Order of 7 October 1993

Document Number
091-19931007-ORD-01-00-EN
Document Type
Date of the Document
Document File
Bilingual Document File

INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE

REPORTS OF JUDGMENTS,
ADVISORYOPINIONS AND ORDERS

CASECONCERNING APPLICATION OF

THE CONVENTION ON THE PREVENTION AND
PUNISHMENT OF THE CRIME OF GENOCIDE

(BOSNIA AND HERZEGOVINA
v.YUGOSLAVIA(SERBIA AND MONTENEGRO))

ORDER OF 7 OCTOBER1993

COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE

RECUEIL DES ARRÊTS,
AVIS CONSULTATIFS ET ORDONNANCES

AFFAIRE RELATIVEÀ L'APPLICATION

DE LA CONVENTION POUR LA PRÉVENTION
ET LA RÉPRESSION DU CRIME DE GÉNOCIDE

(BOSNIE-HERZÉGOVINE
c. YOUGOSLAVIE (SERBIE ET MONTÉNÉGRO))

ORDONNANCE DU 7 OCTOBRE1993 Officia1citat:on

Application oftheConventiononthePreventionandPunishment
oftheCrim1.C.J.Reports 1,. 470October 1993,

Mode officielde citation
Applicationde laconventionpourlaprévet la répression
ducrimedegC.Z.J.Recueil1993,470ctobre 1993,

Salesnumber
ISSN 0074-4441 Nodevent: 642 1
ISBN 92-1-070702-8 INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE

1993 YEAR 1993
7October
General List
No.91 7 October 1993

CASECONCERNING APPLICATION OF

THE CONVENTION ON THE PREVENTION AND

PUNISHMENT OF THE CRIME OF GENOCIDE

(BOSNIA AND HERZEGOVINA
v.YUGOSLAVIA (SERBIA AND MONTENEGRO))

ORDER

The Vice-Presidentof the International Court of Justice,

Havingregard to Article48 oftheatute ofthe Court and to Article 13,
paragraph 3, and Article 44, paragraphs 3 and 4, of the Rules of Court,
Having regard to theOrder made by the President of the Court on
16April 1993,whereby he fixed 15October 1993as the time-limit forthe
Memorial of Bosnia and Herzegovina and 15April 1994as that for the
Counter-Memorial of Yugoslavia(Serbia and Montenegro);

Whereas the Agent of the Applicant, by ater dated 4 October 1993,
received in facsimile in the Registry of the Court ontober 1993,
requested the Court, for reasons stated in theetter, to extend by
sixmonths the time-limitfixed forthe filing ofthe Memorial, and, should
that request be granted, consented to the granting of an additional
sixmonths for the production of the Counter-Memorial ifh were the
Respondent's desire; and whereas the Deputy-Registrar immediately
transmitted a copy of thatter to the Agent of the Respondent;
Whereas the Agent of the Respondent has expressed the opinion of
his Government that, having in mind the principle of the equality of the
Parties in respect of the time allowed for the production of pleadings,471 APPLICATION OF GENOCIDE CONVENTION (ORDER 7X 93)

the time-limit for the Counter-Memorial should be extended by twelve
months,

Extendsto 15April1994 the time-limitforthe filingofthe Memorial of
the Government ofthe Republic of Bosniaand Herzegovina;
Extendsto 15April 1995the time-limit for the filing of the Counter-
Memorial of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia

(Serbiaand Montenegro); and
Reservesthe subsequent procedure forfurther decision.

Done in Englishand in French, the Englishtext being authoritative,at
the Peace Palace,The Hague, this seventh day of October, one thousand

nine hundred and ninety-three, in three copies, one of which will be
placed in the archivesofthe Courtand the otherstransmitted tothe Gov-
ernment ofthe Republicof Bosniaand Herzegovinaand the Government
of the Federal Republic of Yugoslavia(Serbia and Montenegro),respec-
tively.

(Signed) ShigeruODA,
Vice-President.

(Signed) Bernard NOBLE,

Deputy-Registrar.

Bilingual Content

INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE

REPORTS OF JUDGMENTS,
ADVISORYOPINIONS AND ORDERS

CASECONCERNING APPLICATION OF

THE CONVENTION ON THE PREVENTION AND
PUNISHMENT OF THE CRIME OF GENOCIDE

(BOSNIA AND HERZEGOVINA
v.YUGOSLAVIA(SERBIA AND MONTENEGRO))

ORDER OF 7 OCTOBER1993

COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE

RECUEIL DES ARRÊTS,
AVIS CONSULTATIFS ET ORDONNANCES

AFFAIRE RELATIVEÀ L'APPLICATION

DE LA CONVENTION POUR LA PRÉVENTION
ET LA RÉPRESSION DU CRIME DE GÉNOCIDE

(BOSNIE-HERZÉGOVINE
c. YOUGOSLAVIE (SERBIE ET MONTÉNÉGRO))

ORDONNANCE DU 7 OCTOBRE1993 Officia1citat:on

Application oftheConventiononthePreventionandPunishment
oftheCrim1.C.J.Reports 1,. 470October 1993,

Mode officielde citation
Applicationde laconventionpourlaprévet la répression
ducrimedegC.Z.J.Recueil1993,470ctobre 1993,

Salesnumber
ISSN 0074-4441 Nodevent: 642 1
ISBN 92-1-070702-8 INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE

