
been distributed to the Members of the Court, with the exception of
document No. I, which contains an affidavit dated July 28tl1, 1952,
by Walter C. Isenberg, Jr.. Consul of the United States at Tangier.
1 havc been instructed to inform you that the Court considers that
this document, which contains reports of conversations witli perçons
unknown, is not admissible as evidence in this case sincc, in these
circumstances, it is not possible to assess the value of the evidence.
A copy of this letter has been sent to the Agent of the Government
of the French Repuhlic.

1 have, etc.

j août 1gj2.
Monsieur l'Agent,
Meréférant ma lettre du rer août,j'ail'honneur de vous transmettre
ci-inclus copie d'une lettre' que j'ai envoyée aujourd'hui au Conseil

du Gouvernement des États-Unis.
Veuillez agréer, etc.

171. THE REGISTRAR TO THE AGENT OF THE GOVERNMENT OP THE
UNITED STATES OF AMERICA

August qth, 1952.
Sir,

1 have thc honour to inform you that the Court does not intend to
avail itself of the right reserved for it by the President at the tcrmination
of the public hearing on July 26th. 1952, to request further information
from the Agents of the Parties. Consequently, the oral arguments in
the case relating to thc rights of nationals of the Unitcd States of

1 Voir no 169ci-dessus.
The same communication was sent to the Agent of the Governinenof the
French Repuhlic. CORRESPONDENCE 481

America in Morocco (France v.United States of Amenca) can now be
considered closed.
1 have, etc.

172. THE REGISTRAR IO THE AGENT OF THE GOYERNMENT OF THE
UNITED STATES OF AMERICA'

August 23rd, 1952.
Sir,

1 have the honour to inform you, in accordance with Article 58 of
the Statute, that the International Court of Justice will hold a public
sitting at the Peace Palace, The Hague, on 27th August, 1952, at
4 p.m. for the reading of the judgment in the case concerning the
rights of United States nationals in Morocco (France v.United States
of America).
1 have, etc.

173. THE REGISTRÀR TO THE AGENT OF THE GOVERNMEST OF THE
UNITED STATES OF AMERICA'

AU~US~ 27th, 1952.
Sir.

1have the honour to send you herewith fifteen copies of the judgment
given by the International Court of Justice on August qth, 1952, in
the case concerning the rights of nationals of the United States of
.4merica in BIorocco (France v. United States) '.
1 have, etc.
-

174. LE GRI'.FPIER AU MINISTRE DES AFFAIRES ÉTRA'IGÈRES
D'AFGHANISTAN

Le Greffier de la Cour internationale de Justice a l'honneur de tr'ans-
mettre, sous ce pli, un exemplaire de l'arrêtrendu par la Cour en l'af-

faire relative aux droit: des ressortissants des Etats-Unis d'Amérique
au Maroc (France c. Etats-Unis d'Amérique) &.
D'autres exemplaires seront expédiés ultérieurement par la voie
ordinaire.
La Haye, le 4 septembre 1952.

-
1 The çame cornniiinicatiowaç sent to the Agent ofthe Government of the
L'reiicRcpublic.
Sec Court's publications, Reports of JudgniAduisovy Opinions and Orders
1952. pp. 176.233.
"ctte communication a étéa<lreçséeà tous les gtats admià ester en justice
devant laCour.
4 Voir publications de la Cour.'Hecueil des Arr.!ls, Avis const<ltnfifret Ordon-
tLrrnccrrgjz,pp. 176-933.482 CORRESPONDANCE

15 septembre 1952.
Monsieur l'Agent,
En déposant au Greffe de la Cour, le 31 juillet 1952. divers documents
en réponse à la question noI posCepar la Cour dans l'affaire relative
aux droits des ressortissants des Etats-Unis au Maroc, vous m'aviez
informé que certains documents étaient des pieces originales extraites
des archives de l'Empire chérifien et que les autorités chérifiennes
seraient heureuses de rentrer en leur possession, une fois lasentence
rendue.
J'ai donc l'honneur de vous transmettre ci-joint, en retour. les docu-
ments précités,à savoir les piècescotées sous les nos4, 5, 6 7.
Veuillez agréer, etc. TABLE DES MATIÈRES DU VOLUME 1

CONTENTS OF VOLUME 1

PREMIÈRE PARTIE. - REQUÊTE INTRODUCTIVE

D'INSTANCE ET PIÈCES DE LA PROCÉDURE ÉCRITE
PART 1.-IIPPLICATION INSTITUTING PROCEEDINGS

AND 1)OCUAIENTS OF THE WRITTEN PROCEEDINGS
SECTION A. - REQU~TE INTRODUCTIVE D'INSTANCE

SECTION A.-APPLICATION INSTITUTING PROCEEDINGS Pages

1. - Le chargéd'affairesn.i.de France aux Pays-Bas au Gref-
fier de la Cour (28 50).- The Chargéd'Affaires n.2.of
France in the Netherlands to the Registrar of the Court
(2s s 50) ............... 8
II. - L'agent du Gouvernement de la Républiquefrançaise au
Greffier de la Cour (27 50) - The Agent of the Gov-
ernmcnt of the French Republic to the Registrar of the
Court (27 s 50)............... 8
III. - Requête introductive d'instanceau nom du Gouvernement
de la République française (27 x 50). - Application
instituting proceedings on behalf of the Government of
the French Republic (27 x 50) . . q

SECTIOS 13.- AlE'lhlOIRIiS
SECTIOS B.-1'LE.AI)ISGS

1. - Mémoire soumis par le Gouvernement de la République
française (1IIISI) ........... 15
Exposé des faits ............... 18
Exposé de droit ................ 30

1. - Le traité ,du 16 septembre 1836 entre le Sultan du
AIaroc et les Etats-Unis d'Amérique ........ 31
A. - Les traités conclus par le Maroc avant 1836 et en
vigueur à cette époque. . . . . 32
13.- Historique du traité conclu entre le Naroc et les
États-Unis le 16 septembre 1836 ...... 34
C. - Contenu du traité du 16 septembre 1836 ... 36
Il.- Les traités bilatéraux conclus par le Maroc aprhs
1836. ............... 37 Pages
II. - Participation des États-Unis à des accords intematio-
nanx concernant le Maroc . . . . . . . . . . . .
A. - La convention de Madrid . . . .. . . . .
B. - L'acte générald'Algésiras . . . . . . . . .
III. - Actes juridiques ayant eu des conséquences sur les rap-
ports conventionnels entre le Maroc et lcsEtats-Unis à'Amé-
rique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A. - Établissement du protectorat de la France au
hIaroc et sa reconnaissance par les États-Unis .
B. - Renonciation des Puissances au régimecapitulaire

Analyse des obligations conventionneues du Maroc . . . . .
Juridiction consulaire des États-Unis d'Amérique au Maroc . .

Prétention du ~ouvemement des États-Unis d'Amérique à un
droit d'a assentiment n à la réglementation chérifienne . . .
La coutumc . . . , . , . . . . . . . . . . . .
1. - Un régimed'égalitéde traitement ne pent siiffirc à inter-
dire d'une manière généralcl'institution du contrôle des
changes . . . . . . . . . . . . . . . . .
II. - La légitimitéd'un contrôle des chan es au'Maroc est
indiscutable et a étéreconnue par le 8 ouvernement des
Etats-Unis . . . . . . . . . . . . . . . .
III. - Le contrale des changes peut légitimement conduire à
prohiber les importations sans devises. . . . . . .
IV. - Les mesures prises en matière d'importation sans devises
réalisent-elles une discrimination injuste à l'égard des
États-Unis ou de leurs ressortissants? . . . . . .
Lisie des annexes . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. - Annexes à l'exposé des faits . . . . . . . . . .

II. - Annexes à l'exposéde droit . . . . . . . . . .
2.-Preliminary objection filed by the Government of the United
,States of America (15 VI gr) . . . . . . . .. . .
Anncx A : The Secretary of State to the French Ambassador
The French Ambassador ta the Secretary of
State . . . . . . . . . . . . . . .
Anrzex B : Convention between His Majesty in respect of
the United Kingdom and the President of the
French Republic for the abolition of capitula-
tions in i\lorocco and Zanzibar . . . . . .
3. - Observations et conclusions du Gouvernement de la Répu-
blique française sur l'exception prbliminaire (28 vir 51).. .
1. Exposé des faits . . . . . . . . . . . . . . .

II. Analyse de l'argumentation des États-Unis d'Amérique. . TABLE DES XATIERES - CONTENTS (VOL. 1) 485
Pages
III. Observations sur les demandes du Gouvernement des Qtats-
Unis d'Amérique ............ 250
Annexe 1: Mémorandum remis le 23 avril 1951 par le
Département d'Etat à l'ambassade de France
aux Etats.Unis ........... 255
Annexe II : Mémorandum remis à M . Çweeney le 2 juin
1951 par l'ambassade de France aux États-
Unis .............. 256

4.-Counter-Memorial subrnitted by the Government of the United
States of America (20 XII 51) ........... 257
Part I : Statement of the case .......... 257
Respective positions of the Parties . . 258
Submissions of the French Govemment . 260
Burden of proof .......... 262
Compulsory jurisdiction . . . 262
Part II: The facts .............. 263
Chafiter1: Treaties establishing the rights of the United
States in Morocco ............ 263
A. Bilateral treaties concluded by Morocco-1631.1880 263
B . Multilateral agreements concliided with Rlorocco-
1880.1912 ............... 277
C . Summary of treaty rights granted to the United
States:

Jurisdictional rights........... 287
Most-favored-nation treatment ........ 287

ChafiterII: Treaties and other acts conceming the
establishment of the Protectorate . . . 288
A . Commitments of France conceming the economic
rights of foreign Powers in Morocco . . . 288
B . Establishment of the Protectorate ....... 290
C . Negotiations concerning the extratemtorial rights
of foreign Powers in Morocco ........ 291
D. Ncgotiations conceming the economic and extra-
temtorial rights of the United States in Morocco . 293
ChaPter III: Circumstances giving rise to the dispute
in this case ................ 300
A . The dispute prior to World War II ...... 300
B .The dispute after World War II ....... 309

Part III :Argument .......... 326
Çummary of argument ........... 326
ChafiterI : Economic rights ........... 327

A . Right to import freely into Morocco ...... 327
B . Assessment of customs duties ........ 343
C . Collection of taxes ........... 354 Pages
ChapterII: Extratemtorial jurisdiction. . 359
A . Scope of the rights of jurisdiction granted in the
United StatesTreaty of 1836and in the British Treaty
of 1856 ................ 359
B . The most-favored-nation clause argument .... 371
C . Non-applicability of local law to American citizens ;
right of assent.............. 395
Submissions ................... 406

List of annexes .................. 409
1 .Treaties concluded by Morocco from 1631 to 1906 . . 417
II .Treaties and other acts concerning the establishment of
the Protectorate ............... 628
III . The dispute prior to \\'orid War II........ 689
IV .The dispute after World War II ......... 734
V .Miscellaneous ................ 777 TABLE DES MATIÈRES DU VOLUME II.

CONTENTS OF VOLUME II

Pour la Table des matières du volume 1,voir page 483.
For the Contents of Volume 1, see page 483.

PREMIÈRE PARTIE (sz~ite)- PIÈCES DE LA PROCÉDURE
ÉCRITE (suite)

PART 1 (cent.).-DOCUMENTS OF THE WRITTEN
PROCEEDINGS (cont.)

SECTION B. - >I!?hlOlRES (sui/&)
SECTIOX B.-PLE.4DISGS (cont.)
Pages
5. - Réplique soumise par le Gouvernement de la République
française (13 Ir 52) .............. 9
Première partie : Exposé de l'affaire ...

Deuxième partie :Les faits :
Chapitre 1. - Traités qui établissent les droits des États-Unis
au Maroc ..................
Chapitre II. - Traités et autres actes se rapportant à l'éta-
blissement du protectorat ............
Chapitre III. - Circonstances qui sont l'origine du présent
litige. ...................

Troisième partie :Exposé de droit :
Chapitre 1. - Droits économiques ..........
A. Droit d'importer librement au Maroc . . .
B. Évaluation des valeurs en douane ........
C. Exemption des impôts ...........
Chapitre II. - Juridiction extratcrritoriale.......

Quatrième partie : Résumédes thèses des deux gouvernements .
Conclusions ...................

Liste des annexes .................
Ar~nexes :
1. Extrait du rapport de hl. Shishkin devant le Congrh .
II. ~é~osition de $1. Willard L. Thorp ........
III. Emploi des ressources du Fonds monétaire international.
- Effet du programme de relevement européen ...488 TABLE DES MATIÈRES - COSTEXTS (VOL. II)

Pages
IV. Lettre de M.Hoffman, administrateur E. C.A., A M. Kodes 81
V. Arrêt dela Cour de cassation du 22 décembre 1913 . . 84
VI. Remarques sur le fondement juridique des capitulations
américainesau Maroc . . . . . . . . . . . . . 86
VII. Discours prononcélors de la rentrée de la Cour d'appel
de Rabat le 3 octobre 1932. [Non reproduit.]

6.-Rejoinder submitted by the Government of the United States
of America (18 IV 52). , . . . . . . . . . . . . 92

Chapter i: Economic rigbts :
A. Right to import freely iiito hforocco . . . . . . . . 93
B. Assessment of customs dutis . . . . . . . . . . . 106
C. Collection oftaxes . . . . . . . . . . . . . . . III

Chapter II : Extraterritorial jurisdiction . . . . . . . . . 116
A. Scope of the rights of jurisdiction granted in the United
States Treaty of 1836 and in the British Treaty of 1856 . 117
B. The most-favored-nation clause argument . . . . . . 119

C. Non-applicability of local law to American citizens ;right
of assent . . . . . . . . . . . . . . . . . . '27
D. General observations and conclusions on the issue of cxtra-
temtorial jurisdiction . . . . . . . . . . . . . 128

Conclusion and submissions . . . . . . . . . . . . . 130
List of annexes . . . . , , . . . . . . . . . . . 132

Annexes :
I. Report from the Office of E.C.A. special representative in
Europe on French trade liberalization (5VIII 50) . . . . 133
2. Letter from M. Luret, Controller of IIoroccan Customs, to
the American Minister in Tangier (16 VII 12) . . . . . 135
3. Note from the Diplomatie Cabinet of the French Residency
to the American Consulate-General at Casablanca (14VIII48)
136

DEUXIÈRIE PARTIE. - PROCÉDURE ORALE

PART II.-ORAL PROCEEDINGS
SEANCES PUBLIQUES DU 15 AU 26 JUILLET ET DU 27 .40ÛT 1952

PUBLICSITTINGS HELD FROM JULY ~jth~o 26th AND ON AUGUST 27th, 1952

PROC~S-VERBAU X.MINUTES :
1jv111952. . . . 140 23 VII19j2 . . . . 143
16" B . . . . 141 24n u .... 143
17 D D . . . . 141 . 26 D O . . . . 143
210 B . . . . 142 27 VI11 u . , . . 145
22 D » . , . . 142 TABLE DES. DIATIÈRES - CONTENTS (VOL. 11) 5489

ANNEXES AUX PROCÈS-VERBAUX

ANNEXES TU THE MINUTES
Pages
I. Plaidoirie de M. le professeur Gros (France):
15 VXI 52 (a.-m.). . 147 16 VIIjz (m.) . . . 164
2. Plaidoirie de M. Reuter (France) :
16 VI152 (a.-m.) . . 179 17 VII j2(a.-m.) . . 211
17 D N (m.) . . . '94

3. Oral argument of Mr. Adnan Fisher (U.S.) :
21 VII 52 (m.) . . . 220 22 VII52 (m.) . . . 256
, ,, ,, f. . . 238
4. Plaidoirie de M. Sweeney (É.-U.), 22 VII 52 (m.) . . . . . 263

5. Oral argument of Mr. Adrian Fisher (U.S.) :
23 VII 52 (m.) . . . 273 23 VII52 (aft.) . . 289
6. Réplique de M. le professeur Gros (France), 24 VII 52 (a.-m.) 298

7. Rejoinder of Mr. Adrian Fisher (US.), 26 VII 52 (m.) . . . 315
S. Réponses aux questions poséespar la Cour, 26 VII 52 (m.) . 323

TROISIÈME PARTIE. - DOCUMENTS PRÉSENTÉS A
LA COUR APRÈS LA FIN DE LA PROCEDURE ÉCRITE

(RÈGLEMENT, ARTICLE 48)
PART III.-DOCUMENTS SUBMITTED TO THE COURT

AFTER THE CLOSURE OF THE WRITTEN PROCEEDINGS
(RULES OF COURT, ARTICLE 48)

SECTION A. - DOCU~IENTS PRESENTÉS PAR L'AGENT DU
GOUVERNELIEKT FRANÇAIS
SECTI0NA.-DOCUMENTS SUBAlITTED BY THE AGENT OF THE
FRENCH GOVERNMENT

1. - Lettre du chargé d'affairesde laRépublique française au
Président du Conseil,,du 27 VII 1914. transmettant une
lettre du secrétaired'Etat du 24 VII 1914 . . . . . . 338
2. - Lettre du ministre de France au Brésil au ministre des
Affaires étrangèresdii 30 XI 1851 . . . . . . . . . 339
3. - Premier rapport de la réuniondu Conseil des gouverneurs
du Fonds monétaire international, 1946. [h'on reproduit.]
4. - Rapport annuel pour 1949 des administrateurs du Fonds
monétaire international : Annexe XIV (Nations Unies,
Conseil économique et social, Doc. N. U. E. 1556). [Non
reproduit.]
j. - Protocoles et comptes rendus de la Conférenced'Algésiras,
1906. Documents diplomatiques [Livre jaune français].
Paris, 1906. [Non reproduit.]

32 Pages
6. - Question de la protection diplomatique et consulaire au
Maroc, 1880. Documents diplomatiques [Livre jaune
françaisj. Paris, 1880. [Non reproduit.]

7. - Texte de la convention internationale pour l'abolition
portation, Genève,8 reXIr1927. Doc. S. d. N. C. 559. M. 201.-
1927. II. [Non reproduit.]

S. - Compte rendu de la première conférence internationale
pour l'abolition des prohibitions et restrictions A l'impor-
tation et à l'exportation, Genève, 1927. Doc. S. d. N.
C.21. hl.12. 1928. II. [A'on reproduit.]
9. - Actes de la conférencedes Capitulations, hlontreux, 1937.
Compte rendu et procès-verbal. [Aronreprodriit.]

IO. - Procès-verbaux du Conseil économiqueet social, 547meet
548meséances, 12 septembre 1951. [Non reproduit.]
II. - Amcrican Lawon economic aid of 1548, amended in 1950,
Article 112 N, accompanied by two Exchanges of Letters
dated January gth, 1950, and May ~2nd. 1951 . . . . 342
12. - Bulletin quotidien de l'ambassade des États-unis à Paris,
no gr, 17 avril 1952 (extrait) . . , . , , . . . . 346

13. - Accord financier entre le Gouvernement de Sa hlajesté
et le Gouvernement des gtats-Unis, 6 décembre 1945,
Cmd. 6968. [Non reproduit.]
14. - Échange de lettres entre !e Gouvernement de Sa Majesté.
et le Gouvernement des Etats-Unis, 20 aoiit 1947, Cmd.
7210. [!\Ion reproduit.]
15. - Dahir du 4 avril 1940 (B. 0. 1433 du 12 avril 1540)
promulgiiant l'accord du 18 janvier 1940 entre la 1* 'rance
et l'Espagne. [h'on reproduit.]

