Order of 12 July 2002

Document Number
123-20020712-ORD-01-00-EN
Document Type
Date of the Document
Document File
Bilingual Document File

COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE

RECUEIL DES ARRÊTS,
AVIS CONSULTATIFS ET ORDONNANCES

AFFAIRE RELATIVE
.4 CERTAINS BIENS

(LIECHTENSTEIN c. ALLEMAGNE)

ORDONNANCE DU 12 JUILLET 2002

INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE

REPORTS OF JUDGMENTS,
ADVISORY OPINIONS AND ORDERS

CASE CONCERNING

CERTAIN PROPERTY

(LIECHTENSTEIN ilGERMANY)

ORDER OF 12JULY 2002 Mode officielde citation:
Certuins biens (Liechtenstein c. Allemugne),
ordonrzuizcedu 12j~iillet IJ. Recueil 20p. 296

Official cit:tion
Certuin Property (Liechtenstein v. Germuny),
Order of'12 JuIj, 20C.J.Reports 200p. 296

ISSN 0074-4441 NOde vente: 849 1
ISBN 92-1-070953-5 Sales number 12JUILLET 2002

ORDONNANCE

CERTAINS BIENS

(LIECHTENSTEIN c. ALLEMAGNE)

CERTAIN PROPERTY

(LIECHTENSTEIN 11GERMANY)

12JULY 2002

ORDER 1NTER.NATIONAL COURT OF JUSTICE

YEAR 2002 2002
12 July
General List
12 July 2002 No. 123

CASE CONCERNING

CERTAIN PROPERTY

(LIECHTENSTEIN ilGERMANY)

ORDER

The President of the International Court of Justice.

Having regard to Article 48 of the Statute of the Court and to
Articles31 and 79 oî the Rules of Court,
Having regard to the Order of 28 June 2001, whereby the Court fixed
28 March 2002 and 27 December 2002 as the time-limits for the filing,
respectively. ofa Memorial by the Principality of Liechtenstein and of a
Counter-Memorial by the Federal Republic of Germany,

Having regard to the Memorial of Liechtenstein, which was filed
within the time-limithus fixed;
Whereas on 27 June 2002 the Federal Republic of Germany filed cer-
tain preliminary objections to jurisdiction and admissibility;

Whereas accordingly, by virtue of Article 79, paragraph of the Rules
of Court, the proceedings on the merits are suspended and a time-limit
has to be fixed for the presentation by the other Party of a written-
ment of its observations and submissions on the preliminary objections;

Whereas, at a meeting held by the President of the Court with the
Agents of the Parties on 12 July 2002, Liechtenstein requested that
15 November 2002 be fixed as the time-limit for the preparation of that

written statement; and whereas Germany raised no objection to the
fixing ofsuch a time-limit and stated that it would leave the decision
thereon to the Court; Taking account of the views of the Parties,

Fixes 15November 2002as the time-limit within which the Principality
of Liechtenstein may present a written statement of its observations and
submissions on the preliminary objections made by the Federal Republic
of Germany; and
Reserves the subsequent procedure for further decision.

Done in French anidin English, the French text being authoritative, at
the Peace Palace, The Hague, this twelfth day of July, two thousand and
two, in three copies, one of which will be placed in the archives of the
Court and the others transmitted to the Government of the Principality
of Liechtenstein and the Government of the Federal Republic of
Germany, respectively.

(Signed) Gilbert GUILLAUME,

President.

(Sigrzed) Philippe COUVREUR,
Registrar.

Bilingual Content

COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE

RECUEIL DES ARRÊTS,
AVIS CONSULTATIFS ET ORDONNANCES

AFFAIRE RELATIVE
.4 CERTAINS BIENS

(LIECHTENSTEIN c. ALLEMAGNE)

ORDONNANCE DU 12 JUILLET 2002

INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE

REPORTS OF JUDGMENTS,
ADVISORY OPINIONS AND ORDERS

CASE CONCERNING

CERTAIN PROPERTY

(LIECHTENSTEIN ilGERMANY)

ORDER OF 12JULY 2002 Mode officielde citation:
Certuins biens (Liechtenstein c. Allemugne),
ordonrzuizcedu 12j~iillet IJ. Recueil 20p. 296

Official cit:tion
Certuin Property (Liechtenstein v. Germuny),
Order of'12 JuIj, 20C.J.Reports 200p. 296

ISSN 0074-4441 NOde vente: 849 1
ISBN 92-1-070953-5 Sales number 12JUILLET 2002

ORDONNANCE

CERTAINS BIENS

(LIECHTENSTEIN c. ALLEMAGNE)

CERTAIN PROPERTY

(LIECHTENSTEIN 11GERMANY)

12JULY 2002

ORDER COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE

ANNEE 2002
12juillet
Rôle général
no 123 12 juillet2002

AFFAIRE RELATIVE

À CERTAINS BIENS

(LIECHTENSTEIN c. ALLEMAGNE)