1993 YEAR 1993
7October
General List
No.91 7 October 1993

CASECONCERNING APPLICATION OF

THE CONVENTION ON THE PREVENTION AND

PUNISHMENT OF THE CRIME OF GENOCIDE

(BOSNIA AND HERZEGOVINA
v.YUGOSLAVIA (SERBIA AND MONTENEGRO))

ORDER

The Vice-Presidentof the International Court of Justice,

Havingregard to Article48 oftheatute ofthe Court and to Article 13,
paragraph 3, and Article 44, paragraphs 3 and 4, of the Rules of Court,
Having regard to theOrder made by the President of the Court on
16April 1993,whereby he fixed 15October 1993as the time-limit forthe
Memorial of Bosnia and Herzegovina and 15April 1994as that for the
Counter-Memorial of Yugoslavia(Serbia and Montenegro);

Whereas the Agent of the Applicant, by ater dated 4 October 1993,
received in facsimile in the Registry of the Court ontober 1993,
requested the Court, for reasons stated in theetter, to extend by
sixmonths the time-limitfixed forthe filing ofthe Memorial, and, should
that request be granted, consented to the granting of an additional
sixmonths for the production of the Counter-Memorial ifh were the
Respondent's desire; and whereas the Deputy-Registrar immediately
transmitted a copy of thatter to the Agent of the Respondent;
Whereas the Agent of the Respondent has expressed the opinion of
his Government that, having in mind the principle of the equality of the
Parties in respect of the time allowed for the production of pleadings, COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE

1993
7 octobre
Rôlegénéral
7 octobre1993 no91

AFFAIRERELATIVE À L'APPLICATION

DE LACONVENTIONPOURLAPRÉVENTION
ET LA RÉPRESSIONDU CRIMEDE GÉNOCIDE

(BOSNIE-HERZÉGOVINE
c. YOUGOSLAVIE (SERBIE ET MONTÉNÉGRO))

ORDONNANCE

LeVice-Présidentde la Cour internationale de Justice,

Vul'article 48du Statut de la Cour, leparagraphe3de l'article 13et les
paragraphes 3 et 4de l'article 44 de son Règlement,

Vul'ordonnance du 16avril 1993,par laquellele Présidentde la Coura
fixéau 15 octobre 1993la date d'expiration du délaipour le dépôt du
mémoiredela Bosnie-Herzégovineetau 15avril 1994la date d'expiration
du délaipour le dépôt du contre-mémoirede la Yougoslavie (Serbie et
Monténégro);
Considérant que l'agent du demandeur, par lettre datée dure
1993etreçue au Greffe dela Courpar télle 5octobre 1993,apriéla
Cour, pour lesraisonsexposéesdanscettelettre, deproroger desixmoisle
délaifixépour le dépôtdumémoireet, au casoù il seraitfait droit
demande, a accepté qu'un délai supplémentairede six mois soit accordé
pour la production du contre-mémoire, si le défendeur le souhaite; et
considérant que le Greffier adjoint a immédiatement transmis copie de
cette lettre'agentdu défendeur;
Considérant que l'agent du défendeur a exprimé l'opinion de son
gouvernementque, eu égardau principe de l'égdes parties, pour ce
qui est des délais accordéspour la production des pièces de procédure,471 APPLICATION OF GENOCIDE CONVENTION (ORDER 7X 93)

the time-limit for the Counter-Memorial should be extended by twelve
months,

Extendsto 15April1994 the time-limitforthe filingofthe Memorial of
the Government ofthe Republic of Bosniaand Herzegovina;
Extendsto 15April 1995the time-limit for the filing of the Counter-
Memorial of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia

(Serbiaand Montenegro); and
Reservesthe subsequent procedure forfurther decision.

Done in Englishand in French, the Englishtext being authoritative,at
the Peace Palace,The Hague, this seventh day of October, one thousand

nine hundred and ninety-three, in three copies, one of which will be
placed in the archivesofthe Courtand the otherstransmitted tothe Gov-
ernment ofthe Republicof Bosniaand Herzegovinaand the Government
of the Federal Republic of Yugoslavia(Serbia and Montenegro),respec-
tively.

(Signed) ShigeruODA,
Vice-President.

(Signed) Bernard NOBLE,

Deputy-Registrar.le délai fixépour le dépôt du contre-mémoire devrait être prorogé de
douze mois,
Reporteau 15avril 1994la date d'expiration du délaipour le dépôt du
mémoiredu Gouvernement de la République de Bosnie-Herzégovine;

Reporteau 15avril 1995la date d'expiration du délaipour le dépôtdu
contre-mémoiredu Gouvernement de la République fédérale de Yougo-
slavie(Serbieet Monténégro) ;
Réservela suite de la procédure.

Fait en anglais et en français, letexteanglaisfaisant foi, au Palais de la
Paix,a La Haye,le sept octobre milneuf centquatre-vingt-treize,entrois
exemplaires,dont l'un restera déposéauxarchives de la Cour etlesautres
seront transmis respectivement au Gouvernement de la Républiquede
Bosnie-Herzégovineet au Gouvernement de la République fédérativd ee
Yougoslavie (Serbie et Monténégro).

LeVice-Président,

(Signé)Shigeru ODA.
LeGreffier adjoint,

(Signé)Bernard NOBLE.

ICJ document subtitle

Extension of time-limits: Memorial and Counter-Memorial

Document file FR
Document Long Title

Order of 7 October 1993

Links