16. - Accord financier franco-britannique du 27 mars 1945.
[Non reproduit.]
17. - Accord monétaire franco-britannique du zo aoîit 1951.
[Non reproduit.]
18. - Accord commercial du 17 novembre 1951 entre la France
et l'Espagne. [Non reproduit.]

19. - Troisièmerapport annuel du Fonds monétaireinternational
sur les restrictions de change, 1952. [:\'on reproduit.]
20. - Procès-verbal de la commission des Valeurs douanières
réunie en exécution de l'article 50 de la convention du
18 décembre 1923 . . . . . . . . . . . . . . 348
Zr. - Tableau des valeurs minima et maxima des principales
marchandises importées au Maroc, adoptées par la com-
mission des Valeurs douanières réunie à Tanger le II mars
1936. . . . . . '. . . . . . . . . . . . . 35@ Pages
22. - Règlement des douanes marocaines pris le IO juillet 1908
par le comité permanent des Douanes institué à Tanger
par l'article 77 de l'acte généralde la conférence d'Al-
gésiras .................. 355
23. - Tableau des valeurs des principales marchandises impor-
tées au Maroc, année 1918. [Non reproduit.]
24. - Extrait des minutes du secrétariat-greffe du tribunal
mixte de Tanger du 19 décembre 1933. Empire chérifien
- Zone de Tanger - au nom de S. M. le Sultan .
. 359
25. - Procès-verbal de la réunion de la commission des Valeurs
douanières du 7 juin 1933 ........... 367
26. - Procès-verbal de la réunion de la commission des Valeurs
douanières du 19'février 1934. [Non reproduit.]
27. -' Procès-verbal de la réunion de la commission des Valeurs
douanières du 5 août 1935. [A'ou reproduit.]

28. - Dahir du 12 décembre 1928 relatif au règlement des
conflits de compétence entre les juridictions françaises
et les juridictions chérifiennes.[Non ueproduit.]
29. - Copie photostatique d'un article intitulé Le Maroc, de
MM. A. Cousin et Daniel Saurin. [Non reproduit.]
30. - Article de la «Sociétéde géographie », 1910, contenant
le tableau des valeurs en douane de 1908. [Non reproduit.]

31. - Pages 1, 2, 19-20 du registre des recettes faites par la
douane de Casablanca, 1906. [Non reproduit.]
32. - Circulaires émanant du contrôle de la Dette et relatives
'. à la revision des valeurs ............ 376
33. - Pièces diverses émanant du contrôle de la Dette ...
378
34. - Circulaires no79du 29décembre1909,no80du 29 décembre :
1909, no 85 du 31 janvier 1910. [Non reproduit.]
35. - Lettre de l'inspecteur des Finances, directeur général
.des Finances, en date du 25 août 1915. [Non refiroduit.]
36. - Procès-verbal de la réunion de la commission des Valeurs
douanières en date du 14 novembre 1932.[Non reproduit.]

37. - Procès-verbal de la réunion de la commission des Valeurs
douanières en date du 27 décembre 1934. [Non reproduit.]

SECTION B.-DOCUMENTS SUR&IITTED BY THE AGENT OF THE
GOVERNMENT OF THE UNITED STATES

SECTION BGOUVERNEMENTNTS SOUDES ETATS-UNISNT DU
. .
1.-Conseil du Gouvernement, Section française. Meetings of
January 10th. ~rth, ~zth, 13th, 14th and 15th. 1949. [Not . :
reproduced.]

2.-Dociinieriration note cf th,: I)ep3rrmcnt of Cornmcrcc nnd
\lr.riûntilc \lnriiiof 1:ebrunry 1st. 1952. [.Vol ripr~dl<ccd.j492. TABLE DES MATIÈRES - CONTENTS (VOL. II)
Pages
3.-Maritime and commercial statistics of hlorocco forthe years
1939,1946. 1947.1948,1949,1950and 1951.[Nat reprodzrced.]

4.-Letters from Protectorate authonties, Division of Commerce,
to Raphael Elmaleh, dated May 7th, 1949, and June 13th.
1949, relating to exports via Tangier. [Nat reproduced.]
5.-Decree of the Sccretary-General of the Protector:ite of
August 1zt11. 1950, fixing the maximum price for sugar.
[Nat reproduced.]

6.-Affidavit of Laurence B. Craig conceming the differencc in
pnce of sugar in Tangier and Casablanca (June 25th, 1952).
[Not reproduced.]
7.-Graph of fluctuations in the rate of the dollar in Paris
(parauel market) and Tangier (free market) from June 1948
to May 1952. [h'ot reprodnced.]
8.-Aûïdavit of Arthur hl. Russell of June 24th. 1952, con-
ceming a letter from the animal husbandry laboratory.
[Not reprodzrced.]

9.-Application for import licence refused on Apnl 11th. 1952.
[Not reproduced.]
IO.-BuUetin of the Casablanca Chamber of Commerce and
Industry, March-April 1949. [Nat reproduced.]
II.-Customs declaration No. 501685 of December ~1st. 1951,
for the importation of textiles. [Nol reproduced.]

12.-Customs declaration No. 408945, of April 25th. 1952, for
the importation of sparc parts, with consular invoice. [Nol
reproduced.]
13.-Customs declaration No. 247 of hlarch ~gth, 1952, for the
importation of spare parts, with consular invoice. [Nol
reproduced.]
14.-Letter of May gth, 1952. from Cornmander C. L. Brown,
U.S. Navy. Port Lyautey, enclosing copies of Naval Base
Regulations on Currency Control. [Nat reproduced.]

15.-Ethe enforcement ofchoexchange control. [Nat reproduced.]n

16.-Letter from Moroccan Chambcr of Commerce, Tangier. of
May 28th. 1952. [Not reproduced.]
17.-Extract from the Journal de Tanger of May 3rst, 1952.
[Nat reproduced. 1

18.-NStates diplomatic agent at Tangiery G. .ral. . . . Uni.ed. . 384

19.-Note dated December 31st, 1948, from the Residency
General to the United States diplomatic agent at Tangier 385
20.-Note dated August 15th. 1950, from the United States
diplomatic agent to the Residency General . . . . . . 38621.-Memorandum from the United States executive director ofPages
the International Monetary Fund relating to the meeting
of the Executive Board of the Fund held on March ~zth,
1952. [h'ot reproduced.]
22.-Photostat of the Bulletin agiciel du Protectorat of Septem-
ber 12th. 1913. [Not refiroduced.]

23.-Moroccan regulations for customs and indirect taxes, 1949.
[Nol reprodu.ced.]
24.-Minutes of the meeting of the Committee on Customs Valua-
tions of June 7th, 1933 ............. 388
25.-Letter dated November 5th, 1934. fromthe Belgian Chamber
of Commerce in Morocco to the President of the American
Chamber of Commerce, together with a memorandum from
the French Government proposing reforms in customs
valuations procedures .............. 389
26.-Despatch of July 10th. ~935, from the British Consulate-
General in Tangier enclosing a copy of a letter of July gth,
1935, from the Presideut of the Committee of Control to
the Administrator of the International Zone, the High
Commissioner of the Spanish Zone and the Resident General
of the French Zone .............. 392
27.-Turko-Hellenic Commission for the conclusion of a consular
convention between Turkey and Greece, minutes 1898-1900.
[Nol veproduced.]
28.-Arbitral award of March zoth, April 2nd. 1901, between
Turkey and Greece. [Nol reproduced.]

QUATRIÈME PARTIE. - CORRESPONDANCE

PART IV.-CORRESPONDENCE

I. Le chargé d'affairesa. ide France aux Pays-Bas au Greffier
h8 x -S.)..................
2. The Deputy-Registrar to the Secretary-General of the United
Nations (tel.) (28 x 50) .............
3. The Deputy-Registrar to the Secretary of State of the United
States of America (tel.) (2x 50) ..........
4. Le Greffier adjoint au chargé d'affaires ai. de France aux
Pays-Bas (28 x 50)...............
5. Le Greffier adjoint A l'agent du Gouvernement français
(28 x 50) ..................
6. The Deputy-Registrar to the Secretary of State of the United
States of America (28 x go) ............
7. The Deputy-Registrar to the Ambassador of the United
States of America in the Netherlands (28 x 50) ....

8. The Deputy-Registrar to the Secretary-General of the United
Nations (31 x 50) ...............i.,.r Pages
9. Le Greffier adjoint à l'agent du Gouvemement français ,
(31 X 50) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40'
IO. The Deputy-Registrar to the Secretary of State of the United
States ofAmenca (31 x 50) . . . . . . . . . . . . 401

II.ghanistan (31 x 50)t . . . . . . des A.fa. . . . . . . .d'Af- 401

12. Le Greffier adjoint au chef du Gouvernement du Liechten-
stein (31 x 50) . . , . . . . . . . . . . . . . 402
13. The Assistant Secretary-General in charge of the Legal
Department of the United Nations to the Registrar (13 sr 50) 402
14. L'agent du Gouvernement français au Vice-Président de la
Cour (15 XI 50) . . . . . . . . . . . . .. . . . 402
15. The Agent of the Government of the United States of Amenca
to the Registrar (15 xr 50) . . , . . . . . . . . . 403
16. The Ambasador of the United States of Amenca in the
Netherlands to the Registrar (16 xr 50) . . . . . . . 403

17. States of Amenca (17 AgeXI o50)h. . . . . . . . . . .nited 404

18. Le Greffier à l'agent du Gouvemement français (23 xr 50) . 405
19. The Registrar ta the Agent of the Government of the
United States of Amenca (23 XI 50) . . . . . . . . 405
20. The Registrar ta the Agent of the Govemment of the United
States of Amenca (20 II 51) . . . . . . . . . . . 405
21. ragent du Gouvemement français au Greffier (27 II51) . 1 405
zz. The Deputy-Registrar to the Agent of the Government of the
United States of Amenca (r III 51) . . . . . . . . . 406
Annex to No. 2s : List of documents deposited in one copy 406
23. Le Greffier au ministre d'Es~anne aux Pavs-Bas (16 III 51)
- . - -. 4..
24. The Registrar to the Agent of the Government of the United
States of Amenca (22 III 51) . . . . . . . . . . . 408
25. Le Greffier à ragent du Gouvernement français (22 III j~)' 408
26. Le chargéd'affaires a. id'Espagne aux Pays-Bas au Greffier
(29 III 51) . '. . . . . . . . . . . . . . . . . 408
27. Le Greffierà l'ambassadeur de Belgique aux Pays-Bas (6 IV 51) 409
28. Le Greffier au ministre d'Espagne aux Pays-Bas (6 IV 51) . 410
29. The Registrar to the Agent of the Govemment of the United
States of Amenca (IO IV 51) . . . . . . . . . . . 410

-o. Le ministre d'Es~&me-aux Pavs-Bas au Greffier (IO IV -.) 4.1
31. The Registrar to the Agent of the Government of the United
States of Amenca (14 IV -1. . . . . . . . . . . . 411
32. Le Greffier au ministre d'Espagne aux Pays-Bas (14 IV 51) 411
33. The Registrar to the Agent of the Govemment of the United
States of Amenca (17 IV 51) . . . . . . . . . . . 412 Pages
34.La légationdu Venezuela aux Pays-Bas au Greffier (IV gr) 412
35.The Registrar to the Agent of the Govemment of the United
States of Amenca (4v 51) . . . . . . . . . . . .
36.L'agent du Gouvernement français au Greffier (v j1) . .
37.The Ambassador of the United States of America in the
Xetherlands to the Registrar (IIv 51. . . . . . . .
38.The Registrar to the Ambassador of the United States of
America in the Netherlands (12v 51) . . . . . . . .
39.Le Greffier au ministre d'Espagne aux Pays-Bas (12v 51).
40. The Agent of the Govemmentof the United States of America
to the Registrar (15v 51) . . . . . . . . . . . .
41.Idem (17v gr) . . . . . . . . . . . . . . . .
42.Le Greffier adjoint à l'agent du Gouvemement français
(26v 51) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43.The Deputy-Registrar to the Agent of the Govemment of
the United States of America (26v 51) . . . . . . .
44.L'agent du Gouvernement français au Greffier (30v 51) .
45.The Registrar to the Agent of the Govemment of the United
States of America (VI 51) . . . . . . . . . . . .
46.Idem(8vr 51) . . . . . . . . . . . . . . . . .

47.TNetherlands to the Registrar(20VIs51) . . . . . . .e

48.L(22VIf51)r. . . . . . . . . . du Gou.e. . . . . .nçais.

49.Lghanistan (22VIi51)a. . . . . . .s Aff.ir. . . . . .esd'Af-
50. Le Greffier adjoint au chef du Gouvernement du Liechten-
stein(22 VI51) . . . . . . . . . . . . . . . .
51.Le Greffier adjoint au Secrétaire généraldes Nations Unies
(22VI 51) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52.~e ~reffier adjoint au ministre d'Espagne aux Pays-Bas
(22VI 51) . . . . . . . . , . . . . . . . . .
53.The Deputy-Registrar to the Agent of the Govemment of
the United States of America(25 VI51) . . . . . . .
54.Le Greffier adjoint à l'agent du Gouvernement français
(26VI 51) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55.Le Greffier adjoint au Secrétaire généraldes Nations Unies
(27VI 51) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56.L'agent du Gouvemement français au Greffier (28VI 51)
57.The Registrar to the Agent of the Government of the United
States of America (2VI51) . . . . . . . . . . . .
58.Le Greffier au ministre du Venezuela aux Pays-Bas VI51) Pages
59. The Deputy-Registrar to the Agent of the Govemment of
the United States of America (5 VII 51) .......

60. L'agent du Gouvemement français au Greffier (28 VII 51) .
61. The.Deputy-Registrar to the Agent of the Govcmment of
the United States of America (30 vil 51) .......
62. Idem(31 VII 51) .................
63. The Agent of the Govemment of the United States of America
to the President of the Court (16 VIII 51) .......
64. The Acting Registrar to the Agent of the Goverriment of
the United States of America (22 ~III51) .......

65. L'ambassadeur de Belgique aux Pays-Bas au premier secré-
taire faisant fonction de Greffier (29 vil1 51): .....
66. L'agent du Gouvernement français au Greffier (30 VIII51) .
67. The Acting Registrar to the Agent of the Government of
the United States of America (3 ix 51) ........
68.The Registrar to the Agent of the Govemment of the United
States of America (5 IX 51) ...........
69. L'agent du Gouvemement français au Greffier (6 11:51) . .

.70 .he Agent of the Govemmerit of the United States of America
to the Registrar (21 rx 51) .............
71. The Registrar to the Agent of the Govemment of the United
States of America (3 x 51) ............
72. Le Greffier à l'ambassadeur de Belgique aux Pays-Bas
(3 x 51). ..................
73. Le Greffier au ministre du Venezuela aux Pays-Bas (4 x 51)
74. Le Greffier à l'agent du Gouvernement français (4 x 51) .

75. TStates of America (4 x 51)of.............nt of the United

76. L'agent du Gouvemement français au Greffier (6 x 51) . .
77. The Registrar to the Agent of the Govemment of the United
States of America .(9 x 51) ............
78. Le Greffierà l'agent du Gouvemement français (gx 51) . .
79. The Agent ofthe Govemment of the United States of America
to the Registrar (22 x 51) ............
80.Le Grefficr à.l'agent du Gouvemement français (25 x 51) .

SI. L'a-ent du Gouvernement francais au Greffier (2..x 51-. . .
82. The Repistrar tO the Agent of'the Government of the United
States of America .-1 x -r. ..........
83. Idem (1 XI 51)' .'.................
84. Le Greffier à l'ambassadeur de Belgique aux Pays-Bas
.-5I -.) ...................
85. The Registrar to the Agent of the Govemment of the United
States of America (15 XI 51) ........... TABLE DES IIATIÈRES - CONTENTS (VOL. II) 497
Pages
86. The chargé d'affaires a.i. of the United States of America
in the Netherlands to the Registrar (20 XII 51) . . . . 436
87. Idem (21 XII 51) . . . . , . . . . . . . . . . 437

88. States of Americathe(21eXIIof51)e G. .rnm.nt. . .he .ni. . . 437

89. Le Greffier à l'agent du Gouvernement français (21 XII51) 437
90. The Legation of Israel in the Netherlands to the Registrar
(3 152) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438
91. Le Greffier à l'agent du Gouvernement français (5 I 52). . 438
gz. Le Greffier à l'ambassadeur de Belgique aux Pays-Bas
(7 1 52) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439
93. The Registrar to the Agent of the Govcrnment of the United
States of America (7 I 52) . . . . . . . . . . . 439
94. L'agent du Gouvemement français au Greffier (g I 52)
. 439
95. The Agent of the Governrnent ofthe United States ofAmerica
to the Registrar (30 I 52). . . . . . . . . . . . 440
96. The Registrar to the Agent of the Government of the United
States of Amenca (2 II 52) . . . . . . . . . . . 440
97. The Registrar to the Alinister of lsrael in the Netherlands
(2 II 52). . . . . . . . . . . . . . . . . . 440
98. Le Greffier à l'agent du Gouvemement français (13 II52) 441
99. The Registrar to the Agent of the Government of the United
States of America (14 II52) . , . . . . . . . . . 441
IOO. Le Grefficr à l'ambassadeur de Belgique aux Pays-Bas
(20 11 52) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44'

101. States of America (29AgeII 52)th.'G. . . . . . . . . .ited 442

102. The Ambassador of the United States of America in the
Netherlands to the Registrar (28 III52) . . . . . . . 442
103. Le Greffier à l'agent du Gouvernement français (29 III52) Ma
104. L'agent du Gouvernement français au Greffier (tél.)(29 II52) 443
105. The Registrar to the Ambassador of the United States of
America in the Netherlands (31 III52) . . . . . . . . 443
106. The Registrar to the Agent of the Government of the United
States of America (8 IV 52) . . . . . . . . . . . . 443
107. The Chargé d'Affairesa.i. of the United States of America
in the Netherlands to the Registrar (18 IV 52) . . . . . 443

108. Le secrétaire de la Cour faisant fonction de Greffierà l'agent
du Gouvernement français (18 IV 52) . . . . . . . . 444
109. Le secrétaire de la Cour faisant fonction de Greffier à I'am-
bassadeur de Belgique aux Pays-Bas (18 IV 52) . . . . 444
110. The Chargéd'Affaires a.;. of the United States of America
in the Xetherlands to the Registrar (24 IV 52) . . . . 444
III. Idem (25 IV 52) . . . . . . . . . . . . . . . . 445 TABLE DES MATIÈRES - CONTENTS (VOL.II)
498
Pages
112. The Registrar to the Agent of the Government of the United
States of Amenca (5 v 52) . . . . . . . . . . . . 445
113. L'agent du Gouvernement français au Greffier (8 v 52) . . 446
1x4. The Registrar to the Agent of the Government of the United
States of America (9 v 52) . . . . . . . . . . . . 4‘6
115. Le Greffier à l'agent du Gouvernement français (12 v 52) . 446
116. The Registrar to the Agent of the Govemment of the United
States of America (13 v 52) . . . . . . . . . . . 447
117. Idem (12 VI52) . . . . . . . . . . . . . . . . 447

