Order of 9 November 1949

Document Number
005-19491109-ORD-01-00-EN
Document Type
Date of the Document
Document File
Bilingual Document File

COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE

RECUEIL DES ARRETS,

AVIS CONSULTATIFS ET ORDONNANCES

ORDONNANCE DU 9 NOVEMBRE 1949

INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE

REPORTS OF JUDGMENTS,
ADVISORY OPINIONS AND ORDERS

ANGLO-NORWEGIAN
FISHERIES CASE

ORDEROF NOVEMBER9th, 1949

LEYDE LEYDEN
SOCIÉTÉ D'ÉDITIONS A. W. SIJTHOFF'S
A. W. SIJTHOFF II PUBLISHICOMPANY La présente ordonnance doit êtrecitée com:e suit

(Agaire anglo-norvégiennedes pêcheries,
Ordonnancedu 9 rtovenzbre1949:
C. 1. J. Recueil 19p.233.D

This Order should be cited as f:llows

Ajzglo-Noruegian fisheries case, Order of Novembev gth, I949
1.C. J.Reports 1949fi233.''

NO devente:25 1
ISales number INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE

1949
November gtl
General L:st
YEAR 1949 No. 5

Ordermade on Novembergth, 1949.

ANCiLO-NORWEGIAN
FISI3ERIES CASE

The Acting President of the InternationalCourt of Justice,

Having regard to Articles 35, 36, 40 and 48 of theatute of
the Court,

Having regard to Articles 32, 35, 38 and 41 of the Rules of
Court,

Makes the followin Order:

Whereas by letter of September &th, 1949, filed the same
day in the Registry of the Court, the Ambassador of the United
Kingdom of Great Britain and Northern Ireland at The Hague
filed in the Registry of the Court an Application, dated Septem-
ber z4th, 1949, whereby the Court is asked :
(a) to declare the principles of international law to be applied
in defining the base-lines, by reference to which the Norwegian
Government is entitled to delimit a fisheries zone, extending to

seaward 4 sea miles from those lines and exclusively reserved
for its own nationals, and to define the said base-lines in so far
as it appears neccssary, in the light of the arguments of the Parties,
in order to avoid fiirther legal differences between them ;

(b) to award damages to the Government of the United King-
dom in respect of al1 interferences by the Norwegian authoritieswith British fishing vessels outside the zone which, in accordance
with the Court's decision under (a), the Norwegian Government
is entitled to reserve for its nationals ;

Whereas the Application, which bears the signature of Sir
Eric Beckett, Legal Adviser to the Foreign Office, Agent of the
Governrnent of the United Kingdom, refers to the declarations
made by the Government of the United Kingdom and by the
Norwegian Government under Article 36, paragraph 2, and
Article 40, paragraph 1,of the Statute of the Court, and Article 32
of the Rules of Court ;

Thus specifying the provisions on which the Applicant founds
the jurisdiction of the Court ;

Whereas the Application also states the nature of the claim
and gives a succinct statement of the facts and grounds on which
the claim is based ;

Whereas, therefore, the Application fulfils the forma1 conditions
laid down by the Rules of Court ;

Whereas, on September 28th, 1949, the Norwegian Government
was duly informed by telegram of the filing of the Application,
of which a certified true copy was despatched to it on
September zgth, 1949, and whereas on October 24th, 1949, the
Norwegian Government has acknowledged receipt of the Appli-
cation ;

Whereas, in the letter of acknowledgment, the Norwegian
Government has notified the Court of the appointment as its
Agent of Mr. Sven Arntzen, Advocate at the Supreme Court of
Norway :

The Acting President of the Court, as the Court is not sitting,
after ascertaining the views of the Parties with regard to questions
of procedure, fixes as follows the time-limits for the presentation
by the Parties of the written proceedings :

For the Memorial of'the Government of the United Kingdom :
January yst, 1950.
For the Counter-Memorial of the Norwegian Government :

May 31st, 1950.
For the Reply of the Government of the United Kingdom :
AU~US~ 31st, 1950.

For the Rejoinder of the Norwegian Government : Octo.
ber 31st, 1950. Done in French and English, the French text being authoritative,
at the Peace Palace, The Hague, this ninth day of November,
one thousand nine hundred and forty-nine, in three copies, one
of which will be placed in the archives of the Court and the others
transmitted to the Government of the United Kingdom and to the
Norwegian Government respectively.

