Order of 11 October 1991

Document Number
087-19911011-ORD-01-00-EN
Document Type
Date of the Document
Document File
Bilingual Document File

INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE

REPORTSOF JUDGMENTS,
ADVISORY OPINIONS AND ORDERS

CASECONCERNINGMARITIME DELIMITATION
AND TERRITORIALQUESTIONS
BETWEEN QATARAND BAHRAIN

(QATAR vBAHRAIN)

ORDER OF 11 OCTOBER 1991

COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE

RECUEIL DES ARRÊTS,
AVIS CONSULTATIFS ETORDONNANCES

AFFAIRE DE LA DÉLIMITATION MARITIME

ET DES QUESTIONS TERRITORIALES
ENTRE LE QATAR ET BAHREIN

(QATAR c. BAHREIN)

ORDONNANCE DU 11 OCTOBRE 1991 Officia1citati:n
Maritime Delimitation andTerritorialQuestions
betweenQatarand Bahrain,Orderof IlOctober1991,
I.C.J.Reports1991p. 50

Mode officiel de citat:on
Délimitation maritime et questionsterritoriales
entrele Qatar et Bahreïn, ordonnanceductobre1991,
C.I.J.Recue1991,p. 50

Salesnumber

Nodevente: 599 1 11OCTOBER 1991

ORDER

MARITIME DELIMITATION AND TERRITORIALQUESTIONS
BETWEEN QATARAND BAHRAIN

(QATAR v.BAHRAIN)

DÉLIMITATIONMARITIMEETQUESTIONSTERRITORIALES
ENTRE LE QATAR ET BAHREIN

(QATAR c. BAHREIN)

11OCTOBRE199 1

ORDONNANCE INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE

1991 YEAR 1991
IlOctober
General List
No. 87 11 October 1991

CASE CONCERNING MARITIME DELIMITATION

AND TERRITORIAL QUESTIONS
BETWEEN QATAR AND BAHRAIN

(QATAR v.BAHRAIN)

ORDER

The President of the International Court of Justice,
Having regard to Article 48 of the Statute of the Court, and to
Articles 44 and 48 of thees of Court,

Havingregard to theApplication ofthe State ofQatar filed inthe Regis-
try of the Court on 8July 1991,instituting proceedings against theState of
Bahrain in respect of certain disputes between the two States relating to
sovereignty over the Hawar islands, sovereign rights over the shoals of
Dibal and Qit'atJaradah, and thedelimitation ofthe maritime areas ofthe
two States;

Whereas in that Application Qatarfoundsthe jurisdiction of the Court
upon certain agreements between the Parties stated to have been con-
cluded in December 1987and December 1990,the subject and scope of
the commitment tojurisdiction being determined, according to Qatar, by
a formulaproposed by Bahrain to Qataron 26October 1988and accepted
by Qatar in December 1990;
Whereas by letters addressed to the Registrar of the Court on 14July
1991 and 18 August 1991 Bahrain contested the basis of jurisdiction
invoked by Qatar;

Whereas at a meeting between the President of the Court and the
representatives of the Parties held onctober 1991it was agreed thatquestions of jurisdiction and admissibility in this case should be separ-
ately determined before any proceedings on the merits; and whereas at
that meeting agreement was also reached on time-limits for written pro-
ceedings on these questions;

Whereas it is necessary for the Court to be informed of al1the conten-
tions and evidence offact and lawon which the Parties relyinthat connec-
tion ;
Taking into account the agreementconcerning theprocedure expressed
by the Parties, consulted under Article 31of the Rules of Court,

Decides that the written proceedings shall first be addressed to the
questions of the jurisdiction of the Court to entertain the dispute and
of the admissibility of the Application;
Fixesthe foliowing time-limits for those proceedings

10February 1992forthe Memorial of the State of Qatar;
I1June 1992forthe Counter-Memorial of the State of Bahrain; and

Reservesthe subsequentprocedure for further decision.