118. L'agent du Gouvememeiit français au Greffie~(14 VI 52) 448
119. The Agent of the Govemment of the United States of
Amenca to the Registrar (23 VI 52) . . . . . . . . 448
120.Le Greffier au ministre des Affaires étrangeresdes Pays-Bas
(25VI 52) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449
121. The Agent of the Government of the United States of
Amenca to the Registrar (26 vr 52) . . . . . . . . 449
122. Idem (27 VI 52) . . . . . . . . . . . . . . . . 450
123. The Registrar to the Agent of the Government of the United
States of America (28 VI 52) . . . . . . . . . . . 451
124. Le Greffierà l'agent du Gouvernement français (22 VI 52) 451
125. The Agent of the Govemment of the United States of
Amenca to the Registrar (28 VI 52) . . . . . . . . 452
126. Le 'Greffieà l'agent du Gouvemement français (30 VI 52) 454
127. L'agent du Gouvernement français au Greffier (5 VII 52) . 454

128. States of America (7 AVIIt52) . . . .ernm.nt. . . . . .ited 455

129. L'agent du Gouvernement français au Greffier (7 VII 52) 455
Annexe nu no 129 :Liste de documents remis au Greffe
de la Cour internationale de Justice . . . . . . . . 455
130. The Registrar to the Agent of the Govemment of the United
States of Amenca (8 vrr 52) . . . . . . . . . . . 456
131. Idem (II VII 52) . . . . . . . . . . . . . . . 457
132. The Agent of the Government of the United States of
America to the Registrar (12 VII 52) . . . . . . .. . 67
133. The Registrar to the Agent of the Govemment of the United
States of Amenca (12 VII 52) . . . . . . . . . . . 458
134. Le Greffierà l'agent du Gouvernement fran~ais (14 vrr 52) 458
135. The Registrar to the Agent of the Government of the United
States of Amenca (14 vri 52) . . . . . . . . . . . . 459
136. The Agent of the Government of the United States of
America to the Registrar (14 VII 52) . . . . . . . . 459
137. Le Greffierà l'agent du Gouvemement français (15 VII52) 460
138. L'agent du Gouvernement français au Greffier (15vrr 52) . 461 TABLE DES MATIÈRES - CONTENTS (VOL.II) 499
Pages
139. The Registrar to the Agent of the Government of the United
States of America (15 vIr 52) . . . . . . . . . . 461
140. Idem (15 VII 52) . . . . . . . . . . . . . . . 462
141. The Embassy of Pakistan in the Netherlands ta the Court
(17VII 52) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462
142. The Agent of the Govemment of the United States of
America ta the Registrar (18 vrr 52) . . . . . . . . 462
Annex ta No. 142: Memorandum, requested by the
Registrar on July 15th. 1952. conceming publications sent
on June 26th. 1952, and documents sent June 17th, 1952 . 462
143 Xote remise au Greffepar l'agent du Gouvernement français,
le 19 juillet 1952 . . . . . . . . . . . . . . . 465
~qqThe Registrar ta the Agent of the Govemment of the United
States of America (19 vrr 52) . . . . . . . . . . .. 466
145. America to the Registrar (20 vrr 52)it. .Sta. . o. . . . 467

146. Idem (22 vir 52) . . . . . . . . . . . . . . . . 467
147. Idem (22vrr 52) . . . . . . . . . . . . . . : . 468
148. L'agent du Gouvemement français au Greffier (22 VII 52) 468
149. The Agent of the Govemment of the United States of
America to the Registrar (23 vir 52) . . . . . . . . 468
150. L'agent du Gouvernement français au Greffier (23 vit 52) 469
151. Idem (23 vrI 52) . . . . . . . . . . . . . . . 469
15z. Le Greffierà l'agent du Gouvernement français (24 VII 52) 470
153. Tlie Registrar to the Agent of the Government of the United
States ofAmenca (24 VII 52).. . . . . . . . . . . 470

154, Le Greffierà l'agent du Gouvernement français (24 VII 52) 471
135, States oftAmenca (24 AgeVIIo52) . G. .rnm. . o. . . .nite. 471

156, Le Greffe à la légation de Suède aux Pays-Bas (24 vrr 52) 471
157. The Registrar to the Chargéd'Affaires of Pakistan in the
Netherlands (24 vrr 52) . . . . . . . . . . . . . 472
158. The Registrar to the Agent ofthe Government of the United
States of Amenca (25 vrr 52) . . . . . . . . . . . 472
159. The Counsel to the Agent of the Government of the .United
States of America to the Registrar (28 VII52) . . . . . 473
160. The Registrar to the Agent of the Government of the United
States of America (28 VII 52) . . . . . . . . . . . 473
161. Le Greffier à l'ambassadeur de Belgique aux Pays-Bas
(28 VI1 52) . . . . . . . . . . . . . . . . . 474
162. L'agent adjoint du Gouvemement français au Greffier
(30 VII52). . . . . . . . . . . . . . . . . . 474
163. The Registrar ta the Counsel of the Agent of the Govern-
ment of the United States of Amenca (31 VI1 52) . . . 475500 T.ABLE DES MATIÈRES - CONTENTS (VOL. II)
Pages
164. Le Greffier à l'agent adjoint du Gouvernement français
(31V" 52). . . . . . . . . . . . . . . . . . 476
165. l'agent adjoint du Gouvernement français au Greffier
(31 VII52). . . . . . . . . . . . . . . . . . 476
166. The Counsel to the Agent of the Government of the United
States of America to the liegistrar(1 VIII52) . . . . . 478
167. The Deputy-Registrar to the Counsel of the Agent of the
Government of the United States of America (1 VIII52) . 479
168. Le Greffier à l'agent du Gouvernement français (1 VIII52) 479
169. The Registrar to the Counsel of the Agent of the Govem-
ment of the United States of America (5 VIII 52) . . . 480
170. Le Greffier à l'agent du Gouvernement français (5 VIII52) 480
171. The Registrar to the Agent of the Government of the United
States of America (13 viii 52). . . . . . . . . . . 480
172. Idem (23 VIII 52) . . . . . . . . . . . . . . 481

173. Idem (27 vil1 52) . . . . . . . . . . . . . . . 481
174. Le Greffier au ministre des Affaires étrangèresd'Afghanistan
(4 IX 52) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 481
175 Le Greffier à l'agent du Gouvernement français (15 ix 52) 482 INDEX ALPHABÉTIQUE

Arréts des tribt'naitx riationnirx, yoir
Tribi<na*tx nationaux.
carresp. correspondance
Arlicles publiés aux É.-U. (Citations
É.-U. États-Unis d'Am6rique des - comme preuve par la commune
gouvt gouvernenient renommée) : II307.308.
1. texte
Assentiment préalabledes É.-U. à I'appli-
colion der lois marocaines, voir Droit
national. Empire chérifien (Assenti-
ment préalable, etc.).
A udintccr publiques. voir Procédureorale ;

Accords internoliaaux. voir Traités et et Procès-verbaux der séances publiquss.
conr>cnlions. Auis consultatifs de In Cour pcrmanmte
de Justice infcrnntionole, vair Cour
Administration dc coopération dcao- permanenta.
miquc. voir Coopération économique.
Afidavit. voir Thorp ((hf.Willard L. -).

.4ce*cnlrc.onseils et aV0Ca:S Bmawr (hl.-. juge) : II140-146.
États-Unis d'Amérique : 1 238.408 ;
II131.'40,444,448.467- BASDEVANT(M. -, juge) : II140.145.
France: 1 8.13.89,255:1173,140.
BENDELAC(M. Maurice -). voir Douane.
398 et sqq.. 448. Jugement. etc.
Algésiras (Adc gé#érolde In cafércncc Botine foi : II309.316.
internotionale d'-), 7 IV 1906.voir
Traitésel conve>tlions.Algkiras. Bove~ (M. John A. -) expert du
Gouvt des É.-U. : II 140.448.
ARMAND-UGON (M. -. juge) : II140-145. Brésil (correspondance diplomatique avec
ArrCt de laCou*ds cnssation du 22 XII 13, la France), voir Correspondance diplo-
voir Tribunaux nalionaux. France.
matique.
Ardt de la Cour internationale de Justice Bretton Woods(Accords de -), 1944, voir
du 27 YU, 5%: Traités et conventions, Bretton Woods.

lxcture de 1'-: 11 145. Bullelin de I'ambnssnde der É.-U. à Paris.
Notification dc Y-: II481. voir 8Dollar cap r.
Arrêts de la Cour internationale de
Justice :

Droit d'asilo (affaire du -) (C. 1. J. Capitulations (Rhgime des - au Maroc) :
l<ecueil i..o. .citations): 1 67 ; Abolition du rhgime capitulaire au
II54.165. 172. Maroc. voir ci-dessous r Renonciation
Force obligatoire des - ; question de aux droits conventionnels, etc. s;voir
savoir qui sont les 'parties aux- aussi Traités et conventions, France-
quelles l'arrgt sera o~p~sable : 1 236 Grande-Bretaqne (Convention du
Lt Sqq., 249el $11. -
Pécheries (affaire des -) (C. 1. J. 29 VI1 37).
Recueil 1951)(citations) : II55,56, Clause de la nation la plus favorisée.
172. voir Trailés et conuenlionr. Clause.
etc. (Droits capitulaires et la -) :
Arrétr de la Cour permanente de Justice voir aussi ci-dessous <Juridiction
internationale. voir Cour permanente.Capitulations (Rhgirne der -au Maroc) Capitulations (Rtgirne der -au Maroc)
(suite): (suite):
Droit d'assentiment la législation Juridiction corisulaire (suite) :
chérifienne (question d'un -) : 1 Tribunaux consulairçs (rz'ite).
65 et sqq., 395 el sqq. (Voir aussi Droit 11 46-47, 59 et sqq.. 119. 130. 153-

national. Empire chenfien (Assçnti- 154. 158 et sqq.. 242 et sqq., 280 el
ment préalable, etc.).) sqq., 295 (question). 299 et sqq.,
Immunité fiscale sousle -. voir Taxer. 318-319. 333.336 (r8ponses à la
Juridiction consulaire : question).
Affaires civiles et criminelles : 1 53 Personnalité du droit (principe de
et qq.. 264 et sqq., 284 el rqq., la -) : 1 362 ct rqq., 396, 402 ; 11
10. 45. 58 et sqq.. 66-67. 68. 116 et
359-371. 406 : 11 46-47, 59 et sqq.. sqq., 127. i28 et sqq.. 148. 170, 17r
i30. 158 et sqq., 280 et sqq., 299 et et sqq.. 279 et sqq.
sqq.. 318-319 333-336. Pratique et principes de l'extraterrito-
Algésiras (acte général d'-).1906.
voir Traités et conuenlio?is, Algé- rialité, voir Extraterritorialifé.
siras. Renonciation aux droits convention-
Articles ?O et 21 du trait6 <lu nels par tous Lesctats 6tzangers,
sauf Ics É.-U. : 1 II, 50-51. 59 et
r6 rx 1836 entre les É.-U. et le ~qq. 73, 178 et sqq., 195 et sqq., 259,
Maroc: 1 II, 12, 54 et sqq.. 260, 292-293. 308-309. 371 et sqq.. 388,
369. 399-400. 391.395. 406, 663-664 (déclarations
Clause de la nation la plus favorisée de la ~ GrPr* et dc II-.---del. ,. .z-.
etla-: 1 II. 12. 31. Goet sqq., 785-801 (convention entre la France
263. 287, 371 et sqq.. 406 : 11 47 et la Grande-Bretagne, 1937). 805
etsq~~, 67 et sqq., ri6 el sqq., 119 el Idéclaratio~ ~ ~entre la France et
sqq., 130, 157 160 cf sqq. (Voir
aussi Troiféset onuentions, Clause l'Espagne, ,914) ;II 52 et sqq.. 56-57>
117. 122, 126, 161. 177, 187. 208,
do la nation la plus favorisée.) 236, 277. 285. 288, 289. 338.
Coutume et l'usage (question d'un Réserve par les É.-U. de leurs droits.
titre fondé sur la -) : 1 i99, 385 capitulaires: 1 io-ii. 47, 48-51,
et sqq.. 406, 731 : II 54 et sqq., 62-63, 73, 174 et $94.. 181 et sqq., 259-
157, 164 el sqq.. 170. 178. 280 et 260. 293-300, 326. 391-395. 406-407.
sqq., 284-285. 668-688. 695, 728-733, 803-804, 805-
Développement de la - : 1 266 et 806 ; II 44 et sqq.. 86-90 (article dans.
sqq.; 11 45 et sqq.. 59 et sqq.. 118 la Gazette des Tribioioux du iMa"oc).

et s.... 12.. 128. 280 et s... ir6 et sq-., i3o-i3r, 148-149. 157 et
Diversité des régimes de -: 1 53 sqq .171, 176 et rqq.. zzo, z77. 279 et
et sqq.. 359 et sqq. : 11 45 et sqq.. sqq.. 288. 338-339.
61. 68, 116 et sqq.. 119 et sqq.. Souveraineté de l'État territorial : 1
164 ct sqq. 65-76. 359 et sqq.. 395 et sqq.: II 10.
Droit indépendant réclamd par les 44 et rqq.. 58 et rqq., 66-68, ir7, 127,
É.-U. en matiere d'exercice de 128 et sqq.. 148 et sqq.. 171 et sqq.,
190 et sgq.. mg. 262, 279 et sqq.,
la - : 160 et sqq.. 37, et rqq.. 390 : 291 el sqq.
II 47 et sqq., 68 et sqq., 116 et sqq..
160 et sqq., 176 et sqq.. 228. 282, Can~ei~o (M. -. . -.l :II 14.-14..
299 et sq9.
etenduc des droits réclamés par Ic! Chambres de corpimerceau hlaroc. voir
É.-U.: 1 II, 12, 53 et sqq., 258, Correspondo~ce déporde.
260-261. 287, 359-395: II 44 et Charte des Nations Unies :
sqq.. 1i6 et sqq.. 148-149. 157-171,
Art. 73 : II 249.
175 et sqq.. 279 et sqq., 288 et sqq., 93. par. I : 1 250.
298. Préambule : II 224.
AIadnd (convention de -). 1880.
voir Traitéset conventions. Madrid. Circonslnnces (Changement da -), mir
Tribunaux consulaires des 6:U. Intertemporel (Droit -) ;et +Rcbus sic
(affaire psrtéesdevant les -1: rtontibur r (Clause -).
1 53 et sqq., 264 et sqq., 284 et sqq.. Circonstances à I'originc du litige : 1 300
et sqq. ; II 13 et sqq.
312. 315. 359-371. 406. 736. 740: ISDEX AL

Claure focullntiue. voir Slntut de la Cour, Conuentions, voir Trailds et conveitlions.
Art. 36 (2). Coopévalionécono?itique(Loi de -). voir
Comitéde contr6le i Tanger, voir Corres- Droit national, Ztats-Unis.
pondance déposée.
Coopération économique(Adminirlration
Commune rcnommie (Preuve par la -), de -) :
voir Preuve, etc. HoEman (hl. Paul G. -) ;lettre de -.
voir Correspondanc~ ddposéc.
Competence de la Cour : Rapport du représentant special en
Exception préliminaire : Europe sur la libéralisation du com-
Xotification de 1'-: 11 418 et sqq. merce français. du 5 viii 1950:
Observations et conclusions du Gouvt II 133.734.
francais sur 1'-. avec annexes:
1 2q8-z56. (Voir aussi Traités elcanuenlianr. Cw@-
Procidure écrite: 1 235.256 (1.); ration économique européenne (Con-
II 423 et sqq. (corresp.). vention du 16 iv 48).)
Question de renoncer à la procédure Corps diplomalique à Tanger : 1281. 287,
orale pr6vue par i'art. 62 du Règle- 302. 693 et sqq.. 725 et sqq.; 11277.

ment de la Cour: II 424 et s..., Correrpondanc~ avec le Grcg6 : 1 8,
431~433. 398-482.
Retrait de 1'- : 1256 ; II434-435. Chrrerporrdance déposée :
Texle. avecannexes : 1235-247, Chambre (la -) dc commerce belge au
Obligatoire (juridiction -) : Alarocau Prisident de I'A>nrricon
Art. 36 (2) du Statut: 1 9, 29; Chanber O/ Cornmcrce /or hlorocco.
Il 400. '
Observations des C.-U. au sujet de 5 xr 34 : i~ 389.391.
lu - : 1 262. Diplomatique (corresp. -), voir Corres-
pondance diplomalique.
Compéienceterritoriaib et personnalité du Hoffman (hl. Paul G. -). administra-
droit : 1 362 el sqq., 395 el sqq., 402 ; 1 tion de l'Administration de coopéra-
II 10. 45, 58 el sqq., 66-67, 68, 116 et tion économique; lettre du 5 v-49 i
sqq.. 127, 128 el sqp., 148. 170. 172 1 M. K. E. Rodes, président de l'Arne-
el sqq., 279 el sqq. rican Trade Association of i\forocço :
II 30, 81-83 (t.), 238.239, 302. 307-
Comporilion de la Cot'r, voir Cour inter- ! 308.
nalionale de Justics. Luret (M. G. -), pour les délégués au
Compromis (La question de nigocier
un -) : 1 29 ; II IO. Contrôle rle la Dette, au ministre des
g.-U. à Tanger,16 vii ,912 : 1 352 ;
Concessions au Moro~ el ~onstruclion de II 109-111 (1. do la lettre). 135-136
travaux Pzrblics: 1 301 et sg.,689 (t.), 214. 269-271.
el sqq. Résident (le -) du Comité de con-
Conclusions des Parties : trBleà Tanger à l'adrninistruteur de
la zone internationale, au haut com-
gtats-Unis clAm6rique : 1 343. 358, missaire de la zone espagnole et au
394-395 405-408; II 130-131. 143. r6sident généralde la zonefrançaise,
144-145 272. 294. 336. 457-458
(correction). 459. 462, 465. 9 35 : II 394-395.
France: 1 88-89 (t.), 260-261 ; II72-73. Correspondance el négocialions diploma-
141. 144-145, 218-219, 336. tiques :
France, 1905 (le 21 août) ;note ex+-
Conférence d'Algésiras (1906). vair Trai- di6e aux ministres en divers pays
ILS et conuerrlions, Algésiras. relative aux principes reconnus par
Contre-Memaire der Btatr-Unis a'Améri- ' la convention de Aladrid: II izr
que, avec annexer : 1 257-806. (t.), 282.
Contr6le des changes (Régime du - France - Allemagne, 1905. 1911 :
élobli nu dlnroc en 1939): 1 9, 15-31, 1 641-642, 647-649.
France - Br6sil. 1831-1878: 1 376-
78 et W.. 93 61 pqq., 103-1043.09 et sw..
336 el rqq., 734 et sqq. ; II 15-16, zr et 377 ; 11 48, '20. 165, 339-340 (texte
sqq., 27 et sqq., 71-72, 100 et sqq., '48, d'unelettre du ministre de France au
150 et sqq.. 179 et sqq.. 203 el sqq. Brésil adressée au ministre des
(application du contrôle), 228. 234, Affaires étrangéres A Paris, 30 xr
236-262. 304 el sqq, 318 LI $44, ,851).5O4 INDEX ALPl

Corrcrpondoncc cf ndgoliotions diplopna- Cour internationale de Justice (suite):
tigires (suite): Décision prise par le Gouvt français de
France - Espagne, igi2 : 1 661-663. porter le différend devant la -:
France - États-Unis d'Amérique, 1 26-30. 164-165. 325: II IO. 235.
IQog. 1921-1931 :travaux publics an 316-317.