(Sigrted)J. G. GUERRERO,
Acting President.

(Signed) E. HAMBRO,
Registrar.

Bilingual Content

COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE

RECUEIL DES ARRETS,

AVIS CONSULTATIFS ET ORDONNANCES

ORDONNANCE DU 9 NOVEMBRE 1949

INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE

REPORTS OF JUDGMENTS,
ADVISORY OPINIONS AND ORDERS

ANGLO-NORWEGIAN
FISHERIES CASE

ORDEROF NOVEMBER9th, 1949

LEYDE LEYDEN
SOCIÉTÉ D'ÉDITIONS A. W. SIJTHOFF'S
A. W. SIJTHOFF II PUBLISHICOMPANY La présente ordonnance doit êtrecitée com:e suit

(Agaire anglo-norvégiennedes pêcheries,
Ordonnancedu 9 rtovenzbre1949:
C. 1. J. Recueil 19p.233.D

This Order should be cited as f:llows

Ajzglo-Noruegian fisheries case, Order of Novembev gth, I949
1.C. J.Reports 1949fi233.''

NO devente:25 1
ISales number COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE

1949
e gnovembre
R81e g6néral
no5

Ordonnance renduele 9 novembre 1949.

AFFAIRE ANGLO-NORVÉGIENNE

DES PÊCHERIES

Le Président en exercice de la Cour internationale de Justice,
Vu les articles5, 36, 40et 48 du Statut de la Cour,

Vu les articles32, 35, 38et 41 du Règlement de la Cour,

Rend L'ordonnance suivante :

Considérant que, par une lettre datée du28 septembre 1949
et enregistrée au Greffe de la Cour le mêmejour, l'ambassadeur
du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à
La Haye a déposéau Greffe de la Cour une requête, datée du
24 septembre 1949, par laquelle la Cour est invitée :
a')à dire quels sont les principes de droit international à appli-
quer afin de définir les lignes de base par rapport auxquelles le
Gouvernement norvégienest fondé à délimiter une zone de pêche,
s'étendant vers la mer à une distance d4 milles marins de ces
lignes et réservée exclusivementà ses propres ressortissants ; à

définir lesdites lignes de base dans la mesure où cela sera jugé
nécessaire, à la lumière des arguments exposés par les parties,
et ce afin d'éviter de nouveaux désaccords juridiques entre les
deux Etats ;
b) à allouer au Gouvernement du Royaume-Uni des dommages
et intérêtspour toutes interventiondont les bateaux de pêche INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE

1949
November gtl
General L:st
YEAR 1949 No. 5

Ordermade on Novembergth, 1949.

ANCiLO-NORWEGIAN
FISI3ERIES CASE

The Acting President of the InternationalCourt of Justice,

Having regard to Articles 35, 36, 40 and 48 of theatute of
the Court,

Having regard to Articles 32, 35, 38 and 41 of the Rules of
Court,

Makes the followin Order:

Whereas by letter of September &th, 1949, filed the same
day in the Registry of the Court, the Ambassador of the United
Kingdom of Great Britain and Northern Ireland at The Hague
filed in the Registry of the Court an Application, dated Septem-
ber z4th, 1949, whereby the Court is asked :
(a) to declare the principles of international law to be applied
in defining the base-lines, by reference to which the Norwegian
Government is entitled to delimit a fisheries zone, extending to

seaward 4 sea miles from those lines and exclusively reserved
for its own nationals, and to define the said base-lines in so far
as it appears neccssary, in the light of the arguments of the Parties,
in order to avoid fiirther legal differences between them ;

(b) to award damages to the Government of the United King-
dom in respect of al1 interferences by the Norwegian authoritiesbritanniques auraient fait l'objet de la part des autorités norvé-
giennes, en dehors de la zone que, conformément à la décision
p nse par la Courselon le paragraphe a)ci-dessus,le Gouvernement
norvégien est fondé à réserver à ses ressortissants;

Considérantque la requête,qui porte la signature de sir Eric
Beckett, jurisconsulte du ministère des Affaires étrangères,agent
du Gouvernement du Royaume-Uni, invoque la déclaration dépo-
séetant par le Royaume-Uni que par la Norvège, en vertu de
l'article 36, paragraphe 2, du Statut ; l'article 40, paragraphe
premier, du Statut, et l'article 32 du Règlement de la Cour;