Done in English and in French, the English text being authoritative, at
the Peace Palace, The Hague, this eleventh day of October, one thousand
nine hundred and ninety-one, in three copies, one of which willbe placed
in the archivesof the Court and theothers transmitted to theGovernment
of the State of Qatar andthe Government of the State of Bahrain, respec-
tively.

(Signed) R. Y. JENNINGS,

President.
(Signed) Eduardo VALENCIA-OSPINA,

Registrar.

Bilingual Content

INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE

REPORTSOF JUDGMENTS,
ADVISORY OPINIONS AND ORDERS

CASECONCERNINGMARITIME DELIMITATION
AND TERRITORIALQUESTIONS
BETWEEN QATARAND BAHRAIN

(QATAR vBAHRAIN)

ORDER OF 11 OCTOBER 1991

COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE

RECUEIL DES ARRÊTS,
AVIS CONSULTATIFS ETORDONNANCES

AFFAIRE DE LA DÉLIMITATION MARITIME

ET DES QUESTIONS TERRITORIALES
ENTRE LE QATAR ET BAHREIN

(QATAR c. BAHREIN)

ORDONNANCE DU 11 OCTOBRE 1991 Officia1citati:n
Maritime Delimitation andTerritorialQuestions
betweenQatarand Bahrain,Orderof IlOctober1991,
I.C.J.Reports1991p. 50

Mode officiel de citat:on
Délimitation maritime et questionsterritoriales
entrele Qatar et Bahreïn, ordonnanceductobre1991,
C.I.J.Recue1991,p. 50

Salesnumber

Nodevente: 599 1 11OCTOBER 1991

ORDER

MARITIME DELIMITATION AND TERRITORIALQUESTIONS
BETWEEN QATARAND BAHRAIN

(QATAR v.BAHRAIN)

DÉLIMITATIONMARITIMEETQUESTIONSTERRITORIALES
ENTRE LE QATAR ET BAHREIN

(QATAR c. BAHREIN)

11OCTOBRE199 1

ORDONNANCE INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE

1991 YEAR 1991
IlOctober
General List
No. 87 11 October 1991

CASE CONCERNING MARITIME DELIMITATION

AND TERRITORIAL QUESTIONS
BETWEEN QATAR AND BAHRAIN

(QATAR v.BAHRAIN)

ORDER

The President of the International Court of Justice,
Having regard to Article 48 of the Statute of the Court, and to
Articles 44 and 48 of thees of Court,

Havingregard to theApplication ofthe State ofQatar filed inthe Regis-
try of the Court on 8July 1991,instituting proceedings against theState of
Bahrain in respect of certain disputes between the two States relating to
sovereignty over the Hawar islands, sovereign rights over the shoals of
Dibal and Qit'atJaradah, and thedelimitation ofthe maritime areas ofthe
two States;

Whereas in that Application Qatarfoundsthe jurisdiction of the Court
upon certain agreements between the Parties stated to have been con-
cluded in December 1987and December 1990,the subject and scope of
the commitment tojurisdiction being determined, according to Qatar, by
a formulaproposed by Bahrain to Qataron 26October 1988and accepted
by Qatar in December 1990;
Whereas by letters addressed to the Registrar of the Court on 14July
1991 and 18 August 1991 Bahrain contested the basis of jurisdiction
invoked by Qatar;

Whereas at a meeting between the President of the Court and the
representatives of the Parties held onctober 1991it was agreed that COUP. INTERNATIONALE DE JUSTICE

ANNÉE 1991 1991
Il octobre
Rôle général
11 octobre 1991 no87

AFFAIRE DE LA DÉLIMITATION MARITIME

ET DES QUESTIONSTERRITORIALES

ENTRE LE QATAR ET BAHREÏN

(QATAR c. BAHREIN)