Maroc :1 231, 689.700. Séances publiques de la - (du 15 au
1911-1938. 1944; la reconnaissance 26 juillet. et le 27 aodt ,952) :
par les É.-U. du protectorat de la II 140-146.
Fnnce au Maroc ; la question de
la renonciation par les É.-U. de Cour permanente de Justice interna-
leurs droits capitulaires : 1 165- tionale :
zw. 234, 239.240. 664.688. 728- Arrèts :
733. 802-804 : II 338-339. Série A. no IO (affaire du Lolurl :
1 30: II 68.
1913; protégés des B:U. au Maroc : Série A/B, no 34 (A zojzr) (em-
1 232-233. prunts serbes) : II 52.
rgz8-1g32 ; questions de 'taxes : 1
1i6, 120. r48, 150. 719-7528, Série A/B, no 63 .(affaire Oscar
1929-1936 ; liberté de commerce au Cbinn) : 1 68.
Maroc :1 700-7'0. Série A/B. no 74 (affaire des phas-
pbates du Maroc) : 1 252.
1934-1939 : droits de douane et éva- Avis consultatifs :
luation des marchandises en dou- Série B. nD4 (décrets de nationalité
ane: 1 115-1i6, 110-120. 1. . 710- en Tunisie et au Maroc) : 1 52 ;
7'9. 749-755; 1 222, 223.
1939 : déclaration faite par le prin- Série B. no 7 (acquisition de la
cipal délégué françai~ aux négocia- nationalité polonaise) : 11 51.
tions en cours (citation) : II 131.
1944-1949 ; protection des droits de Contume cf usage inter>zolionnux :
leurs ressortissants par les É.-U. : Droit d'assentiment aux lois maro-
1 202-230.
1944, 1947-1950 : importations et caines (prétention du Gouvtdes fi.-U.
contrblc des changes: 1 99.103, visant le -) : 1 73-75. 396.405 :
II 65-66.
"0-165. 734-748. 756-777. Droits capitulaires prétendument fon-
1948-1950 ; taxes de consommation dés sur la -: 1 199. 385 et rqq.. 406.
au Alaro :c II 6 '36-137. 731: II 54 et sgq.. 68 et rgg.. 81.
279. 384-388. 116. 130. 157, 764 et rqq. (fardeau de
1950-195r : loi de coopdration écon* la preuve). 170, 178. 280 et sgg.,
mique, rg48. amendée par la loi 284-285.
de 1950: II 343-346. Juridiction extraterritonale, voir Juri-
1951 : la qualité de la France pour diction cztrafcrriforiale, Pratique. etc.
porter l'affaire devant la Cour-
titre personnel et en tant que
protecteur du Maroc: 1 255-256.

Références et extraits: 1 10. 12. 18 Dnhirs, voir Droit national. Empire
chérifien.

dés la ratio,^^faifes par la Frnncc et
-- - - -- . . . L'Espagne, voir Traités et conucntions,
123. 124, 129, 15'2et rqq., 173, 236. Franco - Espagne.
242. 245..258. 277, 270. 280, 284.
289, 292, 301. 3ij. 3i6. Délais de la procddure écrite :II 402.403,
Grande-Bretagne; note du consulat 404-405. 420-421, 422. 435, 442 et sqq.
général à Tanger adressée au minis- (prolongation du délai).
tre des Affaires étrangeres à Lon-
dres, 10 vil 35 : II 392-395. Demalides veconvenlionnelles der ô.-(i. :
1 237-238, 343-358. 407-408 ; 11 72-73,
Cour internationale de Justice : 273, 291. (Voir aussi Douane; et
Tnzes.)
Arrèts de la -. voir Arrllls.
Compétence de la -, voir Compdtcnce. Déni de justice (Prifendu -) : 1 zor et
Composition de la -: 11 140-r45. rqq.; II 171. ISDEX ALPHAR&TI()UE

Déposition, voir ïhorp. .l. Willard L. -). I Douane :
Commissions des valeurs douanières :,
Deoises, voir Co>itrOle des cii<inges.
1 349.750-751 ;II 35.36.108,216,
Discrintinati'on : 268-269.295 (question), 323-326
(r8pliques). 348-381(procès-vcrbaux
Article 11% (n) de la loi ainc'ricaine de et documents), 392-395.
coopération Sconomique, amendé par Évaluation rleç marchandise en - :
la loi de rygo, avec un échange de 122 et syq.1,15et syy.2 ,83-284 2,87,
notes entre la France et les É.-U. : 305-3063 ,08,312-3143 .17-3183 .20,
II 342-346. 321.326,343.3544 ,07,704.711-719,
Commerce au \laroc (préteiidue dis-
crimination en faveur dc la France) : 749-755:II 17.31-38,73.106-111.
179,214-2182 ,63-2723 ,87.389-395.
1 176 et W.. 258 el sYY.281 etSYY., Jugement du Tribunal mixte de Tan-
288 el sqq.2 .93-2943 ,00 el sqq.6,74, ger, le 19 xir 33,dans l'affaire de
689 at sqq.,700 et sqy., 711 et qq., M. Maurice Bendelac: II 359-366.
722-728 ;II 70et syy. 290, 306 etSYq. Lettre de M. Luret, contrbleur des
Evaluation en douane, voir Douane. douanes rnarocaineç, voir Correspon-
I'rohibition sur les importations qui riance défiosde.
entrainerait : I i),2z syy., Pratique des autorites doiianières au
Maroc : 1 346,352 et syq.; 11 34.
78,86-88. 3'0, 701 elsyq,734et syy., rog et syy.2 ,70-272.
767 ; 11 70-71, SI el sqq.2,34 etsyq.,
306 etsyy.3 .". x Droit d'nssenliment r à l'apfilicution des
Taxes (contestatiolis visant une rdcla- lois ,narocaines, .voir ~""it tiarional.
iiiatioiau droit ~I'immuniM des - ~~,,~i~~chérifieil (~~~~~ti~~~ptréa.
et une r4ciaination au droit d'imposer lable, etc,); ?axes, ~~~~~ti~,~p ~rté.
les-) : 1 IO, 308,321 et sqq.354 et
. alable ; Protiy%'e des ~latr, aDroit
sqq.7,m0-7i8 : II 70.72,274. , <l'assentiment ..

Disposilioit. foiutla~iuevoir Statut de la Droit :
Coav, ?\rt. 36 (2). Clause de lanatioii la plus favorisée,voir
Traités et coriueationsClause, etc.
Documents déposés: Deni de jiisticc, voir Déni de justice.
:\nnexes aux docuilicnts Gïrits: Discrimination, voir Biscriniinnlio+t.
fitats.unis d,:\mériqur : 1 4og.4r~ Égalitci, voir Egali~i.
[liste),417-806 (1.):II r32 (liste), Pr6tendue violation des droits conven-
tionnels des fi:.-U. auMaroc : 1 300-
'33.237 11.1. 325,326.327 el sqy.4,06-407. 689
France :1 90-92 [liste),93.234 [t.); et syq.(corresp.),7ioet syy(.corresp.);
11 74 (liste),75-91 (1.).
la fin de la procedure écrite II ro el syq,44 el sqg,67 etsyy.,
(art. 4S du Reglement) : ri6 el ryy.1,30-1311 ,57 el syq, 220
Correspondance : II 449457, 459- el ryq.2,25 elsyq.. ,rgzetsyy, 302 el
460.461-4664 ,68 etsqy,472 et sqq. sqq,300.315 ri sqy,320.
l~éserve faitç au si,jet,yrin Sainteté cles traites: 1 326,354,358 :
ment : 11 142,267,460.469-470, 11 68, 730-131, 223-224, ?62, 293.
303.
47". .
ï'enlescles docunients : 11337-395. Droit national :
InadmissibilitC d'un document comme ~ ~ ~ i t ,j,assentimenà la législation
rnoyçn de preuve : II 480. d'un pays soiis le régime des capi-
Son rcp~odiiitc (docurncnts -) : 1165, tulatjons : 1 65 el sqy., 395 et sgy.
194. 201, 233 ; II 91, 340-341, 342, (Voir aiissi ci-dessous u Empire ché-

347, 359. 375.351.382-384,388. rifienu, Assentiment préalable, etc.)
31>5. Empiro chérifien :
Ketour des - çoniorinériient à la 15339(le 9 et leIO septeiiibrï);dahir
deniande dcl'agent : II 482. ct arrgté résidentiel relatifs au
(\'oir également titres des documents.) caiitrbledes importations : 1 18.
93-98.328.
Dollar gap a : bulletin de l'ambassade 1948(le 28 fkvrier) ; dahir ],ortant
des É-Tl. à ris n 91, 17 iv 52 fixationdu tauxde certains impôts
(extrait): II 346. indirects (taxe dc consommation) :

33Droit national (suite): Empivc chérifien. voir Droit nolionul.

Em~ire chérifien f,t'ite. : 1 Empire cherifien ; vair aussi Maroc.
1948 (le 28 f6urierl fsviteJ : Estoppel : 1 382-383 ; 11 52.
1 116. t2o. 355-358. 407-408, 778-
785 (1.1: 11 73. 113, 115-trG, 213. E/a/ tiers; droits acquis par un - en

219, 273-279. 287. 288. raison de la clause de la nation la plus
1948 (le i imars) ; arréti résidentiel favotisee, voir Traités el cotiuanlionr.
complétant I'arrdté résidentiel,du Clause de la nation la plus favoris&.
9 IX 39: 1 IO,+-106.
1948 (le 30 décembre) ;dahir portant États-unis d'Amérique :
réglementation des importations Agents et conseil. voir Agents, etc.
sansdevises : porri?n ; l 9 el syy., Contre-mémoire. avec anncxes : 1 257-
12-13, 21 elryy.. 30. 53, 64 65 et 806.
Correspondance diploinati<lue, voir
syy. (qright of =sent *), 89, 106-
109 (1.).258 alsqy.. 314 elsyy.. 327 Correspondancc diplornatique.
el SYY.. 395. 406. 407. 756 et syq.; Documents déposés par les -, voir
II 15-16, 81 el sqy.. 97 et syy., 148. Documenls.
150 et syy., 180 el syq., 190. 219, Droits conventionnels dcs li.-U. au
225, 228, 234 et sqq.. 238 et sqy., Maroc: 1 9 et syy, 53 et sqy.. 258-
249 et sqq., 287 el sqq., 292, jor el 260, 263 et sqq., 270 et sqq., $86-287.
syq.. 304. 31.5 el rqy.. 318 el ryq.
Assentiment préalable des É.-U. à 326, 369 et syy.. 391 elsqq.. 395 el SqY..
406-408, 689 el sqq., 710 et sqq.; II
l'application des lois à lcurs res- IO elsyy.,qqelsqq..G7etsqq., 116etryq..
sortissants (théses relatives à la ijo-13i. 157 et sqq., 220 et sqy.. 225
question de 1'-): 19-12, 22 et syq., et sqq.. 280 et syy., 287. zgo et syq..
26, 30, 52-53. 65 et 544- 231-233, 293. 303. 305 el syy.. 315 et syy.
234 26,. 308, 395-406, 407-408. Duplique (écrite) : 11 92-137.
719 et syq. ; 11 17. 39 et sqq.. 44.
58 etsyq.. 73, 81, riz-116. 127-128. Exception preliminaire. avec annexes :
130, i48-i49, 171 et syq.. 207. 1 235-247.
218-zrg. 2'5. 235, 262. 274 ct sqq.. Exposés oraux, voir Procédure orale.
Foreign Auairs Con*rnillce du Con-
278-279. 288 d rqy.. 298. 301 ct sqy., grès ;déclaration de XI. Boris Shiçli-
313, 315 et syq.. 386-388. kin.voir Shishkin.
LU. d'Amérique; 1948 ; loi de cwpé- Importations aux -, voir Iinporl<i-
ration econamique. amendée en lions.
,950 : art. iiz(n) ; avn des échanges
de lettres entre la Francc et les Protestations faites par Ics -, voir
É.-U. en janvier 1950, et en mai Proleslations.
195' : II 342-346. Réserve de leurs droits çxtraterrito-
tiaux au Maroc par les -, voir
Duplique der États-Unis d'Amérique, Capitulations (Régime des -). Ré-
avec annexes :II 92.~37. serbe, etc.
Traites conclus par les -, voir Traités
et conuentions.
E
~{alité : Exceptiorr préliminaire. voir Cornpélîlice
de la Cour, Exception pr6lirninaire.
Clause de la nationla plus favorisïe et
notion de 1'- : 1 374 el syy.; II 47 Ezpartise (Proposition visant une -) :
el sqq., 68, 162 et syy.
Economiquc (@lit& -) au Maroc : 1 II 248
II, 23-24, 176 elsyq.. 197. 258 et syq.. Experts des Parties : 11 140, 142, 448.
266, 282. 286-287. 288 ct syy.. 300 et
Exlrnterrilorialild ; pratique ct principes
sqq.. 309 el sqq.. 327 etsqq.. 689 el sqq..
701 et rqq.. 722-72S. 734-755 ; II i3. de 1'- ; développeiiicnt historique :
47 et syy., 70 LI sqy., I17. 189 et ayq.. 1 53 et syq., 266 el syy: 359 el sqq., 355-
205 el syq. (\'air aussi Liberté i~ono- 391. 396 et sqy.; II 45 etsyy.. 59 rl W..
fniyuc...) ri6 et syy., 122, 127. IZS et syq., 236-
Fiscale (Bgalité -) : 1 354 el sqy.. 719 237, 280 et sqy. (Voir aussi Capitula-
ri sqy.; 11 38 cl ryq., 111 el sqq., 179- tions (Réginre des -), Jurid;ction
180, 208 cf sqq.. 213-2i4. consulaire.) INDEX ALPHABETIQUE 5O7

F G

Faits da l'espèce : 1 18-30. 263-325 ; II Gazette des tribunaux du Maroc : article
rr-16, I50 et sqq.,221 et sqq.,225. (Voir par M. 1-aubadère, voir Lnubodère.
aussi Circonstançes qui sant à l'origine
du présent litige.) Graphique sur le cours du franc, 1948-
1950 : 1 106 ; II 238, 239 et 544.
Furdeau de la fiveuve, voir Preuue.
FISHER (1. Adrian S. -) agent du Greffier de la Cour (M. E. Hamhro) :
Gouvt des E:U. : 1 238, 408 ; II 140, II 140-145. (Voir aussi Corresporidance
142, 143. 144, 220-262 (texte de la plai- avec le Greue.)
doirie). 273-294 (texte de In plaidoirie),
GROS (M. André -), agent du Gouvt
296-297. 315-322 (texte de la duplique français: 1 8, 13. 89, 255 ; II 73, 14%
orale),329.330 (réponsesaux questions), 14' 143, 144, '47-178 (texte de la plai-
333 (réponse). 335-336 (réponse). 403- doirie), 218. 261, 297. 298-314 (faxte
404. 448. de In réfilpliquoerale), 326-329 (répponsa
Fonds monétaire international :
à une ouestion).,. ""----- .rd.ionse d
Décision du Conseil d'administration, une question), 261, 398 et sqq..448
le 5 IV 48, relative au programme de
relèvement européen: II 28, 80-81
It.).
Extrait du rapport du directeur exécu- HACKWORTH(M. -, juge) : II 140-146.
tif à la première reunion du Conseil
des gouvernaurs: II 183. Ha~sno (M. le Greffier -) : II 140.145.

Rapport du -, 1947 (extrait) : II 305. Historique de l'suaire. voir Faits de
(Voir aussi Traités et conventions, l'espèce.
Bretton Woods (Accords de -).)
Forie majeure (Question de la ) : II HOFFMAN (M. l'au1G. -), voir Correspoa-
182 et sqy., aqr, 248. dance déposée.

FoucÈn~ (M. -) expert du Gouvt Hçu-Mo (DI. -, juge) : II '40-145
français : 11 140, 448.

F~amc(Cours du ), voir Graphique.
France : Importations auz États-Unis d'Amérique :
Agents et conseil, voir Agents, etc.
Correspondance diplomatique, voir II 229 et rqq.
Importations au jV1aroc:
Correspondance diplomatique.
Documents déposés, voir Docu,~ierrts. Arrangement du 31 xi1 49 (modus
Engagements conventionnels de la - uiuendi) : 1 10, 26-28, 29 (maintien
relatifs aux droits économiques des en vigueur pendant la durée de Yin-
Puissances étrangères au Maroc : 1 stance), 157-162 ) 149 et 544..
45 et sqp..77 et sqq.,288 et sqq. 323-325. 768-771 ; II 202-203.
Exposés oraux, voir Procdduve orale. Contrdlo des -; avis aux importa-
Mémoire. avec annexes : 1 15.234. teurs, etc. : 1 15-29, 94-98, 103-109,
Observations et conclusions sur I'cx- 124-rzj, "27, 303 et sqy..309 et sqq.,
ception préliminaire :1 248-256. 710.719 ; II 304, 318.

Position du Gouvt français comme Prohibition sur les - sans devises
défendeur plutbt que comme deman- (dahir du 30 xrr 48) : 1 9, 12-13,
dïur: 1 29-30, 262 :II 149-150. 156. rj et sgq., 85 et sqq., 106 et sqq..
Protectorat sur le Maroc,voir Protec- 124 et sgg., 127 et sqq., 260, 314 et
torat. sqq., 326 et sqq., 406. 734 et sqq..
Question dc savoir si le Gouvt français 756 et sqq;II 15 et sqq.70, 81 ef sqq..
agit en sa propre qualité, ainsi que 93 et sqq.148,.150 et sqq, 179 et sqq..
comnie etat protecteur du Maroc: '225-262. 292, 304 et sqq., 318.
1 235-238, 248-256; II 123.130, 285. Tableaux d'exportations et d'-, avec

286, 424 et sqq.,431.434. d6tails concernant les - : II '239-240.
Réplique (écrite) : II 9-91. 245 et sqq.,251, 312 et sqq.450 et sqq.
Traités conclus par la -, voir Traités (Voir aussi Dvoit national, Empirc
et zonuentions, France. chérifien (dahir du 30 XII 4.)I,itsvtemporel (Droit -) : 163, 372 et rqq.: / LURET(M. G. -1, voir Corvcsponda>tce
11 47 el sqq., 119 et rqq., 148, 162, 175 , ddposée.
et sqq.,207. 252, 300, 305 et sqq. I
M
Interventio~ (Droit d'-). voir Statut,
-4rt. 63 ; et Traités el co*iue?itions. ;MC~~~,K (sir r\rnold -), pr~sident de la
Alzésiras (Acte genéral d'-) (gtats cou, : 11 i4a.146,
parties)
1 Madrid IConuentio>t de - 1880), .voir
raitd deticonuentions, Madrid.

MARCHAT (Al. Henry -) conseil du
Jzrgerrieiztdl< Ti-ihz~~ra litxte de Tiinger. Gouvtfrançais : II rio, 448.
,, voir Tanger.
hlaroc:
Juges (membres de la C. 1. 1.). voir Capitulations, voir Copitulafio~zs a$<
Cotw iwter>iatiotialede Justice, Com- Mavoc.
po~itiori de la - ;voir aussi les noms Droit national, voir Droit >antioiinl,
des juges. Empire chérifien.