Considérant, par conséquent, que la requêteénoncela dispo-
sition par laquelle le requérant prétend établir la compétence
de la Cour ;

Considérant, en outre, que la requête contient l'indication de
l'objet de la demande et un exposésuccinct des faits et motifs
par lesquels la demande est prétendue justifiée ;
Considérant que, dans ces conditions, la requête satisfait aux
conditions de forme poséespar le Règlement ;

Considérantqu'à la date du 28 septembre 1949le Gouvernement
du Royaume de Norvègea étéavisétélégraphiquementdu dépôt
de ladite requête, dont copie certifiée conformelui a étéexpédiée
le 29 septembre 1949,et dont il a accuséla réception le24 octobre
par une lettre signéedu ministre des Affaires étrangères ;

Considérant que, dans la lettre précitée,le Gouvernement du
Royaume de Norvège informe la Cour qu'il a désigné comme
agent M. Sven Arntzen, avocat à la Cour suprêmede Norvège :

Le Président en exercice de la Cour, celle-ci ne siégeant pas,
après s'êtrerenseigné auprès des parties sur les questions de
procédure, fixe comme suit les délais pour la présentation, par
les parties, des pièces de la procédure écrite :

Pour le Mémoire du Gouvernement du Royaume-Uni : le
31 janvier 1950.
Pour le Contre-Mémoiredu Gouvernement du Royaume de
Norvège : le 31 mai 1950.

Pour la Réplique du Gouvernement du Royaume-Uni : le
31 août 1950.
Pour la Duplique du Gouvernement du Royaume de Norvège :
le 31 octobre 1950.with British fishing vessels outside the zone which, in accordance
with the Court's decision under (a), the Norwegian Government
is entitled to reserve for its nationals ;

Whereas the Application, which bears the signature of Sir
Eric Beckett, Legal Adviser to the Foreign Office, Agent of the
Governrnent of the United Kingdom, refers to the declarations
made by the Government of the United Kingdom and by the
Norwegian Government under Article 36, paragraph 2, and
Article 40, paragraph 1,of the Statute of the Court, and Article 32
of the Rules of Court ;

Thus specifying the provisions on which the Applicant founds
the jurisdiction of the Court ;

Whereas the Application also states the nature of the claim
and gives a succinct statement of the facts and grounds on which
the claim is based ;

Whereas, therefore, the Application fulfils the forma1 conditions
laid down by the Rules of Court ;

Whereas, on September 28th, 1949, the Norwegian Government
was duly informed by telegram of the filing of the Application,
of which a certified true copy was despatched to it on
September zgth, 1949, and whereas on October 24th, 1949, the
Norwegian Government has acknowledged receipt of the Appli-
cation ;

Whereas, in the letter of acknowledgment, the Norwegian
Government has notified the Court of the appointment as its
Agent of Mr. Sven Arntzen, Advocate at the Supreme Court of
Norway :

The Acting President of the Court, as the Court is not sitting,
after ascertaining the views of the Parties with regard to questions
of procedure, fixes as follows the time-limits for the presentation
by the Parties of the written proceedings :

For the Memorial of'the Government of the United Kingdom :
January yst, 1950.
For the Counter-Memorial of the Norwegian Government :

May 31st, 1950.
For the Reply of the Government of the United Kingdom :
AU~US~ 31st, 1950.

For the Rejoinder of the Norwegian Government : Octo.
ber 31st, 1950. Fait en français et en anglais, le texte français faisant foi,
au Palais de la Paixà La Haye, le neuf novembre mil neuf cent
quarante-neuf, en trois exemplaires, dont l'un restera déposé
tivement au Gouvernement du Royaume-Uni et au Gouvernements respec-
du Royaume de Norvège.

Le Président en exercice,

(Signé)J. G. GUERRERO.

Le Greffier de la Cour,
(Signé)E. HAMBRO. Done in French and English, the French text being authoritative,
at the Peace Palace, The Hague, this ninth day of November,
one thousand nine hundred and forty-nine, in three copies, one
of which will be placed in the archives of the Court and the others
transmitted to the Government of the United Kingdom and to the
Norwegian Government respectively.

(Sigrted)J. G. GUERRERO,
Acting President.

(Signed) E. HAMBRO,
Registrar.

ICJ document subtitle

Fixing of time-limits: Memorial and Counter-Memorial, Reply and Rejoinder

Document file FR
Document Long Title

Order of 9 November 1949

Links