ORDONNANCE

Le Présidentde la Cour internationale de Justice,

Vu l'article 48 du Statut de la Cour et les articles 44 et 48 de son Règle-
ment,
Vu la requêteenregistrée au Greffe de la Cour le 8 juillet 1991, par
laquelle1'Etatdu Qatar a introduit une instance contre I'Etat de Bahreïn
au sujet de certains différends entre les deux Etats relatifsuverai-
netésur les îles de Hawar, aux droits souverains sur les hauts-fonds de
Dibal et de Qit'at Jaradah àla délimitation des zones maritimes entre
les deux Etats;

Considérant que, dans cette requête,leQatarfonde lacompétencede la
Cour sur certains accords que les Parties auraient conclus en décembre
1987et en décembre 1990,l'objet et la portéede l'engagementaccepter
cette compétence étant déterminés, d'aprèsle Qatar, par une formule
proposéeauQatarpar Bahreïn le 26octobre 1988et acceptéepar leQatar
en décembre 1990;
Considérant que, par lettres adresséesau Greffier de la Cour le 14juil-

let 1991et le 18août 1991,Bahreïn a contestéle fondement de la compé-
tence invoqué par le Qatar;
Considérant que, au cours d'une réunion que le Présidentde la Cour a
tenue avec les représentants des Parties leobre 1991,il a convenuquestions of jurisdiction and admissibility in this case should be separ-
ately determined before any proceedings on the merits; and whereas at
that meeting agreement was also reached on time-limits for written pro-
ceedings on these questions;

Whereas it is necessary for the Court to be informed of al1the conten-
tions and evidence offact and lawon which the Parties relyinthat connec-
tion ;
Taking into account the agreementconcerning theprocedure expressed
by the Parties, consulted under Article 31of the Rules of Court,

Decides that the written proceedings shall first be addressed to the
questions of the jurisdiction of the Court to entertain the dispute and
of the admissibility of the Application;
Fixesthe foliowing time-limits for those proceedings

10February 1992forthe Memorial of the State of Qatar;
I1June 1992forthe Counter-Memorial of the State of Bahrain; and

Reservesthe subsequentprocedure for further decision.

Done in English and in French, the English text being authoritative, at
the Peace Palace, The Hague, this eleventh day of October, one thousand
nine hundred and ninety-one, in three copies, one of which willbe placed
in the archivesof the Court and theothers transmitted to theGovernment
of the State of Qatar andthe Government of the State of Bahrain, respec-
tively.

(Signed) R. Y. JENNINGS,

President.
(Signed) Eduardo VALENCIA-OSPINA,

Registrar.qu'il serait statué séparément, avant toute procéduresur le fond,sur les
questions de compétence etde recevabilitéen l'espèce; etque les Parties
sont également convenues, au cours de la mêmeréunion,des délaispour
le dépôt despiècesde la procédure sur ces questions;

Considérant qu'il estnécessaireque la Cour soit informéede tous les
moyens de fait et de droit sur lesquels les Parties se fondeàtcesujet;

Compte tenu de l'accord intervenu entre les Parties,consultéesen vertu
de l'article 31du Règlement,au sujet de la procédure,

Décideque les pikces de la procédure écriteporteront d'abord sur la
question de la compétencede la Courpour connaître du différend etsur
celle de la recevabilitéde la requête;
Fixecomme suit la date d'expiration des délaispour le dépôt de ces

pièces :
Pour le mémoirede 1'Etatdu Qatar, le IOfévrier1992;
Pour le contre-mémoirede 1'Etatde Bahreïn, le 1l juin 1992;et

Réservela suite de:la procédure.

Fait en anglais et en français, letexte anglais faisant foi,au Palais de la
Paix, àLa Haye, le onzeoctobre mil neuf cent quatre-vingt-onze, en trois
exemplaires, dont l'un restera déposéauxarchives de la Cour et lesautres
seront transmis respectivement au Gouvernement du Qatar et auGouver-
nement de Bahreïn.

Le Président,

(Signé)R. Y. JENNINGS.
Le Greffier,

(Signé)Eduardo VALENCIA-OSPINA.

ICJ document subtitle

Fixing of time-limits: Memorial and Counter-Memorial

Document file FR
Document Long Title

Order of 11 October 1991

Links