Juir (Gbnéral ) : discours du -, Engagements conventionnels. du -:
janvier rgiy (extraits cles -) : II 101, 1 30-53 (analyse), 70 et sqq., 77-78,
2.+y-zgo. 263 et sqq. (Voir aussi Traitds et
conué*itians, Maroc.)
K Importations et exportations (tableaux,
etc.) : II 239-240, 245 et sqq., 251.
312 et sqp., 450 et sqq. (Voir aussi
Kinir (Capitaine -) : affaire de la Com- Import~tioiis au Maroc.)
pagnie des chemins de ferdu Maroc
contre le - : 1 211-222. Ordre public au -, voir Ordre pubiic.
Protectorat de la I>rance slirle -, voir
Ki.n~sr~i> (hl. -, juge) : II 140-145. Protectorat.
Souveraineté (la - du -: 1 30,
51-54 57, 65-76, 334. 359 et sqq..
395 et sqq.: II IO,.+qel sqq., 58 et sqq.,
66-67, 68, 117, 127, 128 et sqq..130.
L~un~oknr (M. Aiidr4 de -) : 131. 148 et sqq.,171 etsqq., goe etsqq.,

Article dans la Gazetle der Tvibutzaur 209,262, 279 et rqq.,?gr et sqq.
Statut international du - : II rzq et
sqq., ~zg, 130.131. 148 et sqq.. 223-
. . 224, 230, 262, 286, 292.
86-90 (t.). Zone espagiiole (maintien des droits
Ene"c1opddie politique de la France et de juridiction consiilaire dans la -) :
II 286 et sqq.
di< Motzde : II 321-322.
Expert du Goiivt français : II iqo, 448. Mémoire du Gouvt francair, avec annexes:
Lav~nch-r: (M. de -), expert du Gouvt 1 15-234.
fiançai :sII 142, 4qS. xModus vir'endi O relatif à la réglenrenta-

Légirlatio,i ?>iarocai>tev,oir Droit natio- tion sur les ivnportalions, 31 xi1 49,
nal, Empire chérifien. voir Importations nu Maroc, Arrange-
ment dix jr xrI 49.
Lettres déposées, voir Correspo?rdance
ddposh ; et Correspondu>icediploma-
tique

<Libertééco~to7t~iq .s~ns aucune i~id~alitn * Nutionurcr n et rressortissants u (Dis-
nu M<iroc: 1 ri-13, 23 et sqq.,30. q4, tinction à faire entre Irs ) : 1 280:
76, 78 elrqq., 176 et sqq.,197. 258 et sqq.. II 12.
281 et sqq.,280.287, 288 et sqq., joo et
sqq.. 309 et sqq.. 327 et sqq., fi89et spq., Négocintio>isentre la I'ravice et les Étals-
701 et sqq.,728; II 20 el sqq..69, 70 et Unis d'Amé~iqire, voir Correspondance
diplomatique.
~qq..93 et sqq.,154, 179, 188, 189 et sqq.,
iy2-198, 205 et sqq., 221 et sqq., 226, Notoriété desfaits (Preuue de la ). voir
230 et spq..249, 262, 273. 291-293. P~errut #rir ln commun8 rrnommée. Prntiqile des Elatr (suite) :

Obrrroalioris el conciusioiis du Gouvi eDroit d'assentiment 8 préalable aux
lrençnis sur I'exceplio>i prélinrinaire, lois d'un pays sous le rt'girne capi-
tulaire : 1 73-75. 396.405 ; 11 4,. el
voir Compdfencede la Cour, Exception nqq.. 62 et sqq.. 65-66, Irj, i?7-1?8,
prdiminaire. !p CLsqq..,278 81 sqq.,288 et sqq.3or
Opinions dissidentes joinles Ù I'arrét du et rqq.
1 1)roits capitulaires dont l'existence est
27 vclc 51 : 11 145.146. ~>réten<luinentconfirrnbe par la cou-
Ordonn<i>icesds ln Cour, voir Delais de la tume çt l'usage: 1 199, 385 et sqq.,
406. 73, ; II 54 el sqq., 165 el sqq.,
procédurePcrile.
Ordre publiqtrc (L'-) au illuroc : II 22 280 et sqq., 284-185.
cf sqq.,93. 97-106. rq2, 194 ef sqq. 236, IixtraterritorinlitC,voir I<zlraterrili>uia-
lilé.
238 ef sqq.,241, 245 el aqq.. 248 et sqq.,
25,-iC>?, 304. Présidentde la Cour (Sir Arnold 'IcSair), :,.
II i~O.,4G.

Preuue (1;urdeau <leb -1:
Clause dc la nation la plus favorisée
e I>acl<isiiitt seruanda .. voir Droit iiiler- (les efiets de la -) : II 162. (Voir
r~alioaal, Saintcté des traités. aussi Iizfevtcniporel (Droit -).)
Coutuine et usage en matière des droits
Pillmci file de -) ; sentencc arbitrale du capitulaires: II 54, 165.
4 1" ?s: 1 67: II 79. iiz. 175. Discrimination (Prétendue -) : 186-38.

Parties en cnz'se : < Droit <l'assentiment. (le ) à la
Position respective' des - : 1 29-30. l~gislation marocaine r6claniï par les
z5R-zfio. 262 ; II 149-rjo. i56. 6.-U. : 1 65 et Sqq., 68, 395 et 514.;
11 17' et rqq.
Question de savoir si le Gouvt iran~aiç Exception B lu compétence territoriale
agit eii sa propre qualité, ainsi que du Maroc: I 65. 68, 3g5 et sqq.
coniine ttat protecteur du Alarn: : Pourjustifier I'introductiond'une prohi:
1 235-238, 248 el sqq., 257 ; II 123- bition surles importations : II 248.
130. 285, 286, ,424 el sqq., 431-434. Oii'une 'action était necessaire uour
- prot6gcr I'ordrï publique : II 249.
I'Z~heries <les c6tes septentrionales de ..
I'Atlantiqua: sentence arbitrale du ?5 1 el sqq.
7 IX 19,": 1 05 el sqq.: II jj. 173. Kes~>~n~abilitédu demandeur : 1.29-30,
262. 326. 406: II IO.
Persott>t<ilifédi' droit (Principe de la -j :
1 355, el sqq.. 396. 402 ; II 10, 45. 58 Preuve (dIoye>,r de -1 :
et sqq.. 66-67, 68, 116 ef sqq., "27. I>ocunieiit ((in -) qui est inadrnisîible
3'28 Cl Sqq.. 1.18. 170, '7' Pt "q.. 279 cornnle - : 11 480.
et sqq. (Voir aussi I~octirnenlrdéposés.)

Pl~o~Aales du ;>Iloroc(L'ufjaire des - Preuve par ln co>iir?iri>ircnovninée : II
dmnnl lu C. 1'. J. I.] (Série C, ns 84 307.308.
(1938)) : 1 237, zj2. ..
Procedure tcrite :
r l'orle ouuerlc * (Principe de ln ) : 1 Communication des pikes de la - à
joo d sqq., 334 et sqq., 691 et sqq., 700 certains gouvti gui ne sont pas par-
et sqq., 706-710. 7'7. 803 ; 11 24, 232. ties à I'affairc (demandes visant la
322.
-) : II 411. 412-414. 421. 422-423,
i q des <~ulorifés douanières nu 427 429-431. 435-436. 438-441. 444.
!\laroc. voir Daua»e. 461. 4Gz. 466-467. 468. 471-472. 474.
Comniiiniçatioii des piéceï de la - ail
I'rritiquî des I2fnts: public (question soiilevée au sujet de
Claiise <le la nation la plus favorisée : la -) : 11 415.418.
1 60 el sqq, 37% et sqq: II 47 et sqq.. Contrç-rnïinoire des fi.-U., avec an-
119 el aqq., iGz. 165 si sqq. nexes : 1 257-408 (t.), 409-416 (liste
Contr4le des changes : II 192. rgj cf des annexer]. 417-806 (1.des annexer)
Délais <le la -. voir DLlnis.
'44-REUTER(&fi Paul ), agent adjoint du Tanger (suite) :
Gouvt fran~ais : 18. 13, 89 :II 73. 140. Tribunal mixte de - :
141, 144, 179-218 (tezte de In plaidoirie), Jugement dans l'affaire Jausselin
323-325 (rdponse à une question), 330- (douane) contre Bendelac : 11 359-
333 (véponse à unequestion), 398 el sqq., 366.

448. Jugement du 8 xi 49 relatif à une
Huariv (hl. Seymour J. ) , export du affairq dans laquelle un ressortis-
Gauvt des É.-U. : II 142, 467, sant ariiCricain poursuit un rcssor-
tisïant marocain : 1 404, 804-806.

Taxes :
Algésiras (acte général d'-, 1906);
Sainteté des troités, voir Droit internatio- diçpositioiis visant la perception des
nal, Saintete des traités. -: 1 284-285 ; 11 210, 273, 277.

Séancespubliques, voir Procès-uerbaux des Assentiment préalable des 6.-IJ. à
séances publiquea. l'application des mesures fiscales : 1
io, 22, 26, 65 et sqq.; 116 et sqq.
SHIÇHKIS (M. Boris -) ;dbclaration faite (corresp. dipl.), 308, ~ZI-322, 354-
par-devant le Foreifil puairs Com- 358. 407-408. 7r9 81 $44. : II 17. 39
mittee du Congres des E.-U. : II 15, et sqq., 73, 11%-116. 207, 219, 274
30-31. 75 (1.). 238-239- et sqq., 278-279. 288, 313, 386-388.

Shores contre .49nnt (Agaire -1: 1 222- Immunité de - (prétendu droit à l'-) :
230. 1 IO. 22-23. 258, 287, 306-307, 308,
321, 326, 354-358. 407-408. 719-728 ;
S~IITH (M. Edwin 1.. -) expert du II 17, 38-44, 70, 72. 73, "1-116, 179-
Gouvt des E.-ü. : II 140, 448. 180, 207-214. 219, 273-279, 313.
Consommation (taxes de -) :
Souviraineté : Perception des - : II 295, 31 J,330-
Compétence territoriale, voir Compé-
tence territoriale. 333. 384-388. 458.
Maroc,voir Maroc, Souveraineté ; et Remboursement des - réclamé par
les E.-U.: 1 ro, 22, 26, 116 etsqq.,
Capitulations (Régime des -), Soii- 120, 132, i48. 150, 153 et sqq.,318,
veraineté et le -. 323, 355-358. 407-408. 720 et sqq.;
Statut de la Cour : II 73, 111-115, 213, 219. 273 et sqq..

Art. 36, par. z : 1 9, 29. 772 ; II 400. 279..
" 39:II 145. Convention de hladnd, 1880 ; implica-
u 40, par. 1 : 1 236, 250. zj~. tions de la - en ce qui concerne
" 44 : l'immunitb de taxes : 1 278-279.
Par. 2: Il 4i1, 412-414, 421, 422- THORP (M. ild L -) secrétaire

423 427 4297431, 435-436. 438- d'%tat adjoint aux Affaires économi-
44' 461. 467. 468. ques des %.-U. ; déposition de -
Par. 3: II 415. devant une cour de justice, le 4 x 49 :
Art. 49 : II 432. II 15-16, 31, 75-80 (t.), ?3R-239. 302.
t> 57 : II '46. 307-308
t 59: 1 237, 250, 253.
n 63 : 1 '254; II 407. 408-4i1, 412. Traites, conventions et accords inter-
nationaux :
SWEENY(M. Joseph hi. ), conseil du Abolition des prohibitions et des res-
Gouvt des g.-U. : II 140, 14% 144, 263-
272 (texte de In plaidoirie). 325-326 trictions à l'importation età I'expor-
tation, Genkve. 8 xi 1927 : II 195.
(répolise il une q~iestior), 444, 448. 252 et sqq., 256. 306.
Algésiras (acte générald'-), 7 iv 1906 :
1 Ir, 43-45. 6% 72 (ad. 59). 75-76. 78
(art. 1051, 81, 280-286. 289, 330-331.
l'a~iger : 334, 3S7, 577-627 (texte avec proto-

Corps diplomntiquc à , voir Corps cole additionnel et ddclclalation des
diplomatiqz'e, etc. S.-U., 1907). 689 et sqq.,701 et sqq..
Statut de La zone de - (convention 7" et sqq..722 et sqq.: II 20 et aqq.,
relative à I'arganisation du -, 18 xrr 34 et sqq. 4.1 etsqq-.70 et sqq.,93. 96
?3) ; art. 50 : II 210-?II, 295. 324. al sqq., 181, 188, 189-i98, zro, 2215x2 INI)I:S ALPHABÉTIQUE

Trait&, conventions et accords inter- Traiter, conventions et accords inter-

nationaux (suite) : nationaux (suitc) :
Algesiras (acte géneral d'-) (srriid : Clause d~. In natiim I:i plus fnvoris~k
el sqq, 230 et sqq., 262. 273, 277 et (sirite) :
sqq.. 281, sqq.. 291 et sgq., 299, %alité (la notion cl'-) et la - : 1
305-306, 321-322. 374 el sqq. ; II 47 et sqq., 68, 162
Et sqq.
Art. 95: 1 115. 283 (t:], 30.5. 313, Perte des droits résultaiit de Ici -.
343-354. 614 11.). 750-751 754- par suite dc la ren<iiiciation de
755 ; 11 31 el $44.. 73. 106 et sqq..
215-217 219, 263-272. j26, 387, leurs droits par rlcs États tiers :
389. 392. 395. 1 ir, r?, 61, 37, et sqq., 3Xz el sqq.;
Art. 96 : 1 35'. 75e-7.51 ; II 36. 108, II io, 47 et sqq,, 72, i77. zoS et sqq..
216-217. 268.269. 295, 313, 325- 218, '77, 985 el sqq.
I'ortée de la - : arrct dc la Cour <le
326. cassation. 22 XII 1913 : 11 51, 84-
Art. IOZ : 11 283 et rqq.. 299 et sqq. s5 1t.j.
États qui sont parties i 1'- ; noti- I>ratique des États ezi ci: qiii con-
fication du droit d'intervenir au cerne la - :1Goet sqq.. 37- etsqq. ;
procès: 11 407, 408-411. 41'.
Preambule : 1 ir, 44. 330. 578 (1.); 11 47 et sqq., el sqq., 'C>, 165
etsqq.
II zo-21. 190. 210, 221. Kéciprocité et -: II 18.5et rqq., i91
Travaux préparatoires :1 346 etsqq. ; et sqq., ?xi, -29 cf sqq.. 305.
1134 elsqq.. 97. iS9 et sqq.. ?i7-?r8. Kegime (le -) capitulaire et le jeu
231 el sqq.. 269. dc la -: 1 LI, ri. 31. Go ct sqq..
Bretton Woods (accords de -), ~z "11 203. 287. 371 61 rqq.. 406; II 47
44; institution d'un Fonds moue- el sqq., 68 el sqq.. irG etsqq., 119
taire international : 1 II, 79-80. 81
et rqq., 130. 157, 'GO 8f ~qq., '09.
ci sqq.. 335 et $49.. 340 ; II 26 et sqq.. Cmpécation éconorniquc enrop&enne
70, 71. 105. 177, 196. 199 et sqq, zo5- (convention du 16 IV 48) :1 80. 335.
207. 256 et sqq.. 303, 304 el ~qq..308 336, 339 ; 11 105. 177. 197. 252. 255,
ct sqq.. jrg elsqq. 256 et sqq.
Clause dc la nation la plus favorisée : Disparition d'un traite. voir ci-dessus
Art. 24 du traite de 1836 entre les r Clause de la natiori la plus favon-
g-U. et le Maroc, voir ci-<lessous sée a. Disparition. etc.
r États-unin-Mari= *.
Droits conventionnels des t.-U. au
Clause conditionnelle oii clause iii- llaroc, voir fit,~ts-lJnis d'..(ntirique.
conditioniiïlle: II 185 elsqq.. 21 i. Espagne-llaroc, 20 xi 1861 ;traité de
305 317-318. commerce: 1 73, 73, 272, ~76. 329,
. Dans les traités ciinclus par le Ya- 365-366 370-371. 38, et rqq., 386
roc:1 43, 57 ct ~qq.. 266 et sqq., etrqq.. 401 ; II rS ci sqq., 39 ci sqq..
279, zS7. 371 et sqq. ; II 47 et rqq., 52 ei sqq, 71. 72. 93. 95 ci iqq.. "6,
68 etsqq., iiG. iig el rqq., 227 tt 118 et rqq.. 127, 157, 105. ,613 et sqq..
sqq., 317-318. 180 etsqq.. iSq el sqq.. ?OS.209, 227.

Disparition d'un trait6 çntrï deux 228.229, '275. 'SI, 303.
F'.tats et eiiet produit par cette E.-II. d'Am6riilue-Alaruc :
disparition sur les droits qu'un 1787 (le 25 janvier) : traité <le paix
État tiers a tirés de ce traite par et d'aiiiitié: 1 270-271, 369. 399;
le moyen de la -: 11 295. II ii9, 275, 280.
Droit perrnancnt acquis par I'çffït de 1836 (le 16 septeinbre); trait6 de
la - (question ~I'uii -) : 1 60 el paix et <I'ainitié : 1 9. 31 cf rqq.,
rqq.. 371 el sqq., 390: 11 qS el sqq.. 34 elrqq. (Iiistorique di, traite). 54.
68 et sqq.. 117, ri9 et sqq.. 160 et
(13.71 (art17). 27'2-273.304. 330.
rqq., 176 el rqq.. -2s. ,182. 299. 359-371. 389. 729. 731 ; 11 .+.Iet
300 ei sqq.. 3i4. sqq.. 55-56 (question <Ic la dcnan-
Droits et privilegrs reclamts par les ciation), 67 et sqq. i17 cl rqq., 157
6:U. au Maroc par I'eiiet <lela - : elsqq.. 169 et sqq, i7.5 el sqq., i78,
1 57 et sqq., 27,. 287. 371 ei sqq., i75. 283-284.
406 ;II 11, 47 el sqq.. 68 et sqq.. 73. Art. 20 et ?i : 1 II, i, 5.1el sqq.,
ir7. rrgelsqq., ijo. i6r ctsqq., 227 260. 369. 399-400 ; 11 156 etsqq..
et sqq., 28,. 286 rl sqq., 317 et sqq. i70-17r. 218, 983.TraitCr, conventions et accords inter- Traites, conventions et accords inter-
nationaux (suite): nationaux (suite):
f .-U. d'.4mérique-3laroc (srfile) : France-Maroc (s*iileJ:

r836 (le 16 septembre) (srrilr): elrgq. 5.9 elsyy. ,68 elsqg. 25'. 290-
Art. 24 (clause de la nation la plus zqi, 295. 392. 650-651 (1.). 667-66s
favorisée) : 1 12, 31, 59 : 11 23, (corresp.), 695, 732-723, 772 ; II 53.
158, 160-16,. 162 (t.), 164, 186. 124. 128. 222 et syq.
zi8. 281, 285, 286 et sqq. Grande-Bretagne-France, voir ci-dcsïus

1:ez (traité de -), 30 111 1012. voir 8 France n.
ci-dessous a France-hlar o.ï Grande-Bretagne-Maroc ; 1856 (le9 dg-
France (engagements convcntiolinels ccmbre) : itraité g6néral~ et traité
de la - au Maroc) : 1 45 et sqq. ,7 de conimerce: 1 57 ef rqq., 63,
el sqq. .88 et sqq.
il, 7-73. 27's 273-276. 329. 359 cf
lirancc-Allemagne : sqq. 3.63.371, 381 et sqq. ,86 el syq..
,905 (le 8 juillet); déclarations 4~i. 4~2 : II IS et sqq. .3-24, 39 et
échangées avant la conference sqq. 4.4 etsqq. . , 54. 64, io 61 $99..
d'Algésiras: 1 289, 332-333, G4r- 93 et sqg. irz et sqg. ,57, 165 et sqq.,
642 : II 31 et sqq.(nbgociations). 180 et sqq. ,Sq el sqq. .08. 226--27.
igii (le 4 novembre) ;établisseinent 228-229. 275. 281, 286-287, 303.