ORDONNANCE

Le président de la Cour internationale de Justice,

Vu l'articl48 du Statut de la Cour et les article31 et 79 de son
Règlement,

Vu l'ordonnance du 28 juin 2001, par laquelle la Cour a fixé au
28 mars 2002 et au 27 décembre 2002 les dates d'expiration des délais
pour le dépôt, respectivement. d'un mémoirede la Principauté du Liech-
tenstein et d'un contre-mémoire de la République fédérale d'Allemagne,

Vu le mémoire du Liechtenstein déposédans le délai ainsi fixé;

Considérant que, le 27juin 2002, la République fédérale d'Allemagne
a déposé certaines exceptions préliminaires d'incompétence et d'irrece-

vabilit;
Considérant qu'en conséquence, en vertu des dispositions du para-
graphe 5 de l'article 79 du Règlement de la Cour, la procédure sur le
fond est suspendue et qu'il échetde fixer un délaidans lequel la Partie
adverse pourra présenter un exposé écrit contenant ses observations

et conclusions sur les exceptions préliminaires;
Considérant que, au cours d'une réunion que le président de la Cour a
tenue avec les agents des Parties le 12 juillet 2002, le Liechtenstein a
demandé que la date d'expiration du délai pour la préparation de cet
exposé écrit soitfixéeau15 novembre 2002; et considérant que 1'Alle-

magne ne s'est pas opposée à la fixation d'un tel délai et a indiqué
qu'elle s'enremettait,cet égard, à la décision de la Cour; 1NTER.NATIONAL COURT OF JUSTICE

YEAR 2002 2002
12 July
General List
12 July 2002 No. 123

CASE CONCERNING

CERTAIN PROPERTY

(LIECHTENSTEIN ilGERMANY)

ORDER

The President of the International Court of Justice.

Having regard to Article 48 of the Statute of the Court and to
Articles31 and 79 oî the Rules of Court,
Having regard to the Order of 28 June 2001, whereby the Court fixed
28 March 2002 and 27 December 2002 as the time-limits for the filing,
respectively. ofa Memorial by the Principality of Liechtenstein and of a
Counter-Memorial by the Federal Republic of Germany,

Having regard to the Memorial of Liechtenstein, which was filed
within the time-limithus fixed;
Whereas on 27 June 2002 the Federal Republic of Germany filed cer-
tain preliminary objections to jurisdiction and admissibility;

Whereas accordingly, by virtue of Article 79, paragraph of the Rules
of Court, the proceedings on the merits are suspended and a time-limit
has to be fixed for the presentation by the other Party of a written-
ment of its observations and submissions on the preliminary objections;

Whereas, at a meeting held by the President of the Court with the
Agents of the Parties on 12 July 2002, Liechtenstein requested that
15 November 2002 be fixed as the time-limit for the preparation of that

written statement; and whereas Germany raised no objection to the
fixing ofsuch a time-limit and stated that it would leave the decision
thereon to the Court; Compte tenu des vues des Parties.

Fise au 15novembre 2002 la date d'expiration du délaidans lequel la
Principauté du Liechtenstein pourra présenterun exposé écric tontenant
ses observations et conclusions sur les exceptions préliminairessoulevées
par la Républiquefédéraled'Allemagne;
Réserve la suite de la procédure

Fait en français et en anglais, le texte français faisant foi, au Palais de
la Paix,à La Haye, le douze juillet deux mille deux, en trois exemplaires,
dont l'un restera déposéaux archives de la Cour et les autres seront
transmis respectivement au Gouvernement de la Principauté du Liech-
tenstein et au Gouvernement de la Républiquefédéraled'Allemagne.

Le président,

(Signé) Gilbert GUILLAUME
Le greffier,

(Signé) Philippe COUVREUR Taking account of the views of the Parties,

Fixes 15November 2002as the time-limit within which the Principality
of Liechtenstein may present a written statement of its observations and
submissions on the preliminary objections made by the Federal Republic
of Germany; and
Reserves the subsequent procedure for further decision.

Done in French anidin English, the French text being authoritative, at
the Peace Palace, The Hague, this twelfth day of July, two thousand and
two, in three copies, one of which will be placed in the archives of the
Court and the others transmitted to the Government of the Principality
of Liechtenstein and the Government of the Federal Republic of
Germany, respectively.

(Signed) Gilbert GUILLAUME,

President.

(Sigrzed) Philippe COUVREUR,
Registrar.PRINTED IN THE NETHERLANDS

ISSN 0074-4441
ISBN 92- 1-070953-5

ICJ document subtitle

Fixing of time-limit: Written Statement of observations and submissions on Preliminary Objections

Document file FR
Document Long Title

Order of 12 July 2002

Links