du protectorat de la Francc au La Havane (charte de -). 24 iii 48:
aiaroc: 1 45-46. 72 (ait. 4), 78 organisation internationale du corn-
(art. r), 165 el sqq. 289-?W. 291- rncrcï: 1 Ir, 80-81, 335. 339-340:
9, 293-294. 392. 642-649 (1.). II 197, 252. 255, 256.
664.667 (corresp.), 695, 705. 722- 3ludrid (convention de ), 3 "11 i8So :
723 ; II 187-rSS, 222.
1 42-43. 54-56. 58. 71 (art. 3). 277-
1:rnnce-Espagne : ?go, 378 el Sqq., 387-388, 400-401.
igoq-,905 ; <I<claration, çoxivention JO?, 564-57G (1.). 669 el sqq. ,'25 et
secrhte et accord sccrït: 1 289, sqq.; II 1%. 41. 50 etsqq. ,6. 72, 114.
634.640 (1.); II 229, 286. izi. 163 elsqq. ,07, 209 ef sqq. ,'28.
275 et sqq.. 281 ef sqq.
1912. 1914 ; zbolition de la juridic-
tion consulaire au Maroc ; conven- Maroc :
tion et dSclarations : 1 gr), 195, lingageiiienti convçntioiincls <Ic- :
383.384, 652-663 (1.). 705 Soz 1 30.53 (analyse), 70 et sqq. .7-78.
(1. dc la déclaratiovdu 7 iii,914) : 263 et sqq.
II 53, '23. 126-127. 167 et sqq.,,
187,. 209. 285, 186. Traités conclus par le - ou traités
concernant le -. ,631-1906: 1
1:raiicc-Etats-Unis d'Anié"que : ac- 30 cl syq, 163 et sqq..409(lisle).
cord du 28 vi 48 : application du 4'7-640 (1.); II 225 ct $99.. 275.
programme de relèvement curopécn : (Voir aussi ci-dessus 8Algbsiras (:!Cb
1 g (art. ro), i?, Sz, 772 ; II 26. 31, général d-) ; s Madrid (Con-
53, 70, 71. 126, 16.9, 197-ig8.
1:rance-Grande-Bretagne : ventioii de -) $; et traités de
1904 (Ic S avril) ; déclaration sur divers pays conclus avec le Marcs.
Obligations conventionnelle; de la
l'Égypte et le Maroc, avec articles France et du 31aroc. voir ci-dessus
secrets: 1 288.289, zgr, 331-333. e l'rance ,>et xMaroc B.
C28-633 (1.). 704-705; II 187, '222.
231. Sainteté des traités, voir Droil ixlrvi?n-
,937 (Iï 29 juiller); renonciation dcs tionnl, Saintetd des traites.
droits capitulaires : 150-51, 60, 73, Tarifs douaniers ct le coninirrcï (ac-
cords sur les -), 30 x 17 : 1 i 1.So,
ig<)-zoo:?37 (p~éarnbule), 240-247
If.). 252. 383, 389, 395. 729-733. 81, 335 : 11 197, 229, 252. '253, 254
785-801 (1.. ouec annexes); 11 52- el srq. .56, 309-310.
53. 112, '16. 191, zo8-2cq. 985. Violation (prétendue -) cles droits
?86~ conventionnels, voir Droit interna-
1938 (le iS juillet): traité <le coin- tionnl. \'iolation, etc.

Trov<iuxpublics ou ik'nroc. voir Corrccs-
I'ranco-3laroc ; rgrz (le 30 murs) ; sionr et conslrurtion de lrnuaus pub(ics.
traité de Fez ; organisation <lu pro-
tectorat fran~ais au Maroc: 1 g. 47 l'ribunnl inizlc de Tange*, voir Tnrzgcr.5'4 INDEX ALPHABETIQUE

Tvibvnaux nafionatrx :
France : U

Cour de cassation :
Arrèt du 22 XII 13, SUT la portée UTTER (&l. Jolin E. -),expert <lu Gou5.t
de la clause de la nation la plus des @.-U .II 140,448.
favoris&: II 51.84-85 (t.)
Arrêtdu zg "II 48 :évaluation de
la marchandise en douane : II V
37, ~65.
Maroc (lets ribunaux au - en ghnéral) : Violntimi des droits conuenfioriitels. voir
II 287, 295,300-301, 326.330.
Broil infernational, Violation, etc.
Rabat (Cour d'appel de -) ; la règle
posée par cettc Cour le rz vrr 21. z
relative au maintien en vigueur du
trait6 hispano-américain du ?O xlr
1861 : 1 381 ; II 122-123. 1 ZORIEI~(h1. -, juge) : II 140-14s. ALPHABETICAL INDEX

Brefton Woods Agreements (1944). See
Treaties and conventions, Bretton
Corresp. Correspondence Woods.
Gavt. Government Bulletin of U.S.A. Embassy il2Paris,

t. taxt see "Dollar gap".
-.S.A. United States of America Burdan O/ proroof,ec Proot

C

Capitulations (Regime of-in Morocco) :
Abolition of-in Morocco. see below
"Renunciation of treaty rights".
Aduisovy Opinions O/ the Penriaxent etc.; see also Treaties and conuan-
Court of International Justice,see Par- tiors, France-Great Rritain, 29vii 37.
nrnnent Court. Coiisular jurisdiction :

Afidauit, see Thorfi (Mr. Willard L.-). Algeciras (Gencral Act of-). 1906.
see Trenties and conventions, Alge-
Agents, courisel andndoocates : ciras.
France: 1 8,13,89.255 ; II73,140, Americaii consular courts (cases
398 et sqq.. 448. before the-) : 1 53 et sqq.,264 el
United States of Ainericu: 1 238.408 ; sqq.2 ,84el sqq.3.12,315.359;371.
406,736,740 ; 1146-47. 59et sqq..
11 131.'40.444.448.467. iig,130.153-154158et sqq.2 .42
Agreements [I>iler>iational-).seeTreeties,
convenlio>is and inlernatioiral ogree- et sqq.,280et sqq.2 ,95 (question),
ments. 299 et sqv.,318-319.333-336
(replies to question).
Algeciras (General Act of ;liefnlerna- hrticles zoand 21 of Treaty botween
tional Conference of-), 7 Ir 1906,see U.S.A. and hlorocco, i6 rx 1836 :
Trenties ar,d conuentions, Algeciraç. 1 11, 12,54et sqq. ,60, 369.399-
400;II 158et sqq., 170-171" ,8,
Applicatioiz instilutirig pruceedings: 283.(See also Treaties and conven-
Sotificatiuiiof- : 18, 29 ; II398et sqq. tions, U.S.A.-Morocco, 1836.)

ïézt : 1 9~13,772.775(proposed tcxt). Civil and criminal cases :1 .. et S....
ARMANU-EGOS (Judge-): 11 140.145. 264 et sqq., 284 ai sqq,359-37'
406 ; 1146-47, 59 et svq,130,158
Articles Published in U.S.A. ; quotations 01 sqq.2,80et sqq.2 ,99et sqv.318-
from-as I>roof by notoriety : II 307, 319 333-336.
308. Custom and usage as alleged Liasis
of right t-: 1 i99,385 et sqq.
406.731 ; II54et 5qq.. '57.164et
sqq.1 ,70.178,280et rqq.2 ,84-285.
Developrnetit of- : 1 266 et sqq; II
BAL>A\VI(Jiidge-) : II 140-146.
BASDEVANT(Judge-) : II 140.145. 45et sqq.5 ,9et sqq-118et sqq.1 .27.
128,280 et syq.(See vlso Extra-
BENDELAC (M. Maurice-). sïe Customs, ferritoriality.)
Judgment, ctc. Different systenis of-: 1 53 et sqq..
359 et sqq. ; II 45 et sqq., 61.68.
BOVEY (Mr. John A.-), Expert Adviser ri6et rqq., 119et sqq., 164al sqq.
for U.S.A. Govt. : II 140,448. Extent of rights clairned by U.S.A. :
1 rr, 1%. 53et qq.,258,260.261,
Brnril (Diplornatic correspondence with 287,359-395 ; II 44 et rqq.116et
France), see Diplornatic correspondence.j16 AI.PKABETICAL ISDEX

Capitulations (Régime af-in Morocco) CAn~~rno (Judge-) : 11 140-146.

(cont.) : Chanzbers of Cotn*narce iti Alorocco. çee
Consular jurisdictioii /io>il.) : Correspondence filad.
Extent of rights (<ont.):
sqq., 148-149. 157-171, 175 et sqy., charter of United Nations :
279 et sqy., 288 et sqy., 298. Art. 73 : II 249.
Independent right to exercise- ,, 93. para. I : 1 250.
clairned by U.S.A. : 1 60 et sqq.,
Prearnble : 11 224.
371 et sqq., 390; II 47 et sqq., 68 Circi'mstances (Change of-), see Inter-
etsyq., ri6 et sqq., 160 et sqq.. 176 temporal low ; and "Rebus sic atantibi<s"
el sqy.. 228, 282, 299 et sqy.
MadridConvention, 1880, see Treeties (Clause-).
and conveations. Madrid Conven 1 Circi<instances giving risa Io tlie disptite :
tion. 1 joo el syq. ; II 13 et syq.
.Most-lauourïd-nation clause and- :
1 ir, 12. 31, 59. 60etsqy.. 263, 287, Cornmittee of Cofitrol, Tarigier, see Cor-
rîspoi,<loice filed.
371 etsqy., 406 ; II47 etsqq., 67 et
syy., rr6 et sqq., 119 et sqp., 130. Contporilion of the Couri. sec Co~crf (In-
157. 160 et syy:, 218. (See also ter,iational-of Justice).
Treaties and convenlio>zs, Most-
favoured-nation clause.) Concessions and construclioiz of public
I~iscal immunity under-, sec Taxes. works it~Morocco : 1 jor et sqq., 689
I'ersonality of law (principle of-) : 1 et sqy.

362 et sqq., 396. 402 ; II 10, 45. 58 Co,~ference oj Algecivas (1906). see
et sqy.. 6u-67, 68, 116 et sqy., 127. 128 Treafies and conuenfioiis, Algcciras.
et sqy., iq8, 170, i71 etsyq., 279 et sqy.
l'ractice and principles of extraterri- Co>ist<lar juvisdidion, sec Capitulations.
toriality, see Ertraterritorialify. Co+~ucntions,ses Sreaties unil co?~uanlions.
Renunciation of trcaty riglits by al1
foreign States, rxcept U.S.A. : 1 11, Correspondence jiled :
Helgian Chaiiiber of Commerce in
O - 9 et syq.. 73. 178 et syy. 19s
et Sv¶., 259, 292-293, 308-309, 371 &Iorocïo to President of Ainerican
et sgy., 358. 391-395. 406, 663-664 Chainber of Commïrcr for hlorocco,
(Declarations of Greecï and Sweden), j xr 34: II 389-391.
729, 785-8or (Convention between Di~lomatic-. see Bihluniatic corre-
France and Great Britain, 1937). 802 spondeaco.
(Declaration by France and Spain, l Hoffinaii (Mr. Psu1G.-), hdministrator
1914) ; II 5% etsqq., 56-57, "7. 122, 1 of Ecmoinic Co-operaiion Adminis-
126, 16,. 177. 187, 206, 236, 277. ' tration ; letter of 5 v 49 to INr. R. E.

285, 288, 289, 338. Rodes, Fresideiit of -4rnerican Trade
Ilçservation of itscapitulatury rights by :\ssociation of Morocco : II 30, Kr-83
U.S.A.: 1 ro-ri, 47, &gr, 62-63. (t.),238-239, 302, 307-308.
73. 171 et syq., 181 et spq.. 259-260. Luret (M. G.-) for the delegates to the
293-300, 3'6, 39,-395, 406-407. 668- ContrRIe de la Dette to the American
688, 695, 7'8.733, 803-804, 805-806 ; Alinister nt Tangier, 16 vri ,912 : 1
II44 et sqq., 86-90 (article in Gazette ' 352 :II log-III (1.of letter), 135-136
des fiibunaur du illaroc), r i6et sqq., 1
(t.),"4, 269-271.
130-131, 14s-149, 157 et sqq., 171, 1 Presideiit of the Corninittee of Control.
176 et sqq., 220, 277. 279 et sqq., 288, 1 Tangier, to the Adrninistrator of the
338-339.~ International Zone,the High Com-
Right of assïnt to local lawç under- missioner of the Spanisli Zone and
(question of-) : 1 65 el syq., 395 et the Resident-General of the French
sqq. (See also ~Municipal law, Slieree- Zone,9 vrr 35 : II 394.395.
fian Empire ; Previous assent, etc.)
Soverei~ntv of territorial State and- : Corresponde~ice with the Hegirtry : 1 8.
-~-~, ~ ~~- ~ - 398-482.
1 65-76, 359 et sqq., 395 et 544.: II
IO, 44 et sqq., 58 et sqq., 66-68, 117, Counter-clai>= O/ the United States of
iz7, 128 etsqy, 148 et sqq,1,71 etsyq., Americo :1237-238. 343-358, 407-408 :
igo et sg., 209, 262. 279 et sqy., zgr II 72-73 273, zgr. (See also Cusloms;
and Tares.) i\I.PHAUETICAL INDES ji7

Caunter-Mernorial of the United States of Detiial of ~r'dicc (-llleged-) : 1 -or el
America, with annexes : 1 2.57-806 / sqq. ; II '71-
Diplo>izntic Hody nl Z'angier : 1 28,. 287,
Court (Internationai-of Justice) : 302, 693 et sqq., 725 et sqq.: II 277.
Composition of thç- : II 140-145.
Uecision by Frencli <;ovt. to submit Diplontirtic corrasponde>rca ami nrgafia-
disputc to: 1 z6-30, 104-165, 335 : fions :
l'rancc ; ,905 (August 21st) ; despatch
II IO. 235, 316-317.
Judgments of the-. sec Judgtieirfs. to \finieters in various countrics
J~rrisdiction oi tl~ Court, sec Juris- çoncerning principlcs recognizrd by
diclion. Madrid Convention : II 121 (1.).282.
Public sittings of- (July 1gtli-26th. France-Rrazil ; ,831-,878 : 1376.377 ;
and August 27th. 1952) : 11 140-146. II 48, 120, 165, 339-340 (lext of letter
from Minister of Francc in Rrazil to
Zurresc), sre Excha~gc coiifroi. Minister of Iiorei~n iiffzirs in Paris,

Custon~ ami usage : 30 xr 1851).
France-Germaiiy : 1 641-64- (1905).
Capitulatoryrights allïged to bïderived 647-649 ('9ii).
from-: 1 igq, 385 cl sqq., 406, France-Spain : 1 66,-663 (19~2).
731 ; II 54 elsqq.. 66 etsqq., 81, 1x6. L'rance-U.S.A. :
130, '57, 164 elspq. (hiirden ofproof), igoq, igzi-iq31 ; public works in
rio, 178, 280 el sqq., 284-285. Aloroccn : 1 231, 689-700.
Extraterritorial jurisdiction, sec Extra- ,911-1938. 1944; recognition of
ferrilorialily ; see also Cupitulatio>ls
French t'rotectorate in Morocco ;
(Régime of-), Consular jiirisdiction questionof rcnunciation by U.S.A.
(Custom. etc.) of its capitulatory tights : 1 165-
Right of assent lo 3loroccan laws 200, 234. 239.240, 664-68s. 728-
(claini by U.S.i\. Govt in regard 733, 802-804 ; II 338-339.
to-) : 1 73-75 396-405; II 65-66. ,grj ; protégis of li.S.,\.in Morocco :
1 232-233.
Cuslorns : r98-rg3z ;taxation inatters : 1 116,
:\sçessriieiit otduties: 1 z: cl sqp..
120, '48, 150, 719-728.
115 et sqp., 283-284, 287, 305-306. ,gr<)-1936; frredom of tracle in
306, 312-314, 3'7-318, 320, 321. 326, Alorocco: 1 700-710.
343-354, 407. 704. 7"-7'9, 749-755 ; 1934.1939; ciistoiiis riglitsandasscss-
II ri, 3'-38, 73, 106-111. 17% 214- ment ofciistoms duties : 1 rij-1x6.
218. 263.272. 387, 389-395. 1%-120. 146, 710-7r9. 749-755.
Committees on Custonis Valuationç : 1939; statement 1,- chief Frencli
1 349, jjo-751 ; Il 35 36. '08, 216, dciegatc to nsgotiations at this
268-269, 295 (question), 323.326
tiine (citatiuii) : II 13r.
(replies), 348-381 (miniites and do- 1944.r949 ; protection of rights of
cuments), 392.395. its iiatioiials by Ij.S..4.:1 zoï-230.
Judgment of Mixrd Court of Taiigier, 19.14, 1947-1950; in~pat and EX-
-, ~-~~ 72 ~ ~ ~se ~ of M. Maurice change control regulations : 1 99-
Bendelac : 11 329-366. 103. iiu-165, 734-748. 756-777.
Lctter lrom 11. Luret, Controller of 1948-rgjo; coiisumption taxes in
Moroccan Customs, see Correspoiid-
hlorocco : II 115-116, 136-137. 279,
ence filed. 384-388.
l'ractice of tlic ciistoms authorities in ry50-19 51 ; l'iconoinic Co-operation
bIorocco .1 346, 352 et sqq. ; II 34, 1 Act, 1948, amenclcd in ,950: II
109 et sqq., a7o?7?. l 343-346-
,951 ; capaïity in which Frcnch
Ggït. brings case heforï 1.C.J.-
D l in its own right and as protector

Daiiirs, sçe Alur,icipol lum, Sliereefiaii of 3lorocco: 1 255-256 ; II 123.
llinpirc. Hefrrances, and oxtracts from-in
ivritten procrïdings and plead-
Declarations mede by France alid Spaiti, ings: 1 IO, rz, 18 el sqq., 22-zg.
sec Treolies and coiiuentior~s, France- 48-51, 6Y, 74, 76, 83, 237. 25r.
Spain. I 293.325. 331 et sqq.. 34'-343. 388-Diplornotic corraspondencc and negolia- Documents füed (cont.) :
lions (cont.) : Xot repraduced : 1165, 194. 201, 233 :
France-U.S.A. (con1.J :
II 91. 340-341. 342, 347 359 375.
References (cont.) : 381. 382-384, 388, 395.
390. 392-395 : II 13 d W., 30-31. Return of-. as requested by Agent:
55, 109-ii0, I14-,15. 123, 124, II 482.
129. 152 elsqq.. 173, 236, 242, 245. (See alsotitles of documents.)

258, 277. 279, 280. 284, 289. zgz. "Dollar gap" : Bulletin of U.S.A. Em-
303. 315. 316. bassy in Paris .Io. 91, 17 IV 52 (ex-
Great Britain : despatch [rom Consul- tract) : II 346.
atc-General in Tangier to British
Forcian hlinister, IO vii ~5~ :II 392-
395.

Discriminaiion : Econon&ic Co-operation Act. see Munici-
Article i 12 (n) of American law on pal latu. U.S.A. rg48.
Economic id of ,948, amendcd in
Economic Co-operotion Administration :
1950: and exchanges of notes Hoffman (Mr. Paul G.-), see under
between France and U.S.A. : II342- Corr~sPondcrtce filed.
346,
.Issessment of customs duties. see Report from Special Representative in
Cusloms. Europe on French Trade Liheruli-
Prohibition of imparts vlleged to ration, 5 vit1 50 : II 133-134.
(See also Trealier and conucnlions,
involve- : 1 9, zz et sqp.. 78. 86-88, European ecoiiomic co-operation
310. 701 et sqq.. 734 el sqq., 767 ; 11 (Convention of 16 IV 48).)
70-71, 81 etsqq., 234 etsqq., 306 et sqq.,
3Il. "Economic Liberty wilhout any inequality"
Taxes (allegalions in regard to clairn in Morocco : 1 11-13, 23 EL sqq., 30. 44.
to exemption from-. and daim to 76, 78 etsqq.. 176 elsqq.. 197, 258 el sqq..
281 el sqq., 286-287, 288 et sqq., 300 CI
imposition of-) : 1 IO, 308, 321 et
W.. 354 et rqq., 720-728 : 11 70. 72. sqq. 309 et sqq., 327 etsqq., 689 el sqq..
'74. 701 et sqq.. 728 ; II zo et sqq.. 69. 70
Trade-in Morocco (alleged discrimi- el sqq., 93 el sqq.. 154. 179 188, 189 el
nation) : 1 r76 el sqq., 258 elrqq.. 281 sqq., 192-198, 205 el sqq., 212 et sqq.,
ct sqq., 288 elrqq., 293-294, 301 $1 sqq.. z?G. ?30 elSqq., 249. 262, 273, 291.293.

674. 689 et rqq.,700 etsqq., 71, el sqq., Eleclricily reslridions in fiforoçco in lime
722-728 ;1170 el sqq., 290. 306 elsqq. of u>nr (Case concevni>rg-, 1941):
(See alço Preferenliol lrealnlcnl, etc.) 1 69. 201 el rqq.

Equality :
Econornic-in Momco: 1 rr. 23-24.
176 et sqq., 197, z58 et sqq, 266, 282,
Documentsfiled : 286-287, 288 cf sqq., 300 el sqq., 309
After the closure of the written proceed- el sqq., 327 et sqq., 689 et spq.. 701 el

ings (Art. 48 of Rules) : sqq.. 722-728. 734-755 : II '3. 47 et
Conespondence: II 449-457. 459- sqq., 70 ct sqq., 117. 189 et sg., 205 et
460. 461-466, 468 el sqq.. 472 elrqq. rqq. (Sec also Economic liberty.)
Reservation in respect of a dacu- Fiscal : 1 354 elsqq.. 719 et sqq.; II 38
ment: II 142. 261. 460. 469.470, etrqq.. 1.1 etrqq., 179.180. 208 elsqq.,
472. 213-2'4.
Texts of documents : 11 337-395. hloçt-favoured-nation clause and the

.4nnexes to written proceedings: notion of-: 1 374 el sqq.; 11 47
France : I 90-92 (lisl). 93-234 (1.): et sqq., 68, 16% el sqq.
II 74 (list), 75-g1 (!.). Estoppel : 1 382-383 : II 52.
United States of America : 1 dao-ai6
(list). 417-806 (t.); II i3; fli;t), Evidence :

133-137 (f.). Documcnt not admissible as- : 11 480.
Inadmissibility of a document as (Sec also Documents filed; and Proof
evidence : II 480. (Burden of-).) ALPHABET] [CAL INDEX 5 I9

Exchange-control riginie established in France (cont.) :
.Xfmoc'o i*i 1939 : 19. 15-31. 78 et sqq..
Question whether French Govt. is
93 el rqq., 103-10.1, 309 et sqq.. 336 et acting on its o*m behalf and also on
sqq.. 734 et sqq.; 11 '5-16. 21 et rqq.. behalf of 3lorocco: 1 235-238. 248-
'7 et rqq.. 71-72. '00 et sqq.. 148, i5o 256, 257; 11 1?j-i30, 285, 286. 424
et sqq., 179 cf sqq.. 203 et sqq. (applica- ci~~q.;~3i-~~~.~
tion of control). 228, 134. 236-262, Reply (written-) : II 9-91.
304 sqq., 318 et Sqq. Treaties concluded hy-. see Treaties
and conventions, France.
Expert anquiry (I'roposal for an-): Treaty obligations of-in regard to
II 248. economic rights of foreign Powers
in blorocco : 1 45 el sqq.. 77 et sqq..
Experts of Parties : 11140. 142, 448
288 et sqq.
Extroterritorinlily (Prndire and prin- Fveedoni of commerce, çee "Eçorroniic
ciples of-): historieal doveloprnent : liberty", etc.
1 53 et sqq., 266 et aqq., 359 et sqq..

385-391. 396 et sqq. ; II 45 et sqq., 59 et
sqq.. 116 et sqq.. izz, 127. 128 et sqq.,
236-237 280 if sqq. (Seo also Capitula- "Gurette des Tribunaux du Maroc";
tions (Régime of-), Consular jurisdic- article by hl. Laubadère. see Lat'ba-
tion.) dèrc.

Good fait/& : II 309, 316.
Graph showing the course of the franc.
1948-1950 : 1 106; 11 238, 239 et sqq.
Focts of the case : 1 18-30. 263-325 ; 11
11-16. 150 et rqq., zzr et sqq., 225. (See Gnos (1. André-), Agent of French
also Circumstanccs giuing rise Ib the Govt. : 1 8. 13. 89, 255; 11 73. 140.
disputa.) '41. 143, 144, 147-178 (tcxt of speech).
218. 26r, 297. 298-314 (tex1 of rcply
FISHER (311. .4drian S.) Agent of speech), 326-329 (veply to question).
U.S.A. Govt.: 1238. 408; 11 140. 142.
13, 1.14, 220-262 (fexf of speech), 333-335 (repfy to questiotr). 398 et sqq..
273.294 (taxi ofsppech), 296-297, 315- 448.
322 (text of rejoinder speccli), 329-330 H
(reply to qucstia), 333 (rcply 10 quas-

tion), 335-336 (reply to question), 403- H~c~wonlH (Judge-): 11 i40-146.
404. 448. HAMBHO(Registrar-) : 11 140-145. (See
also Correspondence with Ihe Registry.)
"Force majeure'' (Qucrtion of-): II
182 al sqq., 241, 248. Heorirrgs. see Oral proceedingr.

Fou~k~s (1.-) expert for French History of the case. see Facis of the rase.
Govt. : II 140, 448. HOFFMAN(1. Paul C.-), see Corre-
spondence filed.
Fraxc (Fltrduations of-), sec Groph, etc.
Hsu-&Io (Judge-) : II 140-145.
France :
Agents and caunsel, çce Agents. etc.
Diplomatic corrcspondencc, see Uiplo-
jnafic çorrespondence.
Documents filed,sec Bocionents.
alemarial, and annexes : 1 15-234. Agreement of 31 xi1~9(modusviuendi) :
Obserrations and subrnissionn un Pre- 1 10. 26-28. 29 (to remain in force
pending deciçion of Court), 157-162
lirninary Objection : 1248-256.
Oral statements, see Oral proccedi~igs. (t.). 149 et sqq.. 323-325, 76-77';
Position of-as respondent iather than II ?oz-202<
as applicant : 1 29-30. 262 ; II 149- Control of-; notices to importes.
150, 156. etc. : 1 15-29, 94-98, 103-109, 124-
Protectorate over Morocco, see Protcc- 125. 127, 303 et rqq., 309 et sqq..
forate. 710-719; 11 304. 318.5 20 :\I.PHABETICAL IXDES

I>nports inIo Morocco (cont.) : 1 J

Prohibition of-without an official
allocation of currency (Dahir of Judges (iMembers of I.C.J.), see Coi~rt
30 xi1 48) : 1 9, 12-13. 15 et syy., (International-of Ju5tice). Composition
S5 et sqq, 106 etsqq, 124 et sqq.. of-; see also individual names of
'27 et sqq. ,60. 314 et syy., 326 el Judgeç.

sqq., 406. 734 et $44.. 756 et syy . Judgmenf ai the Cour de cassotioiz of
11 15 et sqy., 70,Sr etsqq. 9,3 etsyy., 22 xir r9i3. sçe Alunicipnl courts,
148, 150 et syy. . 79 et sgg., 225-262, France.
292, 304 et syy. , 18.
Tables of exports and-, mith particu- Judgment of the International Court of
lars concerning-: II z39-zqo. 245 Justice, 27 VIII 52 :
et sqy. ,51, 312 et syy. .50 et rqp. Delives of- : II iqj.
Xotification of- : 11 481.
(See also illunicipal iaw, Sheerefian
Empire (Dahir of 30 sii 48).) Judgments of the International Court of
Justice :
I~nports into thr United Sfatrs of A~nerica:
II 229 et sqq. Asylum case, 20 xr 50 (I.C.J. Reports
1950) (cited) :1 67 ; II 54, 165, 172.
Iizlev~intional cz<sto>n, see Custonz <rnd Binding force of- ; question of parties
urago. upon whom the judgment will be
binding : 1 236 et syq. ,49 ef syq.
International law : Fisheries case, 18 xii 51 (I.C. J. Reports

Deiiial of justice, sec Denial of justice. 1951) (cited) : II 55, 56, 172.
Discrimination, see Discrimination, Jiidgtrzents of dllired Cozgrl of ïalhgier,
Equality. see Eyuality. see Tanfier..
Most-favoured-nation clause, sec Tren-
fies and convantio>rs, Most-fnvoured- Judgnierirs oi lni~nicipnl collvtssce ~lluni-
nation clause. cipnl cairrts.
Sanctity of treaties :1 326. 354, 358 ;
Judgmetzts of the Perina>ie?it Cot'rf of
11 68, 130-131, 223~224, 262, 293, ï~zterrialio<>al Justice,sec I'ermarienf
707- Court.
Violation (alleged-) of U.S.A. trïaty
riglits in Morocco : 1 300-325, 326, JUIK (Grneral-) ; speeçlies b-in Jan-
327 et syy., 406-407, 689 et sqq. uary Ig49 (extracts) :II 101, ~49.250.
(corresp.). 710 et syq.(corresp.) ;
Jurisdiction of the Court :
II lo et sqg. 44 et syy.,67 el sqq., Compulsory :
116 et sqy., 130-131, 157 el sqq.. Art. 36 (2) of the Statiitç : 1 0, 29;
ma et sqq, 125 et sqp. , gz et sqq.,
302 et sgy. ,06, 315 ef syq. 320. II 400.
Observations of Ij.S.A. regardine- :
Internofiotiol iMo>ietnru Fund :
Decision of the Board of Governors, Preliminnvy O(>jedio>i:
Notification of- : II 418 et sqq.
5 IV 48, concerning European reco- Observations and submissions of
very programme : II 28, 80-81 (1.). French Govt. on-, mith annexes :
Extract froin Report of cxecutive 1 248-256.
director at first meeting of Board
of Governors: II 183. Question of waiving oral proceedings
envisaged by Art. 62 of the Rules
Report of-, r94j (extract) : II 305. of Court: II 424 et syy. ,31.433.
(Sec also ï'renties and conventiorzs, T~xt, \vit11 annexes : 1 235-247.
Bretton Woods :\grecment.) Xi'ithdrawal of-: 1 256; II 434-435.
\\Iitten proceedings on-: 1 235-
Interfempouai laui: 1 63, 372 et sqy.; 2j6 (8.); II 423 el sgq.(corresp).
II 47 et iqq., 119 et sqy., rqS, 162.
175 ~t syq. ,07, 252, 300, 305 et sqy.

Infewenliot2 (Hight of-). sec Slatufe,
Art. 63 : and Treaties and conventions, Kim (Captaiil-) ; clçiini against-by
Algeciras (General Act of-) (States Compagnie des cliemins de ter du Ma-
Parties to-)
roc :1 211-222. ;AL INDEX j21

hlorocea (cont.) :
Protectorate of I:rencl> Govt. over-,
see Profedornlc.
Sovereignty of- : I 30,51-595 ,7.65-
76, 334.359 et sqq.3.95 elsqq. ; II
Lkue~otn~ (hl. André <le-) : io, 44 et sqq. . 8 el sqq..66-07, 68,
Article in (;aretle des ?iibun<tux dt'
1x7,127."28 el SLq.,13".~31,(48
Maroc, on 23 x 48.çoiiceriiing the etsqq.1 ,71elsqq. ,g0et sqq.2.09,26'2,
legal basiç of the Americnn capitu- 279 et sqq.,29, ef sqg.
lations in Zlorocco: 11 5'-52. 86-90 Spanish Zone (retention of rights of
If.). conçular jurisdiction in-) : 11 286
l~rtcyclopédiepolilique de In Fravice et EL SYg.
du :Vonde: II 321-322, Treaty obligations of-: 1 30.53 (ara-
lixpert for French Gavt. : II $40. 448. lysis), 70 et sqq., 77-78. 263 el sqq.

I-AVERGSE (M. de-), Expert for I:rench (See also Trentics and ço,iurnlioris,
Govt. : II 142,448. Zlorocco.)

Law: ; Aloroccan-, see Mi'nicipal lam. iIlu,ticipocorwls :
Shereefian Enipire. France ; Cour de cossalioti :
Judgment of 22 xrr 13 concerning
Lelters filed, sec Corresponde>icr filed; scope of "inost-favourerl-nation"
alid Difilornatic correrpondenrr. clause: II gr.84-85 (1.).
1.une.r (hl. G.-), sce Correspondence Judgment of 29 vii 48 ;assessment

fled. ofcustolns dutim: 11 37.265.
,Morocco (courts iii gcneral) : II 287,
M 595,300-3013 .26-330.
Rabat, Court of Appeal ; ruling of
MCXAIK(Sir Arnold-), I'rcsi<lent<ifthe iz vii zr conccrning continuance in
Coiirt: II 140-146. force of Spanisli-hloroccan Trçaty of
*O XII 1R6i :I 381 :II 122.123.
illadrid Conueittiorr.1880.sec Treoties
a,id conuenlio>is,hladrid. Municipal law :
Right of asçent to local law under
~IARCHAT (al. Henry-). Counsel for
French Govt. : 11 140. 448. regirne of capitulations : 1 65 cfsqq.,
395 d sqq.(Secalso bclow "Shercefian
Mernorial of French Govt.. with annexes : Empire", Previous consent, etc.)
1 ij-13.1. Shereefian Empirc :
nliautes O/ pubrie silfiags; July isth- 1939 (Septembcr 9th and ioth) ;
26th (hearings) and August 27th. ,952 Dahir ancl I<esidentinl Decree
conccrning control of imports : 1
(delivery of judpment) : II iqo-rq6. 18,93-98. 328 :II 24.
illlixed Corcrf ofï'ungiev, scc ï'srigier.
,948(L'cbruary 28th) ; Dahir fixing
"il.lodns uiueiidi" iri vegard fo inzport regir- the rate of certain indirïct taxes
lotions, 3i xi1 49, sec Impo~is iirlo (consumption tax): 1 irG, i20.
Alorocco, Agrecrrlent of 3i'xir 49. 355-358. 407-408. 778-785 fi.);
II 73,113.~15-rrG 2r3,219.273-
Moraceo : 279,287.288.
Capitulations, ccc Cap~lulafions /I&- 1948 (Jlarch 1ith); Hesidential
gime of-in i>Iorocro). Decree completing Decrce of 9 1s

Impoits and exports (tables. etc.: II 39:1 10).106.
239-2402 ,45et sqq.2 ,51.312 ef sqq.. i&8 (December 30th) ; Dahir con-
450 et sqq.(Secalso Irnporis in10 cerning impods not involving an
fii'orocco.) official allocation of currency :
International stûtus of- :II izqLI sqg., passim; 1 9 el rqg.,12-13 .1 el
129,130-1311 ,48 el sqq.,223-224, sqq.3 ,0.53.64.65 elsqg. ("right of
230, 262, 266,292. assent"). 89.106-i09 (t.).258 el
hlunicipal law, see Mi<nicifial law, sqq.3.14 etsqq. 3'7 CIW., 395. 406.
Shereefian Empirc. 407,756 elsgq.; II 15.~68,1 etsqq.,

Ordre fiublic(public policy),scï i't<blic 97 et sqq.,148,150 et sqq..180 ef
polici.. sqq. yo. zig,225,228,234etsqq.,

345 z?2 ALPHABETICAL INDEX

>lunicipal law (cont.) : Orders of Court. see Tirne-limilr for
ruriften procccdings.
Shereefian Empire (conl.) :
1948 (I>eccmber 30th) (çont.) : "Ordre public", sce Public policy.
238 el syy.2 .49 et ryy.2 ,87 el syq.,
292. 301 et syq.. 304. 315 el sqv.,
318 el syy. -~
Prerious consent of U.S.A. to nppli-
"Pncta runt reruai&dâ'. see It~f~r>iatiowoi
cation of laws to its nationals (eon- law, Sanctity of treaties.
tention concerning-) : 1 9-12,
Palftas Island Award. 4 IV 28 : 1 67 ; 11
70, '72, 175.
Parlies to th8 proceeding~ :

Question whether Frencli Govt. is
actingonitsotvn behalf, as protecting
State of IMorocco, or on bchalf of
cl syy., 278-279. 288 el syy., 298. both States: 1 235-238. 248 el syq.,
301 el syy.3,13, 315 et syy.3, 86-388. 257 ; 11 123-130. 285. 286, 424 et syy.,
Tlniterl Statcs of Anierica ;1948 ; I.nw
on Econoniiï Aid. at.~end~rl~ ~ i,*O: . 431.434.
Art. 112 (n), with excliangcsoflettcrs Respective positions of-: 1 29-30.
betivcen Francc and U.S.A. in 258-260, 262 ; II 149-150. 156.
January 1950, aiid hlay 195, . II Permanent Court of International Justice :

342-346 Advisory Opinions :
N Series B. No. 4 (Nationulity Uecrces
in Tunis and Rlorocco) : 1 52 ; II
"i\'ationals" und "ressorlissanls" (Dis- 2'22, 223.
tinction as bclweîn-): 1 280; II 12. Series B. No. 7 (Acquisition of Polish
i\regoliolions bclween Fran~e and lhc Xationality) : II gr.
Judgrnents :
United Slales of Americn. sec Diplo-
rnatic corrcrpondence nrrd negatintions. Series A, Xo. 10 (Lotus case) : 1 30 :
.\'orth Ailnirlic Coorl Firherier Arbitra- 11 68.
liort Award, 7 rx 1910 : 1 65 el syy.; Series A/B, No. 34 (A 20/2i) (Serbian
Loans case) : II 52.
11 55. '73. Series A/B, No. 63 (OscaC rhinncase):
:\'oloriefv (Proof by-), çce Proof. 1 68.
Series A/B, Xo. 74 (Phosphates in
O alorocco casc) : I 252.

Obserualio>iraltd Submissions of Frencli Perronalily of law (Pririciplc of-) : 1
Goul. on Prelintinary Objection, willr 359 et syq.3.96. 402 ;II IO, 45, 58 el syy.,
a#inezea, see Jurisdidio>t of the Caurl, 66-67, 68, 116 et syq.1 ,27, izS et ryg..
I'reliminary Objection. 148, 170, 171 el syy.2 ,79 el syy.

"Open door" (Priticiple of llie-) : 1 300 Phosphales ivi &lorocco casc before the
el syy.3.34 et ryq.G.~Iel ryy.7,ooet syy.. P.C.I.J. (Series C 84 (1938)) : 1 237.
706-710, 717, 803; II 24, 232. 322. 252.

Oplional Clause, see Stalule of ilie Couri, Practice of curlorns aufhorities in Morocco.
Art. 36(2). see Cusloms.

Oral proceedings : Praclice of States :
Date of- (corresp.) : 11 445 el syy. Capitulatory rights alleged to be con-
Minutes of- (July 15th-26th. August firrned by custom and usage: 1 199,
97th. 1952) : II 140-146. 385 et sqq.. 406. 731 ; II 54 al syq..
Questions put to A~ents by Court, and 165 et sqy.2.80 el syq.2 ,84-285.
their replies. sec Querlions.
Exchange control: II 192. 195 el syy.
Statements of I'arties : Extraterritoriality, see Extraterrilo.
France: II 141. 143. 147-219 298- rinlity.
3'4. "Maçt-favoured-nation clause" : 1 60
United States of America: II 142-143. et syy.3 ,72 el ryq. ; 11 47 d syy.. i ig
220-294, 375-322. el syy.. 162. 165 ct sqy.94 ALPHABETICAL INDEX
Renundalion of capitulatory rights. sec Statute of the Court :

CaWulations (Rdgims of-itz Mo+'occoJ. ~,t. 3t>, para. : 9, 29, 772 : 114oo.
Renunciation, etc. .. 39 : 11 145.
,, 40, para. I : 1 236, 250, 251.
Reply of French Govt., with annexes : .. 44:
II 9-9,. Para. 2 : II 411, 412-414, 421. 422-

"Ressortissants", sec "i\Tationals" und 423 427. 429-431. 435-436 438-
"ressorlissuttts" 44' 461. 467. 468.
Para. 3 : II 415.
A't' 49: II 43z'
REUTER (M. Paul-), Assistant Agent of ,, 57 :II 146.
Frcnch Govt. : 1 8,13, 89 ; II 73, 140, ,. 59 : 1 237. 250. 253.
141. 144. 179-218 (1. of speech), 323- 63 : 1 254; II 407, 408-411, 412.
325 (veply to question). 330-333 (rep91y ,,
to question), 398 et sgq.. 448. Submissions of Parties :
France : 1 88-89 (t.),260-261 ; II 72-73,
"Right of assent" to hlovoccan laws, see
~llunicipal law, Shereefian Empire 141, 144-145, zr8-219. 336.
(Previous conseut, etc.); Taxes, Me- United States of America : 1 343, 358,
viouç conscrit, etc. ; Practice of Statas, 394-395. 405-408; II 130.~3~ 143,
'44-.'45, 272. 294. 336. 457-458 (Cor-
' "Right of assent". rection). 459. 462. 465.

Kunr~ (Mr. Seymour J.-), expert for SWEEKY (&Ir. Joseph hl.-), Counsel for
U.S.A. Govt. : 11 142, 467. 1j.S.A. Govt.: II 140, 142, 144 263-
272 (1. Of speech), 325-326 (reply to
Rules of Court : questioii). 444, 448.
Art. 32, para. 2 : 1 236, 250, 251.
.. 48 : 11 261. 337. 449-457. 459-460.
46,. 468 et spq., 472. T
Tangier :
Art. 57 : II 248.
, 62 : 1235 ; II 418 et sqq..424, 426, Ili~lomatic Body at-, sec Diblomalic
437. Body.
Art. 63 : 1 238. Mixed Court of- :
Judgment in the case of Jousselin
I (Customç) v.Rendelac. 19 XII 33 :
II 359-366. ~~

Judgment of 8 xi qg concerning a
Saiictity of trraties, see International laru, suit agsinst a Moroccan subject by
Sanctity, etc. an American subject : 1 404. 804-
806.
ShereeJIan Empire, see Municipal Law. Statuto of-zone (Convention concern-
Shereefian Empire :see also ~Ifouocco. ing Organization of the-) ;Art. 50 :
11 ZIO-211, 295, 324.
SH~SHK~N (&Ir.Boris-) ; statement made
by-before Foreign Affairs Committee Taxes :
of U.S.A. Congress: II 15, 30.31, 75
(1.). 238-239. Algeciras (Act of-, 1906) ; provisions
concerning collection of-: 1 284-
Shores v. Amal case : 1 zzz-230. 285 ; 11 210, 273. 277.
Consumption tares in Dlorocco :
SMITH (MI. Edwin L.-), expert adviser Collection of-: Il 295, 314, 330-333.
for U.S.A. Govt. : II i40, 448. 384-388, 458.
Rcfund of-claimed by U.S.A. : 1
Sovereig+tty ; IO, 22, 26, 116 bt sqq., 120, 132,

Dlorocco, see iIlorocco, Sovereignty ; 148. 15% 153 et sqq.,318. 323. 355-
and also Capitulations (Régime of-) 358, 407-408. 720 et sqq. ; II 73,
(Sovereignty and the-). 111-115. 213, zig, 273 et rqq.,279.
Territorial jurisdiction, see Terrilorial Exemption from (Alleged right to-) :
jzcrisdiction. 1 Io,22-23, 258, 287, 306-307, 308.
32'. 323, 326, 354-358. 407-408, 719-
Special Agreement (Question of submit-
728 ;II 17. 38-44. 70, 72, 73. 111-116.
ting a-) : 1 zg ; II ro. 179-180. 207-214, 219. 273-279, 313. ALPHABETICAL INDEX 525

Taxes (cont.) : Treaties, conventions and international
Madrid Convention, ,880 (iinplications agreements (çont) :
of-] concerning immiinity from-: Algeciras (General Act oi-) (conl.) :
Preparatory work : 1 346 el syy. ; II
1 278-279.
Previouç consent of U.S.A. to applica- 34 et syq.. 97, 189 et sqq., 217-zi8.
tion of fiscal ineasurcs : 1 io, 22. 26, 231 et ryg.. 269.
65 et syy., 116 et nyy. (dipl. corrcsp.), States parties to-; notification of
308, 321-322, 354-358. 407-408, 7t9 right to intervcnc: II 407. 408-
etsyy. ; II 17. 39 el sqq., 73. ira-116. 4". 412.
Bretton Woods Agreement. 22 vri 44,
207, 219, 274 et syq., 278-279. 288,
313, 386-388. International Monetary Fund : 1 II.
79-80, 81 el sqq., 335 et sqq.. 340; II
Terrilorial jurisdidion and personnlily 26 et W., 70. 71. 105. 177. 196, 19g
of law : 1 362 el syq., 395 et sqq., 402 ; et Sqy., 205-207, 256 et sqq., 303. 304
II IO, 45. 58 elsqq.. 66-67, 68. i,681 sqq., el sqq, 308 et sqq., 319 et sqq.
1'27. 128 et sqq., 148. 170, 172 81 sqq.. Disappearanec of a treaty, see below

279 et W. "hloçt-favoured-nation clause".
Third Siaie; rights acquired by ineans of European Econo~nic Co-operation (Con-
vention of 16 iv 48) : 1 80. 335,
most-favoured-nation clause. see Trea- 336, 339 : 11 105, 177. 197. 25% 255.
lies and conuenlians. bInst-favoured- 256 al sqq.
nation clause. Fez (Treaty OC). 30 irr ~giz, sec
belou. "France-Alorocco".
THOKP 1 Willard I..-). Assistant
Secretary of Stato for Economiç ARiiirs, l'rance (treaty obligations of-in blo-
U.S.A. ; afiidavit of-beforc an Anieri- rocco) : 1 45 el syq., 77 61 sqq., 288
can Court of Justice, 4 x 49 : II 15.~6, et sqy.
France-Germany :
31, 75-80 (t.), 238-2351, 30%. 307-308. Iaoi llulv 8th) : Ueclnrvtions ex-
-changej bcfkrï Conference of
Tinrc-lintils for wrillen proceedingr : II
402.403. 404.405, 420-421. 422. 435. Algeciras: 1 289. 332-333, 641-
442 et syq. (extension of limit). 6+2 ; II 231 PI $qq. (negotiations).
,911 (Xovember 4th) : eçtablish-
Treaties, conventions and international ment of French I'rotectorate in
agreements : blorocco: 1 45-46. 72 (Art. 4). 78
Abolition of Import and Hrport I'ro- (Art. 1). 165 el sqq.,289.290. 29,-
hibitions and Restrictions. Geneva.
192. 293-294. 392. 6.12-649 (1.).
8 XI 27 : II r95, 252 ci sqq., 256, 306. 664-667 (corresp.). 695, 705, 722-
Algeciras (General Act of-). 7iv ,906 : 723 ; II i87.~88, 222.
passim; 1 ir, 43-45. 62, 72 (Art. France-Great Britain :
59). 75-76. 78 (Art. 105). 8,. 280- 1904 (April 8th) ; I>ecluration con-
86. 28% 330-331. 334. 387. 577-6'7 cerning Egypt and hlorocco, with
(f.with Additional L'rotocol and secret clauscs : 1288-289. zgi, 331-

Declaration by TJ.S.I\.. 22 i ,907). 333. 628-633 ((-1. 704-705 ; II 187.
689 et syq.. 701 et sqy.,7ii el syy.. 722 222, 23,.
et syq.; II 20 el sqq., 34 cf syy.. 41 el ,937 (July 29th) : renunciation of
sqq.,70 et sqy.. 93, 96 etsyq., i8i. 188, capitulatory riglits:150-51.00.73.
i89-198, 210, 221 et $99.. 230 cfsqg.. 199-200,237 (I'reamble), 240-247
262. 273. 277 et sqq.. 261. 283 el sqy.,
291 et sqq., 299, 305-306, 321.92. it.). 252, 383. 389. 395. 729-733.
785-801 (1.. witli annexes) ; 11 52-
Art. 95 : 1 115. 283 (1.). 305. 313, 53. Ir?. 116. ,gr. ?os-zog, 285.
343-354. 614 (t.). 750-751, 754- 286.
755 ; II 31 et sqq.. 73. 106 et ryq., 1938 (July 18th) ; Treaty of Com-
215-217, zig. 263.272, 326. 387. merce: 1 715 733.
389, 392. 395. France-Alorocco ; igr? (Alarch 30th) ;
Art. 96: 1 351. 750-75i ; 11 36, '08,
Treatv of 1%~: orzan"zution of
216-217, 268-269, 295, 323, 325- French F'rotectorate : 1 9, 47 et sqq.,
326. 59 et sqq., 168 el ayq.. 251, '290-291,
Art. 102 : II 283 el sgy.. 299 et syy. 295 39'2, 650-651 (t.), 667-668 (cor-
Preamble : 1 rr. 44, 330. 578 (1.); resp.).695, 722-723. 772 :11 53, 124.
II 20-21, iga, 210, 221 128, zzz etsgy. :AL INDEX

Treaties, conventions and international Treaties. conventions aiid international
agreements (cont) : agreements (cont.) :

Frunce-Spain : hlust-favourcd-nation clai~se (cort.) :
rgoq-190.5 : Declaration, Secret Con- Capitulatory systcin and operation
ventioii and Secret Agreement : 1 of the-: 1 Ir, 12, 31, 60 et sqq.,
289, 634-640 (t.); II 222, 286. 263, 287, 371 el ~qq.4 ,06 ; II 47

1912, 1914 ; termination of consular etsqy.6 ,8 et sqq.,116 et sqq., 11s
jurisdiction in Morocco ; Conven- etsqq., 130, '57, 160 et sqq.2 ,09.
tion and Declarations : 159, 168, Conditional clause or unconditional
'95. 383-384. 652-663 ft.),705. 802 clause: II 185 et sqq., 211. 305,
(t.of Declaration of 7 irr 1914); 317-318.
II 53. 123. 126-127. 167 et sqq., Diçappcarance of a treaty between
187, 209, 285. 286.
two States and effect produced on
France-U.S.A. ; Agreement of 28 VI rights acquired by a third State
48; application of European reco- under that treaty as a result of
very programme: 1 9 (Art. io), 12, the- : II 295.
82. 772 ; II 26, 31, 53, 70. 71. 126, Equality (Notion tif-) and the-:
166. 197-198. 1 374 et sqq.: II 47 et $44.6 .8. 162
et sqq.
Grcat Britain-France, see above
"France". In trcaties coiicluded by llorocc o
Great Britain-Dlorocco ; 1856 (De- 143. 57 et syy.2.66 et sqq.2,79, 287,
cemher 9th) ;"General Trcaty" and 371 stsqq. ; II 47 et sqq.6.8 et syq.,
Treaty of Commerce :157 et sqq.6.3, 116, II9 etsqq.2, 27 etsqq.3.17-318.
Loss of rights under-resulting from
71. 72-73. 272. 273-276. 329. 359 et ienunciation of tlieir rights by
sqq.3,63-371, 381 et sqq.3,86 et sqq., third States (question of-) : 1 Ir,
401. 402 ; II 18 etsqq.2 .3-24, 39 et rz. 61, 371 et sqq.3 ,82 et sqq. :II
VI..44 et sqq.5,2. 54, 64, 70 et 544..
93 et sqq. 112 et sqq.1,57, 165 el sqy.. 10, 47 et syq.7 .2. 177. 208 et syy,
180 etsqq.1 ,84 etsqq.2,08. 226-227, 218, 277, 285 et sqq.
228-229, 275. 281, 286-287, 303. I'ermanently vested riglits under-
(question of-) : 1 60 et sqq,371
Havana (Charter of-), îq 111 48, for etsqq.3,90 ; II48 et sqq.6,8 et sqq.,
International Trade Organization : "7. no et sqq., 160 et sqq.. 176
1 11, 80-81. 335, 339-340; II r97. etsqq. ,28, 2%. 299, 300 61 sqq.,
252. 255. 256.
Madrid Convention 2 v~r rRRo 1 1%- 1 I'ractice of States in regard to the- :
~~ .. ~ ~-~~~ -
43. 54. 56. 58, 71 (Art. 3). 277-280, 160 et sqq.3,72 et sqq . II47 et sqq.,
378 et sqq,387-388, 400-401, 40". irg et sqq.. 162, 165 et sqq.
564-576 (t.),669 et sqq,725 et rqp.; Keciprocity and tlie- : II185 et spq.,
II 12, 41. 50 et $00..i6. 72. Ild. IZI. 191 et sqq. ,11, i29 etsyq,305.
- .. . , . , '.. Scopc of the- ;judgrnent of French
et sqq. ?,YI et sqq. Cour de cassatio+i, zz 'XII ,913 :
Morocco : '* l 11 51, 84-85 (1.).
U.S.A. rights and privilegcs (allog-
Treatics concluded by-, nr con- cd-) in XIorocco resulting from
ccrning (1631.~906) : 1 30 et
sqq.2.63 et sqg. 409 (lirt), 417-640 the-: 1 57 et sqq.2 ,71, 287, 371
fi.); 11 225 et sqq.2,75. etsqp.4 ,06 ; II r r,47 et syq.6 ,8
Treaty obligations of-: 1 30-53 et sqq.7,3, "7. "9 etsyq.1,30, 161
(analysis). 70 et sqq., 77-78, 263 et sqy.2,27 et qq, 281, 286 et sqq.,
El 5qq. 317 et sqq.
Obligations of Francï and hlorocco.
(See also above and below "Algeciras sce above "France", and "hlorocco".
(General Act)" ; "ILladrid Conven- Rights of U.S.A. in Ilorocco, see
tion" ; and "Treaties between United States of Bmericn, Treaty
other countrics and Morocco".)
Moçt-favoured-nation clause : rights.
!Sanctity of treaties, see Zntcr>iationol
Article 24 of Treaty of 1836 between lam. Sanctity of treaties.
U.S.A. and Morocco, sec below Spain-France. see above "France-
"U.S.A.-Dlorocco", 1836. Spain". ALPHABETIC AL INDEX 97

United States of America (cont.) :
Treaties, conventions and international
agreements (cont.:) Reservation of extraterritorial rights
Spain-Morocco ; ?O xi 1861 ; Treaty in Morocco, sce Capilulalions (Rd-
of Commerce: 1 7r, 73, 272,. 276. givre of-). Reservation, etc.
329, 365-366. 370-371, 381 et sqq.. Treaties concluded by-, %se Tvcatier
386 et rqq.. 401 ; II 18 et sqq.. 39 et arrd conventions.
Treaty rightç of U.S.A. in Yorocco:
sqq.. 52 et sqq.. 71. 72. 93. 95 etsqq..
116. 118 el 599.. 127. 157, 165. 166 1 4% et sqq., 53 et sqq., 258.260. 263
et sqq., 180 et sqq., 184 el sqq., 208, et sqq.. 270 el sqq.. 286-287, 326. 369
209, 227. 228-229. 275, 281. 303. et aqq., 391et sqq.. 395el sqq.. 406-408.
Tariffs and trade (General Agreement 689 et sqq., 710 et sqq.: II IO elW.,
on-), 30 x 47: 1 II. 80, 81, 335 ; 44 etsqq., 67 et sqq.. 116el rqq. 130-
r3r, 157 et~qq.,220 et~qq.,225 etsqq.,
II 197. 229. 252, 253, 254 elsqq.. 256. 280 elsqq., 287. 290 elsqq.. 293. 303.
309-310.
U.S.A.-France. sec vbove "France-
U.S.A.".
U.S.A.-Morocco :

1787 (January zgtli); Treaty of UTTEK (hlr. John E.-), expert adviser
Peace and Friendship : 1 270-271. for U.S.A. Govt. : II 140. 448.
369. 399 ; II 119. 275. 280.
1836 (Septernber 16th) : Treaty of
Peace and Friendship : 1 g, 31 el
sqq.. 34 cl sqq. (history of treaty), Violation of lrealy vightr, seeI+ltcrnolionol.
54. 63. 7' (Art. 17). 272-273. 304. Inw, Violation. etc.

330. 359-371. 389. 729. 731 : 11
44 el sqq., 55-56 (question of de-
nunciation). 67 elsqq.. II7 cl sqq.,
157 el sqq.. 169 etsqq., 175 et rqq., Written proceedingr :
178, 275. 283-284. Communication of-to certain govts.
Arts. 20 and ZI : 1 11, rz, 54 el not parties to casc (rcquests for-) :
sqq.. 260. 369. 399-400; II 158 11 411. 412-414 421, 422-423. 427,
et rqq., i70-171, 218, 283.
Art. 24 (most-favaured-nation 429-43' 435-436, 438-441 444. 461.
clause) : 112. 31. 59 ; II 23, 158. 462. 466-467. 468. 471-472. 474.
Communication of-to public (question
160-i61, 162 (1.).164, 186, 218, raised concerning-) : II 415-418.
281. 285. 286 et sqq. Counter-hlemorial (U.S.A.). with an-
Violation (alleged-) of treaty rights. nexes: 1 257-408 (t.), 409.416 (lisl
sec International lnw. Violation, etc. of atnmaxes), 417-806 fi. of annexes).
hlemonal (France). with anncxes: 1
United States of America : 15-89 (1.).90-92 (lisl of annexes), 93-
Agents and Counçel, sec Agents, ctc.
zj4 (t. of an+tezes).
Counter-hlemorial. ivith annexes: 1 Observations and Submissions of
257-806. France on Preliminary Objection,
Diplornatic correspondence, sec Diplo- see Jurtsdiclion of lhc Court. Pre-
mnlic corr~aporrderice. lirniiiary Objection.
Documents filed. see Documenls. Prelirninary Objection of U.S.A., ser
Foreign AffairsCornmittee of Congress ; Jurisdiclion of Court, l'reliminary
statement by Mr. Horis Shishkin, see Objection.
Shishkin.
Rejoinder (U.S.A.), with annexes: II
Imports into-. see Intporls. 92-137.
Oral statements. see Oro1 proceadings. Keply (France), with annexes : II 9-91.
l'reliminary Objection filed by-. with Time-lirnits for-. çee Tirne-lirnils.
annexes : 1 235-247.
Protests made by-, .sec Protcsls.
Rejoinder (written-), with annexes :
II 92-137.

Document file FR
Document
Document Long Title

Correspondence

Links